All language subtitles for La.Nuit.où.Laurier.Gaudreault.s’est.réveillé.S01E03.VFQ.720p.WebRIP.x264-XMPQ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican Download
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,440 --> 00:00:53,000 c'est la mère d'un gars qui est 2 00:00:50,760 --> 00:00:53,000 américaine 3 00:02:01,619 --> 00:02:08,239 la plupart d'entre vous qui se 4 00:02:03,600 --> 00:02:13,140 souviennent de son sourire de son regard 5 00:02:08,239 --> 00:02:15,660 plein parlons de sa voix de son rire 6 00:02:13,140 --> 00:02:17,700 de ces blagues 7 00:02:15,660 --> 00:02:18,959 certaines choses n'existeront que pour 8 00:02:17,700 --> 00:02:23,459 nous 9 00:02:18,959 --> 00:02:23,459 et j'en retire même si c'est bon 10 00:02:24,540 --> 00:02:29,879 maman de joie tes souvenirs heureux ou 11 00:02:28,440 --> 00:02:35,459 malheureux nous appartiennent donc à 12 00:02:29,879 --> 00:02:36,860 nous et à nous seul je te parle bien 13 00:02:35,459 --> 00:02:38,760 comme vous savez 14 00:02:36,860 --> 00:02:40,860 dernierment était difficile pour ma 15 00:02:38,760 --> 00:02:44,580 famille on pourrait croire que la 16 00:02:40,860 --> 00:02:47,220 violence la mort nous détruise mais la 17 00:02:44,580 --> 00:02:51,200 mort la violence seront peut-être nous 18 00:02:47,220 --> 00:02:51,200 rapprochées je pensais à ma mère 19 00:02:54,000 --> 00:02:57,140 plus nous six 20 00:02:58,019 --> 00:03:03,239 papa ta mort est une tragédie mais nous 21 00:03:00,420 --> 00:03:07,700 continuerons de vivre dans la lumière et 22 00:03:03,239 --> 00:03:07,700 la vérité que tu nous as apprises 23 00:03:08,160 --> 00:03:11,720 voilà c'est tout 24 00:03:26,720 --> 00:03:34,400 très bien parler jeune homme c'est bien 25 00:03:29,760 --> 00:03:34,400 terrible mais le Seigneur a raison 26 00:04:31,560 --> 00:04:34,639 toi aussi c'est drôle hein 27 00:05:07,080 --> 00:05:10,160 et moi je vais dans mon mari 28 00:05:10,740 --> 00:05:14,460 ça vous suffit pas il faut vous en 29 00:05:12,360 --> 00:05:18,139 rajouter 30 00:05:14,460 --> 00:05:18,139 on a besoin d'alimenter les rumeurs ici 31 00:05:20,660 --> 00:05:25,199 des enfants parce que là j'en ai soupé 32 00:05:23,160 --> 00:05:26,520 de vous enfantillages la mort de ton 33 00:05:25,199 --> 00:05:27,960 père doit être fait gagner un peu de 34 00:05:26,520 --> 00:05:29,699 temps Mireille 35 00:05:27,960 --> 00:05:32,060 mais dès septembre prochain tu rentres 36 00:05:29,699 --> 00:05:32,060 en pension 37 00:05:34,160 --> 00:05:40,460 puis toi je viens la ruche l'école 38 00:05:37,199 --> 00:05:40,460 militaire ça peut être une option aussi 39 00:05:41,039 --> 00:05:45,979 parce que 40 00:05:42,320 --> 00:05:45,979 c'est la fin de la discussion 41 00:05:46,320 --> 00:05:48,620 d'accord 42 00:05:55,620 --> 00:06:00,419 ce que j'ai fait pour mériter ça 43 00:05:57,419 --> 00:06:00,419 vraiment 44 00:06:23,060 --> 00:06:28,280 ça fait quatre fois tu le fais 45 00:06:25,280 --> 00:06:28,280 excuse-moi 46 00:06:33,199 --> 00:06:37,620 de toute façon ils vont me donner des 47 00:06:35,160 --> 00:06:39,960 explications ils peuvent pas enlever le 48 00:06:37,620 --> 00:06:42,240 chalet la maison puis pour nous dire 49 00:06:39,960 --> 00:06:45,440 pourquoi puis qui se sait pas pourquoi 50 00:06:42,240 --> 00:06:45,440 c'est ça je te dis 51 00:10:11,720 --> 00:10:17,160 des plans pour que je te désinvite de ma 52 00:10:13,980 --> 00:10:20,180 faire des bouchons de laine Nancy c'est 53 00:10:17,160 --> 00:10:24,260 des Pogues mon père travaille 54 00:10:20,180 --> 00:10:24,260 la semaine le moment 55 00:11:03,140 --> 00:11:08,360 le problème avec toi même si de reposer 56 00:12:08,600 --> 00:12:11,899 tu as quel âge 57 00:13:46,200 --> 00:13:49,220 la cannelle moulue 58 00:13:49,760 --> 00:13:52,940 de cannelle 59 00:14:05,579 --> 00:14:09,019 quoi c'est quoi de la sarriette 60 00:14:10,820 --> 00:14:13,880 chez vous 61 00:14:16,320 --> 00:14:19,459 la cannelle je l'ai 62 00:14:53,000 --> 00:14:56,240 est-ce que c'est cool 63 00:15:01,940 --> 00:15:07,139 ma mère est morte 64 00:15:27,660 --> 00:15:30,660 je fais pas ça avec tous mes élèves mais 65 00:15:29,040 --> 00:15:31,399 si tu as besoin de parler prendre un peu 66 00:15:30,660 --> 00:15:35,279 de 67 00:15:31,399 --> 00:15:37,980 recul par rapport à tout ça et puis 68 00:15:35,279 --> 00:15:41,459 sinon on se voit en quoi ça devrait 69 00:15:37,980 --> 00:15:41,459 rester encore 70 00:16:07,699 --> 00:16:13,019 un beau cadeau de fête en avance pour 71 00:16:09,779 --> 00:16:13,019 Chantal ouais 72 00:16:18,740 --> 00:16:22,639 mais je sais pas de quoi tu parles le 73 00:16:21,180 --> 00:16:25,940 gendarme 74 00:16:22,639 --> 00:16:25,940 qu'est-ce que tu as fait 75 00:18:17,179 --> 00:18:20,360 ton père 76 00:18:46,080 --> 00:18:52,160 c'est mal ce que tu as fait 77 00:18:48,720 --> 00:18:52,160 comprends-tu ça que c'est mal 78 00:18:53,520 --> 00:18:57,919 il va y avoir des conséquences à tes 79 00:18:54,900 --> 00:18:57,919 gestes tu peux compter sur moi 80 00:18:58,940 --> 00:19:03,919 en Afrique c'est une bonne idée pourquoi 81 00:19:01,799 --> 00:19:03,919 pas 82 00:19:06,020 --> 00:19:09,660 ce que tu as fait 83 00:19:08,700 --> 00:19:12,480 est-ce que tu penses que c'est pour ça 84 00:19:09,660 --> 00:19:16,700 qu'on se bat que moi je me suis battue 85 00:19:12,480 --> 00:19:16,700 que ta grand-mère s'est battu quelqu'un 86 00:19:18,620 --> 00:19:23,340 exiger qu'elle ne lui adresse pas la 87 00:19:21,419 --> 00:19:24,900 parole dès le départ la radio ni la télé 88 00:19:23,340 --> 00:19:26,700 rien qu'elle se taise parce que monsieur 89 00:19:24,900 --> 00:19:28,100 avait mal à la tête c'est pour ça 90 00:19:26,700 --> 00:19:32,100 qu'elle a quitté 91 00:19:28,100 --> 00:19:33,960 dans un 2 et demi avec sa fille de 2 ans 92 00:19:32,100 --> 00:19:37,039 que tu fasses tout dans le bois par un 93 00:19:33,960 --> 00:19:37,039 homme c'est pas un bol 94 00:19:37,640 --> 00:19:41,000 je le connais 95 00:19:45,440 --> 00:19:49,919 on ne fait pas l'amour à 14 ans dans un 96 00:19:48,419 --> 00:19:51,480 cabanon dans le noir au milieu de la 97 00:19:49,919 --> 00:19:53,340 forêt avec quelqu'un qu'on connait ni 98 00:19:51,480 --> 00:19:56,039 dedans on ne fait pas l'amour on se fait 99 00:19:53,340 --> 00:19:57,320 fourrer oh arrête avec ça arrête de 100 00:19:56,039 --> 00:20:00,059 parler des pas obligé de parler 101 00:19:57,320 --> 00:20:01,140 excuse-moi j'ai fait 5 heures de route 102 00:20:00,059 --> 00:20:02,120 pour aller te chercher Mireille 103 00:20:01,140 --> 00:20:03,539 qu'est-ce que tu t'imagines exactement 104 00:20:02,120 --> 00:20:05,039 qu'est-ce qu'on va faire une petite 105 00:20:03,539 --> 00:20:08,039 sieste que tu vas fredonner en écoutant 106 00:20:05,039 --> 00:20:08,039 Mireille 107 00:20:10,080 --> 00:20:15,059 jusqu'à ce qu'on arrive d'accord 108 00:20:13,020 --> 00:20:18,720 tu vas me parler 109 00:20:15,059 --> 00:20:20,580 tu vas m'aider à comprendre parce que là 110 00:20:18,720 --> 00:20:23,100 j'ai épuisé toutes mes ressources j'ai 111 00:20:20,580 --> 00:20:25,340 tout fait j'ai tout essayé et puis il y 112 00:20:23,100 --> 00:20:25,340 a fonctionné 113 00:20:26,960 --> 00:20:30,919 je sais que tout le monde parle de moi 114 00:20:29,100 --> 00:20:33,299 parce que c'est plus quoi gros qui gros 115 00:20:30,919 --> 00:20:37,760 je ne sais pas que je mens que tu 116 00:20:33,299 --> 00:20:37,760 m'aimes plus je sais tout ça 117 00:20:42,720 --> 00:20:46,700 que tu penses mais oui 118 00:20:46,880 --> 00:20:52,760 je me défends ok moi j'ai rien demandé 119 00:20:50,160 --> 00:20:52,760 là-dedans 120 00:20:54,799 --> 00:21:00,500 c'est juste assez sur le lit de 15 ans 121 00:20:57,360 --> 00:21:00,500 en attendant que ça allait se lève 122 00:21:04,080 --> 00:21:07,039 arrête la chambre 123 00:21:10,820 --> 00:21:16,200 mes paroles comme les tiennes ont 124 00:21:14,280 --> 00:21:19,220 probablement dépassé ma pensée mais on 125 00:21:16,200 --> 00:21:19,220 peut se parler entre adultes 126 00:22:58,159 --> 00:23:01,460 quelques exceptions 127 00:23:03,360 --> 00:23:06,679 que j'ai commandé son préféré 128 00:23:13,860 --> 00:23:18,980 c'est joli ta robe 129 00:23:15,840 --> 00:23:18,980 oh mon dieu merci 130 00:23:21,059 --> 00:23:23,720 je préfère que tu l'apprennes de ma 131 00:23:22,740 --> 00:23:27,260 bouche 132 00:23:23,720 --> 00:23:27,260 avec ton frère 133 00:24:16,500 --> 00:24:22,640 c'est juste que 134 00:24:18,480 --> 00:24:22,640 maman le jour de 135 00:24:30,960 --> 00:24:39,200 photos de toi avec le groupe c'est qui 136 00:24:36,299 --> 00:24:39,200 chante 137 00:24:50,900 --> 00:24:54,200 c'est trop gros 138 00:25:31,140 --> 00:25:34,279 tu peux pas tout miser sur 139 00:25:35,340 --> 00:25:38,779 tu vas surtout toi 140 00:25:43,020 --> 00:25:47,120 toi ça fait 12 ans qui est une jeunesse 141 00:25:47,480 --> 00:25:51,080 que tu es pas prêt 142 00:25:54,480 --> 00:25:56,900 j'ai besoin 143 00:25:57,059 --> 00:26:00,380 j'ai besoin de quelqu'un d'inspirant 144 00:26:01,080 --> 00:26:05,360 j'ai besoin qu'on m'inspire j'ai besoin 145 00:26:02,940 --> 00:26:05,360 comme touche 146 00:26:18,440 --> 00:26:22,279 de moto tu mets ça là 147 00:27:41,460 --> 00:27:45,539 pourquoi tu 148 00:27:42,539 --> 00:27:45,539 commences 149 00:27:48,659 --> 00:27:54,200 je peux pas t'appeler parce que 150 00:27:51,900 --> 00:27:54,200 moi 151 00:28:21,799 --> 00:28:24,919 je te jure 152 00:28:47,400 --> 00:28:49,700 ça va 153 00:29:27,559 --> 00:29:30,679 c'est bon 154 00:29:31,020 --> 00:29:34,020 OK 155 00:29:43,200 --> 00:29:47,940 si je viens là de finalement être 156 00:29:45,480 --> 00:29:49,320 capable de m'aimer de commencer à me 157 00:29:47,940 --> 00:29:52,940 mettre 158 00:29:49,320 --> 00:29:52,940 mais je sais que je suis un beau gosse 159 00:29:53,779 --> 00:29:57,380 prétentieux c'est prétentieux 160 00:30:07,220 --> 00:30:12,000 en général dans mon expérience 161 00:30:09,840 --> 00:30:17,120 personnelle recherche toujours un 162 00:30:12,000 --> 00:30:17,120 certain type de gars ici avec un James 163 00:30:21,860 --> 00:30:27,559 pour que son fils presque à base puisse 164 00:30:24,120 --> 00:30:27,559 aller dans une école d'art OK 165 00:30:33,840 --> 00:30:40,980 mais là ce sera pas trop trop gentleman 166 00:30:39,480 --> 00:30:42,840 ce soir 167 00:30:40,980 --> 00:30:44,360 tantôt 168 00:30:42,840 --> 00:30:46,880 non mais je pense que je suis capable de 169 00:30:44,360 --> 00:30:49,860 m'oublier un peu 170 00:30:46,880 --> 00:30:52,520 dans certaines circonstances pour te 171 00:30:49,860 --> 00:30:52,520 plaire merci 172 00:30:59,100 --> 00:31:01,820 en beaumeuse 173 00:31:06,980 --> 00:31:10,159 ma mère 174 00:31:11,960 --> 00:31:17,840 je comprends que tu puisses trouver ça 175 00:31:14,360 --> 00:31:17,840 glauque ou morbide 176 00:31:24,179 --> 00:31:26,360 toi 177 00:31:28,380 --> 00:31:31,200 je vais être encore plus contente quand 178 00:31:29,820 --> 00:31:33,679 tu vas me fourrer vraiment en forme de 179 00:31:31,200 --> 00:31:33,679 petites chaînes 180 00:31:58,640 --> 00:32:03,200 tes affaires on va faire un tour de la 181 00:32:01,080 --> 00:32:03,200 chambre 182 00:32:07,320 --> 00:32:12,260 pourquoi faire 183 00:32:08,880 --> 00:32:12,260 pour te montrer comment vivre 184 00:32:30,960 --> 00:32:33,960 OK 185 00:32:37,500 --> 00:32:43,320 le riz 186 00:32:40,279 --> 00:32:45,000 non mais parce que en fait j'allais 187 00:32:43,320 --> 00:32:48,500 faire en avance j'ai bien fait parce que 188 00:32:45,000 --> 00:32:48,500 la première fois je l'ai raté 189 00:32:57,740 --> 00:33:02,299 de te répondre parce qu'ils sont trop 190 00:32:59,640 --> 00:33:02,299 concentrésistes 191 00:33:17,720 --> 00:33:23,480 que tu dors 192 00:33:20,179 --> 00:33:23,480 chez ton frère 193 00:33:38,419 --> 00:33:43,100 en fait je peux peut-être te donner un 194 00:33:40,740 --> 00:33:43,100 coup de main avec 195 00:33:43,640 --> 00:33:48,000 mon invité bien 196 00:35:05,660 --> 00:35:10,520 arrête de sacré ok c'est dans ta bouche 197 00:35:15,140 --> 00:35:21,380 ma fille je pense qu'ils ont eu un petit 198 00:35:18,420 --> 00:35:21,380 accrochage aujourd'hui à l'école 199 00:35:21,540 --> 00:35:24,540 non 200 00:35:26,400 --> 00:35:29,480 on est allé à l'école ensemble 201 00:35:37,280 --> 00:35:43,619 mais dans mon souvenir 202 00:35:40,040 --> 00:35:46,160 ça jouera enfin 203 00:35:43,619 --> 00:35:46,160 la fille 204 00:35:50,300 --> 00:35:56,160 pas assez 205 00:35:52,880 --> 00:35:58,380 tout à fait je pense que Marie-Soleil 206 00:35:56,160 --> 00:36:00,980 doit des excuses à votre gars puis c'est 207 00:35:58,380 --> 00:36:00,980 ce qu'on a vu faire 208 00:37:19,619 --> 00:37:23,640 on sait pas le mal qu'on peut faire 209 00:37:21,720 --> 00:37:26,220 quand on est jeune 210 00:37:23,640 --> 00:37:28,740 on veut faire rire 211 00:37:26,220 --> 00:37:30,480 on va survivre des fois 212 00:37:28,740 --> 00:37:33,200 et pour ça dans sacrifie des affaires 213 00:37:30,480 --> 00:37:33,200 des gens 214 00:37:33,320 --> 00:37:39,020 ça reste Marie je sais pas pourquoi j'ai 215 00:37:36,420 --> 00:37:39,020 fait ça à qui 216 00:37:59,579 --> 00:38:04,880 tu peux me pousser au sol on peut rouler 217 00:38:01,680 --> 00:38:04,880 là honnêtement 218 00:38:06,140 --> 00:38:10,740 une fois au sol 219 00:38:08,240 --> 00:38:12,180 je dois te faire face donc il m'a couché 220 00:38:10,740 --> 00:38:14,780 sur le dos doit par dessus moi pour que 221 00:38:12,180 --> 00:38:14,780 je puisse le regarder 222 00:38:20,240 --> 00:38:25,280 je me sens pas bien je vais taper trois 223 00:38:22,619 --> 00:38:25,280 petits coups sur la commode 224 00:38:42,560 --> 00:38:48,440 oublie pas 225 00:38:45,260 --> 00:38:48,440 sur le dos 226 00:38:49,820 --> 00:38:54,079 c'est super important que justement 227 00:39:00,980 --> 00:39:06,619 il faut il faut que je puisse te 228 00:39:03,960 --> 00:39:06,619 regarder sinon 229 00:41:50,060 --> 00:41:54,680 que j'ai décidé de scraper le mettre de 230 00:41:52,380 --> 00:41:54,680 cérémonie 231 00:41:55,220 --> 00:41:58,760 tout le monde se connaît des gens 232 00:42:19,500 --> 00:42:22,460 allô 233 00:42:32,520 --> 00:42:35,520 problème 234 00:43:45,540 --> 00:43:50,180 se réveille pas avant que je parle donc 235 00:43:47,160 --> 00:43:50,180 je compte sur toi pour faire le suivi 236 00:44:40,560 --> 00:44:43,099 c'est marrant 237 00:44:50,819 --> 00:44:53,359 c'est de combien 238 00:45:12,619 --> 00:45:15,800 cette affaire 239 00:48:19,680 --> 00:48:25,700 on commence par quoi 240 00:48:22,740 --> 00:48:25,700 ouvrir les fenêtres 241 00:51:59,880 --> 00:52:03,020 au revoir 242 00:52:03,079 --> 00:52:08,099 je suis en veille sur 243 00:52:59,420 --> 00:53:03,800 plus de remise en question 244 00:53:12,980 --> 00:53:18,859 je pense le droit sur toi et les 245 00:53:16,319 --> 00:53:18,859 continents 246 00:53:40,280 --> 00:53:45,660 je suis bien contente avec tout le monde 247 00:53:42,240 --> 00:53:45,660 est venu regarder 248 00:54:06,260 --> 00:54:10,380 fais du bien merci 249 00:54:30,980 --> 00:54:35,119 que j'ai pas une petite surprise pour 250 00:54:32,940 --> 00:54:35,119 vous 251 00:54:43,380 --> 00:54:46,280 un petit peu pour toujours 252 00:54:53,900 --> 00:55:00,319 c'est comme une machine 253 00:54:56,480 --> 00:55:00,319 à fond de teint 254 00:55:06,380 --> 00:55:11,940 je m'habitue pas 255 00:55:09,420 --> 00:55:13,880 qui conduit qui pousse ce train qui sait 256 00:55:11,940 --> 00:55:17,240 où il va 257 00:55:13,880 --> 00:55:17,240 j'ai mal à la tête 258 00:55:19,260 --> 00:55:24,240 c'est vrai qu'on a 259 00:55:20,960 --> 00:55:26,359 leur contrôle leur 260 00:55:24,240 --> 00:55:30,140 je vais qu'on m'expliquer 261 00:55:26,359 --> 00:55:30,140 je peux te calmes 262 00:55:48,559 --> 00:55:56,000 j'ai plus de sel que j'aime la chaîne 263 00:55:53,839 --> 00:55:58,099 regarde-moi 264 00:55:56,000 --> 00:56:02,119 dis-moi le temps 265 00:55:58,099 --> 00:56:02,119 c'est mon tour 266 00:56:03,440 --> 00:56:09,260 loin de tout ça je veux juste 267 00:56:11,000 --> 00:56:15,859 j'ai besoin de 268 00:56:13,559 --> 00:56:15,859 te dire 269 00:56:18,180 --> 00:56:20,300 ce soir 270 00:57:35,339 --> 00:57:38,720 je fume plus j'en ai pas 271 00:59:41,280 --> 00:59:44,059 qu'est-ce que tu veux 272 01:00:04,400 --> 01:00:07,640 bonne fête 16627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.