Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:42,469 --> 00:01:43,767
You're too late.
3
00:01:45,138 --> 00:01:46,834
Came as quick as we could.
4
00:01:46,974 --> 00:01:48,374
He's gone, has he?
5
00:01:49,109 --> 00:01:50,634
About two hours ago.
6
00:01:57,184 --> 00:01:59,415
Shouldn't you close
his eyes, Doctor?
7
00:02:01,288 --> 00:02:06,022
- We couldn't just leave the shop.
- It's for the best. He was suffering.
8
00:02:08,929 --> 00:02:10,420
I'll arrange the
death certificate.
9
00:02:13,600 --> 00:02:15,933
There's no need to
contact the coroner.
10
00:02:19,940 --> 00:02:21,568
I'll take those.
11
00:02:32,853 --> 00:02:36,187
There is only one beneficiary
in your uncle's will, Maureen.
12
00:02:36,423 --> 00:02:38,824
Yes, we were always very close.
13
00:02:40,160 --> 00:02:41,958
Oh, no, it's his GP.
14
00:02:42,529 --> 00:02:45,465
He changed it two months
ago in favour of Dr Bellew.
15
00:02:45,532 --> 00:02:48,525
- What?
- You can't be serious. What about Maureen?
16
00:02:49,503 --> 00:02:51,165
Dr Bellew gets everything.
17
00:02:51,238 --> 00:02:52,968
He must have been demented.
18
00:02:53,407 --> 00:02:55,399
He was quite lucid
when he called me in.
19
00:02:55,509 --> 00:02:58,741
Maureen was everything
to him. She was all he had.
20
00:02:59,579 --> 00:03:01,138
What did he leave her?
21
00:03:02,449 --> 00:03:05,977
The cottage, 20-acre fields
22
00:03:06,453 --> 00:03:09,116
and about £300,000 before duty.
23
00:03:09,523 --> 00:03:10,718
You're joking.
24
00:03:12,693 --> 00:03:16,494
I'm surprised it took her as long
as two months before she did him in.
25
00:03:24,304 --> 00:03:25,829
I love this, you know.
26
00:03:26,907 --> 00:03:29,433
- Dad, it's awful.
- It is not.
27
00:03:34,581 --> 00:03:37,676
The first thing any court
will ask, if it gets that far,
28
00:03:38,185 --> 00:03:41,883
is why wouldn't an HIV-positive
mother want her baby tested?
29
00:03:42,622 --> 00:03:43,885
Why doesn't she?
30
00:03:44,091 --> 00:03:46,492
If it's positive, the doctors
will want to treat him.
31
00:03:46,560 --> 00:03:49,530
- Well, I should hope so.
- What, even if he's well?
32
00:03:50,063 --> 00:03:52,794
- Which he is.
- That's for the test to show.
33
00:03:53,533 --> 00:03:56,298
Kate says doctors have
got it all wrong about HIV.
34
00:03:56,369 --> 00:03:59,703
She's managed her own HIV for
10 years without doctors or drugs.
35
00:03:59,773 --> 00:04:01,401
Well, then, she's lucky.
36
00:04:01,608 --> 00:04:04,203
HIV equals AIDS
equals death, doesn't it?
37
00:04:04,344 --> 00:04:08,372
She works at her health.
Lots of exercise, a brilliant diet.
38
00:04:08,448 --> 00:04:12,215
Healthy and pure, no additives,
no animal products, no alcohol.
39
00:04:12,419 --> 00:04:13,717
Sounds like fun.
40
00:04:14,755 --> 00:04:17,919
Can Social Services test the
baby without Kate's consent?
41
00:04:18,458 --> 00:04:20,689
If they could, they would
have done so already.
42
00:04:23,296 --> 00:04:26,494
You coming up to Coventry at
the weekend, to see Grandad?
43
00:04:27,033 --> 00:04:29,298
I'll try, I've got a
stack of work on.
44
00:04:31,538 --> 00:04:35,441
Persuade your friend to have
the baby tested. Then take a view.
45
00:04:36,643 --> 00:04:38,236
We have Dr Bellew back.
46
00:04:39,012 --> 00:04:42,608
The prosecution couldn't locate
the forensic they were after.
47
00:04:42,783 --> 00:04:44,684
Good. I like this doctor.
48
00:04:45,786 --> 00:04:47,482
She's very attractive.
49
00:04:47,954 --> 00:04:51,755
But that wouldn't necessarily mean
she didn't kill her patient, Judge.
50
00:04:53,059 --> 00:04:57,929
My lord, might I ask
for another adjournment
51
00:04:58,465 --> 00:05:02,698
in order for the police to exhume
one of Dr Bellew's former patients?
52
00:05:02,969 --> 00:05:05,996
Well, I suppose it was
worth a try, Mr Phillips.
53
00:05:06,406 --> 00:05:08,141
Unless you want to
risk a retrial, you're
54
00:05:08,165 --> 00:05:10,138
going to have to proceed
with what you've got.
55
00:05:10,210 --> 00:05:15,012
The Crown Prosecution Service was convinced
there was a prima facie case to answer.
56
00:05:17,050 --> 00:05:20,680
Mr Taylor, you run
a hardware shop,
57
00:05:21,087 --> 00:05:25,320
you sit on the local council,
you're a church warden,
58
00:05:25,692 --> 00:05:29,390
a life we might describe as
a service to the community.
59
00:05:29,796 --> 00:05:32,732
If you don't work at community
there wouldn't be any community left.
60
00:05:32,799 --> 00:05:35,496
You work many hours
unpaid on council business?
61
00:05:35,569 --> 00:05:37,970
Yes. More than
the shop, probably.
62
00:05:38,371 --> 00:05:40,602
Now, just so that
the jury understands
63
00:05:40,674 --> 00:05:43,473
that you're not a man
motivated by material needs.
64
00:05:43,577 --> 00:05:45,045
This is important.
65
00:05:45,478 --> 00:05:48,971
The murder on which Dr
Bellew has been indicted
66
00:05:49,049 --> 00:05:51,917
was supposedly
motivated by greed.
67
00:05:52,419 --> 00:05:57,289
£300,000 and the property
the deceased man left to her.
68
00:05:57,958 --> 00:05:59,290
Now, I'm obliged, my lord.
69
00:06:00,594 --> 00:06:05,089
Can you tell us what happened
on the 15th of April this year?
70
00:06:05,165 --> 00:06:08,624
Dr Bellew rang the shop to
say Uncle Reg was poorly.
71
00:06:08,935 --> 00:06:10,927
We'd had similar calls from her.
72
00:06:11,671 --> 00:06:14,163
Maureen didn't want to
go over there without me.
73
00:06:14,241 --> 00:06:15,436
Why was that?
74
00:06:15,876 --> 00:06:17,868
The doctor was often quite rude.
75
00:06:18,278 --> 00:06:19,871
She always seemed
to be judging us.
76
00:06:19,980 --> 00:06:22,040
Why was that? Did she say?
77
00:06:22,616 --> 00:06:25,518
She seemed to think she was
the only one who cared for Reg.
78
00:06:25,619 --> 00:06:28,020
We would do anything
humanly possible.
79
00:06:28,421 --> 00:06:32,188
We couldn't get away when she
called. We were expecting a big delivery.
80
00:06:32,292 --> 00:06:34,727
Well, what happened
when you got to the house?
81
00:06:35,095 --> 00:06:37,291
We found him dead.
It was shocking.
82
00:06:38,031 --> 00:06:41,490
Your wife said that you'd
been expecting this, Mr Taylor.
83
00:06:41,935 --> 00:06:43,563
You still don't know
what to expect.
84
00:06:43,637 --> 00:06:46,869
His eyes were wide
open, sort of in surprise.
85
00:06:46,973 --> 00:06:49,772
Was Dr Bellew still present?
86
00:06:50,176 --> 00:06:52,839
Yes. Sitting in the dark.
87
00:06:52,913 --> 00:06:55,075
- It was really odd.
- Why odd?
88
00:06:55,949 --> 00:06:57,941
She didn't seem at all bothered.
89
00:06:58,051 --> 00:07:00,714
I mean, she made such a thing
about being the one who cared,
90
00:07:00,820 --> 00:07:02,755
she hadn't even
bothered to close his eyes.
91
00:07:03,556 --> 00:07:06,185
What was it that
aroused your suspicions?
92
00:07:06,326 --> 00:07:08,522
There were two empty
phials of diamorphine
93
00:07:08,595 --> 00:07:12,498
and a wrapper from a
hypodermic I found on the bed.
94
00:07:12,599 --> 00:07:15,865
Dr Bellew snatched them from
me and hid them in her pocket.
95
00:07:15,969 --> 00:07:18,404
Hadn't you seen her
use this drug before?
96
00:07:18,638 --> 00:07:21,506
Oh, yes, she'd use
all sorts of drugs,
97
00:07:21,975 --> 00:07:23,967
but mostly through
the pump in his arm.
98
00:07:24,077 --> 00:07:29,015
Do you know if she had
injected the drug before?
99
00:07:29,149 --> 00:07:30,845
No, I don't think so.
100
00:07:31,484 --> 00:07:34,046
But I remember her saying
that he was getting as
101
00:07:34,070 --> 00:07:36,548
much as his heart could
take through the pump.
102
00:07:37,190 --> 00:07:39,284
I'd pointed out
that he was in pain.
103
00:07:40,760 --> 00:07:42,126
Might I continue, my lord?
104
00:07:43,163 --> 00:07:44,426
Um, yes.
105
00:07:47,167 --> 00:07:52,435
Yet you found two empty 30
milligram ampoules of diamorphine.
106
00:07:52,806 --> 00:07:55,970
The autopsy showed a huge
quantity of the drug in his body.
107
00:07:56,042 --> 00:07:58,003
This is something you
discovered later, Mr
108
00:07:58,027 --> 00:08:00,343
Taylor, it couldn't have
aroused your suspicions.
109
00:08:00,447 --> 00:08:03,281
No, it was the two
phials, and her manner.
110
00:08:03,450 --> 00:08:06,269
Her cool indifference
to her deceased patient?
111
00:08:06,293 --> 00:08:06,648
Yes.
112
00:08:06,720 --> 00:08:08,586
Could the doctor have
been upset earlier?
113
00:08:08,688 --> 00:08:10,850
That wasn't my
impression, Your Honour.
114
00:08:10,924 --> 00:08:12,256
What gave you that impression?
115
00:08:12,325 --> 00:08:14,920
Might I remind Your Lordship
that I prosecute the case
116
00:08:14,995 --> 00:08:16,896
and Mrs Mills defends?
117
00:08:17,630 --> 00:08:19,030
And I'm the judge?
118
00:08:20,400 --> 00:08:22,130
Yes, all right, Mr Phillips.
119
00:08:22,736 --> 00:08:27,697
I believe Dr Bellew told you that a
coroner's decision wasn't necessary,
120
00:08:27,807 --> 00:08:30,038
that another doctor would
sign the death certificate.
121
00:08:30,110 --> 00:08:31,110
Yes.
122
00:08:31,211 --> 00:08:33,077
Did she say why
she didn't sign it?
123
00:08:33,146 --> 00:08:34,146
No.
124
00:08:34,881 --> 00:08:37,680
Were you and Mrs Taylor
very close to her uncle?
125
00:08:37,851 --> 00:08:39,979
Yes, we were all he had.
126
00:08:40,253 --> 00:08:42,188
How often did you visit him?
127
00:08:42,489 --> 00:08:44,048
As often as we could.
128
00:08:44,391 --> 00:08:45,825
Maureen couldn't
do enough for him.
129
00:08:45,925 --> 00:08:50,021
So it would not be unreasonable to
expect to be remembered in his will?
130
00:08:50,497 --> 00:08:52,398
Maureen never once
thought about that.
131
00:08:53,633 --> 00:08:55,363
She took care of all his needs.
132
00:08:55,435 --> 00:08:57,836
She couldn't nurse him,
he was in too much pain.
133
00:08:57,904 --> 00:09:00,635
She visited what,
three, four times a week?
134
00:09:00,707 --> 00:09:01,800
I'm not sure.
135
00:09:01,875 --> 00:09:03,901
Or would once a week be nearer?
136
00:09:04,244 --> 00:09:05,678
Once a month?
137
00:09:06,046 --> 00:09:07,105
I'm not sure.
138
00:09:07,213 --> 00:09:09,239
Why is it that neither
the district nurse
139
00:09:09,315 --> 00:09:12,877
nor the Macmillan nurse ever
saw either of you at the house?
140
00:09:13,586 --> 00:09:16,385
Maureen couldn't bear
to see Reg suffering,
141
00:09:17,223 --> 00:09:18,782
it upset her too much.
142
00:09:18,958 --> 00:09:21,427
- Are you calling the nurses?
- I am, my lord.
143
00:09:22,095 --> 00:09:23,222
Mr Taylor,
144
00:09:23,630 --> 00:09:27,465
how did you alert the authorities to
what you suspected about Dr Bellew?
145
00:09:27,567 --> 00:09:29,229
Did you go to the police?
146
00:09:29,602 --> 00:09:31,298
No, I went to the town clerk.
147
00:09:31,404 --> 00:09:33,066
Who is a friend of yours.
148
00:09:33,573 --> 00:09:35,701
We have contact
in any council work.
149
00:09:35,809 --> 00:09:37,744
He sent you to
the police, did he?
150
00:09:37,844 --> 00:09:39,506
No, not directly.
151
00:09:40,080 --> 00:09:42,140
He suggested I have a
word with the coroner.
152
00:09:42,248 --> 00:09:43,876
Who you also know.
153
00:09:44,384 --> 00:09:45,977
Through my council work, yes.
154
00:09:46,086 --> 00:09:49,250
And he appointed a
pathologist, a Dr Smith.
155
00:09:49,322 --> 00:09:51,791
Yes, and alerted the police.
156
00:09:52,125 --> 00:09:54,526
Is that the same Dr Duncan Smith
157
00:09:54,594 --> 00:09:57,996
who carried out the initial
postmortem on Mr Moore,
158
00:09:58,398 --> 00:10:01,163
the same one that sits
with you on the council?
159
00:10:01,234 --> 00:10:02,395
Yes, it is.
160
00:10:02,469 --> 00:10:05,701
Did Dr Duncan Smith carry out
the initial postmortem on Mr Moore?
161
00:10:05,805 --> 00:10:09,606
Are you suggesting wrongdoing
on the part of the coroner, Mrs Mills?
162
00:10:09,742 --> 00:10:13,110
Overzealousness as a result of a
personal relationship with this witness
163
00:10:13,213 --> 00:10:14,457
might better
describe it, my lord.
164
00:10:14,481 --> 00:10:17,940
The pathologist found huge quantities
of morphine in the old boy's body.
165
00:10:18,051 --> 00:10:20,404
If you had grave
suspicions as to the death,
166
00:10:20,428 --> 00:10:22,751
why did it take you
so long to report them?
167
00:10:23,356 --> 00:10:25,723
We didn't like to
trouble Dr Bellew.
168
00:10:25,825 --> 00:10:30,422
Until you learned that she was
Mr Moore's sole beneficiary?
169
00:10:30,530 --> 00:10:32,431
We didn't do it for the money.
170
00:10:33,133 --> 00:10:35,295
I have no further
questions, my lord.
171
00:10:35,401 --> 00:10:37,597
What she did to Uncle
Reg, it's an outrage!
172
00:10:37,670 --> 00:10:38,797
Thank you, Mr Taylor.
173
00:10:39,606 --> 00:10:41,246
What animal is that?
What animal is that?
174
00:10:41,274 --> 00:10:42,518
- Is Mummy being silly?
- Brandon.
175
00:10:42,542 --> 00:10:43,805
Is she?
176
00:10:43,877 --> 00:10:45,869
- Hello, hello.
- Is he laughing?
177
00:10:45,945 --> 00:10:47,072
Steve?
178
00:10:50,683 --> 00:10:52,083
You can't ignore this, Kate.
179
00:10:52,152 --> 00:10:54,417
Miss Rankin, I have
something for you.
180
00:10:54,721 --> 00:10:57,418
I'm a High Court bailiff.
This is a summons to appear.
181
00:10:57,524 --> 00:11:00,044
Why don't you go after real child
abusers and stop harassing us?
182
00:11:00,160 --> 00:11:02,823
Be sensible, your
baby needs to be tested.
183
00:11:02,929 --> 00:11:03,953
Who says?
184
00:11:04,030 --> 00:11:05,794
He's perfectly
well. Look at him.
185
00:11:05,865 --> 00:11:08,061
He may look fine
now, but he'll get ill.
186
00:11:08,168 --> 00:11:10,296
- And what do you know about it?
- Kate, calm down.
187
00:11:10,403 --> 00:11:12,395
If you don't respond,
he'll be taken into care.
188
00:11:12,472 --> 00:11:13,667
Just you try.
189
00:11:13,806 --> 00:11:16,071
Tells you when and
where to go, love.
190
00:11:16,242 --> 00:11:18,711
You will never take
him away from me.
191
00:11:19,345 --> 00:11:22,219
Dr Davis, would you
tell the court what drug
192
00:11:22,243 --> 00:11:24,943
residues you found
in the old man's body?
193
00:11:25,051 --> 00:11:27,543
Large amounts of
an opiate alkaloid,
194
00:11:27,820 --> 00:11:30,813
almost certainly taken
as a commercial painkiller.
195
00:11:31,090 --> 00:11:35,994
Would the liquid morphine,
Hypnoctol, be the likely source?
196
00:11:36,196 --> 00:11:39,826
We identified traces of the
buffers found in Hypnoctol.
197
00:11:40,166 --> 00:11:42,863
The quantity would
indicate a large dose.
198
00:11:43,002 --> 00:11:45,437
- Now, what in your opinion would be...
- Would you tell...
199
00:11:48,007 --> 00:11:53,036
Would you tell the jury what
the buffers in this drug are?
200
00:11:54,047 --> 00:11:58,917
You can't give someone opiate alkaloids
orally, they're too bitter. They gag.
201
00:11:59,185 --> 00:12:02,781
They have to be softened and
supported with other ingredients.
202
00:12:03,122 --> 00:12:04,613
Those are buffers.
203
00:12:04,958 --> 00:12:08,918
Why don't these show up in the
same quantities as the morphine?
204
00:12:09,195 --> 00:12:11,460
They're absorbed
at a much faster rate.
205
00:12:11,564 --> 00:12:13,692
Faster than the
substance that killed him?
206
00:12:13,800 --> 00:12:14,859
Yes, my lord.
207
00:12:14,968 --> 00:12:18,268
Was Mr Moore receiving high
levels of diamorphine for his pain?
208
00:12:18,338 --> 00:12:19,931
Yes, I believe he was.
209
00:12:20,039 --> 00:12:21,302
As much as...
210
00:12:21,407 --> 00:12:25,344
1,000 milligrams by infusion
over a 24-hour period?
211
00:12:25,445 --> 00:12:26,879
I believe so.
212
00:12:27,080 --> 00:12:28,673
That's a huge tolerance.
213
00:12:29,148 --> 00:12:32,174
Can opiate alkaloids
accumulate in the liver
214
00:12:32,198 --> 00:12:35,179
over a long period with
fatal consequences?
215
00:12:35,488 --> 00:12:37,582
No, they don't
build up in the body.
216
00:12:38,524 --> 00:12:39,617
They don't?
217
00:12:40,660 --> 00:12:45,621
Can I refer you to a paper
that you wrote in 1995?
218
00:12:46,165 --> 00:12:49,260
"In patients with poor
liver or kidney function,
219
00:12:49,369 --> 00:12:54,000
"the build-up of toxic metabolites
and neurotoxins in the body
220
00:12:54,073 --> 00:12:56,269
"can have fatal results."
221
00:12:56,943 --> 00:12:58,377
Did you write this?
222
00:12:58,544 --> 00:12:59,910
Yes, I did.
223
00:13:00,446 --> 00:13:04,008
Can these metabolites result
from diamorphine breaking down?
224
00:13:04,717 --> 00:13:07,277
Yes, they can, but
they don't accumulate.
225
00:13:07,620 --> 00:13:09,179
Thank you, Doctor.
226
00:13:10,223 --> 00:13:12,385
Have you since
changed your opinion?
227
00:13:13,559 --> 00:13:17,052
The paper was to provoke
discussion, my lord.
228
00:13:17,196 --> 00:13:21,099
To get GPs to question their
prescribing and what might result.
229
00:13:22,001 --> 00:13:25,028
Is there any foundation
in the statement?
230
00:13:26,406 --> 00:13:27,840
It's a theory.
231
00:13:28,508 --> 00:13:32,445
Most drugs are broken down
in the liver within 24 hours.
232
00:13:32,912 --> 00:13:36,610
The metabolites are usually
broken down in another 24 hours.
233
00:13:38,384 --> 00:13:40,216
Do you want to
come back, Mrs Mills?
234
00:13:40,320 --> 00:13:41,379
Not at this point.
235
00:13:46,993 --> 00:13:48,655
How's your friend with HIV?
236
00:13:50,396 --> 00:13:51,887
Really desperate.
237
00:13:52,365 --> 00:13:54,231
She's been summoned
to appear in court.
238
00:13:54,300 --> 00:13:55,300
Hmm.
239
00:13:55,702 --> 00:13:57,694
- She got a lawyer?
- No.
240
00:13:57,870 --> 00:13:59,498
She doesn't trust them.
241
00:13:59,605 --> 00:14:02,074
She's scared she
won't get a fair hearing.
242
00:14:02,742 --> 00:14:04,836
I think she's
going to ignore it.
243
00:14:04,911 --> 00:14:08,905
Well, if she does, Chas, the Social
Services will get everything they want.
244
00:14:11,484 --> 00:14:13,282
Why don't you go
to court with her?
245
00:14:13,353 --> 00:14:14,719
Be her McKenzie friend.
246
00:14:14,787 --> 00:14:17,313
Get real, Dad. What
advice could I give her?
247
00:14:17,590 --> 00:14:19,923
Well, you could
always ask me, Chas.
248
00:14:20,660 --> 00:14:21,889
I'm fine.
249
00:14:22,028 --> 00:14:23,860
You shouldn't have
bothered, John.
250
00:14:23,963 --> 00:14:27,195
You're not fine, Dad. You
were screaming in pain earlier.
251
00:14:28,501 --> 00:14:30,129
We'll get you through this, Dad.
252
00:14:30,236 --> 00:14:32,467
She shouldn't have bothered you.
253
00:14:33,139 --> 00:14:34,573
Are you staying up?
254
00:14:34,874 --> 00:14:37,434
No, I'm in the middle
of a murder trial.
255
00:14:37,577 --> 00:14:42,345
- I told her not to worry you.
- I'll look back in later, Alice.
256
00:14:43,149 --> 00:14:44,515
I'll see you out.
257
00:14:45,385 --> 00:14:46,385
Grandad,
258
00:14:46,853 --> 00:14:49,015
you promised you'd come
and see me in Sussex.
259
00:14:49,589 --> 00:14:53,287
I'll get rid of this case and we'll spend
some more time together. Eh, Dad?
260
00:14:54,093 --> 00:14:56,995
- I told her...
- She's worried about you, Dad.
261
00:14:59,432 --> 00:15:02,300
He shouldn't have
come rushing up here.
262
00:15:02,602 --> 00:15:04,400
He'll do what he likes, Dad.
263
00:15:12,111 --> 00:15:14,671
Maybe we should take
him away with us for a while.
264
00:15:14,747 --> 00:15:17,342
The doctor says he should
really be back in hospital.
265
00:15:18,718 --> 00:15:21,017
I don't want to go there.
266
00:15:21,320 --> 00:15:23,255
I went in for a new hip...
267
00:15:24,223 --> 00:15:26,624
and came out with all this.
268
00:15:26,692 --> 00:15:29,753
I could barely get you out of
bed and into the bath yesterday.
269
00:15:29,829 --> 00:15:31,889
I think you've been wonderful,
the way you've coped.
270
00:15:31,998 --> 00:15:33,466
Did you tell him, Dad?
271
00:15:33,533 --> 00:15:36,002
Don't bother about that.
272
00:15:38,538 --> 00:15:39,972
Tell me what, Dad?
273
00:15:40,740 --> 00:15:43,733
We'll talk another time,
274
00:15:44,377 --> 00:15:46,073
when I'm well.
275
00:15:47,013 --> 00:15:49,312
I'm a bit tired now.
276
00:15:50,716 --> 00:15:52,344
I'll do that.
277
00:15:52,418 --> 00:15:54,182
You go and sit down.
278
00:15:56,355 --> 00:15:58,756
I haven't forgotten how
to lay a table, you know.
279
00:16:03,496 --> 00:16:05,226
What was it he
wanted to tell me?
280
00:16:06,098 --> 00:16:07,430
Oh, I don't know.
281
00:16:08,334 --> 00:16:09,700
You'll have to ask him.
282
00:16:13,873 --> 00:16:16,775
My lord, with your leave,
the defence calls Dr Bellew.
283
00:16:19,345 --> 00:16:23,112
I treated Mr Moore at
home for nearly six months.
284
00:16:24,383 --> 00:16:26,045
He didn't like hospitals.
285
00:16:26,152 --> 00:16:27,552
He wouldn't go in.
286
00:16:27,620 --> 00:16:30,249
Did his previous GP
refuse to treat him at home?
287
00:16:30,356 --> 00:16:33,986
Yes, he felt the
cancer was too serious.
288
00:16:34,293 --> 00:16:36,159
He refused to treat
anyone at home.
289
00:16:36,229 --> 00:16:38,221
But you didn't mind
doing home visits?
290
00:16:38,297 --> 00:16:40,823
No, some patients
respond better at home.
291
00:16:41,100 --> 00:16:43,501
Were you giving Mr
Moore powerful drugs?
292
00:16:43,569 --> 00:16:45,936
Lots of them, bigger
doses all the time.
293
00:16:46,038 --> 00:16:47,529
With what object, Doctor?
294
00:16:47,640 --> 00:16:49,074
To manage the pain.
295
00:16:50,409 --> 00:16:51,968
Hoping he'd slip away.
296
00:16:53,579 --> 00:16:56,139
Mr Moore was in a
huge amount of pain?
297
00:16:56,415 --> 00:16:59,146
Yes, it got worse as
the cancer spread.
298
00:16:59,385 --> 00:17:01,945
What sort of a relationship
did you have with Mr Moore?
299
00:17:02,355 --> 00:17:03,355
Well...
300
00:17:03,422 --> 00:17:05,618
it depended how
much pain he was in.
301
00:17:06,559 --> 00:17:08,255
Sometimes he'd call me a...
302
00:17:08,928 --> 00:17:11,659
a clumsy bitch, a stupid cow.
303
00:17:11,797 --> 00:17:14,460
- But you still kept going to see him?
- Yes.
304
00:17:14,901 --> 00:17:16,426
Why was that, Doctor?
305
00:17:17,370 --> 00:17:19,236
I couldn't just abandon him.
306
00:17:19,772 --> 00:17:22,537
How conscious was
Mr Moore during this?
307
00:17:23,943 --> 00:17:26,286
Well, the drugs made
him sleepy, but the
308
00:17:26,310 --> 00:17:28,972
pain was so intense,
it didn't let him sleep.
309
00:17:29,181 --> 00:17:32,151
Was he able to make
conscious choices?
310
00:17:32,952 --> 00:17:33,952
Yes.
311
00:17:34,420 --> 00:17:36,286
More drugs, less drugs.
312
00:17:37,490 --> 00:17:38,490
Okay.
313
00:17:39,659 --> 00:17:41,855
On the day Mr Moore died,
314
00:17:42,628 --> 00:17:44,460
can you describe that visit?
315
00:17:45,498 --> 00:17:48,662
I called in after surgery,
316
00:17:49,368 --> 00:17:51,530
late, I had lots of other calls.
317
00:17:53,172 --> 00:17:54,936
I made him tea.
318
00:17:56,175 --> 00:17:58,144
He was in a great deal of pain.
319
00:17:58,611 --> 00:18:01,308
The diamorphine he was
getting wasn't working.
320
00:18:01,380 --> 00:18:03,508
How much diamorphine
was he having?
321
00:18:03,749 --> 00:18:05,718
500 milligrams, BD.
322
00:18:06,018 --> 00:18:08,351
- Bis in die...
- Twice daily.
323
00:18:11,023 --> 00:18:12,252
Yeah, a lot of morphine.
324
00:18:12,358 --> 00:18:14,384
But it didn't free
him from the pain?
325
00:18:14,460 --> 00:18:15,460
No.
326
00:18:15,695 --> 00:18:19,723
I gave him an injection to boost what
he was getting via the syringe drive.
327
00:18:20,566 --> 00:18:22,330
His pain got worse,
328
00:18:22,468 --> 00:18:24,266
so I gave him more diamorphine.
329
00:18:24,337 --> 00:18:26,067
- Intravenously?
- Yes.
330
00:18:26,672 --> 00:18:28,698
Finally, the pain ebbed away.
331
00:18:30,610 --> 00:18:32,579
We had tea and cake.
332
00:18:33,613 --> 00:18:34,774
He was happy.
333
00:18:37,350 --> 00:18:39,080
He said I was his...
334
00:18:40,553 --> 00:18:41,816
best friend.
335
00:18:41,887 --> 00:18:44,686
Wasn't it possible that
you were his best friend?
336
00:18:44,857 --> 00:18:47,486
You saw him the most,
you were kind to him.
337
00:18:48,794 --> 00:18:50,490
It was the drugs talking.
338
00:18:50,863 --> 00:18:54,265
Did you ever think of releasing
Mr Moore from his pain?
339
00:18:54,333 --> 00:18:57,360
- Giving him a lethal overdose?
- Yes.
340
00:18:58,104 --> 00:19:00,903
But then I'd think, well,
maybe he'd get better.
341
00:19:00,973 --> 00:19:04,410
Did you realise that
he was dying that day?
342
00:19:06,178 --> 00:19:07,305
Yes.
343
00:19:08,047 --> 00:19:10,016
Which is why I called Mr Taylor.
344
00:19:10,616 --> 00:19:13,176
But you did nothing about it?
345
00:19:13,486 --> 00:19:16,046
He was an old man with
primary cancer of the lungs,
346
00:19:16,155 --> 00:19:19,091
and massive secondaries
of the bone and liver.
347
00:19:25,865 --> 00:19:29,700
Dr Bellew, what happened
after your patient died?
348
00:19:32,405 --> 00:19:34,101
I said goodbye to him.
349
00:19:37,510 --> 00:19:39,138
I told him I'd miss him.
350
00:19:43,315 --> 00:19:48,549
And then I waited with him for
about an hour, or maybe two.
351
00:19:51,290 --> 00:19:53,521
Until Mr and Mrs Taylor came.
352
00:19:54,794 --> 00:19:59,425
So, after your patient died, you
sat by his bedside for two hours.
353
00:20:00,099 --> 00:20:01,465
Why wait so long?
354
00:20:01,534 --> 00:20:04,333
Isn't this unusual for
such a busy doctor?
355
00:20:06,138 --> 00:20:07,367
Perhaps.
356
00:20:08,340 --> 00:20:11,037
But it takes time to say
goodbye to an old friend.
357
00:20:11,143 --> 00:20:13,135
Especially one who'd
left you all his money?
358
00:20:14,814 --> 00:20:17,443
When did you know
about being left this money?
359
00:20:17,650 --> 00:20:19,881
Well, when the
solicitor wrote to me.
360
00:20:20,352 --> 00:20:24,983
But the Meals On Wheels lady told us
that you knew about being left this money
361
00:20:25,057 --> 00:20:27,458
well before Mr Moore's death.
362
00:20:27,526 --> 00:20:28,721
No, I didn't.
363
00:20:28,894 --> 00:20:31,056
Well, you heard her
evidence, is she a liar?
364
00:20:31,130 --> 00:20:33,292
I wouldn't have thought so.
365
00:20:33,432 --> 00:20:35,663
She said you told her
about being left the money.
366
00:20:35,735 --> 00:20:40,298
No, I might've said
that he wanted to.
367
00:20:40,940 --> 00:20:43,967
Did you know about
his will before his death?
368
00:20:44,810 --> 00:20:48,975
I think he said that he
wanted to make it out to me.
369
00:20:49,248 --> 00:20:51,907
When, precisely,
did you know of the
370
00:20:51,931 --> 00:20:55,210
existence of Mr Moore's
will in your favour?
371
00:20:55,588 --> 00:20:57,489
When the solicitor wrote to me.
372
00:20:57,990 --> 00:21:00,057
But before that he'd
said he'd leave you
373
00:21:00,081 --> 00:21:02,485
something, but he didn't
appear to be wealthy?
374
00:21:03,896 --> 00:21:05,262
Yes, Judge.
375
00:21:06,766 --> 00:21:09,759
Just wanted to clear that
up for the jury, Mr Phillips.
376
00:21:10,703 --> 00:21:12,331
I'm so obliged, my lord.
377
00:21:14,440 --> 00:21:20,846
Did you tell Mr Taylor that there
was no need to inform the coroner?
378
00:21:21,413 --> 00:21:23,939
Yes, it wasn't a
reportable death.
379
00:21:24,784 --> 00:21:27,253
Why didn't you sign
the death certificate?
380
00:21:27,453 --> 00:21:29,046
I didn't have one.
381
00:21:29,588 --> 00:21:31,921
Dr Medalovich was nearby.
382
00:21:32,324 --> 00:21:34,520
Why didn't you sign
the one that he brought?
383
00:21:34,627 --> 00:21:37,096
I... I don't know.
384
00:21:37,830 --> 00:21:42,530
The death certificate reads
"death by natural causes".
385
00:21:43,002 --> 00:21:45,972
Could it be that you didn't
want to endorse the lie?
386
00:21:46,438 --> 00:21:48,930
Well, he did die
of natural causes.
387
00:21:49,809 --> 00:21:52,176
How did you meet Dr Medalovich?
388
00:21:52,244 --> 00:21:55,737
We met in Kosovo, when I
worked for the Red Cross.
389
00:21:55,815 --> 00:21:58,182
Are you and Dr
Medalovich lovers?
390
00:22:00,286 --> 00:22:01,777
We were, in Kosovo.
391
00:22:01,887 --> 00:22:03,219
While he was married?
392
00:22:03,289 --> 00:22:05,815
His wife had disappeared
two years before.
393
00:22:06,292 --> 00:22:09,091
Have you continued to have sexual
relations with him in this country?
394
00:22:09,161 --> 00:22:12,325
- My lord, is this relevant?
- Might be, Mrs Mills.
395
00:22:13,332 --> 00:22:14,459
Dr Bellew?
396
00:22:15,601 --> 00:22:18,571
Yes. We have been
together here, yes.
397
00:22:18,904 --> 00:22:20,736
So you were lovers in Kosovo,
398
00:22:20,806 --> 00:22:25,437
and you resumed the sexual
relationship when he arrived here.
399
00:22:26,412 --> 00:22:29,246
Yes, but we're not
together anymore.
400
00:22:30,015 --> 00:22:32,814
Are you an honest
and reliable doctor?
401
00:22:33,719 --> 00:22:35,187
I try to be.
402
00:22:35,988 --> 00:22:40,824
Did you work at the Mordiford
Hospital in Birmingham in 1990?
403
00:22:43,696 --> 00:22:44,696
Yes.
404
00:22:45,364 --> 00:22:46,975
And while you were
working at that hospital,
405
00:22:46,999 --> 00:22:50,492
did you give a year-old
baby in anaphylactic shock
406
00:22:50,569 --> 00:22:53,505
a massive injection of
adrenaline into its vein,
407
00:22:54,240 --> 00:22:55,833
causing it to die
of a heart attack?
408
00:22:55,941 --> 00:22:57,000
My lord,
409
00:22:57,109 --> 00:22:59,806
Dr Bellew was exonerated
by a subsequent inquiry.
410
00:23:00,145 --> 00:23:01,579
The baby had a weak heart.
411
00:23:01,647 --> 00:23:06,278
I've allowed the prosecution to put the
question, you can re-examine on that.
412
00:23:10,256 --> 00:23:11,451
Dr Bellew?
413
00:23:12,691 --> 00:23:13,886
Yes.
414
00:23:14,927 --> 00:23:17,556
I did kill little
Malcolm Darlow, yes.
415
00:23:20,266 --> 00:23:21,946
I think this might be
a convenient moment.
416
00:23:32,478 --> 00:23:34,447
What's your feeling
on this one, Coop?
417
00:23:34,546 --> 00:23:37,778
Well, I know what yours
is. You think she's not guilty.
418
00:23:38,784 --> 00:23:40,116
I tend to agree.
419
00:23:43,522 --> 00:23:45,013
Where do you disagree?
420
00:23:45,090 --> 00:23:48,254
Her friend signing
the death certificate.
421
00:23:49,328 --> 00:23:51,297
She's human and she's busy.
422
00:23:51,363 --> 00:23:53,992
Not too busy to sit by a
dead man for two hours.
423
00:23:57,303 --> 00:23:58,999
Clerk to Mr Justice Deed.
424
00:24:00,205 --> 00:24:02,140
Yes, miss. It's your sister.
425
00:24:07,246 --> 00:24:08,441
Yes, Alice.
426
00:24:08,514 --> 00:24:10,278
He's lost consciousness, John.
427
00:24:10,382 --> 00:24:13,784
The drugs are making no
difference. Can you come up?
428
00:24:14,086 --> 00:24:17,215
I'm sorry, Dad. I'll
come if you want me to.
429
00:24:17,289 --> 00:24:20,657
No, no, no. You go to court with
your friend. Who's she in front of?
430
00:24:20,893 --> 00:24:22,054
Mr Justice Nivan.
431
00:24:22,127 --> 00:24:24,467
It's only a hearing
about a hearing. If Kate
432
00:24:24,491 --> 00:24:26,963
makes a good case,
Michael might throw it out.
433
00:24:27,066 --> 00:24:30,161
They can't take the baby away, can
they? That's what they're scared of.
434
00:24:30,235 --> 00:24:32,568
She has rights just
like anybody else.
435
00:24:33,138 --> 00:24:34,606
I hope you're right.
436
00:24:34,807 --> 00:24:37,641
- Oh, there's my bus. Give Grandad my love.
- Will do.
437
00:24:37,876 --> 00:24:39,936
Chas, make a case.
438
00:24:44,183 --> 00:24:46,015
The doctor's only just gone.
439
00:24:46,919 --> 00:24:48,888
He's not sure how long he's got.
440
00:24:49,688 --> 00:24:51,714
The infection's getting worse.
441
00:24:52,224 --> 00:24:54,159
Isn't there anything he can do?
442
00:24:54,259 --> 00:24:56,091
He's trying everything.
443
00:24:56,528 --> 00:24:58,156
Dad was in such pain.
444
00:24:59,298 --> 00:25:00,823
That's what scares me.
445
00:25:01,233 --> 00:25:04,692
It just got worse and worse, he
was screaming and screaming.
446
00:25:05,371 --> 00:25:10,366
I'd sooner Rama gave him something to end
it, rather than see him suffer like that.
447
00:25:11,043 --> 00:25:15,811
The case I'm trying at the moment involves
a doctor accused of killing a patient.
448
00:25:16,849 --> 00:25:18,044
Did he?
449
00:25:18,283 --> 00:25:19,444
She.
450
00:25:21,620 --> 00:25:23,521
It's for the jury to decide.
451
00:25:23,689 --> 00:25:25,885
I can understand why she might.
452
00:25:27,059 --> 00:25:29,290
It's terrible seeing
him like that.
453
00:25:29,862 --> 00:25:31,490
He kept calling your name.
454
00:25:46,278 --> 00:25:48,618
The other day when you
said he had something
455
00:25:48,642 --> 00:25:51,114
he wanted to tell me,
do you know what it was?
456
00:25:53,452 --> 00:25:54,545
Alice.
457
00:26:03,529 --> 00:26:04,690
Alice.
458
00:26:06,432 --> 00:26:07,491
Oh, come on.
459
00:26:09,234 --> 00:26:11,533
He should have told you.
460
00:26:11,804 --> 00:26:14,797
The longer he left
it, the harder it got.
461
00:26:20,212 --> 00:26:21,976
You're not his son.
462
00:26:33,125 --> 00:26:34,125
What...
463
00:26:35,394 --> 00:26:37,226
you mean Mum had an affair?
464
00:26:37,429 --> 00:26:38,761
They adopted you.
465
00:26:44,236 --> 00:26:46,432
You're kidding, aren't you?
466
00:26:58,283 --> 00:26:59,945
You didn't say.
Why didn't you say?
467
00:27:00,052 --> 00:27:01,281
I'm sorry.
468
00:27:03,889 --> 00:27:08,384
I'd see you look at him at
times and think, "He must know."
469
00:27:08,560 --> 00:27:10,552
You were always so different,
470
00:27:10,996 --> 00:27:12,328
so clever,
471
00:27:12,764 --> 00:27:13,891
so questioning.
472
00:27:13,966 --> 00:27:15,594
Well, he taught me that!
473
00:27:17,569 --> 00:27:20,630
He used to back me into a
corner intellectually, and...
474
00:27:22,074 --> 00:27:25,238
say, "Don't accept anything,
question everything."
475
00:27:27,779 --> 00:27:28,906
You should have told me.
476
00:27:29,014 --> 00:27:30,141
I'm sorry.
477
00:27:30,415 --> 00:27:33,317
I wanted to, I tried
to, so many times.
478
00:27:34,153 --> 00:27:36,452
He was always too
scared to tell you.
479
00:27:37,523 --> 00:27:39,992
He was so proud of
you going to Oxford.
480
00:27:40,092 --> 00:27:42,425
Getting the highest
marks at bar school.
481
00:27:42,828 --> 00:27:45,889
As time went on, he got
more scared to tell you.
482
00:27:46,131 --> 00:27:48,327
He couldn't bear to
think of losing you.
483
00:27:49,968 --> 00:27:53,427
He was afraid you'd leave
and wouldn't come back.
484
00:27:53,539 --> 00:27:58,568
He was my father. You were
my sister. Mum was my mother, I...
485
00:27:59,845 --> 00:28:01,074
I never felt...
486
00:28:02,214 --> 00:28:03,273
left out.
487
00:28:07,986 --> 00:28:09,887
Why don't you tell him, John?
488
00:28:10,889 --> 00:28:12,858
That's all that matters to him.
489
00:28:32,177 --> 00:28:33,509
Dad.
490
00:28:37,349 --> 00:28:39,113
Nothing changes, Dad.
491
00:28:42,120 --> 00:28:44,351
It was a bit of a
surprise, I mean...
492
00:28:45,724 --> 00:28:48,888
It took you 52 years,
doesn't make any difference.
493
00:28:53,065 --> 00:28:54,590
Might have done...
494
00:28:55,934 --> 00:28:58,199
when I was at Oxford,
495
00:28:58,971 --> 00:29:00,963
for a while, but...
496
00:29:10,048 --> 00:29:12,847
I don't know what I
wanted you to be, just...
497
00:29:16,488 --> 00:29:17,854
not a baker.
498
00:29:31,236 --> 00:29:33,501
I couldn't have
had a better father.
499
00:29:37,409 --> 00:29:39,139
Everything that I
value, you taught me.
500
00:29:41,880 --> 00:29:43,280
So, um...
501
00:29:46,952 --> 00:29:48,944
I don't know if you
can hear me, Dad, but...
502
00:29:50,489 --> 00:29:51,582
thank you.
503
00:30:04,636 --> 00:30:06,161
Have a safe journey, Dad.
504
00:30:10,509 --> 00:30:11,686
As we're informal in
the Family Division,
505
00:30:11,710 --> 00:30:16,705
I think Miss Deed might speak on
behalf of Miss Rankin and Mr Sarasy,
506
00:30:17,316 --> 00:30:19,649
also assist as a
McKenzie friend, bearing in
507
00:30:19,673 --> 00:30:22,084
mind the European
Convention on Human Rights.
508
00:30:22,554 --> 00:30:24,284
Are there any objections
from the council?
509
00:30:24,356 --> 00:30:26,621
The council has no
objections, my lord.
510
00:30:27,392 --> 00:30:29,122
When would the
council want the hearing?
511
00:30:29,661 --> 00:30:31,789
The day after tomorrow,
if convenient, my lord.
512
00:30:31,930 --> 00:30:34,866
There is an increasing danger
to the baby from breastfeeding.
513
00:30:37,369 --> 00:30:41,170
The mother is not breastfeeding
Brandon, my lord. She never has breastfed.
514
00:30:42,808 --> 00:30:44,528
How long would the
parents need to prepare?
515
00:30:45,811 --> 00:30:47,074
A month at least.
516
00:30:47,479 --> 00:30:50,677
The council would be obliged to go
for an Emergency Protection Order
517
00:30:50,749 --> 00:30:52,183
to prevent further abuse.
518
00:30:52,284 --> 00:30:53,582
We're not abusing Brandon.
519
00:30:54,286 --> 00:30:57,188
If we could avoid emotive
language, Mr Parsons.
520
00:30:58,090 --> 00:31:01,117
Two days is as
impractical as a month.
521
00:31:01,226 --> 00:31:02,854
I'm setting this down
for 10 days' time.
522
00:31:02,961 --> 00:31:05,795
With the utmost respect,
my lord, it must be sooner.
523
00:31:05,997 --> 00:31:08,057
There is a real
threat to the baby.
524
00:31:08,800 --> 00:31:11,360
The parents need time
to prepare, Mr Parsons.
525
00:31:11,837 --> 00:31:14,830
- Are you seeking legal representation?
- No. We're not.
526
00:31:16,041 --> 00:31:19,341
I think you'd be advised to. You
must come back here on the 27th.
527
00:31:19,611 --> 00:31:22,034
Kate and Steve are
concerned about who'll
528
00:31:22,058 --> 00:31:24,743
hear this case. The
judge's vested interests.
529
00:31:25,917 --> 00:31:28,216
What vested interests are those?
530
00:31:29,321 --> 00:31:32,382
Well, if the judge's
immediate family were doctors,
531
00:31:32,791 --> 00:31:35,351
or if he took orthodox
views on HIV and AIDS.
532
00:31:35,527 --> 00:31:39,225
Or, if he had, say, financial
interest in pharmaceuticals.
533
00:31:39,531 --> 00:31:40,829
That's a valid concern.
534
00:31:42,300 --> 00:31:44,815
Can we go back to how
you came to be practicing
535
00:31:44,839 --> 00:31:47,000
medicine in this
country, Dr Medalovich?
536
00:31:47,339 --> 00:31:50,935
- You came here in 1997.
- Correct.
537
00:31:51,676 --> 00:31:54,077
And you said that you
hadn't lived here before.
538
00:31:54,379 --> 00:31:55,379
Correct also.
539
00:31:55,547 --> 00:31:58,847
Yet according to the
records of Durham University,
540
00:31:59,317 --> 00:32:02,344
you were here in 1979
541
00:32:02,988 --> 00:32:04,183
studying psychology.
542
00:32:05,690 --> 00:32:08,819
Does that mean that you lied
on your asylum application?
543
00:32:09,394 --> 00:32:10,555
I did not lie.
544
00:32:11,329 --> 00:32:12,991
You omitted to tell
the truth, Doctor.
545
00:32:14,399 --> 00:32:17,961
Is that because you were
deported for shoplifting?
546
00:32:19,805 --> 00:32:21,034
I did not shoplift.
547
00:32:22,140 --> 00:32:23,301
They made a mistake.
548
00:32:24,109 --> 00:32:26,357
Then let us look at
your dubious credentials
549
00:32:26,381 --> 00:32:28,240
as a qualified
medical practitioner.
550
00:32:28,647 --> 00:32:30,582
Are you offering
evidence to support this?
551
00:32:30,849 --> 00:32:36,720
I will show that this witness is unreliable
in a way that puts a question mark
552
00:32:36,788 --> 00:32:39,133
over the view expressed by his
signature on the death certificate.
553
00:32:39,157 --> 00:32:40,818
Unless you have
evidence to challenge his
554
00:32:40,842 --> 00:32:42,650
qualifications, I'm
not going to allow this.
555
00:32:42,761 --> 00:32:44,855
The witness has
proved himself to be a liar
556
00:32:44,963 --> 00:32:46,898
over his entry
here as a refugee.
557
00:32:46,998 --> 00:32:48,990
Well, that's a matter for
Immigration to take up.
558
00:32:49,067 --> 00:32:53,232
I wonder if any of us might not make a
similar omission in similar circumstances?
559
00:32:55,607 --> 00:32:56,870
Dr Medalovich,
560
00:32:57,008 --> 00:32:59,944
were you convicted
of shoplifting in 1979?
561
00:33:00,178 --> 00:33:01,646
I did not shoplift, sir.
562
00:33:01,847 --> 00:33:03,110
That's not what I asked.
563
00:33:03,548 --> 00:33:04,548
No.
564
00:33:04,883 --> 00:33:07,284
The authorities revoked my visa.
565
00:33:09,621 --> 00:33:10,919
Members of the jury,
566
00:33:11,356 --> 00:33:17,227
you must try to disregard the matter of
Dr Medalovich's possible criminal activity.
567
00:33:17,295 --> 00:33:19,457
I will deal with
that in summing up.
568
00:33:19,798 --> 00:33:24,065
You can make what you will of the omission
that he made on his asylum application
569
00:33:24,236 --> 00:33:26,933
or consider his
subsequent actions,
570
00:33:27,272 --> 00:33:32,040
working in an overstretched NHS
and, presumably, doing a good job.
571
00:33:33,745 --> 00:33:37,546
- Mr Phillips.
- On March the 25th this year,
572
00:33:38,283 --> 00:33:44,348
did you order a new
BMW Z3 sports car?
573
00:33:44,923 --> 00:33:45,923
Correct.
574
00:33:47,025 --> 00:33:51,759
That was two full weeks
before Mr Moore's death.
575
00:33:52,497 --> 00:33:54,057
How did you intend
paying for this car?
576
00:33:56,401 --> 00:33:58,131
I hoped out of my salary.
577
00:33:58,503 --> 00:34:00,995
And what does a junior
hospital doctor earn?
578
00:34:02,741 --> 00:34:03,902
Not enough.
579
00:34:04,075 --> 00:34:08,035
Well, this car costs £27,000.
580
00:34:09,014 --> 00:34:12,576
Is it not true that you anticipated paying
for it out of your lover's inheritance?
581
00:34:12,684 --> 00:34:13,684
No.
582
00:34:13,752 --> 00:34:16,449
In return for the helpful
evidence that you gave her?
583
00:34:16,555 --> 00:34:17,555
No.
584
00:34:17,789 --> 00:34:20,258
I tell the truth.
585
00:34:20,559 --> 00:34:23,757
Then we must assume that your
optimism about paying for it deserted you.
586
00:34:23,828 --> 00:34:27,595
You cancelled the car immediately
after Dr Bellew was charged.
587
00:34:28,300 --> 00:34:29,393
Thank you.
588
00:34:29,801 --> 00:34:33,033
Mr Phillips, in my court, counsel will
ask questions, not make speeches.
589
00:34:33,104 --> 00:34:37,508
Further, they will allow the
witness a chance to answer.
590
00:34:38,677 --> 00:34:39,940
I do apologise, my lord.
591
00:34:40,078 --> 00:34:42,912
Well, it's the witness to whom
you owe the apology, not me.
592
00:34:43,682 --> 00:34:46,345
Dr Medalovich, do you want to
comment on what he just said?
593
00:34:50,422 --> 00:34:52,391
She did not kill him.
594
00:34:53,258 --> 00:34:54,258
All right.
595
00:34:55,493 --> 00:34:56,871
Do you want to
come back, Mrs Mills?
596
00:34:56,895 --> 00:34:59,441
If I may, my lord, I'd like
to call an expert witness
597
00:34:59,465 --> 00:35:01,890
for whom notice wasn't
given to my learned friend.
598
00:35:02,400 --> 00:35:03,424
Who is this witness?
599
00:35:03,501 --> 00:35:08,064
Dr Margot Briones, a pathologist who
specialises in toxicity and sudden death.
600
00:35:08,273 --> 00:35:10,037
Does the prosecution
have any objection?
601
00:35:10,508 --> 00:35:12,306
We weren't served with a report.
602
00:35:13,411 --> 00:35:14,572
I have it here.
603
00:35:15,614 --> 00:35:16,614
My lord,
604
00:35:18,350 --> 00:35:20,717
the defence had two
months to come up with this.
605
00:35:21,386 --> 00:35:25,585
He has a point, Mrs Mills. Why wasn't the
prosecution given notice of your witness?
606
00:35:25,724 --> 00:35:27,886
She was leading a
forensic team in Rwanda.
607
00:35:27,993 --> 00:35:29,568
Well, couldn't you
have called someone
608
00:35:29,592 --> 00:35:31,486
equally qualified and
more readily available?
609
00:35:31,596 --> 00:35:33,224
There is no one more qualified.
610
00:35:33,999 --> 00:35:36,901
Is this new evidence
that she will bring forward?
611
00:35:37,035 --> 00:35:38,230
Entirely new.
612
00:35:38,737 --> 00:35:40,937
How long do you need for
background checks, Mr Phillips?
613
00:35:41,473 --> 00:35:43,032
24 hours would be helpful.
614
00:35:43,174 --> 00:35:44,374
Shall we say tomorrow morning?
615
00:35:48,113 --> 00:35:50,082
I can't believe your
doctor friend did that.
616
00:35:53,752 --> 00:35:54,913
Did you know about the car?
617
00:35:55,353 --> 00:35:56,912
No, of course not.
618
00:35:58,657 --> 00:36:00,250
Well, yes.
619
00:36:01,626 --> 00:36:04,221
I mean, not that particular
car. I didn't know about that.
620
00:36:04,763 --> 00:36:06,197
But it's what he does.
621
00:36:06,898 --> 00:36:09,424
He ordered a Porsche
the moment he got his job.
622
00:36:09,634 --> 00:36:11,296
Before that, it was a Mercedes.
623
00:36:12,704 --> 00:36:14,536
He finds them irresistible.
624
00:36:14,739 --> 00:36:16,139
Did he cancel those cars?
625
00:36:16,708 --> 00:36:17,708
Yes.
626
00:36:18,309 --> 00:36:20,301
He hadn't a hope in
hell in paying for them.
627
00:36:21,713 --> 00:36:22,713
Good.
628
00:36:26,918 --> 00:36:27,918
Forget it, Michael.
629
00:36:28,019 --> 00:36:29,851
I'm taking this legal
seminar or I'd do it.
630
00:36:29,954 --> 00:36:32,446
You're the most senior judge
with Family Division experience.
631
00:36:32,557 --> 00:36:34,685
My daughter is
appearing for the parents.
632
00:36:34,793 --> 00:36:38,696
Only as a McKenzie. She'll be able to see
just how interfering you are at first hand.
633
00:36:38,797 --> 00:36:40,390
What, me interfere, Michael?
634
00:36:41,700 --> 00:36:44,864
Complaints from barristers are
legion. All off the record, of course.
635
00:36:45,170 --> 00:36:48,299
No, the only alternative is Mary
Baker and her husband is a consultant.
636
00:36:48,373 --> 00:36:50,171
Well, why not trust
her to be objective?
637
00:36:50,775 --> 00:36:52,676
I think the mother should
have the baby tested.
638
00:36:52,744 --> 00:36:55,145
Don't we all? Thank you, John.
639
00:36:55,213 --> 00:36:58,012
Not with my daughter. They
need proper representa...
640
00:36:59,117 --> 00:37:01,382
Come, Rosie. Come on. Come on.
641
00:37:02,721 --> 00:37:04,587
Would you take it, pro bono?
642
00:37:04,823 --> 00:37:07,088
That's what most of it feels
like working for Legal Aid.
643
00:37:07,759 --> 00:37:10,126
It would be something if they
paid you in under two years.
644
00:37:10,428 --> 00:37:12,863
Well, the human rights
aspect ought to appeal to you.
645
00:37:13,231 --> 00:37:14,790
Little mother against the state.
646
00:37:15,066 --> 00:37:16,694
Sounds like it appeals to you.
647
00:37:19,537 --> 00:37:21,130
Would you like to
come back tonight?
648
00:37:22,073 --> 00:37:25,066
Oh, John, I love
your persistence.
649
00:37:25,543 --> 00:37:27,603
It's so very reassuring.
650
00:37:28,747 --> 00:37:29,747
Is that a yes?
651
00:37:32,751 --> 00:37:34,117
I'll talk to Charlie.
652
00:37:37,622 --> 00:37:40,683
- I was trying to help, Charlie.
- You should have asked me first.
653
00:37:40,792 --> 00:37:43,694
- Jo was available.
- Look, just stay out of it, okay?
654
00:37:43,795 --> 00:37:46,133
They don't want another
lawyer. They want me.
655
00:37:46,157 --> 00:37:47,664
You're emotionally involved.
656
00:37:49,134 --> 00:37:50,974
Anyway, it's now been
set down in front of me.
657
00:37:51,069 --> 00:37:52,709
You still shouldn't
have asked Mrs Mills.
658
00:37:52,737 --> 00:37:55,901
Your friends should count yourselves
lucky. Jo will negotiate a deal.
659
00:37:56,174 --> 00:37:58,575
Get the council to settle
for a non-actionable test.
660
00:37:58,676 --> 00:38:00,008
They don't want a deal.
661
00:38:00,411 --> 00:38:03,575
Well, then they're very
foolish. At least talk to her.
662
00:38:04,783 --> 00:38:07,548
Well, why don't you?
She's your girlfriend!
663
00:38:13,491 --> 00:38:14,686
Dr Briones,
664
00:38:15,059 --> 00:38:19,861
are you the author of Unexplained
Death, A Study In Fatal Pathology?
665
00:38:19,931 --> 00:38:21,024
Yes, I am.
666
00:38:22,267 --> 00:38:24,361
What is fatal
pathology, Dr Briones?
667
00:38:24,903 --> 00:38:28,305
Disease of an organ within the
body structure that leads to death.
668
00:38:28,773 --> 00:38:30,901
Isn't that what all
death is, Doctor?
669
00:38:31,743 --> 00:38:34,110
Death is the cessation
of the heartbeat.
670
00:38:34,312 --> 00:38:36,747
In reality, everyone
dies of a heart attack.
671
00:38:37,248 --> 00:38:39,649
Fatal pathology
is what brings it on.
672
00:38:40,151 --> 00:38:42,863
It could be cancer,
liver failure, a stricture
673
00:38:42,887 --> 00:38:45,385
in the airway or toxins
causing paralysis.
674
00:38:45,790 --> 00:38:48,385
Many causes are
not readily explained.
675
00:38:49,060 --> 00:38:51,495
Would you describe your
book as a standard text?
676
00:38:51,663 --> 00:38:53,557
Well, I suppose
that's what it's become.
677
00:38:53,581 --> 00:38:55,691
It's been a teaching
reference for 20 years.
678
00:38:55,967 --> 00:38:59,665
In your book, in Chapter 5,
679
00:38:59,804 --> 00:39:02,706
Section 3, page 157,
680
00:39:02,941 --> 00:39:05,706
Stasis As A Cause
Of Fatal Toxicity,
681
00:39:06,177 --> 00:39:07,338
you state that
682
00:39:07,445 --> 00:39:09,477
"when the patient
is elderly and suffers
683
00:39:09,501 --> 00:39:11,815
from a condition where
bodily function slows,
684
00:39:12,016 --> 00:39:16,954
"metabolites are retained by the
kidneys or liver with fatal consequences."
685
00:39:18,156 --> 00:39:23,424
Does diamorphine break down
into non-excretable metabolites?
686
00:39:23,862 --> 00:39:27,060
In the elderly, where bodily
functions slow down, yes.
687
00:39:27,131 --> 00:39:29,532
They stick to the molecules
that form the cells of
688
00:39:29,556 --> 00:39:31,933
the liver and the kidney
and can't be eliminated.
689
00:39:32,871 --> 00:39:35,500
Have you examined the
liver of the late Mr Moore?
690
00:39:35,707 --> 00:39:37,107
I did an autopsy.
691
00:39:37,675 --> 00:39:40,372
It's clear there was stasis
in the digestive system,
692
00:39:40,511 --> 00:39:42,707
the blood, the liver
and the kidneys.
693
00:39:42,914 --> 00:39:45,941
His liver had been retaining
large amounts of metabolites
694
00:39:46,017 --> 00:39:49,044
from the morphine sulphate and
diazepam he had been receiving.
695
00:39:50,688 --> 00:39:56,286
The huge doses of morphine he was given
by his GP, intravenously, to ease the pain
696
00:39:56,394 --> 00:39:59,057
combined with that
retained by the liver,
697
00:39:59,297 --> 00:40:02,358
caused first the liver to
fail, and then the heart.
698
00:40:02,700 --> 00:40:04,601
Can there be any
doubt about that, Doctor?
699
00:40:04,969 --> 00:40:05,969
None.
700
00:40:06,571 --> 00:40:08,199
Would a GP be alert to it?
701
00:40:08,539 --> 00:40:11,134
That would depend
on how busy the GP is.
702
00:40:11,542 --> 00:40:14,706
Most are too busy trying
to help people get well.
703
00:40:14,779 --> 00:40:17,146
Or in this case, to
ease the patient's pain.
704
00:40:17,448 --> 00:40:20,680
Would a pathologist be
alert to the possibility?
705
00:40:21,452 --> 00:40:23,580
Well, that would depend
on the pathologist.
706
00:40:24,122 --> 00:40:27,456
We tend to be employed
for a specific purpose.
707
00:40:27,892 --> 00:40:32,330
We're scientists, but we're human
and want to please our employers.
708
00:40:33,731 --> 00:40:35,427
But you tell the
truth just the same?
709
00:40:37,302 --> 00:40:38,668
Well, the older I get
710
00:40:39,070 --> 00:40:42,165
the more I realise there are
many versions of the truth.
711
00:40:42,907 --> 00:40:46,309
I am asked by the defence
team to examine a body.
712
00:40:46,711 --> 00:40:51,740
I try to be objective, as I'm sure
the Home Office pathologist does.
713
00:40:57,255 --> 00:40:58,382
Steve?
714
00:40:58,923 --> 00:41:00,084
Kate!
715
00:41:01,693 --> 00:41:02,870
Get your hands off her!
716
00:41:02,894 --> 00:41:04,829
You can't take him!
You can't take him!
717
00:41:04,896 --> 00:41:08,094
We have a court order to take
the baby for his own protection.
718
00:41:08,299 --> 00:41:09,562
Don't make matters worse, love.
719
00:41:09,734 --> 00:41:13,102
- No, leave him. You can't take him.
- Where are you taking him?
720
00:41:13,171 --> 00:41:15,902
Please don't let them
take my baby. Please!
721
00:41:16,174 --> 00:41:18,939
If you come to the station, they'll
tell you where they're taking him.
722
00:41:24,382 --> 00:41:27,250
Chas, I don't care what sort of
court order the council's obtained,
723
00:41:27,352 --> 00:41:29,014
they're not going
to test the baby.
724
00:41:29,087 --> 00:41:30,817
Don't be stupid.
They'll just do it anyway.
725
00:41:30,922 --> 00:41:32,618
Well, then I'll hold
them in contempt.
726
00:41:34,192 --> 00:41:37,629
All they've got is an Emergency
Protection Order from a magistrate.
727
00:41:38,429 --> 00:41:40,864
Because they thought the
baby was in immediate danger.
728
00:41:41,065 --> 00:41:42,745
And are you sure they
won't just go ahead?
729
00:41:43,401 --> 00:41:46,098
Come on, Chas, have a
bit more faith in the system.
730
00:41:47,538 --> 00:41:48,904
Talk to Jo.
731
00:41:49,107 --> 00:41:51,201
Get her to
consolidate both cases.
732
00:41:51,309 --> 00:41:54,006
I'll hear the new case and
the blood test case in my court.
733
00:41:54,078 --> 00:41:56,638
I'm not going to let anybody
pull a stroke. I promise.
734
00:41:59,150 --> 00:42:00,413
How's Grandad doing?
735
00:42:04,689 --> 00:42:05,987
He's a tough old bird.
736
00:42:08,726 --> 00:42:09,955
He's hanging in there.
737
00:42:12,063 --> 00:42:13,156
I'll see you later.
738
00:42:15,600 --> 00:42:18,695
Dr Briones, is it correct
739
00:42:19,504 --> 00:42:22,531
that all death is the
cessation of the heartbeat?
740
00:42:22,740 --> 00:42:23,740
Yes.
741
00:42:23,941 --> 00:42:26,001
But presumably there are
multiple reasons for this,
742
00:42:26,611 --> 00:42:29,672
- not all of them innocent.
- Yes, by no means innocent.
743
00:42:31,015 --> 00:42:35,214
Might one of those less-than-innocent
reasons be that a doctor
744
00:42:36,120 --> 00:42:41,923
administered a massive
intravenous injection of diamorphine,
745
00:42:42,260 --> 00:42:45,992
knowing that the patient's liver
was already loaded with metabolites
746
00:42:46,097 --> 00:42:49,124
from the opiate alkaloids
that hadn't broken down?
747
00:42:49,200 --> 00:42:52,034
That's hardly something for
this witness to speculate on.
748
00:42:52,537 --> 00:42:53,537
No...
749
00:42:54,138 --> 00:42:57,131
my lord, it is entirely
for the jury to visit.
750
00:43:01,679 --> 00:43:02,679
Thank you, Doctor.
751
00:43:03,648 --> 00:43:05,708
Thank you, Dr Briones,
you can step down.
752
00:43:07,452 --> 00:43:11,446
I'd like to recall the Home
Office pathologist, Dr Davis.
753
00:43:17,228 --> 00:43:18,719
Dr Davis, you're
still under oath.
754
00:43:20,398 --> 00:43:23,459
Do you accept, Dr Davis, that
in Mr Moore's medical condition
755
00:43:23,534 --> 00:43:29,496
the liver may have retained toxic
metabolites, as Dr Briones suggests?
756
00:43:32,043 --> 00:43:34,012
I accept it's a possibility.
757
00:43:36,080 --> 00:43:37,173
You see,
758
00:43:38,049 --> 00:43:40,245
you didn't say as
much in evidence.
759
00:43:41,486 --> 00:43:43,921
Now, Dr Davis,
would you now accept
760
00:43:44,455 --> 00:43:48,893
that toxic metabolites, the
by-product of opiate alkaloids,
761
00:43:49,127 --> 00:43:53,861
built up in Mr Moore as a result
of stasis in various bodily functions
762
00:43:53,965 --> 00:43:59,131
and that this was the probable
cause of death in Mr Moore?
763
00:44:02,173 --> 00:44:04,142
On reflection, I would say yes.
764
00:44:09,447 --> 00:44:11,643
I'd like to see counsel
in my chambers.
765
00:44:13,584 --> 00:44:16,179
Unless I get a compelling
argument, I'm going
766
00:44:16,203 --> 00:44:18,648
to direct the jury
to find her not guilty.
767
00:44:18,723 --> 00:44:19,918
Oh, no way!
768
00:44:21,425 --> 00:44:25,089
My lord, the pathologist's
evidence was credible
769
00:44:25,196 --> 00:44:26,789
but not convincing.
770
00:44:26,898 --> 00:44:28,560
Where are you unconvinced?
771
00:44:28,799 --> 00:44:30,734
Dr Medalovich. The man's a liar.
772
00:44:30,935 --> 00:44:32,964
Oh, come on. He's
struggling for survival here.
773
00:44:32,988 --> 00:44:34,497
Isn't that what
most criminals do?
774
00:44:34,906 --> 00:44:37,637
He was expecting a sports car
out of the deal, at the very least.
775
00:44:37,775 --> 00:44:40,267
It doesn't necessarily follow
that she was going to supply it.
776
00:44:41,012 --> 00:44:43,004
Your own expert
was against you there.
777
00:44:45,383 --> 00:44:49,548
Yes, I... I must admit
that was a bit of a blow.
778
00:44:50,755 --> 00:44:54,556
Well, I'm not hearing anything to persuade
me not to direct the jury to acquit her.
779
00:44:56,727 --> 00:45:00,255
What if the doctor
pleads to manslaughter?
780
00:45:00,398 --> 00:45:02,799
Forget it. She'd be
better off before the jury.
781
00:45:03,367 --> 00:45:06,030
Well, she knew about her
inheritance before the old man's death.
782
00:45:06,137 --> 00:45:07,366
There's no evidence of that.
783
00:45:07,805 --> 00:45:10,240
Jo's witness shut the
door, yours bolted it.
784
00:45:11,943 --> 00:45:13,070
Manslaughter.
785
00:45:13,644 --> 00:45:15,579
After all, she did
give him the injections.
786
00:45:15,646 --> 00:45:19,083
There is no evidence of
gross negligence, Maurice.
787
00:45:22,620 --> 00:45:24,418
CPS thought I'd hammer her.
788
00:45:24,622 --> 00:45:26,955
- They didn't see Dr Briones.
- Exactly.
789
00:45:28,993 --> 00:45:31,087
I suppose I should
have seen that coming.
790
00:45:32,330 --> 00:45:33,730
Oh, fine!
791
00:45:33,898 --> 00:45:36,197
Fine, let's give this
lady a happy ending.
792
00:45:36,567 --> 00:45:37,728
She's suffered enough.
793
00:45:41,973 --> 00:45:44,943
Judge, I... I would
just like to thank you.
794
00:45:48,012 --> 00:45:49,378
God, I'm so sorry.
795
00:45:50,114 --> 00:45:51,114
I'm...
796
00:45:52,283 --> 00:45:52,779
Forgive me.
797
00:45:52,803 --> 00:45:54,883
No, it's your counsellor
you should thank, not me.
798
00:45:55,019 --> 00:45:56,851
No, no. But you set me free.
799
00:46:02,560 --> 00:46:04,188
- Thank you.
- Excuse me.
800
00:46:09,800 --> 00:46:14,033
Well, that should certainly get
the LCD spies reporting back.
801
00:46:14,138 --> 00:46:16,232
Maybe I should give them
something to talk about.
802
00:46:16,841 --> 00:46:18,207
Best not, John.
803
00:46:21,479 --> 00:46:22,640
Annie?
804
00:46:22,913 --> 00:46:24,211
Laurence James.
805
00:46:25,149 --> 00:46:26,412
Is Sir Ian there?
806
00:46:26,884 --> 00:46:29,479
I'll make this as
informal as possible.
807
00:46:30,054 --> 00:46:33,183
I hope we'll all be civil to each
other despite the informality.
808
00:46:33,991 --> 00:46:38,292
Has counsel explained to the parents
that this is a consolidated hearing?
809
00:46:38,963 --> 00:46:41,446
Firstly, about whether
the local authorities should
810
00:46:41,470 --> 00:46:43,731
take Brandon into care
for his own protection,
811
00:46:44,001 --> 00:46:45,765
and then secondly,
812
00:46:45,870 --> 00:46:49,363
whether they can carry out a
test to find out if he's HIV-positive?
813
00:46:49,573 --> 00:46:51,235
The parents
understand both actions.
814
00:46:52,076 --> 00:46:54,272
And do you understand
who speaks for whom?
815
00:46:54,679 --> 00:46:58,207
Miss Wort for the baby, and
Mr Parsons for the council.
816
00:46:58,749 --> 00:47:02,083
And do you understand that
these cases are entirely separate
817
00:47:02,753 --> 00:47:05,552
and that one doesn't necessarily
fall because of the other?
818
00:47:05,656 --> 00:47:07,887
If the council fails
in the first case,
819
00:47:08,059 --> 00:47:10,085
they may not necessarily
fail in the second.
820
00:47:10,428 --> 00:47:11,726
Yeah, we understand,
821
00:47:11,796 --> 00:47:14,829
but we didn't do
anything to harm Brandon.
822
00:47:14,853 --> 00:47:15,853
Yeah, okay.
823
00:47:16,200 --> 00:47:17,600
We'll hear that in evidence.
824
00:47:18,202 --> 00:47:19,397
Is the baby here at court?
825
00:47:19,470 --> 00:47:21,234
No, my lord. He's
with the foster mother.
826
00:47:21,439 --> 00:47:24,238
I don't think that's entirely
satisfactory, Miss Wort.
827
00:47:24,375 --> 00:47:26,355
Could you arrange to
have the baby brought
828
00:47:26,379 --> 00:47:28,574
here and given to the
mother for the duration?
829
00:47:28,646 --> 00:47:30,512
But that puts the baby at risk.
830
00:47:30,815 --> 00:47:32,647
I thought I was the judge here.
831
00:47:33,451 --> 00:47:35,517
Your statement presumes
that the baby is at
832
00:47:35,541 --> 00:47:37,582
risk. I'll determine
whether he is or not.
833
00:47:37,955 --> 00:47:39,275
Let's have the
baby brought here.
834
00:47:41,292 --> 00:47:43,158
Are the expert
witnesses available?
835
00:47:43,928 --> 00:47:45,021
They are, my lord.
836
00:47:47,631 --> 00:47:51,329
The parents have no expert witnesses,
but the mother offers herself as such.
837
00:47:52,136 --> 00:47:54,071
And to what extent is
she an expert, Mrs Mills?
838
00:47:54,605 --> 00:47:58,303
Well, as someone who has managed
her own HIV successfully for 10 years,
839
00:47:58,409 --> 00:48:00,275
she feels herself
highly qualified.
840
00:48:01,612 --> 00:48:02,612
All right.
841
00:48:03,214 --> 00:48:06,343
I'll accept her
expertise on advice.
842
00:48:06,684 --> 00:48:09,745
- Mr Parsons, ready for the council?
- Yes, my lord.
843
00:48:13,357 --> 00:48:14,916
Our case is entirely medical.
844
00:48:14,992 --> 00:48:19,487
We infer nothing about the lifestyle
of the parents, who are unmarried.
845
00:48:20,398 --> 00:48:22,867
The first action was
entered in the family court
846
00:48:22,967 --> 00:48:25,774
because the council
felt it entirely appropriate
847
00:48:25,798 --> 00:48:28,099
to ascertain if the
nine-month-old baby
848
00:48:28,672 --> 00:48:31,301
of an HIV mother was infected.
849
00:48:31,675 --> 00:48:32,802
The second
850
00:48:32,877 --> 00:48:36,211
resulted out of an incident
reported by the baby's GP.
851
00:48:36,680 --> 00:48:39,081
She felt the baby to
be seriously at risk.
852
00:48:39,483 --> 00:48:41,918
An Emergency Protection
Order was then sought.
853
00:48:42,319 --> 00:48:45,756
Kate and Steve are close,
loving, responsible parents.
854
00:48:46,056 --> 00:48:47,820
Steve is a computer programmer
855
00:48:48,092 --> 00:48:51,551
and Kate is a mature student
reading Theoretical Physics.
856
00:48:52,496 --> 00:48:53,794
There are two central issues.
857
00:48:54,265 --> 00:48:57,531
First, forcing a test on
a nine-month-old baby,
858
00:48:57,635 --> 00:48:59,661
without evidence of illness,
859
00:48:59,970 --> 00:49:01,563
against the parents' wishes
860
00:49:01,806 --> 00:49:05,208
contravenes Section 10 of the
European Convention of Human Rights.
861
00:49:05,843 --> 00:49:10,042
Secondly, we would argue that the mother's
scrupulous maintenance of her health
862
00:49:10,114 --> 00:49:12,276
in spite of this persisting
medical condition
863
00:49:12,349 --> 00:49:14,909
in no way puts the baby at risk.
864
00:49:15,052 --> 00:49:17,578
Would you state your
name and occupation?
865
00:49:17,721 --> 00:49:20,953
Gail Smith, GP at the
Wayley Street Health Centre.
866
00:49:22,726 --> 00:49:26,424
How long have you known Miss
Rankin, Mr Sarasy and their baby?
867
00:49:26,730 --> 00:49:28,323
Approximately eight weeks.
868
00:49:28,399 --> 00:49:31,369
The mother came in to register the
baby when he developed eczema.
869
00:49:31,569 --> 00:49:35,301
Was it then you learnt she was an
HIV-positive mother breastfeeding her baby
870
00:49:35,406 --> 00:49:36,772
and contacted the council?
871
00:49:36,841 --> 00:49:39,606
I don't breastfeed.
I told her I didn't.
872
00:49:40,044 --> 00:49:42,479
Have you ever breastfed
your baby, Miss Rankin?
873
00:49:43,481 --> 00:49:45,780
No. I couldn't.
874
00:49:46,750 --> 00:49:48,844
But even if I could, I wouldn't.
875
00:49:50,087 --> 00:49:51,167
It wouldn't be responsible.
876
00:49:53,591 --> 00:49:54,591
Mr Parsons?
877
00:49:54,692 --> 00:49:58,424
My Lord, the council had
reason to suspect otherwise.
878
00:49:58,796 --> 00:50:01,527
Well, doubtless, we will hear
these reasons at some point.
879
00:50:03,801 --> 00:50:05,235
Can you tell us, Doctor,
880
00:50:05,603 --> 00:50:09,267
why you contacted the council
about this HIV-positive mother?
881
00:50:10,007 --> 00:50:14,103
I called at the home Miss Rankin shares
with her partner one evening last week
882
00:50:14,211 --> 00:50:17,443
to once again try and persuade
her to have Brandon tested.
883
00:50:17,848 --> 00:50:21,478
I found that Kate had a deep cut
to her hand, the baby had eczema,
884
00:50:21,585 --> 00:50:24,749
I thought there was a real risk she
could infect the baby with her blood.
885
00:50:27,391 --> 00:50:30,566
What statistics are
available for HIV-positive
886
00:50:30,590 --> 00:50:32,955
mothers to so
infect their babies?
887
00:50:34,331 --> 00:50:35,629
I really don't know.
888
00:50:35,733 --> 00:50:38,965
Do you have any other patients who
have infected their babies in this way?
889
00:50:39,036 --> 00:50:41,369
No, but that doesn't
mean it couldn't happen.
890
00:50:42,506 --> 00:50:45,499
Do you know of actual infections
occurring this way, Doctor?
891
00:50:45,943 --> 00:50:47,639
Only what I've read in journals.
892
00:50:48,212 --> 00:50:52,274
I see. So how did you
assess the risk to Brandon?
893
00:50:52,550 --> 00:50:55,110
I spoke to one of the
partners in our health centre.
894
00:50:56,220 --> 00:50:59,088
Is he or she an expert in HIV?
895
00:50:59,290 --> 00:51:01,384
No. We're GPs.
896
00:51:01,992 --> 00:51:03,756
Would it be true to say, Doctor,
897
00:51:03,861 --> 00:51:07,662
that in Kate Rankin you found
a highly intelligent young mother
898
00:51:08,132 --> 00:51:12,797
who knew an awful lot more than you, not
only about her illness which she treats,
899
00:51:12,870 --> 00:51:15,840
but an awful lot more than
you generally about this illness?
900
00:51:15,906 --> 00:51:17,272
She is intelligent.
901
00:51:17,441 --> 00:51:19,842
She's also arrogant
and foolhardy.
902
00:51:19,944 --> 00:51:22,971
She beat 300 other
applicants for funding
903
00:51:23,147 --> 00:51:26,914
for a place on one of the top
Theoretical Physics courses in the country.
904
00:51:27,117 --> 00:51:31,179
She is highly informed about health
issues and the pitfalls of treatment.
905
00:51:31,288 --> 00:51:33,621
Did you feel threatened
by this superior knowledge?
906
00:51:33,724 --> 00:51:34,724
No.
907
00:51:34,792 --> 00:51:37,023
Isn't that why you
approached the council?
908
00:51:37,161 --> 00:51:41,360
Mrs Mills, are you wishing to
turn this into a hostile action?
909
00:51:41,799 --> 00:51:44,633
Kate and Steve feel that
this doctor and the council
910
00:51:44,702 --> 00:51:46,762
are being hostile
towards their baby.
911
00:51:47,171 --> 00:51:49,366
And the council may
be acting in a way that
912
00:51:49,390 --> 00:51:51,609
experience tells them
is best for the baby.
913
00:51:53,344 --> 00:51:54,955
Do you wish to say
anything else, Doctor?
914
00:51:54,979 --> 00:51:56,447
Well, I didn't feel threatened.
915
00:51:56,880 --> 00:51:58,712
We tried to negotiate with her.
916
00:51:59,183 --> 00:52:01,504
You can't treat something
as complex as HIV with
917
00:52:01,528 --> 00:52:03,678
alternatives, as she
seems to be suggesting.
918
00:52:03,754 --> 00:52:04,949
You can.
919
00:52:05,022 --> 00:52:07,617
Yes. We will be coming
to you, Miss Rankin.
920
00:52:08,726 --> 00:52:09,726
Thank you, Doctor.
921
00:52:10,928 --> 00:52:13,659
I think that might be a
convenient place to stop.
922
00:52:13,964 --> 00:52:15,455
My lord,
923
00:52:15,799 --> 00:52:18,239
is the baby to be returned to
the foster mother for the night?
924
00:52:21,739 --> 00:52:25,733
I think I am honour-bound
to do so, yes.
925
00:52:31,482 --> 00:52:33,610
How could you let the
baby go back like that?
926
00:52:33,684 --> 00:52:36,313
Chas, you know better
than to approach me like this.
927
00:52:36,387 --> 00:52:38,618
I at least thought
you'd be decent.
928
00:52:38,756 --> 00:52:41,021
Chas, please stop this now.
929
00:52:41,191 --> 00:52:43,717
Great, just give
them everything!
930
00:52:44,028 --> 00:52:48,090
Oh, fine. Reason fails, walk
out. What a perfect argument.
931
00:52:53,637 --> 00:52:55,435
Do women drive
you crazy, Stephen?
932
00:52:55,673 --> 00:52:57,471
All the time, Judge.
933
00:52:58,042 --> 00:53:00,011
A lady asked me
to give you this.
934
00:53:01,311 --> 00:53:02,472
Anyone nice?
935
00:53:03,347 --> 00:53:04,347
Mmm.
936
00:53:05,349 --> 00:53:06,373
That good?
937
00:53:08,018 --> 00:53:12,217
- You gave the council a really easy time.
- Yeah, Charlie's been on my case already.
938
00:53:13,323 --> 00:53:15,835
I had an invite from
your client, Dr Bellew.
939
00:53:15,859 --> 00:53:16,521
Ex-client.
940
00:53:16,627 --> 00:53:18,721
You directed the jury
to acquit her, remember?
941
00:53:19,229 --> 00:53:22,666
I have no need to continue that
relationship, and nor must you.
942
00:53:23,367 --> 00:53:24,694
She's invited me to dinner.
943
00:53:24,718 --> 00:53:26,860
Yeah, well, she can
certainly afford it now.
944
00:53:29,039 --> 00:53:32,032
John, it could be
career suicide if you do.
945
00:53:32,543 --> 00:53:33,736
She was wholly innocent.
946
00:53:33,760 --> 00:53:36,241
Yeah, well, that's not
what the LCD spies will see.
947
00:53:36,647 --> 00:53:38,943
You'd be playing
straight into their hands.
948
00:53:38,967 --> 00:53:39,967
Ooh.
949
00:53:40,284 --> 00:53:42,378
Then maybe you should
save me from myself.
950
00:53:43,153 --> 00:53:44,678
Someone ought to.
951
00:53:48,859 --> 00:53:50,384
- I must go.
- Bye.
952
00:53:56,500 --> 00:53:57,500
Judge.
953
00:53:58,102 --> 00:53:59,764
I wanted to see you.
954
00:54:00,504 --> 00:54:02,063
This is not a good idea.
955
00:54:02,139 --> 00:54:05,803
- Yeah, but I just wanted to say thank you.
- You already have, Dr Bellew.
956
00:54:07,144 --> 00:54:08,271
My name is Helena.
957
00:54:09,113 --> 00:54:11,309
Can I talk to you in private?
958
00:54:16,820 --> 00:54:19,984
Deed actually met
this woman socially?
959
00:54:20,090 --> 00:54:23,060
In the wine bar. She's
been sending him notes.
960
00:54:23,527 --> 00:54:25,962
It's a gross breech
of judicial etiquette.
961
00:54:26,430 --> 00:54:28,399
He acquitted her on a direction.
962
00:54:28,866 --> 00:54:30,835
Are we sure she
is not pursuing him?
963
00:54:31,468 --> 00:54:33,664
To be certain, we'd
need to have him followed.
964
00:54:34,838 --> 00:54:36,033
Is that the only way?
965
00:54:36,907 --> 00:54:39,877
Much as I'd welcome
Deed's fall from grace...
966
00:54:40,377 --> 00:54:42,710
For His Lordship's
own protection,
967
00:54:43,080 --> 00:54:44,912
it might be prudent, Sir Ian.
968
00:54:49,586 --> 00:54:51,919
That's to invite
scandal of another kind.
969
00:54:53,824 --> 00:54:56,350
I'd better take some
serious legal advice on this.
970
00:54:58,729 --> 00:55:00,595
I would like to
call Dr Capstick.
971
00:55:01,031 --> 00:55:04,399
It seems sensible, my lord, to
have the medical experts together.
972
00:55:04,468 --> 00:55:06,266
Yes, that does seem
like a good idea.
973
00:55:07,404 --> 00:55:10,268
The risk to a small
baby of a mother infecting
974
00:55:10,292 --> 00:55:12,866
him with HIV mustn't
be over-exaggerated,
975
00:55:12,943 --> 00:55:14,241
but it is very real.
976
00:55:14,378 --> 00:55:18,042
Is there any way of knowing if
the baby is HIV without testing?
977
00:55:18,882 --> 00:55:22,182
We could wait until it gets ill from
the various AIDS-related problems.
978
00:55:22,486 --> 00:55:25,388
If the baby were found
to be HIV-positive,
979
00:55:25,522 --> 00:55:26,956
you would do what?
980
00:55:27,558 --> 00:55:31,359
Treat him prophylactically with
Septrin and protease inhibitors.
981
00:55:31,595 --> 00:55:32,961
To do what?
982
00:55:33,363 --> 00:55:35,832
To prevent progression
to full-blown AIDS.
983
00:55:36,200 --> 00:55:37,200
Thank you.
984
00:55:39,636 --> 00:55:41,798
How long would such
treatment last for?
985
00:55:42,439 --> 00:55:43,805
For the rest of its life.
986
00:55:44,241 --> 00:55:47,302
To prevent, as I said,
the progression into AIDS.
987
00:55:48,045 --> 00:55:51,174
- Dr Capstick, have you seen this baby?
- Yes, I have.
988
00:55:52,316 --> 00:55:55,775
Apart from a little eczema in the
form of a nappy rash, he's very healthy.
989
00:55:56,520 --> 00:55:58,785
Are there side effects
to this treatment,
990
00:55:59,022 --> 00:56:01,582
the treatment you would
give to the baby were he HIV?
991
00:56:02,059 --> 00:56:04,995
Of course, but minor
compared with AIDS.
992
00:56:06,029 --> 00:56:09,466
Do all HIV-positive
people develop AIDS?
993
00:56:10,801 --> 00:56:13,032
Certainly not under my regime.
994
00:56:14,905 --> 00:56:19,036
There are long-term survivors,
who we call non-progressors.
995
00:56:19,343 --> 00:56:22,108
They have rejected
treatments, like Kate.
996
00:56:22,913 --> 00:56:26,145
The sort of health regime
Kate Rankin has adopted,
997
00:56:26,717 --> 00:56:29,084
is it likely to help her
998
00:56:30,120 --> 00:56:32,954
fight the onset of any
AIDS-related illness?
999
00:56:33,023 --> 00:56:36,551
I believe she practises
yoga, meditates,
1000
00:56:36,994 --> 00:56:42,262
has a healthy vegetarian diet and
has herself treated with herbal therapies.
1001
00:56:43,000 --> 00:56:44,696
All these things would help.
1002
00:56:44,801 --> 00:56:48,602
But it would be foolish to
suggest that this alone is enough.
1003
00:56:49,006 --> 00:56:51,669
Despite the apparent
good health of Brandon,
1004
00:56:51,742 --> 00:56:54,678
you would still treat him
against the mother's wishes?
1005
00:56:54,745 --> 00:56:56,577
We do what we know to be right.
1006
00:56:56,680 --> 00:56:58,546
Isn't that medical
dogma, Doctor?
1007
00:56:58,649 --> 00:57:02,347
The exercise of your opinion against
the equally valid opinion of the mother?
1008
00:57:02,419 --> 00:57:05,548
The mother's view
is entirely emotional.
1009
00:57:06,924 --> 00:57:10,725
That's what mothers are like, Doctor,
when we fight for what we hold most sacred,
1010
00:57:10,794 --> 00:57:12,695
the lives of our babies.
1011
00:57:14,431 --> 00:57:16,627
Ah, Ian, I'm so sorry.
1012
00:57:16,767 --> 00:57:20,329
That PVS hearing took far
longer than any of us expected.
1013
00:57:20,537 --> 00:57:23,530
Has Frederick
offered you a sherry?
1014
00:57:26,476 --> 00:57:32,382
The health system is throwing up a
lot of persistent vegetative state cases.
1015
00:57:34,351 --> 00:57:38,516
Science keeps the old motor
running long after the ghost has left.
1016
00:57:38,588 --> 00:57:43,049
"Thou shalt not kill; but needst
not strive Officiously to keep alive."
1017
00:57:43,627 --> 00:57:46,256
Arthur Hugh Clough in
The Latest Decalogue.
1018
00:57:46,663 --> 00:57:50,691
Now that these civil service examinations
have become so risibly easy, Ian,
1019
00:57:50,801 --> 00:57:55,068
I daresay you're getting a number
of PVSs amongst your own staff.
1020
00:57:56,540 --> 00:57:58,839
- Oh yes, sit down.
- Thank you.
1021
00:58:03,113 --> 00:58:05,708
We might have a little
local difficulty, Joe.
1022
00:58:06,283 --> 00:58:09,811
We are taking soundings for
Lords Justice appointments.
1023
00:58:09,953 --> 00:58:13,390
There is a school of opinion
favouring your former son-in-law.
1024
00:58:13,623 --> 00:58:15,717
What? It can't happen.
1025
00:58:16,059 --> 00:58:19,894
The baker's dust of his
childhood has barely left his jacket.
1026
00:58:20,063 --> 00:58:25,229
His liberal and humane concerns
have resonated in the media
1027
00:58:25,402 --> 00:58:28,338
and in influential
political circles.
1028
00:58:28,872 --> 00:58:32,832
The Lord Chancellor feels he
should be on the list for consideration.
1029
00:58:32,909 --> 00:58:35,640
He's hardly been on the
bench for five minutes!
1030
00:58:35,912 --> 00:58:37,107
And, well, what have we seen?
1031
00:58:37,247 --> 00:58:40,479
He uses our common law heritage
1032
00:58:40,817 --> 00:58:44,276
as if it were plasticine
from which to mould justice
1033
00:58:44,354 --> 00:58:47,518
in accordance with
his own warped notions.
1034
00:58:48,125 --> 00:58:53,063
I was on the bench seven years before
I was elevated to the Court of Appeal.
1035
00:58:53,430 --> 00:58:55,626
- I take it you're against it.
- No.
1036
00:58:56,199 --> 00:59:01,604
Neither I, nor my brethren will allow
Deed to ascend to the appellate bench.
1037
00:59:02,139 --> 00:59:07,373
His rise would precipitate discomfort
in quarters well beyond this corridor.
1038
00:59:07,878 --> 00:59:10,473
Surely you simply have
to advise that he is...
1039
00:59:11,481 --> 00:59:12,481
unsuitable.
1040
00:59:13,617 --> 00:59:16,314
Ordinarily, I would so
advise the Lord Chancellor.
1041
00:59:19,356 --> 00:59:24,226
Yet I have reason to despise that
wretched man far longer than you have.
1042
00:59:24,728 --> 00:59:28,392
A newspaper recently referred
to Deed's judgements as
1043
00:59:28,465 --> 00:59:31,731
"the law with justice
flowing through its veins".
1044
00:59:31,835 --> 00:59:32,835
What?
1045
00:59:34,037 --> 00:59:37,804
A picture of an altogether more
sinister character is what is needed.
1046
00:59:38,642 --> 00:59:42,875
I take it you have some means
of revealing that character?
1047
00:59:43,647 --> 00:59:44,647
I have, Joe.
1048
00:59:46,883 --> 00:59:51,583
What I urgently need to know is
how sound my move might be legally.
1049
00:59:52,055 --> 00:59:56,425
For obvious reasons, I can't take
advice from our people in the department.
1050
00:59:57,828 --> 00:59:59,490
You intrigue me.
1051
01:00:02,799 --> 01:00:05,860
That young couple must
be breaking their hearts.
1052
01:00:05,936 --> 01:00:07,131
Give me a break.
1053
01:00:07,604 --> 01:00:10,665
I got Charlie and Mrs Mills
on my back about this one.
1054
01:00:10,874 --> 01:00:13,742
Dr Bellew left another of
these at the reception desk.
1055
01:00:13,910 --> 01:00:16,539
- She's very persistent.
- And possibly dangerous.
1056
01:00:16,646 --> 01:00:19,775
I'll alert security to stop her
entering the building, my lord.
1057
01:00:19,883 --> 01:00:21,681
Yeah, okay, that
might be the best...
1058
01:00:22,419 --> 01:00:23,419
thing to do.
1059
01:00:35,765 --> 01:00:37,393
Excuse me, Sir John.
1060
01:00:37,767 --> 01:00:39,998
There is a woman at
the gate asking for you.
1061
01:00:40,604 --> 01:00:42,095
She says it's urgent.
1062
01:00:44,474 --> 01:00:45,474
Who is she?
1063
01:00:45,976 --> 01:00:47,706
A Dr Bellew, my lord.
1064
01:00:48,311 --> 01:00:51,475
She seems rather emotional.
1065
01:00:54,818 --> 01:00:56,377
Yes, she is, very.
1066
01:00:58,221 --> 01:00:59,814
Ask Stephen to deal
with her, will you?
1067
01:01:00,624 --> 01:01:03,389
Your policeman is off duty, sir.
1068
01:01:07,697 --> 01:01:09,563
Did she say what it was about?
1069
01:01:09,633 --> 01:01:12,193
Only that it's
imperative she sees you.
1070
01:01:13,236 --> 01:01:15,467
I could call the police, sir.
1071
01:01:16,239 --> 01:01:19,732
You didn't leave her standing
out in the rain, did you?
1072
01:01:19,843 --> 01:01:23,678
I cannot admit
unannounced visitors, my lord.
1073
01:01:24,080 --> 01:01:25,810
Let her in before she drowns.
1074
01:01:42,165 --> 01:01:43,895
Dr Bellew, my lord.
1075
01:01:44,000 --> 01:01:47,061
- God, you're absolutely soaked.
- I'm sorry about this.
1076
01:01:47,137 --> 01:01:48,503
I'm... I'm sorry.
1077
01:01:48,605 --> 01:01:50,762
Mr Johnson, would
you get the doctor some
1078
01:01:50,786 --> 01:01:53,339
coffee and brandy, please?
Let me take your mac.
1079
01:01:59,816 --> 01:02:02,980
You know, I could get into serious
trouble just letting you in here.
1080
01:02:11,027 --> 01:02:13,861
You really must stop
pursuing me like this.
1081
01:02:14,297 --> 01:02:16,630
I'm sorry, I tried
not to come here.
1082
01:02:16,700 --> 01:02:20,831
I thought I'd go to the
police or my solicitor, but...
1083
01:02:22,739 --> 01:02:24,173
you're the only one I trust.
1084
01:02:28,144 --> 01:02:31,398
What I have to say,
I can't say in a letter.
1085
01:02:31,422 --> 01:02:32,422
Sit down.
1086
01:03:07,817 --> 01:03:12,778
My lord, Sir Ian Rochester wonders if
you might spare him a moment in his office
1087
01:03:12,856 --> 01:03:14,415
at adjournment.
1088
01:03:14,524 --> 01:03:16,425
Concerning what, Mr James?
1089
01:03:16,526 --> 01:03:18,757
This is a matter
for Sir Ian, my lord.
1090
01:03:18,962 --> 01:03:21,431
We believe it
concerns Dr Bellew.
1091
01:03:21,698 --> 01:03:24,725
Then the mountain might
have to come to Mohammed.
1092
01:03:27,470 --> 01:03:30,338
Do they watch my every
move? What is it about me?
1093
01:03:30,440 --> 01:03:32,170
Do you really want
me to tell you, Judge?
1094
01:03:36,313 --> 01:03:39,215
- Mrs Mills, Judge.
- Thanks, Coop.
1095
01:03:42,385 --> 01:03:44,718
Breakfast in His
Lordship's chambers.
1096
01:03:45,422 --> 01:03:47,323
Do you want to give
yourself a reputation?
1097
01:03:53,463 --> 01:03:55,762
Dr Bellew came to
my digs last night.
1098
01:03:57,233 --> 01:03:58,701
Well, it was just
a matter of time.
1099
01:04:00,670 --> 01:04:02,605
Lord Chancellor's
people know about it.
1100
01:04:02,672 --> 01:04:04,766
What do you want from
me, a character reference?
1101
01:04:04,874 --> 01:04:07,275
That is not the problem.
1102
01:04:07,877 --> 01:04:09,436
Well, it couldn't get worse.
1103
01:04:09,512 --> 01:04:11,538
Jo, please, I've had a
really sleepless night.
1104
01:04:11,614 --> 01:04:13,139
That's what you
wanted, presumably.
1105
01:04:19,589 --> 01:04:21,922
She claims to have
murdered the old man.
1106
01:04:22,726 --> 01:04:24,490
It's not possible.
1107
01:04:25,295 --> 01:04:29,255
She says he was in terrible pain
and he pleaded with her to end it.
1108
01:04:30,133 --> 01:04:31,692
His pain or his life?
1109
01:04:32,302 --> 01:04:35,830
She gave him four ampoules
of diamorphine, not two.
1110
01:04:38,775 --> 01:04:41,836
- Did she know about the will?
- Says she didn't.
1111
01:04:48,151 --> 01:04:49,915
Are you going to
inform the police?
1112
01:04:51,054 --> 01:04:53,216
What for? We
can't try her again.
1113
01:04:53,323 --> 01:04:55,952
They might want to dig up
some of her dead patients.
1114
01:04:57,694 --> 01:04:59,772
The Lord Chancellor's
people think they've caught you
1115
01:04:59,796 --> 01:05:01,890
in the worst possible
circumstances with this doctor.
1116
01:05:02,198 --> 01:05:04,690
Was there such a
circumstance, John?
1117
01:05:06,336 --> 01:05:07,998
No, of course not.
1118
01:05:08,138 --> 01:05:10,116
Well, then, you simply tell
them what you've discovered.
1119
01:05:10,140 --> 01:05:12,939
And there the matter ends as
far as the LCD are concerned.
1120
01:05:17,180 --> 01:05:19,081
What's your gut
feeling on this, Jo?
1121
01:05:21,684 --> 01:05:25,177
I still think she's innocent. I think
your direction to acquit was right.
1122
01:05:25,255 --> 01:05:26,723
Yeah, maybe.
1123
01:05:31,995 --> 01:05:33,088
John.
1124
01:05:34,264 --> 01:05:35,823
What a dilemma.
1125
01:05:36,733 --> 01:05:38,668
I don't know what's
happened to Steve.
1126
01:05:39,669 --> 01:05:41,661
He had to go and pick
up a recorded delivery.
1127
01:05:41,738 --> 01:05:44,333
Well, he knows we need
him in court with you.
1128
01:05:45,241 --> 01:05:48,905
I want you to be clear about your
evidence. Try to be calm and unemotional.
1129
01:05:48,978 --> 01:05:51,311
How can I be if
they take Brandon?
1130
01:05:51,381 --> 01:05:55,580
Well, you're a good mother, Kate. All
we have to do is impress that on the judge.
1131
01:05:55,685 --> 01:05:57,984
I don't think they've made
a case about the risks.
1132
01:05:59,522 --> 01:06:01,753
Supposing he won't
let me have him?
1133
01:06:02,859 --> 01:06:05,226
It's going really well. Come on.
1134
01:06:06,563 --> 01:06:08,691
- Kate.
- Steve, what happened?
1135
01:06:11,267 --> 01:06:13,896
The letter's from the
Edinburgh Health Authority.
1136
01:06:14,003 --> 01:06:15,733
They found Frankie's
health records.
1137
01:06:16,639 --> 01:06:18,767
They want to know
where Brandon is.
1138
01:06:18,875 --> 01:06:21,743
They've contacted the
local health authority here.
1139
01:06:21,845 --> 01:06:24,405
But they can't.
They can't, not now.
1140
01:06:24,514 --> 01:06:25,514
- I know.
- It's not fair.
1141
01:06:25,915 --> 01:06:28,350
- I know.
- Miss Rankin?
1142
01:06:30,620 --> 01:06:32,953
- Come on. Come on, we can do this.
- Yeah.
1143
01:06:38,361 --> 01:06:39,488
Hello.
1144
01:06:40,230 --> 01:06:41,698
He's great.
1145
01:06:44,467 --> 01:06:47,437
You okay? Do you want a delay?
1146
01:06:47,804 --> 01:06:49,705
Not unless you
can delay it forever.
1147
01:06:53,543 --> 01:06:56,672
Thank you, ladies and gentlemen.
Can we take our seats, please?
1148
01:06:56,746 --> 01:07:01,810
The conventional wisdom is that if you are
HIV-positive and you don't seek treatment,
1149
01:07:01,918 --> 01:07:05,013
then you are likely to
develop full-blown AIDS.
1150
01:07:05,588 --> 01:07:07,318
Why have you avoided treatment?
1151
01:07:08,458 --> 01:07:11,951
I saw some of my friends
who had it die quite quickly.
1152
01:07:13,296 --> 01:07:16,630
They had all been pushed into
the medical treatment system.
1153
01:07:16,699 --> 01:07:19,231
I became infected
from a blood transfusion
1154
01:07:19,255 --> 01:07:21,933
so I wasn't keen to go
back into the system.
1155
01:07:22,372 --> 01:07:24,637
Somehow, I worked out that...
1156
01:07:25,275 --> 01:07:29,337
if you treat a person with HIV
without any symptoms, it's like...
1157
01:07:30,179 --> 01:07:31,408
it's like voodoo.
1158
01:07:32,181 --> 01:07:35,913
Tell someone they have a fatal illness
and they'll almost certainly develop it.
1159
01:07:37,620 --> 01:07:40,954
I don't believe doctors go about treating
the problem in the right way at all.
1160
01:07:41,024 --> 01:07:44,222
I don't believe they even know
what they're looking for, and then,
1161
01:07:44,294 --> 01:07:47,890
when they think they've found it they
start bombarding the immune system
1162
01:07:47,997 --> 01:07:50,489
as though it were separate
from the whole person,
1163
01:07:50,633 --> 01:07:54,695
while that person continues to do all the
things that compromise the immune system,
1164
01:07:54,804 --> 01:07:58,673
such as bad diet,
stress, bad attitude...
1165
01:08:00,109 --> 01:08:03,739
- drug taking.
- So, you've kept yourself in good health.
1166
01:08:04,514 --> 01:08:07,678
Yes, I've tried
to. I think it works.
1167
01:08:07,784 --> 01:08:10,913
If your child were to
prove HIV-positive,
1168
01:08:10,987 --> 01:08:15,254
would it be your intention not to seek
orthodox medical treatment for him?
1169
01:08:16,826 --> 01:08:18,260
He's not HIV.
1170
01:08:19,596 --> 01:08:20,894
I know he's not.
1171
01:08:23,099 --> 01:08:26,297
But if he were, I would
keep him well my way.
1172
01:08:27,270 --> 01:08:30,283
Miss Rankin, when you
consulted a doctor on your
1173
01:08:30,307 --> 01:08:33,471
condition, how long did
he say you might live for?
1174
01:08:34,544 --> 01:08:37,207
- 10 years.
- How long ago was that?
1175
01:08:38,281 --> 01:08:39,977
About 10 years ago.
1176
01:08:40,583 --> 01:08:44,953
So, to put it indelicately, Miss Rankin,
if the medical prognosis is correct,
1177
01:08:45,588 --> 01:08:46,988
you could die tomorrow,
1178
01:08:47,857 --> 01:08:50,656
and your baby could expect to
live about the same length of time.
1179
01:08:51,260 --> 01:08:53,627
To put it indelicately,
you're pretty stupid.
1180
01:08:54,831 --> 01:08:57,097
Miss Rankin, I understand
that you're feeling...
1181
01:08:57,121 --> 01:08:58,632
He doesn't know the first thing
1182
01:08:58,701 --> 01:09:01,000
about HIV or related illnesses.
1183
01:09:01,537 --> 01:09:05,497
You don't just drop dead. There
is a long period of poor health.
1184
01:09:06,909 --> 01:09:11,142
I am not going to die. And
nor is my baby. He is not.
1185
01:09:12,715 --> 01:09:14,115
I have no further questions.
1186
01:09:15,952 --> 01:09:17,215
Thank you, Miss Rankin.
1187
01:09:18,388 --> 01:09:21,358
I think this might be a convenient
moment to adjourn for lunch.
1188
01:09:22,692 --> 01:09:26,390
My lord, should the baby go back to
the foster mother for the adjournment?
1189
01:09:26,462 --> 01:09:28,829
No, I think we can trust
the parents over lunch.
1190
01:09:33,936 --> 01:09:36,303
There's no other way out.
The nursery doors are alarmed.
1191
01:09:36,839 --> 01:09:39,138
- What about the loo windows?
- Barred.
1192
01:09:39,242 --> 01:09:40,769
The security doors are
the only way out. We
1193
01:09:40,793 --> 01:09:42,488
have to do it soon
before the court sits again.
1194
01:09:42,512 --> 01:09:43,980
But they're watching us.
1195
01:09:44,480 --> 01:09:47,075
Kate, we could lose him forever.
1196
01:09:47,650 --> 01:09:49,983
How could you live with
that, if we don't at least try?
1197
01:09:50,853 --> 01:09:52,719
- I'm scared.
- So am I.
1198
01:09:53,723 --> 01:09:55,021
Come on, let's do it.
1199
01:09:56,059 --> 01:09:59,996
Kate, there is a way to cut the
ground right from under the council.
1200
01:10:00,163 --> 01:10:01,722
- If you agree to a test...
- No.
1201
01:10:01,864 --> 01:10:03,264
Let me finish.
1202
01:10:03,332 --> 01:10:05,891
If he tests positive we
can ask the judge to stop
1203
01:10:05,915 --> 01:10:08,498
the council forcing you
to seek treatment for him
1204
01:10:08,571 --> 01:10:10,904
- under the Human Rights Act.
- No, we can't.
1205
01:10:10,973 --> 01:10:12,918
Well, why not, if you don't
have to get him treated?
1206
01:10:12,942 --> 01:10:14,501
One small pinprick
and it's all over.
1207
01:10:18,147 --> 01:10:20,116
They'll find out
he's not our baby.
1208
01:10:21,818 --> 01:10:22,979
What?
1209
01:10:24,153 --> 01:10:25,451
You can't be serious.
1210
01:10:28,991 --> 01:10:31,222
Whose baby is he?
1211
01:10:31,360 --> 01:10:33,170
The real mother died
when he was eight weeks
1212
01:10:33,194 --> 01:10:34,819
old. We've looked
after him ever since.
1213
01:10:34,897 --> 01:10:37,230
- You mean you just took him?
- No.
1214
01:10:37,800 --> 01:10:39,792
His mum died of breast cancer.
1215
01:10:40,636 --> 01:10:44,095
I mean, that was the start.
By the end, it was all over her.
1216
01:10:44,474 --> 01:10:48,570
I met her at the healer's. We had Brandon
while she was in and out of hospital.
1217
01:10:49,612 --> 01:10:51,274
We grew very attached to him.
1218
01:10:52,215 --> 01:10:56,050
There wasn't anybody else,
Frankie had no parents or siblings.
1219
01:10:56,552 --> 01:10:59,989
I kept thinking someone would
come for him, but they never did.
1220
01:11:01,290 --> 01:11:04,260
Then I got my place at
university and we came down here.
1221
01:11:04,360 --> 01:11:07,455
Did she will you the baby, make
you the testamentary guardian?
1222
01:11:07,530 --> 01:11:08,998
Well, yeah, sort of.
1223
01:11:09,065 --> 01:11:11,466
She wanted to, but she
died before she could.
1224
01:11:11,490 --> 01:11:12,832
That's not enough, Kate.
1225
01:11:13,870 --> 01:11:16,465
You don't have the
right to keep him.
1226
01:11:16,572 --> 01:11:18,871
She wanted me to
have him, she did.
1227
01:11:20,176 --> 01:11:22,975
I'm an officer of the court,
I can't simply ignore this.
1228
01:11:24,313 --> 01:11:27,215
You can't let them take the
baby away, Jo, you... They can't.
1229
01:11:27,316 --> 01:11:29,148
They can and they will.
1230
01:11:29,852 --> 01:11:34,449
Charlie, I can't just unhear this, I
wish I could, I have to inform the court.
1231
01:11:35,992 --> 01:11:37,392
I'm sorry.
1232
01:11:38,561 --> 01:11:40,029
It's okay, it's okay.
1233
01:11:46,269 --> 01:11:47,532
You coming to see me?
1234
01:11:48,304 --> 01:11:50,705
Oh, Chas, darling.
1235
01:11:50,907 --> 01:11:54,173
Come on. Your friend's
evidence was very impressive.
1236
01:11:55,077 --> 01:11:57,774
Coop, could you get
us some tea, please?
1237
01:11:57,880 --> 01:11:59,256
Well, you're due
in court, Judge.
1238
01:11:59,280 --> 01:12:01,280
They're not going to
start without me, are they?
1239
01:12:01,317 --> 01:12:02,910
I don't want tea, thanks.
1240
01:12:02,985 --> 01:12:04,419
Well, let's talk
anyway, come on.
1241
01:12:06,823 --> 01:12:09,657
Charlie, you don't need me
to tell you what this means.
1242
01:12:10,159 --> 01:12:13,425
I'm bound to sanction the
child's removal into care.
1243
01:12:13,729 --> 01:12:16,824
But no one could care for the
baby like Kate and Steve do.
1244
01:12:16,899 --> 01:12:19,425
Do you really think foster
parents would be more caring?
1245
01:12:19,669 --> 01:12:22,264
Probably not, but under
the law they have no rights.
1246
01:12:23,439 --> 01:12:25,271
You can change
that, Dad. You can.
1247
01:12:26,042 --> 01:12:27,169
Oh, Chas.
1248
01:12:28,711 --> 01:12:31,806
I love your optimism about
what I can and can't do.
1249
01:12:32,815 --> 01:12:35,063
And the law says if
you're not related and have
1250
01:12:35,087 --> 01:12:37,310
lived with the baby for
less than three years,
1251
01:12:37,386 --> 01:12:39,218
you have no legal claim.
1252
01:12:39,322 --> 01:12:42,190
Well, how could they? The
baby's only nine months old.
1253
01:12:42,491 --> 01:12:45,893
One right they might have is to
foster baby Brandon themselves.
1254
01:12:48,264 --> 01:12:49,698
It's a start.
1255
01:12:49,832 --> 01:12:51,824
But the local
council has to agree.
1256
01:12:53,436 --> 01:12:56,299
I can't steamroller
through this one, Chas.
1257
01:12:56,323 --> 01:12:56,964
Why not?
1258
01:12:57,073 --> 01:12:59,804
You act like Spider-Man
most of the other times.
1259
01:13:00,676 --> 01:13:03,339
It's in statute is why, Chas.
1260
01:13:04,213 --> 01:13:07,706
Their not being the child's
natural parents changes everything.
1261
01:13:14,457 --> 01:13:19,657
When you found out Grandad wasn't your real
father, did it make a difference to you?
1262
01:13:24,600 --> 01:13:25,932
My lord,
1263
01:13:27,336 --> 01:13:30,431
there's something I've just learned
that entirely changes the nature...
1264
01:13:30,506 --> 01:13:32,380
Before you go on,
Mrs Mills, I'm going to
1265
01:13:32,404 --> 01:13:34,534
adjourn for 48 hours
while I do some research.
1266
01:13:34,610 --> 01:13:38,138
No, my lord, I mean, with respect, my lord,
the matter is of the utmost importance.
1267
01:13:38,214 --> 01:13:40,945
Well, I fail to see why, Mr
Parsons, with Brandon in care.
1268
01:13:41,017 --> 01:13:43,816
Is the baby to continue
in care, my lord?
1269
01:13:43,920 --> 01:13:45,717
Yes, I think that
might be best, but the
1270
01:13:45,741 --> 01:13:47,789
parents are to have
reasonable access to him.
1271
01:13:47,857 --> 01:13:49,189
48 hours.
1272
01:13:56,265 --> 01:13:58,928
Do we have a problem that
requires a stenographer?
1273
01:13:59,035 --> 01:14:02,904
My concern is that the
department isn't embarrassed.
1274
01:14:04,106 --> 01:14:05,631
Well, be brief.
1275
01:14:08,678 --> 01:14:13,116
It's come to the department's attention
that you had at your lodgings last night
1276
01:14:13,182 --> 01:14:17,643
a defendant you had recently
directed the jury to acquit of murder.
1277
01:14:21,190 --> 01:14:23,022
Well, you've got
me bang to rights.
1278
01:14:30,866 --> 01:14:35,497
You know that sense of propriety
dictates it should never happen.
1279
01:14:35,571 --> 01:14:39,770
- The lodgings butler was present.
- The whole two and a half hours
1280
01:14:39,875 --> 01:14:42,868
she was observed entering
and leaving your rooms?
1281
01:14:42,945 --> 01:14:45,073
These were extenuating
circumstances.
1282
01:14:45,147 --> 01:14:47,412
She was observed
passing you notes.
1283
01:14:48,351 --> 01:14:50,911
I often get letters from
people I've acquitted.
1284
01:14:50,987 --> 01:14:53,821
With whom His Lordship
subsequently has contact?
1285
01:14:53,889 --> 01:14:55,755
These were exceptional
circumstances.
1286
01:14:55,825 --> 01:14:59,262
- Yes, I gather she's very attractive.
- Yeah, a real looker.
1287
01:15:00,830 --> 01:15:05,131
Your department will be very embarrassed
if I go public about your spying on me.
1288
01:15:05,468 --> 01:15:07,960
I'm trying to protect
your reputation, my lord.
1289
01:15:09,739 --> 01:15:13,107
Will you undertake not
to see this woman again?
1290
01:15:13,275 --> 01:15:15,676
Nope. On principle.
1291
01:15:16,112 --> 01:15:18,433
I didn't think High Court
judges were answerable
1292
01:15:18,457 --> 01:15:20,607
to civil servants. Now,
if you'll excuse me.
1293
01:15:20,716 --> 01:15:23,618
I had hoped to dispose
of this informally.
1294
01:15:25,454 --> 01:15:27,685
I find this most
regrettable, Sir John.
1295
01:15:41,637 --> 01:15:43,765
My God, this is a baker's son.
1296
01:15:44,140 --> 01:15:45,768
You promised to rid me of him.
1297
01:15:46,976 --> 01:15:48,501
Thank you, Mrs Laynen.
1298
01:15:57,319 --> 01:16:00,016
These are the papers
from Dr Bellew's trial, Judge.
1299
01:16:00,089 --> 01:16:02,251
- I'll get the rest.
- Thank you, Mr Harrison.
1300
01:16:23,913 --> 01:16:25,347
Thanks, Coop.
1301
01:16:25,548 --> 01:16:27,346
- Could you...
- Just get you some coffee.
1302
01:16:27,416 --> 01:16:28,416
Coffee.
1303
01:16:28,551 --> 01:16:30,349
- You look terrible.
- Thank you.
1304
01:16:30,419 --> 01:16:33,389
- Mrs Cooper says you've been up all night.
- I have.
1305
01:16:34,090 --> 01:16:36,685
- In a good cause.
- Helena Bellew?
1306
01:16:36,792 --> 01:16:37,792
Partly.
1307
01:16:40,229 --> 01:16:43,666
I really needed to know did I
get it wrong when I acquitted her?
1308
01:16:44,400 --> 01:16:45,925
I don't think so.
1309
01:16:47,236 --> 01:16:49,034
You saw her drugs
records in evidence.
1310
01:16:49,105 --> 01:16:53,600
You saw that she only signed out
two, not four, ampoules of diamorphine.
1311
01:16:53,709 --> 01:16:57,202
Doesn't mean to say that she couldn't
have got two more from somewhere else.
1312
01:16:57,313 --> 01:16:58,542
Maybe.
1313
01:16:58,948 --> 01:17:01,042
I've been reading about
false confession syndrome,
1314
01:17:01,150 --> 01:17:02,994
you know, you keep coming
across the same thing.
1315
01:17:03,018 --> 01:17:06,853
People need to be punished,
they need to be seen to be guilty.
1316
01:17:07,389 --> 01:17:08,982
Well, it figures with her.
1317
01:17:09,058 --> 01:17:11,318
She told me she still
dreams about the baby she's
1318
01:17:11,342 --> 01:17:13,393
supposed to have
killed all those years ago.
1319
01:17:14,196 --> 01:17:18,691
The thing is, John, is that no one
will ever know about old Mr Moore.
1320
01:17:19,034 --> 01:17:22,300
So stop beating yourself
up about it and move on.
1321
01:17:25,574 --> 01:17:27,941
Okay. Baby Brandon.
1322
01:17:29,145 --> 01:17:32,063
Well, if the council know
what I think you know,
1323
01:17:32,087 --> 01:17:34,846
you're going to have
to grant the care order.
1324
01:17:35,384 --> 01:17:36,784
Oh, they know, all right.
1325
01:17:37,853 --> 01:17:41,051
They asked for an order without
notice hearing this morning.
1326
01:17:41,891 --> 01:17:44,026
Well, I hope you'll
insist it's inter partes.
1327
01:17:44,050 --> 01:17:45,658
No. Don't want
the parents there.
1328
01:17:47,129 --> 01:17:50,896
If they are, I shall have to question
them directly about baby Brandon.
1329
01:17:50,966 --> 01:17:54,334
John, I hope you're not
thinking what I think you are.
1330
01:17:54,436 --> 01:17:58,897
Well, it's legal, just. Provided
I don't find against the parents.
1331
01:17:58,974 --> 01:18:01,500
- No, I'm not here, I don't want to know.
- Hang on.
1332
01:18:03,679 --> 01:18:06,342
- Dr Briones still in the country?
- I'll find out.
1333
01:18:09,752 --> 01:18:12,415
- We could just take him and run.
- Kate, we've talked about this.
1334
01:18:12,488 --> 01:18:14,616
We're fitter than they
are, Steve. We are.
1335
01:18:14,690 --> 01:18:16,283
Be sensible.
1336
01:18:17,326 --> 01:18:20,455
Hello. Hello, my darling.
1337
01:18:21,864 --> 01:18:23,526
You mustn't get
out of our sight.
1338
01:18:23,632 --> 01:18:26,158
It's all right. We're not
gonna run off with him.
1339
01:18:26,268 --> 01:18:27,548
It wouldn't do any good, anyway.
1340
01:18:27,836 --> 01:18:31,170
- We know about his real mum.
- Come on.
1341
01:18:32,675 --> 01:18:34,576
- It's okay.
- Steve.
1342
01:18:37,012 --> 01:18:40,244
It is a matter of grave urgency, my
lord. The council has reason to believe
1343
01:18:40,349 --> 01:18:43,649
that Miss Rankin and Mr Sarasy
are not the real parents of Brandon.
1344
01:18:43,752 --> 01:18:46,053
It seems their reluctance
to have the baby tested
1345
01:18:46,077 --> 01:18:48,213
was merely a ploy to
prevent their unmasking.
1346
01:18:48,290 --> 01:18:51,021
They have since learned that the
mother was one Frankie McWilliams.
1347
01:18:51,093 --> 01:18:52,391
Is there evidence of it?
1348
01:18:53,796 --> 01:18:56,732
I have Miss McWilliams'
death certificate
1349
01:18:56,865 --> 01:18:59,266
and the baby's
birth certificate.
1350
01:19:04,106 --> 01:19:07,372
Well, all this tells me is that a
woman died and a baby was born.
1351
01:19:07,576 --> 01:19:10,136
That's why we must have
a paternity test, my lord.
1352
01:19:10,212 --> 01:19:12,937
That's what this hearing
is about, Mr Parsons,
1353
01:19:12,961 --> 01:19:15,412
I had adjourned the
hearing for 48 hours.
1354
01:19:15,517 --> 01:19:17,850
It was a very fortuitous
adjournment, my lord.
1355
01:19:17,953 --> 01:19:19,761
We will resume the
hearing this afternoon. Mr
1356
01:19:19,785 --> 01:19:21,617
Harrison, if you could
notify the other side.
1357
01:19:21,690 --> 01:19:23,659
Meanwhile, this
application is denied.
1358
01:19:27,496 --> 01:19:30,022
Charlie, wherever you
are, call me. It's urgent.
1359
01:19:34,136 --> 01:19:35,365
Isn't she great?
1360
01:19:36,905 --> 01:19:40,467
- She's my daughter substitute.
- She's very beautiful.
1361
01:19:41,277 --> 01:19:43,852
The doctor on whose
behalf you gave evidence
1362
01:19:43,876 --> 01:19:46,238
now claims to have
murdered the old man.
1363
01:19:47,549 --> 01:19:48,983
Good heavens.
1364
01:19:49,818 --> 01:19:51,616
Well, only she and God know.
1365
01:19:53,622 --> 01:19:55,454
Could she have
killed him intentionally?
1366
01:19:57,126 --> 01:19:59,527
- Did I get it wrong?
- No.
1367
01:19:59,895 --> 01:20:02,126
She said she gave him
four ampoules, not two.
1368
01:20:02,898 --> 01:20:08,030
The old man's liver was loaded
with opiate alkaloid metabolites.
1369
01:20:08,337 --> 01:20:12,934
Almost any additional amounts of
morphine could have caused fatal pathology.
1370
01:20:14,209 --> 01:20:17,907
Doesn't help me very much. She
could still have intended to kill him.
1371
01:20:18,147 --> 01:20:21,845
I'm a pathologist. You
should talk to a psychiatrist.
1372
01:20:22,051 --> 01:20:24,141
I don't want to talk to
somebody who's going
1373
01:20:24,165 --> 01:20:26,182
to tell me what they
think I need to hear.
1374
01:20:27,022 --> 01:20:30,288
If it helps, I've
seen this before.
1375
01:20:31,126 --> 01:20:35,029
She's the sort of doctor who blames
herself for anything and everything.
1376
01:20:36,198 --> 01:20:37,757
I knew another one like that.
1377
01:20:40,269 --> 01:20:43,364
In the end it stopped
me being a useful doctor.
1378
01:20:45,808 --> 01:20:49,210
A long time ago, a
baby in her care died.
1379
01:20:50,346 --> 01:20:52,008
She was cleared
of any wrongdoing.
1380
01:20:52,948 --> 01:20:55,611
She still feels she
should be punished for it.
1381
01:20:55,918 --> 01:20:59,184
- She substituted the old man for the baby?
- I'll tell you what I think.
1382
01:20:59,588 --> 01:21:04,492
She gave the old man
half a 30 milligram ampoule
1383
01:21:04,793 --> 01:21:10,323
and then another half, then half of
the second 30 milligram ampoule,
1384
01:21:10,432 --> 01:21:11,559
then the final half.
1385
01:21:11,667 --> 01:21:15,695
You could convince yourself
that was four, if you were in a state.
1386
01:21:16,171 --> 01:21:17,171
Hmm.
1387
01:21:18,207 --> 01:21:20,767
You're a very unusual
judge, doing this.
1388
01:21:22,344 --> 01:21:23,903
Why don't you just move on?
1389
01:21:24,747 --> 01:21:27,774
Do you know you're the second
person today who's told me that?
1390
01:21:28,317 --> 01:21:29,842
Well, how many more do you need?
1391
01:21:36,392 --> 01:21:37,724
Dr Bellew.
1392
01:21:38,827 --> 01:21:42,127
- Do you know who this is, Doctor?
- Yes, of course.
1393
01:21:43,298 --> 01:21:46,063
Could you come to my
chambers? I want to talk to you.
1394
01:21:46,135 --> 01:21:47,626
Oh, but I thought...
1395
01:21:50,739 --> 01:21:53,607
Maybe I'm being paranoid, but
I think someone's following me.
1396
01:21:53,976 --> 01:21:55,697
No, you're not being
paranoid, you are being
1397
01:21:55,721 --> 01:21:57,822
followed. It's the Lord
Chancellor's security people.
1398
01:21:58,947 --> 01:22:01,007
Hang on. Can you wait a minute?
1399
01:22:02,117 --> 01:22:06,145
Don't worry, come to the rear
entrance and I'll tell security.
1400
01:22:06,622 --> 01:22:08,557
I wonder if you could
do something for me?
1401
01:22:10,826 --> 01:22:14,092
Chas, we have to move fast if I'm to be
Spider-Man. Can you get here right away?
1402
01:22:39,388 --> 01:22:42,324
Mr James? Dr Bellew
has just arrived at the court.
1403
01:22:50,732 --> 01:22:52,098
Okay? Yeah?
1404
01:23:02,311 --> 01:23:04,041
I'm just going to
change Brandon.
1405
01:23:07,015 --> 01:23:09,177
No, it's all right. She
can't go anywhere.
1406
01:23:12,154 --> 01:23:14,578
Ready with your closing
argument, Mrs Mills?
1407
01:23:14,602 --> 01:23:15,613
Uh, yes, my lord.
1408
01:23:15,858 --> 01:23:17,588
Can you hold him
for just two seconds?
1409
01:23:17,659 --> 01:23:21,653
My lord, the conflict hinges on whether
Kate and Steve are good parents,
1410
01:23:21,730 --> 01:23:24,700
and if, by refusing
the current test for HIV,
1411
01:23:24,766 --> 01:23:27,736
they're shown to be lesser parents
than if they had done otherwise.
1412
01:23:29,571 --> 01:23:31,199
I'm waiting for someone.
1413
01:23:32,374 --> 01:23:33,967
I'm waiting for someone.
1414
01:23:38,380 --> 01:23:41,817
In actions such as this, there
are never any real winners,
1415
01:23:41,884 --> 01:23:43,944
simply a ruling
favouring one side.
1416
01:23:44,019 --> 01:23:47,820
I'm reminded of the judgement
of Solomon in Kings 3.
1417
01:23:48,190 --> 01:23:51,627
Faced with two women fighting
over which was the rightful mother,
1418
01:23:51,693 --> 01:23:54,686
Solomon threatened to cut
the child in two with a sword.
1419
01:23:54,796 --> 01:23:59,063
One of the women instantly gave up
her claim in order to protect the child,
1420
01:23:59,134 --> 01:24:03,469
and her compassion caused Solomon
to declare that she was the rightful mother
1421
01:24:03,539 --> 01:24:05,735
and he was recognised
as a great judge.
1422
01:24:16,418 --> 01:24:19,388
I'm not convinced by
either party's argument.
1423
01:24:19,855 --> 01:24:23,257
Whilst accepting that there
are merits in both, it is clear
1424
01:24:23,825 --> 01:24:27,489
that Kate and Steve are
parents of the highest order.
1425
01:24:28,630 --> 01:24:33,364
In resisting the council, they have chosen
not to presuppose a medical condition
1426
01:24:33,468 --> 01:24:35,130
that we pray does not exist.
1427
01:24:35,203 --> 01:24:38,401
That is a wholly
tenable position to adopt.
1428
01:24:39,741 --> 01:24:43,644
It is not, however, one
that I entirely support.
1429
01:24:44,980 --> 01:24:48,348
The council, for its part, has acted
honourably in bringing this action,
1430
01:24:48,417 --> 01:24:52,684
though a few more hard facts to support
their case might have been welcome.
1431
01:24:54,056 --> 01:24:58,585
So I am going to strike down
the Emergency Protection Order
1432
01:24:59,027 --> 01:25:02,429
because it is perfectly clear that Kate
and Steve are the right and proper people
1433
01:25:02,497 --> 01:25:03,829
to take care of Brandon.
1434
01:25:04,032 --> 01:25:09,903
But I am going to uphold the council's
application to have Brandon tested for HIV,
1435
01:25:10,472 --> 01:25:13,874
as this current state of uncertainty
cannot be allowed to continue.
1436
01:25:13,942 --> 01:25:16,935
With respect, my lord, might we
do that as a matter of urgency?
1437
01:25:17,012 --> 01:25:19,641
How soon would you
propose to do this, Mr Parsons?
1438
01:25:19,748 --> 01:25:23,981
Well, immediately. The council does have
Dr Smith standing by to take a blood test.
1439
01:25:24,052 --> 01:25:26,283
Then it seems
sensible to proceed.
1440
01:25:26,755 --> 01:25:28,815
- Can we take the child?
- Yes.
1441
01:25:37,666 --> 01:25:39,760
- I think she needs changing.
- She?
1442
01:25:40,035 --> 01:25:41,731
- It's not Brandon.
- Really?
1443
01:25:41,803 --> 01:25:43,772
Where's Brandon?
1444
01:25:49,578 --> 01:25:51,843
Where were you? I panicked
when you weren't there.
1445
01:25:51,947 --> 01:25:55,008
- Were you followed?
- I'm not sure. I was too scared to look.
1446
01:25:55,584 --> 01:25:58,418
Well, it worked. Just like
Charlie's dad said it would.
1447
01:25:58,487 --> 01:26:01,252
Hello, gorgeous.
Come on, gorgeous.
1448
01:26:01,990 --> 01:26:05,051
- Ooh, where's your mummy?
- Dad, you were brilliant.
1449
01:26:07,629 --> 01:26:10,292
- You really are Spider-Man.
- Why, thank you.
1450
01:26:10,832 --> 01:26:14,963
Kate needs three uninterrupted
years of looking after Brandon.
1451
01:26:15,203 --> 01:26:18,173
Then she can come home
and make a care application.
1452
01:26:18,273 --> 01:26:20,367
I'll reserve the
case for myself.
1453
01:26:22,144 --> 01:26:23,373
That's her.
1454
01:26:24,646 --> 01:26:26,979
- Are you sure?
- It's Dr Bellew.
1455
01:26:59,915 --> 01:27:02,407
Would you return these with
our thanks, Stephen? Thank you.
1456
01:27:06,421 --> 01:27:09,220
Yes! We've got him.
1457
01:27:11,093 --> 01:27:13,722
- When will you be back, my lord?
- We'll let you know.
1458
01:27:15,030 --> 01:27:16,123
It's not her.
1459
01:27:21,136 --> 01:27:22,136
Thank you.
1460
01:27:35,584 --> 01:27:38,554
John, where did you
say we were going?
1461
01:27:38,620 --> 01:27:40,612
Le Touquet for dinner.
1462
01:27:40,689 --> 01:27:44,217
No, John, tea.
1463
01:27:44,292 --> 01:27:47,421
Let's try Bournemouth. I
have to be back this evening.
1464
01:27:47,496 --> 01:27:49,431
- Bournemouth?
- I'm serious!
1465
01:27:49,531 --> 01:27:51,693
Oh. Okay, tea. MILLS: Tea.
1465
01:27:52,305 --> 01:28:52,679
Please rate this subtitle at www.osdb.link/8q4r4
Help other users to choose the best subtitles
118888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.