Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,083 --> 00:01:40,625
The band I told you to check out?
2
00:01:41,917 --> 00:01:43,125
I don't remember.
3
00:01:45,375 --> 00:01:46,708
No, I think I already gave it to you.
4
00:01:47,875 --> 00:01:48,917
Wait. Let me check.
5
00:01:56,000 --> 00:01:58,083
I found it.
6
00:01:58,250 --> 00:02:00,375
I'll bring it to you
so you can check it out.
7
00:03:56,250 --> 00:03:59,208
Come on. Good shot. One more.
8
00:03:59,875 --> 00:04:02,042
Woah, that's how you play?
9
00:04:02,125 --> 00:04:04,042
Take it! Take it or not?
10
00:04:04,958 --> 00:04:07,167
-There you go.
-Damn.
11
00:04:07,375 --> 00:04:09,167
-Asshole.
-Behind you.
12
00:04:10,125 --> 00:04:11,667
Are you sure you aren't mad at me?
13
00:04:13,667 --> 00:04:15,125
Well, he likes you.
14
00:04:16,542 --> 00:04:18,542
I thought he wanted to hit on me.
15
00:04:24,208 --> 00:04:26,125
I still love you, Meen.
16
00:04:30,000 --> 00:04:31,583
Singh is cute, huh?
17
00:04:39,958 --> 00:04:40,958
Who is it?
18
00:04:42,000 --> 00:04:42,833
Nobody.
19
00:04:44,333 --> 00:04:45,375
I bet it's your mom.
20
00:04:50,667 --> 00:04:51,667
There.
21
00:04:52,708 --> 00:04:54,875
She has been calling me
like hunderd times.
22
00:04:56,792 --> 00:04:57,750
Seriously?
23
00:04:58,750 --> 00:05:00,917
What have you done this time?
24
00:05:01,333 --> 00:05:03,042
I'm tired of lying for you.
25
00:05:03,542 --> 00:05:06,125
Don't you feel bad for your mom?
Running off like this?
26
00:05:10,958 --> 00:05:12,750
I'm the one you should feel bad for.
27
00:05:14,458 --> 00:05:16,000
My mom doesn't love me anymore.
28
00:05:16,167 --> 00:05:19,250
Don't be silly. She loves you so much.
29
00:05:21,250 --> 00:05:22,917
You two can't be apart.
30
00:05:24,417 --> 00:05:26,375
But Ting is different.
31
00:05:44,833 --> 00:05:46,625
Wow! Woah!
32
00:05:48,375 --> 00:05:49,458
Joy.
33
00:05:52,458 --> 00:05:54,000
Woah!
34
00:05:54,708 --> 00:05:56,625
Meen.
35
00:05:58,458 --> 00:06:00,208
-Let's go.
-Joy, your serve.
36
00:06:00,417 --> 00:06:01,667
-Wow!
-Woohoo!
37
00:06:01,750 --> 00:06:03,625
Bottom's up!
38
00:06:04,417 --> 00:06:05,417
Hey.
39
00:06:05,917 --> 00:06:07,125
She passed out.
40
00:06:07,208 --> 00:06:09,208
-Let's go.
-Yeah.
41
00:06:09,875 --> 00:06:12,167
Joy, you should go to bed.
42
00:06:12,625 --> 00:06:14,625
Meen, I'll take care of Joy.
43
00:06:14,708 --> 00:06:16,083
Let Singh take care of her.
44
00:06:16,167 --> 00:06:17,208
Joy, let's get you to bed.
45
00:06:17,292 --> 00:06:19,083
-Meen.
-Hey, that's fine.
46
00:06:19,167 --> 00:06:20,375
-I'll take care of it.
-Keep playing, Meen
47
00:06:20,458 --> 00:06:21,542
Meen.
48
00:06:21,958 --> 00:06:24,625
Let's play. It's starting.
49
00:06:52,500 --> 00:06:53,708
I really love you, Joy.
50
00:06:57,375 --> 00:06:59,000
I love you too, Singh.
51
00:07:05,958 --> 00:07:06,958
Joy.
52
00:07:09,042 --> 00:07:10,042
Joy!
53
00:07:51,500 --> 00:07:54,292
Joy! What's wrong?
54
00:07:54,708 --> 00:07:57,708
Joy! Joy! What's wrong? Joy!
55
00:07:58,542 --> 00:07:59,458
Joy!
56
00:08:01,167 --> 00:08:02,250
Joy!
57
00:08:02,542 --> 00:08:03,833
Karn!
58
00:08:04,000 --> 00:08:07,583
Karn! Help me out! Hurry up! Karn!
59
00:08:07,917 --> 00:08:11,125
Singh, what did you do to her? Joy!
60
00:08:11,208 --> 00:08:12,458
Joy!
61
00:08:12,542 --> 00:08:15,208
Joy has asthma!
She must be allergic to the drugs!
62
00:08:15,375 --> 00:08:16,208
Let's go to the hospital!
63
00:08:17,458 --> 00:08:18,708
What the hell?
64
00:08:19,333 --> 00:08:21,875
-What's your problem?
-We can't go to the hospital!
65
00:08:21,958 --> 00:08:23,708
What if they find out about the drugs?
66
00:08:25,833 --> 00:08:27,875
Are you gonna let her die?
67
00:08:28,167 --> 00:08:30,208
-Damn you!
-Singh, calm down.
68
00:08:30,542 --> 00:08:31,667
She's a celebrity.
69
00:08:32,333 --> 00:08:33,333
It'll be on the news.
70
00:08:36,625 --> 00:08:37,875
Joy!
71
00:08:49,208 --> 00:08:50,667
You stole my car, right?
72
00:08:53,000 --> 00:08:53,833
-Damn!
-No, Dad.
73
00:08:53,917 --> 00:08:56,167
-Where are the keys to the beach house?
-Your dad?
74
00:08:56,500 --> 00:08:57,708
You're there, right?
75
00:08:58,375 --> 00:09:00,875
Singh, what's happening?
76
00:09:08,583 --> 00:09:09,833
Joy is dead.
77
00:09:51,583 --> 00:09:54,792
You said it was safe. Safe my ass!
78
00:09:55,000 --> 00:09:56,917
Tell me! Asshole!
79
00:09:57,750 --> 00:09:59,333
You can't blame me.
80
00:09:59,958 --> 00:10:01,000
You drugged her.
81
00:10:05,333 --> 00:10:06,667
What are you talking about?
82
00:10:23,417 --> 00:10:24,250
Meen!
83
00:10:25,000 --> 00:10:27,792
-Calm down, Meen!
-Let me go!
84
00:10:27,875 --> 00:10:29,000
Calm down.
85
00:10:29,083 --> 00:10:30,917
-Calm down!
-I want to go home!
86
00:10:32,917 --> 00:10:34,833
-Meen!
-Let me go!
87
00:10:36,542 --> 00:10:37,375
Calm down!
88
00:10:37,958 --> 00:10:38,792
Meen!
89
00:10:39,292 --> 00:10:40,250
Let me go!
90
00:10:40,708 --> 00:10:41,708
Meen!
91
00:10:43,000 --> 00:10:44,083
-Let me go!
-What do you want me to do?
92
00:10:45,875 --> 00:10:46,875
Stop it! Meen!
93
00:10:47,458 --> 00:10:49,042
Let me go! You, get out!
94
00:10:51,875 --> 00:10:52,708
Meen!
95
00:10:55,542 --> 00:10:56,542
What are you doing, Singh?
96
00:10:57,458 --> 00:10:58,958
Where are you taking my friend?
97
00:10:59,292 --> 00:11:00,125
You can't!
98
00:11:03,958 --> 00:11:05,208
Don't you want to go home?
99
00:11:41,250 --> 00:11:42,667
Where are we going?
100
00:11:48,250 --> 00:11:49,458
You coming here,
101
00:11:50,833 --> 00:11:52,250
no one at home knows about it, right?
102
00:12:00,542 --> 00:12:01,458
The dead
103
00:12:02,208 --> 00:12:03,125
cannot be saved,
104
00:12:04,542 --> 00:12:05,917
but we're still here.
105
00:13:44,583 --> 00:13:46,292
I really didn't mean to do it, Joy.
106
00:13:57,458 --> 00:13:59,042
You mean a lot to me, Joy.
107
00:14:00,583 --> 00:14:01,833
How much?
108
00:14:02,500 --> 00:14:03,458
More than anything in the world.
109
00:14:04,708 --> 00:14:05,833
Don't lie to me, OK?
110
00:14:49,417 --> 00:14:50,458
Please, Meen.
111
00:14:51,125 --> 00:14:52,250
Don't make things worse.
112
00:15:30,667 --> 00:15:31,542
Singh!
113
00:16:13,208 --> 00:16:14,500
Damn, what should we do?
114
00:18:28,292 --> 00:18:30,000
Help me, please!
115
00:18:30,083 --> 00:18:32,708
-Help!
-Meen! Shut up!
116
00:18:35,250 --> 00:18:37,000
Singh! Do something!
117
00:18:50,208 --> 00:18:51,583
-Hi.
-Oh, it's you, Singh.
118
00:18:52,458 --> 00:18:53,292
Where's your Dad?
119
00:18:54,042 --> 00:18:54,875
He didn't come.
120
00:18:56,167 --> 00:18:57,042
I saw his car.
121
00:18:57,417 --> 00:18:58,958
I came with friends.
Do you need something?
122
00:18:59,542 --> 00:19:01,042
Can I borrow your corkscrew?
123
00:19:01,542 --> 00:19:02,750
I can't find mine at home.
124
00:19:03,333 --> 00:19:04,292
Just a second.
125
00:19:18,292 --> 00:19:19,125
Here you go.
126
00:19:20,000 --> 00:19:20,958
Thanks.
127
00:19:21,750 --> 00:19:23,292
-Bye.
-Wait...
128
00:19:23,708 --> 00:19:24,625
How many of you're here?
129
00:19:26,167 --> 00:19:27,208
Three.
130
00:19:28,583 --> 00:19:29,667
Not four?
131
00:19:30,750 --> 00:19:32,625
I saw four of you in the car this morning.
132
00:19:36,292 --> 00:19:37,292
Just three.
133
00:19:38,000 --> 00:19:39,500
You must have been mistaken.
134
00:19:42,417 --> 00:19:43,583
I guess so.
135
00:19:48,708 --> 00:19:49,625
Something fell down, I think.
136
00:19:49,875 --> 00:19:50,750
It's nothing.
137
00:19:52,625 --> 00:19:53,792
-Bye, Uncle Chet.
-OK.
138
00:20:52,917 --> 00:20:54,125
What the hell?
139
00:21:17,792 --> 00:21:18,625
Hey!
140
00:21:19,375 --> 00:21:20,208
Hey! Damn it!
141
00:21:47,125 --> 00:21:48,167
Help me.
142
00:21:49,833 --> 00:21:50,833
Somebody help me!
143
00:21:51,875 --> 00:21:53,167
Help!
144
00:21:59,458 --> 00:22:01,625
-Where are you going? Shut up!
-Help me.
145
00:22:03,042 --> 00:22:04,375
I said shut up!
146
00:22:04,500 --> 00:22:05,667
Help me.
147
00:22:07,333 --> 00:22:08,292
-You don't understand?
-That's enough.
148
00:22:09,417 --> 00:22:12,625
I'm trying to help you out!
149
00:22:13,042 --> 00:22:14,000
Just let me go.
150
00:22:14,708 --> 00:22:16,708
-I really want to go home.
-Hey.
151
00:22:16,917 --> 00:22:17,792
Damn!
152
00:22:18,917 --> 00:22:19,875
I told you to stop.
153
00:22:20,208 --> 00:22:21,292
Why did you punch me?
154
00:22:23,167 --> 00:22:24,875
Things are bad enough already.
155
00:22:26,042 --> 00:22:26,917
I've got Meen.
156
00:22:27,917 --> 00:22:28,792
You get the suitcase.
157
00:23:56,292 --> 00:23:58,042
I'll get her. You bury the suitcase!
158
00:25:04,708 --> 00:25:07,125
Ladies and gentlemen.Don't hurry home just yet!
159
00:25:07,208 --> 00:25:09,833
Tonight, we'll have
160
00:25:09,917 --> 00:25:11,875
a big fireworks display.
161
00:25:19,208 --> 00:25:20,042
Meen.
162
00:25:22,083 --> 00:25:23,042
Go back with me nicely.
163
00:25:32,458 --> 00:25:33,292
Shoot me.
164
00:25:35,625 --> 00:25:37,292
Shoot me in front of these people
if you dare.
165
00:25:39,333 --> 00:25:41,000
You know it was an accident.
166
00:25:41,500 --> 00:25:42,750
Joy trusted you guys.
167
00:25:43,833 --> 00:25:45,125
Don't you feel bad for her?
168
00:25:47,083 --> 00:25:47,917
Meen.
169
00:25:48,875 --> 00:25:50,208
Don't force me to do this.
170
00:25:54,375 --> 00:25:55,208
Just shoot.
171
00:26:39,958 --> 00:26:41,750
I called a hundred times!Why didn't you pick up?
172
00:26:42,583 --> 00:26:44,042
Got yourself in trouble again, didn't you?
173
00:26:44,958 --> 00:26:46,167
Uncle Chet already told me.
174
00:26:46,458 --> 00:26:48,750
He saw a girl's bag in the house.
175
00:26:49,458 --> 00:26:51,375
-Yes, Dad.
-You have me...
176
00:28:34,208 --> 00:28:35,375
Come at me, asshole!
177
00:28:35,917 --> 00:28:36,792
Come!
178
00:29:11,792 --> 00:29:13,000
Karn!
179
00:29:13,083 --> 00:29:14,000
Karn!
180
00:29:14,250 --> 00:29:15,208
Karn!
181
00:29:39,750 --> 00:29:40,583
Drop the weapon!
182
00:30:13,375 --> 00:30:14,750
I'm sorry.
183
00:31:10,292 --> 00:31:12,583
Where's Joy?
184
00:31:15,042 --> 00:31:16,250
Where's Joy?
185
00:31:16,333 --> 00:31:19,042
Meen.
186
00:31:27,167 --> 00:31:29,042
Meen!
187
00:31:29,125 --> 00:31:30,667
How did this happen?
188
00:31:30,833 --> 00:31:32,958
How were you involved?
189
00:31:33,083 --> 00:31:35,625
Excuse me, did you know the dead person?
190
00:31:38,458 --> 00:31:39,833
I don't know those guys.
191
00:31:39,917 --> 00:31:41,083
Joy asked me to come.
192
00:31:41,167 --> 00:31:42,417
Sorry, so you're...
193
00:31:42,500 --> 00:31:45,667
I'm sorry.
194
00:32:43,958 --> 00:32:45,042
Are you OK?
195
00:32:46,917 --> 00:32:47,792
I saw the news.
196
00:32:49,292 --> 00:32:50,333
Don't worry.
197
00:32:50,500 --> 00:32:51,708
I'm sorry for what happened.
198
00:32:53,333 --> 00:32:54,167
Are you all right?
199
00:32:58,917 --> 00:33:00,917
I want you to draft your speech
200
00:33:01,125 --> 00:33:02,625
for the scholarship award.
201
00:33:02,958 --> 00:33:04,000
Bring it to me first.
202
00:33:04,083 --> 00:33:05,125
So we can help you review it.
203
00:33:05,417 --> 00:33:06,500
All right.
204
00:33:15,083 --> 00:33:16,667
Meen!
205
00:33:16,750 --> 00:33:19,458
-Congratulations. Can we take your photo?
-Yes.
206
00:33:23,292 --> 00:33:24,500
One, two...
207
00:34:23,125 --> 00:34:24,792
MEEN - SHOW THE DEATH SOME RESPECT
JOY - LIAR
208
00:35:17,917 --> 00:35:20,750
-It's not that late!
-It is. My mom will nag me. Let's go.
209
00:35:20,958 --> 00:35:23,167
-That sucks.
-Wait. I forgot my bag.
210
00:35:23,250 --> 00:35:25,167
-What?
-I'll go get it. Wait.
211
00:35:25,458 --> 00:35:29,000
-Wait for me.
-Hurry! I'm hungry.
212
00:37:28,542 --> 00:37:29,458
Meen.
213
00:37:29,792 --> 00:37:31,208
You're home early today.
214
00:37:31,292 --> 00:37:32,667
Don't you have an after-school class?
215
00:37:35,417 --> 00:37:36,750
Today is Tuesday.
216
00:37:37,125 --> 00:37:38,625
Those classes are on Wednesdays
and Fridays.
217
00:37:42,625 --> 00:37:43,583
By the way, mom,
218
00:37:44,250 --> 00:37:45,917
will you make it
to the school ceremony?
219
00:37:47,292 --> 00:37:48,792
Let's see again when it's time.
220
00:37:49,583 --> 00:37:51,375
I have three meetings.
221
00:37:51,792 --> 00:37:53,625
I will finish late.
222
00:37:54,375 --> 00:37:55,708
Do you have some important matter?
223
00:37:56,625 --> 00:37:57,750
No.
224
00:38:07,917 --> 00:38:09,958
You're so pretty.
225
00:38:11,708 --> 00:38:13,583
Move there a bit. That way. Come in.
226
00:38:13,667 --> 00:38:14,667
Yeah, that's right.
227
00:38:14,917 --> 00:38:15,875
OK. Very good.
228
00:38:16,125 --> 00:38:18,875
Let's start, gorgeous.
229
00:38:19,292 --> 00:38:20,167
Ready?
230
00:38:20,458 --> 00:38:23,375
One, two, three.
231
00:38:41,375 --> 00:38:42,250
When I see you get prettier,
232
00:38:42,333 --> 00:38:44,000
it reminds me of Joy.
233
00:38:44,500 --> 00:38:45,792
Hey, you!
234
00:38:47,000 --> 00:38:49,333
-I'm sorry.
-That's fine.
235
00:39:50,625 --> 00:39:51,625
Nan!
236
00:39:51,917 --> 00:39:53,000
Is that you, Nan?
237
00:39:55,625 --> 00:39:56,875
I forgot my bag upstairs.
238
00:39:57,458 --> 00:39:58,292
Can you take me there?
239
00:39:58,583 --> 00:40:00,083
I need my glasses.
240
00:40:16,875 --> 00:40:17,875
Nan.
241
00:40:40,000 --> 00:40:41,167
Nan.
242
00:40:42,542 --> 00:40:43,542
Nan.
243
00:42:30,958 --> 00:42:32,000
Everyone!
244
00:42:32,708 --> 00:42:34,042
I'm locking up!
245
00:42:34,125 --> 00:42:35,667
Are you gonna spend the night here?
246
00:43:00,875 --> 00:43:01,708
Meen!
247
00:43:03,458 --> 00:43:04,292
Where are you going?
248
00:43:04,583 --> 00:43:05,625
Aren't you going to class?
249
00:43:08,458 --> 00:43:09,292
Yes, I am.
250
00:43:11,958 --> 00:43:12,792
About your speech,
251
00:43:13,375 --> 00:43:14,625
have you done it?
252
00:43:16,500 --> 00:43:18,083
Not yet.
253
00:43:19,083 --> 00:43:21,125
I don't know what to write about.
254
00:43:23,875 --> 00:43:25,333
Write about Joy?
255
00:43:25,500 --> 00:43:26,750
Your friends would like that.
256
00:43:26,958 --> 00:43:28,292
That would be great.
257
00:43:28,708 --> 00:43:30,292
Writing about Joy and Meen.
258
00:43:34,250 --> 00:43:35,667
Why is it "Joy and Meen"?
259
00:43:36,917 --> 00:43:38,375
Why not "Meen and Joy"?
260
00:43:54,375 --> 00:43:55,500
It's a whole number.
261
00:43:56,458 --> 00:43:58,042
Starting from three.
262
00:43:58,125 --> 00:44:00,083
And add in...
263
00:44:29,750 --> 00:44:30,958
She's cute.
264
00:44:36,417 --> 00:44:37,583
Why did you change my picture?
265
00:44:42,375 --> 00:44:44,167
Why did you change it?
266
00:44:45,000 --> 00:44:46,375
Didn't you hear me?
267
00:44:46,792 --> 00:44:48,125
My picture!
268
00:44:49,208 --> 00:44:50,458
Why did you change it?
269
00:44:51,625 --> 00:44:52,958
Are you that jealous of me?
270
00:44:53,208 --> 00:44:56,333
-What?
-Where are you going?
271
00:44:57,667 --> 00:45:00,833
I'm the best student!
I deserve the scholarship!
272
00:45:15,875 --> 00:45:17,750
Bank! Did you do this?
273
00:45:18,667 --> 00:45:19,500
What are you talking about, Meen?
274
00:45:19,708 --> 00:45:21,917
Why did you swap my picture with Joy's?
275
00:45:22,292 --> 00:45:24,875
What the hell are you talking about?
What Joy's picture?
276
00:45:27,542 --> 00:45:29,208
You're all in on this, right?
277
00:45:29,917 --> 00:45:31,583
Are you that jealous?
278
00:45:32,000 --> 00:45:34,792
Answer me! Why did you swap the pictures?
279
00:45:34,875 --> 00:45:37,750
Tell me, Bank! Why did you do it?
280
00:45:37,917 --> 00:45:39,125
You, stop!
281
00:45:40,000 --> 00:45:41,458
What Joy's picture?
282
00:45:41,875 --> 00:45:43,333
That's you, Meen!
283
00:45:43,625 --> 00:45:44,625
That's you, too!
284
00:46:10,125 --> 00:46:12,917
MEEN HAS BEEN WEIRD LATELY - SUM IT UP
IN THREE WORDS - GONE FREAKING LUNATIC
285
00:46:37,333 --> 00:46:38,417
This will be on the exam?
286
00:46:38,500 --> 00:46:39,458
Definitely.
287
00:46:39,667 --> 00:46:42,208
Memorize it.
288
00:46:42,917 --> 00:46:45,875
Hey! You're making a mess in my book.
289
00:46:46,667 --> 00:46:49,708
I don't need your autograph here.
290
00:46:51,167 --> 00:46:52,792
I can't study anymore.
291
00:46:52,875 --> 00:46:54,958
My head hurts.
292
00:46:57,875 --> 00:46:59,583
You'll get the scholarship for sure.
293
00:47:00,375 --> 00:47:01,417
That would be great.
294
00:47:02,750 --> 00:47:05,292
So my mom will pay more attention to me,
like your mom does.
295
00:47:05,875 --> 00:47:07,458
Though your mom doesn't care about you,
296
00:47:07,667 --> 00:47:09,333
I'll still always be by your side.
297
00:47:10,458 --> 00:47:12,000
You're important to me, Meen.
298
00:47:14,583 --> 00:47:16,167
Yeah, I know.
299
00:47:20,458 --> 00:47:21,583
About the scholarship,
300
00:47:21,750 --> 00:47:22,875
I won't complete against you for it.
301
00:47:23,792 --> 00:47:24,625
Really?
302
00:47:26,458 --> 00:47:27,417
Are you sure?
303
00:47:27,917 --> 00:47:29,125
I swear.
304
00:47:39,625 --> 00:47:40,750
Why did she do this?
305
00:47:41,833 --> 00:47:43,833
This must be a prank.
306
00:47:56,708 --> 00:47:57,542
What are you looking at?
307
00:48:12,458 --> 00:48:13,458
Hey.
308
00:48:14,042 --> 00:48:15,833
No need to clean it off. I'll do it.
309
00:48:16,042 --> 00:48:17,875
There are more in the bathrooms.
310
00:48:18,375 --> 00:48:20,208
It must be the same person.
311
00:49:03,500 --> 00:49:04,542
Who are you?
312
00:49:04,958 --> 00:49:06,000
Why are you doing this?
313
00:49:06,125 --> 00:49:07,500
Who are you?
314
00:49:14,125 --> 00:49:14,958
Ann.
315
00:49:17,500 --> 00:49:19,333
You go ahead. I'll catch up.
316
00:49:19,417 --> 00:49:20,542
OK, see you.
317
00:49:20,750 --> 00:49:22,083
-OK. See you.
-See you.
318
00:49:29,333 --> 00:49:30,375
Why are you doing this?
319
00:49:30,583 --> 00:49:31,750
Because you lied.
320
00:49:32,083 --> 00:49:33,042
About what?
321
00:49:33,125 --> 00:49:36,125
You told reporters that you didn't know
those guys you went to the beach with.
322
00:49:36,417 --> 00:49:37,875
How the hell could you lie like that?
323
00:49:39,375 --> 00:49:40,917
Do you know how bad
324
00:49:41,083 --> 00:49:42,750
it made Joy look?
325
00:49:43,917 --> 00:49:46,208
My mom's sad enought that Joy is dead.
326
00:49:46,458 --> 00:49:47,875
And she has to deal with this too?
327
00:49:48,500 --> 00:49:49,542
I really don't know them.
328
00:49:50,250 --> 00:49:51,417
Joy invited me there.
329
00:49:51,500 --> 00:49:52,833
Stop lying!
330
00:49:52,917 --> 00:49:54,167
I looked through Joy's phone.
331
00:49:54,708 --> 00:49:56,667
She got that jerk's number from you,
didn't she?
332
00:49:59,500 --> 00:50:00,792
Ting, stop messing with me.
333
00:50:01,917 --> 00:50:03,500
Stop your pranks,
334
00:50:04,458 --> 00:50:06,167
if you don't want trouble
for you and your mom.
335
00:50:10,917 --> 00:50:12,042
Your girlfriend, too.
336
00:50:14,583 --> 00:50:15,417
You know what?
337
00:50:16,750 --> 00:50:17,708
I still feel bad about Joy.
338
00:50:18,250 --> 00:50:19,208
Stop lying!
339
00:50:20,083 --> 00:50:20,917
Let's go, Ann.
340
00:50:21,708 --> 00:50:22,542
Ting!
341
00:50:23,292 --> 00:50:24,125
Ting!
342
00:50:25,208 --> 00:50:26,042
Ting!
343
00:50:39,917 --> 00:50:41,833
ST.CATHERINE SCHOOL WOULD LIKE TO
CONGRATULATE...
344
00:50:41,917 --> 00:50:43,542
-What's over there?
-Let's take a look.
345
00:50:47,417 --> 00:50:49,625
I thought you couldn't come.
346
00:50:51,583 --> 00:50:52,708
Meen.
347
00:50:52,792 --> 00:50:55,042
Please go standby backstage in 10 minutes.
348
00:50:55,375 --> 00:50:57,292
When they call your name, you go on up.
349
00:50:57,583 --> 00:50:59,000
I'll come get you again.
350
00:51:11,333 --> 00:51:14,750
Hello, beloved parents and students.
351
00:51:15,625 --> 00:51:16,500
Welcome to
352
00:51:16,625 --> 00:51:19,333
the Scholarship Award Ceremony
353
00:51:19,417 --> 00:51:21,333
of St. Catherine's school.
354
00:51:21,750 --> 00:51:23,625
According to our school mission...
355
00:52:25,125 --> 00:52:26,708
Stop! I said, stop!
356
00:52:29,000 --> 00:52:30,375
Ann! Stop right now!
357
00:52:50,833 --> 00:52:52,125
Ann, open the door!
358
00:52:52,708 --> 00:52:55,917
I'm not the killer! I didn't do it!
359
00:53:22,542 --> 00:53:24,583
I didn't kill.
360
00:53:26,333 --> 00:53:27,750
I didn't kill.
361
00:53:28,125 --> 00:53:29,750
I didn't kill.
362
00:53:34,417 --> 00:53:36,792
Joy! Joy!
363
00:53:37,417 --> 00:53:39,375
Joy! Joy!
364
00:53:52,292 --> 00:53:55,500
(Teacher - I received your porfolio.
The scholarship interview is on Monday.)
365
00:57:54,875 --> 00:57:57,625
For the last jump of Jeerasak Muangmookda,
366
00:57:57,708 --> 00:58:01,250
it was great and
has put him in third place.
367
00:58:01,625 --> 00:58:03,917
This is his best finish so far.
368
00:58:04,125 --> 00:58:05,708
Though it's not enough
369
00:58:05,875 --> 00:58:08,042
to qualify him for the next round.
370
00:59:04,208 --> 00:59:05,958
You were busy with Joy.
371
00:59:16,000 --> 00:59:17,375
I'm sorry.
372
00:59:38,833 --> 00:59:40,750
In here, there are these multi-vitamins
373
00:59:40,833 --> 00:59:43,917
and chlorophyll which are good
for your skin and your health.
374
00:59:44,000 --> 00:59:47,792
Please take special care of Ting.
375
00:59:47,875 --> 00:59:50,917
-I'll see what I can do.-Thank you very much.
376
00:59:56,542 --> 00:59:57,375
Ting!
377
00:59:59,333 --> 01:00:00,333
You have a mom?
378
01:00:00,958 --> 01:00:02,667
Does she think it's a popularity contest?
379
01:00:02,750 --> 01:00:05,000
Don't forget to tell your mom
380
01:00:05,083 --> 01:00:06,125
to make a neon sign
381
01:00:06,208 --> 01:00:07,500
that says
382
01:00:07,792 --> 01:00:09,625
"Ting and Mom".
383
01:00:09,792 --> 01:00:11,167
I love my mom so much.
384
01:00:11,250 --> 01:00:13,875
-Kiss! Kiss!
-Let's go.
385
01:00:15,333 --> 01:00:16,333
Ting.
386
01:00:33,458 --> 01:00:34,500
You've been home for a while now.
387
01:00:34,625 --> 01:00:35,917
Why didn't you eat first?
388
01:00:36,375 --> 01:00:37,667
You'll get stomach ulcer.
389
01:00:40,375 --> 01:00:41,583
This is gross.
390
01:00:42,833 --> 01:00:44,250
It's good for you.
391
01:00:44,583 --> 01:00:46,000
Joy never complained.
392
01:01:19,667 --> 01:01:21,625
You don't have to do that
even if you don't like it.
393
01:01:27,750 --> 01:01:29,667
-Let me help, mom.
-No, don't!
394
01:01:29,917 --> 01:01:31,042
If you cut yourself,
395
01:01:31,125 --> 01:01:32,917
you'll miss the competition.
396
01:03:28,083 --> 01:03:29,333
Ting.
397
01:03:31,875 --> 01:03:32,875
Why did you to this?
398
01:03:34,417 --> 01:03:35,542
Joy has gone in peace.
399
01:03:36,375 --> 01:03:38,083
Put everything back to place.
400
01:03:38,583 --> 01:03:39,792
I didn't do this, mom.
401
01:04:31,000 --> 01:04:32,167
Mom.
402
01:04:33,125 --> 01:04:34,792
Can you come home early today?
403
01:04:38,250 --> 01:04:39,208
Why?
404
01:04:39,833 --> 01:04:41,250
I don't wanna be home alone.
405
01:04:42,958 --> 01:04:44,042
Is something wrong?
406
01:04:51,042 --> 01:04:52,250
Joy is still in our home.
407
01:04:53,875 --> 01:04:54,958
What are you talking about?
408
01:04:58,583 --> 01:05:00,042
It's true.
409
01:05:03,625 --> 01:05:06,333
Don't I take care of you well enough?
410
01:05:06,500 --> 01:05:07,542
You don't believe me.
411
01:05:07,792 --> 01:05:09,792
Stop talking nonsense, Ting.
412
01:05:27,000 --> 01:05:27,833
Hey, Ting.
413
01:05:28,000 --> 01:05:30,625
-How much did your mom pay the coach?
-What do you mean?
414
01:05:30,708 --> 01:05:31,750
Don't act innocent, asshole.
415
01:05:31,833 --> 01:05:34,042
You want to be famous
just like your sister.
416
01:05:52,542 --> 01:05:53,375
Ting.
417
01:05:54,333 --> 01:05:55,292
You're competing next week.
418
01:05:55,375 --> 01:05:56,625
You should practice well.
419
01:05:56,833 --> 01:05:58,250
I picked you to represent the High Board.
420
01:05:59,458 --> 01:06:00,458
What about Boss?
421
01:06:01,458 --> 01:06:02,375
I already made my decision.
422
01:06:02,833 --> 01:06:03,667
Do your best then.
423
01:06:13,250 --> 01:06:14,958
What did you say to the coach?
424
01:06:15,167 --> 01:06:16,417
I did it for you.
425
01:06:16,750 --> 01:06:19,042
I want you to have a chance to win.
426
01:06:21,625 --> 01:06:23,792
Is that all you care about, winning?
427
01:06:23,875 --> 01:06:25,708
Yes, you have to win.
428
01:06:26,292 --> 01:06:28,167
If you don't win, then why bother at all?
429
01:06:33,417 --> 01:06:34,250
Fine!
430
01:06:35,042 --> 01:06:36,417
But If I win the first place,
431
01:06:37,000 --> 01:06:38,417
then we move out of this house.
432
01:06:39,917 --> 01:06:41,583
We'll move out of this house,
433
01:06:41,792 --> 01:06:43,208
if you win the first place.
434
01:06:49,917 --> 01:06:50,875
You promise me, all right?
435
01:09:23,708 --> 01:09:24,958
Mom.
436
01:09:42,125 --> 01:09:43,250
I'm sorry.
437
01:09:43,500 --> 01:09:45,250
I pushed you too hard.
438
01:09:48,125 --> 01:09:49,542
When you get out of the hospital,
439
01:09:50,417 --> 01:09:52,042
we'll move out of the house.
440
01:10:04,208 --> 01:10:07,042
Ting, do want to take your old guitar?
441
01:10:07,375 --> 01:10:08,292
Yes, mom.
442
01:10:59,250 --> 01:11:02,208
Ting! Can you check the fuse box for me?
443
01:12:27,667 --> 01:12:28,750
What is this?
444
01:12:39,875 --> 01:12:41,000
We've only just met a few times.
445
01:12:43,167 --> 01:12:44,000
Hello?
446
01:12:44,708 --> 01:12:45,958
Ting, I won't make it in time.
447
01:12:46,042 --> 01:12:47,917
But I have tryouts today, mom.
448
01:12:48,083 --> 01:12:49,625
What is it so important, Ting?
449
01:12:49,708 --> 01:12:52,667
Joy is shooting a TV show.I have to accompany her there.
450
01:12:53,208 --> 01:12:55,000
So, my tryouts aren't important?
451
01:13:05,333 --> 01:13:06,917
How do you know I'm not sexy?
452
01:13:07,500 --> 01:13:10,000
Sexy? I don't see it.
453
01:13:24,375 --> 01:13:25,917
Is this sexy enough?
454
01:13:28,750 --> 01:13:29,625
I wish I was there.
455
01:13:30,333 --> 01:13:31,708
Everything we worked so hard for
456
01:13:31,958 --> 01:13:32,917
is now destroyed.
457
01:13:33,333 --> 01:13:35,375
I didn't mean to do it.
458
01:13:35,625 --> 01:13:37,667
Stripping for a boy on the internet?
459
01:13:37,750 --> 01:13:39,000
You didn't mean to?
460
01:13:47,208 --> 01:13:48,500
You're the worst.
461
01:13:50,333 --> 01:13:52,292
You destroyed Joy's dream and mine.
462
01:13:52,917 --> 01:13:54,792
You destroyed our family.
463
01:13:55,792 --> 01:13:57,500
All you care about is Joy.
464
01:13:58,167 --> 01:13:59,625
You wanted her to be famous. Didn't you?
465
01:14:02,167 --> 01:14:03,583
You made Joy die.
466
01:14:03,750 --> 01:14:05,875
Joy almost killed me.
467
01:14:06,375 --> 01:14:07,542
My legs are like this
468
01:14:07,625 --> 01:14:08,708
because of her.
469
01:14:13,875 --> 01:14:15,833
We're not moving anywhere.
470
01:14:21,875 --> 01:14:22,958
Mom!
471
01:14:24,125 --> 01:14:25,667
Mom!
472
01:14:25,750 --> 01:14:26,667
Mom!
473
01:14:30,000 --> 01:14:31,125
Mom!
474
01:14:33,042 --> 01:14:34,208
Mom!
475
01:14:34,958 --> 01:14:36,000
Mom!
476
01:14:36,917 --> 01:14:39,708
You did the same thing to Joy, didn't you?
477
01:14:41,125 --> 01:14:43,208
You're the one who made her die.
478
01:16:51,167 --> 01:16:52,375
Mom!
479
01:16:52,458 --> 01:16:53,417
Mom!
480
01:16:54,625 --> 01:16:55,583
Mom!
481
01:16:56,000 --> 01:16:56,833
Mom!
482
01:19:54,792 --> 01:19:55,625
Don't!
483
01:21:10,000 --> 01:21:10,833
Joy.
484
01:21:12,375 --> 01:21:13,667
I'm sorry.
485
01:21:17,667 --> 01:21:19,708
I'll never leave you again.
486
01:21:25,083 --> 01:21:26,500
I'll always be with you.
487
01:21:52,792 --> 01:21:54,083
Mom!
488
01:21:58,542 --> 01:22:00,458
Why are you crying?
489
01:22:02,750 --> 01:22:04,708
I want to be with you.
490
01:22:06,333 --> 01:22:08,875
But I don't want you to cry.
491
01:22:18,042 --> 01:22:19,917
When you're happy,
492
01:22:20,000 --> 01:22:21,042
I'm happy too.
493
01:22:26,000 --> 01:22:27,417
I love you, mom.
494
01:22:58,833 --> 01:23:00,000
I have to go now.
495
01:23:02,958 --> 01:23:04,958
-Joy! Joy!
-Mom!
496
01:23:05,042 --> 01:23:06,292
-Mom!
-Joy!
497
01:23:06,500 --> 01:23:08,042
Mom!
498
01:23:09,458 --> 01:23:11,917
Joy is dead, mom.
499
01:23:13,042 --> 01:23:15,583
Don't leave me, mom.
500
01:23:19,042 --> 01:23:22,250
If you're gone, how am I gonna live?
501
01:23:30,667 --> 01:23:32,500
I love you, mom.
502
01:24:43,667 --> 01:24:50,333
I WANT TO DIE
503
01:25:14,792 --> 01:25:15,958
Mom!
504
01:25:16,542 --> 01:25:20,500
Open the door for me, mom!
505
01:25:21,500 --> 01:25:25,625
All the things I did for you,
do they mean nothing to you?
506
01:25:30,792 --> 01:25:32,833
Next week, I have to go study abroad.
507
01:25:33,667 --> 01:25:35,833
My dad arranged everything.
508
01:25:41,333 --> 01:25:42,958
Don't look so serious.
509
01:25:43,333 --> 01:25:44,500
I'll be back soon.
510
01:25:48,625 --> 01:25:50,333
You look pretty in this outfit.
511
01:25:51,250 --> 01:25:53,125
I expected a sexy look.
512
01:25:53,500 --> 01:25:55,917
This outfit reminds me of my grandma.
513
01:25:57,833 --> 01:26:00,042
How do you know I'm not sexy?
514
01:26:02,083 --> 01:26:02,917
Hey.
515
01:26:03,125 --> 01:26:03,958
What's wrong?
516
01:26:08,958 --> 01:26:11,583
Promise me, we'll be friends forever.
517
01:26:13,042 --> 01:26:14,042
Of course.
518
01:26:14,500 --> 01:26:15,667
What's wrong?
519
01:26:23,792 --> 01:26:25,417
The casting agent called.
520
01:26:25,958 --> 01:26:29,250
-They chose you! You got it!
-Really, mom?
521
01:26:31,333 --> 01:26:32,833
Prepare your portfolio.
522
01:26:33,208 --> 01:26:34,750
I'll go talk to your principal.
523
01:26:36,375 --> 01:26:37,500
Portfolio?
524
01:26:37,958 --> 01:26:39,375
For the scholarship.
525
01:26:39,500 --> 01:26:42,625
If you get it, it'll help with
your celebrity career.
526
01:26:42,833 --> 01:26:45,750
Don't worry.
I'll take care of everything.
527
01:26:55,125 --> 01:26:56,250
Who is Singh?
528
01:26:56,333 --> 01:26:58,167
-Give it back!
-Is he your boyfriend?
529
01:26:59,042 --> 01:27:00,958
-Give my phone back!
-Tell me!
530
01:27:01,833 --> 01:27:02,958
Answer it! Answer it!
531
01:27:03,042 --> 01:27:05,125
Answer it! Answer it!
532
01:27:05,792 --> 01:27:06,875
Answer it!
533
01:27:13,292 --> 01:27:16,250
-Hello?
-Hello, it's me, Singh.
534
01:27:16,333 --> 01:27:17,875
-Remember me?
-Yeah.
535
01:27:19,083 --> 01:27:20,750
What's your friend's name?
536
01:27:26,417 --> 01:27:27,667
What's wrong with you?
537
01:27:32,833 --> 01:27:35,167
This is my number. I'm Singh.
538
01:27:52,208 --> 01:27:53,042
Joy!
33791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.