Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,300 --> 00:01:06,240
minutes nous sommes jeudi 26 septembre
2
00:01:02,399 --> 00:01:08,460
bonne journée bienvenue au 95m avant de
3
00:01:06,240 --> 00:01:10,260
passer aux prévisions météo l'agence se
4
00:01:08,460 --> 00:01:12,240
transpress annonce à l'instant que
5
00:01:10,260 --> 00:01:15,240
l'ancien président français Jacques
6
00:01:12,240 --> 00:01:18,360
Chirac est décédé des morts donc à l'âge
7
00:01:15,240 --> 00:01:19,280
de 86 ans et la nouvelle vient de sa
8
00:01:18,360 --> 00:01:22,439
famille
9
00:01:19,280 --> 00:01:24,659
je sais pour des éternel d'anciens
10
00:01:22,439 --> 00:01:27,060
présidents pour ce genre de Chirac 86
11
00:01:24,659 --> 00:01:28,820
ans aura plus de détails etc pour
12
00:01:27,060 --> 00:01:31,880
atteindre la
13
00:01:28,820 --> 00:01:31,880
la météo
14
00:07:29,940 --> 00:07:32,180
des meubles alors passage d'un contrat
15
00:07:31,380 --> 00:07:35,160
aujourd'hui
16
00:07:32,180 --> 00:07:38,400
surtout les acteurs du Sud en soirée et
17
00:07:35,160 --> 00:07:40,620
un peu plus tard début de nuit là
18
00:07:38,400 --> 00:07:42,479
pour les tabacs siffler et ce soir et
19
00:07:40,620 --> 00:07:45,680
cette nuit beaucoup de pluie à venir
20
00:07:42,479 --> 00:07:45,680
pour ce corridor le matin
21
00:07:49,919 --> 00:07:55,639
le direct est de bonheur avec le bruit
22
00:07:51,539 --> 00:07:55,639
qu'on fait bien habitué comme dirait
23
00:07:57,319 --> 00:08:02,099
à la maison on n'a pas trouvé la
24
00:07:59,819 --> 00:08:03,479
question sans parler
25
00:08:02,099 --> 00:08:06,139
en ce qui est content de retrouver cette
26
00:08:03,479 --> 00:08:06,139
photo ses affaires
27
00:08:06,319 --> 00:08:10,280
des travaux pour convaincre
28
00:09:03,740 --> 00:09:08,940
envie de meurtre à qui le pont ça fait
29
00:09:07,320 --> 00:09:12,140
15 ans que je tourne en rond sans savoir
30
00:09:08,940 --> 00:09:12,140
après qui je cours
31
00:09:34,339 --> 00:09:39,540
probablement d'un règlement de compte où
32
00:09:37,920 --> 00:09:41,459
est car tout ça a un lieu au pied du
33
00:09:39,540 --> 00:09:43,560
mode hôtel de ville qui tenait le
34
00:09:41,459 --> 00:09:45,660
drapeau de la fierté vieille auquel on a
35
00:09:43,560 --> 00:09:49,519
mis fin vers 5h ce matin drapeau
36
00:09:45,660 --> 00:09:49,519
installé depuis 24 heures à peine
37
00:09:50,480 --> 00:09:54,720
aux dernières nouvelles dans le monde
38
00:09:52,320 --> 00:09:57,060
sport Marie est allé c'est la dernière
39
00:09:54,720 --> 00:09:59,959
fois je te le dis pas moi ça venez boîte
40
00:09:57,060 --> 00:09:59,959
en smoothie tendance
41
00:10:17,660 --> 00:10:22,160
bon matin bon matin
42
00:11:02,899 --> 00:11:07,160
je m'occupais de dire à Julien moi-même
43
00:11:07,860 --> 00:11:11,120
le médecin est passé hier
44
00:11:12,899 --> 00:11:18,980
une question de jours
45
00:11:15,420 --> 00:11:18,980
avec les résultats que j'ai vu un
46
00:11:30,380 --> 00:11:33,440
cet après-midi
47
00:13:37,760 --> 00:13:44,220
écrit qu'il réclame un monde axé sur la
48
00:13:41,579 --> 00:13:47,760
créativité des aliénante seule
49
00:13:44,220 --> 00:13:51,360
possibilité de libérer l'homme annihilé
50
00:13:47,760 --> 00:13:54,600
par les pouvoirs oppresseurs bon
51
00:13:51,360 --> 00:13:55,519
cette notion là de libération à travers
52
00:13:54,600 --> 00:13:58,860
une
53
00:13:55,519 --> 00:14:01,100
création sans restriction
54
00:13:58,860 --> 00:14:05,220
une création presque
55
00:14:01,100 --> 00:14:07,920
anarchiste violente on la retrouve ici
56
00:14:05,220 --> 00:14:10,860
dans ces peintures de bordure on parle
57
00:14:07,920 --> 00:14:13,459
de défocalisation d'un politisme dont
58
00:14:10,860 --> 00:14:17,720
l'over composition comme dirait le
59
00:14:13,459 --> 00:14:20,279
critique Clément Winger et pourtant
60
00:14:17,720 --> 00:14:24,060
on a à peine à croire au désengagement
61
00:14:20,279 --> 00:14:25,980
de bordure regardez ici ces deux lignes
62
00:14:24,060 --> 00:14:28,760
rouges parallèles sur fond contrastées
63
00:14:25,980 --> 00:14:32,899
d'un blanc si pur
64
00:14:28,760 --> 00:14:37,160
la ligne de gauche est une continu
65
00:14:32,899 --> 00:14:37,160
ranger fourmis celle de droite
66
00:14:48,600 --> 00:14:52,100
comment ne pas y voir les claques
67
00:14:54,600 --> 00:14:57,560
de Bien le Mal
68
00:14:59,760 --> 00:15:02,000
oui
69
00:15:03,959 --> 00:15:09,060
monsieur monsieur Larousse
70
00:15:07,199 --> 00:15:11,100
monsieur Larouche vous avez une question
71
00:15:09,060 --> 00:15:14,040
une observation
72
00:15:11,100 --> 00:15:17,420
vous êtes levé vous je vous ai choqué
73
00:15:14,040 --> 00:15:21,740
peut-être c'est ça non non
74
00:15:17,420 --> 00:15:21,740
excusez-moi c'est bon
75
00:15:24,500 --> 00:15:30,320
pour ma part cette cette agressivité
76
00:15:27,420 --> 00:15:30,320
cette haine
77
00:15:58,740 --> 00:16:03,120
comment tu te sens ce matin
78
00:16:01,260 --> 00:16:05,420
bien
79
00:16:03,120 --> 00:16:05,420
bien
80
00:16:18,540 --> 00:16:21,320
alors
81
00:16:24,660 --> 00:16:30,980
je pensais pas en fait que
82
00:16:27,600 --> 00:16:30,980
je pouvais te faire de même
83
00:16:31,220 --> 00:16:40,040
en fait je pense pas que je me sois
84
00:16:34,800 --> 00:16:40,040
jamais senti aussi bien
85
00:16:40,320 --> 00:16:44,000
non c'est être fier comme ça c'est
86
00:16:47,880 --> 00:16:56,579
jamais rien fait j'ai jamais rien bâti
87
00:16:52,040 --> 00:16:59,519
accompli fait que c'était 30 ans tu vis
88
00:16:56,579 --> 00:17:02,060
chez ta mère qui te paye ton linge dans
89
00:16:59,519 --> 00:17:02,060
ton épicerie
90
00:17:33,980 --> 00:17:38,160
besoin de ton aide on peut pas
91
00:17:36,600 --> 00:17:40,460
t'empêcher d'être présent un moment
92
00:17:38,160 --> 00:17:43,679
charnière comme celui-ci même si
93
00:17:40,460 --> 00:17:45,539
ce moment-là précisément
94
00:17:43,679 --> 00:17:47,539
ce moment-là c'est une menace pour toi
95
00:17:45,539 --> 00:17:51,679
une menace comme
96
00:17:47,539 --> 00:17:51,679
Vanessa un représentant
97
00:17:52,039 --> 00:17:56,220
je te le dis non
98
00:18:01,080 --> 00:18:06,320
c'est juste humain de penser à quelqu'un
99
00:18:02,820 --> 00:18:06,320
comme elle qui comprend que
100
00:18:06,840 --> 00:18:09,080
mais
101
00:18:09,120 --> 00:18:14,480
sachant qu'elle aurait été les deux
102
00:18:11,880 --> 00:18:14,480
derniers meeting
103
00:18:14,520 --> 00:18:20,340
et puis la mort de Mado à la mort
104
00:18:16,620 --> 00:18:22,820
prochaine de Mado mort qui flotte
105
00:18:20,340 --> 00:18:22,820
c'est quelque chose
106
00:18:23,280 --> 00:18:27,860
tu es fragile Elliott
107
00:18:25,260 --> 00:18:27,860
es
108
00:18:32,280 --> 00:18:36,559
et comment est-ce que Julien Vitaa
109
00:18:38,120 --> 00:18:41,480
5 6 ans
110
00:18:55,620 --> 00:19:01,919
je pense que ça le donne quelque chose à
111
00:18:58,740 --> 00:19:01,919
quoi s'accrocher
112
00:19:02,700 --> 00:19:05,000
et
113
00:19:08,539 --> 00:19:13,080
Julien ça tout le temps était le plus
114
00:19:10,559 --> 00:19:15,860
proche le préféré fait que je pense
115
00:19:13,080 --> 00:19:15,860
qu'il y en a racheter
116
00:19:19,400 --> 00:19:22,640
elle résonne
117
00:19:23,160 --> 00:19:27,260
je la trace tout le monde la trust en
118
00:19:25,260 --> 00:19:27,260
fait
119
00:19:30,919 --> 00:19:38,179
brisera pas qui fait en sorte que
120
00:19:33,980 --> 00:19:38,179
qui nous permet de nous tenir droit
121
00:19:39,539 --> 00:19:44,160
mais c'est Denis qui
122
00:19:40,940 --> 00:19:46,940
nous garde ça c'est sûr
123
00:19:44,160 --> 00:19:46,940
tout à l'heure
124
00:19:52,799 --> 00:19:57,539
c'est mon frère mais c'est un peu aussi
125
00:19:54,320 --> 00:20:01,700
le père que j'ai jamais eu puis le père
126
00:19:57,539 --> 00:20:01,700
de toute la famille des beaux on dirait
127
00:20:04,940 --> 00:20:09,860
que ma mère va être fière de me voir
128
00:20:07,500 --> 00:20:09,860
tantôt
129
00:20:20,240 --> 00:20:25,020
je remercie parce que
130
00:20:22,880 --> 00:20:27,380
si je devais pas sortir aujourd'hui je
131
00:20:25,020 --> 00:20:27,380
serai pour sortir
132
00:20:28,919 --> 00:20:32,179
il faut qu'il y arrive puis
133
00:20:34,380 --> 00:20:37,760
ça nous donne avec le reste
134
00:22:01,880 --> 00:22:05,360
c'est toi Mimi
135
00:22:40,620 --> 00:22:44,659
qu'est-ce
136
00:22:41,659 --> 00:22:44,659
qu'il y a
137
00:23:43,500 --> 00:23:47,720
à qui vous avez besoin de parler madame
138
00:23:45,240 --> 00:23:47,720
Larousse
139
00:24:34,500 --> 00:24:37,100
qui peut passer
140
00:25:45,559 --> 00:25:52,580
vous avez deux trois minutes
141
00:25:48,419 --> 00:25:52,580
et j'ai fait non rien
142
00:25:53,299 --> 00:25:58,100
à ma tête je préférais que vous soyez
143
00:25:55,799 --> 00:25:58,100
dans mon cours
144
00:25:59,760 --> 00:26:04,640
je vais taquine sur la roche
145
00:26:02,700 --> 00:26:06,299
dites moi Julien j'ai
146
00:26:04,640 --> 00:26:09,500
beaucoup aimé notre exercice
147
00:26:06,299 --> 00:26:11,760
d'appropriation c'est très réussi
148
00:26:09,500 --> 00:26:14,600
cette espèce d'interrogatoire qui m'a
149
00:26:11,760 --> 00:26:14,600
évoqué la charge de
150
00:26:15,179 --> 00:26:19,919
et puis dans ce
151
00:26:17,179 --> 00:26:22,500
protagoniste que vous avez créé joueur
152
00:26:19,919 --> 00:26:26,179
de baseball star du village qui sacrifie
153
00:26:22,500 --> 00:26:29,659
comme ça pour pour défendre son pote
154
00:26:26,179 --> 00:26:29,659
ni homme ni renard
155
00:26:29,820 --> 00:26:34,940
c'est original
156
00:26:31,980 --> 00:26:34,940
c'est venu tout ce qui est
157
00:26:38,159 --> 00:26:40,640
oui bien sûr
158
00:26:47,279 --> 00:26:51,020
en fait
159
00:26:48,679 --> 00:26:55,679
j'ai
160
00:26:51,020 --> 00:26:58,880
joué quand que j'étais jeune au baseball
161
00:26:55,679 --> 00:26:58,880
j'avais compris
162
00:27:08,880 --> 00:27:11,880
maintenant
163
00:28:07,940 --> 00:28:12,720
mais j'ose espérer que je passerai pas
164
00:28:10,320 --> 00:28:15,080
dans le pain mais voyons tout enfin mon
165
00:28:12,720 --> 00:28:15,080
égoïsme
166
00:28:15,919 --> 00:28:19,820
c'est ça ça fait deux semaines
167
00:28:24,140 --> 00:28:28,220
toutes les réservé depuis trois mois
168
00:28:25,860 --> 00:28:28,220
payés
169
00:28:47,840 --> 00:28:51,740
que j'ai pas vu Julien imiter
170
00:29:33,000 --> 00:29:35,779
tu sais mon nom
171
00:29:44,480 --> 00:29:48,260
ça fait trois fois qu'on se voit
172
00:30:00,899 --> 00:30:05,000
je m'appelle Carole c'est moins cher
173
00:30:17,220 --> 00:30:20,220
ane
174
00:30:41,399 --> 00:30:44,779
de les yeux est triste
175
00:30:46,200 --> 00:30:49,399
on est tous
176
00:31:21,960 --> 00:31:24,559
tu es belle
177
00:31:40,260 --> 00:31:43,500
c'est vrai que je le prends pour
178
00:31:41,340 --> 00:31:46,559
personne
179
00:31:43,500 --> 00:31:49,500
c'est pas que je te respecte pas
180
00:31:46,559 --> 00:31:52,820
c'est que je te connais pas
181
00:31:49,500 --> 00:31:52,820
puis toi non plus tu me connais pas
182
00:32:03,679 --> 00:32:06,740
par exemple
183
00:32:13,380 --> 00:32:16,380
1991
184
00:35:07,760 --> 00:35:11,720
vous arrivez au bon moment je pense
185
00:35:33,300 --> 00:35:36,300
calme-toi
186
00:40:06,780 --> 00:40:12,619
et je peux te dire ils ont peur de moi
187
00:40:09,000 --> 00:40:12,619
mon ami ils ont pas c'est sûr
188
00:40:23,720 --> 00:40:30,359
que je que je déteste avec mes beaux
189
00:40:28,680 --> 00:40:33,320
vêtements mon beau sourire et tout le
190
00:40:30,359 --> 00:40:36,599
travail là j'entends
191
00:40:33,320 --> 00:40:40,579
j'ai des idées et ils sont prêts moments
192
00:40:36,599 --> 00:40:40,579
oui ils sont prêts pour une femme
193
00:40:45,320 --> 00:40:50,160
une langue bien par des bien écrite et
194
00:40:47,820 --> 00:40:51,900
sauvegarder une langue chérie pour ça il
195
00:40:50,160 --> 00:40:54,859
y a le blanc c'est un parti qui veut un
196
00:40:51,900 --> 00:40:54,859
Québec autonome
197
00:40:57,020 --> 00:41:01,280
une existentialiste qui sait pas comment
198
00:40:59,040 --> 00:41:05,000
se brancher
199
00:41:01,280 --> 00:41:05,000
un cours de Disney
200
00:41:06,680 --> 00:41:11,420
regarde autant que tu m'as lave en
201
00:41:09,060 --> 00:41:11,420
France
202
00:41:12,200 --> 00:41:15,560
bon des frites
203
00:41:16,020 --> 00:41:19,680
prennent à leur dire non mais ils
204
00:41:18,240 --> 00:41:21,980
dormiront pas de la nuit avec toute
205
00:41:19,680 --> 00:41:25,339
cette celle-là dans le sang
206
00:41:21,980 --> 00:41:29,000
la dernière fois j'avais pas payé
207
00:41:25,339 --> 00:41:29,000
encore les bonnes vitamines
208
00:41:38,520 --> 00:41:41,720
just watch me
209
00:41:41,820 --> 00:41:45,260
fait son coiffeur
210
00:41:49,579 --> 00:41:54,540
était proche des projets de mes rêves ça
211
00:41:53,220 --> 00:41:56,720
commence à nous en faire c'est des
212
00:41:54,540 --> 00:41:56,720
lampions
213
00:42:01,460 --> 00:42:06,619
qui est rentrée chez Madame Lagarde en
214
00:42:04,440 --> 00:42:06,619
pleine nuit
215
00:42:17,300 --> 00:42:22,200
de ton papier peint
216
00:42:19,820 --> 00:42:23,579
on commence à décorer pour garder les
217
00:42:22,200 --> 00:42:26,420
enfants dans leur lit on a pas fini
218
00:42:23,579 --> 00:42:26,420
c'est peut-être là
219
00:42:33,140 --> 00:42:40,400
bordel nos deux gosses en vont des
220
00:42:36,180 --> 00:42:40,400
lignes au stade merci bonsoir
221
00:44:13,880 --> 00:44:23,760
car vous mourez de nos amours je n'ai
222
00:44:19,140 --> 00:44:29,420
planté dans le jardin fleur la fleurir
223
00:44:23,760 --> 00:44:34,280
devant matin moitié métal moitié papier
224
00:44:29,420 --> 00:44:38,780
pour me blesser un peu le pied
225
00:44:34,280 --> 00:44:42,440
mourrait de morte et douce
226
00:44:38,780 --> 00:44:42,440
qu'une fleur
227
00:44:49,400 --> 00:44:59,420
de nos amours j'en ferai sur l'air de ce
228
00:44:55,079 --> 00:45:04,460
temps Jean son chanteur et pour 7 ans
229
00:44:59,420 --> 00:45:04,460
vous n'entendrez vos lapins
230
00:45:12,020 --> 00:45:17,400
ce que je la fasse
231
00:45:22,099 --> 00:45:30,900
quand vous mourez de nos amours j'en
232
00:45:26,819 --> 00:45:36,180
ferai de vivre si beau qu'il vous
233
00:45:30,900 --> 00:45:39,500
serviront de tomber et me coucherai à
234
00:45:36,180 --> 00:45:47,839
mon tour car je mourrai
235
00:45:39,500 --> 00:45:47,839
même jour mourrait de mort c'est tendre
236
00:45:58,339 --> 00:46:08,000
nos amours je n'aime pas avec la clé au
237
00:46:04,800 --> 00:46:08,000
crochet des
238
00:46:31,640 --> 00:46:39,480
de nos amours
239
00:46:35,119 --> 00:46:43,200
je vous reste de moi ne me demande
240
00:46:39,480 --> 00:46:49,220
connais pas pourquoi dans les mensonges
241
00:46:43,200 --> 00:46:49,220
qui suivaient nous ne serions
242
00:46:55,400 --> 00:46:59,400
que je
243
00:46:59,460 --> 00:47:01,460
vous
244
00:47:18,359 --> 00:47:20,359
souhaite
245
00:49:16,500 --> 00:49:19,520
il y a un problème avec le corps
246
00:49:33,660 --> 00:49:39,119
vrai voyons on a 15 ans que tu vis vas-y
247
00:49:36,599 --> 00:49:40,640
j'entends pas maintenant par exemple non
248
00:49:39,119 --> 00:49:43,819
tu ne parleras pas demain il me dit
249
00:49:40,640 --> 00:49:43,819
parce que
250
00:50:40,880 --> 00:50:44,420
salut Julien
251
00:50:46,020 --> 00:50:51,980
on est obligé de se parler
252
00:50:48,200 --> 00:50:51,980
on est même pas obligé de se regarder
253
00:50:54,599 --> 00:50:57,680
mais c'est moi qui a un beau bleu
15912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.