Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,560 --> 00:00:46,160
- Any sign of him?
- A witness saw him running north.
2
00:00:46,280 --> 00:00:49,520
- We'll set the dogs on his scent.
- Who's the victim?
3
00:00:49,640 --> 00:00:52,480
Pelle Birck, 38, a local teacher.
4
00:00:52,600 --> 00:00:57,160
- What's his connection to Bjørn?
- Ask Louise. She's inside.
5
00:01:00,800 --> 00:01:04,640
Louise? Are you alright?
Who is he?
6
00:01:04,760 --> 00:01:08,120
Bjørn and Maria's old teacher.
7
00:01:10,000 --> 00:01:13,960
- Why are you here?
- Maria gave birth last night.
8
00:01:14,080 --> 00:01:17,120
The child might be removed
because she has no network -
9
00:01:17,240 --> 00:01:21,320
- so I came to see if Pelle
would reconnect with her.
10
00:01:21,440 --> 00:01:26,000
- Did you talk to Bjørn?
- Yes. I tried to put him off.
11
00:01:27,800 --> 00:01:31,760
I told him that Maria had given birth,
but he took off.
12
00:01:31,880 --> 00:01:34,480
I'll be right back.
13
00:01:55,920 --> 00:02:03,200
LOST - THOSE WHO KILL
14
00:02:08,880 --> 00:02:13,040
- Adnan will take you home.
- I'm parked right over there.
15
00:02:13,160 --> 00:02:17,800
Bjørn's jacket was in the balcony,
so he attended the concert -
16
00:02:17,920 --> 00:02:21,720
- and waited till people left
before attacking Pelle.
17
00:02:21,840 --> 00:02:26,760
The dogs lost his scent at the stream
nearby, so he must have crossed it.
18
00:02:26,880 --> 00:02:32,440
- Will you issue a public appeal?
- Yes, if we don't find him soon.
19
00:02:32,560 --> 00:02:39,040
- And we can't keep the reporters away.
- I'd like to be the one to tell Maria.
20
00:02:39,160 --> 00:02:41,240
Sure.
21
00:02:42,160 --> 00:02:44,440
Drive safely.
22
00:03:36,880 --> 00:03:38,840
Thanks.
23
00:03:59,760 --> 00:04:01,880
Yes?
24
00:04:02,000 --> 00:04:04,760
Would you mind walking me to my door?
25
00:04:04,880 --> 00:04:06,080
No.
26
00:04:15,600 --> 00:04:18,280
- Could you wait here a minute?
- Sure.
27
00:04:34,360 --> 00:04:37,640
- Thanks.
- No problem. Sleep well.
28
00:04:37,760 --> 00:04:39,400
You too.
29
00:05:01,440 --> 00:05:05,320
- What have you got?
- Bjørn has stayed at Pelle's.
30
00:05:05,440 --> 00:05:08,000
He slept on the sofa.
31
00:05:08,120 --> 00:05:11,680
They played PlayStation, drank wine.
32
00:05:11,800 --> 00:05:17,640
I figure he's been here since Friday.
Clothes, toiletries.
33
00:05:17,760 --> 00:05:23,200
A wallet with cards.
A little cash. And then this.
34
00:05:23,320 --> 00:05:25,760
He left without any of this.
35
00:05:28,280 --> 00:05:32,680
- I'd like you to check that laptop.
- Right.
36
00:05:32,800 --> 00:05:38,360
Bjørn might have googled a place
or a person that could be a lead.
37
00:05:38,480 --> 00:05:42,880
Why didn't he take his stuff
to the community clubhouse?
38
00:05:45,720 --> 00:05:49,040
I don't think he planned
to murder Pelle.
39
00:05:49,160 --> 00:05:53,520
He didn't know what he'd do
when he went there.
40
00:05:55,200 --> 00:05:57,960
So they talk after the concert.
41
00:05:58,080 --> 00:06:01,760
Perhaps Bjørn admits
murdering his mother.
42
00:06:01,880 --> 00:06:06,120
- Pelle wants him to turn himself in.
- No, I don't think so.
43
00:06:06,240 --> 00:06:09,640
Then why not just take off?
Why murder him?
44
00:06:09,760 --> 00:06:14,760
- Why doesn't he get his stuff?
- He met Louise, who knew the victim.
45
00:06:14,880 --> 00:06:18,240
Half an hour later,
a patrol car was here.
46
00:06:22,880 --> 00:06:25,880
What did he do after the murder?
47
00:06:26,000 --> 00:06:29,040
The clubhouse is half a mile away.
48
00:06:29,160 --> 00:06:32,520
Bjørn headed north out of town.
49
00:06:32,640 --> 00:06:37,640
He crossed a stream, so he's wet,
and it's freezing out.
50
00:06:39,120 --> 00:06:41,680
- Wouldn't you go back for your things?
- Yes.
51
00:06:41,800 --> 00:06:44,160
So he ...
52
00:06:47,120 --> 00:06:52,320
He circles town
and avoids the main street.
53
00:06:52,440 --> 00:06:55,320
And approaches from there.
54
00:06:57,240 --> 00:07:03,040
- Why didn't he go inside?
- The patrol car. You just mentioned it.
55
00:07:03,160 --> 00:07:07,480
Maybe he broke in somewhere nearby.
56
00:07:09,120 --> 00:07:12,320
That's what I'd do.
57
00:07:12,440 --> 00:07:18,040
We have to find out
if there's been a break-in around here.
58
00:07:18,160 --> 00:07:22,520
And then find out
why the hell he did it.
59
00:07:24,120 --> 00:07:28,960
- So Pelle was Bjørn's teacher?
- And Maria's in the first two grades.
60
00:07:31,120 --> 00:07:34,040
Why did he kill him?
61
00:07:34,160 --> 00:07:36,680
I don't know.
62
00:07:38,880 --> 00:07:44,840
- Do you know where Bjørn is now?
- He left Breidablik on Thursday.
63
00:07:44,960 --> 00:07:50,640
Then he traveled to Zealand,
found Pelle and stayed the weekend.
64
00:07:52,600 --> 00:07:54,880
Maria?
65
00:07:58,200 --> 00:08:00,920
The police will issue a public appeal.
66
00:08:01,040 --> 00:08:04,600
Don't read what they write in the media.
67
00:08:04,720 --> 00:08:06,440
Okay?
68
00:08:06,560 --> 00:08:10,000
Try to be here
as much as you can.
69
00:08:14,920 --> 00:08:19,560
Anja? When is the municipal meeting
about my case?
70
00:08:19,680 --> 00:08:24,680
Tomorrow. At 1 pm.
I'll come and tell you the result.
71
00:08:24,800 --> 00:08:27,640
And everything Bjørn has done?
72
00:08:29,560 --> 00:08:32,360
Will it affect my case?
73
00:08:34,200 --> 00:08:37,080
No, of course not.
74
00:09:56,200 --> 00:09:58,320
They checked Pelle's laptop.
75
00:09:58,440 --> 00:10:03,080
It wasn't used for internet searches
this weekend.
76
00:10:04,280 --> 00:10:06,120
Okay.
77
00:10:06,240 --> 00:10:11,400
- Did you find anything else on it?
- It was for work, so school stuff.
78
00:10:13,440 --> 00:10:16,560
- Nothing else?
- Like what?
79
00:10:24,840 --> 00:10:28,800
They were taken in the living room.
I recognize the sofa.
80
00:10:30,040 --> 00:10:33,680
- How old is this boy?
- I don't know ...
81
00:10:36,520 --> 00:10:40,440
This could be Bjørn Jepsen at 11.
82
00:10:42,760 --> 00:10:47,400
That's the motive!
He came to see Pelle to get revenge.
83
00:10:47,520 --> 00:10:50,360
Then why wait for two days?
84
00:10:53,840 --> 00:10:58,680
Why drink wine and play PlayStation
with the guy who abused you?
85
00:11:06,320 --> 00:11:08,680
Frederik Havgaard.
86
00:11:12,080 --> 00:11:14,560
What? When?
87
00:11:15,560 --> 00:11:18,520
- Thanks.
- What's up?
88
00:11:18,640 --> 00:11:21,800
A break-in was reported
in the next street.
89
00:11:25,160 --> 00:11:28,320
Have you thought about a name for him?
90
00:11:30,280 --> 00:11:33,200
What does it matter
if they take him away?
91
00:11:42,240 --> 00:11:46,120
Bjørn was so angry
when we moved to North Jutland.
92
00:11:47,400 --> 00:11:50,760
He wanted to stay here with Pelle.
93
00:11:50,880 --> 00:11:55,400
I think he spent more time with him
than at home.
94
00:11:55,520 --> 00:11:58,000
He loved being at Pelle's.
95
00:12:00,400 --> 00:12:03,080
He spent the night there too.
96
00:12:06,880 --> 00:12:10,120
It didn't cross my mind -
97
00:12:10,240 --> 00:12:14,000
- that it was strange.
98
00:12:14,120 --> 00:12:16,280
Not back then.
99
00:12:25,160 --> 00:12:27,320
Sebastian.
100
00:12:27,440 --> 00:12:29,920
I'm going to call him Sebastian.
101
00:12:31,800 --> 00:12:34,480
That's nice.
102
00:12:38,280 --> 00:12:42,920
- We have cake. Would you like some?
- Please.
103
00:12:43,040 --> 00:12:46,480
I'd better be going.
See you tomorrow.
104
00:12:46,600 --> 00:12:51,320
Could you hold him?
I have to use the bathroom.
105
00:12:55,680 --> 00:12:58,320
Okay.
106
00:13:01,400 --> 00:13:04,560
- I'll be right back.
- Okay.
107
00:13:30,160 --> 00:13:34,200
Hi there.
Frederik Havgaard, police.
108
00:13:34,320 --> 00:13:37,560
Adnan Amani.
Hello.
109
00:13:37,680 --> 00:13:42,560
- You had uninvited guests.
- Yes, my daughter noticed it.
110
00:13:42,680 --> 00:13:47,600
- She called me and waited next door.
- Good thinking.
111
00:13:47,720 --> 00:13:53,480
He got in through the back door
by using a crowbar from the shed.
112
00:13:55,720 --> 00:13:59,800
We'll look into it.
Let's start inside.
113
00:14:50,000 --> 00:14:53,480
I think some jeans are missing.
114
00:14:55,000 --> 00:14:58,240
- Maybe a sweater.
- Anything else?
115
00:14:59,920 --> 00:15:01,240
I don't know.
116
00:15:03,760 --> 00:15:09,320
There was some cash in this.
A 200-kroner bill and some coins.
117
00:15:09,440 --> 00:15:12,400
- Are you sure?
- Yes. He took it.
118
00:15:20,360 --> 00:15:23,760
Is anything missing?
119
00:15:23,880 --> 00:15:26,120
Good.
120
00:15:30,200 --> 00:15:34,320
Is it true that someone was murdered
at the community clubhouse?
121
00:15:36,200 --> 00:15:38,560
Where did you hear that?
122
00:15:38,680 --> 00:15:42,200
- At school.
- What was your name?
123
00:15:42,320 --> 00:15:46,320
- Amalie.
- Amalie. I'm Frederik.
124
00:15:49,040 --> 00:15:54,240
The man who broke in
didn't want to hurt anybody.
125
00:15:54,360 --> 00:15:57,880
He was just very cold,
so he wanted clothes.
126
00:15:58,000 --> 00:16:00,640
Now he's far away.
127
00:16:00,760 --> 00:16:04,320
- Will he come back?
- No, he won't. I promise.
128
00:16:05,760 --> 00:16:07,720
Okay?
129
00:16:07,840 --> 00:16:10,000
Look what I have.
130
00:16:10,120 --> 00:16:12,800
My number is right there.
131
00:16:12,920 --> 00:16:17,520
If you get scared or have questions -
132
00:16:17,640 --> 00:16:23,080
- have your father call me,
and then we can talk. Alright?
133
00:16:26,960 --> 00:16:30,760
A biker jacket is missing.
Black with light blue stripes.
134
00:16:30,880 --> 00:16:34,080
- Do you have a motorbike?
- A motocross.
135
00:16:34,200 --> 00:16:37,960
- Where is it?
- In the garage.
136
00:16:44,000 --> 00:16:46,160
Fuck!
137
00:16:49,320 --> 00:16:52,760
I'll put out a search for the bike
and update his description.
138
00:16:52,880 --> 00:16:56,600
- Put units on the major bridges.
- And the ferries?
139
00:16:56,720 --> 00:17:00,280
Yes, all of them.
He has a seven-hour head start.
140
00:17:06,240 --> 00:17:08,480
Have you no idea where Bjørn could be?
141
00:17:08,600 --> 00:17:12,120
No, unfortunately.
He didn't tell me anything.
142
00:17:13,760 --> 00:17:18,680
- What's the plan now?
- Wait for him to turn up.
143
00:17:18,800 --> 00:17:23,400
- He might have left the country.
- Have you figured out his motive?
144
00:17:23,520 --> 00:17:27,040
We found photos at Pelle's.
145
00:17:27,160 --> 00:17:31,800
Four different boys.
All more or less naked.
146
00:17:32,920 --> 00:17:35,400
One of them looked like Bjørn.
147
00:17:36,240 --> 00:17:38,840
What I can't get my head around is -
148
00:17:38,960 --> 00:17:43,080
- why he takes refuge at his abuser's.
149
00:17:43,200 --> 00:17:48,000
If Pelle actually has abused him ...
150
00:17:49,760 --> 00:17:53,640
... maybe he trusted him.
They shared a secret.
151
00:17:53,760 --> 00:17:55,640
I'll say!
152
00:17:55,760 --> 00:18:00,880
Perhaps he saw Pelle as someone
who gave him what his mother couldn't.
153
00:18:01,000 --> 00:18:03,920
Care and attention.
154
00:18:04,040 --> 00:18:08,040
He saved him back then,
so maybe he could save him again.
155
00:18:08,160 --> 00:18:12,960
- Then why kill him?
- Who knows what went on between them.
156
00:18:13,080 --> 00:18:17,120
But if you had to guess,
what would you say?
157
00:18:17,920 --> 00:18:21,520
You found all these photos at Pelle's.
158
00:18:22,720 --> 00:18:27,120
What if Bjørn found them too?
159
00:18:27,240 --> 00:18:32,480
He realized he wasn't the only one
or special.
160
00:18:32,600 --> 00:18:35,600
He was just a victim.
One of many.
161
00:18:35,720 --> 00:18:39,320
- You're sorry for him.
- No, I'm trying to understand him.
162
00:18:39,440 --> 00:18:42,440
- It doesn't justify his actions.
- That's not my point.
163
00:18:42,560 --> 00:18:47,240
He kept hitting Pelle after he was dead.
The same overkill he used on his mom.
164
00:18:47,360 --> 00:18:51,200
Next time he flies into a rage,
we'll have a new victim.
165
00:18:58,760 --> 00:19:01,040
I'm sorry.
166
00:19:06,320 --> 00:19:11,120
- Did you sleep last night?
- Yes. All of an hour in the car.
167
00:19:13,600 --> 00:19:15,960
Are you hungry?
168
00:19:19,800 --> 00:19:21,400
Yes.
169
00:19:21,520 --> 00:19:23,720
Thanks.
170
00:19:33,360 --> 00:19:35,800
Sebastian?
171
00:19:37,720 --> 00:19:41,400
If they take you away tomorrow -
172
00:19:41,520 --> 00:19:44,840
- I promise I'll get you back.
173
00:19:46,800 --> 00:19:50,480
You shouldn't be with anyone but me.
174
00:20:01,880 --> 00:20:05,000
- More?
- No thanks.
175
00:20:05,120 --> 00:20:07,360
Okay.
176
00:20:07,480 --> 00:20:11,280
Adnan said he walked you to your door.
177
00:20:11,400 --> 00:20:14,000
Of course he told you.
178
00:20:14,120 --> 00:20:18,080
Did it have anything to do
with the case on Funen?
179
00:20:18,200 --> 00:20:20,400
Yes.
180
00:20:20,520 --> 00:20:24,360
So it's true that Peter Vinge
sought you out?
181
00:20:28,520 --> 00:20:30,960
Sorry.
If you want me to shut up ...
182
00:20:31,080 --> 00:20:34,040
He broke in while I was asleep.
183
00:20:35,160 --> 00:20:37,920
When I woke up, he was there.
184
00:20:39,480 --> 00:20:43,760
- Did he do anything to you?
- No, he didn't.
185
00:20:45,000 --> 00:20:49,320
But he held me prisoner,
so I couldn't escape.
186
00:20:50,600 --> 00:20:53,160
From one moment
to the next ...
187
00:20:56,400 --> 00:20:59,600
... I thought I was going to die.
188
00:21:00,720 --> 00:21:05,720
It's affected me the past months,
so that's the reason for yesterday.
189
00:21:09,400 --> 00:21:11,640
I'll get over it.
190
00:21:11,760 --> 00:21:14,480
Of course you will.
191
00:21:18,560 --> 00:21:21,480
Why did you choose to be a profiler?
192
00:21:23,160 --> 00:21:26,920
- To find answers.
- To what?
193
00:21:29,600 --> 00:21:31,360
To why.
194
00:21:32,800 --> 00:21:36,160
Why some people choose
to do what they do.
195
00:21:45,360 --> 00:21:48,960
Well, I should head home
and get some sleep.
196
00:21:49,080 --> 00:21:51,640
I think that's a good idea.
197
00:21:52,560 --> 00:21:55,800
Thank you. This was nice.
198
00:21:59,960 --> 00:22:04,880
You should talk to Maria again
about who Bjørn might seek out.
199
00:22:05,000 --> 00:22:10,160
- She might have overlooked someone.
- I'll go by the hospital tomorrow.
200
00:22:10,280 --> 00:22:15,560
Do it before she finds out
if Sebastian will be removed.
201
00:22:17,200 --> 00:22:21,280
- Thanks for dinner.
- You're welcome.
202
00:22:23,320 --> 00:22:25,200
Sleep well.
203
00:22:25,320 --> 00:22:27,360
You too.
204
00:23:17,960 --> 00:23:20,760
Maria ...
205
00:23:20,880 --> 00:23:23,160
It's only me.
206
00:23:25,080 --> 00:23:27,520
What are you doing here?
207
00:23:27,640 --> 00:23:30,240
I had to see the two of you.
208
00:23:32,120 --> 00:23:34,160
Okay.
209
00:23:41,000 --> 00:23:42,680
What's his name?
210
00:23:45,280 --> 00:23:46,920
Sebastian.
211
00:23:47,040 --> 00:23:50,200
You can hold him if you like.
212
00:23:55,560 --> 00:23:57,160
Here you go.
213
00:24:00,240 --> 00:24:04,240
Hey, hey, hey.
214
00:24:06,000 --> 00:24:09,640
Hi, Sebastian. Hi.
215
00:24:13,760 --> 00:24:16,480
Hi. My name is Bjørn.
216
00:24:16,600 --> 00:24:20,800
I'm your uncle. Hi there.
217
00:24:23,720 --> 00:24:26,400
Bjørn, why did you go and see Mom?
218
00:24:29,160 --> 00:24:32,920
Because I wanted her to help you.
219
00:24:33,040 --> 00:24:37,280
But she didn't care.
As usual.
220
00:24:37,400 --> 00:24:39,320
And Pelle?
221
00:24:40,720 --> 00:24:43,480
- What about him?
- Why did he do?
222
00:24:43,600 --> 00:24:47,240
- If you'd told me ...
- Stop it, Maria. Stop it.
223
00:24:47,360 --> 00:24:49,920
It's none of your business.
224
00:24:53,400 --> 00:24:55,960
Take him.
225
00:25:06,120 --> 00:25:09,560
Listen, I just wanted to see
the two of you.
226
00:25:12,560 --> 00:25:16,880
- Bjørn, please turn yourself in.
- I can't do that.
227
00:25:17,000 --> 00:25:21,760
Please, Bjørn. The police will find you.
You can't keep on running.
228
00:25:21,880 --> 00:25:26,560
I'm going to Sweden.
I'm driving to Sweden to hide.
229
00:25:30,280 --> 00:25:32,640
I can't go to prison.
230
00:25:32,760 --> 00:25:35,480
They'd never let me out.
231
00:25:49,800 --> 00:25:53,520
Promise me that
you'll take good care of him.
232
00:25:53,640 --> 00:25:55,480
Alright?
233
00:25:58,600 --> 00:26:02,280
What is it?
Hey.
234
00:26:02,400 --> 00:26:06,800
- What's wrong?
- They might take him away.
235
00:26:06,920 --> 00:26:08,600
Who?
236
00:26:08,720 --> 00:26:15,440
They tried to convince me
to put him into care until I get better.
237
00:26:16,880 --> 00:26:21,520
But I couldn't.
Especially not now that he's here.
238
00:26:23,640 --> 00:26:27,280
Now they might forcibly remove him.
239
00:26:31,880 --> 00:26:36,080
Come with me to Sweden.
Come with me.
240
00:26:36,200 --> 00:26:40,720
- Bjørn, I can't.
- I promise to take care of you.
241
00:26:40,840 --> 00:26:45,640
- And it'll be fine. We'll be together.
- We're not going to Sweden.
242
00:27:14,320 --> 00:27:19,360
Morning, Adnan. I'm going to question
Maria again. Any new tips?
243
00:27:19,480 --> 00:27:21,480
Yes, we're going through them.
244
00:27:21,600 --> 00:27:26,320
Thomas Jensen just called.
The guy whose motocross Bjørn took.
245
00:27:26,440 --> 00:27:31,280
His daughter Amalie says Bjørn took
her brown teddy bear as well.
246
00:27:31,400 --> 00:27:34,960
- A brown teddy bear?
- Apparently.
247
00:27:36,040 --> 00:27:39,360
Okay. Talk to you later.
248
00:28:36,040 --> 00:28:39,920
Do you know where Bjørn might go?
249
00:28:40,040 --> 00:28:43,440
To someone from before you moved
to North Jutland?
250
00:28:43,560 --> 00:28:47,880
An old neighbor
or someone from Breidablik?
251
00:28:48,000 --> 00:28:50,200
No.
252
00:28:57,840 --> 00:29:00,040
He's cute.
253
00:29:00,160 --> 00:29:02,440
Thanks.
254
00:29:19,480 --> 00:29:24,320
- Where did you get this?
- One of the nurses gave it to me.
255
00:29:24,440 --> 00:29:27,160
Which one?
256
00:29:27,280 --> 00:29:30,360
I don't remember her name.
257
00:29:34,720 --> 00:29:37,120
Has Bjørn been here?
258
00:29:39,280 --> 00:29:42,080
Has Bjørn been here?
259
00:29:44,800 --> 00:29:47,800
Yeah. Last night.
260
00:29:48,920 --> 00:29:52,840
He just wanted to say hi.
I asked him to turn himself in.
261
00:29:52,960 --> 00:29:56,520
- Where was he going?
- He didn't say.
262
00:29:58,880 --> 00:30:03,640
Frederik, Bjørn knows he'll get life
if you find him.
263
00:30:05,240 --> 00:30:07,200
He won't go to prison.
264
00:30:14,600 --> 00:30:16,320
Hey.
265
00:30:16,440 --> 00:30:20,800
At 4:45 am a motocross was seen
near the ferry in Elsinore.
266
00:30:20,920 --> 00:30:24,800
- But then it drove away.
- He must have seen the officers.
267
00:30:24,920 --> 00:30:28,880
- Then he'll still be on Zealand.
- Are those tips?
268
00:30:29,000 --> 00:30:32,280
- From people who saw him on Zealand.
- From today?
269
00:30:32,400 --> 00:30:36,120
- Yes. They're divided into areas.
- I'll take west.
270
00:30:36,240 --> 00:30:39,760
- I'll take the ones up north.
- Thanks.
271
00:30:39,880 --> 00:30:42,600
I'll distribute the rest.
272
00:30:42,720 --> 00:30:45,960
In three hours
we'll have checked them all.
273
00:30:48,240 --> 00:30:50,040
Hi.
274
00:30:57,520 --> 00:31:00,800
- Is he sleeping?
- Yes.
275
00:31:05,080 --> 00:31:09,040
It's after 2,
so Anja will be here soon.
276
00:31:12,840 --> 00:31:16,680
Have you told Sebastian's father
that you've given birth?
277
00:31:16,800 --> 00:31:20,880
I sent him a text,
but I haven't heard back.
278
00:31:22,520 --> 00:31:26,080
Did you ever visit your father?
279
00:31:26,200 --> 00:31:28,920
Yes. Last Sunday.
280
00:31:30,960 --> 00:31:36,120
- And?
- Nothing much. He hasn't changed.
281
00:31:36,240 --> 00:31:39,920
I didn't really expect him to.
282
00:31:40,640 --> 00:31:45,880
I can't forget what happened,
but he won't talk about it.
283
00:31:46,000 --> 00:31:48,960
He made it very clear -
284
00:31:49,080 --> 00:31:52,880
- that he still won't.
285
00:31:53,480 --> 00:31:56,440
I think he has a point.
286
00:31:57,680 --> 00:32:02,720
It's ... not always a good idea
to rake up the past.
287
00:32:05,880 --> 00:32:09,560
Do you miss him?
288
00:32:09,680 --> 00:32:11,880
The good times, yes.
289
00:32:12,000 --> 00:32:16,040
Can't you treasure them
and leave the rest behind?
290
00:32:16,160 --> 00:32:19,040
I doubt that's possible.
291
00:32:19,160 --> 00:32:21,640
It is possible.
292
00:32:38,760 --> 00:32:42,120
Yes?
293
00:32:42,240 --> 00:32:44,800
- Yes?
- Yes. You get to keep him.
294
00:32:47,000 --> 00:32:49,440
There, there.
295
00:33:09,920 --> 00:33:11,680
Yes?
296
00:33:11,800 --> 00:33:15,680
- Is this a bad time?
- No. Please come in.
297
00:33:15,800 --> 00:33:19,520
- I hoped you still had this office.
- For a while yet.
298
00:33:19,640 --> 00:33:25,960
University Hospital for 32 years
and white wine and canapés tomorrow -
299
00:33:26,080 --> 00:33:28,920
- and then it's goodbye.
300
00:33:32,840 --> 00:33:36,440
You wanted to be a doctor.
Do you remember?
301
00:33:38,960 --> 00:33:42,560
Do you remember how disappointed
I was when you didn't?
302
00:33:42,680 --> 00:33:45,080
Yes. You...
303
00:33:45,200 --> 00:33:48,720
... weren't exactly good at hiding it.
304
00:33:48,840 --> 00:33:51,360
No.
305
00:33:53,240 --> 00:33:56,880
You don't want to talk about the past.
306
00:33:57,000 --> 00:33:58,880
What I'm trying to say is ...
307
00:34:00,920 --> 00:34:04,600
I don't have to understand your choices.
308
00:34:07,280 --> 00:34:09,880
Or approve of them.
309
00:34:11,680 --> 00:34:15,160
And I'm very happy to see you again.
310
00:34:24,520 --> 00:34:28,480
Come to the reception tomorrow
if you like.
311
00:34:28,600 --> 00:34:31,360
It's at 1 pm in the auditorium.
312
00:34:37,240 --> 00:34:40,480
Only if you promise ...
313
00:34:42,520 --> 00:34:45,000
... not to wear that hideous green tie.
314
00:34:46,440 --> 00:34:49,680
- What tie?
- The one with zigzags.
315
00:34:49,800 --> 00:34:51,840
But it's so elegant.
316
00:34:53,400 --> 00:34:58,480
Alright then.
I won't wear it.
317
00:34:58,600 --> 00:35:00,840
Then I'll be there.
318
00:35:00,960 --> 00:35:03,320
Come here.
319
00:35:06,000 --> 00:35:08,400
Sweetheart.
320
00:35:18,120 --> 00:35:21,360
- Any news, Adnan?
- Nothing.
321
00:35:21,480 --> 00:35:26,120
- Where are you?
- The last tip off. Some inn in Gribskov.
322
00:35:26,240 --> 00:35:32,360
- Heading back to the station after?
- Yes, see you there.
323
00:35:32,480 --> 00:35:36,440
I came out for a smoke
just before 10 am.
324
00:35:36,560 --> 00:35:40,520
I heard him rummaging
in the last dumpster.
325
00:35:40,640 --> 00:35:43,520
He was looking for food.
326
00:35:47,040 --> 00:35:51,360
- Did he see you?
- When I yelled, he ran into the woods.
327
00:35:59,400 --> 00:36:04,760
- Did he look like his description?
- I only saw him for a second.
328
00:36:05,680 --> 00:36:07,840
- Was he on a motorbike?
- No.
329
00:36:08,920 --> 00:36:13,080
- Then why did you call?
- His jacket had light blue stripes.
330
00:36:13,200 --> 00:36:16,760
Doesn't the guy you're looking for
wear one?
331
00:36:24,400 --> 00:36:29,600
- Are there any buildings in there?
- Only abandoned buildings.
332
00:39:30,320 --> 00:39:32,680
Fuck! No ...
333
00:44:11,800 --> 00:44:14,280
Subtitles: Karen Margrete Wiin
Dansk Video Tekst
25293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.