All language subtitles for Burning.Kiss.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,766 --> 00:00:33,533 ♪ Beach beach ♪ 2 00:00:33,534 --> 00:00:36,436 ♪ Na Na wa wa ♪ 3 00:00:36,437 --> 00:00:37,470 The summers are getting 4 00:00:37,471 --> 00:00:38,471 hotter out here. 5 00:00:43,577 --> 00:00:44,676 I just know it. 6 00:00:46,247 --> 00:00:48,515 Call the live one-on-one psychic hotline 7 00:00:48,516 --> 00:00:51,584 for your private reading anytime. 8 00:00:57,058 --> 00:00:58,291 First, we have the weather, 9 00:00:58,292 --> 00:01:00,325 and surprise surprise, it's gonna be hot. 10 00:01:16,277 --> 00:01:19,145 Aquarius, with a new moon approaching, 11 00:01:19,146 --> 00:01:21,648 it's your turn to shine without apology. 12 00:02:38,759 --> 00:02:40,627 After the accident that killed mom, 13 00:02:40,628 --> 00:02:42,194 dad never walked again. 14 00:02:44,331 --> 00:02:46,632 Sometimes I could feel her watching over me. 15 00:02:48,702 --> 00:02:50,537 I hated that feeling. 16 00:02:50,538 --> 00:02:52,771 Okay, let's take it from the top. 17 00:02:54,275 --> 00:02:55,474 It's me. It's you. 18 00:02:56,577 --> 00:02:58,778 I'm the guy. You're the guy. 19 00:02:58,779 --> 00:02:59,812 And you're handing yourself in? 20 00:02:59,813 --> 00:03:00,613 If that's what you want. 21 00:03:00,614 --> 00:03:01,648 Cut the shit, kid. 22 00:03:01,649 --> 00:03:04,616 You tell me where you really got this from. 23 00:03:05,886 --> 00:03:08,288 It was hanging from the windstream wiper of my car, 24 00:03:08,289 --> 00:03:09,756 next to your wife's back teeth. 25 00:03:09,757 --> 00:03:11,191 This of course meant 26 00:03:11,192 --> 00:03:13,359 not only giving testimony against Spesman, 27 00:03:13,360 --> 00:03:14,961 but also any information she might request 28 00:03:14,962 --> 00:03:16,396 now or in the future. 29 00:03:16,397 --> 00:03:18,565 Cassandra wasn't fooling anyone but herself. 30 00:03:18,566 --> 00:03:19,566 I'm sorry. 31 00:03:22,770 --> 00:03:24,604 Addicts have but one loyalty, 32 00:03:24,605 --> 00:03:27,840 to themselves and their all-consuming drug habits. 33 00:03:27,841 --> 00:03:28,841 Damn. 34 00:03:29,944 --> 00:03:30,944 I missed. 35 00:03:31,912 --> 00:03:33,379 Still don't believe me? 36 00:03:33,380 --> 00:03:34,581 When circumstances 37 00:03:34,582 --> 00:03:36,282 threaten their freedom to pursue those habits, 38 00:03:36,283 --> 00:03:39,852 behavior is motivated by the most primitive and basic thing. 39 00:03:39,853 --> 00:03:42,622 Self-preservation and survival of the fittest. 40 00:03:42,623 --> 00:03:44,657 I can show you where the car is. 41 00:03:53,400 --> 00:03:56,001 ♪ Oo wa oo wa oo ♪ 42 00:03:56,904 --> 00:03:57,904 Stand up. 43 00:03:59,707 --> 00:04:02,442 I need you to take him somewhere, on your own. 44 00:04:02,443 --> 00:04:04,611 On my own? Yes. 45 00:04:04,612 --> 00:04:05,978 Here, take this. 46 00:04:08,849 --> 00:04:09,816 He does anything odd, 47 00:04:09,817 --> 00:04:10,984 you sense anything strange, 48 00:04:10,985 --> 00:04:12,752 you point and click. 49 00:04:12,753 --> 00:04:13,686 Point and click? 50 00:04:13,687 --> 00:04:14,720 Shoot him. 51 00:04:15,756 --> 00:04:17,890 ♪ Wa wa wa wa wa wa wa wa ♪ 52 00:04:17,891 --> 00:04:19,459 No, fuck that, give it back. 53 00:04:23,564 --> 00:04:25,564 Charlotte, you look stupid, give it back. 54 00:04:27,901 --> 00:04:29,601 He's gonna show you something. 55 00:04:30,771 --> 00:04:33,572 When you get there, you call me straight away, understand? 56 00:04:34,708 --> 00:04:35,842 Understand? 57 00:04:35,843 --> 00:04:36,843 Yes. 58 00:04:39,513 --> 00:04:41,948 Do you have a prediction what the summer 65 59 00:04:41,949 --> 00:04:44,851 FM top 50 is going to have? 60 00:04:48,522 --> 00:04:49,989 You and a friend could be spending three weeks 61 00:04:49,990 --> 00:04:51,724 in sunny Spain with 10,000... 62 00:04:51,725 --> 00:04:53,726 Dad said you had something to show me. 63 00:04:53,727 --> 00:04:55,828 Break out your crystal ball, tea leaves. 64 00:04:55,829 --> 00:04:57,363 Well, get in. 65 00:04:57,364 --> 00:04:58,598 In the back. 66 00:04:58,599 --> 00:04:59,766 To go into the running 67 00:04:59,767 --> 00:05:01,534 to win this tremendous Spain trip now. 68 00:05:32,733 --> 00:05:34,400 Does it feel like sometimes 69 00:05:34,401 --> 00:05:37,003 your world is spinning out of control? 70 00:05:37,004 --> 00:05:38,805 What do you do when you actually find 71 00:05:38,806 --> 00:05:39,972 what you're looking for? 72 00:05:39,973 --> 00:05:41,741 Psychic powers. 73 00:05:41,742 --> 00:05:44,577 Call the Live Psychic Line. Do you just stop? 74 00:05:44,578 --> 00:05:47,580 And talk with a gifted psychic anytime, 75 00:05:47,581 --> 00:05:48,914 24 hours a day. 76 00:05:49,783 --> 00:05:50,783 Give up? 77 00:05:57,825 --> 00:05:59,792 Look for something else? 78 00:05:59,793 --> 00:06:02,061 Call the Live Psychic Hotline. 79 00:06:02,062 --> 00:06:03,696 Call toll-free, 80 00:06:03,697 --> 00:06:07,867 1-800-445-796, 81 00:06:07,868 --> 00:06:09,802 and speak with a gifted psychic 82 00:06:09,803 --> 00:06:12,572 who can help you overcome your fears, 83 00:06:12,573 --> 00:06:17,443 predict opportunity, and help you find true love. 84 00:06:17,444 --> 00:06:18,878 Psychic minds are waiting. I think you let it go. 85 00:06:18,879 --> 00:06:20,613 To speak with you live. 86 00:06:20,614 --> 00:06:22,648 And you find it again. Now giving you the answers. 87 00:06:22,649 --> 00:06:24,951 And connect with someone so gifted 88 00:06:24,952 --> 00:06:27,553 by you're just talking to them. 89 00:06:27,554 --> 00:06:30,857 Call the Live Psychic Hotline toll-free, 90 00:06:30,858 --> 00:06:34,560 1-800-445-796. 91 00:06:39,833 --> 00:06:40,900 There it is. 92 00:07:08,829 --> 00:07:09,928 Is it there? 93 00:07:11,965 --> 00:07:13,466 Yes. 94 00:07:13,467 --> 00:07:15,768 Charlotte, listen to me carefully, listen. 95 00:07:23,010 --> 00:07:23,776 Sometimes when 96 00:07:23,777 --> 00:07:25,678 bad things happen, 97 00:07:25,679 --> 00:07:27,680 you don't see it coming. 98 00:07:39,993 --> 00:07:41,593 Other times, it's in the air. 99 00:07:44,064 --> 00:07:45,698 You need to show me exactly what you did 100 00:07:45,699 --> 00:07:46,865 when you left the car. 101 00:07:47,634 --> 00:07:48,701 Why? 102 00:07:48,702 --> 00:07:49,869 He wants to know. 103 00:07:54,708 --> 00:07:55,975 What more proof does he need? 104 00:07:55,976 --> 00:07:57,910 He wants to know how you did it. 105 00:07:57,911 --> 00:07:59,979 How I did it seems pretty obvious, don't you think? 106 00:07:59,980 --> 00:08:01,046 How you got away! 107 00:08:03,116 --> 00:08:05,618 He wants to know how you got away. 108 00:08:05,619 --> 00:08:08,019 How I got away was so easy. 109 00:08:12,559 --> 00:08:13,291 It was embarrassing. 110 00:08:13,292 --> 00:08:14,026 I wanted to say there was more, but... 111 00:08:14,027 --> 00:08:15,628 Ran where? 112 00:08:15,629 --> 00:08:16,262 It just was what it was. 113 00:08:16,263 --> 00:08:17,964 Through the bush. 114 00:08:17,965 --> 00:08:20,099 Wipe down the prints. 115 00:08:20,100 --> 00:08:22,869 Take the number plates and serials. 116 00:08:22,870 --> 00:08:23,703 Run. 117 00:08:23,704 --> 00:08:24,737 Where? 118 00:08:24,738 --> 00:08:25,938 I don't know. 119 00:08:25,939 --> 00:08:27,840 And did you keep walking? 120 00:08:27,841 --> 00:08:30,576 I even got picked up straight away. 121 00:08:30,577 --> 00:08:32,812 The hardest part was listening to the truck driver talk 122 00:08:32,813 --> 00:08:35,181 for a couple of hours about fucking freestyle motocross. 123 00:08:35,182 --> 00:08:36,215 Where did he drop you? 124 00:08:40,153 --> 00:08:41,954 At a motel. 125 00:08:41,955 --> 00:08:42,889 Then I stayed the night 126 00:08:42,890 --> 00:08:44,055 at a motel near the beach 127 00:08:44,992 --> 00:08:46,692 and it was all over. 128 00:08:46,693 --> 00:08:48,261 What was it called? 129 00:08:52,799 --> 00:08:53,865 The Sunset Shacks. 130 00:09:28,902 --> 00:09:29,835 The night of the accident 131 00:09:29,836 --> 00:09:30,836 there was a thunderstorm. 132 00:09:34,007 --> 00:09:35,073 Four inches of rain. 133 00:09:37,144 --> 00:09:38,843 It washed half the town away, 134 00:09:39,913 --> 00:09:41,613 and Max's tire tracks with it. 135 00:09:43,250 --> 00:09:44,817 By the time the police showed up, 136 00:09:44,818 --> 00:09:46,685 they didn't even know mom was there. 137 00:09:48,155 --> 00:09:50,055 She was completely submerged. 138 00:09:52,225 --> 00:09:53,326 In mud. 139 00:10:16,316 --> 00:10:19,185 I've had some time to think things over. 140 00:10:19,186 --> 00:10:20,919 I've decided not to kill you. 141 00:10:23,624 --> 00:10:25,390 Nor do I want you to turn yourself in. 142 00:10:28,028 --> 00:10:30,295 But at the same time, you're not going free. 143 00:10:32,065 --> 00:10:33,632 And you will be punished. 144 00:10:35,268 --> 00:10:37,202 We're not so different, you and I. 145 00:10:39,039 --> 00:10:41,072 I've killed people before too, you know. 146 00:10:42,242 --> 00:10:45,411 I once shot a man clean between the eyes. 147 00:10:45,412 --> 00:10:48,314 Somehow he kept moving and talking. 148 00:10:48,315 --> 00:10:51,249 He even sat on a fucking chair and tied his shoe laces. 149 00:11:00,227 --> 00:11:02,327 I've been looking for you for quite some time. 150 00:11:04,097 --> 00:11:05,231 My name is Max Woods. 151 00:11:10,203 --> 00:11:12,137 I'm a locksmith from the Gold Fields. 152 00:11:14,207 --> 00:11:15,207 I wasn't drunk. 153 00:11:17,944 --> 00:11:19,177 I was just passing through. 154 00:11:22,849 --> 00:11:25,150 Any of your friends know that you're here? 155 00:11:25,952 --> 00:11:27,386 No, I don't have any friends. 156 00:11:27,387 --> 00:11:29,221 Six years is a long time to grow a conscience, 157 00:11:29,222 --> 00:11:30,321 wouldn't you say? 158 00:11:31,925 --> 00:11:33,692 You have an excuse for that? 159 00:11:35,162 --> 00:11:36,195 No. 160 00:11:40,834 --> 00:11:41,900 Charlotte. 161 00:11:44,438 --> 00:11:46,305 I know this is unusual, 162 00:11:46,306 --> 00:11:48,273 considering the circumstances, but 163 00:11:50,177 --> 00:11:52,478 Max is gonna be staying with us for a little while. 164 00:11:57,417 --> 00:11:59,752 He's agreed to help me with something. 165 00:11:59,753 --> 00:12:00,986 Sweet dreams, Max. 166 00:12:09,496 --> 00:12:10,463 You did good today. 167 00:12:10,464 --> 00:12:12,131 I'm proud of ya. 168 00:12:12,132 --> 00:12:13,132 I want you to have this. 169 00:12:18,271 --> 00:12:19,438 Thank you. 170 00:12:19,439 --> 00:12:21,306 Open it. 171 00:12:24,144 --> 00:12:25,277 ♪ Beach beach beach ♪ 172 00:12:25,278 --> 00:12:26,377 You like it? 173 00:12:27,481 --> 00:12:29,214 It's a uniform your mother used to wear. 174 00:12:31,218 --> 00:12:32,118 Try it on. 175 00:12:32,119 --> 00:12:33,886 ♪ Beach beach beach ♪ 176 00:12:33,887 --> 00:12:35,287 ♪ Na Na wa wa ♪ 177 00:12:35,288 --> 00:12:38,490 ♪ Beach beach sha Na Na ♪ 178 00:12:40,026 --> 00:12:41,986 Dad used to be a detective. 179 00:12:42,829 --> 00:12:45,131 For a while after the accident 180 00:12:45,132 --> 00:12:47,066 he was convinced he could find mum's killer. 181 00:12:47,067 --> 00:12:49,001 ♪ Beach beach beach ♪ 182 00:12:49,002 --> 00:12:50,536 ♪ Na Na wa wa ♪ 183 00:12:50,537 --> 00:12:52,204 ♪ Beach beach ♪ 184 00:12:52,205 --> 00:12:54,325 Nobody took much notice though. 185 00:12:56,176 --> 00:12:58,377 Part of dad seemed angry that Max had found him 186 00:12:58,378 --> 00:13:00,278 rather than the other way around. 187 00:13:02,015 --> 00:13:03,449 Do you want me to clean the house? 188 00:13:03,450 --> 00:13:05,818 No, I want you to create a character. 189 00:13:05,819 --> 00:13:07,453 Another part was excited 190 00:13:07,454 --> 00:13:08,454 to meet him. 191 00:13:10,357 --> 00:13:12,957 By the end of it they both agreed on something. 192 00:13:15,195 --> 00:13:17,296 I got that feeling she was watching me again. 193 00:13:17,297 --> 00:13:19,098 If someone wore that kind of uniform 194 00:13:19,099 --> 00:13:21,167 and had that kind of hair, 195 00:13:21,168 --> 00:13:23,402 what kind of person might they be? 196 00:13:27,207 --> 00:13:30,375 Maybe someone who's hard on their luck. 197 00:13:32,979 --> 00:13:34,179 Too many children. 198 00:13:36,216 --> 00:13:37,916 Definitely a broken marriage. 199 00:13:39,553 --> 00:13:41,020 She'd smoke too. 200 00:13:45,258 --> 00:13:46,959 Maybe she'd be French. 201 00:13:46,960 --> 00:13:49,128 No, she's not French. 202 00:13:49,129 --> 00:13:50,062 Bonjour. 203 00:13:50,063 --> 00:13:51,362 Charlotte, she's not French. 204 00:13:52,399 --> 00:13:55,333 But she also knows all about plumbing. 205 00:13:57,404 --> 00:13:59,370 ♪ Oh ♪ 206 00:14:00,473 --> 00:14:01,473 Plumbing? 207 00:14:03,343 --> 00:14:05,010 That's right. 208 00:14:05,011 --> 00:14:07,980 All you need to do is use your extrasensory perception, 209 00:14:07,981 --> 00:14:10,416 and you and a friend could be spending... 210 00:14:16,489 --> 00:14:18,523 Put this on in case someone sees you. 211 00:14:19,426 --> 00:14:21,427 And don't speak to anyone. 212 00:14:33,340 --> 00:14:34,907 You must be Charlotte. 213 00:14:34,908 --> 00:14:35,641 Oh! 214 00:14:35,642 --> 00:14:37,309 Took me about two hours, 215 00:14:37,310 --> 00:14:39,510 but I found the stuff your old man's looking for. 216 00:14:40,447 --> 00:14:43,081 Records from January 12th six years ago. 217 00:14:44,284 --> 00:14:46,050 They're the only ones that booked in. 218 00:14:53,360 --> 00:14:54,393 I'd only ever stayed 219 00:14:54,394 --> 00:14:55,426 in a motel once. 220 00:14:56,329 --> 00:14:57,428 I was 11. 221 00:14:59,032 --> 00:15:01,099 I remember a boy in the room next door. 222 00:15:02,502 --> 00:15:04,535 He told me the sun made him blind. 223 00:15:06,206 --> 00:15:07,206 Which one is it? 224 00:15:08,675 --> 00:15:10,541 It's that one there, the blue one. 225 00:15:13,280 --> 00:15:14,113 During the day 226 00:15:14,114 --> 00:15:15,346 he couldn't see at all. 227 00:15:19,119 --> 00:15:21,085 In the dark he could see like normal. 228 00:15:27,494 --> 00:15:29,060 Called himself Dracula. 229 00:15:34,000 --> 00:15:35,566 Because he got up to bad stuff at night. 230 00:15:36,970 --> 00:15:37,603 Joe speaking. 231 00:15:37,604 --> 00:15:38,938 Good day, Joe. 232 00:15:38,939 --> 00:15:40,205 I'm gonna cut straight to the chase. 233 00:15:40,206 --> 00:15:41,507 My name's Edmund Bloom. 234 00:15:41,508 --> 00:15:42,942 You ever heard of me? 235 00:15:42,943 --> 00:15:43,676 Uh, yeah. 236 00:15:43,677 --> 00:15:46,312 Nice on top, broken spine. 237 00:15:46,313 --> 00:15:47,479 You've got a whisper? 238 00:15:47,480 --> 00:15:48,647 Aw, Joe, that's a bit hurtful. 239 00:15:48,648 --> 00:15:51,116 Now I need someone to run a story for me 240 00:15:51,117 --> 00:15:53,118 and who won't call me crazy. 241 00:15:53,119 --> 00:15:54,119 No promises. 242 00:15:57,457 --> 00:15:59,223 I had this dream a few nights ago. 243 00:16:00,627 --> 00:16:02,226 I know this sounds nuts, but 244 00:16:03,697 --> 00:16:04,697 bear with me. 245 00:16:07,367 --> 00:16:10,169 Living by the ocean is nice 246 00:16:10,170 --> 00:16:12,204 if you can get used to all the rust. 247 00:16:20,313 --> 00:16:21,980 Even when things wash up dead, 248 00:16:22,682 --> 00:16:25,451 it still looks right. 249 00:16:25,452 --> 00:16:28,187 Like the sea has gently placed them on the shore. 250 00:16:32,392 --> 00:16:34,192 Inland is mostly roadkill. 251 00:16:35,195 --> 00:16:36,195 That's different. 252 00:16:39,532 --> 00:16:41,367 They look the way they should. 253 00:16:42,736 --> 00:16:44,470 Like they died painfully. 254 00:16:51,544 --> 00:16:53,012 What are you doing here? 255 00:16:53,013 --> 00:16:54,579 I told you not to be seen by anyone! 256 00:16:55,415 --> 00:16:57,082 Where's your hat? 257 00:16:57,083 --> 00:16:58,584 I just left it in the car. 258 00:16:58,585 --> 00:17:01,153 I'm just seeing if you're okay. 259 00:17:01,154 --> 00:17:02,354 It doesn't matter, 260 00:17:02,355 --> 00:17:03,995 you did exactly what I told you not to do. 261 00:17:04,591 --> 00:17:05,751 I was worried about the plan. 262 00:17:09,529 --> 00:17:11,430 That's for talking back. 263 00:17:11,431 --> 00:17:13,498 And from now on you do what you're told. 264 00:17:16,736 --> 00:17:19,537 I guess most things die painfully. 265 00:17:20,607 --> 00:17:22,608 It doesn't seem fair that the last few minutes you've got 266 00:17:22,609 --> 00:17:26,378 are probably filled with terror, pain, or sadness. 267 00:17:33,453 --> 00:17:34,453 You go through your whole life 268 00:17:34,454 --> 00:17:36,621 trying to avoid those feelings. 269 00:17:38,491 --> 00:17:40,825 Then suddenly there's a bullet in your chest. 270 00:17:42,362 --> 00:17:43,661 Or you're being eaten alive. 271 00:17:49,069 --> 00:17:50,252 It says that 272 00:17:50,253 --> 00:17:51,437 two people checked in the Shacks that night. 273 00:17:51,438 --> 00:17:52,704 Steve Linder and Jesse Atlas. 274 00:17:52,705 --> 00:17:54,405 Your name's not even on here! 275 00:17:56,810 --> 00:17:58,243 Oh. 276 00:17:58,244 --> 00:18:00,278 I wasn't gonna check in under my real name. 277 00:18:01,347 --> 00:18:02,748 I booked in under the name Jesse Atlas. 278 00:18:02,749 --> 00:18:05,516 I just took it from that day's newspaper headline. 279 00:18:07,687 --> 00:18:09,421 What was the headline? 280 00:18:09,422 --> 00:18:11,656 Some kind of tragedy from that day. 281 00:18:13,159 --> 00:18:15,294 Maybe a boat accident or... 282 00:18:15,295 --> 00:18:16,495 Shark attack. 283 00:18:50,897 --> 00:18:52,663 Dad wanted me to give this to you. 284 00:18:58,371 --> 00:18:59,371 It's good. 285 00:19:01,674 --> 00:19:03,575 Catching a criminal can be difficult, 286 00:19:03,576 --> 00:19:05,544 but it's never impressive. 287 00:19:05,545 --> 00:19:06,879 I mean, who caught Ted Bundy? 288 00:19:06,880 --> 00:19:08,614 Who caught fucking John Wayne Gacy? 289 00:19:08,615 --> 00:19:09,715 Who gives a shit? 290 00:19:09,716 --> 00:19:11,683 Hey sweetie, we have a guest. 291 00:19:11,684 --> 00:19:12,818 Put some coffee in the pot. 292 00:19:12,819 --> 00:19:13,752 Ask any cop. 293 00:19:13,753 --> 00:19:14,753 You've forgotten in a week. 294 00:19:14,754 --> 00:19:15,754 Come in. 295 00:19:16,856 --> 00:19:18,290 Detective Sophia... 296 00:19:18,291 --> 00:19:19,357 Yeah, I know who you are. 297 00:19:20,560 --> 00:19:21,894 Inspirational story. 298 00:19:21,895 --> 00:19:23,595 Unfortunate victim standing up 299 00:19:23,596 --> 00:19:24,730 against the lazy incompetent... 300 00:19:24,731 --> 00:19:25,664 No, you misread it. 301 00:19:25,665 --> 00:19:27,466 It didn't say standing up. 302 00:19:27,467 --> 00:19:29,601 Sorry, rising up. 303 00:19:29,602 --> 00:19:30,435 What you want to catch 304 00:19:30,436 --> 00:19:31,636 is people's attention. 305 00:19:32,472 --> 00:19:34,606 A premonition or a vision, 306 00:19:34,607 --> 00:19:35,841 a dream. 307 00:19:35,842 --> 00:19:37,442 People listen to that stuff. 308 00:19:37,443 --> 00:19:39,877 They don't necessarily believe it, but they like it. 309 00:19:41,281 --> 00:19:42,247 He knew there'd be no point 310 00:19:42,248 --> 00:19:43,514 catching Max on his own. 311 00:19:44,751 --> 00:19:47,686 People would always sooner believe mum over him, 312 00:19:47,687 --> 00:19:49,421 even if she was dead. 313 00:19:49,422 --> 00:19:50,556 Sophia. 314 00:19:50,557 --> 00:19:52,424 Charlotte. 315 00:19:52,425 --> 00:19:54,760 Hey, did you enjoy the Maritime Festival 316 00:19:54,761 --> 00:19:56,395 the other night? 317 00:19:56,396 --> 00:19:57,596 Sorry? 318 00:19:57,597 --> 00:19:58,931 Opening night. 319 00:19:58,932 --> 00:20:01,600 You were watching the fireworks near the docks. 320 00:20:01,601 --> 00:20:04,703 You were wearing a blue cardigan over a pink dress. 321 00:20:04,704 --> 00:20:07,372 But you had different hair, short and dark. 322 00:20:07,373 --> 00:20:09,208 No, that wasn't me. 323 00:20:09,209 --> 00:20:10,641 I stayed home all night. 324 00:20:11,744 --> 00:20:13,879 Too many facts obscure the truth. 325 00:20:13,880 --> 00:20:16,248 Most cases are so fucking boring. 326 00:20:16,249 --> 00:20:18,283 A confession or a witness account. 327 00:20:18,284 --> 00:20:20,686 It's just forgettable bullshit. 328 00:20:20,687 --> 00:20:22,587 People prefer a bit of darkness. 329 00:20:30,630 --> 00:20:32,697 You suddenly fit the description. 330 00:20:34,834 --> 00:20:35,834 Wouldn't you agree? 331 00:20:38,871 --> 00:20:39,871 Yes. 332 00:20:43,776 --> 00:20:45,576 These are your mother's clothes. 333 00:20:48,881 --> 00:20:49,881 Disgusting. 334 00:20:52,919 --> 00:20:54,785 So, how do you plead? 335 00:20:58,458 --> 00:20:59,458 Guilty. 336 00:21:01,027 --> 00:21:02,027 I thought so. 337 00:21:08,501 --> 00:21:09,534 I'm sorry. 338 00:21:16,042 --> 00:21:18,809 Not yet you're not. 339 00:21:20,713 --> 00:21:22,847 If you refuse to stay in bed at night, 340 00:21:24,917 --> 00:21:27,019 the punishment will fit the crime. 341 00:21:42,702 --> 00:21:43,935 There's this place I try to go 342 00:21:43,936 --> 00:21:45,536 when I can't get to sleep. 343 00:21:48,908 --> 00:21:50,341 It's nothing special. 344 00:21:56,749 --> 00:21:59,885 It's just flat earth stretching on forever around me. 345 00:22:15,868 --> 00:22:17,401 No one can see me. 346 00:22:20,740 --> 00:22:22,441 Nothing can touch me. 347 00:22:55,775 --> 00:22:57,776 Dad said the necklace needed to look rusted 348 00:22:57,777 --> 00:22:59,677 for the reporter and the cops. 349 00:23:01,147 --> 00:23:03,782 It upset me to see it that way. 350 00:23:03,783 --> 00:23:05,983 Especially since we'd only just gotten it back. 351 00:23:07,520 --> 00:23:10,389 I try and remember more about what happened that night, 352 00:23:10,390 --> 00:23:13,558 and I figure if he ran in this direction 353 00:23:13,559 --> 00:23:14,925 from where he left his car, 354 00:23:16,429 --> 00:23:19,930 it's possible he would've hit this road here. 355 00:23:23,035 --> 00:23:25,604 And the time that it took him from where he left the car 356 00:23:25,605 --> 00:23:28,407 means he would've got there around 11:00 p.m. 357 00:23:28,408 --> 00:23:31,675 Now, this is where it gets spooky. 358 00:23:32,779 --> 00:23:34,812 I had a dream last night with Juliette. 359 00:23:35,848 --> 00:23:37,682 I'm sitting out by the pool, 360 00:23:37,683 --> 00:23:39,918 and she's got these cards in front of her. 361 00:23:39,919 --> 00:23:42,187 She turns over the first card. 362 00:23:42,188 --> 00:23:44,890 There's a picture of a pendant. 363 00:23:44,891 --> 00:23:47,926 Thing is, it's the same pendant she was wearing 364 00:23:47,927 --> 00:23:49,628 the night she was killed, 365 00:23:49,629 --> 00:23:51,997 the very same pendant that was reported missing 366 00:23:51,998 --> 00:23:54,633 from the hit-and-run scene six years ago. 367 00:23:54,634 --> 00:23:55,500 That's very weird. 368 00:23:55,501 --> 00:23:56,701 Well it gets weirder. 369 00:23:56,702 --> 00:23:58,937 She turns over the next card. 370 00:23:58,938 --> 00:24:01,540 There's a picture of a Great White shark. 371 00:24:01,541 --> 00:24:03,041 And I look out into the pool, 372 00:24:03,042 --> 00:24:04,975 the fucking thing's in the water! 373 00:24:06,012 --> 00:24:07,813 So next day, I start checking down 374 00:24:07,814 --> 00:24:09,614 some of these motels and roadhouses 375 00:24:09,615 --> 00:24:10,816 along this stretch of road 376 00:24:10,817 --> 00:24:12,184 to try and get records of anyone 377 00:24:12,185 --> 00:24:13,885 that booked in late that night. 378 00:24:13,886 --> 00:24:15,153 And there was one. 379 00:24:15,154 --> 00:24:17,588 In a place that rents beach shacks. 380 00:24:19,091 --> 00:24:22,928 Now, you ever heard of Jesse Atlas? 381 00:24:22,929 --> 00:24:24,162 No. 382 00:24:24,163 --> 00:24:25,230 Well the poor son of a bitch was attacked 383 00:24:25,231 --> 00:24:26,998 and killed by a Great White, 384 00:24:26,999 --> 00:24:28,633 bitten in half, 385 00:24:28,634 --> 00:24:31,569 the very day before Juliette and I were hit by the car. 386 00:24:32,738 --> 00:24:33,672 It's very strange, and all, 387 00:24:33,673 --> 00:24:34,873 but I don't see as any relevance 388 00:24:34,874 --> 00:24:36,475 to what we're talking about now. 389 00:24:36,476 --> 00:24:38,043 Well Joe, it just seems that it would've been hard 390 00:24:38,044 --> 00:24:40,212 for him to have booked into a motel that night, 391 00:24:40,213 --> 00:24:41,680 that's all, 392 00:24:41,681 --> 00:24:44,081 especially being in two fucking pieces! 393 00:24:45,218 --> 00:24:47,252 Someone was booked in under a fake name that night, 394 00:24:47,253 --> 00:24:50,055 that they lifted from that day's headline! 395 00:25:05,271 --> 00:25:06,271 Exercise time. 396 00:25:07,540 --> 00:25:08,273 Coming up next 397 00:25:08,274 --> 00:25:10,075 we have a very special guest 398 00:25:10,076 --> 00:25:12,644 who just had a very special gift. 399 00:25:33,666 --> 00:25:35,667 Edmund was totally insane, 400 00:25:35,668 --> 00:25:37,067 but he wasn't a total fool. 401 00:25:38,104 --> 00:25:39,604 He had a plan. 402 00:25:39,605 --> 00:25:41,940 Now let's get this story straight. 403 00:25:41,941 --> 00:25:43,308 When you arrived at the motel, 404 00:25:43,309 --> 00:25:45,777 you accidentally drop the pendant down the drain. 405 00:25:45,778 --> 00:25:47,078 And it wasn't just this bullshit 406 00:25:47,079 --> 00:25:49,114 about Juliette and the tarot cards. 407 00:25:49,115 --> 00:25:50,115 That was the sideshow. 408 00:25:51,617 --> 00:25:54,118 Carnie showmanship for the psychic TV crowd. 409 00:25:56,022 --> 00:25:57,656 The real stuff would be found 410 00:25:57,657 --> 00:25:59,024 in the book he was going to release after I'd been caught, 411 00:25:59,025 --> 00:26:01,091 which would explain how he really did it. 412 00:26:02,828 --> 00:26:05,896 Precise detective work and endless research. 413 00:26:06,999 --> 00:26:10,101 Which of course would also be total bullshit. 414 00:26:10,102 --> 00:26:11,669 And what does that matter? 415 00:26:13,105 --> 00:26:14,706 He had me to help him bend the truth 416 00:26:14,707 --> 00:26:16,106 whichever way he saw fit. 417 00:26:17,310 --> 00:26:18,977 People could put holes in their stories and evidence 418 00:26:18,978 --> 00:26:20,078 all they liked, 419 00:26:20,079 --> 00:26:22,013 but as long as I was in of it, 420 00:26:22,014 --> 00:26:24,748 no one would ever know for certain how he did it. 421 00:26:26,886 --> 00:26:29,287 As ridiculous as dad's story was, 422 00:26:29,288 --> 00:26:31,889 it only seemed a fraction worse than the truth. 423 00:26:35,828 --> 00:26:37,762 Max had barely hidden his car. 424 00:26:37,763 --> 00:26:40,098 He'd obviously faked his name. 425 00:26:40,099 --> 00:26:42,100 He kept the number plates. 426 00:26:42,101 --> 00:26:43,200 He kept the necklace. 427 00:26:46,105 --> 00:26:49,007 Yet somehow, until he showed up at our door, 428 00:26:49,008 --> 00:26:50,908 not a soul knew he did it. 429 00:26:53,012 --> 00:26:56,114 It was as if he hadn't been running at all, 430 00:26:56,115 --> 00:26:57,147 just waiting. 431 00:26:57,917 --> 00:26:59,684 Waiting to be caught. 432 00:26:59,685 --> 00:27:01,386 Waiting to be punished. 433 00:27:22,808 --> 00:27:23,808 Fuck. 434 00:28:35,147 --> 00:28:37,882 You've captured it. Captured it. 435 00:28:37,883 --> 00:28:40,185 You can kill him. Waiting for you. 436 00:28:40,186 --> 00:28:41,720 You've captured it. 437 00:28:41,721 --> 00:28:45,924 I don't deserve it though. 438 00:30:23,222 --> 00:30:25,990 What are your thoughts? 439 00:30:25,991 --> 00:30:27,224 Hard to say. 440 00:30:28,294 --> 00:30:29,561 Might've been six years ago, 441 00:30:29,562 --> 00:30:31,529 but this place feels like he's only just left. 442 00:30:38,337 --> 00:30:39,304 There was a new story 443 00:30:39,305 --> 00:30:40,972 about what happened that night. 444 00:30:40,973 --> 00:30:43,908 If you'd just killed someone and horribly maimed another, 445 00:30:43,909 --> 00:30:45,276 what would you do when you go? 446 00:30:45,277 --> 00:30:46,945 This time when Max arrived 447 00:30:46,946 --> 00:30:49,013 at the motel he accidentally dropped mum's necklace 448 00:30:49,014 --> 00:30:50,081 down the sink. 449 00:30:58,290 --> 00:31:00,124 On the same day dad was showing the reporter 450 00:31:00,125 --> 00:31:01,492 where mom's pendant was, 451 00:31:01,493 --> 00:31:02,961 a girl I used to go to school with 452 00:31:02,962 --> 00:31:05,295 had been found stabbed to death in her home. 453 00:31:06,465 --> 00:31:08,565 They caught the killer in an old factory. 454 00:31:10,336 --> 00:31:12,237 He shared the place with the body of a girl 455 00:31:12,238 --> 00:31:14,404 who went missing up north five years ago. 456 00:31:15,274 --> 00:31:17,641 Or what was left of her, I guess. 457 00:31:19,211 --> 00:31:21,331 She looks so strange, with her eyes. 458 00:31:21,614 --> 00:31:23,381 Dad was still the front page. 459 00:31:27,319 --> 00:31:29,520 Any searching that room yet? 460 00:31:29,521 --> 00:31:32,223 Uh, we'll be out of your hair soon. 461 00:31:32,224 --> 00:31:33,224 So um, 462 00:31:34,260 --> 00:31:35,460 you haven't remembered anymore 463 00:31:35,461 --> 00:31:37,962 about the man who booked in here that night? 464 00:31:37,963 --> 00:31:39,998 Only what I told the other cops. 465 00:31:39,999 --> 00:31:42,133 He called complaining about his television, 466 00:31:42,134 --> 00:31:43,501 said it was broken. 467 00:31:43,502 --> 00:31:45,403 Which it wasn't. 468 00:31:45,404 --> 00:31:46,971 That's right. 469 00:31:46,972 --> 00:31:48,405 When we checked it, it was fine. 470 00:31:51,210 --> 00:31:52,176 And you describe him 471 00:31:52,177 --> 00:31:53,678 as an unassuming young man. 472 00:31:53,679 --> 00:31:55,413 Are you sure you can't remember anymore details 473 00:31:55,414 --> 00:31:56,447 about what he looked like? 474 00:31:56,448 --> 00:31:57,448 It was six years ago! 475 00:31:58,984 --> 00:32:00,385 Look, he didn't have a swastika between his eyes, 476 00:32:00,386 --> 00:32:02,353 if you know what I mean. 477 00:32:02,354 --> 00:32:03,674 What are you doing there? 478 00:32:04,590 --> 00:32:06,557 Scratch and win. 479 00:32:06,558 --> 00:32:09,494 Are you sure you're not just scratching? 480 00:32:09,495 --> 00:32:11,462 Gotta be in it to win it. 481 00:32:11,463 --> 00:32:12,463 What do you win? 482 00:32:14,333 --> 00:32:15,465 A million bones. 483 00:32:16,969 --> 00:32:18,136 A big boat. 484 00:32:18,137 --> 00:32:19,470 Home makeover. 485 00:32:19,471 --> 00:32:21,639 You know, all kinds of stuff. 486 00:32:21,640 --> 00:32:23,107 Yeah? 487 00:32:23,108 --> 00:32:24,375 Well what will you do if you win the money? 488 00:32:24,376 --> 00:32:25,543 I'll fucking give it away, 489 00:32:25,544 --> 00:32:26,411 to charity. 490 00:32:26,412 --> 00:32:27,511 Mm. 491 00:32:29,248 --> 00:32:30,181 Well that's really nice. 492 00:32:30,182 --> 00:32:31,282 Mm. 493 00:32:31,283 --> 00:32:34,084 Good, good idea. Mm-hm. 494 00:32:36,689 --> 00:32:39,490 So what did you do when you left the beach shack? 495 00:32:39,491 --> 00:32:41,258 I caught a bus the next day 496 00:32:42,061 --> 00:32:43,061 and I headed home. 497 00:32:44,029 --> 00:32:45,029 A bus? 498 00:32:45,030 --> 00:32:46,464 Yeah. 499 00:32:46,465 --> 00:32:48,232 Were you gonna hide the plates? 500 00:32:48,233 --> 00:32:49,968 Yeah, it crossed my mind. 501 00:32:49,969 --> 00:32:51,502 Whereabouts? 502 00:32:51,503 --> 00:32:52,337 The Sun. 503 00:32:52,338 --> 00:32:53,571 Sorry? 504 00:32:53,572 --> 00:32:55,073 The Sun. 505 00:32:55,074 --> 00:32:57,007 It's an old mineshaft just outside of town. 506 00:33:03,082 --> 00:33:04,515 Oh, hi Charlotte, how's things? 507 00:33:04,516 --> 00:33:05,483 Hi, uh, great. 508 00:33:05,484 --> 00:33:06,718 How are you? 509 00:33:06,719 --> 00:33:07,518 I'm a bit stressed actually. 510 00:33:07,519 --> 00:33:09,153 Is your dad about? 511 00:33:09,154 --> 00:33:11,088 Uh, he's, he's actually busy at the moment. 512 00:33:11,089 --> 00:33:13,024 Yeah, well look, I really need to see him. 513 00:33:13,025 --> 00:33:14,692 Um, I'll find him. 514 00:33:14,693 --> 00:33:16,227 Um, I'll get him for you. 515 00:33:16,228 --> 00:33:18,363 Oh, no, look, I'll find him. 516 00:33:18,364 --> 00:33:20,430 It fits together like a fucking watch. 517 00:33:23,102 --> 00:33:25,469 ♪ Pray for me ♪ 518 00:33:30,275 --> 00:33:32,642 Detective Valmont, what brings you here? 519 00:33:34,513 --> 00:33:36,247 Our cream of the crop here. 520 00:33:36,248 --> 00:33:37,448 Uh, Charlotte, could you please 521 00:33:37,449 --> 00:33:39,083 show the detective back inside the house, 522 00:33:39,084 --> 00:33:41,444 and I will meet with her when I've got sufficient Vitamin D. 523 00:33:44,123 --> 00:33:45,723 With all due respect, Mr. Bloom, 524 00:33:45,724 --> 00:33:47,592 you're going to have to surrender the pendant 525 00:33:47,593 --> 00:33:49,794 or it's withholding evidence. 526 00:33:49,795 --> 00:33:50,762 Hey. 527 00:33:50,763 --> 00:33:52,195 My stuff is your stuff. 528 00:33:54,800 --> 00:33:56,300 Look, can we please talk about this 529 00:33:56,301 --> 00:33:58,236 somewhere more appropriate? 530 00:33:58,237 --> 00:33:59,771 Inside my own house maybe? 531 00:34:24,430 --> 00:34:25,797 Your wife was very beautiful. 532 00:34:25,798 --> 00:34:28,366 Never heard a bad word about her. 533 00:34:28,367 --> 00:34:30,635 People didn't like you so much though, did they? 534 00:34:30,636 --> 00:34:31,569 Come again? 535 00:34:31,570 --> 00:34:33,237 People, they didn't like you. 536 00:34:33,238 --> 00:34:34,639 Hold your breath. 537 00:34:34,640 --> 00:34:35,640 Hold your breath. 538 00:34:37,008 --> 00:34:38,543 Dive in, dive in. 539 00:34:38,544 --> 00:34:40,645 So have you got another teaser for me 540 00:34:40,646 --> 00:34:42,647 on what happens next? 541 00:34:42,648 --> 00:34:44,115 I don't know yet. 542 00:34:44,116 --> 00:34:45,650 Well I reckon that he called public transport 543 00:34:45,651 --> 00:34:47,285 the next day. 544 00:34:47,286 --> 00:34:48,686 There's a bus that stops near the motel and heads north. 545 00:34:48,687 --> 00:34:50,121 Or he hitchhiked. 546 00:34:50,122 --> 00:34:51,456 I don't think so, not this guy. 547 00:34:51,457 --> 00:34:52,722 I've just got a feeling. 548 00:35:00,732 --> 00:35:01,666 When I was old enough, 549 00:35:01,667 --> 00:35:03,233 mum made me learn first aid. 550 00:35:06,205 --> 00:35:07,604 I only remember two things. 551 00:35:11,743 --> 00:35:14,411 A fast heartbeat is bad for snake bites. 552 00:35:17,449 --> 00:35:19,217 And when people are trapped in a fire, 553 00:35:19,218 --> 00:35:20,651 they don't always burn to death. 554 00:35:28,327 --> 00:35:30,695 Sometimes their insides get so hot and blistered 555 00:35:30,696 --> 00:35:32,696 that their lungs fill with their own fluid. 556 00:35:36,702 --> 00:35:37,869 And they drown. 557 00:36:57,616 --> 00:37:01,384 You could've drowned today, but you didn't. 558 00:37:02,688 --> 00:37:04,989 You ignored that voice inside saying, 559 00:37:04,990 --> 00:37:08,291 "I'm just a worthless fuck-up wasting time and oxygen. 560 00:37:10,262 --> 00:37:11,695 "Maybe I should just die." 561 00:37:14,633 --> 00:37:16,733 That can't have been easy to ignore, Max. 562 00:37:17,669 --> 00:37:19,704 But you did. 563 00:37:19,705 --> 00:37:22,773 You held on to see this thing through. 564 00:37:22,774 --> 00:37:24,307 I respect that, Max. 565 00:37:24,977 --> 00:37:26,243 I'm gonna let you in 566 00:37:27,312 --> 00:37:28,478 on a little secret. 567 00:37:30,716 --> 00:37:32,817 Juliette's still alive, Max. 568 00:37:43,295 --> 00:37:44,595 You're fucking crazy. 569 00:37:48,300 --> 00:37:49,300 Come again? 570 00:37:50,669 --> 00:37:51,768 I'm sorry. 571 00:37:53,572 --> 00:37:54,839 I'm pretty rattled after today. 572 00:37:54,840 --> 00:37:56,374 Drowning's pretty exhausting. 573 00:37:56,375 --> 00:37:58,642 Yeah, you should try getting hit by a car. 574 00:37:59,478 --> 00:38:00,744 It's a fucking marathon. 575 00:38:01,947 --> 00:38:04,314 I would've killed for the pain to go away. 576 00:38:06,485 --> 00:38:07,917 Until I couldn't feel my legs. 577 00:38:09,054 --> 00:38:10,987 Now I'd kill for it to come back again. 578 00:38:15,794 --> 00:38:16,960 Look, Max, 579 00:38:17,829 --> 00:38:20,298 I'm sorry I made that joke, okay? 580 00:38:20,299 --> 00:38:21,799 I do that sometimes. 581 00:38:21,800 --> 00:38:24,802 It's just my way of, you know, dealing with what happened. 582 00:38:24,803 --> 00:38:26,470 Paramedics do the same thing, you know, 583 00:38:26,471 --> 00:38:27,804 to help with the horror. 584 00:38:29,875 --> 00:38:31,641 Yeah, well whatever works. 585 00:38:33,912 --> 00:38:34,912 Yeah. 586 00:38:35,981 --> 00:38:36,981 Well. 587 00:38:37,849 --> 00:38:38,948 I'm off to bed. 588 00:38:40,819 --> 00:38:41,985 I'll see you in the spring. 589 00:38:45,324 --> 00:38:46,856 Max said he almost drowned today. 590 00:38:49,061 --> 00:38:50,061 You saved his life. 591 00:38:52,364 --> 00:38:53,563 I almost left him. 592 00:38:55,701 --> 00:38:57,821 I would've been very angry if you'd done that. 593 00:38:59,771 --> 00:39:02,405 After all, he's almost as innocent as me and your mother. 594 00:39:03,875 --> 00:39:06,076 He didn't know what happened any more than we did. 595 00:39:07,779 --> 00:39:10,014 He tried to get away with it, but he manned up. 596 00:39:10,015 --> 00:39:11,015 He came clean. 597 00:39:15,454 --> 00:39:16,454 Now. 598 00:39:18,457 --> 00:39:19,824 Listen to me carefully. 599 00:39:24,429 --> 00:39:27,698 Tomorrow you take Max back to where he came from. 600 00:39:38,043 --> 00:39:40,578 I want you to follow him to a mineshaft nearby 601 00:39:40,579 --> 00:39:41,645 called The Sun. 602 00:39:45,984 --> 00:39:48,519 Don't be seen by anyone. 603 00:39:48,520 --> 00:39:49,887 And when you get there, 604 00:39:49,888 --> 00:39:51,921 you make sure he does exactly 605 00:39:52,891 --> 00:39:53,891 what he's supposed to. 606 00:39:56,928 --> 00:39:58,461 We're getting closer now. 607 00:40:01,600 --> 00:40:03,601 The last clue's been set in motion. 608 00:40:08,140 --> 00:40:09,939 People are starting to listen. 609 00:40:14,045 --> 00:40:16,914 Soon, they'll start to wonder. 610 00:40:40,705 --> 00:40:42,706 What about that detective? 611 00:40:48,980 --> 00:40:51,182 I'm just worried that she might start to figure it out. 612 00:40:57,088 --> 00:40:58,989 Don't worry about her. 613 00:40:58,990 --> 00:41:01,858 She wouldn't be able to figure out a fucking egg timer. 614 00:41:04,963 --> 00:41:06,730 Now even though you don't deserve a reward 615 00:41:06,731 --> 00:41:08,031 for saving Max, 616 00:41:09,968 --> 00:41:10,968 I'll allow it. 617 00:41:14,005 --> 00:41:15,172 Can I have my pictures back? 618 00:41:15,173 --> 00:41:16,173 No. 619 00:41:17,576 --> 00:41:19,742 You've well and truly lost that privilege. 620 00:41:23,048 --> 00:41:24,981 Because you did so well, 621 00:41:27,018 --> 00:41:28,018 something even better. 622 00:41:29,921 --> 00:41:31,822 You get to sleep in my bed tonight. 623 00:41:36,962 --> 00:41:38,496 Mum used to run 624 00:41:38,497 --> 00:41:40,577 a charity modeling competition for the girls in town. 625 00:41:41,666 --> 00:41:44,068 Somehow dad's story had made her seem alive again 626 00:41:44,069 --> 00:41:45,535 and him seem tolerable. 627 00:41:47,739 --> 00:41:50,106 They asked dad to present the winner that year. 628 00:41:51,076 --> 00:41:52,276 They'd never done that before. 629 00:41:55,914 --> 00:41:57,113 Thanks, everyone. 630 00:41:58,550 --> 00:42:00,885 Thank you all for the support that you've given me 631 00:42:00,886 --> 00:42:02,185 during these difficult times. 632 00:42:03,889 --> 00:42:06,290 I just hope that I can prove to you all 633 00:42:06,291 --> 00:42:09,058 that justice is something worth fighting for. 634 00:42:09,961 --> 00:42:11,978 And whether you believe 635 00:42:11,979 --> 00:42:13,998 Juliette's helping me solve this crime or not, 636 00:42:13,999 --> 00:42:17,201 just remember, love is stronger than death. 637 00:42:21,039 --> 00:42:23,006 Myth is stronger than history. 638 00:42:24,976 --> 00:42:28,044 Hope is stronger than fear. 639 00:42:30,582 --> 00:42:33,182 Wisdom is stronger than ignorance. 640 00:42:36,121 --> 00:42:37,121 And dreams, 641 00:42:40,058 --> 00:42:43,259 dreams are stronger than reality. 642 00:42:45,830 --> 00:42:48,264 Whatever that means. 643 00:42:49,568 --> 00:42:51,101 Anyway, 644 00:42:51,102 --> 00:42:52,102 tonight's winner 645 00:42:53,104 --> 00:42:54,104 is... 646 00:43:27,672 --> 00:43:29,073 Where are you? 647 00:43:29,074 --> 00:43:30,007 I'm heading home. 648 00:43:30,008 --> 00:43:31,108 We just dropped off the plates. 649 00:43:31,109 --> 00:43:32,276 Where's Max? 650 00:43:32,277 --> 00:43:33,210 I dropped him at a pub. 651 00:43:33,211 --> 00:43:34,912 Turn around and pick him up. 652 00:43:34,913 --> 00:43:35,846 But you said I couldn't be seen with him. 653 00:43:35,847 --> 00:43:37,047 I don't care what I said! 654 00:43:37,048 --> 00:43:38,408 Pick him up and bring him home now! 655 00:43:59,070 --> 00:44:00,771 Maxie, sweetheart! 656 00:44:00,772 --> 00:44:01,772 Give us a kiss! 657 00:44:03,341 --> 00:44:05,142 I haven't seen you for a while. 658 00:44:05,143 --> 00:44:07,344 Where have you been, on holidays? 659 00:44:07,345 --> 00:44:08,779 Well, guess that means 660 00:44:08,780 --> 00:44:09,980 you haven't needed any money recently. 661 00:44:09,981 --> 00:44:10,981 Three years. 662 00:44:15,120 --> 00:44:17,888 I haven't seen you for three years. 663 00:44:17,889 --> 00:44:20,189 Well honey, you are over 25 now. 664 00:44:21,126 --> 00:44:22,291 What are you back for? 665 00:44:24,796 --> 00:44:25,996 It's not to move back home, is it? 666 00:44:25,997 --> 00:44:27,998 Because I don't live there anymore. 667 00:44:27,999 --> 00:44:29,233 I found some somebody. 668 00:44:29,234 --> 00:44:31,902 He sells jet-skis, you know, really light. 669 00:44:31,903 --> 00:44:33,670 Some stuff's happened recently, mum. 670 00:44:35,874 --> 00:44:36,874 What's happened? 671 00:44:38,943 --> 00:44:40,210 Stuff that's made me want to talk to you 672 00:44:40,211 --> 00:44:41,377 about a few things. 673 00:44:43,348 --> 00:44:44,781 What things? 674 00:44:45,684 --> 00:44:46,684 Like me. 675 00:44:48,920 --> 00:44:51,020 And about the way that you treated Mason. 676 00:44:51,856 --> 00:44:52,856 Mason? 677 00:44:56,194 --> 00:44:58,796 The way that you left me to look after him. 678 00:45:01,099 --> 00:45:03,232 To look after him by myself. 679 00:45:06,304 --> 00:45:07,304 Wasn't right. 680 00:45:09,274 --> 00:45:12,209 It was the one time you needed to step up, and you didn't. 681 00:45:12,210 --> 00:45:17,014 ♪ Gameshow queen ♪ 682 00:45:17,015 --> 00:45:22,119 ♪ Everybody knows you're a gameshow gameshow queen ♪ 683 00:45:22,120 --> 00:45:23,419 I love this song. 684 00:45:24,923 --> 00:45:27,091 Come and dance with your mum, Max. 685 00:45:27,092 --> 00:45:28,292 I don't want to fucking dance. 686 00:45:28,293 --> 00:45:29,393 Come on, Maxy, it's a fucking good song! 687 00:45:29,394 --> 00:45:30,828 Let's go and dance! 688 00:45:30,829 --> 00:45:32,062 It's a fucking good song! 689 00:45:32,063 --> 00:45:33,197 Come on, Max! 690 00:45:33,198 --> 00:45:35,933 I don't want to dance. Come on! 691 00:45:35,934 --> 00:45:38,202 You'll dance with me, won't you, son? 692 00:45:38,203 --> 00:45:43,272 ♪ On a deal ♪ 693 00:45:47,746 --> 00:45:49,213 ♪ Here we go ♪ 694 00:45:49,214 --> 00:45:51,280 It's as if she wasn't there. 695 00:45:53,418 --> 00:45:54,418 On another planet. 696 00:45:59,224 --> 00:46:01,858 He wanted to break her finger or slap her in the face 697 00:46:03,128 --> 00:46:04,261 just to see if she felt it. 698 00:46:06,097 --> 00:46:07,264 ♪ We made a deal ♪ 699 00:46:07,265 --> 00:46:09,233 ♪ Oh yeah we made a deal ♪ 700 00:46:09,234 --> 00:46:11,335 ♪ Oh my deal ♪ 701 00:46:11,336 --> 00:46:12,970 ♪ Yeah we had a deal ♪ 702 00:46:12,971 --> 00:46:14,805 I had a brother. 703 00:46:14,806 --> 00:46:15,806 He's dead now. 704 00:46:17,408 --> 00:46:18,909 I imagine I would've had more too 705 00:46:18,910 --> 00:46:20,476 had mum not wised up to abortions. 706 00:46:22,280 --> 00:46:23,881 What can I say? 707 00:46:23,882 --> 00:46:24,914 She loves fucking. 708 00:46:26,050 --> 00:46:27,384 She had no choice really. 709 00:46:27,385 --> 00:46:29,318 She was raised a strict Catholic. 710 00:46:30,421 --> 00:46:32,022 Every now and then mum would get drunk 711 00:46:32,023 --> 00:46:33,389 and tell me about my dad. 712 00:46:34,359 --> 00:46:36,292 The story always changed. 713 00:46:37,362 --> 00:46:38,362 He was a cop. 714 00:46:39,130 --> 00:46:40,329 Then he was a marine. 715 00:46:41,232 --> 00:46:43,366 He was even a fucking secret agent once. 716 00:46:44,903 --> 00:46:46,269 I eventually tracked him down. 717 00:46:47,238 --> 00:46:49,038 He shot wild dogs for a living. 718 00:46:51,242 --> 00:46:52,809 At least he had a gun I guess. 719 00:47:06,558 --> 00:47:07,558 Who's Mason? 720 00:47:09,828 --> 00:47:10,828 What? 721 00:47:11,963 --> 00:47:12,963 Mason. 722 00:47:16,067 --> 00:47:17,167 I heard you talking with your mother 723 00:47:17,168 --> 00:47:18,401 about someone called Mason. 724 00:47:23,341 --> 00:47:24,608 Sounded like he's dead. 725 00:47:39,858 --> 00:47:40,858 Who is he? 726 00:47:42,393 --> 00:47:43,393 My brother. 727 00:47:45,396 --> 00:47:47,163 And? 728 00:47:50,268 --> 00:47:51,434 And he got sick. 729 00:47:54,305 --> 00:47:55,305 How did he get sick? 730 00:48:00,311 --> 00:48:01,377 Did you poison him? 731 00:48:19,430 --> 00:48:22,266 He died slowly and painfully 732 00:48:22,267 --> 00:48:23,267 over six years. 733 00:48:27,372 --> 00:48:28,372 When did he die? 734 00:48:29,574 --> 00:48:30,407 What does it matter? 735 00:48:30,408 --> 00:48:31,441 When? 736 00:48:31,442 --> 00:48:32,442 Recently. 737 00:48:34,445 --> 00:48:36,078 So that's why you never came clean. 738 00:48:37,382 --> 00:48:38,422 You had to look after him. 739 00:48:59,337 --> 00:49:00,570 I like to think that's the reason 740 00:49:00,571 --> 00:49:02,438 why Max never came clean about mum. 741 00:49:07,512 --> 00:49:08,552 He never said that though. 742 00:49:12,483 --> 00:49:13,582 I wish he had. 743 00:49:23,394 --> 00:49:25,528 Can I tell you a story? 744 00:49:44,449 --> 00:49:47,184 Richard, do you think the sheriff is right, 745 00:49:47,185 --> 00:49:50,153 that the same person that killed Bud killed Tom? 746 00:49:50,154 --> 00:49:51,755 Not much. 747 00:49:51,756 --> 00:49:54,558 If it's a person at all. 748 00:50:00,398 --> 00:50:01,765 Charlotte, where the fuck are you? 749 00:50:01,766 --> 00:50:03,633 That's no way to speak to your daughter. 750 00:50:03,634 --> 00:50:05,102 What have you done to her? 751 00:50:05,103 --> 00:50:06,436 Don't panic, dad, she's sleeping. 752 00:50:06,437 --> 00:50:07,471 Now what's the problem? 753 00:50:07,472 --> 00:50:08,405 Don't play dumb. 754 00:50:08,406 --> 00:50:11,008 The cops have your fingerprints! 755 00:50:11,009 --> 00:50:12,109 They were on the inside of a television set 756 00:50:12,110 --> 00:50:13,710 inside the motel room! 757 00:50:13,711 --> 00:50:15,612 You opened it up to fix the reception or something. 758 00:50:15,613 --> 00:50:18,481 The point is the owner still has the fucking TV! 759 00:50:20,084 --> 00:50:21,684 Your prints on record for anything? 760 00:50:25,423 --> 00:50:26,623 Yes. 761 00:50:26,624 --> 00:50:28,425 I got caught with weed when I was a teenager. 762 00:50:28,426 --> 00:50:29,593 Why didn't you tell me about this? 763 00:50:29,594 --> 00:50:31,060 Now everything's fucked! 764 00:50:33,064 --> 00:50:35,132 Not gonna say sorry this time? 765 00:50:35,133 --> 00:50:37,367 That's a change. 766 00:50:37,368 --> 00:50:38,568 Anyway, this is not over yet. 767 00:50:38,569 --> 00:50:40,437 I'll think of something new. 768 00:50:40,438 --> 00:50:42,571 We've just got a ticking clock is all. 769 00:50:44,475 --> 00:50:47,511 I'm coming to kill you. 770 00:50:47,512 --> 00:50:48,577 What? 771 00:50:51,416 --> 00:50:53,483 I'm coming to kill you. 772 00:50:53,484 --> 00:50:55,485 I've seen the newspaper articles 773 00:50:55,486 --> 00:50:57,487 and I know that you're on to me, 774 00:50:57,488 --> 00:50:59,422 so I'm coming to town to kill you. 775 00:51:00,491 --> 00:51:01,425 You have a dream. 776 00:51:01,426 --> 00:51:02,626 Juliette tells you I'm coming 777 00:51:02,627 --> 00:51:04,494 and that you'll be waiting for me. 778 00:51:04,495 --> 00:51:06,563 And I disable you in my own house. 779 00:51:06,564 --> 00:51:07,798 And then I confess, 780 00:51:07,799 --> 00:51:09,299 you find the plates to seal the deal. 781 00:51:09,300 --> 00:51:10,300 And then 782 00:51:11,302 --> 00:51:13,503 you're finally forgiven. 783 00:51:13,504 --> 00:51:14,504 No. 784 00:51:16,107 --> 00:51:17,140 You forgive Charlotte. 785 00:51:22,113 --> 00:51:23,547 What are you talking about? 786 00:51:23,548 --> 00:51:25,614 You know what I'm talking about. 787 00:51:27,285 --> 00:51:30,152 You blame her for the accident, not me. 788 00:51:32,590 --> 00:51:34,356 You're never to see her again. 789 00:51:35,359 --> 00:51:36,560 She's free. 790 00:51:36,561 --> 00:51:39,229 You are a cold son of a bitch after all. 791 00:51:39,230 --> 00:51:40,596 Do we have a deal? 792 00:51:43,835 --> 00:51:44,835 Any other terms? 793 00:51:45,636 --> 00:51:47,604 You do it now. 794 00:51:55,179 --> 00:51:55,812 Something washed up 795 00:51:55,813 --> 00:51:56,879 on the shore once. 796 00:51:58,749 --> 00:52:01,117 It didn't look like anything I'd ever seen. 797 00:52:02,587 --> 00:52:04,687 It was all spikes and teeth. 798 00:52:06,491 --> 00:52:09,125 I couldn't tell if it was that way to attack things 799 00:52:10,528 --> 00:52:11,760 or to protect itself. 800 00:52:13,764 --> 00:52:14,897 I would've killed it, 801 00:52:16,234 --> 00:52:17,766 but I didn't want to get that close. 802 00:52:20,771 --> 00:52:22,271 I just walked away. 803 00:52:23,875 --> 00:52:25,408 Hoping it would die. 804 00:52:31,816 --> 00:52:32,816 You okay? 805 00:52:34,652 --> 00:52:35,652 I'm fine. 806 00:52:38,289 --> 00:52:40,557 We should hit the road. 807 00:52:40,558 --> 00:52:41,658 Uh, 808 00:52:41,659 --> 00:52:42,758 no, I, 809 00:52:45,630 --> 00:52:47,596 I'm not gonna go home for a while. 810 00:52:48,900 --> 00:52:49,833 While I'm all the way out here, 811 00:52:49,834 --> 00:52:51,567 I may as well look around. 812 00:52:52,403 --> 00:52:53,702 No rush for me to be back. 813 00:52:54,772 --> 00:52:56,705 So what should I do? 814 00:52:59,277 --> 00:53:00,377 You can take the bus. 815 00:53:10,221 --> 00:53:11,453 You sure you're okay? 816 00:53:12,590 --> 00:53:14,624 Yeah, yeah, I'm fine, just tired. 817 00:53:22,266 --> 00:53:23,266 Yeah. 818 00:53:39,283 --> 00:53:40,483 Shit. 819 00:53:40,484 --> 00:53:42,284 No, I'm fine, really. 820 00:53:48,292 --> 00:53:50,627 Oh fuck, it's mum! 821 00:53:50,628 --> 00:53:51,761 When I was a kid, 822 00:53:51,762 --> 00:53:53,562 I thought seawater was actually blue. 823 00:53:55,466 --> 00:53:56,299 I'll get rid of her. 824 00:53:56,300 --> 00:53:57,434 No. 825 00:53:57,435 --> 00:53:58,268 Don't worry about it. 826 00:53:58,269 --> 00:53:59,269 Just leave it. 827 00:54:00,805 --> 00:54:02,272 I tried to take some home with me once, 828 00:54:02,273 --> 00:54:03,373 but it just looked like I was carrying around 829 00:54:03,374 --> 00:54:04,840 a jar of my own piss. 830 00:54:06,711 --> 00:54:08,377 I've got memories like that. 831 00:54:09,714 --> 00:54:11,180 And they're beautiful, 832 00:54:11,181 --> 00:54:12,861 but they change the closer you get to them. 833 00:54:13,851 --> 00:54:15,951 It's best just to leave those ones alone, 834 00:54:17,688 --> 00:54:19,256 let them live in the dark. 835 00:54:38,843 --> 00:54:40,510 Hitching to town, 836 00:54:40,511 --> 00:54:43,713 try to be seen by as many people as you can. 837 00:54:43,714 --> 00:54:45,882 It won't hurt to be seen around my place either, 838 00:54:45,883 --> 00:54:48,318 as if you're casing the joint. 839 00:54:48,319 --> 00:54:49,786 Book into a motel, 840 00:54:49,787 --> 00:54:52,789 then go to a hardware store and buy a hunting knife. 841 00:54:52,790 --> 00:54:55,758 Pick the meanest fucking blade you can find. 842 00:54:56,994 --> 00:54:58,795 Meanwhile, I'll tell the newspaper 843 00:54:58,796 --> 00:55:00,864 all about my latest dream, 844 00:55:00,865 --> 00:55:03,766 an eerie nightmare which involves a death card, 845 00:55:05,670 --> 00:55:07,436 a mysterious man, 846 00:55:10,474 --> 00:55:13,410 and Juliette trying to warn me. 847 00:55:17,782 --> 00:55:19,381 Something bad is coming. 848 00:55:24,088 --> 00:55:25,388 The plan was that I'd break in 849 00:55:25,389 --> 00:55:26,389 through the front door 850 00:55:26,390 --> 00:55:27,324 and head for his room 851 00:55:27,325 --> 00:55:28,325 to kill him in his sleep. 852 00:55:33,331 --> 00:55:34,831 He'd be waiting for me around the corner, 853 00:55:34,832 --> 00:55:37,667 so as I'm about to knife him, he puts a bullet in my head. 854 00:55:43,908 --> 00:55:45,908 Then as I'm down, 855 00:55:45,909 --> 00:55:47,989 he calls the cops and tells them he shot an intruder. 856 00:55:50,681 --> 00:55:53,683 They show up, I get arrested, 857 00:55:53,684 --> 00:55:55,050 and it's all over. 858 00:55:56,554 --> 00:55:59,822 But I knew what he really had planned for me. 859 00:56:21,379 --> 00:56:22,112 You can't remember everything 860 00:56:22,113 --> 00:56:24,947 about someone when they're dead. 861 00:56:26,851 --> 00:56:28,617 You try your best though. 862 00:56:31,856 --> 00:56:34,423 Mum told me if I dropped my comb while combing my hair, 863 00:56:38,162 --> 00:56:39,628 something bad was coming. 864 00:56:39,629 --> 00:56:41,869 I used to grip my comb so tight my knuckles turned white. 865 00:56:42,800 --> 00:56:43,800 I still do. 866 00:56:45,836 --> 00:56:48,003 Once dad hit mum for messing up dinner. 867 00:56:49,840 --> 00:56:51,407 I remember crying all night. 868 00:56:52,910 --> 00:56:55,144 Mostly because I felt like she deserved it. 869 00:56:57,047 --> 00:56:58,947 I have to hold on to that memory. 870 00:57:00,518 --> 00:57:01,518 Like the rest. 871 00:57:03,053 --> 00:57:04,587 His name's Steve Linder, 872 00:57:04,588 --> 00:57:05,954 an electrician from Jild. 873 00:57:07,892 --> 00:57:09,659 Says he knows nothing about the hit and run 874 00:57:09,660 --> 00:57:11,928 and was merely staying at the motel 875 00:57:11,929 --> 00:57:13,463 on the way to the Southwest. 876 00:57:13,464 --> 00:57:15,598 But how'd his fingerprints get in the television? 877 00:57:15,599 --> 00:57:17,000 Get this. 878 00:57:17,001 --> 00:57:18,101 Says he was trying to open the door 879 00:57:18,102 --> 00:57:20,437 because he thought it was his room. 880 00:57:20,438 --> 00:57:21,871 When the guy answered, 881 00:57:21,872 --> 00:57:24,774 he noticed he'd been pulling his television apart. 882 00:57:24,775 --> 00:57:26,509 He offered to fix it. 883 00:57:26,510 --> 00:57:29,479 After all, he's an electrician, right? 884 00:57:31,782 --> 00:57:32,949 Motherfucker. 885 00:57:32,950 --> 00:57:33,883 You knew they weren't your prints 886 00:57:33,884 --> 00:57:35,985 and you sailed me up the river. 887 00:57:35,986 --> 00:57:36,986 Why'd you do it, Max? 888 00:57:38,022 --> 00:57:39,655 As a bargain to let Charlotte go? 889 00:57:41,025 --> 00:57:42,759 You think you're saving her? 890 00:57:44,728 --> 00:57:45,862 Creepy, Max. 891 00:57:45,863 --> 00:57:47,697 Very creepy. 892 00:57:47,698 --> 00:57:49,966 I'm still prepared to hold my end of the bargain 893 00:57:49,967 --> 00:57:52,535 if you're still prepared to hold yours. 894 00:57:52,536 --> 00:57:54,771 What, that I never see my daughter again? 895 00:57:54,772 --> 00:57:55,871 That's right. 896 00:57:56,707 --> 00:57:58,006 You're obviously not a parent. 897 00:57:59,710 --> 00:58:00,643 What do you mean? 898 00:58:00,644 --> 00:58:02,879 Anxiety of influence, Max. 899 00:58:02,880 --> 00:58:05,215 Everyone knows that kids do the exact opposite 900 00:58:05,216 --> 00:58:06,950 of what you tell them. 901 00:58:06,951 --> 00:58:08,618 He was staying in one of the other rooms? 902 00:58:08,619 --> 00:58:10,019 Yes. 903 00:58:10,020 --> 00:58:11,788 Where did he say he was at the time of the accident? 904 00:58:11,789 --> 00:58:12,855 On the road. 905 00:58:16,527 --> 00:58:17,994 He's telling the truth. 906 00:58:17,995 --> 00:58:18,895 It's not him. 907 00:58:18,896 --> 00:58:19,963 But we've got his prints. 908 00:58:19,964 --> 00:58:21,063 It's not him. 909 00:58:22,733 --> 00:58:24,000 I just hope there's not too many jobs 910 00:58:24,001 --> 00:58:26,268 that need urgent attention around the house. 911 00:58:28,772 --> 00:58:31,006 That could be a real hassle for someone like you. 912 00:58:34,979 --> 00:58:38,214 Edmund, please, I'm, I'm sorry. 913 00:58:40,184 --> 00:58:42,251 I'll sure you'll survive though, Edmund. 914 00:58:48,058 --> 00:58:48,824 After all, 915 00:58:48,825 --> 00:58:49,985 no one knows better than I do 916 00:58:51,095 --> 00:58:52,160 that you're a survivor. 917 00:58:54,064 --> 00:58:55,698 She's not coming back. 918 00:58:55,699 --> 00:58:57,700 My pension will barely cover her care. 919 00:58:57,701 --> 00:58:58,701 You remember that? 920 00:59:00,671 --> 00:59:02,805 Now it's only a matter of time 921 00:59:02,806 --> 00:59:04,941 before they realize their big arrest is a white elephant. 922 00:59:04,942 --> 00:59:06,943 And you've been seen all around town. 923 00:59:06,944 --> 00:59:08,645 Every colonel wondered what you were doing here 924 00:59:08,646 --> 00:59:09,946 while I was solving the mystery. 925 00:59:09,947 --> 00:59:12,014 So let's keep this ending, okay? 926 00:59:13,183 --> 00:59:15,018 Did you get the knife? 927 00:59:15,019 --> 00:59:16,986 Yeah, I got the knife. 928 00:59:16,987 --> 00:59:18,788 Good. 929 00:59:18,789 --> 00:59:20,188 Give it a couple more days. 930 00:59:21,091 --> 00:59:22,291 Then we finish this thing. 931 00:59:26,096 --> 00:59:27,664 Western Australia is famous 932 00:59:27,665 --> 00:59:28,797 for two things. 933 00:59:30,768 --> 00:59:32,602 Sunburn and shark attacks. 934 00:59:37,641 --> 00:59:40,009 This makes the beach a dangerous place to visit. 935 00:59:40,010 --> 00:59:42,045 ♪ Beach beach beach ♪ 936 00:59:42,046 --> 00:59:43,880 ♪ Na Na wa wa ♪ 937 00:59:43,881 --> 00:59:46,015 ♪ Beach beach beach ♪ 938 00:59:46,016 --> 00:59:47,650 ♪ Na Na wa wa ♪ 939 00:59:47,651 --> 00:59:49,819 ♪ Beach beach beach ♪ 940 00:59:49,820 --> 00:59:51,287 ♪ Na Na wa wa ♪ 941 00:59:51,288 --> 00:59:55,158 ♪ Beach beach sha Na Na ♪ 942 00:59:55,159 --> 00:59:57,293 ♪ Beach beach beach ♪ 943 00:59:57,294 --> 00:59:59,762 ♪ Na Na wa wa ♪ 944 00:59:59,763 --> 01:00:02,899 You got the right idea. 945 01:00:02,900 --> 01:00:03,866 What's going on? 946 01:00:03,867 --> 01:00:07,102 I swear I saw a massive shark out there. 947 01:00:08,005 --> 01:00:09,005 You're kidding. 948 01:00:09,006 --> 01:00:10,105 No. 949 01:00:11,742 --> 01:00:13,675 Would've been about four meters I'd say. 950 01:00:15,212 --> 01:00:17,046 It's definitely a Great White. 951 01:00:17,047 --> 01:00:18,647 It's got to be the same one. 952 01:00:19,316 --> 01:00:21,084 Same one? 953 01:00:21,085 --> 01:00:23,019 Well didn't you hear? 954 01:00:23,020 --> 01:00:24,686 A fisherman got taken yesterday. 955 01:00:25,756 --> 01:00:26,922 He got bitten in half. 956 01:00:29,026 --> 01:00:30,359 Is that it? 957 01:00:31,729 --> 01:00:33,062 Where? 958 01:00:33,063 --> 01:00:33,896 Out there! 959 01:00:33,897 --> 01:00:34,897 To the left! 960 01:00:35,766 --> 01:00:37,099 It's heading out to sea! 961 01:00:41,905 --> 01:00:42,905 Listen, I, uh, 962 01:00:43,674 --> 01:00:46,009 I don't normally do this, 963 01:00:46,010 --> 01:00:49,178 but uh, me and some mates, we're having a bit of a party 964 01:00:49,179 --> 01:00:50,812 tonight out near the watchtower. 965 01:00:52,116 --> 01:00:53,116 You game? 966 01:00:56,387 --> 01:00:57,387 Why not? 967 01:00:58,422 --> 01:01:00,156 ♪ Na Na wa wa ♪ 968 01:01:00,157 --> 01:01:02,291 ♪ Beach beach baby ♪ 969 01:01:02,292 --> 01:01:03,960 ♪ Na Na wa wa ♪ 970 01:01:03,961 --> 01:01:05,294 ♪ Beach beach baby ♪ 971 01:01:05,295 --> 01:01:06,229 I can help you with that 972 01:01:06,230 --> 01:01:08,064 when we get back if you want. 973 01:01:08,065 --> 01:01:09,298 No, that's okay. 974 01:01:09,299 --> 01:01:11,167 I'll probably be asleep anyway. 975 01:01:11,168 --> 01:01:13,202 You guys won't get back til late. 976 01:01:13,203 --> 01:01:14,237 Are you kidding? 977 01:01:14,238 --> 01:01:16,039 These police balls are so boring. 978 01:01:16,040 --> 01:01:17,740 Any excuse to get out early. 979 01:01:17,741 --> 01:01:19,676 Come on, Julie, we're late. 980 01:01:19,677 --> 01:01:20,309 Okay. 981 01:01:20,310 --> 01:01:21,811 Bye honey, I love you. 982 01:01:21,812 --> 01:01:23,079 Bye. 983 01:01:23,080 --> 01:01:24,113 Be good. 984 01:01:24,114 --> 01:01:27,116 ♪ Sha Na Na ♪ 985 01:01:27,117 --> 01:01:29,085 ♪ Beach beach sha Na Na ♪ 986 01:03:21,799 --> 01:03:22,799 I miss you. 987 01:03:25,035 --> 01:03:26,502 And I'm sorry. 988 01:03:26,503 --> 01:03:29,338 You did this. 989 01:03:29,339 --> 01:03:30,339 You did this! 990 01:04:28,398 --> 01:04:29,464 Go farther. 991 01:04:30,534 --> 01:04:31,534 Madrid. 992 01:04:33,604 --> 01:04:37,006 Go to death right in front of me. 993 01:04:37,007 --> 01:04:39,474 I don't know if it was the guns or it was not the time. 994 01:04:43,013 --> 01:04:45,448 But for some reason it gave me a hard-on 995 01:04:45,449 --> 01:04:46,449 I couldn't get rid of. 996 01:04:48,285 --> 01:04:50,485 Eventually I headed for the red lights, 997 01:04:51,421 --> 01:04:53,088 screwed everything with a pulse. 998 01:04:54,358 --> 01:04:56,425 Even a fucking amputee. 999 01:04:56,426 --> 01:04:57,426 Both legs. 1000 01:04:58,362 --> 01:04:59,628 I got mugged in the end. 1001 01:05:00,898 --> 01:05:03,466 Surfaced the next day barely breathing, 1002 01:05:03,467 --> 01:05:04,467 covered in blood. 1003 01:05:06,536 --> 01:05:08,637 Do you know what para siempre means, Max? 1004 01:05:10,374 --> 01:05:11,473 Forever. 1005 01:05:13,176 --> 01:05:15,444 Para siempre was written on the side of my cock 1006 01:05:15,445 --> 01:05:16,678 when I woke up in the Sun. 1007 01:05:19,950 --> 01:05:21,416 Do you know why I remember that? 1008 01:05:23,320 --> 01:05:25,487 Because the fucking thing was still hard. 1009 01:05:27,958 --> 01:05:31,327 Hanged men would be found with these irrepressible erections 1010 01:05:31,328 --> 01:05:32,694 after their necks had snapped. 1011 01:05:33,530 --> 01:05:35,197 Back in the day, 1012 01:05:35,198 --> 01:05:36,631 they called it angel lust. 1013 01:05:38,001 --> 01:05:39,936 You know how I learned that? 1014 01:05:39,937 --> 01:05:42,604 Because the same way I woke up that day in Spain 1015 01:05:43,407 --> 01:05:45,341 was the same way I was found 1016 01:05:45,342 --> 01:05:48,343 after you left me in the dirt with a broken spine. 1017 01:05:49,579 --> 01:05:50,579 Half dead. 1018 01:05:54,184 --> 01:05:55,583 But carrying a fucking hard-on 1019 01:05:57,120 --> 01:05:59,454 that would've frightened the Spanish Inquisition. 1020 01:06:02,592 --> 01:06:04,592 Some things just don't die, Max. 1021 01:06:06,530 --> 01:06:08,364 Remember that if you get any funny ideas 1022 01:06:08,365 --> 01:06:10,465 about what you're supposed to do tonight. 1023 01:06:13,403 --> 01:06:14,736 I'll see you soon. 1024 01:06:21,979 --> 01:06:23,446 I could no longer see any bad 1025 01:06:23,447 --> 01:06:24,480 in killing Edmund. 1026 01:06:26,149 --> 01:06:28,017 It's open. 1027 01:06:28,018 --> 01:06:30,286 It was only good. 1028 01:06:30,287 --> 01:06:31,419 We need to talk. 1029 01:06:32,622 --> 01:06:36,025 I'm at such a loss over this whole thing. 1030 01:06:36,026 --> 01:06:38,294 I think it's time to look to the stars. 1031 01:06:40,497 --> 01:06:42,131 There had been a good side 1032 01:06:42,132 --> 01:06:43,231 to killing Juliette. 1033 01:06:44,234 --> 01:06:45,634 Come on. 1034 01:06:45,635 --> 01:06:47,036 All my life 1035 01:06:47,037 --> 01:06:48,304 I'd always felt bad about something. 1036 01:06:48,305 --> 01:06:50,239 Don't wanna play? 1037 01:06:50,240 --> 01:06:51,600 Although I wasn't really sure what. 1038 01:06:57,047 --> 01:06:58,480 Juliette, can you hear me? 1039 01:07:00,417 --> 01:07:02,451 From her death onwards, 1040 01:07:02,452 --> 01:07:03,452 I had something. 1041 01:07:06,256 --> 01:07:07,555 I had her face. 1042 01:07:08,692 --> 01:07:10,393 Has Edmund been honest with the police 1043 01:07:10,394 --> 01:07:11,660 about this whole thing? 1044 01:07:15,165 --> 01:07:16,165 No. 1045 01:07:22,239 --> 01:07:24,140 Did the killer really drop your pendant 1046 01:07:24,141 --> 01:07:27,476 down a sink at the Sunset Shacks Inn? 1047 01:07:27,477 --> 01:07:28,544 No. 1048 01:07:31,515 --> 01:07:33,314 Were you ever afraid 1049 01:07:34,451 --> 01:07:35,551 of Edmund? 1050 01:07:38,188 --> 01:07:39,188 Yes. 1051 01:07:47,297 --> 01:07:50,833 Did Edmund ever give you reason to be afraid? 1052 01:07:55,472 --> 01:07:56,605 Yes. 1053 01:08:04,448 --> 01:08:06,415 Would you like to talk about 1054 01:08:06,416 --> 01:08:08,316 his relationship with Charlotte? 1055 01:08:18,562 --> 01:08:19,828 Nah, she doesn't wanna talk. 1056 01:08:22,732 --> 01:08:25,468 But she does have one other message for me. 1057 01:08:32,275 --> 01:08:34,844 The electrician had my face too. 1058 01:08:34,845 --> 01:08:36,779 I bumped into him at least seven or eight times 1059 01:08:36,780 --> 01:08:38,647 since that night, 1060 01:08:38,648 --> 01:08:39,515 all over the place, 1061 01:08:39,516 --> 01:08:41,450 mostly roadhouses. 1062 01:08:48,358 --> 01:08:49,859 Oh for fuck's sake. 1063 01:08:49,860 --> 01:08:53,562 You're a bitch. 1064 01:08:53,563 --> 01:08:55,598 He had no idea where I lived. 1065 01:08:55,599 --> 01:08:57,700 We had no mutual friends. 1066 01:08:57,701 --> 01:08:59,768 And he knew nothing else about me. 1067 01:09:06,543 --> 01:09:07,843 But it wasn't gonna take much more digging 1068 01:09:07,844 --> 01:09:08,844 to figure it out. 1069 01:09:16,253 --> 01:09:18,287 Whatever happened, 1070 01:09:18,288 --> 01:09:19,722 I was definitely going down. 1071 01:09:26,696 --> 01:09:28,764 I just needed to make sure 1072 01:09:28,765 --> 01:09:30,900 I wasn't gonna be alive. 1073 01:10:23,820 --> 01:10:26,321 You're looking for Max, aren't you? 1074 01:10:27,490 --> 01:10:28,573 No. 1075 01:10:28,574 --> 01:10:29,734 Be honest with me, Charlotte. 1076 01:10:30,327 --> 01:10:32,661 You've fallen for him, haven't you? 1077 01:10:40,604 --> 01:10:41,604 No. 1078 01:10:44,374 --> 01:10:46,507 I just want you to stop what you're doing. 1079 01:10:48,712 --> 01:10:50,246 You don't have to forgive him, 1080 01:10:50,247 --> 01:10:53,449 but just let him be punished properly. 1081 01:10:54,751 --> 01:10:56,719 That's what it's all about, Charlotte. 1082 01:11:05,295 --> 01:11:06,996 Where is he? 1083 01:11:06,997 --> 01:11:08,764 He'll be back here soon. 1084 01:11:12,369 --> 01:11:13,802 Now what about you? 1085 01:11:18,441 --> 01:11:19,741 You wanna come back home? 1086 01:11:25,582 --> 01:11:26,481 Come on. 1087 01:11:26,482 --> 01:11:27,383 Help your old man upstairs. 1088 01:11:27,384 --> 01:11:28,450 We'll talk about it. 1089 01:12:01,318 --> 01:12:05,386 I used to like the heat. 1090 01:12:07,624 --> 01:12:08,856 I hate it now. 1091 01:12:12,629 --> 01:12:13,928 The grass can't grow. 1092 01:12:17,901 --> 01:12:19,335 Cars break down. 1093 01:12:24,741 --> 01:12:26,375 The sand hurts your feet. 1094 01:12:31,614 --> 01:12:33,114 The light hurts your eyes. 1095 01:12:35,819 --> 01:12:38,053 I want a bigger room 1096 01:12:38,054 --> 01:12:40,522 and I wanna be able to stay out at night. 1097 01:12:40,523 --> 01:12:41,757 Now honey, you're making me nervous. 1098 01:12:41,758 --> 01:12:43,691 Can you move me back from the edge, please? 1099 01:12:45,895 --> 01:12:47,829 And I want a part-time job in town. 1100 01:12:51,935 --> 01:12:52,935 Charlotte. 1101 01:12:58,942 --> 01:13:00,409 Charlotte! 1102 01:13:00,410 --> 01:13:01,410 Wheel me back! 1103 01:14:39,108 --> 01:14:40,808 Where's Edmund? 1104 01:14:41,578 --> 01:14:42,578 He's not here. 1105 01:14:47,717 --> 01:14:48,950 Where is he? 1106 01:14:50,019 --> 01:14:51,486 Does it matter? 1107 01:14:53,156 --> 01:14:54,189 You're free. 1108 01:15:06,002 --> 01:15:07,002 Free. 1109 01:15:11,641 --> 01:15:12,874 We had a plan. 1110 01:15:17,247 --> 01:15:18,513 Forget it. 1111 01:15:19,649 --> 01:15:21,289 He canceled, he just wants you to move on. 1112 01:15:36,065 --> 01:15:38,065 What else did he say? 1113 01:15:40,870 --> 01:15:42,703 He said that it's not your fault, 1114 01:15:44,073 --> 01:15:47,075 and even though you did the wrong thing, he forgives you. 1115 01:15:54,918 --> 01:15:57,252 What did he say to you? 1116 01:15:57,253 --> 01:16:00,054 He said that I'm a good person. 1117 01:16:02,559 --> 01:16:03,892 And that if mum was still alive, 1118 01:16:03,893 --> 01:16:06,762 she wouldn't be angry at me for anything. 1119 01:16:11,768 --> 01:16:12,768 Do you forgive me? 1120 01:16:19,142 --> 01:16:21,643 You're not a bird. 1121 01:16:21,644 --> 01:16:22,644 You're a mammal. 1122 01:16:25,014 --> 01:16:29,351 You're supposed to live in a cave like a bat. 1123 01:16:34,123 --> 01:16:36,758 You can leave whenever you want, 1124 01:16:36,759 --> 01:16:38,793 but if this place feels like a cave, 1125 01:16:40,263 --> 01:16:42,263 remember that it's also a home. 1126 01:16:44,033 --> 01:16:46,201 Once you break through those bars, 1127 01:16:46,202 --> 01:16:47,202 you're on your own. 1128 01:16:50,773 --> 01:16:51,773 Forever. 1129 01:17:02,185 --> 01:17:03,852 It only took a few days 1130 01:17:03,853 --> 01:17:06,220 after they found dad for things to go back to normal. 1131 01:17:11,628 --> 01:17:13,027 People stopped caring. 1132 01:17:16,299 --> 01:17:18,066 The following week there was a story 1133 01:17:18,067 --> 01:17:20,135 about someone who'd been setting horses on fire 1134 01:17:20,136 --> 01:17:21,403 with a tin of gasoline. 1135 01:17:28,678 --> 01:17:31,246 He said at night they looked like giant fireflies. 1136 01:17:44,694 --> 01:17:46,193 I never spoke to Max again. 1137 01:17:50,066 --> 01:17:51,266 I wonder about him sometimes. 1138 01:17:57,140 --> 01:17:59,180 People always says they don't want to die wondering. 1139 01:18:05,148 --> 01:18:07,214 I think it sounds like a nice way to go. 1140 01:18:27,870 --> 01:18:29,938 ♪ Beach beach beach ♪ 1141 01:18:29,939 --> 01:18:31,239 ♪ Na Na wa wa ♪ 1142 01:18:31,240 --> 01:18:33,709 ♪ Beach beach beach ♪ 1143 01:18:33,710 --> 01:18:35,243 ♪ Na Na wa wa ♪ 1144 01:18:35,244 --> 01:18:37,345 ♪ Beach beach beach ♪ 1145 01:18:37,346 --> 01:18:39,047 ♪ Na Na wa wa ♪ 1146 01:18:39,048 --> 01:18:43,085 ♪ Beach beach sha Na Na ♪ 1147 01:18:43,086 --> 01:18:45,120 ♪ Beach beach beach ♪ 1148 01:18:45,121 --> 01:18:46,488 ♪ Na Na wa wa ♪ 1149 01:18:46,489 --> 01:18:48,857 ♪ Beach beach beach ♪ 1150 01:18:48,858 --> 01:18:50,325 ♪ Na Na wa wa ♪ 1151 01:18:50,326 --> 01:18:52,728 ♪ Beach beach beach ♪ 1152 01:18:52,729 --> 01:18:54,129 ♪ Na Na wa wa ♪ 1153 01:18:54,130 --> 01:18:58,166 ♪ Beach beach sha Na Na ♪ 1154 01:18:58,167 --> 01:19:01,770 ♪ Go to the shacks bikini babes ♪ 1155 01:19:01,771 --> 01:19:05,273 ♪ Just having fun out in the sun ♪ 1156 01:19:05,274 --> 01:19:07,175 ♪ Us holding hands ♪ 1157 01:19:07,176 --> 01:19:09,377 ♪ Your smile so bright ♪ 1158 01:19:09,378 --> 01:19:13,315 ♪ And you love me holding you tight ♪ 1159 01:19:13,316 --> 01:19:15,484 ♪ Beach beach beach ♪ 1160 01:19:15,485 --> 01:19:17,219 ♪ Na Na wa wa ♪ 1161 01:19:17,220 --> 01:19:19,221 ♪ Beach beach beach ♪ 1162 01:19:19,222 --> 01:19:20,989 ♪ Na Na wa wa ♪ 1163 01:19:20,990 --> 01:19:23,225 ♪ Beach beach beach ♪ 1164 01:19:23,226 --> 01:19:24,793 ♪ Na Na wa wa ♪ 1165 01:19:24,794 --> 01:19:28,530 ♪ Beach beach sha Na Na ♪ 1166 01:19:28,531 --> 01:19:32,234 ♪ Go to the shacks bikini babes ♪ 1167 01:19:32,235 --> 01:19:35,804 ♪ Just having fun out in the sun ♪ 1168 01:19:35,805 --> 01:19:37,506 ♪ Us holding hands ♪ 1169 01:19:37,507 --> 01:19:40,075 ♪ Your smile so bright ♪ 1170 01:19:40,076 --> 01:19:43,979 ♪ And you love me holding you tight ♪ 1171 01:19:43,980 --> 01:19:46,114 ♪ Beach beach beach ♪ 1172 01:19:46,115 --> 01:19:47,516 ♪ Na Na wa wa ♪ 1173 01:19:47,517 --> 01:19:49,918 ♪ Beach beach beach ♪ 1174 01:19:49,919 --> 01:19:51,319 ♪ Na Na wa wa ♪ 1175 01:19:51,320 --> 01:19:53,789 ♪ Beach beach beach ♪ 1176 01:19:53,790 --> 01:19:55,357 ♪ Na Na wa wa ♪ 1177 01:19:55,358 --> 01:19:58,559 ♪ Beach beach sha Na Na ♪ 1178 01:20:10,439 --> 01:20:14,276 ♪ Beach beach sha Na Na ♪ 1179 01:20:14,277 --> 01:20:17,945 ♪ Beach beach sha Na Na ♪ 80460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.