All language subtitles for Judge John Deed S01E04 Hidden Agenda

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:42,469 --> 00:01:43,767 You're too late. 3 00:01:45,138 --> 00:01:46,834 Came as quick as we could. 4 00:01:46,974 --> 00:01:48,374 He's gone, has he? 5 00:01:49,109 --> 00:01:50,634 About two hours ago. 6 00:01:57,184 --> 00:01:59,415 Shouldn't you close his eyes, Doctor? 7 00:02:01,288 --> 00:02:06,022 - We couldn't just leave the shop. - It's for the best. He was suffering. 8 00:02:08,929 --> 00:02:10,420 I'll arrange the death certificate. 9 00:02:13,600 --> 00:02:15,933 There's no need to contact the coroner. 10 00:02:19,940 --> 00:02:21,568 I'll take those. 11 00:02:32,853 --> 00:02:36,187 There is only one beneficiary in your uncle's will, Maureen. 12 00:02:36,423 --> 00:02:38,824 Yes, we were always very close. 13 00:02:40,160 --> 00:02:41,958 Oh, no, it's his GP. 14 00:02:42,529 --> 00:02:45,465 He changed it two months ago in favour of Dr Bellew. 15 00:02:45,532 --> 00:02:48,525 - What? - You can't be serious. What about Maureen? 16 00:02:49,503 --> 00:02:51,165 Dr Bellew gets everything. 17 00:02:51,238 --> 00:02:52,968 He must have been demented. 18 00:02:53,407 --> 00:02:55,399 He was quite lucid when he called me in. 19 00:02:55,509 --> 00:02:58,741 Maureen was everything to him. She was all he had. 20 00:02:59,579 --> 00:03:01,138 What did he leave her? 21 00:03:02,449 --> 00:03:05,977 The cottage, 20-acre fields 22 00:03:06,453 --> 00:03:09,116 and about £300,000 before duty. 23 00:03:09,523 --> 00:03:10,718 You're joking. 24 00:03:12,693 --> 00:03:16,494 I'm surprised it took her as long as two months before she did him in. 25 00:03:24,304 --> 00:03:25,829 I love this, you know. 26 00:03:26,907 --> 00:03:29,433 - Dad, it's awful. - It is not. 27 00:03:34,581 --> 00:03:37,676 The first thing any court will ask, if it gets that far, 28 00:03:38,185 --> 00:03:41,883 is why wouldn't an HIV-positive mother want her baby tested? 29 00:03:42,622 --> 00:03:43,885 Why doesn't she? 30 00:03:44,091 --> 00:03:46,492 If it's positive, the doctors will want to treat him. 31 00:03:46,560 --> 00:03:49,530 - Well, I should hope so. - What, even if he's well? 32 00:03:50,063 --> 00:03:52,794 - Which he is. - That's for the test to show. 33 00:03:53,533 --> 00:03:56,298 Kate says doctors have got it all wrong about HIV. 34 00:03:56,369 --> 00:03:59,703 She's managed her own HIV for 10 years without doctors or drugs. 35 00:03:59,773 --> 00:04:01,401 Well, then, she's lucky. 36 00:04:01,608 --> 00:04:04,203 HIV equals AIDS equals death, doesn't it? 37 00:04:04,344 --> 00:04:08,372 She works at her health. Lots of exercise, a brilliant diet. 38 00:04:08,448 --> 00:04:12,215 Healthy and pure, no additives, no animal products, no alcohol. 39 00:04:12,419 --> 00:04:13,717 Sounds like fun. 40 00:04:14,755 --> 00:04:17,919 Can Social Services test the baby without Kate's consent? 41 00:04:18,458 --> 00:04:20,689 If they could, they would have done so already. 42 00:04:23,296 --> 00:04:26,494 You coming up to Coventry at the weekend, to see Grandad? 43 00:04:27,033 --> 00:04:29,298 I'll try, I've got a stack of work on. 44 00:04:31,538 --> 00:04:35,441 Persuade your friend to have the baby tested. Then take a view. 45 00:04:36,643 --> 00:04:38,236 We have Dr Bellew back. 46 00:04:39,012 --> 00:04:42,608 The prosecution couldn't locate the forensic they were after. 47 00:04:42,783 --> 00:04:44,684 Good. I like this doctor. 48 00:04:45,786 --> 00:04:47,482 She's very attractive. 49 00:04:47,954 --> 00:04:51,755 But that wouldn't necessarily mean she didn't kill her patient, Judge. 50 00:04:53,059 --> 00:04:57,929 My lord, might I ask for another adjournment 51 00:04:58,465 --> 00:05:02,698 in order for the police to exhume one of Dr Bellew's former patients? 52 00:05:02,969 --> 00:05:05,996 Well, I suppose it was worth a try, Mr Phillips. 53 00:05:06,406 --> 00:05:08,141 Unless you want to risk a retrial, you're 54 00:05:08,165 --> 00:05:10,138 going to have to proceed with what you've got. 55 00:05:10,210 --> 00:05:15,012 The Crown Prosecution Service was convinced there was a prima facie case to answer. 56 00:05:17,050 --> 00:05:20,680 Mr Taylor, you run a hardware shop, 57 00:05:21,087 --> 00:05:25,320 you sit on the local council, you're a church warden, 58 00:05:25,692 --> 00:05:29,390 a life we might describe as a service to the community. 59 00:05:29,796 --> 00:05:32,732 If you don't work at community there wouldn't be any community left. 60 00:05:32,799 --> 00:05:35,496 You work many hours unpaid on council business? 61 00:05:35,569 --> 00:05:37,970 Yes. More than the shop, probably. 62 00:05:38,371 --> 00:05:40,602 Now, just so that the jury understands 63 00:05:40,674 --> 00:05:43,473 that you're not a man motivated by material needs. 64 00:05:43,577 --> 00:05:45,045 This is important. 65 00:05:45,478 --> 00:05:48,971 The murder on which Dr Bellew has been indicted 66 00:05:49,049 --> 00:05:51,917 was supposedly motivated by greed. 67 00:05:52,419 --> 00:05:57,289 £300,000 and the property the deceased man left to her. 68 00:05:57,958 --> 00:05:59,290 Now, I'm obliged, my lord. 69 00:06:00,594 --> 00:06:05,089 Can you tell us what happened on the 15th of April this year? 70 00:06:05,165 --> 00:06:08,624 Dr Bellew rang the shop to say Uncle Reg was poorly. 71 00:06:08,935 --> 00:06:10,927 We'd had similar calls from her. 72 00:06:11,671 --> 00:06:14,163 Maureen didn't want to go over there without me. 73 00:06:14,241 --> 00:06:15,436 Why was that? 74 00:06:15,876 --> 00:06:17,868 The doctor was often quite rude. 75 00:06:18,278 --> 00:06:19,871 She always seemed to be judging us. 76 00:06:19,980 --> 00:06:22,040 Why was that? Did she say? 77 00:06:22,616 --> 00:06:25,518 She seemed to think she was the only one who cared for Reg. 78 00:06:25,619 --> 00:06:28,020 We would do anything humanly possible. 79 00:06:28,421 --> 00:06:32,188 We couldn't get away when she called. We were expecting a big delivery. 80 00:06:32,292 --> 00:06:34,727 Well, what happened when you got to the house? 81 00:06:35,095 --> 00:06:37,291 We found him dead. It was shocking. 82 00:06:38,031 --> 00:06:41,490 Your wife said that you'd been expecting this, Mr Taylor. 83 00:06:41,935 --> 00:06:43,563 You still don't know what to expect. 84 00:06:43,637 --> 00:06:46,869 His eyes were wide open, sort of in surprise. 85 00:06:46,973 --> 00:06:49,772 Was Dr Bellew still present? 86 00:06:50,176 --> 00:06:52,839 Yes. Sitting in the dark. 87 00:06:52,913 --> 00:06:55,075 - It was really odd. - Why odd? 88 00:06:55,949 --> 00:06:57,941 She didn't seem at all bothered. 89 00:06:58,051 --> 00:07:00,714 I mean, she made such a thing about being the one who cared, 90 00:07:00,820 --> 00:07:02,755 she hadn't even bothered to close his eyes. 91 00:07:03,556 --> 00:07:06,185 What was it that aroused your suspicions? 92 00:07:06,326 --> 00:07:08,522 There were two empty phials of diamorphine 93 00:07:08,595 --> 00:07:12,498 and a wrapper from a hypodermic I found on the bed. 94 00:07:12,599 --> 00:07:15,865 Dr Bellew snatched them from me and hid them in her pocket. 95 00:07:15,969 --> 00:07:18,404 Hadn't you seen her use this drug before? 96 00:07:18,638 --> 00:07:21,506 Oh, yes, she'd use all sorts of drugs, 97 00:07:21,975 --> 00:07:23,967 but mostly through the pump in his arm. 98 00:07:24,077 --> 00:07:29,015 Do you know if she had injected the drug before? 99 00:07:29,149 --> 00:07:30,845 No, I don't think so. 100 00:07:31,484 --> 00:07:34,046 But I remember her saying that he was getting as 101 00:07:34,070 --> 00:07:36,548 much as his heart could take through the pump. 102 00:07:37,190 --> 00:07:39,284 I'd pointed out that he was in pain. 103 00:07:40,760 --> 00:07:42,126 Might I continue, my lord? 104 00:07:43,163 --> 00:07:44,426 Um, yes. 105 00:07:47,167 --> 00:07:52,435 Yet you found two empty 30 milligram ampoules of diamorphine. 106 00:07:52,806 --> 00:07:55,970 The autopsy showed a huge quantity of the drug in his body. 107 00:07:56,042 --> 00:07:58,003 This is something you discovered later, Mr 108 00:07:58,027 --> 00:08:00,343 Taylor, it couldn't have aroused your suspicions. 109 00:08:00,447 --> 00:08:03,281 No, it was the two phials, and her manner. 110 00:08:03,450 --> 00:08:06,269 Her cool indifference to her deceased patient? 111 00:08:06,293 --> 00:08:06,648 Yes. 112 00:08:06,720 --> 00:08:08,586 Could the doctor have been upset earlier? 113 00:08:08,688 --> 00:08:10,850 That wasn't my impression, Your Honour. 114 00:08:10,924 --> 00:08:12,256 What gave you that impression? 115 00:08:12,325 --> 00:08:14,920 Might I remind Your Lordship that I prosecute the case 116 00:08:14,995 --> 00:08:16,896 and Mrs Mills defends? 117 00:08:17,630 --> 00:08:19,030 And I'm the judge? 118 00:08:20,400 --> 00:08:22,130 Yes, all right, Mr Phillips. 119 00:08:22,736 --> 00:08:27,697 I believe Dr Bellew told you that a coroner's decision wasn't necessary, 120 00:08:27,807 --> 00:08:30,038 that another doctor would sign the death certificate. 121 00:08:30,110 --> 00:08:31,110 Yes. 122 00:08:31,211 --> 00:08:33,077 Did she say why she didn't sign it? 123 00:08:33,146 --> 00:08:34,146 No. 124 00:08:34,881 --> 00:08:37,680 Were you and Mrs Taylor very close to her uncle? 125 00:08:37,851 --> 00:08:39,979 Yes, we were all he had. 126 00:08:40,253 --> 00:08:42,188 How often did you visit him? 127 00:08:42,489 --> 00:08:44,048 As often as we could. 128 00:08:44,391 --> 00:08:45,825 Maureen couldn't do enough for him. 129 00:08:45,925 --> 00:08:50,021 So it would not be unreasonable to expect to be remembered in his will? 130 00:08:50,497 --> 00:08:52,398 Maureen never once thought about that. 131 00:08:53,633 --> 00:08:55,363 She took care of all his needs. 132 00:08:55,435 --> 00:08:57,836 She couldn't nurse him, he was in too much pain. 133 00:08:57,904 --> 00:09:00,635 She visited what, three, four times a week? 134 00:09:00,707 --> 00:09:01,800 I'm not sure. 135 00:09:01,875 --> 00:09:03,901 Or would once a week be nearer? 136 00:09:04,244 --> 00:09:05,678 Once a month? 137 00:09:06,046 --> 00:09:07,105 I'm not sure. 138 00:09:07,213 --> 00:09:09,239 Why is it that neither the district nurse 139 00:09:09,315 --> 00:09:12,877 nor the Macmillan nurse ever saw either of you at the house? 140 00:09:13,586 --> 00:09:16,385 Maureen couldn't bear to see Reg suffering, 141 00:09:17,223 --> 00:09:18,782 it upset her too much. 142 00:09:18,958 --> 00:09:21,427 - Are you calling the nurses? - I am, my lord. 143 00:09:22,095 --> 00:09:23,222 Mr Taylor, 144 00:09:23,630 --> 00:09:27,465 how did you alert the authorities to what you suspected about Dr Bellew? 145 00:09:27,567 --> 00:09:29,229 Did you go to the police? 146 00:09:29,602 --> 00:09:31,298 No, I went to the town clerk. 147 00:09:31,404 --> 00:09:33,066 Who is a friend of yours. 148 00:09:33,573 --> 00:09:35,701 We have contact in any council work. 149 00:09:35,809 --> 00:09:37,744 He sent you to the police, did he? 150 00:09:37,844 --> 00:09:39,506 No, not directly. 151 00:09:40,080 --> 00:09:42,140 He suggested I have a word with the coroner. 152 00:09:42,248 --> 00:09:43,876 Who you also know. 153 00:09:44,384 --> 00:09:45,977 Through my council work, yes. 154 00:09:46,086 --> 00:09:49,250 And he appointed a pathologist, a Dr Smith. 155 00:09:49,322 --> 00:09:51,791 Yes, and alerted the police. 156 00:09:52,125 --> 00:09:54,526 Is that the same Dr Duncan Smith 157 00:09:54,594 --> 00:09:57,996 who carried out the initial postmortem on Mr Moore, 158 00:09:58,398 --> 00:10:01,163 the same one that sits with you on the council? 159 00:10:01,234 --> 00:10:02,395 Yes, it is. 160 00:10:02,469 --> 00:10:05,701 Did Dr Duncan Smith carry out the initial postmortem on Mr Moore? 161 00:10:05,805 --> 00:10:09,606 Are you suggesting wrongdoing on the part of the coroner, Mrs Mills? 162 00:10:09,742 --> 00:10:13,110 Overzealousness as a result of a personal relationship with this witness 163 00:10:13,213 --> 00:10:14,457 might better describe it, my lord. 164 00:10:14,481 --> 00:10:17,940 The pathologist found huge quantities of morphine in the old boy's body. 165 00:10:18,051 --> 00:10:20,404 If you had grave suspicions as to the death, 166 00:10:20,428 --> 00:10:22,751 why did it take you so long to report them? 167 00:10:23,356 --> 00:10:25,723 We didn't like to trouble Dr Bellew. 168 00:10:25,825 --> 00:10:30,422 Until you learned that she was Mr Moore's sole beneficiary? 169 00:10:30,530 --> 00:10:32,431 We didn't do it for the money. 170 00:10:33,133 --> 00:10:35,295 I have no further questions, my lord. 171 00:10:35,401 --> 00:10:37,597 What she did to Uncle Reg, it's an outrage! 172 00:10:37,670 --> 00:10:38,797 Thank you, Mr Taylor. 173 00:10:39,606 --> 00:10:41,246 What animal is that? What animal is that? 174 00:10:41,274 --> 00:10:42,518 - Is Mummy being silly? - Brandon. 175 00:10:42,542 --> 00:10:43,805 Is she? 176 00:10:43,877 --> 00:10:45,869 - Hello, hello. - Is he laughing? 177 00:10:45,945 --> 00:10:47,072 Steve? 178 00:10:50,683 --> 00:10:52,083 You can't ignore this, Kate. 179 00:10:52,152 --> 00:10:54,417 Miss Rankin, I have something for you. 180 00:10:54,721 --> 00:10:57,418 I'm a High Court bailiff. This is a summons to appear. 181 00:10:57,524 --> 00:11:00,044 Why don't you go after real child abusers and stop harassing us? 182 00:11:00,160 --> 00:11:02,823 Be sensible, your baby needs to be tested. 183 00:11:02,929 --> 00:11:03,953 Who says? 184 00:11:04,030 --> 00:11:05,794 He's perfectly well. Look at him. 185 00:11:05,865 --> 00:11:08,061 He may look fine now, but he'll get ill. 186 00:11:08,168 --> 00:11:10,296 - And what do you know about it? - Kate, calm down. 187 00:11:10,403 --> 00:11:12,395 If you don't respond, he'll be taken into care. 188 00:11:12,472 --> 00:11:13,667 Just you try. 189 00:11:13,806 --> 00:11:16,071 Tells you when and where to go, love. 190 00:11:16,242 --> 00:11:18,711 You will never take him away from me. 191 00:11:19,345 --> 00:11:22,219 Dr Davis, would you tell the court what drug 192 00:11:22,243 --> 00:11:24,943 residues you found in the old man's body? 193 00:11:25,051 --> 00:11:27,543 Large amounts of an opiate alkaloid, 194 00:11:27,820 --> 00:11:30,813 almost certainly taken as a commercial painkiller. 195 00:11:31,090 --> 00:11:35,994 Would the liquid morphine, Hypnoctol, be the likely source? 196 00:11:36,196 --> 00:11:39,826 We identified traces of the buffers found in Hypnoctol. 197 00:11:40,166 --> 00:11:42,863 The quantity would indicate a large dose. 198 00:11:43,002 --> 00:11:45,437 - Now, what in your opinion would be... - Would you tell... 199 00:11:48,007 --> 00:11:53,036 Would you tell the jury what the buffers in this drug are? 200 00:11:54,047 --> 00:11:58,917 You can't give someone opiate alkaloids orally, they're too bitter. They gag. 201 00:11:59,185 --> 00:12:02,781 They have to be softened and supported with other ingredients. 202 00:12:03,122 --> 00:12:04,613 Those are buffers. 203 00:12:04,958 --> 00:12:08,918 Why don't these show up in the same quantities as the morphine? 204 00:12:09,195 --> 00:12:11,460 They're absorbed at a much faster rate. 205 00:12:11,564 --> 00:12:13,692 Faster than the substance that killed him? 206 00:12:13,800 --> 00:12:14,859 Yes, my lord. 207 00:12:14,968 --> 00:12:18,268 Was Mr Moore receiving high levels of diamorphine for his pain? 208 00:12:18,338 --> 00:12:19,931 Yes, I believe he was. 209 00:12:20,039 --> 00:12:21,302 As much as... 210 00:12:21,407 --> 00:12:25,344 1,000 milligrams by infusion over a 24-hour period? 211 00:12:25,445 --> 00:12:26,879 I believe so. 212 00:12:27,080 --> 00:12:28,673 That's a huge tolerance. 213 00:12:29,148 --> 00:12:32,174 Can opiate alkaloids accumulate in the liver 214 00:12:32,198 --> 00:12:35,179 over a long period with fatal consequences? 215 00:12:35,488 --> 00:12:37,582 No, they don't build up in the body. 216 00:12:38,524 --> 00:12:39,617 They don't? 217 00:12:40,660 --> 00:12:45,621 Can I refer you to a paper that you wrote in 1995? 218 00:12:46,165 --> 00:12:49,260 "In patients with poor liver or kidney function, 219 00:12:49,369 --> 00:12:54,000 "the build-up of toxic metabolites and neurotoxins in the body 220 00:12:54,073 --> 00:12:56,269 "can have fatal results." 221 00:12:56,943 --> 00:12:58,377 Did you write this? 222 00:12:58,544 --> 00:12:59,910 Yes, I did. 223 00:13:00,446 --> 00:13:04,008 Can these metabolites result from diamorphine breaking down? 224 00:13:04,717 --> 00:13:07,277 Yes, they can, but they don't accumulate. 225 00:13:07,620 --> 00:13:09,179 Thank you, Doctor. 226 00:13:10,223 --> 00:13:12,385 Have you since changed your opinion? 227 00:13:13,559 --> 00:13:17,052 The paper was to provoke discussion, my lord. 228 00:13:17,196 --> 00:13:21,099 To get GPs to question their prescribing and what might result. 229 00:13:22,001 --> 00:13:25,028 Is there any foundation in the statement? 230 00:13:26,406 --> 00:13:27,840 It's a theory. 231 00:13:28,508 --> 00:13:32,445 Most drugs are broken down in the liver within 24 hours. 232 00:13:32,912 --> 00:13:36,610 The metabolites are usually broken down in another 24 hours. 233 00:13:38,384 --> 00:13:40,216 Do you want to come back, Mrs Mills? 234 00:13:40,320 --> 00:13:41,379 Not at this point. 235 00:13:46,993 --> 00:13:48,655 How's your friend with HIV? 236 00:13:50,396 --> 00:13:51,887 Really desperate. 237 00:13:52,365 --> 00:13:54,231 She's been summoned to appear in court. 238 00:13:54,300 --> 00:13:55,300 Hmm. 239 00:13:55,702 --> 00:13:57,694 - She got a lawyer? - No. 240 00:13:57,870 --> 00:13:59,498 She doesn't trust them. 241 00:13:59,605 --> 00:14:02,074 She's scared she won't get a fair hearing. 242 00:14:02,742 --> 00:14:04,836 I think she's going to ignore it. 243 00:14:04,911 --> 00:14:08,905 Well, if she does, Chas, the Social Services will get everything they want. 244 00:14:11,484 --> 00:14:13,282 Why don't you go to court with her? 245 00:14:13,353 --> 00:14:14,719 Be her McKenzie friend. 246 00:14:14,787 --> 00:14:17,313 Get real, Dad. What advice could I give her? 247 00:14:17,590 --> 00:14:19,923 Well, you could always ask me, Chas. 248 00:14:20,660 --> 00:14:21,889 I'm fine. 249 00:14:22,028 --> 00:14:23,860 You shouldn't have bothered, John. 250 00:14:23,963 --> 00:14:27,195 You're not fine, Dad. You were screaming in pain earlier. 251 00:14:28,501 --> 00:14:30,129 We'll get you through this, Dad. 252 00:14:30,236 --> 00:14:32,467 She shouldn't have bothered you. 253 00:14:33,139 --> 00:14:34,573 Are you staying up? 254 00:14:34,874 --> 00:14:37,434 No, I'm in the middle of a murder trial. 255 00:14:37,577 --> 00:14:42,345 - I told her not to worry you. - I'll look back in later, Alice. 256 00:14:43,149 --> 00:14:44,515 I'll see you out. 257 00:14:45,385 --> 00:14:46,385 Grandad, 258 00:14:46,853 --> 00:14:49,015 you promised you'd come and see me in Sussex. 259 00:14:49,589 --> 00:14:53,287 I'll get rid of this case and we'll spend some more time together. Eh, Dad? 260 00:14:54,093 --> 00:14:56,995 - I told her... - She's worried about you, Dad. 261 00:14:59,432 --> 00:15:02,300 He shouldn't have come rushing up here. 262 00:15:02,602 --> 00:15:04,400 He'll do what he likes, Dad. 263 00:15:12,111 --> 00:15:14,671 Maybe we should take him away with us for a while. 264 00:15:14,747 --> 00:15:17,342 The doctor says he should really be back in hospital. 265 00:15:18,718 --> 00:15:21,017 I don't want to go there. 266 00:15:21,320 --> 00:15:23,255 I went in for a new hip... 267 00:15:24,223 --> 00:15:26,624 and came out with all this. 268 00:15:26,692 --> 00:15:29,753 I could barely get you out of bed and into the bath yesterday. 269 00:15:29,829 --> 00:15:31,889 I think you've been wonderful, the way you've coped. 270 00:15:31,998 --> 00:15:33,466 Did you tell him, Dad? 271 00:15:33,533 --> 00:15:36,002 Don't bother about that. 272 00:15:38,538 --> 00:15:39,972 Tell me what, Dad? 273 00:15:40,740 --> 00:15:43,733 We'll talk another time, 274 00:15:44,377 --> 00:15:46,073 when I'm well. 275 00:15:47,013 --> 00:15:49,312 I'm a bit tired now. 276 00:15:50,716 --> 00:15:52,344 I'll do that. 277 00:15:52,418 --> 00:15:54,182 You go and sit down. 278 00:15:56,355 --> 00:15:58,756 I haven't forgotten how to lay a table, you know. 279 00:16:03,496 --> 00:16:05,226 What was it he wanted to tell me? 280 00:16:06,098 --> 00:16:07,430 Oh, I don't know. 281 00:16:08,334 --> 00:16:09,700 You'll have to ask him. 282 00:16:13,873 --> 00:16:16,775 My lord, with your leave, the defence calls Dr Bellew. 283 00:16:19,345 --> 00:16:23,112 I treated Mr Moore at home for nearly six months. 284 00:16:24,383 --> 00:16:26,045 He didn't like hospitals. 285 00:16:26,152 --> 00:16:27,552 He wouldn't go in. 286 00:16:27,620 --> 00:16:30,249 Did his previous GP refuse to treat him at home? 287 00:16:30,356 --> 00:16:33,986 Yes, he felt the cancer was too serious. 288 00:16:34,293 --> 00:16:36,159 He refused to treat anyone at home. 289 00:16:36,229 --> 00:16:38,221 But you didn't mind doing home visits? 290 00:16:38,297 --> 00:16:40,823 No, some patients respond better at home. 291 00:16:41,100 --> 00:16:43,501 Were you giving Mr Moore powerful drugs? 292 00:16:43,569 --> 00:16:45,936 Lots of them, bigger doses all the time. 293 00:16:46,038 --> 00:16:47,529 With what object, Doctor? 294 00:16:47,640 --> 00:16:49,074 To manage the pain. 295 00:16:50,409 --> 00:16:51,968 Hoping he'd slip away. 296 00:16:53,579 --> 00:16:56,139 Mr Moore was in a huge amount of pain? 297 00:16:56,415 --> 00:16:59,146 Yes, it got worse as the cancer spread. 298 00:16:59,385 --> 00:17:01,945 What sort of a relationship did you have with Mr Moore? 299 00:17:02,355 --> 00:17:03,355 Well... 300 00:17:03,422 --> 00:17:05,618 it depended how much pain he was in. 301 00:17:06,559 --> 00:17:08,255 Sometimes he'd call me a... 302 00:17:08,928 --> 00:17:11,659 a clumsy bitch, a stupid cow. 303 00:17:11,797 --> 00:17:14,460 - But you still kept going to see him? - Yes. 304 00:17:14,901 --> 00:17:16,426 Why was that, Doctor? 305 00:17:17,370 --> 00:17:19,236 I couldn't just abandon him. 306 00:17:19,772 --> 00:17:22,537 How conscious was Mr Moore during this? 307 00:17:23,943 --> 00:17:26,286 Well, the drugs made him sleepy, but the 308 00:17:26,310 --> 00:17:28,972 pain was so intense, it didn't let him sleep. 309 00:17:29,181 --> 00:17:32,151 Was he able to make conscious choices? 310 00:17:32,952 --> 00:17:33,952 Yes. 311 00:17:34,420 --> 00:17:36,286 More drugs, less drugs. 312 00:17:37,490 --> 00:17:38,490 Okay. 313 00:17:39,659 --> 00:17:41,855 On the day Mr Moore died, 314 00:17:42,628 --> 00:17:44,460 can you describe that visit? 315 00:17:45,498 --> 00:17:48,662 I called in after surgery, 316 00:17:49,368 --> 00:17:51,530 late, I had lots of other calls. 317 00:17:53,172 --> 00:17:54,936 I made him tea. 318 00:17:56,175 --> 00:17:58,144 He was in a great deal of pain. 319 00:17:58,611 --> 00:18:01,308 The diamorphine he was getting wasn't working. 320 00:18:01,380 --> 00:18:03,508 How much diamorphine was he having? 321 00:18:03,749 --> 00:18:05,718 500 milligrams, BD. 322 00:18:06,018 --> 00:18:08,351 - Bis in die... - Twice daily. 323 00:18:11,023 --> 00:18:12,252 Yeah, a lot of morphine. 324 00:18:12,358 --> 00:18:14,384 But it didn't free him from the pain? 325 00:18:14,460 --> 00:18:15,460 No. 326 00:18:15,695 --> 00:18:19,723 I gave him an injection to boost what he was getting via the syringe drive. 327 00:18:20,566 --> 00:18:22,330 His pain got worse, 328 00:18:22,468 --> 00:18:24,266 so I gave him more diamorphine. 329 00:18:24,337 --> 00:18:26,067 - Intravenously? - Yes. 330 00:18:26,672 --> 00:18:28,698 Finally, the pain ebbed away. 331 00:18:30,610 --> 00:18:32,579 We had tea and cake. 332 00:18:33,613 --> 00:18:34,774 He was happy. 333 00:18:37,350 --> 00:18:39,080 He said I was his... 334 00:18:40,553 --> 00:18:41,816 best friend. 335 00:18:41,887 --> 00:18:44,686 Wasn't it possible that you were his best friend? 336 00:18:44,857 --> 00:18:47,486 You saw him the most, you were kind to him. 337 00:18:48,794 --> 00:18:50,490 It was the drugs talking. 338 00:18:50,863 --> 00:18:54,265 Did you ever think of releasing Mr Moore from his pain? 339 00:18:54,333 --> 00:18:57,360 - Giving him a lethal overdose? - Yes. 340 00:18:58,104 --> 00:19:00,903 But then I'd think, well, maybe he'd get better. 341 00:19:00,973 --> 00:19:04,410 Did you realise that he was dying that day? 342 00:19:06,178 --> 00:19:07,305 Yes. 343 00:19:08,047 --> 00:19:10,016 Which is why I called Mr Taylor. 344 00:19:10,616 --> 00:19:13,176 But you did nothing about it? 345 00:19:13,486 --> 00:19:16,046 He was an old man with primary cancer of the lungs, 346 00:19:16,155 --> 00:19:19,091 and massive secondaries of the bone and liver. 347 00:19:25,865 --> 00:19:29,700 Dr Bellew, what happened after your patient died? 348 00:19:32,405 --> 00:19:34,101 I said goodbye to him. 349 00:19:37,510 --> 00:19:39,138 I told him I'd miss him. 350 00:19:43,315 --> 00:19:48,549 And then I waited with him for about an hour, or maybe two. 351 00:19:51,290 --> 00:19:53,521 Until Mr and Mrs Taylor came. 352 00:19:54,794 --> 00:19:59,425 So, after your patient died, you sat by his bedside for two hours. 353 00:20:00,099 --> 00:20:01,465 Why wait so long? 354 00:20:01,534 --> 00:20:04,333 Isn't this unusual for such a busy doctor? 355 00:20:06,138 --> 00:20:07,367 Perhaps. 356 00:20:08,340 --> 00:20:11,037 But it takes time to say goodbye to an old friend. 357 00:20:11,143 --> 00:20:13,135 Especially one who'd left you all his money? 358 00:20:14,814 --> 00:20:17,443 When did you know about being left this money? 359 00:20:17,650 --> 00:20:19,881 Well, when the solicitor wrote to me. 360 00:20:20,352 --> 00:20:24,983 But the Meals On Wheels lady told us that you knew about being left this money 361 00:20:25,057 --> 00:20:27,458 well before Mr Moore's death. 362 00:20:27,526 --> 00:20:28,721 No, I didn't. 363 00:20:28,894 --> 00:20:31,056 Well, you heard her evidence, is she a liar? 364 00:20:31,130 --> 00:20:33,292 I wouldn't have thought so. 365 00:20:33,432 --> 00:20:35,663 She said you told her about being left the money. 366 00:20:35,735 --> 00:20:40,298 No, I might've said that he wanted to. 367 00:20:40,940 --> 00:20:43,967 Did you know about his will before his death? 368 00:20:44,810 --> 00:20:48,975 I think he said that he wanted to make it out to me. 369 00:20:49,248 --> 00:20:51,907 When, precisely, did you know of the 370 00:20:51,931 --> 00:20:55,210 existence of Mr Moore's will in your favour? 371 00:20:55,588 --> 00:20:57,489 When the solicitor wrote to me. 372 00:20:57,990 --> 00:21:00,057 But before that he'd said he'd leave you 373 00:21:00,081 --> 00:21:02,485 something, but he didn't appear to be wealthy? 374 00:21:03,896 --> 00:21:05,262 Yes, Judge. 375 00:21:06,766 --> 00:21:09,759 Just wanted to clear that up for the jury, Mr Phillips. 376 00:21:10,703 --> 00:21:12,331 I'm so obliged, my lord. 377 00:21:14,440 --> 00:21:20,846 Did you tell Mr Taylor that there was no need to inform the coroner? 378 00:21:21,413 --> 00:21:23,939 Yes, it wasn't a reportable death. 379 00:21:24,784 --> 00:21:27,253 Why didn't you sign the death certificate? 380 00:21:27,453 --> 00:21:29,046 I didn't have one. 381 00:21:29,588 --> 00:21:31,921 Dr Medalovich was nearby. 382 00:21:32,324 --> 00:21:34,520 Why didn't you sign the one that he brought? 383 00:21:34,627 --> 00:21:37,096 I... I don't know. 384 00:21:37,830 --> 00:21:42,530 The death certificate reads "death by natural causes". 385 00:21:43,002 --> 00:21:45,972 Could it be that you didn't want to endorse the lie? 386 00:21:46,438 --> 00:21:48,930 Well, he did die of natural causes. 387 00:21:49,809 --> 00:21:52,176 How did you meet Dr Medalovich? 388 00:21:52,244 --> 00:21:55,737 We met in Kosovo, when I worked for the Red Cross. 389 00:21:55,815 --> 00:21:58,182 Are you and Dr Medalovich lovers? 390 00:22:00,286 --> 00:22:01,777 We were, in Kosovo. 391 00:22:01,887 --> 00:22:03,219 While he was married? 392 00:22:03,289 --> 00:22:05,815 His wife had disappeared two years before. 393 00:22:06,292 --> 00:22:09,091 Have you continued to have sexual relations with him in this country? 394 00:22:09,161 --> 00:22:12,325 - My lord, is this relevant? - Might be, Mrs Mills. 395 00:22:13,332 --> 00:22:14,459 Dr Bellew? 396 00:22:15,601 --> 00:22:18,571 Yes. We have been together here, yes. 397 00:22:18,904 --> 00:22:20,736 So you were lovers in Kosovo, 398 00:22:20,806 --> 00:22:25,437 and you resumed the sexual relationship when he arrived here. 399 00:22:26,412 --> 00:22:29,246 Yes, but we're not together anymore. 400 00:22:30,015 --> 00:22:32,814 Are you an honest and reliable doctor? 401 00:22:33,719 --> 00:22:35,187 I try to be. 402 00:22:35,988 --> 00:22:40,824 Did you work at the Mordiford Hospital in Birmingham in 1990? 403 00:22:43,696 --> 00:22:44,696 Yes. 404 00:22:45,364 --> 00:22:46,975 And while you were working at that hospital, 405 00:22:46,999 --> 00:22:50,492 did you give a year-old baby in anaphylactic shock 406 00:22:50,569 --> 00:22:53,505 a massive injection of adrenaline into its vein, 407 00:22:54,240 --> 00:22:55,833 causing it to die of a heart attack? 408 00:22:55,941 --> 00:22:57,000 My lord, 409 00:22:57,109 --> 00:22:59,806 Dr Bellew was exonerated by a subsequent inquiry. 410 00:23:00,145 --> 00:23:01,579 The baby had a weak heart. 411 00:23:01,647 --> 00:23:06,278 I've allowed the prosecution to put the question, you can re-examine on that. 412 00:23:10,256 --> 00:23:11,451 Dr Bellew? 413 00:23:12,691 --> 00:23:13,886 Yes. 414 00:23:14,927 --> 00:23:17,556 I did kill little Malcolm Darlow, yes. 415 00:23:20,266 --> 00:23:21,946 I think this might be a convenient moment. 416 00:23:32,478 --> 00:23:34,447 What's your feeling on this one, Coop? 417 00:23:34,546 --> 00:23:37,778 Well, I know what yours is. You think she's not guilty. 418 00:23:38,784 --> 00:23:40,116 I tend to agree. 419 00:23:43,522 --> 00:23:45,013 Where do you disagree? 420 00:23:45,090 --> 00:23:48,254 Her friend signing the death certificate. 421 00:23:49,328 --> 00:23:51,297 She's human and she's busy. 422 00:23:51,363 --> 00:23:53,992 Not too busy to sit by a dead man for two hours. 423 00:23:57,303 --> 00:23:58,999 Clerk to Mr Justice Deed. 424 00:24:00,205 --> 00:24:02,140 Yes, miss. It's your sister. 425 00:24:07,246 --> 00:24:08,441 Yes, Alice. 426 00:24:08,514 --> 00:24:10,278 He's lost consciousness, John. 427 00:24:10,382 --> 00:24:13,784 The drugs are making no difference. Can you come up? 428 00:24:14,086 --> 00:24:17,215 I'm sorry, Dad. I'll come if you want me to. 429 00:24:17,289 --> 00:24:20,657 No, no, no. You go to court with your friend. Who's she in front of? 430 00:24:20,893 --> 00:24:22,054 Mr Justice Nivan. 431 00:24:22,127 --> 00:24:24,467 It's only a hearing about a hearing. If Kate 432 00:24:24,491 --> 00:24:26,963 makes a good case, Michael might throw it out. 433 00:24:27,066 --> 00:24:30,161 They can't take the baby away, can they? That's what they're scared of. 434 00:24:30,235 --> 00:24:32,568 She has rights just like anybody else. 435 00:24:33,138 --> 00:24:34,606 I hope you're right. 436 00:24:34,807 --> 00:24:37,641 - Oh, there's my bus. Give Grandad my love. - Will do. 437 00:24:37,876 --> 00:24:39,936 Chas, make a case. 438 00:24:44,183 --> 00:24:46,015 The doctor's only just gone. 439 00:24:46,919 --> 00:24:48,888 He's not sure how long he's got. 440 00:24:49,688 --> 00:24:51,714 The infection's getting worse. 441 00:24:52,224 --> 00:24:54,159 Isn't there anything he can do? 442 00:24:54,259 --> 00:24:56,091 He's trying everything. 443 00:24:56,528 --> 00:24:58,156 Dad was in such pain. 444 00:24:59,298 --> 00:25:00,823 That's what scares me. 445 00:25:01,233 --> 00:25:04,692 It just got worse and worse, he was screaming and screaming. 446 00:25:05,371 --> 00:25:10,366 I'd sooner Rama gave him something to end it, rather than see him suffer like that. 447 00:25:11,043 --> 00:25:15,811 The case I'm trying at the moment involves a doctor accused of killing a patient. 448 00:25:16,849 --> 00:25:18,044 Did he? 449 00:25:18,283 --> 00:25:19,444 She. 450 00:25:21,620 --> 00:25:23,521 It's for the jury to decide. 451 00:25:23,689 --> 00:25:25,885 I can understand why she might. 452 00:25:27,059 --> 00:25:29,290 It's terrible seeing him like that. 453 00:25:29,862 --> 00:25:31,490 He kept calling your name. 454 00:25:46,278 --> 00:25:48,618 The other day when you said he had something 455 00:25:48,642 --> 00:25:51,114 he wanted to tell me, do you know what it was? 456 00:25:53,452 --> 00:25:54,545 Alice. 457 00:26:03,529 --> 00:26:04,690 Alice. 458 00:26:06,432 --> 00:26:07,491 Oh, come on. 459 00:26:09,234 --> 00:26:11,533 He should have told you. 460 00:26:11,804 --> 00:26:14,797 The longer he left it, the harder it got. 461 00:26:20,212 --> 00:26:21,976 You're not his son. 462 00:26:33,125 --> 00:26:34,125 What... 463 00:26:35,394 --> 00:26:37,226 you mean Mum had an affair? 464 00:26:37,429 --> 00:26:38,761 They adopted you. 465 00:26:44,236 --> 00:26:46,432 You're kidding, aren't you? 466 00:26:58,283 --> 00:26:59,945 You didn't say. Why didn't you say? 467 00:27:00,052 --> 00:27:01,281 I'm sorry. 468 00:27:03,889 --> 00:27:08,384 I'd see you look at him at times and think, "He must know." 469 00:27:08,560 --> 00:27:10,552 You were always so different, 470 00:27:10,996 --> 00:27:12,328 so clever, 471 00:27:12,764 --> 00:27:13,891 so questioning. 472 00:27:13,966 --> 00:27:15,594 Well, he taught me that! 473 00:27:17,569 --> 00:27:20,630 He used to back me into a corner intellectually, and... 474 00:27:22,074 --> 00:27:25,238 say, "Don't accept anything, question everything." 475 00:27:27,779 --> 00:27:28,906 You should have told me. 476 00:27:29,014 --> 00:27:30,141 I'm sorry. 477 00:27:30,415 --> 00:27:33,317 I wanted to, I tried to, so many times. 478 00:27:34,153 --> 00:27:36,452 He was always too scared to tell you. 479 00:27:37,523 --> 00:27:39,992 He was so proud of you going to Oxford. 480 00:27:40,092 --> 00:27:42,425 Getting the highest marks at bar school. 481 00:27:42,828 --> 00:27:45,889 As time went on, he got more scared to tell you. 482 00:27:46,131 --> 00:27:48,327 He couldn't bear to think of losing you. 483 00:27:49,968 --> 00:27:53,427 He was afraid you'd leave and wouldn't come back. 484 00:27:53,539 --> 00:27:58,568 He was my father. You were my sister. Mum was my mother, I... 485 00:27:59,845 --> 00:28:01,074 I never felt... 486 00:28:02,214 --> 00:28:03,273 left out. 487 00:28:07,986 --> 00:28:09,887 Why don't you tell him, John? 488 00:28:10,889 --> 00:28:12,858 That's all that matters to him. 489 00:28:32,177 --> 00:28:33,509 Dad. 490 00:28:37,349 --> 00:28:39,113 Nothing changes, Dad. 491 00:28:42,120 --> 00:28:44,351 It was a bit of a surprise, I mean... 492 00:28:45,724 --> 00:28:48,888 It took you 52 years, doesn't make any difference. 493 00:28:53,065 --> 00:28:54,590 Might have done... 494 00:28:55,934 --> 00:28:58,199 when I was at Oxford, 495 00:28:58,971 --> 00:29:00,963 for a while, but... 496 00:29:10,048 --> 00:29:12,847 I don't know what I wanted you to be, just... 497 00:29:16,488 --> 00:29:17,854 not a baker. 498 00:29:31,236 --> 00:29:33,501 I couldn't have had a better father. 499 00:29:37,409 --> 00:29:39,139 Everything that I value, you taught me. 500 00:29:41,880 --> 00:29:43,280 So, um... 501 00:29:46,952 --> 00:29:48,944 I don't know if you can hear me, Dad, but... 502 00:29:50,489 --> 00:29:51,582 thank you. 503 00:30:04,636 --> 00:30:06,161 Have a safe journey, Dad. 504 00:30:10,509 --> 00:30:11,686 As we're informal in the Family Division, 505 00:30:11,710 --> 00:30:16,705 I think Miss Deed might speak on behalf of Miss Rankin and Mr Sarasy, 506 00:30:17,316 --> 00:30:19,649 also assist as a McKenzie friend, bearing in 507 00:30:19,673 --> 00:30:22,084 mind the European Convention on Human Rights. 508 00:30:22,554 --> 00:30:24,284 Are there any objections from the council? 509 00:30:24,356 --> 00:30:26,621 The council has no objections, my lord. 510 00:30:27,392 --> 00:30:29,122 When would the council want the hearing? 511 00:30:29,661 --> 00:30:31,789 The day after tomorrow, if convenient, my lord. 512 00:30:31,930 --> 00:30:34,866 There is an increasing danger to the baby from breastfeeding. 513 00:30:37,369 --> 00:30:41,170 The mother is not breastfeeding Brandon, my lord. She never has breastfed. 514 00:30:42,808 --> 00:30:44,528 How long would the parents need to prepare? 515 00:30:45,811 --> 00:30:47,074 A month at least. 516 00:30:47,479 --> 00:30:50,677 The council would be obliged to go for an Emergency Protection Order 517 00:30:50,749 --> 00:30:52,183 to prevent further abuse. 518 00:30:52,284 --> 00:30:53,582 We're not abusing Brandon. 519 00:30:54,286 --> 00:30:57,188 If we could avoid emotive language, Mr Parsons. 520 00:30:58,090 --> 00:31:01,117 Two days is as impractical as a month. 521 00:31:01,226 --> 00:31:02,854 I'm setting this down for 10 days' time. 522 00:31:02,961 --> 00:31:05,795 With the utmost respect, my lord, it must be sooner. 523 00:31:05,997 --> 00:31:08,057 There is a real threat to the baby. 524 00:31:08,800 --> 00:31:11,360 The parents need time to prepare, Mr Parsons. 525 00:31:11,837 --> 00:31:14,830 - Are you seeking legal representation? - No. We're not. 526 00:31:16,041 --> 00:31:19,341 I think you'd be advised to. You must come back here on the 27th. 527 00:31:19,611 --> 00:31:22,034 Kate and Steve are concerned about who'll 528 00:31:22,058 --> 00:31:24,743 hear this case. The judge's vested interests. 529 00:31:25,917 --> 00:31:28,216 What vested interests are those? 530 00:31:29,321 --> 00:31:32,382 Well, if the judge's immediate family were doctors, 531 00:31:32,791 --> 00:31:35,351 or if he took orthodox views on HIV and AIDS. 532 00:31:35,527 --> 00:31:39,225 Or, if he had, say, financial interest in pharmaceuticals. 533 00:31:39,531 --> 00:31:40,829 That's a valid concern. 534 00:31:42,300 --> 00:31:44,815 Can we go back to how you came to be practicing 535 00:31:44,839 --> 00:31:47,000 medicine in this country, Dr Medalovich? 536 00:31:47,339 --> 00:31:50,935 - You came here in 1997. - Correct. 537 00:31:51,676 --> 00:31:54,077 And you said that you hadn't lived here before. 538 00:31:54,379 --> 00:31:55,379 Correct also. 539 00:31:55,547 --> 00:31:58,847 Yet according to the records of Durham University, 540 00:31:59,317 --> 00:32:02,344 you were here in 1979 541 00:32:02,988 --> 00:32:04,183 studying psychology. 542 00:32:05,690 --> 00:32:08,819 Does that mean that you lied on your asylum application? 543 00:32:09,394 --> 00:32:10,555 I did not lie. 544 00:32:11,329 --> 00:32:12,991 You omitted to tell the truth, Doctor. 545 00:32:14,399 --> 00:32:17,961 Is that because you were deported for shoplifting? 546 00:32:19,805 --> 00:32:21,034 I did not shoplift. 547 00:32:22,140 --> 00:32:23,301 They made a mistake. 548 00:32:24,109 --> 00:32:26,357 Then let us look at your dubious credentials 549 00:32:26,381 --> 00:32:28,240 as a qualified medical practitioner. 550 00:32:28,647 --> 00:32:30,582 Are you offering evidence to support this? 551 00:32:30,849 --> 00:32:36,720 I will show that this witness is unreliable in a way that puts a question mark 552 00:32:36,788 --> 00:32:39,133 over the view expressed by his signature on the death certificate. 553 00:32:39,157 --> 00:32:40,818 Unless you have evidence to challenge his 554 00:32:40,842 --> 00:32:42,650 qualifications, I'm not going to allow this. 555 00:32:42,761 --> 00:32:44,855 The witness has proved himself to be a liar 556 00:32:44,963 --> 00:32:46,898 over his entry here as a refugee. 557 00:32:46,998 --> 00:32:48,990 Well, that's a matter for Immigration to take up. 558 00:32:49,067 --> 00:32:53,232 I wonder if any of us might not make a similar omission in similar circumstances? 559 00:32:55,607 --> 00:32:56,870 Dr Medalovich, 560 00:32:57,008 --> 00:32:59,944 were you convicted of shoplifting in 1979? 561 00:33:00,178 --> 00:33:01,646 I did not shoplift, sir. 562 00:33:01,847 --> 00:33:03,110 That's not what I asked. 563 00:33:03,548 --> 00:33:04,548 No. 564 00:33:04,883 --> 00:33:07,284 The authorities revoked my visa. 565 00:33:09,621 --> 00:33:10,919 Members of the jury, 566 00:33:11,356 --> 00:33:17,227 you must try to disregard the matter of Dr Medalovich's possible criminal activity. 567 00:33:17,295 --> 00:33:19,457 I will deal with that in summing up. 568 00:33:19,798 --> 00:33:24,065 You can make what you will of the omission that he made on his asylum application 569 00:33:24,236 --> 00:33:26,933 or consider his subsequent actions, 570 00:33:27,272 --> 00:33:32,040 working in an overstretched NHS and, presumably, doing a good job. 571 00:33:33,745 --> 00:33:37,546 - Mr Phillips. - On March the 25th this year, 572 00:33:38,283 --> 00:33:44,348 did you order a new BMW Z3 sports car? 573 00:33:44,923 --> 00:33:45,923 Correct. 574 00:33:47,025 --> 00:33:51,759 That was two full weeks before Mr Moore's death. 575 00:33:52,497 --> 00:33:54,057 How did you intend paying for this car? 576 00:33:56,401 --> 00:33:58,131 I hoped out of my salary. 577 00:33:58,503 --> 00:34:00,995 And what does a junior hospital doctor earn? 578 00:34:02,741 --> 00:34:03,902 Not enough. 579 00:34:04,075 --> 00:34:08,035 Well, this car costs £27,000. 580 00:34:09,014 --> 00:34:12,576 Is it not true that you anticipated paying for it out of your lover's inheritance? 581 00:34:12,684 --> 00:34:13,684 No. 582 00:34:13,752 --> 00:34:16,449 In return for the helpful evidence that you gave her? 583 00:34:16,555 --> 00:34:17,555 No. 584 00:34:17,789 --> 00:34:20,258 I tell the truth. 585 00:34:20,559 --> 00:34:23,757 Then we must assume that your optimism about paying for it deserted you. 586 00:34:23,828 --> 00:34:27,595 You cancelled the car immediately after Dr Bellew was charged. 587 00:34:28,300 --> 00:34:29,393 Thank you. 588 00:34:29,801 --> 00:34:33,033 Mr Phillips, in my court, counsel will ask questions, not make speeches. 589 00:34:33,104 --> 00:34:37,508 Further, they will allow the witness a chance to answer. 590 00:34:38,677 --> 00:34:39,940 I do apologise, my lord. 591 00:34:40,078 --> 00:34:42,912 Well, it's the witness to whom you owe the apology, not me. 592 00:34:43,682 --> 00:34:46,345 Dr Medalovich, do you want to comment on what he just said? 593 00:34:50,422 --> 00:34:52,391 She did not kill him. 594 00:34:53,258 --> 00:34:54,258 All right. 595 00:34:55,493 --> 00:34:56,871 Do you want to come back, Mrs Mills? 596 00:34:56,895 --> 00:34:59,441 If I may, my lord, I'd like to call an expert witness 597 00:34:59,465 --> 00:35:01,890 for whom notice wasn't given to my learned friend. 598 00:35:02,400 --> 00:35:03,424 Who is this witness? 599 00:35:03,501 --> 00:35:08,064 Dr Margot Briones, a pathologist who specialises in toxicity and sudden death. 600 00:35:08,273 --> 00:35:10,037 Does the prosecution have any objection? 601 00:35:10,508 --> 00:35:12,306 We weren't served with a report. 602 00:35:13,411 --> 00:35:14,572 I have it here. 603 00:35:15,614 --> 00:35:16,614 My lord, 604 00:35:18,350 --> 00:35:20,717 the defence had two months to come up with this. 605 00:35:21,386 --> 00:35:25,585 He has a point, Mrs Mills. Why wasn't the prosecution given notice of your witness? 606 00:35:25,724 --> 00:35:27,886 She was leading a forensic team in Rwanda. 607 00:35:27,993 --> 00:35:29,568 Well, couldn't you have called someone 608 00:35:29,592 --> 00:35:31,486 equally qualified and more readily available? 609 00:35:31,596 --> 00:35:33,224 There is no one more qualified. 610 00:35:33,999 --> 00:35:36,901 Is this new evidence that she will bring forward? 611 00:35:37,035 --> 00:35:38,230 Entirely new. 612 00:35:38,737 --> 00:35:40,937 How long do you need for background checks, Mr Phillips? 613 00:35:41,473 --> 00:35:43,032 24 hours would be helpful. 614 00:35:43,174 --> 00:35:44,374 Shall we say tomorrow morning? 615 00:35:48,113 --> 00:35:50,082 I can't believe your doctor friend did that. 616 00:35:53,752 --> 00:35:54,913 Did you know about the car? 617 00:35:55,353 --> 00:35:56,912 No, of course not. 618 00:35:58,657 --> 00:36:00,250 Well, yes. 619 00:36:01,626 --> 00:36:04,221 I mean, not that particular car. I didn't know about that. 620 00:36:04,763 --> 00:36:06,197 But it's what he does. 621 00:36:06,898 --> 00:36:09,424 He ordered a Porsche the moment he got his job. 622 00:36:09,634 --> 00:36:11,296 Before that, it was a Mercedes. 623 00:36:12,704 --> 00:36:14,536 He finds them irresistible. 624 00:36:14,739 --> 00:36:16,139 Did he cancel those cars? 625 00:36:16,708 --> 00:36:17,708 Yes. 626 00:36:18,309 --> 00:36:20,301 He hadn't a hope in hell in paying for them. 627 00:36:21,713 --> 00:36:22,713 Good. 628 00:36:26,918 --> 00:36:27,918 Forget it, Michael. 629 00:36:28,019 --> 00:36:29,851 I'm taking this legal seminar or I'd do it. 630 00:36:29,954 --> 00:36:32,446 You're the most senior judge with Family Division experience. 631 00:36:32,557 --> 00:36:34,685 My daughter is appearing for the parents. 632 00:36:34,793 --> 00:36:38,696 Only as a McKenzie. She'll be able to see just how interfering you are at first hand. 633 00:36:38,797 --> 00:36:40,390 What, me interfere, Michael? 634 00:36:41,700 --> 00:36:44,864 Complaints from barristers are legion. All off the record, of course. 635 00:36:45,170 --> 00:36:48,299 No, the only alternative is Mary Baker and her husband is a consultant. 636 00:36:48,373 --> 00:36:50,171 Well, why not trust her to be objective? 637 00:36:50,775 --> 00:36:52,676 I think the mother should have the baby tested. 638 00:36:52,744 --> 00:36:55,145 Don't we all? Thank you, John. 639 00:36:55,213 --> 00:36:58,012 Not with my daughter. They need proper representa... 640 00:36:59,117 --> 00:37:01,382 Come, Rosie. Come on. Come on. 641 00:37:02,721 --> 00:37:04,587 Would you take it, pro bono? 642 00:37:04,823 --> 00:37:07,088 That's what most of it feels like working for Legal Aid. 643 00:37:07,759 --> 00:37:10,126 It would be something if they paid you in under two years. 644 00:37:10,428 --> 00:37:12,863 Well, the human rights aspect ought to appeal to you. 645 00:37:13,231 --> 00:37:14,790 Little mother against the state. 646 00:37:15,066 --> 00:37:16,694 Sounds like it appeals to you. 647 00:37:19,537 --> 00:37:21,130 Would you like to come back tonight? 648 00:37:22,073 --> 00:37:25,066 Oh, John, I love your persistence. 649 00:37:25,543 --> 00:37:27,603 It's so very reassuring. 650 00:37:28,747 --> 00:37:29,747 Is that a yes? 651 00:37:32,751 --> 00:37:34,117 I'll talk to Charlie. 652 00:37:37,622 --> 00:37:40,683 - I was trying to help, Charlie. - You should have asked me first. 653 00:37:40,792 --> 00:37:43,694 - Jo was available. - Look, just stay out of it, okay? 654 00:37:43,795 --> 00:37:46,133 They don't want another lawyer. They want me. 655 00:37:46,157 --> 00:37:47,664 You're emotionally involved. 656 00:37:49,134 --> 00:37:50,974 Anyway, it's now been set down in front of me. 657 00:37:51,069 --> 00:37:52,709 You still shouldn't have asked Mrs Mills. 658 00:37:52,737 --> 00:37:55,901 Your friends should count yourselves lucky. Jo will negotiate a deal. 659 00:37:56,174 --> 00:37:58,575 Get the council to settle for a non-actionable test. 660 00:37:58,676 --> 00:38:00,008 They don't want a deal. 661 00:38:00,411 --> 00:38:03,575 Well, then they're very foolish. At least talk to her. 662 00:38:04,783 --> 00:38:07,548 Well, why don't you? She's your girlfriend! 663 00:38:13,491 --> 00:38:14,686 Dr Briones, 664 00:38:15,059 --> 00:38:19,861 are you the author of Unexplained Death, A Study In Fatal Pathology? 665 00:38:19,931 --> 00:38:21,024 Yes, I am. 666 00:38:22,267 --> 00:38:24,361 What is fatal pathology, Dr Briones? 667 00:38:24,903 --> 00:38:28,305 Disease of an organ within the body structure that leads to death. 668 00:38:28,773 --> 00:38:30,901 Isn't that what all death is, Doctor? 669 00:38:31,743 --> 00:38:34,110 Death is the cessation of the heartbeat. 670 00:38:34,312 --> 00:38:36,747 In reality, everyone dies of a heart attack. 671 00:38:37,248 --> 00:38:39,649 Fatal pathology is what brings it on. 672 00:38:40,151 --> 00:38:42,863 It could be cancer, liver failure, a stricture 673 00:38:42,887 --> 00:38:45,385 in the airway or toxins causing paralysis. 674 00:38:45,790 --> 00:38:48,385 Many causes are not readily explained. 675 00:38:49,060 --> 00:38:51,495 Would you describe your book as a standard text? 676 00:38:51,663 --> 00:38:53,557 Well, I suppose that's what it's become. 677 00:38:53,581 --> 00:38:55,691 It's been a teaching reference for 20 years. 678 00:38:55,967 --> 00:38:59,665 In your book, in Chapter 5, 679 00:38:59,804 --> 00:39:02,706 Section 3, page 157, 680 00:39:02,941 --> 00:39:05,706 Stasis As A Cause Of Fatal Toxicity, 681 00:39:06,177 --> 00:39:07,338 you state that 682 00:39:07,445 --> 00:39:09,477 "when the patient is elderly and suffers 683 00:39:09,501 --> 00:39:11,815 from a condition where bodily function slows, 684 00:39:12,016 --> 00:39:16,954 "metabolites are retained by the kidneys or liver with fatal consequences." 685 00:39:18,156 --> 00:39:23,424 Does diamorphine break down into non-excretable metabolites? 686 00:39:23,862 --> 00:39:27,060 In the elderly, where bodily functions slow down, yes. 687 00:39:27,131 --> 00:39:29,532 They stick to the molecules that form the cells of 688 00:39:29,556 --> 00:39:31,933 the liver and the kidney and can't be eliminated. 689 00:39:32,871 --> 00:39:35,500 Have you examined the liver of the late Mr Moore? 690 00:39:35,707 --> 00:39:37,107 I did an autopsy. 691 00:39:37,675 --> 00:39:40,372 It's clear there was stasis in the digestive system, 692 00:39:40,511 --> 00:39:42,707 the blood, the liver and the kidneys. 693 00:39:42,914 --> 00:39:45,941 His liver had been retaining large amounts of metabolites 694 00:39:46,017 --> 00:39:49,044 from the morphine sulphate and diazepam he had been receiving. 695 00:39:50,688 --> 00:39:56,286 The huge doses of morphine he was given by his GP, intravenously, to ease the pain 696 00:39:56,394 --> 00:39:59,057 combined with that retained by the liver, 697 00:39:59,297 --> 00:40:02,358 caused first the liver to fail, and then the heart. 698 00:40:02,700 --> 00:40:04,601 Can there be any doubt about that, Doctor? 699 00:40:04,969 --> 00:40:05,969 None. 700 00:40:06,571 --> 00:40:08,199 Would a GP be alert to it? 701 00:40:08,539 --> 00:40:11,134 That would depend on how busy the GP is. 702 00:40:11,542 --> 00:40:14,706 Most are too busy trying to help people get well. 703 00:40:14,779 --> 00:40:17,146 Or in this case, to ease the patient's pain. 704 00:40:17,448 --> 00:40:20,680 Would a pathologist be alert to the possibility? 705 00:40:21,452 --> 00:40:23,580 Well, that would depend on the pathologist. 706 00:40:24,122 --> 00:40:27,456 We tend to be employed for a specific purpose. 707 00:40:27,892 --> 00:40:32,330 We're scientists, but we're human and want to please our employers. 708 00:40:33,731 --> 00:40:35,427 But you tell the truth just the same? 709 00:40:37,302 --> 00:40:38,668 Well, the older I get 710 00:40:39,070 --> 00:40:42,165 the more I realise there are many versions of the truth. 711 00:40:42,907 --> 00:40:46,309 I am asked by the defence team to examine a body. 712 00:40:46,711 --> 00:40:51,740 I try to be objective, as I'm sure the Home Office pathologist does. 713 00:40:57,255 --> 00:40:58,382 Steve? 714 00:40:58,923 --> 00:41:00,084 Kate! 715 00:41:01,693 --> 00:41:02,870 Get your hands off her! 716 00:41:02,894 --> 00:41:04,829 You can't take him! You can't take him! 717 00:41:04,896 --> 00:41:08,094 We have a court order to take the baby for his own protection. 718 00:41:08,299 --> 00:41:09,562 Don't make matters worse, love. 719 00:41:09,734 --> 00:41:13,102 - No, leave him. You can't take him. - Where are you taking him? 720 00:41:13,171 --> 00:41:15,902 Please don't let them take my baby. Please! 721 00:41:16,174 --> 00:41:18,939 If you come to the station, they'll tell you where they're taking him. 722 00:41:24,382 --> 00:41:27,250 Chas, I don't care what sort of court order the council's obtained, 723 00:41:27,352 --> 00:41:29,014 they're not going to test the baby. 724 00:41:29,087 --> 00:41:30,817 Don't be stupid. They'll just do it anyway. 725 00:41:30,922 --> 00:41:32,618 Well, then I'll hold them in contempt. 726 00:41:34,192 --> 00:41:37,629 All they've got is an Emergency Protection Order from a magistrate. 727 00:41:38,429 --> 00:41:40,864 Because they thought the baby was in immediate danger. 728 00:41:41,065 --> 00:41:42,745 And are you sure they won't just go ahead? 729 00:41:43,401 --> 00:41:46,098 Come on, Chas, have a bit more faith in the system. 730 00:41:47,538 --> 00:41:48,904 Talk to Jo. 731 00:41:49,107 --> 00:41:51,201 Get her to consolidate both cases. 732 00:41:51,309 --> 00:41:54,006 I'll hear the new case and the blood test case in my court. 733 00:41:54,078 --> 00:41:56,638 I'm not going to let anybody pull a stroke. I promise. 734 00:41:59,150 --> 00:42:00,413 How's Grandad doing? 735 00:42:04,689 --> 00:42:05,987 He's a tough old bird. 736 00:42:08,726 --> 00:42:09,955 He's hanging in there. 737 00:42:12,063 --> 00:42:13,156 I'll see you later. 738 00:42:15,600 --> 00:42:18,695 Dr Briones, is it correct 739 00:42:19,504 --> 00:42:22,531 that all death is the cessation of the heartbeat? 740 00:42:22,740 --> 00:42:23,740 Yes. 741 00:42:23,941 --> 00:42:26,001 But presumably there are multiple reasons for this, 742 00:42:26,611 --> 00:42:29,672 - not all of them innocent. - Yes, by no means innocent. 743 00:42:31,015 --> 00:42:35,214 Might one of those less-than-innocent reasons be that a doctor 744 00:42:36,120 --> 00:42:41,923 administered a massive intravenous injection of diamorphine, 745 00:42:42,260 --> 00:42:45,992 knowing that the patient's liver was already loaded with metabolites 746 00:42:46,097 --> 00:42:49,124 from the opiate alkaloids that hadn't broken down? 747 00:42:49,200 --> 00:42:52,034 That's hardly something for this witness to speculate on. 748 00:42:52,537 --> 00:42:53,537 No... 749 00:42:54,138 --> 00:42:57,131 my lord, it is entirely for the jury to visit. 750 00:43:01,679 --> 00:43:02,679 Thank you, Doctor. 751 00:43:03,648 --> 00:43:05,708 Thank you, Dr Briones, you can step down. 752 00:43:07,452 --> 00:43:11,446 I'd like to recall the Home Office pathologist, Dr Davis. 753 00:43:17,228 --> 00:43:18,719 Dr Davis, you're still under oath. 754 00:43:20,398 --> 00:43:23,459 Do you accept, Dr Davis, that in Mr Moore's medical condition 755 00:43:23,534 --> 00:43:29,496 the liver may have retained toxic metabolites, as Dr Briones suggests? 756 00:43:32,043 --> 00:43:34,012 I accept it's a possibility. 757 00:43:36,080 --> 00:43:37,173 You see, 758 00:43:38,049 --> 00:43:40,245 you didn't say as much in evidence. 759 00:43:41,486 --> 00:43:43,921 Now, Dr Davis, would you now accept 760 00:43:44,455 --> 00:43:48,893 that toxic metabolites, the by-product of opiate alkaloids, 761 00:43:49,127 --> 00:43:53,861 built up in Mr Moore as a result of stasis in various bodily functions 762 00:43:53,965 --> 00:43:59,131 and that this was the probable cause of death in Mr Moore? 763 00:44:02,173 --> 00:44:04,142 On reflection, I would say yes. 764 00:44:09,447 --> 00:44:11,643 I'd like to see counsel in my chambers. 765 00:44:13,584 --> 00:44:16,179 Unless I get a compelling argument, I'm going 766 00:44:16,203 --> 00:44:18,648 to direct the jury to find her not guilty. 767 00:44:18,723 --> 00:44:19,918 Oh, no way! 768 00:44:21,425 --> 00:44:25,089 My lord, the pathologist's evidence was credible 769 00:44:25,196 --> 00:44:26,789 but not convincing. 770 00:44:26,898 --> 00:44:28,560 Where are you unconvinced? 771 00:44:28,799 --> 00:44:30,734 Dr Medalovich. The man's a liar. 772 00:44:30,935 --> 00:44:32,964 Oh, come on. He's struggling for survival here. 773 00:44:32,988 --> 00:44:34,497 Isn't that what most criminals do? 774 00:44:34,906 --> 00:44:37,637 He was expecting a sports car out of the deal, at the very least. 775 00:44:37,775 --> 00:44:40,267 It doesn't necessarily follow that she was going to supply it. 776 00:44:41,012 --> 00:44:43,004 Your own expert was against you there. 777 00:44:45,383 --> 00:44:49,548 Yes, I... I must admit that was a bit of a blow. 778 00:44:50,755 --> 00:44:54,556 Well, I'm not hearing anything to persuade me not to direct the jury to acquit her. 779 00:44:56,727 --> 00:45:00,255 What if the doctor pleads to manslaughter? 780 00:45:00,398 --> 00:45:02,799 Forget it. She'd be better off before the jury. 781 00:45:03,367 --> 00:45:06,030 Well, she knew about her inheritance before the old man's death. 782 00:45:06,137 --> 00:45:07,366 There's no evidence of that. 783 00:45:07,805 --> 00:45:10,240 Jo's witness shut the door, yours bolted it. 784 00:45:11,943 --> 00:45:13,070 Manslaughter. 785 00:45:13,644 --> 00:45:15,579 After all, she did give him the injections. 786 00:45:15,646 --> 00:45:19,083 There is no evidence of gross negligence, Maurice. 787 00:45:22,620 --> 00:45:24,418 CPS thought I'd hammer her. 788 00:45:24,622 --> 00:45:26,955 - They didn't see Dr Briones. - Exactly. 789 00:45:28,993 --> 00:45:31,087 I suppose I should have seen that coming. 790 00:45:32,330 --> 00:45:33,730 Oh, fine! 791 00:45:33,898 --> 00:45:36,197 Fine, let's give this lady a happy ending. 792 00:45:36,567 --> 00:45:37,728 She's suffered enough. 793 00:45:41,973 --> 00:45:44,943 Judge, I... I would just like to thank you. 794 00:45:48,012 --> 00:45:49,378 God, I'm so sorry. 795 00:45:50,114 --> 00:45:51,114 I'm... 796 00:45:52,283 --> 00:45:52,779 Forgive me. 797 00:45:52,803 --> 00:45:54,883 No, it's your counsellor you should thank, not me. 798 00:45:55,019 --> 00:45:56,851 No, no. But you set me free. 799 00:46:02,560 --> 00:46:04,188 - Thank you. - Excuse me. 800 00:46:09,800 --> 00:46:14,033 Well, that should certainly get the LCD spies reporting back. 801 00:46:14,138 --> 00:46:16,232 Maybe I should give them something to talk about. 802 00:46:16,841 --> 00:46:18,207 Best not, John. 803 00:46:21,479 --> 00:46:22,640 Annie? 804 00:46:22,913 --> 00:46:24,211 Laurence James. 805 00:46:25,149 --> 00:46:26,412 Is Sir Ian there? 806 00:46:26,884 --> 00:46:29,479 I'll make this as informal as possible. 807 00:46:30,054 --> 00:46:33,183 I hope we'll all be civil to each other despite the informality. 808 00:46:33,991 --> 00:46:38,292 Has counsel explained to the parents that this is a consolidated hearing? 809 00:46:38,963 --> 00:46:41,446 Firstly, about whether the local authorities should 810 00:46:41,470 --> 00:46:43,731 take Brandon into care for his own protection, 811 00:46:44,001 --> 00:46:45,765 and then secondly, 812 00:46:45,870 --> 00:46:49,363 whether they can carry out a test to find out if he's HIV-positive? 813 00:46:49,573 --> 00:46:51,235 The parents understand both actions. 814 00:46:52,076 --> 00:46:54,272 And do you understand who speaks for whom? 815 00:46:54,679 --> 00:46:58,207 Miss Wort for the baby, and Mr Parsons for the council. 816 00:46:58,749 --> 00:47:02,083 And do you understand that these cases are entirely separate 817 00:47:02,753 --> 00:47:05,552 and that one doesn't necessarily fall because of the other? 818 00:47:05,656 --> 00:47:07,887 If the council fails in the first case, 819 00:47:08,059 --> 00:47:10,085 they may not necessarily fail in the second. 820 00:47:10,428 --> 00:47:11,726 Yeah, we understand, 821 00:47:11,796 --> 00:47:14,829 but we didn't do anything to harm Brandon. 822 00:47:14,853 --> 00:47:15,853 Yeah, okay. 823 00:47:16,200 --> 00:47:17,600 We'll hear that in evidence. 824 00:47:18,202 --> 00:47:19,397 Is the baby here at court? 825 00:47:19,470 --> 00:47:21,234 No, my lord. He's with the foster mother. 826 00:47:21,439 --> 00:47:24,238 I don't think that's entirely satisfactory, Miss Wort. 827 00:47:24,375 --> 00:47:26,355 Could you arrange to have the baby brought 828 00:47:26,379 --> 00:47:28,574 here and given to the mother for the duration? 829 00:47:28,646 --> 00:47:30,512 But that puts the baby at risk. 830 00:47:30,815 --> 00:47:32,647 I thought I was the judge here. 831 00:47:33,451 --> 00:47:35,517 Your statement presumes that the baby is at 832 00:47:35,541 --> 00:47:37,582 risk. I'll determine whether he is or not. 833 00:47:37,955 --> 00:47:39,275 Let's have the baby brought here. 834 00:47:41,292 --> 00:47:43,158 Are the expert witnesses available? 835 00:47:43,928 --> 00:47:45,021 They are, my lord. 836 00:47:47,631 --> 00:47:51,329 The parents have no expert witnesses, but the mother offers herself as such. 837 00:47:52,136 --> 00:47:54,071 And to what extent is she an expert, Mrs Mills? 838 00:47:54,605 --> 00:47:58,303 Well, as someone who has managed her own HIV successfully for 10 years, 839 00:47:58,409 --> 00:48:00,275 she feels herself highly qualified. 840 00:48:01,612 --> 00:48:02,612 All right. 841 00:48:03,214 --> 00:48:06,343 I'll accept her expertise on advice. 842 00:48:06,684 --> 00:48:09,745 - Mr Parsons, ready for the council? - Yes, my lord. 843 00:48:13,357 --> 00:48:14,916 Our case is entirely medical. 844 00:48:14,992 --> 00:48:19,487 We infer nothing about the lifestyle of the parents, who are unmarried. 845 00:48:20,398 --> 00:48:22,867 The first action was entered in the family court 846 00:48:22,967 --> 00:48:25,774 because the council felt it entirely appropriate 847 00:48:25,798 --> 00:48:28,099 to ascertain if the nine-month-old baby 848 00:48:28,672 --> 00:48:31,301 of an HIV mother was infected. 849 00:48:31,675 --> 00:48:32,802 The second 850 00:48:32,877 --> 00:48:36,211 resulted out of an incident reported by the baby's GP. 851 00:48:36,680 --> 00:48:39,081 She felt the baby to be seriously at risk. 852 00:48:39,483 --> 00:48:41,918 An Emergency Protection Order was then sought. 853 00:48:42,319 --> 00:48:45,756 Kate and Steve are close, loving, responsible parents. 854 00:48:46,056 --> 00:48:47,820 Steve is a computer programmer 855 00:48:48,092 --> 00:48:51,551 and Kate is a mature student reading Theoretical Physics. 856 00:48:52,496 --> 00:48:53,794 There are two central issues. 857 00:48:54,265 --> 00:48:57,531 First, forcing a test on a nine-month-old baby, 858 00:48:57,635 --> 00:48:59,661 without evidence of illness, 859 00:48:59,970 --> 00:49:01,563 against the parents' wishes 860 00:49:01,806 --> 00:49:05,208 contravenes Section 10 of the European Convention of Human Rights. 861 00:49:05,843 --> 00:49:10,042 Secondly, we would argue that the mother's scrupulous maintenance of her health 862 00:49:10,114 --> 00:49:12,276 in spite of this persisting medical condition 863 00:49:12,349 --> 00:49:14,909 in no way puts the baby at risk. 864 00:49:15,052 --> 00:49:17,578 Would you state your name and occupation? 865 00:49:17,721 --> 00:49:20,953 Gail Smith, GP at the Wayley Street Health Centre. 866 00:49:22,726 --> 00:49:26,424 How long have you known Miss Rankin, Mr Sarasy and their baby? 867 00:49:26,730 --> 00:49:28,323 Approximately eight weeks. 868 00:49:28,399 --> 00:49:31,369 The mother came in to register the baby when he developed eczema. 869 00:49:31,569 --> 00:49:35,301 Was it then you learnt she was an HIV-positive mother breastfeeding her baby 870 00:49:35,406 --> 00:49:36,772 and contacted the council? 871 00:49:36,841 --> 00:49:39,606 I don't breastfeed. I told her I didn't. 872 00:49:40,044 --> 00:49:42,479 Have you ever breastfed your baby, Miss Rankin? 873 00:49:43,481 --> 00:49:45,780 No. I couldn't. 874 00:49:46,750 --> 00:49:48,844 But even if I could, I wouldn't. 875 00:49:50,087 --> 00:49:51,167 It wouldn't be responsible. 876 00:49:53,591 --> 00:49:54,591 Mr Parsons? 877 00:49:54,692 --> 00:49:58,424 My Lord, the council had reason to suspect otherwise. 878 00:49:58,796 --> 00:50:01,527 Well, doubtless, we will hear these reasons at some point. 879 00:50:03,801 --> 00:50:05,235 Can you tell us, Doctor, 880 00:50:05,603 --> 00:50:09,267 why you contacted the council about this HIV-positive mother? 881 00:50:10,007 --> 00:50:14,103 I called at the home Miss Rankin shares with her partner one evening last week 882 00:50:14,211 --> 00:50:17,443 to once again try and persuade her to have Brandon tested. 883 00:50:17,848 --> 00:50:21,478 I found that Kate had a deep cut to her hand, the baby had eczema, 884 00:50:21,585 --> 00:50:24,749 I thought there was a real risk she could infect the baby with her blood. 885 00:50:27,391 --> 00:50:30,566 What statistics are available for HIV-positive 886 00:50:30,590 --> 00:50:32,955 mothers to so infect their babies? 887 00:50:34,331 --> 00:50:35,629 I really don't know. 888 00:50:35,733 --> 00:50:38,965 Do you have any other patients who have infected their babies in this way? 889 00:50:39,036 --> 00:50:41,369 No, but that doesn't mean it couldn't happen. 890 00:50:42,506 --> 00:50:45,499 Do you know of actual infections occurring this way, Doctor? 891 00:50:45,943 --> 00:50:47,639 Only what I've read in journals. 892 00:50:48,212 --> 00:50:52,274 I see. So how did you assess the risk to Brandon? 893 00:50:52,550 --> 00:50:55,110 I spoke to one of the partners in our health centre. 894 00:50:56,220 --> 00:50:59,088 Is he or she an expert in HIV? 895 00:50:59,290 --> 00:51:01,384 No. We're GPs. 896 00:51:01,992 --> 00:51:03,756 Would it be true to say, Doctor, 897 00:51:03,861 --> 00:51:07,662 that in Kate Rankin you found a highly intelligent young mother 898 00:51:08,132 --> 00:51:12,797 who knew an awful lot more than you, not only about her illness which she treats, 899 00:51:12,870 --> 00:51:15,840 but an awful lot more than you generally about this illness? 900 00:51:15,906 --> 00:51:17,272 She is intelligent. 901 00:51:17,441 --> 00:51:19,842 She's also arrogant and foolhardy. 902 00:51:19,944 --> 00:51:22,971 She beat 300 other applicants for funding 903 00:51:23,147 --> 00:51:26,914 for a place on one of the top Theoretical Physics courses in the country. 904 00:51:27,117 --> 00:51:31,179 She is highly informed about health issues and the pitfalls of treatment. 905 00:51:31,288 --> 00:51:33,621 Did you feel threatened by this superior knowledge? 906 00:51:33,724 --> 00:51:34,724 No. 907 00:51:34,792 --> 00:51:37,023 Isn't that why you approached the council? 908 00:51:37,161 --> 00:51:41,360 Mrs Mills, are you wishing to turn this into a hostile action? 909 00:51:41,799 --> 00:51:44,633 Kate and Steve feel that this doctor and the council 910 00:51:44,702 --> 00:51:46,762 are being hostile towards their baby. 911 00:51:47,171 --> 00:51:49,366 And the council may be acting in a way that 912 00:51:49,390 --> 00:51:51,609 experience tells them is best for the baby. 913 00:51:53,344 --> 00:51:54,955 Do you wish to say anything else, Doctor? 914 00:51:54,979 --> 00:51:56,447 Well, I didn't feel threatened. 915 00:51:56,880 --> 00:51:58,712 We tried to negotiate with her. 916 00:51:59,183 --> 00:52:01,504 You can't treat something as complex as HIV with 917 00:52:01,528 --> 00:52:03,678 alternatives, as she seems to be suggesting. 918 00:52:03,754 --> 00:52:04,949 You can. 919 00:52:05,022 --> 00:52:07,617 Yes. We will be coming to you, Miss Rankin. 920 00:52:08,726 --> 00:52:09,726 Thank you, Doctor. 921 00:52:10,928 --> 00:52:13,659 I think that might be a convenient place to stop. 922 00:52:13,964 --> 00:52:15,455 My lord, 923 00:52:15,799 --> 00:52:18,239 is the baby to be returned to the foster mother for the night? 924 00:52:21,739 --> 00:52:25,733 I think I am honour-bound to do so, yes. 925 00:52:31,482 --> 00:52:33,610 How could you let the baby go back like that? 926 00:52:33,684 --> 00:52:36,313 Chas, you know better than to approach me like this. 927 00:52:36,387 --> 00:52:38,618 I at least thought you'd be decent. 928 00:52:38,756 --> 00:52:41,021 Chas, please stop this now. 929 00:52:41,191 --> 00:52:43,717 Great, just give them everything! 930 00:52:44,028 --> 00:52:48,090 Oh, fine. Reason fails, walk out. What a perfect argument. 931 00:52:53,637 --> 00:52:55,435 Do women drive you crazy, Stephen? 932 00:52:55,673 --> 00:52:57,471 All the time, Judge. 933 00:52:58,042 --> 00:53:00,011 A lady asked me to give you this. 934 00:53:01,311 --> 00:53:02,472 Anyone nice? 935 00:53:03,347 --> 00:53:04,347 Mmm. 936 00:53:05,349 --> 00:53:06,373 That good? 937 00:53:08,018 --> 00:53:12,217 - You gave the council a really easy time. - Yeah, Charlie's been on my case already. 938 00:53:13,323 --> 00:53:15,835 I had an invite from your client, Dr Bellew. 939 00:53:15,859 --> 00:53:16,521 Ex-client. 940 00:53:16,627 --> 00:53:18,721 You directed the jury to acquit her, remember? 941 00:53:19,229 --> 00:53:22,666 I have no need to continue that relationship, and nor must you. 942 00:53:23,367 --> 00:53:24,694 She's invited me to dinner. 943 00:53:24,718 --> 00:53:26,860 Yeah, well, she can certainly afford it now. 944 00:53:29,039 --> 00:53:32,032 John, it could be career suicide if you do. 945 00:53:32,543 --> 00:53:33,736 She was wholly innocent. 946 00:53:33,760 --> 00:53:36,241 Yeah, well, that's not what the LCD spies will see. 947 00:53:36,647 --> 00:53:38,943 You'd be playing straight into their hands. 948 00:53:38,967 --> 00:53:39,967 Ooh. 949 00:53:40,284 --> 00:53:42,378 Then maybe you should save me from myself. 950 00:53:43,153 --> 00:53:44,678 Someone ought to. 951 00:53:48,859 --> 00:53:50,384 - I must go. - Bye. 952 00:53:56,500 --> 00:53:57,500 Judge. 953 00:53:58,102 --> 00:53:59,764 I wanted to see you. 954 00:54:00,504 --> 00:54:02,063 This is not a good idea. 955 00:54:02,139 --> 00:54:05,803 - Yeah, but I just wanted to say thank you. - You already have, Dr Bellew. 956 00:54:07,144 --> 00:54:08,271 My name is Helena. 957 00:54:09,113 --> 00:54:11,309 Can I talk to you in private? 958 00:54:16,820 --> 00:54:19,984 Deed actually met this woman socially? 959 00:54:20,090 --> 00:54:23,060 In the wine bar. She's been sending him notes. 960 00:54:23,527 --> 00:54:25,962 It's a gross breech of judicial etiquette. 961 00:54:26,430 --> 00:54:28,399 He acquitted her on a direction. 962 00:54:28,866 --> 00:54:30,835 Are we sure she is not pursuing him? 963 00:54:31,468 --> 00:54:33,664 To be certain, we'd need to have him followed. 964 00:54:34,838 --> 00:54:36,033 Is that the only way? 965 00:54:36,907 --> 00:54:39,877 Much as I'd welcome Deed's fall from grace... 966 00:54:40,377 --> 00:54:42,710 For His Lordship's own protection, 967 00:54:43,080 --> 00:54:44,912 it might be prudent, Sir Ian. 968 00:54:49,586 --> 00:54:51,919 That's to invite scandal of another kind. 969 00:54:53,824 --> 00:54:56,350 I'd better take some serious legal advice on this. 970 00:54:58,729 --> 00:55:00,595 I would like to call Dr Capstick. 971 00:55:01,031 --> 00:55:04,399 It seems sensible, my lord, to have the medical experts together. 972 00:55:04,468 --> 00:55:06,266 Yes, that does seem like a good idea. 973 00:55:07,404 --> 00:55:10,268 The risk to a small baby of a mother infecting 974 00:55:10,292 --> 00:55:12,866 him with HIV mustn't be over-exaggerated, 975 00:55:12,943 --> 00:55:14,241 but it is very real. 976 00:55:14,378 --> 00:55:18,042 Is there any way of knowing if the baby is HIV without testing? 977 00:55:18,882 --> 00:55:22,182 We could wait until it gets ill from the various AIDS-related problems. 978 00:55:22,486 --> 00:55:25,388 If the baby were found to be HIV-positive, 979 00:55:25,522 --> 00:55:26,956 you would do what? 980 00:55:27,558 --> 00:55:31,359 Treat him prophylactically with Septrin and protease inhibitors. 981 00:55:31,595 --> 00:55:32,961 To do what? 982 00:55:33,363 --> 00:55:35,832 To prevent progression to full-blown AIDS. 983 00:55:36,200 --> 00:55:37,200 Thank you. 984 00:55:39,636 --> 00:55:41,798 How long would such treatment last for? 985 00:55:42,439 --> 00:55:43,805 For the rest of its life. 986 00:55:44,241 --> 00:55:47,302 To prevent, as I said, the progression into AIDS. 987 00:55:48,045 --> 00:55:51,174 - Dr Capstick, have you seen this baby? - Yes, I have. 988 00:55:52,316 --> 00:55:55,775 Apart from a little eczema in the form of a nappy rash, he's very healthy. 989 00:55:56,520 --> 00:55:58,785 Are there side effects to this treatment, 990 00:55:59,022 --> 00:56:01,582 the treatment you would give to the baby were he HIV? 991 00:56:02,059 --> 00:56:04,995 Of course, but minor compared with AIDS. 992 00:56:06,029 --> 00:56:09,466 Do all HIV-positive people develop AIDS? 993 00:56:10,801 --> 00:56:13,032 Certainly not under my regime. 994 00:56:14,905 --> 00:56:19,036 There are long-term survivors, who we call non-progressors. 995 00:56:19,343 --> 00:56:22,108 They have rejected treatments, like Kate. 996 00:56:22,913 --> 00:56:26,145 The sort of health regime Kate Rankin has adopted, 997 00:56:26,717 --> 00:56:29,084 is it likely to help her 998 00:56:30,120 --> 00:56:32,954 fight the onset of any AIDS-related illness? 999 00:56:33,023 --> 00:56:36,551 I believe she practises yoga, meditates, 1000 00:56:36,994 --> 00:56:42,262 has a healthy vegetarian diet and has herself treated with herbal therapies. 1001 00:56:43,000 --> 00:56:44,696 All these things would help. 1002 00:56:44,801 --> 00:56:48,602 But it would be foolish to suggest that this alone is enough. 1003 00:56:49,006 --> 00:56:51,669 Despite the apparent good health of Brandon, 1004 00:56:51,742 --> 00:56:54,678 you would still treat him against the mother's wishes? 1005 00:56:54,745 --> 00:56:56,577 We do what we know to be right. 1006 00:56:56,680 --> 00:56:58,546 Isn't that medical dogma, Doctor? 1007 00:56:58,649 --> 00:57:02,347 The exercise of your opinion against the equally valid opinion of the mother? 1008 00:57:02,419 --> 00:57:05,548 The mother's view is entirely emotional. 1009 00:57:06,924 --> 00:57:10,725 That's what mothers are like, Doctor, when we fight for what we hold most sacred, 1010 00:57:10,794 --> 00:57:12,695 the lives of our babies. 1011 00:57:14,431 --> 00:57:16,627 Ah, Ian, I'm so sorry. 1012 00:57:16,767 --> 00:57:20,329 That PVS hearing took far longer than any of us expected. 1013 00:57:20,537 --> 00:57:23,530 Has Frederick offered you a sherry? 1014 00:57:26,476 --> 00:57:32,382 The health system is throwing up a lot of persistent vegetative state cases. 1015 00:57:34,351 --> 00:57:38,516 Science keeps the old motor running long after the ghost has left. 1016 00:57:38,588 --> 00:57:43,049 "Thou shalt not kill; but needst not strive Officiously to keep alive." 1017 00:57:43,627 --> 00:57:46,256 Arthur Hugh Clough in The Latest Decalogue. 1018 00:57:46,663 --> 00:57:50,691 Now that these civil service examinations have become so risibly easy, Ian, 1019 00:57:50,801 --> 00:57:55,068 I daresay you're getting a number of PVSs amongst your own staff. 1020 00:57:56,540 --> 00:57:58,839 - Oh yes, sit down. - Thank you. 1021 00:58:03,113 --> 00:58:05,708 We might have a little local difficulty, Joe. 1022 00:58:06,283 --> 00:58:09,811 We are taking soundings for Lords Justice appointments. 1023 00:58:09,953 --> 00:58:13,390 There is a school of opinion favouring your former son-in-law. 1024 00:58:13,623 --> 00:58:15,717 What? It can't happen. 1025 00:58:16,059 --> 00:58:19,894 The baker's dust of his childhood has barely left his jacket. 1026 00:58:20,063 --> 00:58:25,229 His liberal and humane concerns have resonated in the media 1027 00:58:25,402 --> 00:58:28,338 and in influential political circles. 1028 00:58:28,872 --> 00:58:32,832 The Lord Chancellor feels he should be on the list for consideration. 1029 00:58:32,909 --> 00:58:35,640 He's hardly been on the bench for five minutes! 1030 00:58:35,912 --> 00:58:37,107 And, well, what have we seen? 1031 00:58:37,247 --> 00:58:40,479 He uses our common law heritage 1032 00:58:40,817 --> 00:58:44,276 as if it were plasticine from which to mould justice 1033 00:58:44,354 --> 00:58:47,518 in accordance with his own warped notions. 1034 00:58:48,125 --> 00:58:53,063 I was on the bench seven years before I was elevated to the Court of Appeal. 1035 00:58:53,430 --> 00:58:55,626 - I take it you're against it. - No. 1036 00:58:56,199 --> 00:59:01,604 Neither I, nor my brethren will allow Deed to ascend to the appellate bench. 1037 00:59:02,139 --> 00:59:07,373 His rise would precipitate discomfort in quarters well beyond this corridor. 1038 00:59:07,878 --> 00:59:10,473 Surely you simply have to advise that he is... 1039 00:59:11,481 --> 00:59:12,481 unsuitable. 1040 00:59:13,617 --> 00:59:16,314 Ordinarily, I would so advise the Lord Chancellor. 1041 00:59:19,356 --> 00:59:24,226 Yet I have reason to despise that wretched man far longer than you have. 1042 00:59:24,728 --> 00:59:28,392 A newspaper recently referred to Deed's judgements as 1043 00:59:28,465 --> 00:59:31,731 "the law with justice flowing through its veins". 1044 00:59:31,835 --> 00:59:32,835 What? 1045 00:59:34,037 --> 00:59:37,804 A picture of an altogether more sinister character is what is needed. 1046 00:59:38,642 --> 00:59:42,875 I take it you have some means of revealing that character? 1047 00:59:43,647 --> 00:59:44,647 I have, Joe. 1048 00:59:46,883 --> 00:59:51,583 What I urgently need to know is how sound my move might be legally. 1049 00:59:52,055 --> 00:59:56,425 For obvious reasons, I can't take advice from our people in the department. 1050 00:59:57,828 --> 00:59:59,490 You intrigue me. 1051 01:00:02,799 --> 01:00:05,860 That young couple must be breaking their hearts. 1052 01:00:05,936 --> 01:00:07,131 Give me a break. 1053 01:00:07,604 --> 01:00:10,665 I got Charlie and Mrs Mills on my back about this one. 1054 01:00:10,874 --> 01:00:13,742 Dr Bellew left another of these at the reception desk. 1055 01:00:13,910 --> 01:00:16,539 - She's very persistent. - And possibly dangerous. 1056 01:00:16,646 --> 01:00:19,775 I'll alert security to stop her entering the building, my lord. 1057 01:00:19,883 --> 01:00:21,681 Yeah, okay, that might be the best... 1058 01:00:22,419 --> 01:00:23,419 thing to do. 1059 01:00:35,765 --> 01:00:37,393 Excuse me, Sir John. 1060 01:00:37,767 --> 01:00:39,998 There is a woman at the gate asking for you. 1061 01:00:40,604 --> 01:00:42,095 She says it's urgent. 1062 01:00:44,474 --> 01:00:45,474 Who is she? 1063 01:00:45,976 --> 01:00:47,706 A Dr Bellew, my lord. 1064 01:00:48,311 --> 01:00:51,475 She seems rather emotional. 1065 01:00:54,818 --> 01:00:56,377 Yes, she is, very. 1066 01:00:58,221 --> 01:00:59,814 Ask Stephen to deal with her, will you? 1067 01:01:00,624 --> 01:01:03,389 Your policeman is off duty, sir. 1068 01:01:07,697 --> 01:01:09,563 Did she say what it was about? 1069 01:01:09,633 --> 01:01:12,193 Only that it's imperative she sees you. 1070 01:01:13,236 --> 01:01:15,467 I could call the police, sir. 1071 01:01:16,239 --> 01:01:19,732 You didn't leave her standing out in the rain, did you? 1072 01:01:19,843 --> 01:01:23,678 I cannot admit unannounced visitors, my lord. 1073 01:01:24,080 --> 01:01:25,810 Let her in before she drowns. 1074 01:01:42,165 --> 01:01:43,895 Dr Bellew, my lord. 1075 01:01:44,000 --> 01:01:47,061 - God, you're absolutely soaked. - I'm sorry about this. 1076 01:01:47,137 --> 01:01:48,503 I'm... I'm sorry. 1077 01:01:48,605 --> 01:01:50,762 Mr Johnson, would you get the doctor some 1078 01:01:50,786 --> 01:01:53,339 coffee and brandy, please? Let me take your mac. 1079 01:01:59,816 --> 01:02:02,980 You know, I could get into serious trouble just letting you in here. 1080 01:02:11,027 --> 01:02:13,861 You really must stop pursuing me like this. 1081 01:02:14,297 --> 01:02:16,630 I'm sorry, I tried not to come here. 1082 01:02:16,700 --> 01:02:20,831 I thought I'd go to the police or my solicitor, but... 1083 01:02:22,739 --> 01:02:24,173 you're the only one I trust. 1084 01:02:28,144 --> 01:02:31,398 What I have to say, I can't say in a letter. 1085 01:02:31,422 --> 01:02:32,422 Sit down. 1086 01:03:07,817 --> 01:03:12,778 My lord, Sir Ian Rochester wonders if you might spare him a moment in his office 1087 01:03:12,856 --> 01:03:14,415 at adjournment. 1088 01:03:14,524 --> 01:03:16,425 Concerning what, Mr James? 1089 01:03:16,526 --> 01:03:18,757 This is a matter for Sir Ian, my lord. 1090 01:03:18,962 --> 01:03:21,431 We believe it concerns Dr Bellew. 1091 01:03:21,698 --> 01:03:24,725 Then the mountain might have to come to Mohammed. 1092 01:03:27,470 --> 01:03:30,338 Do they watch my every move? What is it about me? 1093 01:03:30,440 --> 01:03:32,170 Do you really want me to tell you, Judge? 1094 01:03:36,313 --> 01:03:39,215 - Mrs Mills, Judge. - Thanks, Coop. 1095 01:03:42,385 --> 01:03:44,718 Breakfast in His Lordship's chambers. 1096 01:03:45,422 --> 01:03:47,323 Do you want to give yourself a reputation? 1097 01:03:53,463 --> 01:03:55,762 Dr Bellew came to my digs last night. 1098 01:03:57,233 --> 01:03:58,701 Well, it was just a matter of time. 1099 01:04:00,670 --> 01:04:02,605 Lord Chancellor's people know about it. 1100 01:04:02,672 --> 01:04:04,766 What do you want from me, a character reference? 1101 01:04:04,874 --> 01:04:07,275 That is not the problem. 1102 01:04:07,877 --> 01:04:09,436 Well, it couldn't get worse. 1103 01:04:09,512 --> 01:04:11,538 Jo, please, I've had a really sleepless night. 1104 01:04:11,614 --> 01:04:13,139 That's what you wanted, presumably. 1105 01:04:19,589 --> 01:04:21,922 She claims to have murdered the old man. 1106 01:04:22,726 --> 01:04:24,490 It's not possible. 1107 01:04:25,295 --> 01:04:29,255 She says he was in terrible pain and he pleaded with her to end it. 1108 01:04:30,133 --> 01:04:31,692 His pain or his life? 1109 01:04:32,302 --> 01:04:35,830 She gave him four ampoules of diamorphine, not two. 1110 01:04:38,775 --> 01:04:41,836 - Did she know about the will? - Says she didn't. 1111 01:04:48,151 --> 01:04:49,915 Are you going to inform the police? 1112 01:04:51,054 --> 01:04:53,216 What for? We can't try her again. 1113 01:04:53,323 --> 01:04:55,952 They might want to dig up some of her dead patients. 1114 01:04:57,694 --> 01:04:59,772 The Lord Chancellor's people think they've caught you 1115 01:04:59,796 --> 01:05:01,890 in the worst possible circumstances with this doctor. 1116 01:05:02,198 --> 01:05:04,690 Was there such a circumstance, John? 1117 01:05:06,336 --> 01:05:07,998 No, of course not. 1118 01:05:08,138 --> 01:05:10,116 Well, then, you simply tell them what you've discovered. 1119 01:05:10,140 --> 01:05:12,939 And there the matter ends as far as the LCD are concerned. 1120 01:05:17,180 --> 01:05:19,081 What's your gut feeling on this, Jo? 1121 01:05:21,684 --> 01:05:25,177 I still think she's innocent. I think your direction to acquit was right. 1122 01:05:25,255 --> 01:05:26,723 Yeah, maybe. 1123 01:05:31,995 --> 01:05:33,088 John. 1124 01:05:34,264 --> 01:05:35,823 What a dilemma. 1125 01:05:36,733 --> 01:05:38,668 I don't know what's happened to Steve. 1126 01:05:39,669 --> 01:05:41,661 He had to go and pick up a recorded delivery. 1127 01:05:41,738 --> 01:05:44,333 Well, he knows we need him in court with you. 1128 01:05:45,241 --> 01:05:48,905 I want you to be clear about your evidence. Try to be calm and unemotional. 1129 01:05:48,978 --> 01:05:51,311 How can I be if they take Brandon? 1130 01:05:51,381 --> 01:05:55,580 Well, you're a good mother, Kate. All we have to do is impress that on the judge. 1131 01:05:55,685 --> 01:05:57,984 I don't think they've made a case about the risks. 1132 01:05:59,522 --> 01:06:01,753 Supposing he won't let me have him? 1133 01:06:02,859 --> 01:06:05,226 It's going really well. Come on. 1134 01:06:06,563 --> 01:06:08,691 - Kate. - Steve, what happened? 1135 01:06:11,267 --> 01:06:13,896 The letter's from the Edinburgh Health Authority. 1136 01:06:14,003 --> 01:06:15,733 They found Frankie's health records. 1137 01:06:16,639 --> 01:06:18,767 They want to know where Brandon is. 1138 01:06:18,875 --> 01:06:21,743 They've contacted the local health authority here. 1139 01:06:21,845 --> 01:06:24,405 But they can't. They can't, not now. 1140 01:06:24,514 --> 01:06:25,514 - I know. - It's not fair. 1141 01:06:25,915 --> 01:06:28,350 - I know. - Miss Rankin? 1142 01:06:30,620 --> 01:06:32,953 - Come on. Come on, we can do this. - Yeah. 1143 01:06:38,361 --> 01:06:39,488 Hello. 1144 01:06:40,230 --> 01:06:41,698 He's great. 1145 01:06:44,467 --> 01:06:47,437 You okay? Do you want a delay? 1146 01:06:47,804 --> 01:06:49,705 Not unless you can delay it forever. 1147 01:06:53,543 --> 01:06:56,672 Thank you, ladies and gentlemen. Can we take our seats, please? 1148 01:06:56,746 --> 01:07:01,810 The conventional wisdom is that if you are HIV-positive and you don't seek treatment, 1149 01:07:01,918 --> 01:07:05,013 then you are likely to develop full-blown AIDS. 1150 01:07:05,588 --> 01:07:07,318 Why have you avoided treatment? 1151 01:07:08,458 --> 01:07:11,951 I saw some of my friends who had it die quite quickly. 1152 01:07:13,296 --> 01:07:16,630 They had all been pushed into the medical treatment system. 1153 01:07:16,699 --> 01:07:19,231 I became infected from a blood transfusion 1154 01:07:19,255 --> 01:07:21,933 so I wasn't keen to go back into the system. 1155 01:07:22,372 --> 01:07:24,637 Somehow, I worked out that... 1156 01:07:25,275 --> 01:07:29,337 if you treat a person with HIV without any symptoms, it's like... 1157 01:07:30,179 --> 01:07:31,408 it's like voodoo. 1158 01:07:32,181 --> 01:07:35,913 Tell someone they have a fatal illness and they'll almost certainly develop it. 1159 01:07:37,620 --> 01:07:40,954 I don't believe doctors go about treating the problem in the right way at all. 1160 01:07:41,024 --> 01:07:44,222 I don't believe they even know what they're looking for, and then, 1161 01:07:44,294 --> 01:07:47,890 when they think they've found it they start bombarding the immune system 1162 01:07:47,997 --> 01:07:50,489 as though it were separate from the whole person, 1163 01:07:50,633 --> 01:07:54,695 while that person continues to do all the things that compromise the immune system, 1164 01:07:54,804 --> 01:07:58,673 such as bad diet, stress, bad attitude... 1165 01:08:00,109 --> 01:08:03,739 - drug taking. - So, you've kept yourself in good health. 1166 01:08:04,514 --> 01:08:07,678 Yes, I've tried to. I think it works. 1167 01:08:07,784 --> 01:08:10,913 If your child were to prove HIV-positive, 1168 01:08:10,987 --> 01:08:15,254 would it be your intention not to seek orthodox medical treatment for him? 1169 01:08:16,826 --> 01:08:18,260 He's not HIV. 1170 01:08:19,596 --> 01:08:20,894 I know he's not. 1171 01:08:23,099 --> 01:08:26,297 But if he were, I would keep him well my way. 1172 01:08:27,270 --> 01:08:30,283 Miss Rankin, when you consulted a doctor on your 1173 01:08:30,307 --> 01:08:33,471 condition, how long did he say you might live for? 1174 01:08:34,544 --> 01:08:37,207 - 10 years. - How long ago was that? 1175 01:08:38,281 --> 01:08:39,977 About 10 years ago. 1176 01:08:40,583 --> 01:08:44,953 So, to put it indelicately, Miss Rankin, if the medical prognosis is correct, 1177 01:08:45,588 --> 01:08:46,988 you could die tomorrow, 1178 01:08:47,857 --> 01:08:50,656 and your baby could expect to live about the same length of time. 1179 01:08:51,260 --> 01:08:53,627 To put it indelicately, you're pretty stupid. 1180 01:08:54,831 --> 01:08:57,097 Miss Rankin, I understand that you're feeling... 1181 01:08:57,121 --> 01:08:58,632 He doesn't know the first thing 1182 01:08:58,701 --> 01:09:01,000 about HIV or related illnesses. 1183 01:09:01,537 --> 01:09:05,497 You don't just drop dead. There is a long period of poor health. 1184 01:09:06,909 --> 01:09:11,142 I am not going to die. And nor is my baby. He is not. 1185 01:09:12,715 --> 01:09:14,115 I have no further questions. 1186 01:09:15,952 --> 01:09:17,215 Thank you, Miss Rankin. 1187 01:09:18,388 --> 01:09:21,358 I think this might be a convenient moment to adjourn for lunch. 1188 01:09:22,692 --> 01:09:26,390 My lord, should the baby go back to the foster mother for the adjournment? 1189 01:09:26,462 --> 01:09:28,829 No, I think we can trust the parents over lunch. 1190 01:09:33,936 --> 01:09:36,303 There's no other way out. The nursery doors are alarmed. 1191 01:09:36,839 --> 01:09:39,138 - What about the loo windows? - Barred. 1192 01:09:39,242 --> 01:09:40,769 The security doors are the only way out. We 1193 01:09:40,793 --> 01:09:42,488 have to do it soon before the court sits again. 1194 01:09:42,512 --> 01:09:43,980 But they're watching us. 1195 01:09:44,480 --> 01:09:47,075 Kate, we could lose him forever. 1196 01:09:47,650 --> 01:09:49,983 How could you live with that, if we don't at least try? 1197 01:09:50,853 --> 01:09:52,719 - I'm scared. - So am I. 1198 01:09:53,723 --> 01:09:55,021 Come on, let's do it. 1199 01:09:56,059 --> 01:09:59,996 Kate, there is a way to cut the ground right from under the council. 1200 01:10:00,163 --> 01:10:01,722 - If you agree to a test... - No. 1201 01:10:01,864 --> 01:10:03,264 Let me finish. 1202 01:10:03,332 --> 01:10:05,891 If he tests positive we can ask the judge to stop 1203 01:10:05,915 --> 01:10:08,498 the council forcing you to seek treatment for him 1204 01:10:08,571 --> 01:10:10,904 - under the Human Rights Act. - No, we can't. 1205 01:10:10,973 --> 01:10:12,918 Well, why not, if you don't have to get him treated? 1206 01:10:12,942 --> 01:10:14,501 One small pinprick and it's all over. 1207 01:10:18,147 --> 01:10:20,116 They'll find out he's not our baby. 1208 01:10:21,818 --> 01:10:22,979 What? 1209 01:10:24,153 --> 01:10:25,451 You can't be serious. 1210 01:10:28,991 --> 01:10:31,222 Whose baby is he? 1211 01:10:31,360 --> 01:10:33,170 The real mother died when he was eight weeks 1212 01:10:33,194 --> 01:10:34,819 old. We've looked after him ever since. 1213 01:10:34,897 --> 01:10:37,230 - You mean you just took him? - No. 1214 01:10:37,800 --> 01:10:39,792 His mum died of breast cancer. 1215 01:10:40,636 --> 01:10:44,095 I mean, that was the start. By the end, it was all over her. 1216 01:10:44,474 --> 01:10:48,570 I met her at the healer's. We had Brandon while she was in and out of hospital. 1217 01:10:49,612 --> 01:10:51,274 We grew very attached to him. 1218 01:10:52,215 --> 01:10:56,050 There wasn't anybody else, Frankie had no parents or siblings. 1219 01:10:56,552 --> 01:10:59,989 I kept thinking someone would come for him, but they never did. 1220 01:11:01,290 --> 01:11:04,260 Then I got my place at university and we came down here. 1221 01:11:04,360 --> 01:11:07,455 Did she will you the baby, make you the testamentary guardian? 1222 01:11:07,530 --> 01:11:08,998 Well, yeah, sort of. 1223 01:11:09,065 --> 01:11:11,466 She wanted to, but she died before she could. 1224 01:11:11,490 --> 01:11:12,832 That's not enough, Kate. 1225 01:11:13,870 --> 01:11:16,465 You don't have the right to keep him. 1226 01:11:16,572 --> 01:11:18,871 She wanted me to have him, she did. 1227 01:11:20,176 --> 01:11:22,975 I'm an officer of the court, I can't simply ignore this. 1228 01:11:24,313 --> 01:11:27,215 You can't let them take the baby away, Jo, you... They can't. 1229 01:11:27,316 --> 01:11:29,148 They can and they will. 1230 01:11:29,852 --> 01:11:34,449 Charlie, I can't just unhear this, I wish I could, I have to inform the court. 1231 01:11:35,992 --> 01:11:37,392 I'm sorry. 1232 01:11:38,561 --> 01:11:40,029 It's okay, it's okay. 1233 01:11:46,269 --> 01:11:47,532 You coming to see me? 1234 01:11:48,304 --> 01:11:50,705 Oh, Chas, darling. 1235 01:11:50,907 --> 01:11:54,173 Come on. Your friend's evidence was very impressive. 1236 01:11:55,077 --> 01:11:57,774 Coop, could you get us some tea, please? 1237 01:11:57,880 --> 01:11:59,256 Well, you're due in court, Judge. 1238 01:11:59,280 --> 01:12:01,280 They're not going to start without me, are they? 1239 01:12:01,317 --> 01:12:02,910 I don't want tea, thanks. 1240 01:12:02,985 --> 01:12:04,419 Well, let's talk anyway, come on. 1241 01:12:06,823 --> 01:12:09,657 Charlie, you don't need me to tell you what this means. 1242 01:12:10,159 --> 01:12:13,425 I'm bound to sanction the child's removal into care. 1243 01:12:13,729 --> 01:12:16,824 But no one could care for the baby like Kate and Steve do. 1244 01:12:16,899 --> 01:12:19,425 Do you really think foster parents would be more caring? 1245 01:12:19,669 --> 01:12:22,264 Probably not, but under the law they have no rights. 1246 01:12:23,439 --> 01:12:25,271 You can change that, Dad. You can. 1247 01:12:26,042 --> 01:12:27,169 Oh, Chas. 1248 01:12:28,711 --> 01:12:31,806 I love your optimism about what I can and can't do. 1249 01:12:32,815 --> 01:12:35,063 And the law says if you're not related and have 1250 01:12:35,087 --> 01:12:37,310 lived with the baby for less than three years, 1251 01:12:37,386 --> 01:12:39,218 you have no legal claim. 1252 01:12:39,322 --> 01:12:42,190 Well, how could they? The baby's only nine months old. 1253 01:12:42,491 --> 01:12:45,893 One right they might have is to foster baby Brandon themselves. 1254 01:12:48,264 --> 01:12:49,698 It's a start. 1255 01:12:49,832 --> 01:12:51,824 But the local council has to agree. 1256 01:12:53,436 --> 01:12:56,299 I can't steamroller through this one, Chas. 1257 01:12:56,323 --> 01:12:56,964 Why not? 1258 01:12:57,073 --> 01:12:59,804 You act like Spider-Man most of the other times. 1259 01:13:00,676 --> 01:13:03,339 It's in statute is why, Chas. 1260 01:13:04,213 --> 01:13:07,706 Their not being the child's natural parents changes everything. 1261 01:13:14,457 --> 01:13:19,657 When you found out Grandad wasn't your real father, did it make a difference to you? 1262 01:13:24,600 --> 01:13:25,932 My lord, 1263 01:13:27,336 --> 01:13:30,431 there's something I've just learned that entirely changes the nature... 1264 01:13:30,506 --> 01:13:32,380 Before you go on, Mrs Mills, I'm going to 1265 01:13:32,404 --> 01:13:34,534 adjourn for 48 hours while I do some research. 1266 01:13:34,610 --> 01:13:38,138 No, my lord, I mean, with respect, my lord, the matter is of the utmost importance. 1267 01:13:38,214 --> 01:13:40,945 Well, I fail to see why, Mr Parsons, with Brandon in care. 1268 01:13:41,017 --> 01:13:43,816 Is the baby to continue in care, my lord? 1269 01:13:43,920 --> 01:13:45,717 Yes, I think that might be best, but the 1270 01:13:45,741 --> 01:13:47,789 parents are to have reasonable access to him. 1271 01:13:47,857 --> 01:13:49,189 48 hours. 1272 01:13:56,265 --> 01:13:58,928 Do we have a problem that requires a stenographer? 1273 01:13:59,035 --> 01:14:02,904 My concern is that the department isn't embarrassed. 1274 01:14:04,106 --> 01:14:05,631 Well, be brief. 1275 01:14:08,678 --> 01:14:13,116 It's come to the department's attention that you had at your lodgings last night 1276 01:14:13,182 --> 01:14:17,643 a defendant you had recently directed the jury to acquit of murder. 1277 01:14:21,190 --> 01:14:23,022 Well, you've got me bang to rights. 1278 01:14:30,866 --> 01:14:35,497 You know that sense of propriety dictates it should never happen. 1279 01:14:35,571 --> 01:14:39,770 - The lodgings butler was present. - The whole two and a half hours 1280 01:14:39,875 --> 01:14:42,868 she was observed entering and leaving your rooms? 1281 01:14:42,945 --> 01:14:45,073 These were extenuating circumstances. 1282 01:14:45,147 --> 01:14:47,412 She was observed passing you notes. 1283 01:14:48,351 --> 01:14:50,911 I often get letters from people I've acquitted. 1284 01:14:50,987 --> 01:14:53,821 With whom His Lordship subsequently has contact? 1285 01:14:53,889 --> 01:14:55,755 These were exceptional circumstances. 1286 01:14:55,825 --> 01:14:59,262 - Yes, I gather she's very attractive. - Yeah, a real looker. 1287 01:15:00,830 --> 01:15:05,131 Your department will be very embarrassed if I go public about your spying on me. 1288 01:15:05,468 --> 01:15:07,960 I'm trying to protect your reputation, my lord. 1289 01:15:09,739 --> 01:15:13,107 Will you undertake not to see this woman again? 1290 01:15:13,275 --> 01:15:15,676 Nope. On principle. 1291 01:15:16,112 --> 01:15:18,433 I didn't think High Court judges were answerable 1292 01:15:18,457 --> 01:15:20,607 to civil servants. Now, if you'll excuse me. 1293 01:15:20,716 --> 01:15:23,618 I had hoped to dispose of this informally. 1294 01:15:25,454 --> 01:15:27,685 I find this most regrettable, Sir John. 1295 01:15:41,637 --> 01:15:43,765 My God, this is a baker's son. 1296 01:15:44,140 --> 01:15:45,768 You promised to rid me of him. 1297 01:15:46,976 --> 01:15:48,501 Thank you, Mrs Laynen. 1298 01:15:57,319 --> 01:16:00,016 These are the papers from Dr Bellew's trial, Judge. 1299 01:16:00,089 --> 01:16:02,251 - I'll get the rest. - Thank you, Mr Harrison. 1300 01:16:23,913 --> 01:16:25,347 Thanks, Coop. 1301 01:16:25,548 --> 01:16:27,346 - Could you... - Just get you some coffee. 1302 01:16:27,416 --> 01:16:28,416 Coffee. 1303 01:16:28,551 --> 01:16:30,349 - You look terrible. - Thank you. 1304 01:16:30,419 --> 01:16:33,389 - Mrs Cooper says you've been up all night. - I have. 1305 01:16:34,090 --> 01:16:36,685 - In a good cause. - Helena Bellew? 1306 01:16:36,792 --> 01:16:37,792 Partly. 1307 01:16:40,229 --> 01:16:43,666 I really needed to know did I get it wrong when I acquitted her? 1308 01:16:44,400 --> 01:16:45,925 I don't think so. 1309 01:16:47,236 --> 01:16:49,034 You saw her drugs records in evidence. 1310 01:16:49,105 --> 01:16:53,600 You saw that she only signed out two, not four, ampoules of diamorphine. 1311 01:16:53,709 --> 01:16:57,202 Doesn't mean to say that she couldn't have got two more from somewhere else. 1312 01:16:57,313 --> 01:16:58,542 Maybe. 1313 01:16:58,948 --> 01:17:01,042 I've been reading about false confession syndrome, 1314 01:17:01,150 --> 01:17:02,994 you know, you keep coming across the same thing. 1315 01:17:03,018 --> 01:17:06,853 People need to be punished, they need to be seen to be guilty. 1316 01:17:07,389 --> 01:17:08,982 Well, it figures with her. 1317 01:17:09,058 --> 01:17:11,318 She told me she still dreams about the baby she's 1318 01:17:11,342 --> 01:17:13,393 supposed to have killed all those years ago. 1319 01:17:14,196 --> 01:17:18,691 The thing is, John, is that no one will ever know about old Mr Moore. 1320 01:17:19,034 --> 01:17:22,300 So stop beating yourself up about it and move on. 1321 01:17:25,574 --> 01:17:27,941 Okay. Baby Brandon. 1322 01:17:29,145 --> 01:17:32,063 Well, if the council know what I think you know, 1323 01:17:32,087 --> 01:17:34,846 you're going to have to grant the care order. 1324 01:17:35,384 --> 01:17:36,784 Oh, they know, all right. 1325 01:17:37,853 --> 01:17:41,051 They asked for an order without notice hearing this morning. 1326 01:17:41,891 --> 01:17:44,026 Well, I hope you'll insist it's inter partes. 1327 01:17:44,050 --> 01:17:45,658 No. Don't want the parents there. 1328 01:17:47,129 --> 01:17:50,896 If they are, I shall have to question them directly about baby Brandon. 1329 01:17:50,966 --> 01:17:54,334 John, I hope you're not thinking what I think you are. 1330 01:17:54,436 --> 01:17:58,897 Well, it's legal, just. Provided I don't find against the parents. 1331 01:17:58,974 --> 01:18:01,500 - No, I'm not here, I don't want to know. - Hang on. 1332 01:18:03,679 --> 01:18:06,342 - Dr Briones still in the country? - I'll find out. 1333 01:18:09,752 --> 01:18:12,415 - We could just take him and run. - Kate, we've talked about this. 1334 01:18:12,488 --> 01:18:14,616 We're fitter than they are, Steve. We are. 1335 01:18:14,690 --> 01:18:16,283 Be sensible. 1336 01:18:17,326 --> 01:18:20,455 Hello. Hello, my darling. 1337 01:18:21,864 --> 01:18:23,526 You mustn't get out of our sight. 1338 01:18:23,632 --> 01:18:26,158 It's all right. We're not gonna run off with him. 1339 01:18:26,268 --> 01:18:27,548 It wouldn't do any good, anyway. 1340 01:18:27,836 --> 01:18:31,170 - We know about his real mum. - Come on. 1341 01:18:32,675 --> 01:18:34,576 - It's okay. - Steve. 1342 01:18:37,012 --> 01:18:40,244 It is a matter of grave urgency, my lord. The council has reason to believe 1343 01:18:40,349 --> 01:18:43,649 that Miss Rankin and Mr Sarasy are not the real parents of Brandon. 1344 01:18:43,752 --> 01:18:46,053 It seems their reluctance to have the baby tested 1345 01:18:46,077 --> 01:18:48,213 was merely a ploy to prevent their unmasking. 1346 01:18:48,290 --> 01:18:51,021 They have since learned that the mother was one Frankie McWilliams. 1347 01:18:51,093 --> 01:18:52,391 Is there evidence of it? 1348 01:18:53,796 --> 01:18:56,732 I have Miss McWilliams' death certificate 1349 01:18:56,865 --> 01:18:59,266 and the baby's birth certificate. 1350 01:19:04,106 --> 01:19:07,372 Well, all this tells me is that a woman died and a baby was born. 1351 01:19:07,576 --> 01:19:10,136 That's why we must have a paternity test, my lord. 1352 01:19:10,212 --> 01:19:12,937 That's what this hearing is about, Mr Parsons, 1353 01:19:12,961 --> 01:19:15,412 I had adjourned the hearing for 48 hours. 1354 01:19:15,517 --> 01:19:17,850 It was a very fortuitous adjournment, my lord. 1355 01:19:17,953 --> 01:19:19,761 We will resume the hearing this afternoon. Mr 1356 01:19:19,785 --> 01:19:21,617 Harrison, if you could notify the other side. 1357 01:19:21,690 --> 01:19:23,659 Meanwhile, this application is denied. 1358 01:19:27,496 --> 01:19:30,022 Charlie, wherever you are, call me. It's urgent. 1359 01:19:34,136 --> 01:19:35,365 Isn't she great? 1360 01:19:36,905 --> 01:19:40,467 - She's my daughter substitute. - She's very beautiful. 1361 01:19:41,277 --> 01:19:43,852 The doctor on whose behalf you gave evidence 1362 01:19:43,876 --> 01:19:46,238 now claims to have murdered the old man. 1363 01:19:47,549 --> 01:19:48,983 Good heavens. 1364 01:19:49,818 --> 01:19:51,616 Well, only she and God know. 1365 01:19:53,622 --> 01:19:55,454 Could she have killed him intentionally? 1366 01:19:57,126 --> 01:19:59,527 - Did I get it wrong? - No. 1367 01:19:59,895 --> 01:20:02,126 She said she gave him four ampoules, not two. 1368 01:20:02,898 --> 01:20:08,030 The old man's liver was loaded with opiate alkaloid metabolites. 1369 01:20:08,337 --> 01:20:12,934 Almost any additional amounts of morphine could have caused fatal pathology. 1370 01:20:14,209 --> 01:20:17,907 Doesn't help me very much. She could still have intended to kill him. 1371 01:20:18,147 --> 01:20:21,845 I'm a pathologist. You should talk to a psychiatrist. 1372 01:20:22,051 --> 01:20:24,141 I don't want to talk to somebody who's going 1373 01:20:24,165 --> 01:20:26,182 to tell me what they think I need to hear. 1374 01:20:27,022 --> 01:20:30,288 If it helps, I've seen this before. 1375 01:20:31,126 --> 01:20:35,029 She's the sort of doctor who blames herself for anything and everything. 1376 01:20:36,198 --> 01:20:37,757 I knew another one like that. 1377 01:20:40,269 --> 01:20:43,364 In the end it stopped me being a useful doctor. 1378 01:20:45,808 --> 01:20:49,210 A long time ago, a baby in her care died. 1379 01:20:50,346 --> 01:20:52,008 She was cleared of any wrongdoing. 1380 01:20:52,948 --> 01:20:55,611 She still feels she should be punished for it. 1381 01:20:55,918 --> 01:20:59,184 - She substituted the old man for the baby? - I'll tell you what I think. 1382 01:20:59,588 --> 01:21:04,492 She gave the old man half a 30 milligram ampoule 1383 01:21:04,793 --> 01:21:10,323 and then another half, then half of the second 30 milligram ampoule, 1384 01:21:10,432 --> 01:21:11,559 then the final half. 1385 01:21:11,667 --> 01:21:15,695 You could convince yourself that was four, if you were in a state. 1386 01:21:16,171 --> 01:21:17,171 Hmm. 1387 01:21:18,207 --> 01:21:20,767 You're a very unusual judge, doing this. 1388 01:21:22,344 --> 01:21:23,903 Why don't you just move on? 1389 01:21:24,747 --> 01:21:27,774 Do you know you're the second person today who's told me that? 1390 01:21:28,317 --> 01:21:29,842 Well, how many more do you need? 1391 01:21:36,392 --> 01:21:37,724 Dr Bellew. 1392 01:21:38,827 --> 01:21:42,127 - Do you know who this is, Doctor? - Yes, of course. 1393 01:21:43,298 --> 01:21:46,063 Could you come to my chambers? I want to talk to you. 1394 01:21:46,135 --> 01:21:47,626 Oh, but I thought... 1395 01:21:50,739 --> 01:21:53,607 Maybe I'm being paranoid, but I think someone's following me. 1396 01:21:53,976 --> 01:21:55,697 No, you're not being paranoid, you are being 1397 01:21:55,721 --> 01:21:57,822 followed. It's the Lord Chancellor's security people. 1398 01:21:58,947 --> 01:22:01,007 Hang on. Can you wait a minute? 1399 01:22:02,117 --> 01:22:06,145 Don't worry, come to the rear entrance and I'll tell security. 1400 01:22:06,622 --> 01:22:08,557 I wonder if you could do something for me? 1401 01:22:10,826 --> 01:22:14,092 Chas, we have to move fast if I'm to be Spider-Man. Can you get here right away? 1402 01:22:39,388 --> 01:22:42,324 Mr James? Dr Bellew has just arrived at the court. 1403 01:22:50,732 --> 01:22:52,098 Okay? Yeah? 1404 01:23:02,311 --> 01:23:04,041 I'm just going to change Brandon. 1405 01:23:07,015 --> 01:23:09,177 No, it's all right. She can't go anywhere. 1406 01:23:12,154 --> 01:23:14,578 Ready with your closing argument, Mrs Mills? 1407 01:23:14,602 --> 01:23:15,613 Uh, yes, my lord. 1408 01:23:15,858 --> 01:23:17,588 Can you hold him for just two seconds? 1409 01:23:17,659 --> 01:23:21,653 My lord, the conflict hinges on whether Kate and Steve are good parents, 1410 01:23:21,730 --> 01:23:24,700 and if, by refusing the current test for HIV, 1411 01:23:24,766 --> 01:23:27,736 they're shown to be lesser parents than if they had done otherwise. 1412 01:23:29,571 --> 01:23:31,199 I'm waiting for someone. 1413 01:23:32,374 --> 01:23:33,967 I'm waiting for someone. 1414 01:23:38,380 --> 01:23:41,817 In actions such as this, there are never any real winners, 1415 01:23:41,884 --> 01:23:43,944 simply a ruling favouring one side. 1416 01:23:44,019 --> 01:23:47,820 I'm reminded of the judgement of Solomon in Kings 3. 1417 01:23:48,190 --> 01:23:51,627 Faced with two women fighting over which was the rightful mother, 1418 01:23:51,693 --> 01:23:54,686 Solomon threatened to cut the child in two with a sword. 1419 01:23:54,796 --> 01:23:59,063 One of the women instantly gave up her claim in order to protect the child, 1420 01:23:59,134 --> 01:24:03,469 and her compassion caused Solomon to declare that she was the rightful mother 1421 01:24:03,539 --> 01:24:05,735 and he was recognised as a great judge. 1422 01:24:16,418 --> 01:24:19,388 I'm not convinced by either party's argument. 1423 01:24:19,855 --> 01:24:23,257 Whilst accepting that there are merits in both, it is clear 1424 01:24:23,825 --> 01:24:27,489 that Kate and Steve are parents of the highest order. 1425 01:24:28,630 --> 01:24:33,364 In resisting the council, they have chosen not to presuppose a medical condition 1426 01:24:33,468 --> 01:24:35,130 that we pray does not exist. 1427 01:24:35,203 --> 01:24:38,401 That is a wholly tenable position to adopt. 1428 01:24:39,741 --> 01:24:43,644 It is not, however, one that I entirely support. 1429 01:24:44,980 --> 01:24:48,348 The council, for its part, has acted honourably in bringing this action, 1430 01:24:48,417 --> 01:24:52,684 though a few more hard facts to support their case might have been welcome. 1431 01:24:54,056 --> 01:24:58,585 So I am going to strike down the Emergency Protection Order 1432 01:24:59,027 --> 01:25:02,429 because it is perfectly clear that Kate and Steve are the right and proper people 1433 01:25:02,497 --> 01:25:03,829 to take care of Brandon. 1434 01:25:04,032 --> 01:25:09,903 But I am going to uphold the council's application to have Brandon tested for HIV, 1435 01:25:10,472 --> 01:25:13,874 as this current state of uncertainty cannot be allowed to continue. 1436 01:25:13,942 --> 01:25:16,935 With respect, my lord, might we do that as a matter of urgency? 1437 01:25:17,012 --> 01:25:19,641 How soon would you propose to do this, Mr Parsons? 1438 01:25:19,748 --> 01:25:23,981 Well, immediately. The council does have Dr Smith standing by to take a blood test. 1439 01:25:24,052 --> 01:25:26,283 Then it seems sensible to proceed. 1440 01:25:26,755 --> 01:25:28,815 - Can we take the child? - Yes. 1441 01:25:37,666 --> 01:25:39,760 - I think she needs changing. - She? 1442 01:25:40,035 --> 01:25:41,731 - It's not Brandon. - Really? 1443 01:25:41,803 --> 01:25:43,772 Where's Brandon? 1444 01:25:49,578 --> 01:25:51,843 Where were you? I panicked when you weren't there. 1445 01:25:51,947 --> 01:25:55,008 - Were you followed? - I'm not sure. I was too scared to look. 1446 01:25:55,584 --> 01:25:58,418 Well, it worked. Just like Charlie's dad said it would. 1447 01:25:58,487 --> 01:26:01,252 Hello, gorgeous. Come on, gorgeous. 1448 01:26:01,990 --> 01:26:05,051 - Ooh, where's your mummy? - Dad, you were brilliant. 1449 01:26:07,629 --> 01:26:10,292 - You really are Spider-Man. - Why, thank you. 1450 01:26:10,832 --> 01:26:14,963 Kate needs three uninterrupted years of looking after Brandon. 1451 01:26:15,203 --> 01:26:18,173 Then she can come home and make a care application. 1452 01:26:18,273 --> 01:26:20,367 I'll reserve the case for myself. 1453 01:26:22,144 --> 01:26:23,373 That's her. 1454 01:26:24,646 --> 01:26:26,979 - Are you sure? - It's Dr Bellew. 1455 01:26:59,915 --> 01:27:02,407 Would you return these with our thanks, Stephen? Thank you. 1456 01:27:06,421 --> 01:27:09,220 Yes! We've got him. 1457 01:27:11,093 --> 01:27:13,722 - When will you be back, my lord? - We'll let you know. 1458 01:27:15,030 --> 01:27:16,123 It's not her. 1459 01:27:21,136 --> 01:27:22,136 Thank you. 1460 01:27:35,584 --> 01:27:38,554 John, where did you say we were going? 1461 01:27:38,620 --> 01:27:40,612 Le Touquet for dinner. 1462 01:27:40,689 --> 01:27:44,217 No, John, tea. 1463 01:27:44,292 --> 01:27:47,421 Let's try Bournemouth. I have to be back this evening. 1464 01:27:47,496 --> 01:27:49,431 - Bournemouth? - I'm serious! 1465 01:27:49,531 --> 01:27:51,693 Oh. Okay, tea. MILLS: Tea. 1465 01:27:52,305 --> 01:28:52,679 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8q4r4 Help other users to choose the best subtitles 118888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.