All language subtitles for Happy.Valley.S03E05.WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,919 We should tell them we took one of the rucksacks. No way! 2 00:00:03,920 --> 00:00:05,759 Or we take the money and then we just disappear. 3 00:00:05,760 --> 00:00:10,439 The Home Office has deemed it necessary to appoint a dedicated alien life form liaison officer. 4 00:00:10,440 --> 00:00:13,799 This programme contains strong language and scenes which some viewers may find upsetting 5 00:00:13,800 --> 00:00:17,159 Oh, my God. Are you all right? Is something else upsetting you? 6 00:00:17,160 --> 00:00:18,599 I've left a message for him. 7 00:00:18,600 --> 00:00:20,319 He's agreed to an interview with me. Who? 8 00:00:20,320 --> 00:00:21,879 Darius Knezevic. 9 00:00:21,880 --> 00:00:23,839 I've got a job for you. Where are we going? 10 00:00:23,840 --> 00:00:25,439 Leeds. 11 00:00:25,440 --> 00:00:27,079 ALARM RINGS 12 00:00:27,080 --> 00:00:29,279 SCREAMING 13 00:00:29,280 --> 00:00:30,839 Somebody stop him! 14 00:00:30,840 --> 00:00:33,999 He is his dad. He's not his dad. 15 00:00:34,000 --> 00:00:36,160 Don't you start calling him his dad. 16 00:00:40,080 --> 00:00:43,239 This isn't a joke. It isn't a pre-retirement wind-up. 17 00:00:43,240 --> 00:00:46,439 It's here in black and white - bullying and racism. 18 00:00:46,440 --> 00:00:48,279 So what are you going to do, sack me? 19 00:00:48,280 --> 00:00:51,319 You, with a straight face, apparently told the entire team 20 00:00:51,320 --> 00:00:54,799 the division was appointing an alien life-form liaison officer. 21 00:00:54,800 --> 00:00:57,879 Yeah. Knowing - knowing - Tekeli would jump at it, 22 00:00:57,880 --> 00:01:00,119 and then neither you nor Acting Sergeant Shah - 23 00:01:00,120 --> 00:01:02,919 cos apparently it was all his big idea - neither of you 24 00:01:02,920 --> 00:01:05,439 proceeded to make it clear to him that it was a joke. 25 00:01:05,440 --> 00:01:08,239 Well, what would have been the point of that? As a result of which... 26 00:01:08,240 --> 00:01:10,679 Everyone else realised it was a joke. As a result of which... 27 00:01:10,680 --> 00:01:13,039 Presumably you realised it was a joke when you signed it, 28 00:01:13,040 --> 00:01:14,719 when you put the application form in, 29 00:01:14,720 --> 00:01:17,079 otherwise it wouldn't have gone any further. 30 00:01:17,080 --> 00:01:19,519 Did you not realise it was a joke? It's a formality. 31 00:01:19,520 --> 00:01:22,119 I don't read every bit of paper that just wants a signature. 32 00:01:22,120 --> 00:01:23,279 Oh, do you not? I do. 33 00:01:23,280 --> 00:01:26,399 As a result of... It had a little alien face at the top 34 00:01:26,400 --> 00:01:28,919 and "phone home" written underneath. 35 00:01:28,920 --> 00:01:30,159 Did the penny not drop, Mike? 36 00:01:30,160 --> 00:01:32,479 As a result of which he went out and made a fool of himself 37 00:01:32,480 --> 00:01:33,879 with a member of the public. 38 00:01:33,880 --> 00:01:35,559 Did he? And now he's made a complaint 39 00:01:35,560 --> 00:01:38,319 through this Inspector Suleyman Toprak at Wakefield, 40 00:01:38,320 --> 00:01:39,959 which makes me look like I'm not across 41 00:01:39,960 --> 00:01:41,999 what's going on in my own division! 42 00:01:42,000 --> 00:01:43,760 PHONE VIBRATES 43 00:01:47,200 --> 00:01:49,799 "Sergeant Cawood has never liked me" - 44 00:01:49,800 --> 00:01:52,399 never liked me - "and takes every opportunity 45 00:01:52,400 --> 00:01:54,519 "to undermine my credibility with colleagues. 46 00:01:54,520 --> 00:01:56,879 "Acting Sergeant Shah now seems determined 47 00:01:56,880 --> 00:01:58,359 "to continue this culture, 48 00:01:58,360 --> 00:02:00,959 "and I am no longer prepared to put up with it." 49 00:02:00,960 --> 00:02:02,759 How old is he? 50 00:02:02,760 --> 00:02:05,279 RADIO: Inspector Taylor, location for a phone call? 51 00:02:05,280 --> 00:02:06,360 In my office. 52 00:02:07,600 --> 00:02:10,439 You know, this glib response 53 00:02:10,440 --> 00:02:13,559 is a disappointment coming from someone like you, Catherine. 54 00:02:13,560 --> 00:02:15,399 Someone like me? 55 00:02:15,400 --> 00:02:17,519 Just same as they used to say in the 1980s 56 00:02:17,520 --> 00:02:20,279 about putting their hands up female colleagues' skirts. 57 00:02:20,280 --> 00:02:21,479 "Oh, why's she upset? 58 00:02:21,480 --> 00:02:23,559 "It was only a bit of fun, "what's up with her?" 59 00:02:23,560 --> 00:02:26,039 PHONE RINGS Sorry. Seriously? 60 00:02:26,040 --> 00:02:29,119 You think this is on a par with sexual harassment? 61 00:02:29,120 --> 00:02:31,239 It's... It's... 62 00:02:31,240 --> 00:02:33,000 It's not dissimilar. 63 00:02:34,160 --> 00:02:35,400 Mike Taylor. 64 00:02:36,400 --> 00:02:38,080 Yeah. Fire away. 65 00:02:41,040 --> 00:02:42,400 They've found a body. 66 00:02:43,800 --> 00:02:45,519 Sure. 67 00:02:45,520 --> 00:02:48,199 OK, will do. Ta-ta. 68 00:02:48,200 --> 00:02:50,039 Looks like it's that misper. 69 00:02:50,040 --> 00:02:52,480 House up Holywell Green. That's the address. 70 00:02:53,840 --> 00:02:55,320 Yeah, I know the address. 71 00:02:59,840 --> 00:03:01,599 Is it her? Joanna? 72 00:03:01,600 --> 00:03:03,799 Go and secure the scene till the SIO turns up. 73 00:03:03,800 --> 00:03:05,639 I'll get two patrol units to meet you there. 74 00:03:05,640 --> 00:03:08,199 We'll deal with this later. Yeah, we will. 75 00:03:08,200 --> 00:03:09,880 I can't believe you said that. 76 00:03:11,640 --> 00:03:13,520 No uniforms to enter the scene! 77 00:03:17,800 --> 00:03:20,279 PHONE RINGS 78 00:03:20,280 --> 00:03:21,479 Hiya. 79 00:03:21,480 --> 00:03:22,679 You rang. 80 00:03:22,680 --> 00:03:24,319 Tommy Lee Royce jumped the dock. 81 00:03:24,320 --> 00:03:25,719 What? He escaped. 82 00:03:25,720 --> 00:03:27,119 He's on his toes... What? 83 00:03:27,120 --> 00:03:28,759 ..and it was organised, Catherine. 84 00:03:28,760 --> 00:03:30,639 And, er, Ryan's here. 85 00:03:30,640 --> 00:03:31,919 Ryan? 86 00:03:31,920 --> 00:03:34,719 He knew nothing about it. He's just as shocked as anyone. 87 00:03:34,720 --> 00:03:36,399 But he saw these two lads. 88 00:03:36,400 --> 00:03:37,959 There was a fracas in the foyer, 89 00:03:37,960 --> 00:03:39,719 and then everyone got distracted 90 00:03:39,720 --> 00:03:41,639 and that seems to be when he went for it. 91 00:03:41,640 --> 00:03:44,559 He just climbed out the dock, this huge Perspex screen. 92 00:03:44,560 --> 00:03:46,159 He's like Spider-Man. 93 00:03:46,160 --> 00:03:47,759 Me and some others ran after him, 94 00:03:47,760 --> 00:03:50,680 but he just, like, vanished into thin air. 95 00:03:52,200 --> 00:03:53,559 Grandad. 96 00:03:53,560 --> 00:03:54,999 What is it? 97 00:03:55,000 --> 00:03:56,480 What? What are we looking at? 98 00:03:59,320 --> 00:04:01,519 No, there's too much heat now. It's a dumb idea. 99 00:04:01,520 --> 00:04:02,999 It's a brilliant idea. 100 00:04:03,000 --> 00:04:04,479 30 grand. 101 00:04:04,480 --> 00:04:06,519 We'd be stupid not to. 102 00:04:06,520 --> 00:04:08,959 We've earned it. I've... I've earned it. 103 00:04:08,960 --> 00:04:11,479 Look, you're getting married tomorrow. Let's do it after. 104 00:04:11,480 --> 00:04:13,439 No, no, no, no, no. It'll have gone. 105 00:04:13,440 --> 00:04:15,599 Get in front of him... Somebody will find it. 106 00:04:15,600 --> 00:04:17,799 So we need to get it back now. Today. 107 00:04:17,800 --> 00:04:19,600 Soon as you get back. CAMERA CLICKS 108 00:04:21,680 --> 00:04:24,079 TRAIN BRAKES SCREECH 109 00:04:24,080 --> 00:04:25,560 I'll ring you back. 110 00:04:30,320 --> 00:04:32,799 ♪ There's a tower block overhead 111 00:04:32,800 --> 00:04:36,680 ♪ All you've got's your benefits and you're barely scraping by 112 00:04:39,680 --> 00:04:42,479 ♪ In this trouble town 113 00:04:42,480 --> 00:04:45,800 ♪ Troubles are found 114 00:04:50,720 --> 00:04:52,719 ♪ Stuck in speedbump city 115 00:04:52,720 --> 00:04:57,120 ♪ Where the only thing that's pretty is the thought of getting out. ♪ 116 00:04:59,560 --> 00:05:00,839 Where are you now? 117 00:05:00,840 --> 00:05:03,279 CLARE: At work. Right. Well, stay there. 118 00:05:03,280 --> 00:05:05,439 Do not go back to Neil's flat. He knows that address 119 00:05:05,440 --> 00:05:08,559 because, oh, yeah, that's where he's been sending his visiting orders to, 120 00:05:08,560 --> 00:05:10,839 and who's to say he's not going to make a beeline for it? 121 00:05:10,840 --> 00:05:12,799 And where's Neil? 122 00:05:12,800 --> 00:05:14,439 How did he jump the dock? 123 00:05:14,440 --> 00:05:16,439 Are they not guarded? Were he not handcuffed? 124 00:05:16,440 --> 00:05:17,799 Clare, I wasn't there. Ryan was. 125 00:05:17,800 --> 00:05:20,839 Ryan, who you were so convinced had gone to school. 126 00:05:20,840 --> 00:05:22,319 Ryan? 127 00:05:22,320 --> 00:05:24,079 Where's Neil? 128 00:05:24,080 --> 00:05:26,039 He's at work, as far as I know. 129 00:05:26,040 --> 00:05:29,279 Right. Well, does Tommy Lee Royce know where he works? 130 00:05:29,280 --> 00:05:30,920 Cos if he does, he's vulnerable. 131 00:05:32,240 --> 00:05:34,079 He knows I work here. 132 00:05:34,080 --> 00:05:37,279 He came in once years ago. 133 00:05:37,280 --> 00:05:38,959 I think it's unlikely that... 134 00:05:38,960 --> 00:05:41,879 Clare, what's likely is that he'll try and use you and Neil 135 00:05:41,880 --> 00:05:43,999 to get to Ryan. 136 00:05:44,000 --> 00:05:45,559 Where's Ryan now? 137 00:05:45,560 --> 00:05:48,239 He's with Richard. Richard went to report on it. 138 00:05:48,240 --> 00:05:50,519 You need to think about finding somewhere else to live 139 00:05:50,520 --> 00:05:52,999 till they've got the fucking idiot back in custody. 140 00:05:53,000 --> 00:05:56,039 H-MET will sort us out a hotel if necessary, 141 00:05:56,040 --> 00:05:57,999 once they've got the incident room set up. 142 00:05:58,000 --> 00:05:59,879 But you must not go back to the flat, 143 00:05:59,880 --> 00:06:02,239 not even to fetch stuff. If you make a list, 144 00:06:02,240 --> 00:06:05,199 H-MET will collect anything you need for you. 145 00:06:05,200 --> 00:06:07,079 What about you? He knows where you live. 146 00:06:07,080 --> 00:06:09,079 Yeah. I can't go home either, Clare. 147 00:06:09,080 --> 00:06:10,519 Ring Neil and go and sit in a cafe 148 00:06:10,520 --> 00:06:12,439 if you have to till I sort something out. 149 00:06:12,440 --> 00:06:14,079 BEEPING 150 00:06:14,080 --> 00:06:15,640 I've got to go. 151 00:06:21,920 --> 00:06:23,319 RADIO BEEPS 152 00:06:23,320 --> 00:06:24,599 Mike, I've heard. 153 00:06:24,600 --> 00:06:26,239 You hand that scene over to the patrols 154 00:06:26,240 --> 00:06:27,359 as soon as they get there, 155 00:06:27,360 --> 00:06:29,199 then I want you off the streets and back here. 156 00:06:29,200 --> 00:06:30,479 Right. 157 00:06:30,480 --> 00:06:32,479 I've been thinking, if it is organised, 158 00:06:32,480 --> 00:06:34,760 the organised crime unit will be all over it. 159 00:06:35,880 --> 00:06:37,839 It's organised, all right. 160 00:06:37,840 --> 00:06:39,999 The way Richard's described what happened. 161 00:06:40,000 --> 00:06:42,159 Well, good. So they'll work with the manhunt 162 00:06:42,160 --> 00:06:44,159 and they'll have eyes on Darius Knezevic, 163 00:06:44,160 --> 00:06:46,879 well, already, I would think. 164 00:06:46,880 --> 00:06:48,839 Yeah, it's a nice thought, 165 00:06:48,840 --> 00:06:51,399 but Darius Knezevic'll avoid the twat-faced bastard 166 00:06:51,400 --> 00:06:53,479 like the plague if he is behind it. 167 00:06:53,480 --> 00:06:54,799 You need protection. 168 00:06:54,800 --> 00:06:56,079 I'm not scared of him. 169 00:06:56,080 --> 00:06:57,399 Yeah, well, you should be. 170 00:06:57,400 --> 00:07:00,439 I don't want you going back to your house. 171 00:07:00,440 --> 00:07:01,559 Catherine? 172 00:07:01,560 --> 00:07:02,800 Right. 173 00:07:09,520 --> 00:07:10,799 Afternoon. Afternoon. 174 00:07:10,800 --> 00:07:13,039 I didn't do this. Nobody's saying that, Mr Hepworth. 175 00:07:13,040 --> 00:07:15,079 Why am I not allowed inside my own house, then? 176 00:07:15,080 --> 00:07:16,799 You're distraught. You've had a shock. 177 00:07:16,800 --> 00:07:18,919 I need you to sit in the car till the SIO gets here. 178 00:07:18,920 --> 00:07:20,759 We can't risk any cross-contamination, 179 00:07:20,760 --> 00:07:22,479 as I've explained. Where's the body? 180 00:07:22,480 --> 00:07:24,479 Someone's done this. Garage. 181 00:07:24,480 --> 00:07:26,919 Is it Joanna? Yes! 182 00:07:26,920 --> 00:07:28,960 I'll go and set up the cordons, then. 183 00:07:30,200 --> 00:07:31,640 She thinks I did it! 184 00:07:33,640 --> 00:07:35,919 Mr Tekeli. 185 00:07:35,920 --> 00:07:37,839 Oops! 186 00:07:37,840 --> 00:07:39,519 Butterfingers. 187 00:07:39,520 --> 00:07:42,559 Outer cordon, wide as you like, bit of access for residents. 188 00:07:42,560 --> 00:07:44,519 We'll pull it in when the SIO gets here. 189 00:07:44,520 --> 00:07:47,559 Sledge. Inner cordon round the whole house. 190 00:07:47,560 --> 00:07:49,359 I'll need a tent in front of the garage. 191 00:07:49,360 --> 00:07:50,639 Do not enter. 192 00:07:50,640 --> 00:07:53,559 SO, scene log. 193 00:07:53,560 --> 00:07:55,879 Tommy Lee Royce has escaped from Leeds Crown Court. 194 00:07:55,880 --> 00:07:57,599 Did you know that? Chop chop. 195 00:07:57,600 --> 00:07:58,759 You all right, Sarge? 196 00:07:58,760 --> 00:08:00,279 Yeah. Move it. Come on. 197 00:08:00,280 --> 00:08:01,679 Tekeli. 198 00:08:01,680 --> 00:08:03,279 Oh, I can't be arsed. Get on with it. 199 00:08:03,280 --> 00:08:05,519 Could I just say... I'd rather you didn't. 200 00:08:05,520 --> 00:08:08,439 With respect... You know, I'm out of here Thursday. 201 00:08:08,440 --> 00:08:09,759 Vast blue yonder. 202 00:08:09,760 --> 00:08:12,639 But Shaf, he'll start his first proper stint as a Sergeant 203 00:08:12,640 --> 00:08:15,159 with some puerile complaint hanging over his head 204 00:08:15,160 --> 00:08:16,479 for bullying, for fuck's sake. 205 00:08:16,480 --> 00:08:18,479 That's the last thing he's ever been. 206 00:08:18,480 --> 00:08:20,200 And racist? On what planet? 207 00:08:21,400 --> 00:08:23,039 When you started, he looked after you. 208 00:08:23,040 --> 00:08:25,679 You'd never have got through your first three weeks without him, 209 00:08:25,680 --> 00:08:27,719 you... idiot. You see, you shouldn't even be able 210 00:08:27,720 --> 00:08:29,640 to speak to me like that. Oh, OK. 211 00:08:30,800 --> 00:08:32,599 Well, I tell you what, 212 00:08:32,600 --> 00:08:34,919 Detective Superintendent Shepherd's here now, 213 00:08:34,920 --> 00:08:37,079 so why don't you tell him? 214 00:08:37,080 --> 00:08:38,599 Hmm? 215 00:08:38,600 --> 00:08:39,680 Go on. 216 00:08:43,360 --> 00:08:45,599 Hey, sort this cordon out, come on. 217 00:08:45,600 --> 00:08:47,919 Sorry. Catherine. 218 00:08:47,920 --> 00:08:49,879 You shouldn't be here. 219 00:08:49,880 --> 00:08:51,919 Mary Whitaker's running the manhunt. 220 00:08:51,920 --> 00:08:54,599 I've just heard they've opened up an incident room in Dewsbury, 221 00:08:54,600 --> 00:08:56,159 and she'll want to talk to you. 222 00:08:56,160 --> 00:08:58,319 You know more about this mad bastard than anyone. 223 00:08:58,320 --> 00:09:01,359 I'll phone ahead, tell them you're on your way over there now. 224 00:09:01,360 --> 00:09:03,639 Yeah, yeah, and take one of these with you. 225 00:09:03,640 --> 00:09:05,399 I don't want you on your own, OK? 226 00:09:05,400 --> 00:09:06,719 Go on. Thank you, sir. 227 00:09:06,720 --> 00:09:08,799 Oh. What do you know about this? Anything? 228 00:09:08,800 --> 00:09:11,640 Oh, er, dead woman, Joanna Hepworth. 229 00:09:12,640 --> 00:09:15,439 I arrested her last week for possession of controlled drugs. 230 00:09:15,440 --> 00:09:17,839 He reported her - the husband. 231 00:09:17,840 --> 00:09:19,839 She had bruises up her arms. 232 00:09:19,840 --> 00:09:21,399 I offered to put her in a refuge, 233 00:09:21,400 --> 00:09:23,679 but she wouldn't. Two little kiddies, 234 00:09:23,680 --> 00:09:26,039 two girls, one in the juniors, one in the infants. 235 00:09:26,040 --> 00:09:27,280 Do you know their names? 236 00:09:28,720 --> 00:09:31,599 Yeah, it's Poppy and Florence. 237 00:09:31,600 --> 00:09:33,119 What's his name? 238 00:09:33,120 --> 00:09:34,319 Rob. 239 00:09:34,320 --> 00:09:35,639 Hepworth. 240 00:09:35,640 --> 00:09:38,279 He's our Ryan's PE teacher. He's never liked him. 241 00:09:38,280 --> 00:09:40,559 Rumours that he's having an affair with a female member 242 00:09:40,560 --> 00:09:43,159 of staff and that he's gay - take your pick. 243 00:09:43,160 --> 00:09:45,039 All right, well, you go. 244 00:09:45,040 --> 00:09:47,119 I'll send someone over to get an account off you 245 00:09:47,120 --> 00:09:48,879 as soon as we're up and running. 246 00:09:48,880 --> 00:09:50,800 I had an inkling it'd come to this. 247 00:09:52,520 --> 00:09:55,080 Come on, Betty Bhuppal, you're coming with me. 248 00:10:02,080 --> 00:10:04,560 RAGGED BREATHING 249 00:10:25,400 --> 00:10:27,080 PANTS 250 00:11:26,200 --> 00:11:27,640 LAUGHS 251 00:11:34,680 --> 00:11:36,440 BIRDSONG 252 00:12:18,080 --> 00:12:19,519 SIGHS 253 00:12:19,520 --> 00:12:22,719 BOTH LAUGH You did it! 254 00:12:22,720 --> 00:12:24,120 You did it. 255 00:12:26,080 --> 00:12:27,999 Change of plan, buddy. 256 00:12:28,000 --> 00:12:31,679 I've got the police vexed over a little mix-up in Elland, 257 00:12:31,680 --> 00:12:33,919 and they've got eyes on my place around the clock, 258 00:12:33,920 --> 00:12:36,319 so I'm going to have to drop you elsewhere. 259 00:12:36,320 --> 00:12:37,439 It's safe. 260 00:12:37,440 --> 00:12:39,279 There's everything you need. 261 00:12:39,280 --> 00:12:42,879 Food, beer, tobacco, a game console. 262 00:12:42,880 --> 00:12:44,720 Anything else you need, just say. 263 00:12:48,320 --> 00:12:51,199 How'd you get out, with police watching your house? 264 00:12:51,200 --> 00:12:53,040 I hid in the boot of Mihaela's car. 265 00:12:54,240 --> 00:12:57,159 They don't follow her. They haven't the resources. 266 00:12:57,160 --> 00:13:00,399 And I didn't want anyone else to pick you up, yeah? 267 00:13:00,400 --> 00:13:03,999 I wanted mine to be the first friendly face you see. 268 00:13:04,000 --> 00:13:06,400 Oh, it were hilarious, Darius. 269 00:13:08,280 --> 00:13:10,199 All these patrol cars in Leeds 270 00:13:10,200 --> 00:13:12,599 screaming past me in t'opposite direction. 271 00:13:12,600 --> 00:13:14,679 Then on foot, some of them, 272 00:13:14,680 --> 00:13:17,639 straight past me, less than, like, three feet away, 273 00:13:17,640 --> 00:13:19,120 like I were invisible. 274 00:13:20,360 --> 00:13:22,760 You are a fucking genius, man. 275 00:13:24,600 --> 00:13:26,639 There's a bottle of whisky in one of those bags 276 00:13:26,640 --> 00:13:28,360 if you want a little celebration. 277 00:13:33,880 --> 00:13:35,239 Is everything sorted? 278 00:13:35,240 --> 00:13:38,999 Sure. Passports - one for you, one for the boy. 279 00:13:39,000 --> 00:13:40,599 You'll go via Dover. 280 00:13:40,600 --> 00:13:44,159 You'll be hid in a van, we'll drive it to Brussels. 281 00:13:44,160 --> 00:13:46,480 Then you're going to fly from there to Malaga. 282 00:13:48,240 --> 00:13:49,640 I'm nervous. 283 00:13:51,040 --> 00:13:53,799 You'll have money, you'll have a phone. You'll be fine. 284 00:13:53,800 --> 00:13:55,759 You'll look like you're interrailing. 285 00:13:55,760 --> 00:13:58,759 Then this Felipe guy is going to meet you in Marbella 286 00:13:58,760 --> 00:14:00,479 and that's you done. 287 00:14:00,480 --> 00:14:02,599 He's going to sort you out with everything you need. 288 00:14:02,600 --> 00:14:03,760 You and the boy. 289 00:14:05,920 --> 00:14:07,839 I've never been abroad. 290 00:14:07,840 --> 00:14:09,160 You're joking. 291 00:14:11,400 --> 00:14:13,320 LAUGHS 292 00:14:16,840 --> 00:14:17,999 Show no fear. 293 00:14:18,000 --> 00:14:19,320 You've come this far. 294 00:14:26,360 --> 00:14:29,240 THUNDER RUMBLES 295 00:14:30,920 --> 00:14:32,839 So I'm going to drop you at this place, 296 00:14:32,840 --> 00:14:34,960 and I'm going to pick you up on Monday. 297 00:14:37,000 --> 00:14:39,120 If you haven't got the boy by then... 298 00:14:40,480 --> 00:14:42,519 you're going to have to go without him. 299 00:14:42,520 --> 00:14:44,360 I'll have him. I'll have him. 300 00:14:45,480 --> 00:14:49,479 And you'll have sorted out your little bit of business? 301 00:14:49,480 --> 00:14:50,760 Aye. 302 00:14:53,080 --> 00:14:54,240 What is it? 303 00:14:55,960 --> 00:14:58,119 It's not that policewoman, is it? 304 00:14:58,120 --> 00:14:59,960 CHUCKLES 305 00:15:06,360 --> 00:15:07,800 Can you get me a gun? 306 00:15:13,680 --> 00:15:15,159 You go look at the CCTV. 307 00:15:15,160 --> 00:15:18,199 I wouldn't be surprised if it was them that kicked off this fight, 308 00:15:18,200 --> 00:15:22,519 this distraction. And if it was them, then this one... 309 00:15:22,520 --> 00:15:25,199 I saw him in a car when we were arresting a lad over the death 310 00:15:25,200 --> 00:15:27,159 of that girl in them flats up in Elland. 311 00:15:27,160 --> 00:15:29,639 I'm fairly 100% sure it was him. 312 00:15:29,640 --> 00:15:32,199 I recognised him. I must have arrested him for something 313 00:15:32,200 --> 00:15:33,719 in the dim and distant past. 314 00:15:33,720 --> 00:15:36,359 And if it is him, then there's something to do with the Knezevics, 315 00:15:36,360 --> 00:15:39,079 because that's who CID thinks is behind that business 316 00:15:39,080 --> 00:15:41,439 at the flat. I know someone who's working on it. 317 00:15:41,440 --> 00:15:43,519 Which means it is organised, 318 00:15:43,520 --> 00:15:46,079 and Royce may well have access to a firearm. 319 00:15:46,080 --> 00:15:47,360 But the good news is... 320 00:15:49,160 --> 00:15:50,920 ..I took the registration number. 321 00:15:52,120 --> 00:15:53,999 Little Honda they were driving. 322 00:15:54,000 --> 00:15:55,759 Won't be registered to the right address, 323 00:15:55,760 --> 00:15:58,359 but it might trigger a couple of ANPR sites. 324 00:15:58,360 --> 00:16:00,720 You might be able to catch up with them that way. 325 00:16:02,000 --> 00:16:07,960 So, your grandson texted you these images at 13.34. 326 00:16:09,200 --> 00:16:11,959 How long does it take to get a train from Leeds to Halifax? 327 00:16:11,960 --> 00:16:13,200 30 minutes? 328 00:16:38,280 --> 00:16:39,559 I'll drive. 329 00:16:39,560 --> 00:16:41,599 We are not going picking that fucking money up. 330 00:16:41,600 --> 00:16:43,119 We are. 331 00:16:43,120 --> 00:16:44,160 Out. 332 00:16:53,000 --> 00:16:55,160 THUNDER RUMBLES 333 00:16:57,440 --> 00:16:59,879 It's the third one from the bottom. 334 00:16:59,880 --> 00:17:02,240 Just knock on, and Hrvoje will let you in. 335 00:17:03,920 --> 00:17:05,719 Who? 336 00:17:05,720 --> 00:17:07,799 Fella that lives there. It's fine. 337 00:17:07,800 --> 00:17:09,840 Anything you need, he'll sort you out. 338 00:17:11,200 --> 00:17:13,200 How do I contact you? You don't. 339 00:17:17,040 --> 00:17:18,359 Through him. 340 00:17:18,360 --> 00:17:20,639 Hrvoje. If you need to. 341 00:17:20,640 --> 00:17:22,840 But ideally you don't, for your own sake. 342 00:17:26,520 --> 00:17:29,079 A week from now, you'll be in Marbella, 343 00:17:29,080 --> 00:17:30,239 you and your boy, 344 00:17:30,240 --> 00:17:32,400 laughing your socks off, all right? 345 00:17:35,600 --> 00:17:36,760 But Tommy... 346 00:17:38,880 --> 00:17:41,039 This... 347 00:17:41,040 --> 00:17:43,320 ..business with this policewoman. 348 00:17:44,400 --> 00:17:47,080 I'm going to be honest, I don't think it's a good idea. 349 00:17:49,040 --> 00:17:52,239 You're going to get this new life with your boy. 350 00:17:52,240 --> 00:17:54,799 If you fix that policewoman, all sorts of shit 351 00:17:54,800 --> 00:17:57,720 is going to kick in, and it makes me uncomfortable. 352 00:17:59,320 --> 00:18:00,520 I think... 353 00:18:01,600 --> 00:18:03,479 ..you should let it go. 354 00:18:03,480 --> 00:18:05,639 We've been really clever with all this. 355 00:18:05,640 --> 00:18:06,800 You're out. 356 00:18:08,360 --> 00:18:11,279 You do something crazy like that... 357 00:18:11,280 --> 00:18:13,080 ..can't guarantee what happens. 358 00:18:15,760 --> 00:18:17,000 Yeah, but... 359 00:18:19,840 --> 00:18:22,999 ..getting even with this bitch 360 00:18:23,000 --> 00:18:25,759 is as important as getting to Marbella. 361 00:18:25,760 --> 00:18:26,920 Is it? 362 00:18:28,040 --> 00:18:29,240 Really? 363 00:18:32,240 --> 00:18:33,520 Is it really? 364 00:18:38,560 --> 00:18:40,559 OK. 365 00:18:40,560 --> 00:18:42,519 Well... 366 00:18:42,520 --> 00:18:44,760 So what's the plan? How are you going to do it? 367 00:18:46,960 --> 00:18:48,720 I'm going to find her. 368 00:18:50,800 --> 00:18:52,120 I'm going to follow her. 369 00:18:54,920 --> 00:18:56,480 I'm going to bide my time. 370 00:18:58,640 --> 00:19:01,680 I'm... going to look for an opportunity. 371 00:19:03,080 --> 00:19:05,240 But it'd sure as shit help if I had a gun. 372 00:19:07,680 --> 00:19:09,599 I don't have guns. Yes, you do. 373 00:19:09,600 --> 00:19:12,199 I use them as and when. I don't keep them in stock. 374 00:19:12,200 --> 00:19:13,560 So get me one. 375 00:19:16,480 --> 00:19:17,560 No. 376 00:19:19,520 --> 00:19:21,639 We had a deal. 377 00:19:21,640 --> 00:19:23,799 I saw to my side of things. 378 00:19:23,800 --> 00:19:25,439 Beautifully. 379 00:19:25,440 --> 00:19:26,799 To the letter. 380 00:19:26,800 --> 00:19:28,879 All that barefaced shit about Chris Oxley. 381 00:19:28,880 --> 00:19:30,239 Yeah, so have I. 382 00:19:30,240 --> 00:19:31,679 But this? No. 383 00:19:31,680 --> 00:19:33,759 You knew I had a bit of business to sort out. 384 00:19:33,760 --> 00:19:37,000 I didn't know that involved fixing that policewoman. 385 00:19:38,680 --> 00:19:39,840 Right. 386 00:19:42,320 --> 00:19:44,119 Well, this in't good. 387 00:19:44,120 --> 00:19:45,400 DARIUS SIGHS 388 00:19:58,360 --> 00:19:59,919 All right. 389 00:19:59,920 --> 00:20:01,559 OK. 390 00:20:01,560 --> 00:20:02,840 Well... 391 00:20:04,080 --> 00:20:05,960 ..you do what you have to do. 392 00:20:07,600 --> 00:20:09,839 I'm advising you not to. 393 00:20:09,840 --> 00:20:12,000 I'm asking you not to. 394 00:20:14,600 --> 00:20:16,840 But I'm not going to fall out with you, Tommy. 395 00:20:18,120 --> 00:20:21,720 You do what you have to do. But there's no guns. 396 00:20:27,840 --> 00:20:29,479 I need some cash. 397 00:20:29,480 --> 00:20:31,960 Hrvoje will give you cash. I don't carry it. 398 00:20:37,800 --> 00:20:39,999 Thanks, buddy. 399 00:20:40,000 --> 00:20:41,280 No problem, Tommy. 400 00:20:46,320 --> 00:20:48,439 Monday, yeah? 401 00:20:48,440 --> 00:20:49,760 I'll be ready. 402 00:21:17,560 --> 00:21:19,560 ENGINE STARTS 403 00:21:30,640 --> 00:21:32,360 TAPS ON WINDOW 404 00:21:49,680 --> 00:21:50,840 Fuck. 405 00:21:56,320 --> 00:21:58,960 VEHICLE APPROACHES 406 00:22:44,600 --> 00:22:45,880 Am I coming in? 407 00:22:47,640 --> 00:22:48,920 Sure. 408 00:23:03,960 --> 00:23:05,560 Darius says I'm stopping here. 409 00:23:07,680 --> 00:23:08,880 Sure. 410 00:23:14,920 --> 00:23:16,240 You want beer? 411 00:23:20,760 --> 00:23:22,000 Tobacco. 412 00:23:29,040 --> 00:23:30,879 Where am I sleeping? 413 00:23:30,880 --> 00:23:32,240 Gore. 414 00:23:36,520 --> 00:23:38,160 EXHALES 415 00:23:47,160 --> 00:23:48,880 STAIRS CREAK 416 00:24:13,200 --> 00:24:14,680 Tea. 417 00:24:18,360 --> 00:24:19,800 I need a phone. 418 00:24:20,920 --> 00:24:22,759 I make food. 419 00:24:22,760 --> 00:24:24,079 Yeah. 420 00:24:24,080 --> 00:24:27,959 But I need you to get me a telephone. 421 00:24:27,960 --> 00:24:30,119 Sure. 422 00:24:30,120 --> 00:24:31,599 No. 423 00:24:31,600 --> 00:24:36,279 You get me telephone. 424 00:24:36,280 --> 00:24:38,079 Sure. 425 00:24:38,080 --> 00:24:41,919 You watch telly, take a shower, eat food. 426 00:24:41,920 --> 00:24:43,799 Tomorrow, telephone. 427 00:24:43,800 --> 00:24:45,520 CHOPPING CONTINUES 428 00:24:54,440 --> 00:24:56,280 Have you even got fucking Wi-Fi? 429 00:24:58,400 --> 00:24:59,879 Yes. 430 00:24:59,880 --> 00:25:02,240 I even got fucking Wi-Fi. 431 00:25:14,200 --> 00:25:16,039 All right, Grandad. 432 00:25:16,040 --> 00:25:17,919 HE SLURPS TEA 433 00:25:17,920 --> 00:25:20,840 Tomorrow morning, first thing. 434 00:25:22,760 --> 00:25:24,240 Telephone. 435 00:25:29,640 --> 00:25:34,639 I'm just collecting Neil just now, and then we're going to Nev's house. 436 00:25:34,640 --> 00:25:36,359 Nev's house? Yeah, I've just... 437 00:25:36,360 --> 00:25:38,559 I've just rung him, I've spoken to him, 438 00:25:38,560 --> 00:25:42,039 and he said we can stay there, all of us, 439 00:25:42,040 --> 00:25:43,999 for as long as we need to. 440 00:25:44,000 --> 00:25:45,639 What's up with that? 441 00:25:45,640 --> 00:25:47,479 Nothing. 442 00:25:47,480 --> 00:25:50,879 So can you tell Richard to take Ryan up there, or do you want me to? 443 00:25:50,880 --> 00:25:52,519 No, I'll do it. Right. 444 00:25:52,520 --> 00:25:55,279 Er, it's just here, love. 445 00:25:55,280 --> 00:25:58,320 I'll see you up there, then, yeah? Right. 446 00:26:11,000 --> 00:26:12,919 Right. Ros is here. 447 00:26:12,920 --> 00:26:15,799 I'll explain to her what's going on. I don't think you should go. 448 00:26:15,800 --> 00:26:17,319 Yeah. 449 00:26:17,320 --> 00:26:19,639 But on the other hand, it's not every day a journalist like me 450 00:26:19,640 --> 00:26:22,159 gets a face-to-face with a turn like Darius Knezevic. 451 00:26:22,160 --> 00:26:24,759 Yeah. What if he knifes you? I'm meeting him in a public place. 452 00:26:24,760 --> 00:26:26,400 He's not going to knife me. 453 00:26:28,320 --> 00:26:31,400 He's not going to knife me. DOOR OPENS AND CLOSES 454 00:26:36,840 --> 00:26:38,120 Ryan's here. 455 00:26:40,480 --> 00:26:41,800 Something's happened. 456 00:26:44,520 --> 00:26:46,759 We need to be serious. 457 00:26:46,760 --> 00:26:51,120 So... by all means, have a drink, but try not to go crazy, huh? 458 00:26:53,000 --> 00:26:56,159 Tommy Lee Royce escaped from court and there's an abduction risk, 459 00:26:56,160 --> 00:26:59,839 so I brought him here until they sort out a safe house for him. 460 00:26:59,840 --> 00:27:03,159 A hotel. You what? Why? 461 00:27:03,160 --> 00:27:05,159 It's safe for him here. Tommy Lee Royce... 462 00:27:05,160 --> 00:27:06,199 HE MUTES TV ..has no reason 463 00:27:06,200 --> 00:27:08,879 to know anything about this house. And you're telling me why? 464 00:27:08,880 --> 00:27:11,559 Because I have to go out. How the hell has he esca-...? 465 00:27:11,560 --> 00:27:13,559 What do you mean, you've got to go out? 466 00:27:13,560 --> 00:27:15,359 Shan't be long. Two hours. 467 00:27:15,360 --> 00:27:19,719 Oh, you're kidding me! It's work. It's important. 468 00:27:19,720 --> 00:27:21,359 It's on the other side of Halifax, so... 469 00:27:21,360 --> 00:27:23,759 So you're making me a target for your... 470 00:27:23,760 --> 00:27:27,840 Royce knows nothing about this house. 471 00:27:29,320 --> 00:27:32,480 I wouldn't leave him here if I didn't think it was safe. 472 00:27:39,080 --> 00:27:42,239 Right. I'm off. Shan't be long. 473 00:27:42,240 --> 00:27:45,399 Can I come with you? No. She's just going to get drunk. 474 00:27:45,400 --> 00:27:47,719 Your granny said to just sit tight 475 00:27:47,720 --> 00:27:50,079 until they've sorted out a safe house. All right? 476 00:27:50,080 --> 00:27:52,679 Yeah, and you told her you were going to stay with me. 477 00:27:52,680 --> 00:27:54,199 It's only Ros. 478 00:27:54,200 --> 00:27:55,640 She's not going to bite you. 479 00:28:00,200 --> 00:28:01,960 DOOR CLOSES 480 00:28:18,000 --> 00:28:20,039 Hiya, mate. Erm, I just live up there. 481 00:28:20,040 --> 00:28:21,960 Is that all right? OK. 482 00:28:49,600 --> 00:28:51,720 INDISTINCT CONVERSATION 483 00:28:55,920 --> 00:28:56,999 GIRLS: Dad! 484 00:28:57,000 --> 00:28:58,879 Have you seen what's going on over the road? 485 00:28:58,880 --> 00:29:00,959 Police everywhere. We reckon he's murdered her. 486 00:29:00,960 --> 00:29:03,199 Who's murdered who? And the little girls. 487 00:29:03,200 --> 00:29:05,399 That man. The fella with the Audi. 488 00:29:05,400 --> 00:29:07,839 He's done her in, that woman, that little woman. 489 00:29:07,840 --> 00:29:09,959 How do you know? The little girls? 490 00:29:09,960 --> 00:29:12,359 We don't. We're just guessing. But it's something. 491 00:29:12,360 --> 00:29:14,879 Something's going on, the number of police there are. 492 00:29:14,880 --> 00:29:16,959 How long have they been there? No idea. 493 00:29:16,960 --> 00:29:19,519 We got in just after half past three and it was all cordoned off, 494 00:29:19,520 --> 00:29:22,559 and it's just got busier. Oh, my God, Oh, my God, Oh, my God! 495 00:29:22,560 --> 00:29:25,919 What? That's a hearse. That black van is a hearse. 496 00:29:25,920 --> 00:29:27,799 One of them private hearses are just going in. 497 00:29:27,800 --> 00:29:29,479 One of THOSE private hearses. 498 00:29:29,480 --> 00:29:31,679 Count how many body bags they bring out. Ew, gross! 499 00:29:31,680 --> 00:29:34,399 Oh, my God, you ought to tell them about this morning, Dad! 500 00:29:34,400 --> 00:29:36,719 Yeah! If he goes to prison, his insurance might not cough up. 501 00:29:36,720 --> 00:29:39,199 Oh, I don't think... What insurance? Dad had a prang. 502 00:29:39,200 --> 00:29:41,519 I didn't have a prang! He went into the back of me. 503 00:29:41,520 --> 00:29:45,799 He did? Yeah. HE did? Yeah, only cos he speeded out so fast. 504 00:29:45,800 --> 00:29:47,959 Sped. Spud. When was this? 505 00:29:47,960 --> 00:29:50,839 This morning. It was nothing. It was his fault. Yeah. 506 00:29:50,840 --> 00:29:52,479 Then he got all shirty Bertie. 507 00:29:52,480 --> 00:29:53,879 Did he? Yeah. 508 00:29:53,880 --> 00:29:57,639 We thought Dad was mincemeat. You should tell the police that. 509 00:29:57,640 --> 00:30:00,079 Why? If he was aggressive. 510 00:30:00,080 --> 00:30:01,119 Why? 511 00:30:01,120 --> 00:30:03,279 SCOFFS: Because it might be relevant! 512 00:30:03,280 --> 00:30:07,679 How? If he was angry or, I don't know, distracted. 513 00:30:07,680 --> 00:30:10,399 No, no, no, no, no. We're not getting involved. 514 00:30:10,400 --> 00:30:12,559 He was angry because he went into the back of me. 515 00:30:12,560 --> 00:30:15,079 Yeah, because he might have had a lot more on his mind 516 00:30:15,080 --> 00:30:17,399 than you realise. Yeah, go on, Dad. Go tell 'em. 517 00:30:17,400 --> 00:30:19,759 You might find something out. She could have finished him off. 518 00:30:19,760 --> 00:30:22,359 Bloody hell! His insurance definitely won't cough up then! 519 00:30:22,360 --> 00:30:24,119 You want to come away from that window. 520 00:30:24,120 --> 00:30:27,519 We're not getting involved in anything tawdry like that. 521 00:30:27,520 --> 00:30:28,919 If that is what it is. 522 00:30:28,920 --> 00:30:30,799 And you don't know anyway, you haven't a clue. 523 00:30:30,800 --> 00:30:32,519 So come on, come away. 524 00:30:32,520 --> 00:30:34,919 Oh, my God. Is that a news van? Oh, where? 525 00:30:34,920 --> 00:30:37,239 I bet this will be on the news tonight. Yeah. 526 00:30:37,240 --> 00:30:39,159 There's definitely something wrong. 527 00:30:39,160 --> 00:30:41,200 INDISTINCT CONVERSATION 528 00:30:44,400 --> 00:30:46,440 HE COUGHS 529 00:30:59,880 --> 00:31:01,159 CATHERINE: You've done what? 530 00:31:01,160 --> 00:31:03,599 Left him with Ros. Well, where are you? 531 00:31:03,600 --> 00:31:05,599 Going to meet Darius Knezevic. 532 00:31:05,600 --> 00:31:08,399 Tonight? You are kidding me. 533 00:31:08,400 --> 00:31:09,999 He's part of this. 534 00:31:10,000 --> 00:31:12,919 There's no way Darius Knezevic in't part of this. 535 00:31:12,920 --> 00:31:14,719 Tommy Lee Royce escaped on a bike. 536 00:31:14,720 --> 00:31:16,359 He came out the back of that shop in Leeds 537 00:31:16,360 --> 00:31:19,559 just like Bradley fucking Wiggins on some £3,000 road bike. 538 00:31:19,560 --> 00:31:22,679 Oh? I've seen the CCTV footage in the incident room. 539 00:31:22,680 --> 00:31:24,879 Officers on foot blithely racing past him. 540 00:31:24,880 --> 00:31:28,199 It's sickening. I haven't given him my real name. All right? 541 00:31:28,200 --> 00:31:30,519 He'll have checked you out, whatever name you gave him. 542 00:31:30,520 --> 00:31:32,799 And if he has, he could know that you're Ryan's grandad, 543 00:31:32,800 --> 00:31:35,599 and he could use you to help that bastard get to him. 544 00:31:35,600 --> 00:31:37,199 I think you're paranoid. 545 00:31:37,200 --> 00:31:39,239 Get home, Richard. 546 00:31:39,240 --> 00:31:40,919 I might learn something. 547 00:31:40,920 --> 00:31:43,839 If he has helped the bastard, I might learn something. 548 00:31:43,840 --> 00:31:46,719 He's more likely to get intel out of you, like where Ryan is. 549 00:31:46,720 --> 00:31:48,759 He won't. Richard! 550 00:31:48,760 --> 00:31:50,080 It'll be fine. 551 00:31:51,120 --> 00:31:53,159 Right, tough guy. You knock yourself out. 552 00:31:53,160 --> 00:31:54,920 CALL ENDS 553 00:31:56,960 --> 00:31:59,239 Oh, here she is. 554 00:31:59,240 --> 00:32:00,280 How have you gone on? 555 00:32:01,840 --> 00:32:03,559 What's happening with Joanna Hepworth? 556 00:32:03,560 --> 00:32:05,519 Have they charged him? I don't know. 557 00:32:05,520 --> 00:32:07,599 Not that I know of. What are you doing now? 558 00:32:07,600 --> 00:32:09,799 I'm going to pick Ryan up from where Richard's dumped him. 559 00:32:09,800 --> 00:32:12,039 Take your radio. Take your PAVA spray. 560 00:32:12,040 --> 00:32:15,200 Do not go back to your house under any circumstances. 561 00:32:18,520 --> 00:32:20,999 Hey. Where's the Waterhouse bar? 562 00:32:21,000 --> 00:32:22,199 It's just down the stairs. 563 00:32:22,200 --> 00:32:25,359 Turn right, then through to the next room. Thanks. 564 00:32:25,360 --> 00:32:27,320 Oh, you're not Richard Allan, are you? 565 00:32:28,560 --> 00:32:30,399 I am. Yeah. 566 00:32:30,400 --> 00:32:34,679 We had a message for you from... Darius? 567 00:32:34,680 --> 00:32:37,359 To say sorry, but he's not going to make it. 568 00:32:37,360 --> 00:32:39,719 He said to get in touch so you can reschedule. 569 00:32:39,720 --> 00:32:41,520 Does that make sense? 570 00:32:42,600 --> 00:32:44,360 Yeah, that's, er... 571 00:32:46,480 --> 00:32:49,439 Yeah. Thanks. 572 00:32:49,440 --> 00:32:50,879 Thank you. 573 00:32:50,880 --> 00:32:52,920 PHONE RINGS 574 00:32:57,240 --> 00:32:58,439 Now what? 575 00:32:58,440 --> 00:33:01,719 He's cancelled. He's not here. 576 00:33:01,720 --> 00:33:04,559 Right. Well, I'd get home pretty damn fast if I was you 577 00:33:04,560 --> 00:33:06,360 and pray Ryan's still there. 578 00:33:08,040 --> 00:33:09,560 I think that's, er... 579 00:33:11,000 --> 00:33:14,919 PHONE VIBRATES 580 00:33:14,920 --> 00:33:17,319 ON TV: The news headlines tonight... Yeah? 581 00:33:17,320 --> 00:33:20,759 Trying to get hold of our Ryan, but he's not answering his phone. 582 00:33:20,760 --> 00:33:22,359 Can you put him on? 583 00:33:22,360 --> 00:33:24,079 ..and a convicted murderer... Hold on. 584 00:33:24,080 --> 00:33:27,359 And sex offender escaped from Greater Leeds Crown Court 585 00:33:27,360 --> 00:33:28,800 this afternoon. 586 00:33:35,880 --> 00:33:37,480 Hang on. 587 00:33:45,240 --> 00:33:47,439 Ryan? 588 00:33:47,440 --> 00:33:49,040 Ryan! 589 00:33:52,480 --> 00:33:54,160 SHE SIGHS 590 00:33:57,760 --> 00:33:59,320 What's going on? 591 00:34:02,720 --> 00:34:05,279 Oh, he must have gone. Gone? 592 00:34:05,280 --> 00:34:08,559 Well, I locked this door, and it's unlocked now, so... 593 00:34:08,560 --> 00:34:09,839 Yeah, I don't know. 594 00:34:09,840 --> 00:34:12,399 When I went up to get changed, he must have gone. 595 00:34:12,400 --> 00:34:15,560 I told him to stay put. I asked you to keep an eye on him! 596 00:34:17,000 --> 00:34:18,279 Jesus Christ! 597 00:34:18,280 --> 00:34:20,399 I am not a baby-sitter. You're not anything. 598 00:34:20,400 --> 00:34:22,519 You're just a pissed-up, lightweight, empty-headed... 599 00:34:22,520 --> 00:34:25,599 Right. Get out... noo-noo. 600 00:34:25,600 --> 00:34:28,479 Where is he? You know as much as me. 601 00:34:28,480 --> 00:34:30,280 Do you know how serious this is? 602 00:34:31,560 --> 00:34:34,239 RADIO BEEPS 9675 to Control. 603 00:34:34,240 --> 00:34:35,879 9675, go ahead. 604 00:34:35,880 --> 00:34:37,199 I've arrived at the location. 605 00:34:37,200 --> 00:34:39,519 Ryan isn't here. Nobody seems to know where he is. 606 00:34:39,520 --> 00:34:41,559 Could everybody be on the lookout for him? 607 00:34:41,560 --> 00:34:44,519 He's in an Elm Wood Academy uniform and a blue puffer jacket. 608 00:34:44,520 --> 00:34:47,439 Last seen at a known address. 609 00:34:47,440 --> 00:34:50,799 ON TV: This was a highly organised escape. 610 00:34:50,800 --> 00:34:53,639 Tommy Lee Royce has strong links to Hebden Bridge 611 00:34:53,640 --> 00:34:55,439 and the surrounding areas, 612 00:34:55,440 --> 00:34:58,799 so I'd like to ask members of the public to be on the lookout 613 00:34:58,800 --> 00:35:01,799 and to report any sightings to the incident room. 614 00:35:01,800 --> 00:35:04,319 It's important not to approach the suspect, 615 00:35:04,320 --> 00:35:09,039 who we believe may be dangerous, but to call the police immediately. 616 00:35:09,040 --> 00:35:12,159 Shall I switch it off? If you have any information about Tommy Lee Royce... 617 00:35:12,160 --> 00:35:15,159 Or do you want to see if it's on t'local news? Leave it. 618 00:35:15,160 --> 00:35:18,559 I'd also like to appeal directly to Tommy Lee Royce... 619 00:35:18,560 --> 00:35:19,599 KNOCKING ON DOOR 620 00:35:19,600 --> 00:35:21,519 ..to surrender himself to a police station 621 00:35:21,520 --> 00:35:25,519 or call the incident room, where Officer... 622 00:35:25,520 --> 00:35:27,439 KNOCKING ON DOOR 623 00:35:27,440 --> 00:35:28,480 Ann! 624 00:35:31,000 --> 00:35:32,040 Ann! 625 00:35:35,800 --> 00:35:37,519 Who is it? 626 00:35:37,520 --> 00:35:39,000 Ryan. 627 00:35:40,360 --> 00:35:42,200 Can I come in? 628 00:35:43,360 --> 00:35:45,999 Who have you got with you? Nobody! 629 00:35:46,000 --> 00:35:48,200 RAIN POURS 630 00:35:53,960 --> 00:35:55,999 Does Catherine know where you are? 631 00:35:56,000 --> 00:35:57,279 No-one's taken him. 632 00:35:57,280 --> 00:35:58,919 PHONE RINGS He's left off his own bat 633 00:35:58,920 --> 00:36:01,199 because he never wanted to be here in t'first place. Yeah? 634 00:36:01,200 --> 00:36:02,879 If you're looking for our Ryan, he's here. 635 00:36:02,880 --> 00:36:06,439 He just turned up on our doorstep. 636 00:36:06,440 --> 00:36:09,119 False alarm. We've found him. Where is he? 637 00:36:09,120 --> 00:36:10,840 Pillock. He's at Daniel's. 638 00:36:12,800 --> 00:36:14,000 Is he all right? 639 00:36:19,040 --> 00:36:20,919 No-one else wants me. 640 00:36:20,920 --> 00:36:24,759 I can sleep on the floor in my sleeping bag. 641 00:36:24,760 --> 00:36:26,759 Get my stuff from Clare and Neil's. 642 00:36:26,760 --> 00:36:28,279 It won't take up much room. 643 00:36:28,280 --> 00:36:29,999 You're staying at Nev's, apparently. 644 00:36:30,000 --> 00:36:32,279 Am I? Is he? 645 00:36:32,280 --> 00:36:34,719 Yeah. He's offered to put you all up. 646 00:36:34,720 --> 00:36:36,639 Oh, right. 647 00:36:36,640 --> 00:36:41,279 But after? Cos she doesn't want me living at home, 648 00:36:41,280 --> 00:36:44,640 and you've got all this space, so... can I? 649 00:36:45,920 --> 00:36:48,479 What makes you think you'd be any more welcome here 650 00:36:48,480 --> 00:36:49,959 than you are at home, 651 00:36:49,960 --> 00:36:52,159 if you're choosing to go visiting that prick? 652 00:36:52,160 --> 00:36:55,079 I get it's... complicated. 653 00:36:55,080 --> 00:36:57,639 But he's me dad, so... Yeah? Is it? 654 00:36:57,640 --> 00:36:59,519 Shall I uncomplicate it for you? 655 00:36:59,520 --> 00:37:01,959 Ann... No, he needs to hear stuff. 656 00:37:01,960 --> 00:37:05,199 Shall I tell you what your dad did to me? 657 00:37:05,200 --> 00:37:07,119 No. Oh, do you not want to hear that? 658 00:37:07,120 --> 00:37:09,599 I know it was an abusive relationship with me mum. 659 00:37:09,600 --> 00:37:13,879 I get all that. We're not talking about relationships, Ryan. 660 00:37:13,880 --> 00:37:16,759 He's a psychopath. He's incapable of relationships. 661 00:37:16,760 --> 00:37:18,679 The only relationship he's got is with himself 662 00:37:18,680 --> 00:37:20,400 inside his crippled little head. 663 00:37:21,880 --> 00:37:25,280 What he did to your mum was no nicer than what he did to me. 664 00:37:27,320 --> 00:37:28,400 He raped her. 665 00:37:29,920 --> 00:37:31,279 He violated her. 666 00:37:31,280 --> 00:37:33,319 He traumatised her. 667 00:37:33,320 --> 00:37:36,239 He probably said the same imbecilic, degrading, 668 00:37:36,240 --> 00:37:38,919 humiliating things to her that he said to me. 669 00:37:38,920 --> 00:37:42,479 He made her feel so wrong in herself 670 00:37:42,480 --> 00:37:45,480 that ending her life became a desirable option. 671 00:37:46,480 --> 00:37:51,639 Can you even start to imagine what that might feel like? Ann... 672 00:37:51,640 --> 00:37:54,079 ..he's 16. Yeah, well, he says he loved her, 673 00:37:54,080 --> 00:37:57,719 so it might be more complicated than you think. He's a psychopath. 674 00:37:57,720 --> 00:38:00,359 All love means to him is a weakness in other people 675 00:38:00,360 --> 00:38:03,679 that he can use to exploit them with. 676 00:38:03,680 --> 00:38:06,599 He forced her to have sex with him 677 00:38:06,600 --> 00:38:09,919 when all she wanted to do was go home. 678 00:38:09,920 --> 00:38:12,919 He impregnated her to humiliate her, 679 00:38:12,920 --> 00:38:16,400 to belittle her, to degrade her, to terrify her. 680 00:38:17,560 --> 00:38:20,039 You weren't wanted. 681 00:38:20,040 --> 00:38:23,479 You were very big-time, seriously not wanted. 682 00:38:23,480 --> 00:38:26,159 You were a headfuck for everyone concerned. 683 00:38:26,160 --> 00:38:29,599 And that's exactly what that piece of shit wanted. 684 00:38:29,600 --> 00:38:33,119 Have you any idea what Catherine did for you, 685 00:38:33,120 --> 00:38:34,799 how massive that was? 686 00:38:34,800 --> 00:38:37,279 Your grandad walked out cos he couldn't stand it. 687 00:38:37,280 --> 00:38:40,119 He wouldn't speak to her cos he couldn't stand it either. 688 00:38:40,120 --> 00:38:41,959 And they were all going, "Oh, put it in care. 689 00:38:41,960 --> 00:38:44,399 "Put it up for adoption. Let social services have it." 690 00:38:44,400 --> 00:38:46,039 Ann! She wouldn't. She refused. 691 00:38:46,040 --> 00:38:49,719 She was the only one big enough, decent enough, to take you on, 692 00:38:49,720 --> 00:38:52,359 despite what that sub-human, braindead moron 693 00:38:52,360 --> 00:38:53,760 did to her daughter. 694 00:38:54,800 --> 00:38:58,999 And now he's using you. And you're letting him. 695 00:38:59,000 --> 00:39:02,119 He's using you for no other reason than to upset Catherine, 696 00:39:02,120 --> 00:39:05,719 to twist the knife, because it amuses him. 697 00:39:05,720 --> 00:39:07,239 He can't help it. 698 00:39:07,240 --> 00:39:09,079 But trust me, 699 00:39:09,080 --> 00:39:12,320 he does not give one shiny, tiny fuck about you. 700 00:39:14,640 --> 00:39:16,160 He's incapable of it. 701 00:39:19,640 --> 00:39:21,799 All right, fine. 702 00:39:21,800 --> 00:39:23,919 I'll go sleep in a ditch. 703 00:39:23,920 --> 00:39:26,240 Yeah. Bye. 704 00:39:45,440 --> 00:39:47,880 I'm not surprised everyone hated me. 705 00:39:50,960 --> 00:39:52,880 Nobody hated you. 706 00:39:54,040 --> 00:39:56,000 It was a situation we just... 707 00:39:57,800 --> 00:39:59,960 None of us knew how to deal with it. 708 00:40:01,400 --> 00:40:04,559 It in't like there's a blueprint for something like that. You can't... 709 00:40:04,560 --> 00:40:07,520 ..look it up and get ten top tips on how to cope. 710 00:40:09,400 --> 00:40:10,960 I was only 19. 711 00:40:12,040 --> 00:40:15,600 I didn't know the first thing about anything. And my dad, he... 712 00:40:17,600 --> 00:40:21,960 He went really weird, taking himself off, and... 713 00:40:24,320 --> 00:40:25,560 And Mum was off her head. 714 00:40:28,160 --> 00:40:29,440 Was she? 715 00:40:31,520 --> 00:40:34,359 She said some really shitty things to me. 716 00:40:34,360 --> 00:40:36,600 Did she? Yeah. 717 00:40:38,240 --> 00:40:40,639 But she didn't mean it. 718 00:40:40,640 --> 00:40:43,880 It was just... a bad time. 719 00:40:45,360 --> 00:40:49,319 And, yeah, when it came to you, she was adamant. 720 00:40:49,320 --> 00:40:52,159 You know, "It's not his fault. It's not his fault." 721 00:40:52,160 --> 00:40:55,399 It wasn't my fault. That's right. 722 00:40:55,400 --> 00:40:56,840 It wasn't your fault. 723 00:40:58,800 --> 00:41:01,280 And I'm sorry that you've had to hear all this. 724 00:41:05,440 --> 00:41:07,160 And I'm sorry that I wasn't... 725 00:41:08,200 --> 00:41:13,000 ..able to be better and bigger for me mum at the time. 726 00:41:19,760 --> 00:41:21,600 I went to see him because... 727 00:41:24,120 --> 00:41:26,480 I wanted to make my own mind up about him. 728 00:41:27,600 --> 00:41:33,320 Then I didn't tell anyone because I knew all this would kick off. 729 00:41:34,520 --> 00:41:36,159 But I... 730 00:41:36,160 --> 00:41:42,119 And I just wanted to work out what I thought about him 731 00:41:42,120 --> 00:41:43,960 without other people's opinions. 732 00:41:53,160 --> 00:41:54,640 And what have you concluded? 733 00:41:59,200 --> 00:42:02,199 I just... I feel sad for him, 734 00:42:02,200 --> 00:42:03,920 that he was born like that... 735 00:42:05,400 --> 00:42:09,240 ..needing to be so nasty to people. 736 00:42:11,800 --> 00:42:12,840 Is that your granny? 737 00:42:19,800 --> 00:42:20,999 Hiya. 738 00:42:21,000 --> 00:42:23,239 Right, I'd better get back to Ann. 739 00:42:23,240 --> 00:42:24,559 Sure. 740 00:42:24,560 --> 00:42:29,599 Right, well, er, phone me if... there's anything I can do. 741 00:42:29,600 --> 00:42:33,160 Ta-ra. Ta, love. Bye. 742 00:42:39,280 --> 00:42:42,319 Well, that was a bloody silly thing to do, 743 00:42:42,320 --> 00:42:45,279 going AWOL when you know everybody's going to be worried sick 744 00:42:45,280 --> 00:42:46,479 about where you are. 745 00:42:46,480 --> 00:42:49,039 He shouldn'ta gone off. Shouldn't of left me with Ros. 746 00:42:49,040 --> 00:42:51,879 Shouldn't have, for fuck's sake! 747 00:42:51,880 --> 00:42:52,920 Granny. 748 00:42:54,200 --> 00:42:55,240 What? 749 00:42:57,400 --> 00:42:58,800 I love you. 750 00:43:03,320 --> 00:43:04,560 What's brought that on? 751 00:43:07,400 --> 00:43:08,440 Nothing. 752 00:43:10,000 --> 00:43:11,480 Right. 753 00:43:15,360 --> 00:43:16,800 Come on. 754 00:43:20,120 --> 00:43:22,160 Come on! Come in. 755 00:43:26,640 --> 00:43:28,799 Oh, your lot came and dropped this off for you 756 00:43:28,800 --> 00:43:31,359 from your house and the flat. Is that my games console? 757 00:43:31,360 --> 00:43:34,839 Yeah. We gave them a list of stuff to fetch for us. 758 00:43:34,840 --> 00:43:35,880 You hungry? 759 00:43:37,720 --> 00:43:39,759 Yeah. 760 00:43:39,760 --> 00:43:42,199 And a glass of wine? 761 00:43:42,200 --> 00:43:43,520 No, thanks. 762 00:43:44,800 --> 00:43:47,200 Clare and Neil are in the sitting room. 763 00:43:54,880 --> 00:43:56,119 CLARE: Hey. 764 00:43:56,120 --> 00:43:58,039 All right? Are you all right? 765 00:43:58,040 --> 00:43:59,319 Yeah. 766 00:43:59,320 --> 00:44:00,600 You sure? 767 00:44:15,000 --> 00:44:17,719 Do you know anything? Have they caught him? 768 00:44:17,720 --> 00:44:19,639 No. 769 00:44:19,640 --> 00:44:22,439 They want to talk to us - your lot. 770 00:44:22,440 --> 00:44:25,239 We're on a list. Yeah. 771 00:44:25,240 --> 00:44:27,919 Well, you will be. You visited him. 772 00:44:27,920 --> 00:44:30,360 For some unfathomable fucking reason. 773 00:44:47,920 --> 00:44:52,999 Nev was talking about flying us all out to Majorca, 774 00:44:53,000 --> 00:44:56,279 paying for us flights and letting us stop in his villa 775 00:44:56,280 --> 00:44:57,880 for a couple of weeks. 776 00:44:59,160 --> 00:45:01,000 Like a little holiday. 777 00:45:02,200 --> 00:45:03,960 Just until they cop him. 778 00:45:11,720 --> 00:45:14,520 You're the last person I'd go on holiday with, Clare. 779 00:45:16,480 --> 00:45:19,520 You and that moron you spend your days with. 780 00:45:21,200 --> 00:45:24,439 You and me have got nothing in common. You bore me. 781 00:45:24,440 --> 00:45:29,040 You have this idiotic, dependent personality. 782 00:45:30,880 --> 00:45:33,480 You let yourself be talked into doing something... 783 00:45:35,560 --> 00:45:38,239 ..so repugnant... 784 00:45:38,240 --> 00:45:40,840 ..and so offensive to me by him. 785 00:45:42,720 --> 00:45:44,839 I mean, what is he, even? He's nothing, he's nowt. 786 00:45:44,840 --> 00:45:47,640 He's an empty vessel, a cipher. But then... 787 00:45:49,160 --> 00:45:50,200 ..so are you. 788 00:45:51,880 --> 00:45:54,799 So I guess that works. 789 00:45:54,800 --> 00:45:58,559 Just keep an eye on Ryan. Or, well... Or not, whatever. 790 00:45:58,560 --> 00:46:02,280 I've done me best for you, all of you, so, you know, whatever. 791 00:46:03,400 --> 00:46:04,440 I don't know. 792 00:46:05,840 --> 00:46:06,880 Good luck. 793 00:46:07,920 --> 00:46:12,759 I'm going back to work. I don't want to be here. 794 00:46:12,760 --> 00:46:14,399 That bastard's still out there, 795 00:46:14,400 --> 00:46:18,360 and I'm not just going to sit on me arse watching fucking telly. 796 00:46:23,200 --> 00:46:25,240 DOOR SLAMS 797 00:46:46,440 --> 00:46:48,759 WHISPERS: What have they said? 798 00:46:48,760 --> 00:46:53,839 It's just questions - over and over and over. 799 00:46:53,840 --> 00:46:55,199 I thought they must have arrested you 800 00:46:55,200 --> 00:46:57,920 when it got to half past nine. I wish you'd rung. 801 00:47:00,680 --> 00:47:03,079 Are the girls in bed? 802 00:47:03,080 --> 00:47:05,440 No. They're in there. 803 00:47:07,120 --> 00:47:08,600 I'm not... 804 00:47:09,720 --> 00:47:10,959 What? 805 00:47:10,960 --> 00:47:13,600 I'm not going to ask you if you did it. 806 00:47:17,040 --> 00:47:19,560 I didn't... do it. 807 00:47:20,800 --> 00:47:23,399 I've had her parents on the phone saying all sorts, 808 00:47:23,400 --> 00:47:25,120 and Poppy won't speak to me. 809 00:47:31,080 --> 00:47:32,200 Hiya. 810 00:47:34,760 --> 00:47:36,960 TV IN BACKGROUND 811 00:47:42,880 --> 00:47:46,119 DC STEAD: He says the last time he saw Joanna alive was Monday morning, 812 00:47:46,120 --> 00:47:48,879 when he took her up a cup of tea in bed. 813 00:47:48,880 --> 00:47:50,799 Did the girls see her that morning? 814 00:47:50,800 --> 00:47:53,719 The last time either of them saw her was the night before. 815 00:47:53,720 --> 00:47:55,439 They both separately said 816 00:47:55,440 --> 00:47:58,039 that Daddy had taken Mummy a cup of tea the next morning, 817 00:47:58,040 --> 00:48:00,479 but he'd told them not to disturb her 818 00:48:00,480 --> 00:48:02,759 because she wasn't ready to get up yet. 819 00:48:02,760 --> 00:48:05,199 What activity was there on her mobile that morning? 820 00:48:05,200 --> 00:48:08,159 None. Last time she used her phone were on Saturday. 821 00:48:08,160 --> 00:48:11,119 Saturday? But just to be clear, 822 00:48:11,120 --> 00:48:13,599 this is like the cheapest phone you can buy. 823 00:48:13,600 --> 00:48:16,799 I mean, she has literally used it for phone calls and texting. 824 00:48:16,800 --> 00:48:18,999 She's not someone who first thing she does in the morning 825 00:48:19,000 --> 00:48:21,519 is check her Twitter feed and her news apps. 826 00:48:21,520 --> 00:48:24,959 The last text she sent were last Friday, to him, 827 00:48:24,960 --> 00:48:29,679 and the last phone call she made were on Saturday, also to him. 828 00:48:29,680 --> 00:48:32,559 Then nothing till Sergeant Cawood left a voicemail 829 00:48:32,560 --> 00:48:34,119 about her forensic results, 830 00:48:34,120 --> 00:48:36,799 followed by the flurry of phone calls from him, Rob, 831 00:48:36,800 --> 00:48:40,159 on Monday tea-time, when he's got back and found her missing. 832 00:48:40,160 --> 00:48:43,479 We won't get the full report off the pathologist till tomorrow. 833 00:48:43,480 --> 00:48:45,399 Postmortem, well, that's still going on, 834 00:48:45,400 --> 00:48:49,239 but... so far it looks like blunt-force trauma to the head 835 00:48:49,240 --> 00:48:51,359 is the cause of death. 836 00:48:51,360 --> 00:48:57,039 Then SOCO have found evidence of blood all over the house. 837 00:48:57,040 --> 00:48:58,080 But... 838 00:48:59,120 --> 00:49:01,239 ..before we start jumping to conclusions 839 00:49:01,240 --> 00:49:03,239 about the husband having done it, 840 00:49:03,240 --> 00:49:06,120 I want to know who was supplying Joanna with diazepam. 841 00:49:08,320 --> 00:49:09,879 Why did she lie to Sergeant Cawood 842 00:49:09,880 --> 00:49:13,000 about finding diazepam behind some toilets in a pub? 843 00:49:16,520 --> 00:49:18,440 WATER RUNS 844 00:49:41,520 --> 00:49:43,599 WATER RUNS 845 00:49:43,600 --> 00:49:45,839 KNOCK AT DOOR 846 00:49:45,840 --> 00:49:47,479 ANISHA: Faisal? Hmm? 847 00:49:47,480 --> 00:49:50,280 You all right? Yeah. 848 00:49:54,520 --> 00:49:56,880 VIDEO GAME SOUNDTRACK 849 00:50:13,840 --> 00:50:15,960 GAME TURNS OFF 850 00:50:42,400 --> 00:50:44,320 VIDEO GAME SOUNDTRACK 851 00:50:51,920 --> 00:50:53,920 MESSAGE ALERT 852 00:51:53,280 --> 00:51:55,600 RINGING 853 00:51:57,800 --> 00:51:58,920 Dad? 854 00:52:00,040 --> 00:52:01,600 Ryan? 855 00:52:03,760 --> 00:52:06,519 Hiya. Is it you? 856 00:52:06,520 --> 00:52:07,600 Yeah. 857 00:52:09,840 --> 00:52:12,159 Are you on your own? 858 00:52:12,160 --> 00:52:14,400 Yeah. Where are you? 859 00:52:16,840 --> 00:52:19,119 Where are you? 860 00:52:19,120 --> 00:52:21,199 Nowhere. 861 00:52:21,200 --> 00:52:22,719 You're not telling me. 862 00:52:22,720 --> 00:52:24,520 I can't. Where are you? 863 00:52:27,320 --> 00:52:28,799 I'm all right. 864 00:52:28,800 --> 00:52:30,479 Are you really on your own? 865 00:52:30,480 --> 00:52:32,159 Yes. 866 00:52:32,160 --> 00:52:34,200 You wouldn't lie to me, would you? 867 00:52:37,600 --> 00:52:39,559 How'd you know my gamer tag? 868 00:52:39,560 --> 00:52:41,959 You told me. 869 00:52:41,960 --> 00:52:43,480 Ages ago. 870 00:52:45,120 --> 00:52:47,479 Do you not remember? Well, kind of. 871 00:52:47,480 --> 00:52:50,000 Yeah. I memorised it. 872 00:52:53,080 --> 00:52:56,519 You were on t'news. CHUCKLES: Was I? 873 00:52:56,520 --> 00:52:58,879 What did they say? 874 00:52:58,880 --> 00:53:02,480 Only that you'd escaped on a bike and they'd lost you. 875 00:53:04,160 --> 00:53:06,039 What's the latest? 876 00:53:06,040 --> 00:53:10,800 Not to approach you because you might be armed and dangerous. 877 00:53:13,440 --> 00:53:15,000 Are you? 878 00:53:17,040 --> 00:53:20,680 I were very pleased to see you in court. 879 00:53:21,920 --> 00:53:24,679 I didn't know you were going to do that. 880 00:53:24,680 --> 00:53:26,679 Yeah. 881 00:53:26,680 --> 00:53:28,480 Is that why you wanted me there? 882 00:53:29,560 --> 00:53:31,879 Yeah. To see it? 883 00:53:31,880 --> 00:53:34,560 Yeah. What do you think? 884 00:53:38,720 --> 00:53:39,999 What are you going to do? 885 00:53:40,000 --> 00:53:41,520 Were you not impressed, Ryan? 886 00:53:44,880 --> 00:53:46,319 What are you going to do? 887 00:53:46,320 --> 00:53:48,319 What's up? I'm worried about you. 888 00:53:48,320 --> 00:53:49,839 You don't need to worry about me. 889 00:53:49,840 --> 00:53:51,919 What are you going to do? Didn't you think it were...? 890 00:53:51,920 --> 00:53:54,040 Are you armed and dangerous? 891 00:53:55,520 --> 00:53:57,200 I were shitting my'sen. 892 00:53:58,200 --> 00:54:00,519 Till I got out of that back door and onto that bike, 893 00:54:00,520 --> 00:54:03,200 I were all fingers and thumbs. 894 00:54:04,320 --> 00:54:07,480 And then... nothing. 895 00:54:08,680 --> 00:54:10,400 Just floated away. 896 00:54:12,480 --> 00:54:15,520 Gearing on them new bikes is like poetry. 897 00:54:16,760 --> 00:54:19,640 Police running past me in t'opposite direction. 898 00:54:21,160 --> 00:54:23,960 And then when I got out past Bradford, up onto t'tops... 899 00:54:25,880 --> 00:54:30,319 Ah, it just... fed my soul. 900 00:54:30,320 --> 00:54:32,840 All that light and oxygen and air. 901 00:54:36,080 --> 00:54:37,120 What are...? 902 00:54:39,400 --> 00:54:40,880 What are we going to do? 903 00:54:42,880 --> 00:54:44,200 Well... 904 00:54:47,040 --> 00:54:48,480 ..I've got some ideas. 905 00:54:50,960 --> 00:54:53,159 Are you in Halifax? 906 00:54:53,160 --> 00:54:56,280 No matter where I am, what matters is... 907 00:54:58,240 --> 00:54:59,559 ..the future. 908 00:54:59,560 --> 00:55:02,439 Yeah. So what are we going to do? 909 00:55:02,440 --> 00:55:03,480 Well... 910 00:55:04,840 --> 00:55:05,880 ..what I'd like... 911 00:55:08,480 --> 00:55:12,559 ..is for you and me to spend some time together. 912 00:55:12,560 --> 00:55:14,599 Yeah, but if you're armed and dangerous, 913 00:55:14,600 --> 00:55:16,519 they're going to shoot you. 914 00:55:16,520 --> 00:55:20,999 I'm not armed. And I'm only dangerous when I have to be, 915 00:55:21,000 --> 00:55:23,400 when people start behaving like wankers. 916 00:55:24,680 --> 00:55:27,039 So what's t'plan? 917 00:55:27,040 --> 00:55:28,799 Oh, I wish I could see ya. 918 00:55:28,800 --> 00:55:32,439 Well, I'm not allowed out. Who says? 919 00:55:32,440 --> 00:55:34,240 The police. 920 00:55:35,600 --> 00:55:38,359 Are you at home? No! 921 00:55:38,360 --> 00:55:40,920 I'm not. I'm not allowed anywhere near home. 922 00:55:42,120 --> 00:55:44,119 Why? Why do you think? 923 00:55:44,120 --> 00:55:46,679 What do they think I'm going to do? Do they think I'm going to hurt you? 924 00:55:46,680 --> 00:55:48,679 No. They think you're going to abduct me. 925 00:55:48,680 --> 00:55:51,079 Why would they think that? 926 00:55:51,080 --> 00:55:53,359 You visit me. We're mates. 927 00:55:53,360 --> 00:55:55,720 Don't know, but they do. 928 00:55:57,240 --> 00:55:58,520 What are you going to do? 929 00:56:06,920 --> 00:56:09,080 Look, I've got this chance... 930 00:56:10,680 --> 00:56:12,240 ..to get abroad. 931 00:56:15,440 --> 00:56:17,080 And if you wanted... 932 00:56:18,760 --> 00:56:22,239 ..you... You could come with me. 933 00:56:22,240 --> 00:56:25,359 Yeah, but I can't. I've got my GCSEs in May. 934 00:56:25,360 --> 00:56:27,879 You don't need those. Turns out I do. 935 00:56:27,880 --> 00:56:29,679 If I want to get an apprenticeship, 936 00:56:29,680 --> 00:56:31,639 I have to get me maths and me English. 937 00:56:31,640 --> 00:56:33,000 Well, I know a fella... 938 00:56:34,200 --> 00:56:36,840 ..who can set us up in Marbella. 939 00:56:40,120 --> 00:56:43,600 House, car, money, job. 940 00:56:45,920 --> 00:56:47,560 What do you think of that? 941 00:56:49,600 --> 00:56:52,080 Ryan? Yeah. So... 942 00:56:53,600 --> 00:56:55,280 So do you want to come wi' me? 943 00:57:00,920 --> 00:57:02,520 Think about it. 944 00:57:06,880 --> 00:57:11,719 But we have to be ready to go on Monday. All right? 945 00:57:11,720 --> 00:57:16,319 So I know right now, you might be thinking it's mad, 946 00:57:16,320 --> 00:57:21,680 but if you dwell on it, you might start to see that it could be... 947 00:57:22,920 --> 00:57:28,520 ..an opportunity, an adventure, for us. 948 00:57:30,400 --> 00:57:31,879 Yeah, OK. 949 00:57:31,880 --> 00:57:34,319 OK, you'll do it? No, no. 950 00:57:34,320 --> 00:57:37,079 Yeah, OK, I'll think about it. 951 00:57:37,080 --> 00:57:38,120 Good. 952 00:57:40,920 --> 00:57:42,520 That's good. 953 00:57:48,440 --> 00:57:50,800 I do love you, you know. 954 00:57:54,120 --> 00:57:55,360 You're all I've got. 955 00:57:57,440 --> 00:57:58,720 You're all I've ever had. 956 00:57:59,840 --> 00:58:02,200 Didn't even know you for long enough. 957 00:58:06,240 --> 00:58:08,560 Shall we talk like this again tomorrow? 958 00:58:10,000 --> 00:58:11,480 Yeah. 959 00:58:16,960 --> 00:58:18,520 Think about it. 960 00:58:19,680 --> 00:58:21,080 Think about it. 961 00:58:23,120 --> 00:58:25,440 And we'll talk like this tomorrow, yeah? 962 00:58:28,960 --> 00:58:31,679 ♪ In this trouble town 963 00:58:31,680 --> 00:58:35,240 ♪ Troubles are found 964 00:58:37,320 --> 00:58:40,079 ♪ In this trouble town 965 00:58:40,080 --> 00:58:43,360 ♪ Words do get 'round 966 00:58:49,760 --> 00:58:51,519 ♪ Stuck in speed bump city 967 00:58:51,520 --> 00:58:53,559 ♪ Where the only thing that's pretty 968 00:58:53,560 --> 00:58:56,040 ♪ Is the thought of getting out. ♪ 70671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.