All language subtitles for Aurora.Teagarden.Mysteries.Haunted.By.Murder.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,291 --> 00:00:17,291 I could be safe and warm at home tonight, 4 00:00:17,291 --> 00:00:19,166 but instead, I'm out here with you. 5 00:00:19,166 --> 00:00:22,291 That's what makes you such a good friend. 6 00:00:22,291 --> 00:00:24,500 No, that's what makes me a nervous wreck. 7 00:00:24,500 --> 00:00:27,250 If I faint tonight, I'm totally blaming you, Roe. 8 00:00:27,250 --> 00:00:28,291 You're not gonna faint, Sally. 9 00:00:28,291 --> 00:00:29,834 I'm dizzy already. 10 00:00:29,834 --> 00:00:31,583 I won't make it 15 minutes in that house. 11 00:00:31,583 --> 00:00:33,750 Why did you have to make that bet with Jack? 12 00:00:33,750 --> 00:00:34,834 I was trying to show Arthur 13 00:00:34,834 --> 00:00:36,750 I had confidence he could make that kick. 14 00:00:36,750 --> 00:00:38,500 I'm class president. 15 00:00:38,500 --> 00:00:40,792 It's my job to be a booster for the football team. 16 00:00:40,792 --> 00:00:42,792 It wasn't your job to get me roped into a bad bet. 17 00:00:42,792 --> 00:00:44,375 What's so bad about going in there 18 00:00:44,375 --> 00:00:46,000 and being bored for 15 minutes? 19 00:00:46,000 --> 00:00:47,458 Because we're not going to be bored! 20 00:00:47,458 --> 00:00:49,875 This is Enshaw House. It's totally haunted! 21 00:00:49,875 --> 00:00:51,125 It's not haunted. 22 00:00:51,125 --> 00:00:52,458 There's no such thing as... 23 00:00:53,542 --> 00:00:55,083 A ghost! 24 00:00:58,542 --> 00:01:00,875 It's just fog. 25 00:01:02,417 --> 00:01:04,625 Then why are you following it? 26 00:01:10,917 --> 00:01:12,834 Did you see that? 27 00:01:12,834 --> 00:01:14,500 That light? 28 00:01:14,500 --> 00:01:16,041 Roe, don't you dare go down there. 29 00:01:16,041 --> 00:01:17,542 Boo! 30 00:01:17,542 --> 00:01:19,250 Feeling a little jumpy, Sally? 31 00:01:19,250 --> 00:01:21,000 Why are you so mean, Jack? 32 00:01:21,000 --> 00:01:22,333 I'm just making sure 33 00:01:22,333 --> 00:01:24,417 you two aren't gonna squirm out of this bet. 34 00:01:25,583 --> 00:01:26,959 We're not. 35 00:01:26,959 --> 00:01:28,917 We're ready to go in the house. 36 00:01:28,917 --> 00:01:31,000 I think Arthur should have to go in with us. 37 00:01:31,000 --> 00:01:33,208 He missed that kick and cost us the game. 38 00:01:33,208 --> 00:01:36,291 That's right, buddy. You did cost us our game. 39 00:01:36,291 --> 00:01:37,709 I'll go in. 40 00:01:37,709 --> 00:01:39,750 I've got no problem with the ghost of Old Man Enshaw. 41 00:01:41,333 --> 00:01:43,250 Then let's get this over with. 42 00:01:51,000 --> 00:01:54,166 I better not see you come out before 15 minutes is up. 43 00:02:05,417 --> 00:02:07,834 So, Ezra Enshaw was a lumber baron, 44 00:02:07,834 --> 00:02:11,250 and he built this house for his new wife, 45 00:02:11,250 --> 00:02:13,500 but less than a year after they got married, 46 00:02:13,500 --> 00:02:15,542 she died... of something. 47 00:02:15,542 --> 00:02:17,000 Scarlet fever. 48 00:02:17,000 --> 00:02:18,417 Whatever. 49 00:02:18,417 --> 00:02:21,125 So she was dead, and old Ezra was never the same. 50 00:02:21,125 --> 00:02:23,500 Locked himself in here till he died, too. 51 00:02:23,500 --> 00:02:25,208 Poor Ezra. 52 00:02:25,208 --> 00:02:27,750 Now he's a ghost, wandering this house-- 53 00:02:27,750 --> 00:02:29,208 ...looking for his bride! 54 00:02:29,208 --> 00:02:30,875 Ignore him. 55 00:02:30,875 --> 00:02:33,125 He's just trying to scare us. 56 00:02:35,333 --> 00:02:37,208 - What was that? - Ezra's ghost! 57 00:02:39,250 --> 00:02:40,959 That was Jack. 58 00:02:40,959 --> 00:02:43,792 I know his voice. 59 00:02:51,291 --> 00:02:52,583 "Get out"? 60 00:02:52,583 --> 00:02:54,041 Roe, the ghost doesn't want us here. 61 00:02:54,041 --> 00:02:55,625 We have to go. 62 00:02:55,625 --> 00:02:57,709 That's from the Amityville Horror movie. 63 00:02:57,709 --> 00:02:59,417 Not very original. 64 00:02:59,417 --> 00:03:01,250 Who came up with that, Arthur, you or Jack? 65 00:03:01,250 --> 00:03:04,041 You think we put that there? 66 00:03:04,041 --> 00:03:06,125 I can smell the fresh paint. I'll show you, Sally. 67 00:03:15,000 --> 00:03:17,625 I must have tripped something. 68 00:03:17,625 --> 00:03:19,875 Looks like some secret passageway. 69 00:03:19,875 --> 00:03:20,917 Whoa. 70 00:03:20,917 --> 00:03:22,792 Like in the movies. 71 00:03:22,792 --> 00:03:24,333 Shut it, Roe! 72 00:03:24,333 --> 00:03:25,333 You don't know what could be back there. 73 00:03:25,333 --> 00:03:26,542 It's stairs leading down. 74 00:03:26,542 --> 00:03:28,458 Down to where? 75 00:03:28,458 --> 00:03:30,375 I don't know. 76 00:03:30,375 --> 00:03:32,542 But I'm gonna find out. 77 00:03:32,542 --> 00:03:34,000 Roe, wait. 78 00:03:54,709 --> 00:03:56,667 Okay, we've seen it. 79 00:03:56,667 --> 00:03:58,291 Let's go. 80 00:03:59,417 --> 00:04:00,709 Roe. 81 00:04:03,417 --> 00:04:05,625 Dead body! 82 00:04:07,208 --> 00:04:08,333 Sally. Don't be such a-- 83 00:04:08,333 --> 00:04:09,542 That wasn't me! That was-- 84 00:04:09,542 --> 00:04:10,917 ...It was Arthur. 85 00:04:12,417 --> 00:04:15,542 So, the guy who'd eventually become a homicide detective 86 00:04:15,542 --> 00:04:17,166 screamed and ran away when he saw a dead body? 87 00:04:17,166 --> 00:04:19,041 I'd never seen a body before. 88 00:04:19,041 --> 00:04:20,458 It was pretty scary. 89 00:04:20,458 --> 00:04:22,125 It was terrifying. 90 00:04:22,125 --> 00:04:24,375 I know you've told me that story before, 91 00:04:24,375 --> 00:04:25,542 about finding a body, 92 00:04:25,542 --> 00:04:27,417 but I don't think you told me who it was. 93 00:04:27,417 --> 00:04:30,583 His name was Frank Brunelli. He was a local ghost hunter. 94 00:04:30,583 --> 00:04:33,333 A "ghost hunter"? Like on TV? 95 00:04:33,333 --> 00:04:34,375 - Yep. - So, who killed him? 96 00:04:34,375 --> 00:04:35,917 Oh, no. He wasn't murdered. 97 00:04:35,917 --> 00:04:38,208 He took a fall down the stairs that led to the secret room, 98 00:04:38,208 --> 00:04:39,291 hit his head hard. 99 00:04:39,291 --> 00:04:40,959 Killed him instantly. 100 00:04:40,959 --> 00:04:43,333 I think the ghost of Ezra Enshaw scared him so bad, 101 00:04:43,333 --> 00:04:44,750 he fell. 102 00:04:44,750 --> 00:04:46,792 I always wondered if it was truly an accident. 103 00:04:46,792 --> 00:04:48,375 I remember there wasn't a lot of blood. 104 00:04:48,375 --> 00:04:50,750 Could've been blunt-force trauma-- 105 00:04:50,750 --> 00:04:51,667 more internal bleeding. 106 00:04:51,667 --> 00:04:52,917 True. 107 00:04:52,917 --> 00:04:54,333 And there was something about 108 00:04:54,333 --> 00:04:56,583 the way his body was lying there... 109 00:04:57,667 --> 00:04:59,333 Lizzy! Your talk was great tonight. 110 00:04:59,333 --> 00:05:02,375 Hearing about the Amityville murders, 111 00:05:02,375 --> 00:05:03,542 it always reminds me of that night. 112 00:05:03,542 --> 00:05:04,709 I thought you brought it up 113 00:05:04,709 --> 00:05:05,792 because Aunt Aida just bought the house. 114 00:05:05,792 --> 00:05:07,834 What? 115 00:05:07,834 --> 00:05:11,208 My mother bought Enshaw House? Did-- Did you know this? 116 00:05:11,208 --> 00:05:12,208 It's the first I'm hearing of it. 117 00:05:12,208 --> 00:05:13,917 Well, you were on your honeymoon. 118 00:05:13,917 --> 00:05:15,166 She plans on finishing 119 00:05:15,166 --> 00:05:16,583 the renovations the previous owner started, 120 00:05:16,583 --> 00:05:18,000 and resell it. 121 00:05:18,000 --> 00:05:20,125 I went with her to meet the inspector guy 122 00:05:20,125 --> 00:05:21,709 before the sale closed, and I gotta say, 123 00:05:21,709 --> 00:05:24,375 there's definitely something weird about that house. 124 00:05:26,208 --> 00:05:28,625 So, Arthur, I'm guessing Halloween 125 00:05:28,625 --> 00:05:29,959 isn't your favorite holiday? 126 00:05:29,959 --> 00:05:32,000 It's probably a little too scary for ya. 127 00:05:32,000 --> 00:05:33,542 Okay, go ahead and laugh. 128 00:05:33,542 --> 00:05:35,667 I was a pretty gullible kid. 129 00:05:35,667 --> 00:05:37,458 I probably did believe in ghosts back then. 130 00:05:37,458 --> 00:05:39,917 Why does believing in ghosts mean you're gullible? 131 00:05:39,917 --> 00:05:42,083 Sally, you know I adore you, 132 00:05:42,083 --> 00:05:44,041 but "gullible" is your middle name. 133 00:05:47,250 --> 00:05:48,583 I can see your wheels turning. 134 00:05:49,792 --> 00:05:51,750 Frank Brunelli was the first mysterious death 135 00:05:51,750 --> 00:05:53,208 I ever came across. 136 00:05:53,208 --> 00:05:56,500 Well, if it was an accident, it's not really a mystery. 137 00:05:56,500 --> 00:05:59,166 Well, it is to me-- 138 00:05:59,166 --> 00:06:00,250 a mystery I never solved. 139 00:06:00,250 --> 00:06:01,250 Not a mystery-- 140 00:06:01,250 --> 00:06:02,458 an accident. 141 00:06:02,458 --> 00:06:03,625 How can you be sure, 142 00:06:03,625 --> 00:06:05,375 if you were just a kid yourself? 143 00:06:05,375 --> 00:06:08,375 Does Lawrenceton PD still have files on a case that old? 144 00:06:08,375 --> 00:06:09,875 Oh, there'd be no files 145 00:06:09,875 --> 00:06:11,417 if there was no murder investigation, 146 00:06:11,417 --> 00:06:13,333 which there wasn't-- that's why I can be so sure. 147 00:06:13,333 --> 00:06:16,125 You're just gonna have to let this one go, Roe. 148 00:06:17,208 --> 00:06:18,375 There's no way she's gonna let this go. 149 00:06:19,417 --> 00:06:21,000 Oh! 150 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 My mother's gonna be at Enshaw House tomorrow. 151 00:06:23,000 --> 00:06:24,166 I can look around. 152 00:06:24,166 --> 00:06:25,834 You want to go back there? 153 00:06:25,834 --> 00:06:28,291 There's no way I'd ever go in that house again. 154 00:06:29,542 --> 00:06:31,375 Oh, that's too bad. 155 00:06:31,375 --> 00:06:32,750 You know, I was thinking, 156 00:06:32,750 --> 00:06:35,792 with my mother refurbishing such a historic house, 157 00:06:35,792 --> 00:06:38,041 it would make a great story for the paper. 158 00:06:39,166 --> 00:06:40,583 It's cute, isn't it, 159 00:06:40,583 --> 00:06:42,208 the way she's trying to trick me into going back there? 160 00:06:42,208 --> 00:06:45,083 Bet Roe has her in that house in the next 24 hours. 161 00:06:45,083 --> 00:06:46,208 No, I say 12. 162 00:06:46,208 --> 00:06:48,250 I heard that! And believe me, 163 00:06:48,250 --> 00:06:50,834 not even Aurora Teagarden can convince me 164 00:06:50,834 --> 00:06:52,500 to go into that haunted house again. 165 00:06:55,792 --> 00:06:57,208 Sally, it's broad daylight! 166 00:06:57,208 --> 00:06:58,375 I don't care. 167 00:06:58,375 --> 00:06:59,667 Look, I agreed to write a story. 168 00:06:59,667 --> 00:07:02,000 I didn't agree to go inside the house. 169 00:07:02,000 --> 00:07:03,166 What are you gonna do, 170 00:07:03,166 --> 00:07:05,750 interview her right here in the driveway? 171 00:07:05,750 --> 00:07:07,166 Yes! I would appreciate it very much 172 00:07:07,166 --> 00:07:08,959 if you could go inside, ask her to come out-- 173 00:07:08,959 --> 00:07:10,333 You know what's gonna happen now, Aida? 174 00:07:10,333 --> 00:07:12,083 I'm gonna file a complaint against you 175 00:07:12,083 --> 00:07:13,917 with the Real Estate Association 176 00:07:13,917 --> 00:07:15,250 for ethics violations! 177 00:07:15,250 --> 00:07:16,583 Please do, Tom. 178 00:07:16,583 --> 00:07:18,375 I'm sure they will agree that my ethics 179 00:07:18,375 --> 00:07:19,458 are unimpeachable. 180 00:07:19,458 --> 00:07:22,000 Yeah, we'll see about that! 181 00:07:22,000 --> 00:07:24,041 I guess he doesn't know you're on the board 182 00:07:24,041 --> 00:07:25,875 of the Real Estate Association. 183 00:07:25,875 --> 00:07:28,583 Now do you see why I had to buy this house so quickly? 184 00:07:28,583 --> 00:07:30,917 And I'm glad you're doing a story on the house, Sally. 185 00:07:30,917 --> 00:07:33,291 We have to protect Lawrenceton's historical treasures 186 00:07:33,291 --> 00:07:35,333 from developers like Tom Wilkie. 187 00:07:35,333 --> 00:07:37,542 Oh, yes! Speaking of which, 188 00:07:37,542 --> 00:07:39,000 I would love to hear more about that. 189 00:07:39,000 --> 00:07:40,166 Well, good, come on in the house. 190 00:07:40,166 --> 00:07:41,208 I'll tell you everything. 191 00:07:41,208 --> 00:07:42,291 Um, Mother, 192 00:07:42,291 --> 00:07:44,792 Sally's afraid she might see a ghost 193 00:07:44,792 --> 00:07:46,208 if she goes inside. 194 00:07:46,208 --> 00:07:48,542 That's ridiculous. Sally is a seasoned reporter. 195 00:07:48,542 --> 00:07:50,542 She's not gonna be swayed from doing her job 196 00:07:50,542 --> 00:07:53,500 by some silly superstition. 197 00:07:56,667 --> 00:07:58,083 The last owner was a corporation 198 00:07:58,083 --> 00:08:01,083 that meant to turn this place into a bed-and-breakfast, 199 00:08:01,083 --> 00:08:03,125 but then they went bankrupt 200 00:08:03,125 --> 00:08:04,542 before they could finish the renovations, 201 00:08:04,542 --> 00:08:06,375 so, of course, they couldn't sell. 202 00:08:06,375 --> 00:08:07,583 Maybe it didn't sell 203 00:08:07,583 --> 00:08:09,291 because it has a reputation for being a place 204 00:08:09,291 --> 00:08:11,250 where ghosts roam and dead bodies are found? 205 00:08:11,250 --> 00:08:13,041 Well, that didn't help. 206 00:08:13,041 --> 00:08:15,792 But it didn't stop Tom Wilkie from wanting it. 207 00:08:15,792 --> 00:08:19,083 I mean, once he realized that there was a deal to be had, 208 00:08:19,083 --> 00:08:21,375 I mean, he was going to tear down this house 209 00:08:21,375 --> 00:08:24,834 and build one of those dreadful cookie-cutter mansions 210 00:08:24,834 --> 00:08:26,500 that he's so famous for. 211 00:08:26,500 --> 00:08:28,333 Uh, excuse me. Ms. Teagarden? 212 00:08:28,333 --> 00:08:30,333 Would you like me to give you a quote 213 00:08:30,333 --> 00:08:32,417 for the island lighting and the cabinet repair? 214 00:08:32,417 --> 00:08:34,375 Oh, yeah, that would be wonderful, Reggie. 215 00:08:34,375 --> 00:08:35,959 - Thank you. - Okay. 216 00:08:35,959 --> 00:08:38,125 Oh, Tom Wilkie was furious 217 00:08:38,125 --> 00:08:40,000 that I bought the house out from under him. 218 00:08:40,000 --> 00:08:41,667 He's actually trying 219 00:08:41,667 --> 00:08:43,875 to strong-arm me into selling it to him. 220 00:08:43,875 --> 00:08:45,000 Well, you're the last person 221 00:08:45,000 --> 00:08:47,375 who would give in to strong-arm tactics. 222 00:08:47,375 --> 00:08:49,750 Exactly, but... 223 00:08:49,750 --> 00:08:52,709 tch, there's a lot to be done to turn this place around. 224 00:08:54,125 --> 00:08:56,166 The first thing is an estate sale. 225 00:08:56,166 --> 00:08:58,041 There are a lot of valuable antiques here 226 00:08:58,041 --> 00:08:59,166 that could help finance 227 00:08:59,166 --> 00:09:00,917 the renovations that need to be done. 228 00:09:00,917 --> 00:09:02,834 That's a fair bit of work. 229 00:09:02,834 --> 00:09:05,083 Oh, well, Phillip said that he would help me 230 00:09:05,083 --> 00:09:06,583 and catalogue everything. 231 00:09:06,583 --> 00:09:08,667 We're gonna spend a couple of nights here 232 00:09:08,667 --> 00:09:10,458 just to make sure that it's accomplished. 233 00:09:10,458 --> 00:09:12,667 Wait. You're gonna sleep here? 234 00:09:12,667 --> 00:09:14,166 Well, I have to get familiar with the place. 235 00:09:14,166 --> 00:09:15,333 Plus... 236 00:09:15,333 --> 00:09:17,625 it will help potential buyers realize 237 00:09:17,625 --> 00:09:19,333 that the stories about this place are just that-- 238 00:09:19,333 --> 00:09:21,000 silly stories. 239 00:09:25,458 --> 00:09:27,000 The secret door still works. 240 00:09:28,083 --> 00:09:29,291 I'm going in. 241 00:09:29,291 --> 00:09:30,083 I don't think you should do that. 242 00:09:48,333 --> 00:09:50,000 Oh... 243 00:09:50,000 --> 00:09:50,875 Oh, this is spooky. 244 00:09:53,208 --> 00:09:54,417 Well... 245 00:09:54,417 --> 00:09:55,542 maybe it can be a wine cellar. 246 00:09:55,542 --> 00:09:58,000 Oh, that's a terrible idea. 247 00:09:58,000 --> 00:10:00,291 No, these closed-off rooms in these old houses, 248 00:10:00,291 --> 00:10:03,041 they're not built to any kind of safety standards. 249 00:10:03,041 --> 00:10:04,041 They're death traps. 250 00:10:05,166 --> 00:10:06,166 I mean, what you really should do 251 00:10:06,166 --> 00:10:07,166 with a room like this 252 00:10:07,166 --> 00:10:08,291 is just wall it in. 253 00:10:08,291 --> 00:10:11,875 Maybe, but it might increase the value. 254 00:10:11,875 --> 00:10:14,709 Well, I didn't mean to overstep. 255 00:10:14,709 --> 00:10:17,667 Uh, I have a couple of questions for you 256 00:10:17,667 --> 00:10:19,333 before I write up my quote. 257 00:10:19,333 --> 00:10:21,417 Okay. 258 00:10:25,291 --> 00:10:27,208 - Just be careful. - Mm-hmm. 259 00:10:53,792 --> 00:10:55,875 Jack and Arthur ran next door to call the police. 260 00:10:55,875 --> 00:10:59,500 Now will you please get out of here, Roe? 261 00:11:14,250 --> 00:11:16,458 Thank you for coming out and please don't do that again. 262 00:11:16,458 --> 00:11:20,000 One person dying in there is enough, thank you very much. 263 00:11:23,750 --> 00:11:26,792 I have to say, after what Reggie said, 264 00:11:26,792 --> 00:11:29,333 I'm thinking I should probably wall up that room after all. 265 00:11:29,333 --> 00:11:31,959 Oh, well, before you do that, 266 00:11:31,959 --> 00:11:34,417 would you mind if Nick and I stayed here with you tonight, 267 00:11:34,417 --> 00:11:35,458 just so we can poke around? 268 00:11:35,458 --> 00:11:36,792 Of course! No, I'd love the company. 269 00:11:41,125 --> 00:11:42,959 No! 270 00:11:42,959 --> 00:11:45,375 No, I am not sleeping here. No! 271 00:11:45,375 --> 00:11:47,417 If-- Okay. I'm leaving. 272 00:11:47,417 --> 00:11:50,125 Aida, I will call you to schedule an interview. 273 00:11:51,291 --> 00:11:52,250 Goodbye! 274 00:12:06,917 --> 00:12:08,667 The story on Frank Brunelli's death? 275 00:12:08,667 --> 00:12:11,166 I knew you'd be too curious to leave it alone. 276 00:12:11,166 --> 00:12:12,875 And I knew my husband would be exactly on time 277 00:12:12,875 --> 00:12:14,750 to take me to lunch. 278 00:12:14,750 --> 00:12:16,583 I want to check something before we go. 279 00:12:16,583 --> 00:12:18,458 Well, of course, you do. 280 00:12:18,458 --> 00:12:19,834 This story says Brunelli was the president 281 00:12:19,834 --> 00:12:20,917 of something called 282 00:12:20,917 --> 00:12:22,959 the "Paranormal Research Society," 283 00:12:22,959 --> 00:12:24,542 which is probably long defunct. 284 00:12:26,083 --> 00:12:28,750 Or not. It looks like they still have a website, 285 00:12:28,750 --> 00:12:30,166 and it looks like they still meet. 286 00:12:30,166 --> 00:12:33,250 Oh. Here's a list of the board of directors. 287 00:12:34,875 --> 00:12:36,959 The secretary is... 288 00:12:36,959 --> 00:12:37,875 Lillian Tibbett? 289 00:12:47,166 --> 00:12:49,667 Lillian. We just saw you're a board member 290 00:12:49,667 --> 00:12:51,917 of the Paranormal Research Society. 291 00:12:51,917 --> 00:12:54,709 Yes, I've served on the board for eight years now. 292 00:12:54,709 --> 00:12:55,834 I've never made a secret of it. 293 00:12:55,834 --> 00:12:58,917 W-We're just surprised that you would be 294 00:12:58,917 --> 00:13:00,750 a part of anything so "woo-woo". 295 00:13:02,041 --> 00:13:05,500 Paranormal research is anything but "woo-woo". 296 00:13:05,500 --> 00:13:07,458 My grandmother started 297 00:13:07,458 --> 00:13:09,375 the Lawrenceton chapter of the Society. 298 00:13:09,375 --> 00:13:11,792 We follow very strict scientific standards. 299 00:13:13,709 --> 00:13:15,083 Sorry. 300 00:13:15,083 --> 00:13:17,000 But I don't think there's a lot of science 301 00:13:17,000 --> 00:13:19,583 in indulging in paranormal fantasies. 302 00:13:19,583 --> 00:13:21,250 Oh. I'm surprised at you, Nick. 303 00:13:21,250 --> 00:13:23,125 As a professor of psychology, 304 00:13:23,125 --> 00:13:25,542 you must be familiar with the work of William James. 305 00:13:25,542 --> 00:13:28,500 I am. Yeah, he's known as the father of psychology. 306 00:13:28,500 --> 00:13:32,834 Oh. He's also the founder of the Society. 307 00:13:36,542 --> 00:13:38,375 Here. 308 00:13:38,375 --> 00:13:40,208 "Ghost Hunters: William James 309 00:13:40,208 --> 00:13:43,834 and the Search for Scientific Proof of Life After Death." 310 00:13:43,834 --> 00:13:45,417 What do you know? 311 00:13:45,417 --> 00:13:47,333 Lillian, have you heard of a ghost hunter 312 00:13:47,333 --> 00:13:48,792 named Frank Brunelli? 313 00:13:48,792 --> 00:13:52,208 Oh, he was an illustrious member of our society. 314 00:13:52,208 --> 00:13:53,542 His death was a shame. 315 00:13:53,542 --> 00:13:55,041 I worked with his brother, Anthony, 316 00:13:55,041 --> 00:13:56,375 to procure Frank's papers 317 00:13:56,375 --> 00:13:58,333 and preserve them for the Society. 318 00:13:58,333 --> 00:13:59,834 His papers? 319 00:13:59,834 --> 00:14:01,834 - Mm. - I'd love to see them. 320 00:14:01,834 --> 00:14:03,709 And I'd love to talk to Anthony. 321 00:14:03,709 --> 00:14:05,834 What on Earth for? 322 00:14:05,834 --> 00:14:08,375 You know I found Frank Brunelli's body 323 00:14:08,375 --> 00:14:10,083 when I was in high school. 324 00:14:10,083 --> 00:14:11,667 Oh, what body don't you find? 325 00:14:11,667 --> 00:14:13,458 That still doesn't explain why-- 326 00:14:13,458 --> 00:14:16,000 Roe's mother just bought the house Brunelli died in. 327 00:14:16,000 --> 00:14:17,333 Enshaw House. 328 00:14:17,333 --> 00:14:19,166 Did she indeed? 329 00:14:20,500 --> 00:14:21,792 For some time, 330 00:14:21,792 --> 00:14:23,834 Anthony had enlisted the Society's help 331 00:14:23,834 --> 00:14:26,125 in trying to go inside Enshaw House, 332 00:14:26,125 --> 00:14:28,375 but we were continually rebuffed by the owners. 333 00:14:28,375 --> 00:14:30,208 Oh, well, if you want to meet us at the house tonight, 334 00:14:30,208 --> 00:14:32,625 I'm sure my mother would be happy to have you bring him in. 335 00:14:32,625 --> 00:14:34,583 Oh, that would be agreeable. 336 00:14:34,583 --> 00:14:37,917 I'm curious about the house myself! 337 00:14:37,917 --> 00:14:40,208 I'm going to call Anthony right now. 338 00:14:42,583 --> 00:14:43,959 Hmm. 339 00:14:43,959 --> 00:14:46,875 Lillian as a paranormal researcher. 340 00:14:46,875 --> 00:14:48,166 Who would've thunk? 341 00:14:48,166 --> 00:14:52,500 Well, you librarians are intriguingly complex. 342 00:14:56,917 --> 00:14:58,709 Let's get some fresh air in here. 343 00:15:00,375 --> 00:15:01,875 Oh. 344 00:15:01,875 --> 00:15:04,625 There is a treasure trove of antiques in this room alone. 345 00:15:04,625 --> 00:15:08,041 So, let's mark the lamps for the estate sale, 346 00:15:08,041 --> 00:15:10,875 and the bed, of course, 347 00:15:10,875 --> 00:15:13,500 and, well, this-- this is a gold mine. 348 00:15:15,000 --> 00:15:18,166 But, oh, what a forbidding portrait. 349 00:15:18,166 --> 00:15:19,917 Is that Ezra Enshaw? 350 00:15:19,917 --> 00:15:22,792 The ghost who supposedly haunts this place? 351 00:15:22,792 --> 00:15:24,208 Mm, that's Ezra. 352 00:15:24,208 --> 00:15:26,041 But Phillip, please, 353 00:15:26,041 --> 00:15:28,834 tell me you're not believing in all of this ghost nonsense. 354 00:15:28,834 --> 00:15:30,333 No. 355 00:15:30,333 --> 00:15:33,834 You have to admit, though, he does look kind of sinister. 356 00:15:35,542 --> 00:15:37,375 The window just slammed shut. 357 00:15:37,375 --> 00:15:39,750 It's just the wind. 358 00:15:40,875 --> 00:15:43,542 If you say so. 359 00:15:44,917 --> 00:15:47,500 I know you and Roe found Frank Brunelli's body, 360 00:15:47,500 --> 00:15:49,417 but that was, what, 22 years ago? 361 00:15:49,417 --> 00:15:51,083 Why are you asking about it now? 362 00:15:51,083 --> 00:15:52,417 Well, it came up at Real Murders last night, 363 00:15:52,417 --> 00:15:53,792 and it made me curious. 364 00:15:53,792 --> 00:15:55,667 Oh, it made you curious? Or Roe? 365 00:15:55,667 --> 00:15:57,583 Anyway, I went through the files we have 366 00:15:57,583 --> 00:15:59,667 for the week of Frank Brunelli's death. 367 00:15:59,667 --> 00:16:01,792 We have a record of a call by a Mona Dilger 368 00:16:01,792 --> 00:16:03,333 reporting the discovery of the body. 369 00:16:03,333 --> 00:16:04,500 Who's Mona Dilger? 370 00:16:04,500 --> 00:16:05,917 The lady next door who answered our knock 371 00:16:05,917 --> 00:16:07,500 after we stumbled on the body. 372 00:16:07,500 --> 00:16:08,709 And, I was right-- 373 00:16:08,709 --> 00:16:11,417 there was no investigation into the death. 374 00:16:11,417 --> 00:16:14,041 Medical Examiner ruled it an accident the next morning. 375 00:16:14,041 --> 00:16:15,583 So, no case file, 376 00:16:15,583 --> 00:16:18,208 as would be expected for an accident. 377 00:16:18,208 --> 00:16:19,709 The only other things on record for that week 378 00:16:19,709 --> 00:16:21,333 were a few vandalism calls, 379 00:16:21,333 --> 00:16:23,333 a drunk-and-disorderly, and a missing-persons report. 380 00:16:23,333 --> 00:16:24,542 So in other words, a waste of time. 381 00:16:24,542 --> 00:16:26,750 Okay, your bum knee is making you ornery. 382 00:16:27,917 --> 00:16:29,792 Me? Ornery? 383 00:16:29,792 --> 00:16:31,709 Little bit. 384 00:16:42,917 --> 00:16:44,166 Hello, Lillian. 385 00:16:44,166 --> 00:16:46,375 You must be Anthony Brunelli. 386 00:16:46,375 --> 00:16:47,458 Anthony, this is 387 00:16:47,458 --> 00:16:48,667 Aurora Teagarden Miller, my co-worker, 388 00:16:48,667 --> 00:16:50,875 and her husband, Professor Nick Miller. 389 00:16:50,875 --> 00:16:52,083 Glad to meet you. 390 00:16:52,083 --> 00:16:54,208 Yeah, we wish it was for a happier reason. 391 00:16:54,208 --> 00:16:56,875 Well, I appreciate you arranging this visit for me. 392 00:16:56,875 --> 00:16:59,750 I've always wanted to see where my brother breathed his last. 393 00:16:59,750 --> 00:17:01,834 I don't know why, exactly. 394 00:17:01,834 --> 00:17:03,917 A lot of people are drawn to do that 395 00:17:03,917 --> 00:17:05,792 when a loved one dies unexpectedly. 396 00:17:05,792 --> 00:17:07,375 It helps bring a sense of closure. 397 00:17:07,375 --> 00:17:09,792 Well, my closure's been a long time coming. 398 00:17:09,792 --> 00:17:11,125 Shall we go? 399 00:17:11,125 --> 00:17:13,333 I assume Aida is expecting us, Aurora? 400 00:17:13,333 --> 00:17:15,041 She is. Yeah. 401 00:17:15,041 --> 00:17:16,792 Oh. 402 00:17:16,792 --> 00:17:18,250 That's Sally. 403 00:17:18,250 --> 00:17:19,959 Did you know she was coming back? 404 00:17:19,959 --> 00:17:22,583 No. You said this was the first time you couldn't 405 00:17:22,583 --> 00:17:25,000 talk her into doing something she didn't want to do. 406 00:17:26,458 --> 00:17:29,125 Sally? Is everything okay? 407 00:17:29,125 --> 00:17:31,375 Not really. 408 00:17:31,375 --> 00:17:33,792 Oh, thank you, Nick. 409 00:17:33,792 --> 00:17:35,792 So... 410 00:17:35,792 --> 00:17:37,667 I made the mistake of telling my editor 411 00:17:37,667 --> 00:17:39,792 that my friends were sleeping over at Enshaw House, 412 00:17:39,792 --> 00:17:42,834 and he decided to assign me a story to write-- 413 00:17:42,834 --> 00:17:45,875 "my night in Lawrenceton's infamous haunted house." 414 00:17:51,083 --> 00:17:52,875 Hey, guys. Need help carrying anything-- 415 00:17:54,375 --> 00:17:55,375 That's my mother! 416 00:17:55,375 --> 00:17:56,291 Oh, my gosh! 417 00:17:57,250 --> 00:17:58,333 What happened? 418 00:17:58,333 --> 00:18:00,792 Are you okay? 419 00:18:00,792 --> 00:18:02,667 I'm absolutely not okay. Look. 420 00:18:04,125 --> 00:18:05,375 Not again. 421 00:18:11,166 --> 00:18:13,375 This was not here the last time I was in this room-- 422 00:18:13,375 --> 00:18:14,959 an hour ago. 423 00:18:14,959 --> 00:18:17,542 A-And Phillip and I have been in the house this entire time. 424 00:18:17,542 --> 00:18:20,208 - And you didn't hear anything? - Not a sound! 425 00:18:20,208 --> 00:18:22,375 So, someone broke in and did this kind of vandalism 426 00:18:22,375 --> 00:18:23,625 while you were in the house? 427 00:18:23,625 --> 00:18:24,917 - Yeah. - Pretty brazen. 428 00:18:24,917 --> 00:18:26,917 A brazen ghost. 429 00:18:26,917 --> 00:18:29,375 It could be a supernatural phenomenon. 430 00:18:29,375 --> 00:18:31,583 I'd like to take a sample of the substance. 431 00:18:31,583 --> 00:18:33,208 Perhaps it's some kind of ectoplasm. 432 00:18:34,583 --> 00:18:36,875 It's blood. I-I know it. 433 00:18:36,875 --> 00:18:38,333 I'm guessing corn syrup. 434 00:18:38,333 --> 00:18:40,125 Yeah. And food coloring. 435 00:18:40,125 --> 00:18:42,458 That's what it always is-- tricks. 436 00:18:42,458 --> 00:18:44,291 Arthur says he and Lynn'll 437 00:18:44,291 --> 00:18:46,125 stop by on their way home from the station. 438 00:18:46,125 --> 00:18:47,208 Okay. 439 00:18:48,583 --> 00:18:50,083 It's just the front door, Sally. 440 00:18:54,583 --> 00:18:56,792 I heard a scream. Is everything all right? 441 00:18:56,792 --> 00:18:58,959 Oh, yes. Everything's fine. My mother just had a scare. 442 00:18:58,959 --> 00:19:00,542 Did she see him? 443 00:19:00,542 --> 00:19:02,250 See who? 444 00:19:02,250 --> 00:19:05,375 Oh. Hello. I'm Aida Teagarden. 445 00:19:05,375 --> 00:19:07,250 I'm so sorry if I disturbed you. 446 00:19:07,250 --> 00:19:09,750 This is my daughter, Aurora. Hi. 447 00:19:09,750 --> 00:19:10,750 And-and you are...? 448 00:19:10,750 --> 00:19:13,083 Oh, I'm Mona Dilger. 449 00:19:13,083 --> 00:19:15,125 You bought Ezra's house? 450 00:19:15,125 --> 00:19:18,250 Oh, well, yes, but this hasn't been Ezra Enshaw's house 451 00:19:18,250 --> 00:19:19,333 for some time. 452 00:19:19,333 --> 00:19:20,875 Dilger? I know that name. 453 00:19:20,875 --> 00:19:23,000 You live next door, right? 454 00:19:23,000 --> 00:19:26,125 Your husband was here the night we found Frank Brunelli. 455 00:19:26,125 --> 00:19:28,458 Yes. He came over to see if he could help 456 00:19:28,458 --> 00:19:31,291 after those boys came by to tell us of-- 457 00:19:31,291 --> 00:19:34,125 my husband, Lyndon. 458 00:19:34,125 --> 00:19:36,083 Lyndon. 459 00:19:36,083 --> 00:19:38,166 Oh, you poor thing. You're shaking. 460 00:19:38,166 --> 00:19:41,083 Here, why don't you come in and sit down for a little while? 461 00:19:41,083 --> 00:19:42,208 Okay. 462 00:19:42,208 --> 00:19:43,625 Okay, no, we can sit in the parlor. 463 00:19:43,625 --> 00:19:44,792 Hi. Sorry. I'm Tamara. 464 00:19:44,792 --> 00:19:46,458 I just saw my mom walk through the door? 465 00:19:46,458 --> 00:19:48,583 Oh, yes. I'm Aurora. Please come in. 466 00:19:49,458 --> 00:19:50,417 Ah! 467 00:19:50,417 --> 00:19:52,166 Oh... 468 00:19:52,166 --> 00:19:54,417 I know, it's awful, someone broke in, 469 00:19:54,417 --> 00:19:56,333 but we've called the police. 470 00:19:56,333 --> 00:19:57,709 Mom, what are you doing here? 471 00:19:57,709 --> 00:19:59,083 I'm sorry. I thought that she was in bed. 472 00:19:59,083 --> 00:20:01,750 The neighbors. Tamara and Mona Dilger. 473 00:20:01,750 --> 00:20:03,750 - Just look! - Why don't we sit down, okay? 474 00:20:05,333 --> 00:20:06,792 - Right here. - Come on. 475 00:20:06,792 --> 00:20:08,583 Um, Phillip, would you get her some water, please? 476 00:20:08,583 --> 00:20:10,625 Sure. 477 00:20:10,625 --> 00:20:12,583 And, Sally, please take Lillian and her guest 478 00:20:12,583 --> 00:20:13,542 to the parlor. 479 00:20:13,542 --> 00:20:14,542 It's right through there. 480 00:20:14,542 --> 00:20:16,375 Of course. 481 00:20:17,583 --> 00:20:19,458 I'm sorry. My mother has anxiety issues. 482 00:20:19,458 --> 00:20:20,875 I moved back home a few months ago to help her. 483 00:20:20,875 --> 00:20:22,834 I'll give her a pill as soon as I get her back home. 484 00:20:22,834 --> 00:20:24,667 Is your father able to help her? 485 00:20:24,667 --> 00:20:26,542 My father died when I was little-- 486 00:20:26,542 --> 00:20:28,208 a heart attack. 487 00:20:28,208 --> 00:20:30,000 My mother hasn't been the same since. 488 00:20:30,000 --> 00:20:31,875 Oh. 489 00:20:31,875 --> 00:20:33,875 That must be Lynn and Arthur. 490 00:20:33,875 --> 00:20:35,667 Everything's gonna be okay. The police are here now. 491 00:20:37,417 --> 00:20:38,667 I want to go home. 492 00:20:38,667 --> 00:20:41,333 Oh. Uh, okay, let's go home, Mom. 493 00:20:41,333 --> 00:20:42,583 I'm going out the back way. 494 00:20:42,583 --> 00:20:43,625 Oh, I'll show you out. 495 00:20:43,625 --> 00:20:45,166 I know the way. 496 00:20:45,166 --> 00:20:47,041 I'm so sorry. 497 00:20:47,041 --> 00:20:48,417 That's okay. 498 00:20:53,333 --> 00:20:56,083 That was strange. 499 00:20:56,083 --> 00:20:58,417 It's not as scary as it looks. 500 00:20:58,417 --> 00:21:01,667 We think it's just corn syrup and food coloring. 501 00:21:01,667 --> 00:21:03,750 The past comes back to haunt me. 502 00:21:05,041 --> 00:21:06,500 This is exactly what Jack and I did 503 00:21:06,500 --> 00:21:08,125 back in high school-- painted a "get out" 504 00:21:08,125 --> 00:21:09,375 to try to scare Sally and Roe. 505 00:21:09,375 --> 00:21:10,542 I knew it! 506 00:21:10,542 --> 00:21:12,083 Oh, come on, you know how Jack could be. 507 00:21:12,083 --> 00:21:13,583 Yeah, you didn't have to be a part of it. 508 00:21:13,583 --> 00:21:15,542 Okay. Why don't we leave the past out of it 509 00:21:15,542 --> 00:21:17,959 and try and figure out how our culprit today 510 00:21:17,959 --> 00:21:19,125 got in undetected? 511 00:21:19,125 --> 00:21:20,458 Uh, Phillip, 512 00:21:20,458 --> 00:21:21,625 you can show me around, 513 00:21:21,625 --> 00:21:23,166 see if we can figure out a method of entry. 514 00:21:23,166 --> 00:21:24,333 I'd be glad to. 515 00:21:24,333 --> 00:21:26,166 Aida, if you and Phillip were in the house 516 00:21:26,166 --> 00:21:28,125 when this happened, 517 00:21:28,125 --> 00:21:30,250 the intruder must have been familiar with the layout, 518 00:21:30,250 --> 00:21:31,417 knew how to avoid you. 519 00:21:31,417 --> 00:21:33,500 Mona Dilger from next door was just here. 520 00:21:33,500 --> 00:21:35,291 She knew exactly how to find the back door. 521 00:21:35,291 --> 00:21:37,250 And what about the contractor who was here earlier? 522 00:21:37,250 --> 00:21:38,959 He was walking all over the place. 523 00:21:38,959 --> 00:21:40,166 Reggie Harris. 524 00:21:40,166 --> 00:21:41,875 Is this someone you've worked with before? 525 00:21:41,875 --> 00:21:43,041 No, he called me out of the blue. 526 00:21:43,041 --> 00:21:45,041 He said he keeps up on home sales, 527 00:21:45,041 --> 00:21:47,667 and asked if I'm planning to renovate. 528 00:21:47,667 --> 00:21:49,542 I can't see the motive he would have to scare you, 529 00:21:49,542 --> 00:21:51,458 if he wants you to hire him. 530 00:21:51,458 --> 00:21:53,458 Why wouldn't we assume this is just a bunch of kids 531 00:21:53,458 --> 00:21:55,458 playing a prank, like Arthur and his friend did? 532 00:21:55,458 --> 00:21:57,000 Because kids don't usually break into houses 533 00:21:57,000 --> 00:21:58,417 when people are home. 534 00:21:58,417 --> 00:22:00,333 And what kid would know this same phrase was on the wall 535 00:22:00,333 --> 00:22:03,000 the night we found Frank Brunelli? 536 00:22:03,000 --> 00:22:05,000 Aida, can you think of anyone who would have a reason 537 00:22:05,000 --> 00:22:07,417 to want to scare you away from the house? 538 00:22:07,417 --> 00:22:09,333 The only person I can think of is Tom Wilkie. 539 00:22:09,333 --> 00:22:10,709 He's a developer. 540 00:22:10,709 --> 00:22:13,041 A developer who stormed out of here this morning. 541 00:22:13,041 --> 00:22:14,709 He was angry that I bought the house 542 00:22:14,709 --> 00:22:16,709 and I won't agree to sell it to him. 543 00:22:16,709 --> 00:22:18,333 Sounds like motive to scare you. 544 00:22:18,333 --> 00:22:19,583 Well, it's at least a place to start. 545 00:22:19,583 --> 00:22:20,834 Do you have contact info for Wilkie? 546 00:22:20,834 --> 00:22:22,583 Yeah, I have his card in the kitchen, 547 00:22:22,583 --> 00:22:24,959 if you want to just come with me. 548 00:22:26,417 --> 00:22:28,792 Let's go talk to Frank Brunelli's brother. 549 00:22:32,250 --> 00:22:35,166 This must be very hard for you, Mr. Brunelli. 550 00:22:35,166 --> 00:22:37,375 Seeing the words written on the mirror, 551 00:22:37,375 --> 00:22:39,125 the way they were when Sally and I 552 00:22:39,125 --> 00:22:40,750 found your brother that night. 553 00:22:40,750 --> 00:22:43,000 You're saying this same things were on the mirror 554 00:22:43,000 --> 00:22:44,458 the night my brother died? 555 00:22:44,458 --> 00:22:46,709 You didn't know? 556 00:22:46,709 --> 00:22:48,166 There was never an investigation. 557 00:22:48,166 --> 00:22:50,083 The police said it was an accident. 558 00:22:51,417 --> 00:22:53,750 Have you ever wondered whether your brother 559 00:22:53,750 --> 00:22:56,291 was not a victim of an accident after all? 560 00:22:56,291 --> 00:22:57,625 Well, not until tonight. 561 00:22:57,625 --> 00:22:59,458 Not until just now. 562 00:22:59,458 --> 00:23:01,583 So, he didn't have any enemies, 563 00:23:01,583 --> 00:23:03,166 anyone who might want to hurt him? 564 00:23:03,166 --> 00:23:04,875 A softie like Frank? 565 00:23:04,875 --> 00:23:06,250 No. 566 00:23:06,250 --> 00:23:07,542 What about ghost hunters? 567 00:23:07,542 --> 00:23:09,834 Anyone who may have seen themselves in competition 568 00:23:09,834 --> 00:23:10,834 with him? 569 00:23:10,834 --> 00:23:12,208 I take offense to that question. 570 00:23:12,208 --> 00:23:14,250 Serious ghost hunters are highly ethical people, 571 00:23:14,250 --> 00:23:16,667 and most are smart enough to work together. 572 00:23:16,667 --> 00:23:19,166 I'd say most are beholden to wishful thinking. 573 00:23:19,166 --> 00:23:20,875 Just like my brother. 574 00:23:20,875 --> 00:23:22,750 He inherited from our parents 575 00:23:22,750 --> 00:23:25,166 and started sinking that money into wild-goose chases, 576 00:23:25,166 --> 00:23:26,750 and what did it get him? 577 00:23:26,750 --> 00:23:29,083 Dead in some secret room beneath the floor. 578 00:23:29,083 --> 00:23:31,083 Anthony, I had no idea 579 00:23:31,083 --> 00:23:33,625 you had such a low opinion of paranormal research. 580 00:23:33,625 --> 00:23:35,625 Well, now you know. 581 00:23:35,625 --> 00:23:38,417 You know, being here isn't gonna give me closure, 582 00:23:38,417 --> 00:23:40,417 it's just gonna make me feel worse. 583 00:23:41,583 --> 00:23:42,709 Aurora, you have 584 00:23:42,709 --> 00:23:43,583 an extraordinarily vexing penchant 585 00:23:43,583 --> 00:23:45,500 for causing trouble. 586 00:23:45,500 --> 00:23:46,709 Well-- 587 00:23:46,709 --> 00:23:48,250 Okay, that was weird! 588 00:23:48,250 --> 00:23:50,834 Oh, Sally, Lillian's insulted me plenty of times. 589 00:23:50,834 --> 00:23:52,208 I'm insouciant to it by now. 590 00:23:52,208 --> 00:23:53,458 No, I mean Anthony. 591 00:23:53,458 --> 00:23:55,250 If this is his first time in the house, 592 00:23:55,250 --> 00:23:58,500 how does he know the secret room is beneath the floor? 593 00:23:58,500 --> 00:24:01,291 Maybe it was in the news reports back then? 594 00:24:01,291 --> 00:24:03,834 No. Wasn't in the story I read. 595 00:24:06,083 --> 00:24:08,083 This gives me the creeps. 596 00:24:10,375 --> 00:24:12,500 This door's unlocked. 597 00:24:19,417 --> 00:24:21,709 There's a car parked over there, behind that rock. 598 00:24:21,709 --> 00:24:23,583 I'll go see if there's anyone in it. 599 00:24:23,583 --> 00:24:24,917 Uh, keep an eye on it. 600 00:24:46,792 --> 00:24:49,000 Hey! You! Stop! 601 00:24:49,000 --> 00:24:51,709 I want to talk to you! 602 00:24:59,917 --> 00:25:02,083 You see who it was? 603 00:25:02,083 --> 00:25:04,125 No. I got his license plate, though. 604 00:25:05,333 --> 00:25:07,250 The last time we saw this on the mirror, 605 00:25:07,250 --> 00:25:09,458 there was a body in the secret room. 606 00:25:11,208 --> 00:25:12,458 Roe. 607 00:25:12,458 --> 00:25:13,750 Don't you dare go back down there. 608 00:25:15,375 --> 00:25:16,709 Aurora, what are you doing? 609 00:25:16,709 --> 00:25:19,250 We decided it isn't safe to go in there. 610 00:25:19,250 --> 00:25:20,917 I'm just gonna take a quick look, Mother. 611 00:25:20,917 --> 00:25:24,417 - It's fine. - Uh, for what purpose? 612 00:25:24,417 --> 00:25:26,125 Because this same thing was written on the mirror 613 00:25:26,125 --> 00:25:28,291 the night Sally and I found Frank Brunelli's body. 614 00:25:28,291 --> 00:25:32,417 Yes, and that prank was pulled by Arthur and his friend. 615 00:25:32,417 --> 00:25:33,792 And, this prank, like that one, 616 00:25:33,792 --> 00:25:35,792 had nothing to do with Frank Brunelli's death. 617 00:25:35,792 --> 00:25:37,500 How do we know that? 618 00:25:37,500 --> 00:25:41,375 The police department never considered foul play back then. 619 00:25:41,375 --> 00:25:42,709 It's always bugged me. 620 00:25:45,000 --> 00:25:46,709 Nick, grab a flashlight. 621 00:25:46,709 --> 00:25:48,417 The one on my phone isn't gonna be strong enough. 622 00:25:48,417 --> 00:25:50,542 I'll be right behind you. 623 00:25:57,000 --> 00:25:58,208 What was that? 624 00:26:02,041 --> 00:26:03,792 Okay, I don't like this. 625 00:26:03,792 --> 00:26:06,417 Sally, it's just an old house creaking. 626 00:26:23,417 --> 00:26:24,667 Roe! 627 00:26:32,375 --> 00:26:33,458 I'm here, Roe. 628 00:26:33,458 --> 00:26:34,959 We're trying to get the door open. 629 00:26:41,250 --> 00:26:42,375 I'm trapped. 630 00:26:57,333 --> 00:26:58,375 The lever's not working. 631 00:26:58,375 --> 00:26:59,625 Yeah, it won't budge. 632 00:26:59,625 --> 00:27:01,417 Maybe if we had a crowbar or something. 633 00:27:01,417 --> 00:27:02,709 I'm on it. 634 00:27:06,959 --> 00:27:08,250 You okay, Roe? 635 00:27:08,250 --> 00:27:09,917 I'm fine, honey! 636 00:27:44,000 --> 00:27:45,500 Oh, what now? 637 00:27:45,500 --> 00:27:47,667 I really, really don't like this. 638 00:28:09,125 --> 00:28:11,250 The house inspector said that the wiring 639 00:28:11,250 --> 00:28:12,792 in this house is very old. 640 00:28:12,792 --> 00:28:13,792 Yeah, or it's a ghost! 641 00:28:13,792 --> 00:28:15,166 And that's ridiculous. 642 00:28:15,166 --> 00:28:16,834 Is it, Lynn? 643 00:28:22,750 --> 00:28:24,875 Found one. 644 00:28:24,875 --> 00:28:27,208 All right, let's give this a shot. 645 00:28:33,709 --> 00:28:35,375 Oh, thank goodness. 646 00:28:41,375 --> 00:28:42,625 You all right? 647 00:28:42,625 --> 00:28:45,250 Yeah, I am now. Thanks for getting me out. 648 00:28:45,250 --> 00:28:46,834 Uh, we can't take credit for that. 649 00:28:46,834 --> 00:28:48,625 Yeah, the door opened by itself, Roe. 650 00:28:50,375 --> 00:28:52,750 I found this wedged in beside the steps, 651 00:28:52,750 --> 00:28:55,834 near where Frank Brunelli's body was lying that night. 652 00:28:55,834 --> 00:28:57,959 Maybe it has something to do with his death. 653 00:28:57,959 --> 00:28:59,709 Oh, for goodness sake, Aurora, I hope not. 654 00:28:59,709 --> 00:29:01,625 And I sincerely doubt it. 655 00:29:01,625 --> 00:29:03,458 Looks like a... a bunch of doodles. 656 00:29:03,458 --> 00:29:05,625 Yeah, or a message from the dead. 657 00:29:05,625 --> 00:29:07,792 Well, I, for one, see nothing meaningful there. 658 00:29:07,792 --> 00:29:10,208 Not exactly a smoking gun, is it? 659 00:29:10,208 --> 00:29:14,000 Look, Frank Brunelli's death was an accident. 660 00:29:14,000 --> 00:29:16,625 Why don't we focus on an actual mystery-- 661 00:29:16,625 --> 00:29:18,792 who broke into this house and wrote that message? 662 00:29:18,792 --> 00:29:20,125 We're gonna run the plates 663 00:29:20,125 --> 00:29:21,875 of the car that Phillip saw outside, 664 00:29:21,875 --> 00:29:23,333 and we'll let you know what we come up with. 665 00:29:23,333 --> 00:29:25,709 Arthur? 666 00:29:25,709 --> 00:29:28,125 Hey, double-check to make sure all the doors and windows 667 00:29:28,125 --> 00:29:29,375 are locked tight before you go to sleep. 668 00:29:29,375 --> 00:29:31,792 You got it. 669 00:29:31,792 --> 00:29:34,542 Well... I'm going to bed. 670 00:29:34,542 --> 00:29:37,000 I think this was enough excitement for one day. 671 00:29:37,000 --> 00:29:38,667 - Goodnight. - Goodnight. 672 00:29:38,667 --> 00:29:41,041 Okay, isn't anybody else curious 673 00:29:41,041 --> 00:29:44,834 about the rapping noises and the lights flickering? 674 00:29:44,834 --> 00:29:47,458 I mean, come on, Lillian investigates this stuff. 675 00:29:47,458 --> 00:29:48,583 Why don't we just ask her 676 00:29:48,583 --> 00:29:49,709 to come in and check out the house out? 677 00:29:49,709 --> 00:29:51,208 I'm sure there's a logical explanation 678 00:29:51,208 --> 00:29:52,333 for everything we saw. 679 00:29:52,333 --> 00:29:53,917 And heard, remember. 680 00:29:53,917 --> 00:29:55,458 Yeah, I'm with Nick. 681 00:29:55,458 --> 00:29:58,208 Besides, Lillian wouldn't be in a hurry to help me out again. 682 00:29:58,208 --> 00:30:00,041 And my mother would never go for it, anyway. 683 00:30:00,041 --> 00:30:02,709 Well, I wish Aida would let her investigate. 684 00:30:02,709 --> 00:30:05,458 So many strange things going on here, Roe. 685 00:30:05,458 --> 00:30:06,834 I'm not gonna sleep upstairs, 686 00:30:06,834 --> 00:30:08,500 alone, by myself, 687 00:30:08,500 --> 00:30:10,166 in one of those rooms. 688 00:30:10,166 --> 00:30:12,041 If I lose my job because I don't do the assignment, 689 00:30:12,041 --> 00:30:13,417 well, I lose my job. 690 00:30:13,417 --> 00:30:15,875 Sally, we are not gonna let you lose your job. 691 00:30:15,875 --> 00:30:17,125 You can sleep with me in my room, 692 00:30:17,125 --> 00:30:19,208 if that'll help. 693 00:30:31,083 --> 00:30:32,792 Oh, here, let me help you with that. 694 00:30:32,792 --> 00:30:34,333 Oh, thank you. 695 00:30:34,333 --> 00:30:36,667 I don't want to sleep under Ezra's ominous gaze. 696 00:30:36,667 --> 00:30:38,375 Oh, I don't blame you, Mother. 697 00:30:38,375 --> 00:30:40,792 He's a bit grim, isn't he? 698 00:30:40,792 --> 00:30:42,500 Yeah, so, I don't know if I'm actually 699 00:30:42,500 --> 00:30:45,083 gonna be able to sleep with that out here, 700 00:30:45,083 --> 00:30:46,750 because Ezra looks very lifelike, 701 00:30:46,750 --> 00:30:48,542 and I feel like he's gonna reach out and grab me. 702 00:30:50,291 --> 00:30:54,375 Okay, does that help make you feel any better, Sally? 703 00:30:54,375 --> 00:30:56,375 Yeah, absolutely. Thank you, Nick. 704 00:30:56,375 --> 00:30:57,917 It totally does. 705 00:30:57,917 --> 00:30:59,542 I'll see you in the morning. 706 00:30:59,542 --> 00:31:02,000 - Goodnight, Sally. - Goodnight. 707 00:31:02,000 --> 00:31:03,875 It's funny how the psychology of things 708 00:31:03,875 --> 00:31:06,417 turns everything into the boogeyman. 709 00:31:08,333 --> 00:31:09,750 Didn't mean to scare you. 710 00:31:09,750 --> 00:31:11,625 I've been going around checking the locks. 711 00:31:11,625 --> 00:31:13,458 Oh. Ha! 712 00:31:13,458 --> 00:31:14,875 I'm going to miss you tonight. 713 00:31:14,875 --> 00:31:16,750 Mm. 714 00:31:16,750 --> 00:31:18,458 Sweet dreams, love. 715 00:31:18,458 --> 00:31:21,125 I'm gonna go with Phillip and follow Arthur's advice, 716 00:31:21,125 --> 00:31:22,500 to make sure everything's locked up tight. 717 00:31:22,500 --> 00:31:24,375 We'll check your room next, Aida. 718 00:31:24,375 --> 00:31:26,417 Oh. Thank you. Okay. 719 00:31:26,417 --> 00:31:28,208 - Goodnight, darling. - Goodnight, Mother. 720 00:31:28,208 --> 00:31:29,500 Goodnight, Phillip. 721 00:31:29,500 --> 00:31:30,875 'Night. 722 00:31:50,083 --> 00:31:53,291 I think Mona Dilger has issues other than anxiety. 723 00:31:56,375 --> 00:31:58,542 Oh. That poor woman. 724 00:31:58,542 --> 00:32:01,291 Yeah, I'd say early-onset dementia. 725 00:32:01,291 --> 00:32:03,875 Man. That's rough. 726 00:32:11,792 --> 00:32:13,417 What are these squiggles? 727 00:32:15,000 --> 00:32:16,792 Are they symbols? 728 00:32:16,792 --> 00:32:18,875 I don't think you should've brought that in here. 729 00:32:18,875 --> 00:32:20,959 What if it's some kind of symbolic ghost language 730 00:32:20,959 --> 00:32:22,792 that calls ghosts to us? 731 00:32:24,041 --> 00:32:25,917 I hope you're writing your paranoid thoughts 732 00:32:25,917 --> 00:32:28,458 in your story. 733 00:32:28,458 --> 00:32:30,125 You know what I am writing about? 734 00:32:30,125 --> 00:32:32,792 The scoffing friend. 735 00:32:32,792 --> 00:32:35,125 Because we know she's the first to get her comeuppance 736 00:32:35,125 --> 00:32:37,333 from the ghost in every ghost movie ever. 737 00:32:38,792 --> 00:32:40,417 You mean that-- that ghost? 738 00:32:40,417 --> 00:32:42,125 You see it? 739 00:32:42,125 --> 00:32:43,375 Where is it? 740 00:32:43,375 --> 00:32:46,125 Sally! I'm teasing. 741 00:32:46,125 --> 00:32:49,083 Oh! That is really mean, Roe. 742 00:32:54,417 --> 00:32:57,083 Too easy. 743 00:32:57,083 --> 00:32:59,208 Ah, the creepy vibe in this house 744 00:32:59,208 --> 00:33:01,542 is definitely getting to me. 745 00:33:01,542 --> 00:33:03,583 It's a self-perpetuating thing. 746 00:33:03,583 --> 00:33:04,834 You get a scare, 747 00:33:04,834 --> 00:33:06,750 it releases certain chemicals in your brain, 748 00:33:06,750 --> 00:33:09,417 which makes you more susceptible to the next scare. 749 00:33:12,333 --> 00:33:13,709 Did you turn this painting around? 750 00:33:13,709 --> 00:33:16,291 No. Why? 751 00:33:18,291 --> 00:33:19,875 Doesn't matter. 752 00:33:19,875 --> 00:33:21,208 Try to get some sleep. 753 00:33:21,208 --> 00:33:25,500 Something tells me that's not gonna be easy. 754 00:34:37,417 --> 00:34:39,709 Roe? What is it? 755 00:34:39,709 --> 00:34:42,333 The music woke me up. 756 00:34:42,333 --> 00:34:43,875 What music? 757 00:34:43,875 --> 00:34:45,458 The music that's playing. 758 00:34:45,458 --> 00:34:47,542 I don't hear any music. 759 00:34:47,542 --> 00:34:49,834 You'd better get your ears checked. 760 00:34:51,750 --> 00:34:53,291 Where are you going? 761 00:34:53,291 --> 00:34:55,625 I want to find out where the music's coming from. 762 00:34:55,625 --> 00:34:57,834 What-- What music? 763 00:35:07,417 --> 00:35:10,750 Oh, please tell me you hear that music, too. 764 00:35:10,750 --> 00:35:12,667 Yeah. Yeah, that's what woke me up. 765 00:35:12,667 --> 00:35:14,166 It's coming from downstairs. 766 00:35:14,166 --> 00:35:15,500 What is coming from downstairs? 767 00:35:15,500 --> 00:35:16,750 The music. 768 00:35:16,750 --> 00:35:17,875 Okay, I don't hear any music. 769 00:35:17,875 --> 00:35:20,041 You guys are seriously freaking me out. 770 00:35:20,041 --> 00:35:21,208 Oh, sorry. 771 00:35:21,208 --> 00:35:22,583 Wait. Honey, honey... 772 00:35:22,583 --> 00:35:24,709 did you turn that painting back around? 773 00:35:24,709 --> 00:35:26,917 No. In fact, 774 00:35:26,917 --> 00:35:29,166 I had to turn it to face the wall a second time. 775 00:35:30,125 --> 00:35:31,542 Okay. I heard that! 776 00:35:32,917 --> 00:35:34,250 Wait, are you telling me 777 00:35:34,250 --> 00:35:37,083 that that painting keeps turning itself around? 778 00:36:00,709 --> 00:36:01,792 Nick! 779 00:36:08,625 --> 00:36:11,625 I'm fine. There's no need to go to the hospital. 780 00:36:11,625 --> 00:36:13,041 No, you need to get this checked out, Nick. 781 00:36:13,041 --> 00:36:14,333 This could be a concussion. 782 00:36:14,333 --> 00:36:15,834 Yes. Listen to Mother, honey. 783 00:36:15,834 --> 00:36:17,834 I'm going with you. 784 00:36:17,834 --> 00:36:21,041 Can at least finish giving my statement to Arthur first? 785 00:36:21,041 --> 00:36:22,250 So, you didn't see anyone, 786 00:36:22,250 --> 00:36:23,792 but you felt someone push you from behind? 787 00:36:23,792 --> 00:36:27,291 Right. I stumbled down, I nearly caught myself, 788 00:36:27,291 --> 00:36:29,875 but then I fell down the last few steps. 789 00:36:29,875 --> 00:36:32,083 It rang my bell pretty good. 790 00:36:32,083 --> 00:36:34,291 But I'm okay. Really. 791 00:36:34,291 --> 00:36:36,625 Seeing you lying there so still... 792 00:36:37,959 --> 00:36:39,959 I'm sorry that you had to go through that, 793 00:36:39,959 --> 00:36:42,041 but I'm fine-- it's just a few bruises. 794 00:36:42,041 --> 00:36:44,125 So what were you and Roe and Sally 795 00:36:44,125 --> 00:36:45,875 doing in the hall in the middle of the night? 796 00:36:45,875 --> 00:36:47,166 - We-- - We heard music. 797 00:36:47,166 --> 00:36:48,417 It woke us up. 798 00:36:48,417 --> 00:36:50,375 I didn't hear any music. 799 00:36:50,375 --> 00:36:52,125 Neither did I, nor did Phillip. 800 00:36:52,125 --> 00:36:53,417 Well, Nick and I heard it, 801 00:36:53,417 --> 00:36:54,875 and we were headed down the stairs 802 00:36:54,875 --> 00:36:56,667 to find out where it was coming from, 803 00:36:56,667 --> 00:37:00,166 and then we got distracted by the painting of Ezra-- 804 00:37:00,166 --> 00:37:02,166 The painting which keeps turning itself around? 805 00:37:02,166 --> 00:37:04,625 I was at the top of the stairs, 806 00:37:04,625 --> 00:37:06,375 and then I heard a noise behind me, 807 00:37:06,375 --> 00:37:08,333 but before I could turn around, someone shoved me. 808 00:37:08,333 --> 00:37:09,917 Or something. 809 00:37:09,917 --> 00:37:12,792 It was Ezra's ghost, I'm telling you! 810 00:37:12,792 --> 00:37:15,208 It felt like human hands to me, Arthur. 811 00:37:15,208 --> 00:37:16,709 I'm sure that someone broke into the house again, 812 00:37:16,709 --> 00:37:19,041 and was almost caught by Nick. 813 00:37:19,041 --> 00:37:20,500 Well, did you see anyone at the top of the stairs? 814 00:37:20,500 --> 00:37:24,542 No, it was dark, and my attention was on Nick, 815 00:37:24,542 --> 00:37:26,667 but that doesn't mean someone wasn't hiding there. 816 00:37:26,667 --> 00:37:28,959 The question is who, and why? 817 00:37:28,959 --> 00:37:30,583 We ran the plate on the car Phillip and I saw 818 00:37:30,583 --> 00:37:32,375 outside the house earlier tonight. 819 00:37:32,375 --> 00:37:34,166 It's registered to Tom Wilkie, 820 00:37:34,166 --> 00:37:35,875 so, the obvious answer is, 821 00:37:35,875 --> 00:37:37,250 it was him, and he wants to scare Aida 822 00:37:37,250 --> 00:37:38,667 into selling the house to him. 823 00:37:38,667 --> 00:37:40,917 Yeah, it makes sense, 824 00:37:40,917 --> 00:37:42,750 but I just can't help but wonder 825 00:37:42,750 --> 00:37:44,959 if this has something to do with Frank Brunelli's death. 826 00:37:44,959 --> 00:37:47,250 Roe, Lynn wants us to focus on the crime in front of us-- 827 00:37:47,250 --> 00:37:49,500 criminal trespass and the assault on Nick. 828 00:37:49,500 --> 00:37:51,417 We're interviewing Wilkie tomorrow. 829 00:37:51,417 --> 00:37:53,000 I'm glad you're all right. 830 00:37:53,000 --> 00:37:55,375 Thanks. 831 00:37:57,250 --> 00:37:58,750 Oh, it's you. 832 00:37:58,750 --> 00:38:01,583 And good morning to you, too, Lillian. 833 00:38:01,583 --> 00:38:03,417 You're late. 834 00:38:03,417 --> 00:38:05,750 Oh, I had an eventful evening. 835 00:38:05,750 --> 00:38:08,500 So, I remember, much to my chagrin. 836 00:38:08,500 --> 00:38:10,583 Oh, and that was only the beginning. 837 00:38:10,583 --> 00:38:12,000 - We-- - Aurora. 838 00:38:12,000 --> 00:38:13,500 Can we please just make it through the day 839 00:38:13,500 --> 00:38:15,458 without you burdening me with the banalities 840 00:38:15,458 --> 00:38:16,959 of your distasteful life? 841 00:38:16,959 --> 00:38:18,917 Okay. Just tell me. 842 00:38:18,917 --> 00:38:20,625 How can I look at Frank Brunelli's papers? 843 00:38:20,625 --> 00:38:22,125 Do I need to make an appointment 844 00:38:22,125 --> 00:38:24,542 with the Paranormal Research Society? 845 00:38:24,542 --> 00:38:26,667 Brunelli's papers are only available 846 00:38:26,667 --> 00:38:28,583 to members of the Society. 847 00:38:28,583 --> 00:38:30,875 Okay, then how do I become a member? 848 00:38:30,875 --> 00:38:33,542 You pay the membership fee. 849 00:38:33,542 --> 00:38:36,125 Well, couldn't you just loan me the materials? 850 00:38:36,125 --> 00:38:38,125 As a friend? 851 00:38:41,875 --> 00:38:44,834 I'd be happy to pay the membership fee, Lillian. 852 00:38:44,834 --> 00:38:46,542 I should think so. 853 00:38:46,542 --> 00:38:48,250 And please, 854 00:38:48,250 --> 00:38:50,458 leave poor Anthony Brunelli alone. 855 00:38:53,208 --> 00:38:55,917 So no signs of forced entry. 856 00:38:55,917 --> 00:38:58,125 Every door and window locked. 857 00:38:58,125 --> 00:39:01,375 I can't figure out how someone keeps getting in. 858 00:39:01,375 --> 00:39:02,500 You know what? 859 00:39:02,500 --> 00:39:05,250 Maybe we're overlooking the obvious. 860 00:39:06,458 --> 00:39:08,291 Maybe this someone had a key. 861 00:39:08,291 --> 00:39:10,458 My brother showed me this last year. 862 00:39:16,834 --> 00:39:18,041 This is our way in. 863 00:39:19,166 --> 00:39:20,458 Ow. 864 00:39:32,208 --> 00:39:33,500 Key's still there. 865 00:39:34,667 --> 00:39:35,917 Now we have the "how". 866 00:39:35,917 --> 00:39:37,834 We just need the "who" and the "why". 867 00:39:39,333 --> 00:39:40,750 Ow. 868 00:39:40,750 --> 00:39:42,000 Yeah, I was at Enshaw House last night. 869 00:39:42,000 --> 00:39:43,041 I don't deny it. 870 00:39:43,041 --> 00:39:44,125 You were seen 871 00:39:44,125 --> 00:39:45,166 running around the back of the house. 872 00:39:45,166 --> 00:39:46,792 Why? 873 00:39:46,792 --> 00:39:49,375 I'd been to the house earlier that day 874 00:39:49,375 --> 00:39:50,750 to talk to Aida Teagarden. 875 00:39:50,750 --> 00:39:52,208 I was frustrated 876 00:39:52,208 --> 00:39:54,834 that she wouldn't even consider my offer to buy the house 877 00:39:54,834 --> 00:39:56,166 and I lost my cool. 878 00:39:56,166 --> 00:39:59,166 Mm. Well, that seems to be a regular thing for you, 879 00:39:59,166 --> 00:40:00,208 isn't it? 880 00:40:00,208 --> 00:40:01,333 Losing your cool? 881 00:40:01,333 --> 00:40:03,458 We know you have a record. 882 00:40:03,458 --> 00:40:05,417 Several arrests for battery. 883 00:40:05,417 --> 00:40:07,750 Okay, look. I was a hothead in college. 884 00:40:07,750 --> 00:40:09,500 I got into a couple of bar fights. 885 00:40:09,500 --> 00:40:11,000 But that was a long time ago. 886 00:40:11,000 --> 00:40:13,333 I don't conduct myself like that anymore. 887 00:40:13,333 --> 00:40:14,917 I felt bad about my outburst with Aida. 888 00:40:14,917 --> 00:40:16,750 I was driving back to apologize to her. 889 00:40:16,750 --> 00:40:19,125 So, why park on the side of the house? 890 00:40:19,125 --> 00:40:20,875 Why not out front? 891 00:40:20,875 --> 00:40:23,291 Because when I got there, I... 892 00:40:23,291 --> 00:40:24,750 Okay, I don't even know how to put this. 893 00:40:24,750 --> 00:40:27,250 But there was a smoke-- 894 00:40:27,250 --> 00:40:29,250 like, wisps of smoke or a fog, 895 00:40:29,250 --> 00:40:30,750 and it was circling around the house, 896 00:40:30,750 --> 00:40:32,750 so I drove around to try to get a better look-- 897 00:40:32,750 --> 00:40:35,667 Okay, if you start talking about ghosts right now, 898 00:40:35,667 --> 00:40:37,500 you are digging a deeper hole for yourself. 899 00:40:37,500 --> 00:40:38,917 You're basically proving to me 900 00:40:38,917 --> 00:40:40,208 that you're the one entering the house 901 00:40:40,208 --> 00:40:43,083 trying to scare Aida Teagarden into selling. 902 00:40:43,083 --> 00:40:44,166 And you're also the one 903 00:40:44,166 --> 00:40:45,875 who pushed Nick Miller down the stairs. 904 00:40:45,875 --> 00:40:48,333 I did not go back into that house last night. 905 00:40:48,333 --> 00:40:50,709 In fact, after what I saw, I'm rescinding my offer. 906 00:40:50,709 --> 00:40:51,917 I want anything to do with that place. 907 00:40:51,917 --> 00:40:54,125 And what did you see? 908 00:40:56,709 --> 00:41:00,709 There was like a bouncing light in the trees, 909 00:41:00,709 --> 00:41:03,166 so I moved in to get a better look, 910 00:41:03,166 --> 00:41:04,208 and then the smoke was back, 911 00:41:04,208 --> 00:41:05,959 and it was right in front of my face. 912 00:41:07,166 --> 00:41:08,208 It was like 913 00:41:08,208 --> 00:41:10,000 it was leading me toward something. 914 00:41:10,000 --> 00:41:11,500 Oh, come on! 915 00:41:11,500 --> 00:41:12,792 I know how it sounds! 916 00:41:12,792 --> 00:41:14,458 Then you know it's ridiculous. 917 00:41:20,250 --> 00:41:21,375 Let me get that. 918 00:41:21,375 --> 00:41:22,750 Oh! 919 00:41:22,750 --> 00:41:23,875 Reggie? 920 00:41:23,875 --> 00:41:25,291 What are you doing here? 921 00:41:25,291 --> 00:41:26,875 Let me take that for you. 922 00:41:26,875 --> 00:41:28,458 Uh, I was hoping to hear back from you 923 00:41:28,458 --> 00:41:29,542 this morning about my quote. 924 00:41:29,542 --> 00:41:31,083 - Oh-- - I've got my crew 925 00:41:31,083 --> 00:41:32,291 and they're all ready to get started. 926 00:41:32,291 --> 00:41:33,500 Oh, I'm sorry. 927 00:41:33,500 --> 00:41:35,458 I haven't made a decision about that yet. 928 00:41:35,458 --> 00:41:36,959 But I must say, 929 00:41:36,959 --> 00:41:39,542 you were right about that room being dangerous. 930 00:41:39,542 --> 00:41:41,375 My daughter got trapped in there last night. 931 00:41:41,375 --> 00:41:42,625 What? She went in the room? 932 00:41:42,625 --> 00:41:44,333 - Mm. - Why? 933 00:41:44,333 --> 00:41:47,208 Oh. Because she has an insatiable curiosity, 934 00:41:47,208 --> 00:41:50,208 which inevitably puts her in precarious situations. 935 00:41:50,208 --> 00:41:51,959 But... 936 00:41:51,959 --> 00:41:53,291 all she got from it 937 00:41:53,291 --> 00:41:55,709 was an old piece of paper she found. 938 00:41:55,709 --> 00:41:57,083 What paper? 939 00:41:57,083 --> 00:41:58,250 Oh, nothing of significance. 940 00:41:58,250 --> 00:41:59,834 But I am gonna have that room sealed off. 941 00:41:59,834 --> 00:42:02,709 Well, uh, you know, I can do that for you. 942 00:42:02,709 --> 00:42:04,417 I mean, I can even throw it in for free, 943 00:42:04,417 --> 00:42:05,458 if you just give me the job. 944 00:42:05,458 --> 00:42:06,542 It's very kind of you, 945 00:42:06,542 --> 00:42:07,792 but I do have other contractors-- 946 00:42:07,792 --> 00:42:10,625 I guarantee you, I can get the job done faster, 947 00:42:10,625 --> 00:42:11,750 and for less money, 948 00:42:11,750 --> 00:42:13,208 I just need an answer right now. 949 00:42:13,208 --> 00:42:15,166 Look. Don't waste your time talking to other people-- 950 00:42:15,166 --> 00:42:16,166 No, you can stop right there. 951 00:42:17,250 --> 00:42:19,917 I do not tolerate high-pressure tactics, 952 00:42:19,917 --> 00:42:21,375 so I will give you an answer now. 953 00:42:21,375 --> 00:42:23,417 You're not my contractor. 954 00:42:23,417 --> 00:42:25,750 Look. You are making a huge mistake. 955 00:42:25,750 --> 00:42:27,583 Not as big as the mistake you're making. 956 00:42:27,583 --> 00:42:28,750 Let go of my arm. 957 00:42:28,750 --> 00:42:30,166 Hey! 958 00:42:30,166 --> 00:42:32,375 You need to remove yourself from this property. 959 00:42:32,375 --> 00:42:33,375 Now. 960 00:42:41,792 --> 00:42:43,208 Who was that guy? 961 00:42:43,208 --> 00:42:45,083 Reggie Harris. 962 00:42:45,083 --> 00:42:47,834 The contractor that's been bidding on the renovations. 963 00:42:47,834 --> 00:42:49,667 Pretty intense for someone trying to get a job. 964 00:42:49,667 --> 00:42:51,250 I'll say. 965 00:42:51,250 --> 00:42:52,500 Are you all right? 966 00:42:52,500 --> 00:42:54,458 No. 967 00:42:54,458 --> 00:42:57,041 What I am is deeply regretting buying this house. 968 00:43:00,917 --> 00:43:02,208 All right, Mr. Wilkie, 969 00:43:02,208 --> 00:43:03,333 you said you could show us 970 00:43:03,333 --> 00:43:05,375 exactly where this so-called "fog" was. 971 00:43:05,375 --> 00:43:06,667 Well, okay, first-- 972 00:43:06,667 --> 00:43:08,417 first, it was the-- the b-bouncing light, 973 00:43:08,417 --> 00:43:09,834 so that was over here, 974 00:43:09,834 --> 00:43:13,166 and then the fog drifted in front of my face. 975 00:43:13,166 --> 00:43:15,250 So then it started drifting... 976 00:43:15,250 --> 00:43:16,583 over here. 977 00:43:18,875 --> 00:43:20,959 Oh... Phillip? 978 00:43:20,959 --> 00:43:22,750 Could you please tell your cousin to go back inside? 979 00:43:22,750 --> 00:43:24,667 I'm trying to conduct an investigation. 980 00:43:28,291 --> 00:43:30,083 Phillip, what's going on? 981 00:43:30,083 --> 00:43:31,959 Yeah, we came by to pick up our stuff, 982 00:43:31,959 --> 00:43:33,208 and saw you guys down here. 983 00:43:33,208 --> 00:43:34,709 What's going on? 984 00:43:34,709 --> 00:43:36,333 You probably know what I'm going to say. 985 00:43:36,333 --> 00:43:38,208 She wants us to keep our distance 986 00:43:38,208 --> 00:43:40,125 and stay out of the way? 987 00:43:40,125 --> 00:43:41,875 But why'd she drag Tom Wilkie out here? 988 00:43:41,875 --> 00:43:42,834 What's he telling her? 989 00:43:42,834 --> 00:43:44,125 Something about 990 00:43:44,125 --> 00:43:45,417 seeing a bouncing light out here last night. 991 00:43:45,417 --> 00:43:47,291 He saw the ghost outside? 992 00:43:47,291 --> 00:43:50,000 If he saw a light, I'm sure it was a flashlight. 993 00:43:50,000 --> 00:43:52,083 Wait. A bouncing light? Sally! 994 00:43:52,083 --> 00:43:54,333 That must've be what we saw the night we came here 995 00:43:54,333 --> 00:43:55,417 to pay up on our bet-- 996 00:43:55,417 --> 00:43:56,542 a flashlight. 997 00:43:56,542 --> 00:43:58,000 I don't know what you're talking about. 998 00:43:58,000 --> 00:43:59,625 When we first got here-- remember? 999 00:43:59,625 --> 00:44:02,125 We were walking up to the house, and-and we saw that-- 1000 00:44:02,125 --> 00:44:04,125 That weird fog-- I remember that much. 1001 00:44:04,125 --> 00:44:07,458 Right! A-And I was following the fog. 1002 00:44:14,375 --> 00:44:16,709 And that led over to the bridge, 1003 00:44:16,709 --> 00:44:18,083 and I saw the light. 1004 00:44:22,083 --> 00:44:24,208 And I remember exactly where I was standing-- 1005 00:44:24,208 --> 00:44:26,208 I was right there, at the corner of the house. 1006 00:44:26,208 --> 00:44:27,917 So... 1007 00:44:27,917 --> 00:44:30,125 if I was standing there, then the light would've... 1008 00:44:34,333 --> 00:44:36,291 Right there, by the shed. 1009 00:44:36,291 --> 00:44:37,709 Oh, boy. 1010 00:44:45,041 --> 00:44:46,458 Oh! 1011 00:44:46,458 --> 00:44:47,875 You okay? 1012 00:44:47,875 --> 00:44:49,583 Yeah, I'm fine, it was just leaning against the door. 1013 00:44:49,583 --> 00:44:51,709 Why would you open a ghost shed? 1014 00:44:51,709 --> 00:44:52,750 That's terrifying in there! 1015 00:44:55,500 --> 00:44:57,125 Wait. Do you see that? 1016 00:44:57,125 --> 00:44:58,917 - No. - I do. 1017 00:44:58,917 --> 00:45:00,792 At the bottom of the shed under the rain barrel. 1018 00:45:00,792 --> 00:45:02,625 - Help me move this. - What is she doing? 1019 00:45:02,625 --> 00:45:04,667 Trying to make sense of her memory. 1020 00:45:10,208 --> 00:45:12,125 Okay, wait, m-maybe the bouncing lights 1021 00:45:12,125 --> 00:45:13,917 were coming from over here. 1022 00:45:15,375 --> 00:45:18,375 What on Earth are they doing? 1023 00:45:18,375 --> 00:45:19,834 That's where it is! 1024 00:45:19,834 --> 00:45:21,750 That's where the smoke was moving towards, right there. 1025 00:45:21,750 --> 00:45:23,375 Okay. I'll go check it out. 1026 00:45:27,208 --> 00:45:29,041 Oh, do you see that? 1027 00:45:31,125 --> 00:45:32,959 All right, what are you guys doing? 1028 00:45:34,917 --> 00:45:37,041 Oh! That's a human hand. 1029 00:45:38,917 --> 00:45:40,375 You just found another body. 1030 00:45:49,000 --> 00:45:50,208 Okay, so, I know 1031 00:45:50,208 --> 00:45:51,542 you haven't identified the body yet, but-- 1032 00:45:51,542 --> 00:45:53,458 Sally, I know you have a story to write, 1033 00:45:53,458 --> 00:45:54,709 but we don't have enough information yet 1034 00:45:54,709 --> 00:45:56,166 for me to comment. 1035 00:45:56,166 --> 00:45:58,041 Okay, but could you just tell me if ya think this death 1036 00:45:58,041 --> 00:46:00,041 could be related to the death of Frank Brunelli-- 1037 00:46:00,041 --> 00:46:02,041 Did Roe tell you to ask me that question? 1038 00:46:02,041 --> 00:46:03,709 Well, no, but I think my editor's gonna ask. 1039 00:46:03,709 --> 00:46:05,291 Okay, well, you can tell your editor 1040 00:46:05,291 --> 00:46:07,458 that we have no idea how long that body's been under the shed. 1041 00:46:07,458 --> 00:46:09,417 It could've been two years or 200. 1042 00:46:09,417 --> 00:46:10,917 But the whole reason I was looking there 1043 00:46:10,917 --> 00:46:12,417 is because I saw someone with a flashlight 1044 00:46:12,417 --> 00:46:13,542 in that spot 1045 00:46:13,542 --> 00:46:15,333 on the same night we found Brunelli. 1046 00:46:15,333 --> 00:46:17,041 That can't be a coincidence. 1047 00:46:17,041 --> 00:46:18,834 Correlation is not causation. 1048 00:46:18,834 --> 00:46:20,667 Chief? 1049 00:46:20,667 --> 00:46:23,125 The Forensics team found a wallet 1050 00:46:23,125 --> 00:46:25,041 next to the remains-- we've got a driver's license. 1051 00:46:25,041 --> 00:46:26,834 Someone by the name of "Jeffrey Wear". 1052 00:46:26,834 --> 00:46:28,208 Uh, Sergeant Heard, we'd appreciate it 1053 00:46:28,208 --> 00:46:29,667 if you'd wait till we got back to the station 1054 00:46:29,667 --> 00:46:31,875 before announcing the possible identity of the victim. 1055 00:46:31,875 --> 00:46:34,250 Our policy is to notify family first. 1056 00:46:34,250 --> 00:46:36,166 Sally, do not put that name in writing 1057 00:46:36,166 --> 00:46:37,583 until we identity the body. 1058 00:46:37,583 --> 00:46:39,250 For all we know, this wallet could've been stolen. 1059 00:46:40,583 --> 00:46:42,208 Sorry about that, Chief. I got ahead of myself. 1060 00:46:42,208 --> 00:46:44,792 Yeah. 1061 00:46:44,792 --> 00:46:46,917 Okay, now that the cat's out of the bag, 1062 00:46:46,917 --> 00:46:48,166 have any of you ever heard that name before-- 1063 00:46:48,166 --> 00:46:49,917 Jeffrey Wear-- does that ring any bells? 1064 00:46:49,917 --> 00:46:51,542 No. But if that's who was buried over there, 1065 00:46:51,542 --> 00:46:53,083 it shouldn't be hard to pinpoint, 1066 00:46:53,083 --> 00:46:55,792 if it was in the same time-frame as Brunelli's death. 1067 00:46:55,792 --> 00:46:57,250 Check the expiration date on the license. 1068 00:47:19,250 --> 00:47:21,542 Wear's license expired just over 20 years ago, 1069 00:47:21,542 --> 00:47:23,375 so it's possible 1070 00:47:23,375 --> 00:47:25,417 Roe did see him being buried the night Brunelli died. 1071 00:47:25,417 --> 00:47:27,625 We need to put a tail on Wilkie. 1072 00:47:27,625 --> 00:47:29,583 You think he had something to do with that body? 1073 00:47:29,583 --> 00:47:30,959 He'd have only been in his 20s back then. 1074 00:47:30,959 --> 00:47:32,792 Yeah, a 20-something with an admitted hot temper. 1075 00:47:32,792 --> 00:47:35,875 You heard him. The fog had led him there? 1076 00:47:35,875 --> 00:47:38,542 No, he saw that we were about to find that body 1077 00:47:38,542 --> 00:47:40,041 and he knew how bad it would look 1078 00:47:40,041 --> 00:47:41,792 that he was seen moving around that area last night. 1079 00:47:41,792 --> 00:47:44,333 Then he starts blaming it on ghosts? 1080 00:47:44,333 --> 00:47:46,625 Well, it could explain why he was so aggressive with Aida 1081 00:47:46,625 --> 00:47:48,000 about buying the house-- 1082 00:47:48,000 --> 00:47:49,834 he wanted to keep his secrets buried. 1083 00:47:49,834 --> 00:47:52,750 Or he was trying to buy himself some time to move the body. 1084 00:47:53,959 --> 00:47:56,542 Ah, I think Wilkie's our most obvious suspect. 1085 00:47:56,542 --> 00:47:57,792 Now we just need to find 1086 00:47:57,792 --> 00:48:01,083 a connection between him and this Jeffrey Wear. 1087 00:48:03,291 --> 00:48:05,417 Aunt Aida's showing another contractor around 1088 00:48:05,417 --> 00:48:06,417 later today for a quote. 1089 00:48:06,417 --> 00:48:08,542 I'll stay until she's ready to go. 1090 00:48:08,542 --> 00:48:09,834 Good. That contractor Reggie Harris 1091 00:48:09,834 --> 00:48:11,583 was acting pretty hostile toward her earlier. 1092 00:48:11,583 --> 00:48:13,375 I don't trust him not to come back. 1093 00:48:13,375 --> 00:48:16,542 I can't find anything on a "Jeffrey Wear" of Lawrenceton. 1094 00:48:16,542 --> 00:48:17,875 I'll have better luck 1095 00:48:17,875 --> 00:48:19,959 with the databases I can access at the library. 1096 00:48:19,959 --> 00:48:22,542 Okay, so I get that the timing is suspicious, 1097 00:48:22,542 --> 00:48:24,291 but why do you think that the body outside 1098 00:48:24,291 --> 00:48:26,417 has something to do with Frank Brunelli's death? 1099 00:48:26,417 --> 00:48:28,375 Yeah, if there were two murders at the same time, 1100 00:48:28,375 --> 00:48:30,250 why was one body found inside the house, 1101 00:48:30,250 --> 00:48:31,417 and one outside? 1102 00:48:31,417 --> 00:48:33,291 They may have both been killed outside, 1103 00:48:33,291 --> 00:48:35,291 and Brunelli's body brought in here. 1104 00:48:35,291 --> 00:48:37,542 Then we high-school kids showed up, 1105 00:48:37,542 --> 00:48:38,917 and interrupted the killer 1106 00:48:38,917 --> 00:48:40,542 before he could bring in Jeffrey Wear. 1107 00:48:40,542 --> 00:48:41,792 Yeah, a killer in a hurry could be why 1108 00:48:41,792 --> 00:48:43,750 the body wasn't fully buried underground, 1109 00:48:43,750 --> 00:48:45,333 which is why it was basically shoved under the shed, 1110 00:48:45,333 --> 00:48:47,083 - hidden by the rain barrel. - Yeah, but then, 1111 00:48:47,083 --> 00:48:49,500 why didn't whoever did it come back and do it right? 1112 00:48:49,500 --> 00:48:51,875 Maybe that's what someone's trying to do right now. 1113 00:48:51,875 --> 00:48:54,125 We should call a Real Murders meeting. 1114 00:48:54,125 --> 00:48:56,125 But first, I need to get to the library. 1115 00:48:56,125 --> 00:48:57,583 Yeah, and I need to get to my desk 1116 00:48:57,583 --> 00:48:59,333 so I can write up the story of another body found. 1117 00:48:59,333 --> 00:49:00,667 I'll see you guys at the meeting. 1118 00:49:00,667 --> 00:49:02,542 I'll go get my eyes on Aunt Aida. 1119 00:49:06,375 --> 00:49:09,166 Hey. You okay? 1120 00:49:09,166 --> 00:49:11,000 I just need to know you're okay. 1121 00:49:11,000 --> 00:49:13,458 I'm fine. I promise. 1122 00:49:13,458 --> 00:49:16,083 The doctor gave me the all-clear, remember? 1123 00:49:17,458 --> 00:49:18,583 Tell you what. 1124 00:49:18,583 --> 00:49:20,667 Why don't I come to the library with you? 1125 00:49:20,667 --> 00:49:22,917 Yes, please. 1126 00:49:29,000 --> 00:49:31,208 The other contractor's on his way 1127 00:49:31,208 --> 00:49:33,250 so that we can discuss the renovations. 1128 00:49:33,250 --> 00:49:34,667 Cool. Here's some more stuff to tag. 1129 00:49:34,667 --> 00:49:36,166 Oh. 1130 00:49:36,166 --> 00:49:38,208 I'm looking for Lyndon. 1131 00:49:39,417 --> 00:49:40,500 Mona... 1132 00:49:40,500 --> 00:49:42,333 you came back. 1133 00:49:42,333 --> 00:49:44,375 Looking for her dead husband. 1134 00:49:44,375 --> 00:49:47,041 Uh, w-would you like to join me for a cup of tea? 1135 00:49:47,041 --> 00:49:48,375 How sweet of you. 1136 00:49:48,375 --> 00:49:49,834 Okay. 1137 00:49:49,834 --> 00:49:53,542 Why don't you let Mona's daughter know that she's here? 1138 00:49:58,417 --> 00:50:00,458 I know Lyndon is gone. 1139 00:50:00,458 --> 00:50:02,667 I know a heart attack took him. 1140 00:50:02,667 --> 00:50:04,375 Tamara was only five then. 1141 00:50:04,375 --> 00:50:06,875 Oh, how sad for you both. 1142 00:50:06,875 --> 00:50:07,834 Ah. 1143 00:50:10,417 --> 00:50:12,625 He was such a good husband. 1144 00:50:12,625 --> 00:50:15,083 He was always worried about taking care of us. 1145 00:50:16,291 --> 00:50:18,875 He shouldn't have worried so much. 1146 00:50:20,917 --> 00:50:24,041 His life insurance took care of us for a very long time. 1147 00:50:24,041 --> 00:50:25,709 I am so sorry. 1148 00:50:25,709 --> 00:50:29,583 Mom, you really have to stop wandering away from the house. 1149 00:50:29,583 --> 00:50:31,834 You told me to come over here. 1150 00:50:31,834 --> 00:50:33,083 You know that's not true-- 1151 00:50:33,083 --> 00:50:35,250 I just got back from my self-defense class. 1152 00:50:36,667 --> 00:50:38,417 Oh, right. 1153 00:50:39,625 --> 00:50:41,500 That music you're playing is so lovely. 1154 00:50:42,417 --> 00:50:45,041 Music? 1155 00:50:45,041 --> 00:50:46,542 Mm. 1156 00:50:46,542 --> 00:50:48,208 Mom, let's go home. 1157 00:50:48,208 --> 00:50:50,500 Yeah. 1158 00:50:50,500 --> 00:50:52,583 It was nice chatting with you, Mona. 1159 00:50:52,583 --> 00:50:54,208 Oh, you too. Thank you for the tea. 1160 00:50:54,208 --> 00:50:55,458 Mrs. Dilger, 1161 00:50:55,458 --> 00:50:57,291 I'd love to know how you came in the back door. 1162 00:50:57,291 --> 00:50:59,667 I took the key from under the rocks outside, 1163 00:50:59,667 --> 00:51:01,625 and I've been checking to make sure the door's locked. 1164 00:51:01,625 --> 00:51:03,667 That door always opens for me. 1165 00:51:03,667 --> 00:51:04,834 Ezra lets me in. 1166 00:51:13,208 --> 00:51:14,834 Medical Examiner said 1167 00:51:14,834 --> 00:51:18,083 the skeleton is definitely male, probably in his 40s. 1168 00:51:18,083 --> 00:51:20,625 Cause of death is blunt-force trauma to the head. 1169 00:51:20,625 --> 00:51:22,750 Same as Frank Brunelli, if Roe is right. 1170 00:51:24,500 --> 00:51:26,500 I found Jeffrey Wear in our system, 1171 00:51:26,500 --> 00:51:27,625 as a missing-person report. 1172 00:51:28,875 --> 00:51:30,709 That's not surprising. Date last seen? 1173 00:51:30,709 --> 00:51:33,125 The same day Frank was found dead. 1174 00:51:35,375 --> 00:51:37,875 Let's see if we can track down Wear's family. 1175 00:51:39,375 --> 00:51:41,250 How I hate it when Aurora Teagarden is right. 1176 00:51:41,250 --> 00:51:42,583 I was right! 1177 00:51:42,583 --> 00:51:44,917 I just found an old article about Jeffrey Wear, 1178 00:51:44,917 --> 00:51:46,667 says his sister reported him missing 1179 00:51:46,667 --> 00:51:48,875 the same day we found Frank Brunelli. 1180 00:51:48,875 --> 00:51:50,542 It's almost impossible 1181 00:51:50,542 --> 00:51:52,166 to believe the two deaths aren't related. 1182 00:51:52,166 --> 00:51:53,667 Yeah... 1183 00:51:53,667 --> 00:51:54,792 unless you're Lynn. 1184 00:51:56,208 --> 00:51:57,709 Aurora. 1185 00:51:57,709 --> 00:52:00,000 I asked you not to bother poor Anthony Brunelli! 1186 00:52:00,000 --> 00:52:01,750 I haven't. 1187 00:52:01,750 --> 00:52:03,750 Then can you please-- 1188 00:52:03,750 --> 00:52:05,959 Then can you please explain to me 1189 00:52:05,959 --> 00:52:09,208 why he went to the Paranormal Research Society this morning 1190 00:52:09,208 --> 00:52:11,041 and demanded to have his brother's papers back? 1191 00:52:19,667 --> 00:52:22,000 Excuse me, Mr. Brunelli? 1192 00:52:22,000 --> 00:52:23,792 What is it you're burning there? 1193 00:52:30,417 --> 00:52:32,333 He's burning his brother's papers. 1194 00:52:33,709 --> 00:52:35,709 Mr. Brunelli, I don't understand. 1195 00:52:35,709 --> 00:52:38,667 I assume this represents his life's work. 1196 00:52:38,667 --> 00:52:40,041 Yes. 1197 00:52:40,041 --> 00:52:41,917 And I should've burnt them in the first place. 1198 00:52:41,917 --> 00:52:44,083 I should've never let Lillian Tibbett talk me into 1199 00:52:44,083 --> 00:52:45,583 giving them to the Society. 1200 00:52:45,583 --> 00:52:48,583 The Brunelli name is already enough of a laughingstock. 1201 00:52:48,583 --> 00:52:49,959 There's something you need to know. 1202 00:52:49,959 --> 00:52:52,291 Another body's been found on the Enshaw property. 1203 00:52:52,291 --> 00:52:54,000 It makes it more likely your brother was murdered, 1204 00:52:54,000 --> 00:52:56,458 which means the police will open an investigation. 1205 00:52:56,458 --> 00:52:58,500 You could be destroying important evidence right now, 1206 00:52:58,500 --> 00:52:59,667 so maybe you should stop. 1207 00:52:59,667 --> 00:53:00,875 And maybe you should get off my property 1208 00:53:00,875 --> 00:53:03,000 before I throw you off. 1209 00:53:03,000 --> 00:53:04,917 You know we're gonna have to call the police 1210 00:53:04,917 --> 00:53:06,375 and let 'em know what you're doing. 1211 00:53:06,375 --> 00:53:09,625 Good. Be sure to let them know you're trespassing. 1212 00:53:09,625 --> 00:53:12,125 Okay. Let's make that call. 1213 00:53:25,917 --> 00:53:28,417 Yes. I burned those papers. 1214 00:53:28,417 --> 00:53:30,959 It was embarrassing having them out there, 1215 00:53:30,959 --> 00:53:33,792 to know my brother exposed himself as such a fool. 1216 00:53:33,792 --> 00:53:36,500 But not too embarrassed to donate them 1217 00:53:36,500 --> 00:53:38,875 to the Paranormal Research Society five years ago. 1218 00:53:40,000 --> 00:53:41,667 I didn't think much about it then, 1219 00:53:41,667 --> 00:53:43,834 but going to the house where he died-- 1220 00:53:43,834 --> 00:53:46,166 and remembering the idiotic reason for it-- 1221 00:53:46,166 --> 00:53:48,375 made me rethink. 1222 00:53:48,375 --> 00:53:50,000 Where were you the night your brother died? 1223 00:53:51,000 --> 00:53:52,125 I was at home alone. 1224 00:53:52,125 --> 00:53:53,667 Home alone? 1225 00:53:53,667 --> 00:53:55,542 Are you sure you weren't with someone named Jeffrey Wear? 1226 00:53:56,792 --> 00:53:58,583 I have no idea who you're talking about. 1227 00:53:58,583 --> 00:53:59,667 Oh, really? 1228 00:53:59,667 --> 00:54:01,125 Well, he knew you. 1229 00:54:01,125 --> 00:54:02,834 We found your ring... 1230 00:54:02,834 --> 00:54:04,667 buried with his body. 1231 00:54:04,667 --> 00:54:06,750 That's not my ring. 1232 00:54:08,333 --> 00:54:09,875 It's got your initials on it, 1233 00:54:09,875 --> 00:54:14,166 and an inscription that says "Happy Birthday. Love, Frank." 1234 00:54:14,166 --> 00:54:17,917 And, ironically, your birthday is the same day Frank died. 1235 00:54:22,667 --> 00:54:24,166 I've never seen it. 1236 00:54:24,166 --> 00:54:26,208 It's solid evidence 1237 00:54:26,208 --> 00:54:27,959 that the death of your brother is tied to Wear's. 1238 00:54:27,959 --> 00:54:29,583 We already know you inherited a fair chunk of money 1239 00:54:29,583 --> 00:54:30,834 when your brother died. 1240 00:54:30,834 --> 00:54:32,917 Which gives you motive to kill Frank. 1241 00:54:32,917 --> 00:54:34,458 It's an expensive ring. 1242 00:54:34,458 --> 00:54:36,041 Did you give it to Jeffrey Wear as some kind of down payment 1243 00:54:36,041 --> 00:54:37,417 to help you kill your brother? 1244 00:54:37,417 --> 00:54:38,542 Then you turned on Wear? 1245 00:54:38,542 --> 00:54:40,792 This is insulting. 1246 00:54:42,000 --> 00:54:43,625 Unless you're gonna arrest me now, 1247 00:54:43,625 --> 00:54:45,625 I am leaving. 1248 00:54:47,041 --> 00:54:49,208 I'm probably feeling too confident 1249 00:54:49,208 --> 00:54:51,083 that Brunelli's our guy. 1250 00:54:51,083 --> 00:54:53,500 Hey, why can't cracking a case be easy for once? 1251 00:54:55,000 --> 00:54:56,125 I want a tail on him anyway. 1252 00:54:56,125 --> 00:54:57,250 Hey, I just found something interesting 1253 00:54:57,250 --> 00:54:59,625 in Jeffrey Wear's work history. 1254 00:55:04,917 --> 00:55:06,208 Okay, so the police 1255 00:55:06,208 --> 00:55:07,583 just reclassified Frank Brunelli's death 1256 00:55:07,583 --> 00:55:08,750 as "suspicious". 1257 00:55:08,750 --> 00:55:09,959 Mm. It's more than suspicious. 1258 00:55:09,959 --> 00:55:12,125 We're pretty sure it was murder. 1259 00:55:12,125 --> 00:55:15,083 Yeah, I found this paper near where we found his body. 1260 00:55:15,083 --> 00:55:17,125 I don't get what any of that means. 1261 00:55:17,125 --> 00:55:18,458 Neither do we. 1262 00:55:18,458 --> 00:55:20,500 I ran it through some image-recognition software 1263 00:55:20,500 --> 00:55:21,583 at the library 1264 00:55:21,583 --> 00:55:22,625 and got nothing. 1265 00:55:22,625 --> 00:55:24,208 This case is complicated. 1266 00:55:24,208 --> 00:55:25,417 We're looking for 1267 00:55:25,417 --> 00:55:27,500 someone who probably killed two men 1268 00:55:27,500 --> 00:55:28,917 22 years ago. 1269 00:55:28,917 --> 00:55:31,333 At the same time, we're looking for someone 1270 00:55:31,333 --> 00:55:33,792 who's trying to scare my mother out of Enshaw House 1271 00:55:33,792 --> 00:55:35,375 and pushed Nick down the stairs. 1272 00:55:35,375 --> 00:55:37,291 Okay, well, that could've been the ghost. 1273 00:55:38,458 --> 00:55:40,709 I don't care what anyone believes-- 1274 00:55:40,709 --> 00:55:42,500 there is a presence in that house. 1275 00:55:42,500 --> 00:55:44,000 I believe you, Sally. 1276 00:55:44,000 --> 00:55:45,583 The point is, 1277 00:55:45,583 --> 00:55:47,166 what's happening now might have something to do with the murders 1278 00:55:47,166 --> 00:55:48,709 way back when, or it might not. 1279 00:55:48,709 --> 00:55:51,333 Right. So, let's start with the murders. 1280 00:55:51,333 --> 00:55:54,625 Our top suspect seems to be Anthony Brunelli. 1281 00:55:54,625 --> 00:55:56,041 You got that right. 1282 00:55:56,041 --> 00:55:57,208 Charlie told me they found 1283 00:55:57,208 --> 00:55:59,041 his ring buried with Wear's body. 1284 00:55:59,041 --> 00:56:01,208 That ring is real physical evidence. 1285 00:56:01,208 --> 00:56:02,500 Yeah, on top of which, 1286 00:56:02,500 --> 00:56:04,166 we caught Anthony burning his brother's papers. 1287 00:56:05,583 --> 00:56:08,208 There must be something in them that he wants to hide. 1288 00:56:08,208 --> 00:56:10,125 I'm gonna talk to Lillian, 1289 00:56:10,125 --> 00:56:11,542 see if she's read 'em and knows what's in 'em. 1290 00:56:13,375 --> 00:56:14,875 Okay, who's next on our suspect list? 1291 00:56:14,875 --> 00:56:15,959 Tom Wilkie. 1292 00:56:15,959 --> 00:56:18,125 Right. Tom Wilkie. 1293 00:56:18,125 --> 00:56:20,917 We have no reason to believe 1294 00:56:20,917 --> 00:56:23,208 that he has anything to do with Brunelli and Wear's murders, 1295 00:56:23,208 --> 00:56:26,542 but he is the one most likely to be trying to scare my mother. 1296 00:56:26,542 --> 00:56:28,375 And he was definitely outside the house 1297 00:56:28,375 --> 00:56:29,625 when the "get out" was put on the mirror. 1298 00:56:29,625 --> 00:56:32,667 He said some weird stuff about seeing ghostly fog 1299 00:56:32,667 --> 00:56:34,125 - and whatever. - Not the usual tactics 1300 00:56:34,125 --> 00:56:35,875 of a successful developer. 1301 00:56:35,875 --> 00:56:38,583 I know Tom from our Chamber of Commerce meetings. 1302 00:56:38,583 --> 00:56:40,792 I can talk to him, see what I can find out? 1303 00:56:40,792 --> 00:56:42,333 Pose as a potential client. 1304 00:56:42,333 --> 00:56:44,250 Yeah, that's perfect, Lizzy. 1305 00:56:44,250 --> 00:56:47,583 Okay, next we have Reggie Harris. 1306 00:56:47,583 --> 00:56:50,500 He's the contractor and he was all over the house. 1307 00:56:50,500 --> 00:56:52,667 He was very uptight about that secret room. 1308 00:56:52,667 --> 00:56:54,333 He didn't want anyone going down there. 1309 00:56:54,333 --> 00:56:55,834 But how could 1310 00:56:55,834 --> 00:56:57,667 he have anything to do with Brunelli and Wear's deaths? 1311 00:56:57,667 --> 00:56:59,583 Wouldn't he have been awfully young back then? 1312 00:56:59,583 --> 00:57:01,750 Young men are most likely to act violently, 1313 00:57:01,750 --> 00:57:03,709 and he still seems to have a hair-trigger temper. 1314 00:57:03,709 --> 00:57:05,583 I mean, I saw him grab Aida's arm yesterday. 1315 00:57:05,583 --> 00:57:06,709 Yeah, what's with that? 1316 00:57:06,709 --> 00:57:08,166 Why be so pushy about doing renovations? 1317 00:57:08,166 --> 00:57:09,583 That's a good question. 1318 00:57:09,583 --> 00:57:11,667 Okay, then... who am I missing? 1319 00:57:11,667 --> 00:57:13,417 Mona Dilger, the lady next door. 1320 00:57:13,417 --> 00:57:16,000 She keeps showing up inside the house, 1321 00:57:16,000 --> 00:57:18,250 says her dead husband wants her to go in. 1322 00:57:18,250 --> 00:57:19,750 That's kind of sad. 1323 00:57:19,750 --> 00:57:22,875 Remember, Roe? Her husband showed up at the house 1324 00:57:22,875 --> 00:57:24,917 after we found Frank Brunelli's body. 1325 00:57:24,917 --> 00:57:26,291 Yeah, I do remember. 1326 00:57:26,291 --> 00:57:28,083 He wanted to see if there was anything he could do 1327 00:57:28,083 --> 00:57:30,041 to help the police when they arrived. 1328 00:57:30,041 --> 00:57:32,542 Well, Aida asked me to stop by today to speak with Mona. 1329 00:57:32,542 --> 00:57:35,041 I'll see if I can dig a little deeper 1330 00:57:35,041 --> 00:57:36,834 into these visions she's having about her husband. 1331 00:57:36,834 --> 00:57:38,667 Her dementia could be causing her 1332 00:57:38,667 --> 00:57:40,083 to feel threatened or frightened, 1333 00:57:40,083 --> 00:57:41,583 and it's possible that can lead to violence. 1334 00:57:44,166 --> 00:57:46,166 Okay, this is our suspect list. 1335 00:57:46,166 --> 00:57:48,875 I think it's a good time to adjourn. 1336 00:58:02,500 --> 00:58:03,750 Tom. 1337 00:58:03,750 --> 00:58:05,709 Lizzy. How are you? 1338 00:58:05,709 --> 00:58:07,041 I'm fine, thank you. 1339 00:58:07,041 --> 00:58:09,041 I was on my way to see you. 1340 00:58:09,041 --> 00:58:11,792 I'm looking for an investment opportunity. 1341 00:58:11,792 --> 00:58:13,667 Well, then, as you know, 1342 00:58:13,667 --> 00:58:15,709 you have come to the right place. 1343 00:58:15,709 --> 00:58:18,542 So I just have a few questions. I was just l-- 1344 00:58:20,041 --> 00:58:21,917 Is that... blood? 1345 00:58:38,667 --> 00:58:40,792 - Ahem. Mona? - Mm? 1346 00:58:40,792 --> 00:58:43,959 I asked Professor Miller to stop by today. 1347 00:58:43,959 --> 00:58:45,500 Hi, Mona. 1348 00:58:45,500 --> 00:58:47,667 So, Aida tells me 1349 00:58:47,667 --> 00:58:50,667 that you think it's a ghost that lets you into the house. 1350 00:58:50,667 --> 00:58:52,667 Why do you believe that? 1351 00:58:52,667 --> 00:58:54,417 When I walk up to the door, it opens. 1352 00:58:54,417 --> 00:58:56,417 What else am I to think? 1353 00:58:56,417 --> 00:58:58,291 And why do you walk up to the door? 1354 00:58:58,291 --> 00:59:00,625 Because my husband tells me to! 1355 00:59:00,625 --> 00:59:03,375 I... I mean, in my dreams, 1356 00:59:03,375 --> 00:59:05,000 he tells me to do things, 1357 00:59:05,000 --> 00:59:08,375 and sometimes, the dreams seem so real. 1358 00:59:08,375 --> 00:59:10,375 Our subconscious often tries to speak to us 1359 00:59:10,375 --> 00:59:12,500 in the language of dreams. 1360 00:59:12,500 --> 00:59:15,458 Mona, what does your husband tell you in your dreams? 1361 00:59:15,458 --> 00:59:16,750 Why does he want you to come into this house? 1362 00:59:16,750 --> 00:59:18,333 He wants me to find it. 1363 00:59:18,333 --> 00:59:20,250 Find what? 1364 00:59:20,250 --> 00:59:22,417 I don't know. 1365 00:59:22,417 --> 00:59:24,208 He won't leave me alone about it. 1366 00:59:25,375 --> 00:59:27,583 I have to lie down. 1367 00:59:27,583 --> 00:59:29,792 Okay. I'll walk you home. 1368 00:59:31,208 --> 00:59:34,417 I have had about enough of this ghost nonsense. 1369 00:59:34,417 --> 00:59:36,959 It's time that I do something about it. 1370 00:59:38,583 --> 00:59:40,542 Hey, Phillip. 1371 00:59:40,542 --> 00:59:44,125 Okay, I'll be right there. I'm just walking Mona home now. 1372 00:59:45,500 --> 00:59:49,333 Zachary's not just our most respected ghost hunter, 1373 00:59:49,333 --> 00:59:51,834 I daresay he's the pre-eminent ghost hunter 1374 00:59:51,834 --> 00:59:54,000 in the entire Pacific Northwest. 1375 00:59:54,000 --> 00:59:55,542 Lillian likes to flatter me. 1376 00:59:55,542 --> 00:59:57,041 Well, I appreciate 1377 00:59:57,041 --> 00:59:58,959 you taking the time to talk to me, Mr. Blank. 1378 00:59:58,959 --> 01:00:00,500 Oh, please, call me Zack. 1379 01:00:00,500 --> 01:00:03,917 He helped me catalogue Frank Brunelli's papers. 1380 01:00:03,917 --> 01:00:05,917 Whatever we can do to record 1381 01:00:05,917 --> 01:00:08,125 the knowledge lost when Anthony destroyed them... 1382 01:00:08,125 --> 01:00:10,000 Then you both know what was in them? 1383 01:00:10,000 --> 01:00:12,917 Mm-hmm. They were primarily notes on his interviews 1384 01:00:12,917 --> 01:00:15,709 with various people who lived or worked at Enshaw House. 1385 01:00:15,709 --> 01:00:17,667 He also recorded 1386 01:00:17,667 --> 01:00:19,625 their supernatural experiences and sightings, 1387 01:00:19,625 --> 01:00:22,333 and there was a lot of material 1388 01:00:22,333 --> 01:00:24,875 about "wisps of fog" outside the house. 1389 01:00:29,333 --> 01:00:30,792 There was also a detailed history 1390 01:00:30,792 --> 01:00:33,542 of Ezra Enshaw's life, including his marriage. 1391 01:00:33,542 --> 01:00:35,875 He and his bride, apparently, 1392 01:00:35,875 --> 01:00:39,166 enjoyed quite the love story until her untimely death. 1393 01:00:39,166 --> 01:00:42,208 Did he make any kind of notes about anyone threatening him, 1394 01:00:42,208 --> 01:00:44,291 or having any kind of issues with him? 1395 01:00:44,291 --> 01:00:45,709 Mm... 1396 01:00:45,709 --> 01:00:46,917 No. 1397 01:00:46,917 --> 01:00:48,208 Nothing like that. 1398 01:00:48,208 --> 01:00:50,125 Were there any mentions of his brother, Anthony? 1399 01:00:51,959 --> 01:00:54,041 No. I-I don't see why there would be. 1400 01:00:55,458 --> 01:00:58,166 I found this in the secret room of the house, 1401 01:00:58,166 --> 01:01:00,250 in the crack beside the stairs. 1402 01:01:00,250 --> 01:01:01,834 Was there anything in those papers 1403 01:01:01,834 --> 01:01:04,250 that might explain what these symbols mean? 1404 01:01:04,250 --> 01:01:06,000 Huh. 1405 01:01:06,000 --> 01:01:07,458 Hmm. 1406 01:01:07,458 --> 01:01:08,917 Now, this is interesting. 1407 01:01:18,875 --> 01:01:21,125 Phillip? Thanks for calling me. 1408 01:01:21,125 --> 01:01:22,417 What's up? 1409 01:01:22,417 --> 01:01:24,625 I came here for my weekly internship for school, 1410 01:01:24,625 --> 01:01:26,792 and it's been a nonstop parade of suspects. 1411 01:01:26,792 --> 01:01:28,291 Like who? 1412 01:01:28,291 --> 01:01:30,917 Well, Tom Wilkie, for starters. 1413 01:01:30,917 --> 01:01:33,333 Apparently, Lizzy saw what looked like blood 1414 01:01:33,333 --> 01:01:35,792 in the trunk of Wilkie's car when she went to see him. 1415 01:01:35,792 --> 01:01:39,041 Turned out to be corn syrup and food coloring. 1416 01:01:39,041 --> 01:01:42,750 Oh, like what was used to write "get out" at Enshaw House? 1417 01:01:42,750 --> 01:01:44,875 Exactly. They have him in for questioning now. 1418 01:01:44,875 --> 01:01:46,792 I wish they would let me sit in. 1419 01:01:46,792 --> 01:01:48,750 It's fake blood. 1420 01:01:48,750 --> 01:01:50,875 Complete with all of the supplies to make it 1421 01:01:50,875 --> 01:01:53,291 and a brush covered in it. 1422 01:01:53,291 --> 01:01:55,959 I don't know how that stuff got in my car. 1423 01:01:55,959 --> 01:01:57,333 Somebody must have put it there! 1424 01:01:57,333 --> 01:01:59,041 Oh, of course, they did. 1425 01:01:59,041 --> 01:02:01,458 They brought Reggie Harris in for questioning, too. 1426 01:02:01,458 --> 01:02:02,834 Why now? 1427 01:02:02,834 --> 01:02:05,166 They found out Jeffrey Wear worked construction... 1428 01:02:05,166 --> 01:02:06,542 With Reggie? 1429 01:02:06,542 --> 01:02:08,709 Yep. He's in with Arthur now. 1430 01:02:08,709 --> 01:02:10,542 Yeah, I knew Jeff Wear back in the day, 1431 01:02:10,542 --> 01:02:12,041 but we were friends. 1432 01:02:12,041 --> 01:02:14,500 There's no way anybody's gonna believe that I killed him. 1433 01:02:15,583 --> 01:02:17,208 Tell me why you were so aggressive about 1434 01:02:17,208 --> 01:02:19,041 getting the renovation job on Enshaw House. 1435 01:02:19,041 --> 01:02:21,333 Because I... 1436 01:02:21,333 --> 01:02:24,000 business was slow, I needed to get a big job fast, 1437 01:02:24,000 --> 01:02:26,542 otherwise I was gonna have to lay off my crew. 1438 01:02:26,542 --> 01:02:28,542 They also pulled Anthony Brunelli back in 1439 01:02:28,542 --> 01:02:29,792 for more questions. 1440 01:02:29,792 --> 01:02:30,875 We found the jeweler 1441 01:02:30,875 --> 01:02:32,625 who sold your brother the signet ring. 1442 01:02:32,625 --> 01:02:34,417 He confirmed he had it inscribed, 1443 01:02:34,417 --> 01:02:36,250 a few days before your brother's death. 1444 01:02:36,250 --> 01:02:37,667 I have no idea. 1445 01:02:37,667 --> 01:02:40,000 As I've said, I know nothing about that ring. 1446 01:02:40,000 --> 01:02:42,333 You were right about Mona Dilger. 1447 01:02:42,333 --> 01:02:44,542 They should be bringing her in, too. 1448 01:02:44,542 --> 01:02:47,542 She seems to be tortured by something she's not telling. 1449 01:02:47,542 --> 01:02:48,709 I want to know 1450 01:02:48,709 --> 01:02:50,250 who Lynn and Arthur are leaning toward. 1451 01:02:50,250 --> 01:02:52,125 Well, there's Arthur now. 1452 01:02:52,125 --> 01:02:54,375 Arthur! 1453 01:02:54,375 --> 01:02:55,667 Do you and Lynn have a working theory 1454 01:02:55,667 --> 01:02:56,959 of what happened? 1455 01:02:56,959 --> 01:02:58,333 Uh, we have four or five theories. 1456 01:02:58,333 --> 01:02:59,333 That's the problem. 1457 01:02:59,333 --> 01:03:00,834 Can't seem to rule any of them out. 1458 01:03:02,208 --> 01:03:04,250 You know, I'd love to know Roe's thoughts on this one. 1459 01:03:04,250 --> 01:03:05,792 Where is she? 1460 01:03:05,792 --> 01:03:08,750 Oh, she's at the library, yeah, meeting with a ghost hunter. 1461 01:03:08,750 --> 01:03:10,083 Of course she is. 1462 01:03:22,000 --> 01:03:23,041 No. 1463 01:03:23,041 --> 01:03:24,375 Sorry. 1464 01:03:26,041 --> 01:03:28,291 Except for this mark here... 1465 01:03:28,291 --> 01:03:31,625 which looks like an "X"... 1466 01:03:31,625 --> 01:03:33,041 nothing looks familiar. 1467 01:03:34,625 --> 01:03:37,333 Well, I appreciate your time, 1468 01:03:37,333 --> 01:03:40,583 and for coming all of this way. 1469 01:03:44,375 --> 01:03:46,709 I can't believe I didn't notice this before. 1470 01:03:46,709 --> 01:03:48,709 Notice what? What is it you see? 1471 01:03:49,792 --> 01:03:51,250 I'll tell you later. 1472 01:03:51,250 --> 01:03:53,583 Right now, I have to get to the police station. 1473 01:03:53,583 --> 01:03:55,834 - Thank you! - Pleasure meeting you! 1474 01:03:55,834 --> 01:03:58,709 You see why I always experience a stress response 1475 01:03:58,709 --> 01:04:01,375 whenever I have to share a shift with Aurora Teagarden? 1476 01:04:01,375 --> 01:04:02,333 Mm. 1477 01:04:03,834 --> 01:04:05,792 And now why is her mother calling me? 1478 01:04:07,417 --> 01:04:09,000 Aida? 1479 01:04:09,000 --> 01:04:10,291 There's Roe. 1480 01:04:11,583 --> 01:04:13,375 You look like a woman on a mission. 1481 01:04:13,375 --> 01:04:15,041 Yeah, I need to see Lynn and Arthur. 1482 01:04:15,041 --> 01:04:17,792 I think I know why Brunelli and Wear were killed, 1483 01:04:17,792 --> 01:04:18,959 and why someone's trying to scare us away 1484 01:04:18,959 --> 01:04:20,208 from Enshaw House. 1485 01:04:20,208 --> 01:04:21,333 Arthur went back to finish his interview 1486 01:04:21,333 --> 01:04:22,959 with Reggie Harris. 1487 01:04:24,375 --> 01:04:27,583 You're free to go, Mr. Harris, but you are not to leave town. 1488 01:04:27,583 --> 01:04:30,000 Uh, Lynn, I don't think you should let him go 1489 01:04:30,000 --> 01:04:31,125 until he answers a few more questions. 1490 01:04:31,125 --> 01:04:32,250 What are you doing? 1491 01:04:32,250 --> 01:04:34,000 You don't dictate our interviews, Roe. 1492 01:04:34,000 --> 01:04:35,125 See this story about 1493 01:04:35,125 --> 01:04:36,667 how we discovered Frank Brunelli's body? 1494 01:04:36,667 --> 01:04:38,709 There's another headline from that same day-- 1495 01:04:38,709 --> 01:04:40,792 about a bank robbery in Corinth. 1496 01:04:40,792 --> 01:04:44,000 The robbers got away with $400,000-- 1497 01:04:44,000 --> 01:04:46,917 the same morning Frank Brunelli was killed, 1498 01:04:46,917 --> 01:04:49,041 the same morning Jeffrey Wear went missing. 1499 01:04:49,041 --> 01:04:50,834 You worked with Jeffrey Wear. 1500 01:04:50,834 --> 01:04:51,750 Was he involved in this robbery? 1501 01:04:51,750 --> 01:04:52,792 Okay, Roe-- 1502 01:04:52,792 --> 01:04:54,166 Did you know about it? 1503 01:04:54,166 --> 01:04:55,500 All right, Harris, you have some explaining to do. 1504 01:04:55,500 --> 01:04:57,458 Let's go. Come on. 1505 01:05:01,667 --> 01:05:04,166 This is an interesting connection you've made. 1506 01:05:05,500 --> 01:05:06,583 You mind if I keep this? 1507 01:05:06,583 --> 01:05:08,291 No. 1508 01:05:13,083 --> 01:05:15,917 That was a huge connection to make. 1509 01:05:15,917 --> 01:05:17,458 It would explain a lot. 1510 01:05:17,458 --> 01:05:19,208 It would explain everything. 1511 01:05:19,208 --> 01:05:21,125 If Reggie Harris and Jeffrey Wear 1512 01:05:21,125 --> 01:05:22,333 robbed a bank together, 1513 01:05:22,333 --> 01:05:24,792 it could be that Wear double-crossed Reggie, 1514 01:05:24,792 --> 01:05:26,291 hid the money at Enshaw House-- 1515 01:05:26,291 --> 01:05:28,333 Yeah, because what better place to hide stolen money 1516 01:05:28,333 --> 01:05:29,542 than in an abandoned house 1517 01:05:29,542 --> 01:05:31,041 that most people are too afraid to enter? 1518 01:05:31,041 --> 01:05:34,333 Exactly. And who better to guard the money than a ghost? 1519 01:05:34,333 --> 01:05:36,625 I could understand how an angry Reggie 1520 01:05:36,625 --> 01:05:38,000 could have confronted Wear, 1521 01:05:38,000 --> 01:05:40,875 maybe tried to beat the truth out of him. 1522 01:05:40,875 --> 01:05:43,250 But how would Frank Brunelli figure in? 1523 01:05:43,250 --> 01:05:45,000 Because he was a ghost hunter. 1524 01:05:45,000 --> 01:05:46,834 He just showed up at the wrong time. 1525 01:05:48,166 --> 01:05:49,542 Sally and I showed up at that house 1526 01:05:49,542 --> 01:05:51,125 on that same night, too. 1527 01:05:51,125 --> 01:05:53,125 How close were we to being killed? 1528 01:05:53,125 --> 01:05:54,375 If we want to make sure 1529 01:05:54,375 --> 01:05:56,041 no one else dies over that money, 1530 01:05:56,041 --> 01:05:58,041 we should get back to the house and find it. 1531 01:05:59,166 --> 01:06:00,417 Okay. 1532 01:06:00,417 --> 01:06:03,333 Jeff told me he was planning a bank robbery 1533 01:06:03,333 --> 01:06:04,667 with a friend of his. 1534 01:06:04,667 --> 01:06:06,333 - What friend? - He didn't tell me a name. 1535 01:06:06,333 --> 01:06:09,458 He just wanted me to drive a getaway car. 1536 01:06:09,458 --> 01:06:12,458 Look, I was 19 years old, he was leaning on me. 1537 01:06:12,458 --> 01:06:14,041 I told him I would do it, 1538 01:06:14,041 --> 01:06:16,667 but when the day came, I chickened out. 1539 01:06:16,667 --> 01:06:17,792 I didn't show up. 1540 01:06:17,792 --> 01:06:19,000 Is that right? 1541 01:06:19,000 --> 01:06:21,458 I swear to you, I wasn't there, 1542 01:06:21,458 --> 01:06:24,917 but I heard on the news that the robbery had gone down, 1543 01:06:24,917 --> 01:06:26,500 and when Jeff didn't show up for work the next day, 1544 01:06:26,500 --> 01:06:28,834 I assumed he disappeared with the money. 1545 01:06:28,834 --> 01:06:31,959 And I was relieved not to have to deal with him anymore. 1546 01:06:31,959 --> 01:06:35,834 I didn't really think about it after that. 1547 01:06:35,834 --> 01:06:38,458 So, what made you start thinking about it lately? 1548 01:06:38,458 --> 01:06:41,208 I ran into Jeff's sister a month ago, 1549 01:06:41,208 --> 01:06:44,667 and I made a joke about Jeff being on some beach in Mexico, 1550 01:06:44,667 --> 01:06:46,834 and she didn't laugh. 1551 01:06:48,125 --> 01:06:50,458 I knew he wouldn't let her think he was dead, 1552 01:06:50,458 --> 01:06:52,917 if he wasn't. 1553 01:06:57,250 --> 01:07:00,291 She told me that the last time she saw him, 1554 01:07:00,291 --> 01:07:03,041 he was getting into a car with his buddy, 1555 01:07:03,041 --> 01:07:04,709 Lyndon Dilger. 1556 01:07:05,959 --> 01:07:07,959 The neighbor who lived next to Enshaw House? 1557 01:07:07,959 --> 01:07:09,083 That's right. 1558 01:07:09,083 --> 01:07:10,500 So, you think now 1559 01:07:10,500 --> 01:07:12,583 that Dilger was Jeff's partner in the bank robbery? 1560 01:07:12,583 --> 01:07:14,083 Yeah. I found out 1561 01:07:14,083 --> 01:07:15,667 he died two days after the robbery, 1562 01:07:15,667 --> 01:07:17,917 and... 1563 01:07:17,917 --> 01:07:19,959 I've been going to his house, 1564 01:07:19,959 --> 01:07:21,500 I've been watching, 1565 01:07:21,500 --> 01:07:25,500 and I saw his wife constantly going into the Enshaw House. 1566 01:07:27,041 --> 01:07:28,834 I thought maybe she was looking for the money... 1567 01:07:30,542 --> 01:07:32,709 and I thought maybe I could find it first. 1568 01:07:41,166 --> 01:07:42,500 Sally? Oh, good, you're here. 1569 01:07:42,500 --> 01:07:43,500 I'll catch you up. 1570 01:07:43,500 --> 01:07:44,542 Roe, wait. 1571 01:07:48,291 --> 01:07:49,709 What's Lillian doing here? 1572 01:07:49,709 --> 01:07:51,041 Your mother called her. 1573 01:07:58,417 --> 01:08:00,250 They're gonna try and lure out the ghost. 1574 01:08:10,709 --> 01:08:13,375 This ghost-hunting stuff isn't going to make it easy 1575 01:08:13,375 --> 01:08:15,583 to start looking for that stolen robbery money. 1576 01:08:15,583 --> 01:08:18,458 Yeah, I'd rather we not be wasting time and energy 1577 01:08:18,458 --> 01:08:20,250 chasing down boogeymen. 1578 01:08:21,458 --> 01:08:23,083 You're certain our investigation 1579 01:08:23,083 --> 01:08:24,875 will be a waste of time? 1580 01:08:24,875 --> 01:08:28,417 Isn't such a presupposition rather unscientific, 1581 01:08:28,417 --> 01:08:29,542 Professor Miller? 1582 01:08:29,542 --> 01:08:31,041 Well... 1583 01:08:31,041 --> 01:08:33,375 You didn't read that book on William James, did you? 1584 01:08:33,375 --> 01:08:36,333 Mr. James knew that not all mysteries in life 1585 01:08:36,333 --> 01:08:38,500 could be solved with the scientific method, 1586 01:08:38,500 --> 01:08:39,667 and he pitied those 1587 01:08:39,667 --> 01:08:41,709 who blind themselves to that truth. 1588 01:08:45,291 --> 01:08:46,750 Wow. 1589 01:08:46,750 --> 01:08:48,750 Lillian's kinda deep. 1590 01:08:58,083 --> 01:08:59,291 Oh, Mother. 1591 01:08:59,291 --> 01:09:00,834 I know you don't believe 1592 01:09:00,834 --> 01:09:02,458 there are really ghosts in this house any more than I do-- 1593 01:09:02,458 --> 01:09:03,875 Which is a flaw 1594 01:09:03,875 --> 01:09:05,542 in that otherwise perfectly suspicious mind of yours. 1595 01:09:05,542 --> 01:09:07,625 Mona Dilger is not a reliable witness. 1596 01:09:07,625 --> 01:09:10,333 I don't know why you let anything she said 1597 01:09:10,333 --> 01:09:12,208 get you to call in this sideshow. 1598 01:09:12,208 --> 01:09:14,083 Lillian assures me that her team 1599 01:09:14,083 --> 01:09:16,208 is dedicated to finding the truth-- 1600 01:09:16,208 --> 01:09:18,583 more likely to rule out supernatural activity 1601 01:09:18,583 --> 01:09:20,250 than to find evidence for it. 1602 01:09:20,250 --> 01:09:22,000 How is that not a positive? 1603 01:09:22,000 --> 01:09:23,667 Well, it would be, 1604 01:09:23,667 --> 01:09:25,250 if the mystery we were trying to solve 1605 01:09:25,250 --> 01:09:26,375 were about ghosts-- 1606 01:09:26,375 --> 01:09:28,208 but we're trying to solve a double murder, 1607 01:09:28,208 --> 01:09:31,000 and... this is a distraction. 1608 01:09:32,291 --> 01:09:33,875 Although... 1609 01:09:33,875 --> 01:09:35,125 maybe if we could get them 1610 01:09:35,125 --> 01:09:36,458 to help search for the stolen money 1611 01:09:36,458 --> 01:09:37,625 while we're at it, 1612 01:09:37,625 --> 01:09:38,792 could be a help. 1613 01:09:38,792 --> 01:09:40,208 Stolen money? 1614 01:09:40,208 --> 01:09:41,834 Oh, don't worry. I'll fill you in. 1615 01:09:41,834 --> 01:09:43,542 Roe just told me all about it. 1616 01:09:43,542 --> 01:09:45,875 Lyndon told me that he'd robbed that bank in Corinth, 1617 01:09:45,875 --> 01:09:47,834 with that horrible friend of his-- 1618 01:09:47,834 --> 01:09:49,291 that schemer, Jeff. 1619 01:09:49,291 --> 01:09:50,959 Robbed a bank? 1620 01:09:50,959 --> 01:09:53,709 Mom, are you sure that this wasn't one of your dreams? 1621 01:09:53,709 --> 01:09:56,041 My husband had had a heart attack 1622 01:09:56,041 --> 01:09:57,417 and was dying in my arms-- 1623 01:09:57,417 --> 01:09:59,125 it's seared in my memory, Tamara! 1624 01:09:59,125 --> 01:10:00,750 He told me he had robbed that bank 1625 01:10:00,750 --> 01:10:03,625 and buried the money on the Enshaw property. 1626 01:10:03,625 --> 01:10:05,041 And killed two men in the process? 1627 01:10:05,041 --> 01:10:06,083 Did he tell you that? 1628 01:10:06,083 --> 01:10:08,083 No. He didn't say he killed anyone. 1629 01:10:08,083 --> 01:10:10,041 At least, I don-- I don't think he did. 1630 01:10:10,041 --> 01:10:11,667 Of course, he didn't! 1631 01:10:11,667 --> 01:10:14,250 The father that I knew would never-- 1632 01:10:14,250 --> 01:10:15,959 he couldn't. 1633 01:10:15,959 --> 01:10:17,709 You've been going into Enshaw House 1634 01:10:17,709 --> 01:10:19,333 quite a bit lately, Mona. 1635 01:10:19,333 --> 01:10:20,834 Can you tell us why? 1636 01:10:20,834 --> 01:10:23,041 In my dreams, Lyndon tells me to go in. 1637 01:10:23,041 --> 01:10:24,250 Does he tell you to try to scare 1638 01:10:24,250 --> 01:10:25,709 Aida Teagarden away from the house? 1639 01:10:25,709 --> 01:10:27,750 Tell you to write "get out" on the mirror? 1640 01:10:27,750 --> 01:10:29,250 No. Oh, I would never scare 1641 01:10:29,250 --> 01:10:31,291 that lovely woman who made me tea. 1642 01:10:31,291 --> 01:10:34,166 No. For-- For that, you should blame Ezra. 1643 01:10:34,166 --> 01:10:36,417 Ezra? Ezra Enshaw, 1644 01:10:36,417 --> 01:10:37,750 who's been dead a hundred years? 1645 01:10:39,417 --> 01:10:41,625 Look, I know I get confused sometimes, 1646 01:10:41,625 --> 01:10:44,083 but I have lived next to Enshaw House for 30 years. 1647 01:10:44,083 --> 01:10:46,166 One thing I know-- 1648 01:10:46,166 --> 01:10:48,625 the ghost of Ezra Enshaw is real. 1649 01:10:56,834 --> 01:10:58,208 Mm. Nothing. 1650 01:11:03,875 --> 01:11:05,625 Lillian, can I speak to you for a sec? 1651 01:11:05,625 --> 01:11:07,667 Mm. 1652 01:11:07,667 --> 01:11:10,041 Okay. Thank you. Bye. 1653 01:11:10,041 --> 01:11:12,583 So that was my contact at the police station. 1654 01:11:12,583 --> 01:11:13,750 You were right, Roe. 1655 01:11:13,750 --> 01:11:15,166 Reggie Harris confessed-- 1656 01:11:15,166 --> 01:11:17,125 he was a part of the plot to rob that bank in Corinth 1657 01:11:17,125 --> 01:11:18,458 with Jeffrey Wear. 1658 01:11:18,458 --> 01:11:21,875 But he identified someone else as the mastermind-- 1659 01:11:21,875 --> 01:11:22,792 Lyndon Dilger. 1660 01:11:23,959 --> 01:11:25,417 Lyndon Dilger? 1661 01:11:25,417 --> 01:11:27,250 Did not see that coming! 1662 01:11:27,250 --> 01:11:29,083 Mona apparently confirmed it. 1663 01:11:29,083 --> 01:11:30,333 She also said that her husband 1664 01:11:30,333 --> 01:11:32,333 buried the money somewhere on this property. 1665 01:11:33,583 --> 01:11:35,834 So, on the grounds. Not in the house? 1666 01:11:35,834 --> 01:11:37,000 That's what it looks like. 1667 01:11:37,000 --> 01:11:38,625 And Mona's now considered the top suspect 1668 01:11:38,625 --> 01:11:40,041 for pushing you down the stairs. 1669 01:11:40,041 --> 01:11:42,208 Mm. I don't know if that jibes with the fragile woman 1670 01:11:42,208 --> 01:11:43,792 that sat across from me this morning. 1671 01:11:46,417 --> 01:11:47,792 Did that sound like the rapping you all heard 1672 01:11:47,792 --> 01:11:48,750 the other day? 1673 01:11:48,750 --> 01:11:49,834 Yes, exactly like. 1674 01:11:49,834 --> 01:11:51,083 That was Fred, 1675 01:11:51,083 --> 01:11:52,709 hitting the main water pipe with a wrench-- 1676 01:11:52,709 --> 01:11:55,208 makes the sound echo throughout the house. 1677 01:11:55,208 --> 01:11:56,458 And as for the flickering lights... 1678 01:11:56,458 --> 01:11:59,417 Go for it, Fred. 1679 01:12:01,083 --> 01:12:03,166 With the old wiring in the house, 1680 01:12:03,166 --> 01:12:04,709 it's easy to overwhelm the power capacity 1681 01:12:04,709 --> 01:12:06,208 and make small surges. 1682 01:12:06,208 --> 01:12:10,041 So, the haunting of the house has been a hoax all along? 1683 01:12:10,041 --> 01:12:12,125 That is our conclusion, yes. 1684 01:12:12,125 --> 01:12:13,542 Just as we expected. 1685 01:12:13,542 --> 01:12:14,917 Yeah, looks like most mysteries 1686 01:12:14,917 --> 01:12:16,500 can be solved through science after all. 1687 01:12:16,500 --> 01:12:18,333 Ha! 1688 01:12:20,583 --> 01:12:22,041 We're gonna keep your mother in custody 1689 01:12:22,041 --> 01:12:24,333 until we can get her a psychological evaluation. 1690 01:12:24,333 --> 01:12:25,709 We have to consider the possibility 1691 01:12:25,709 --> 01:12:27,709 she's been perpetuating the ghost hoax, 1692 01:12:27,709 --> 01:12:30,166 without being aware of exactly what she's doing. 1693 01:12:30,166 --> 01:12:33,125 Would you feel comfortable giving us a list of her doctors? 1694 01:12:33,125 --> 01:12:35,750 Yeah, I can email that to you when I get home, 1695 01:12:35,750 --> 01:12:38,125 but, however confused she is, I can't imagine 1696 01:12:38,125 --> 01:12:40,625 my mother doing anything that would harm someone. 1697 01:12:40,625 --> 01:12:43,041 Push a man down the stairs? I-I don't believe it. 1698 01:12:43,041 --> 01:12:44,333 Well, you don't believe 1699 01:12:44,333 --> 01:12:46,250 that your father could've killed someone either. 1700 01:12:46,250 --> 01:12:48,583 What if we prove that's exactly what he did? 1701 01:12:48,583 --> 01:12:50,834 I don't think that you will. 1702 01:12:54,250 --> 01:12:55,917 She could be right about her mother. 1703 01:12:55,917 --> 01:12:57,458 Mona Dilger's so scattered, 1704 01:12:57,458 --> 01:12:59,083 I'm not sure she's capable of carrying out a complex hoax, 1705 01:12:59,083 --> 01:13:00,166 which would mean, 1706 01:13:00,166 --> 01:13:01,458 whoever shoved Nick 1707 01:13:01,458 --> 01:13:03,250 is still running around out there. 1708 01:13:03,250 --> 01:13:04,417 Let's get confirmation 1709 01:13:04,417 --> 01:13:06,041 on the whereabouts of our other suspects. 1710 01:13:11,250 --> 01:13:13,959 So, there really is no ghost here? 1711 01:13:13,959 --> 01:13:16,000 Well, I wouldn't go so far as to say that. 1712 01:13:16,000 --> 01:13:17,792 We're only saying that the phenomena 1713 01:13:17,792 --> 01:13:19,000 we all experienced in this house 1714 01:13:19,000 --> 01:13:20,500 was clearly faked. 1715 01:13:20,500 --> 01:13:22,333 Then you found the speakers? 1716 01:13:23,625 --> 01:13:25,333 I don't know what you mean. We didn't find any speakers. 1717 01:13:25,333 --> 01:13:27,291 There have to be speakers in the house. 1718 01:13:27,291 --> 01:13:29,041 There's no other explanation for the music. 1719 01:13:29,041 --> 01:13:31,834 Music? Y-You never mentioned anything about music. 1720 01:13:31,834 --> 01:13:33,667 Well, I didn't hear any music. 1721 01:13:33,667 --> 01:13:34,834 Neither did I. 1722 01:13:34,834 --> 01:13:36,291 Me either. Only Nick and Roe have heard it. 1723 01:13:46,417 --> 01:13:48,834 Yes! That's it. That's the song. 1724 01:13:48,834 --> 01:13:50,625 Did you tap into the house somehow? 1725 01:13:50,625 --> 01:13:53,750 No. This music was mentioned in Frank Brunelli's notes. 1726 01:13:53,750 --> 01:13:55,333 Several people relayed to him 1727 01:13:55,333 --> 01:13:58,542 it was a song played at Ezra Enshaw's wedding. 1728 01:13:58,542 --> 01:13:59,792 Yes! I remember that. 1729 01:13:59,792 --> 01:14:01,125 Supposedly, 1730 01:14:01,125 --> 01:14:03,291 only people who are in love can hear this music. 1731 01:14:03,291 --> 01:14:04,959 Oh! 1732 01:14:04,959 --> 01:14:06,583 Mm-hmm. 1733 01:14:07,917 --> 01:14:09,291 Well, it's a lovely story. 1734 01:14:09,291 --> 01:14:10,834 But we're pretty sure 1735 01:14:10,834 --> 01:14:12,875 there's speakers somewhere in here. 1736 01:14:12,875 --> 01:14:14,458 Yes, I'm sure there are, but that's for another day. 1737 01:14:14,458 --> 01:14:17,417 Thank you so much, Lillian, Zachary. 1738 01:14:17,417 --> 01:14:18,542 Thank you. 1739 01:14:18,542 --> 01:14:20,166 We'll come back any time, Aida. 1740 01:14:20,166 --> 01:14:21,375 Okay. 1741 01:14:21,375 --> 01:14:23,500 I'm not convinced this house is clean... 1742 01:14:25,250 --> 01:14:26,667 ...of spirits. 1743 01:14:28,083 --> 01:14:29,959 I appreciate that. 1744 01:14:29,959 --> 01:14:31,500 But, uh... 1745 01:14:31,500 --> 01:14:33,333 I'm taking a break from ghosts for a while. 1746 01:14:33,333 --> 01:14:34,959 Phillip, let's go. 1747 01:14:34,959 --> 01:14:36,083 Goodnight. 1748 01:14:36,083 --> 01:14:37,667 Bye, Mother. Bye, Phillip. Goodnight. 1749 01:14:37,667 --> 01:14:39,834 Lock up when you leave? 1750 01:14:39,834 --> 01:14:41,667 Not sure what good that'll do. 1751 01:14:41,667 --> 01:14:42,834 All right. Thanks. 1752 01:14:43,792 --> 01:14:45,583 Okay. 1753 01:14:45,583 --> 01:14:48,125 We know where Tom Wilkie and Reggie Harris are, 1754 01:14:48,125 --> 01:14:50,500 but it seems Anthony Brunelli slipped his tail. 1755 01:14:50,500 --> 01:14:53,250 Oh. [sighs] Let's put out an A.P.B. on him. 1756 01:14:53,250 --> 01:14:54,959 We'll have to head back to Enshaw House. 1757 01:14:54,959 --> 01:14:56,000 All right. 1758 01:14:56,000 --> 01:14:58,000 So, no ghosts. 1759 01:14:58,000 --> 01:15:01,000 You know, I think I'm actually a little disappointed. 1760 01:15:01,000 --> 01:15:02,750 I'm almost disappointed for you. 1761 01:15:02,750 --> 01:15:05,625 Well... 1762 01:15:05,625 --> 01:15:08,125 let me know if you hear the music again. 1763 01:15:08,125 --> 01:15:09,542 Kind of gives me hope. 1764 01:15:11,083 --> 01:15:12,458 - Goodnight. - 'Night. 1765 01:15:16,959 --> 01:15:18,959 You know that music could be a clue. 1766 01:15:18,959 --> 01:15:20,625 Because whoever planned the hoax 1767 01:15:20,625 --> 01:15:23,375 must have known about that particular song. 1768 01:15:23,375 --> 01:15:25,834 And must have read about it in Frank Brunelli's notes. 1769 01:15:25,834 --> 01:15:26,959 Could that be 1770 01:15:26,959 --> 01:15:28,500 why his brother, Anthony, burned them? 1771 01:15:30,417 --> 01:15:31,959 Wait. 1772 01:15:31,959 --> 01:15:33,709 Who brought down the painting of Ezra? 1773 01:15:33,709 --> 01:15:36,208 Didn't walk downstairs by itself. 1774 01:15:36,208 --> 01:15:37,458 Maybe one of the ghost hunters moved it. 1775 01:15:38,667 --> 01:15:39,792 Lillian would probably say 1776 01:15:39,792 --> 01:15:41,583 Ezra's trying to tell us something. 1777 01:15:43,792 --> 01:15:45,792 I'll play along. 1778 01:15:52,125 --> 01:15:55,417 All right, Ezra, what are you trying to tell us? 1779 01:16:04,709 --> 01:16:06,917 The windmill. 1780 01:16:11,959 --> 01:16:13,959 Look at the doodle on this paper. 1781 01:16:18,583 --> 01:16:20,375 If I finish this doodle, like this, 1782 01:16:20,375 --> 01:16:21,542 - it looks like-- - A windmill. 1783 01:16:21,542 --> 01:16:23,625 Like the one at the bottom of the property. 1784 01:16:23,625 --> 01:16:25,291 Exactly. 1785 01:16:25,291 --> 01:16:26,792 Add that to the "X"... 1786 01:16:26,792 --> 01:16:28,417 Nick! 1787 01:16:28,417 --> 01:16:30,583 This paper's a map! 1788 01:16:52,208 --> 01:16:54,542 You know, these symbols must be trees. 1789 01:16:54,542 --> 01:16:56,792 Exactly. Lyndon Dilger and Jeffrey Wear 1790 01:16:56,792 --> 01:16:58,458 buried the stolen money out here. 1791 01:16:58,458 --> 01:17:01,750 They must've drawn up that map, so they could find it again. 1792 01:17:01,750 --> 01:17:04,000 Yeah, and I bet Frank Brunelli stumbled upon 'em 1793 01:17:04,000 --> 01:17:05,083 when they were burying the money, 1794 01:17:05,083 --> 01:17:06,417 so they killed him, 1795 01:17:06,417 --> 01:17:08,125 and then they hid his body in the secret room. 1796 01:17:08,125 --> 01:17:09,291 Yeah, and that map 1797 01:17:09,291 --> 01:17:10,709 must've fallen from one of their pockets, 1798 01:17:10,709 --> 01:17:12,166 and slid down beside the stairs. 1799 01:17:12,166 --> 01:17:13,875 Yes. 1800 01:17:13,875 --> 01:17:15,333 And then they came back outside 1801 01:17:15,333 --> 01:17:17,166 to finish the job, 1802 01:17:17,166 --> 01:17:20,875 and they probably got into an argument about the money, 1803 01:17:20,875 --> 01:17:23,834 or-or maybe Dilger didn't trust Wear 1804 01:17:23,834 --> 01:17:25,625 to keep his mouth shut. 1805 01:17:25,625 --> 01:17:27,875 Right, so he killed him, too. 1806 01:17:27,875 --> 01:17:29,458 You know, living with that kind of pressure, 1807 01:17:29,458 --> 01:17:31,125 it's no wonder he had a heart attack a few days later. 1808 01:17:31,125 --> 01:17:33,041 Yeah, and then he never had a chance 1809 01:17:33,041 --> 01:17:34,583 to come back for the money. 1810 01:17:34,583 --> 01:17:36,583 But Mona knew it was out here somewhere, 1811 01:17:36,583 --> 01:17:37,959 and Reggie eventually figured it out, 1812 01:17:37,959 --> 01:17:40,667 but would Anthony Brunelli have had a chance to-- 1813 01:17:40,667 --> 01:17:42,041 Wait! Wait, wait, wait. 1814 01:17:42,041 --> 01:17:43,458 Okay, there's the windmill. 1815 01:17:46,709 --> 01:17:49,083 That dead tree must be 1816 01:17:49,083 --> 01:17:52,166 this mark right there, right next to the "X". 1817 01:17:52,166 --> 01:17:53,417 I think we found it. 1818 01:17:54,834 --> 01:17:56,375 I think this is the spot. 1819 01:17:56,375 --> 01:17:57,458 I-I'm sure of it. 1820 01:17:57,458 --> 01:17:58,875 Okay, time to call Lynn. 1821 01:17:58,875 --> 01:18:00,375 Whoa, whoa, wait. 1822 01:18:00,375 --> 01:18:03,125 You know she avoids taking me seriously. 1823 01:18:03,125 --> 01:18:04,500 Do you really think 1824 01:18:04,500 --> 01:18:06,083 she's gonna believe this paper full of squiggles 1825 01:18:06,083 --> 01:18:07,542 is a map 1826 01:18:07,542 --> 01:18:10,125 that the ghost of Ezra Enshaw helped us figure out? 1827 01:18:10,125 --> 01:18:12,333 - It does sound crazy. - Yeah. 1828 01:18:12,333 --> 01:18:13,750 I'll grab a shovel. 1829 01:18:13,750 --> 01:18:15,166 Maybe we can dig down and find something more concrete 1830 01:18:15,166 --> 01:18:16,542 - to show her. - Okay. 1831 01:18:16,542 --> 01:18:19,000 I'll start taking photos to document the whole thing. 1832 01:18:22,625 --> 01:18:24,458 Someone already started digging... 1833 01:18:25,500 --> 01:18:26,458 Ah! 1834 01:18:28,625 --> 01:18:29,834 I knew it was you! 1835 01:18:32,166 --> 01:18:34,375 Tamara, don't do this. 1836 01:18:34,375 --> 01:18:37,125 It was taking me forever to find the buried money. 1837 01:18:37,125 --> 01:18:39,417 I was getting pretty desperate, 1838 01:18:39,417 --> 01:18:40,959 so I suppose I should thank you! 1839 01:18:43,125 --> 01:18:44,917 Your mother told you about it? 1840 01:18:44,917 --> 01:18:46,125 No. 1841 01:18:46,125 --> 01:18:47,458 No, my mother doesn't understand 1842 01:18:47,458 --> 01:18:48,959 anything happening right now. 1843 01:18:48,959 --> 01:18:51,500 Her dementia is getting so bad and... 1844 01:18:51,500 --> 01:18:53,458 it was only when I moved back in a few months ago 1845 01:18:53,458 --> 01:18:55,875 that I found an old journal she kept. 1846 01:18:55,875 --> 01:18:58,333 So you read about your father robbing the bank, 1847 01:18:58,333 --> 01:19:01,125 and you came out to look for the money he buried. 1848 01:19:01,125 --> 01:19:03,542 After my dad's life-insurance money ran out, 1849 01:19:03,542 --> 01:19:05,333 my mom let debts pile up, 1850 01:19:05,333 --> 01:19:07,542 and she can't be left alone. 1851 01:19:07,542 --> 01:19:09,667 We need that money! 1852 01:19:09,667 --> 01:19:11,667 It's just been sitting out here... 1853 01:19:11,667 --> 01:19:14,041 under the ground, for decades! 1854 01:19:14,041 --> 01:19:16,500 My father died for that money. 1855 01:19:16,500 --> 01:19:18,166 But your father killed for that money. 1856 01:19:18,166 --> 01:19:19,709 You don't know that. 1857 01:19:19,709 --> 01:19:21,750 All I can do 1858 01:19:21,750 --> 01:19:25,041 is find the money and try to help my mother. 1859 01:19:25,041 --> 01:19:27,500 I might have found it already and no one the wiser, if-- 1860 01:19:27,500 --> 01:19:30,291 ...If my mother hadn't have bought the house. 1861 01:19:30,291 --> 01:19:32,875 My mother's journal was muddled 1862 01:19:32,875 --> 01:19:34,709 about where the money was buried. 1863 01:19:34,709 --> 01:19:37,542 It said my father had-had drawn a map, 1864 01:19:37,542 --> 01:19:38,667 but lost it somewhere in the house. 1865 01:19:38,667 --> 01:19:40,709 So, yeah, 1866 01:19:40,709 --> 01:19:42,917 I was trying to scare you all away, 1867 01:19:42,917 --> 01:19:44,208 so that I could get the map-- 1868 01:19:44,208 --> 01:19:46,083 which you now clearly have-- 1869 01:19:46,083 --> 01:19:47,500 and find the money! 1870 01:19:47,500 --> 01:19:49,333 Well, we don't scare easily. 1871 01:19:50,625 --> 01:19:51,917 Tamara, don't do this. 1872 01:19:51,917 --> 01:19:54,291 Just don't make it worse. 1873 01:19:54,291 --> 01:19:55,750 You haven't done anything that terrible-- 1874 01:19:55,750 --> 01:19:57,208 you can still walk away. 1875 01:19:57,208 --> 01:19:59,500 The police aren't gonna just let me just walk away. 1876 01:19:59,500 --> 01:20:01,041 They won't care 1877 01:20:01,041 --> 01:20:02,458 that I didn't mean for your husband 1878 01:20:02,458 --> 01:20:04,166 to fall down the stairs when I pushed him. 1879 01:20:04,166 --> 01:20:07,542 They won't care that I just didn't want him to see me. 1880 01:20:07,542 --> 01:20:10,208 They will arrest me and my life will be ruined. 1881 01:20:10,208 --> 01:20:11,667 But Nick is fine, and-and-- 1882 01:20:11,667 --> 01:20:12,792 It doesn't matter! 1883 01:20:12,792 --> 01:20:14,625 We need that money, 1884 01:20:14,625 --> 01:20:16,250 now more than ever, 1885 01:20:16,250 --> 01:20:19,208 so that I can go away and stay gone. 1886 01:20:20,417 --> 01:20:24,333 I'm sorry. I-I don't want to do this... 1887 01:20:24,333 --> 01:20:26,792 but you put yourself in my way... 1888 01:20:27,875 --> 01:20:29,166 and... 1889 01:20:29,166 --> 01:20:30,542 I need that map. 1890 01:20:36,542 --> 01:20:38,834 Put the shovel down, Tamara! 1891 01:20:45,375 --> 01:20:46,333 Roe? 1892 01:20:57,125 --> 01:20:58,542 Freeze! Police! 1893 01:20:58,542 --> 01:21:00,333 Drop that shovel, Tamara! 1894 01:21:00,333 --> 01:21:01,875 Drop it now! 1895 01:21:11,083 --> 01:21:13,417 Anyway, it all seems to be resolved now, 1896 01:21:13,417 --> 01:21:16,417 so come by whenever you'd like. 1897 01:21:16,417 --> 01:21:17,750 Okay. 1898 01:21:25,542 --> 01:21:26,959 I would like to thank you all 1899 01:21:26,959 --> 01:21:29,208 for helping solve the mystery of my brother's death. 1900 01:21:29,208 --> 01:21:32,709 You know, after years of feeling rather bitter, 1901 01:21:32,709 --> 01:21:35,166 I'm now more at peace with Frank's-- 1902 01:21:35,166 --> 01:21:38,583 how should I put it? 1903 01:21:38,583 --> 01:21:39,542 ...his spirit. 1904 01:21:39,542 --> 01:21:40,792 Oh! 1905 01:21:40,792 --> 01:21:42,917 That does my heart good to hear. 1906 01:21:44,166 --> 01:21:45,917 Lynn released this, 1907 01:21:45,917 --> 01:21:48,709 and we wanted to make sure you got it. 1908 01:21:48,709 --> 01:21:51,792 Your brother was carrying the ring with him when he died. 1909 01:21:51,792 --> 01:21:53,500 Clearly, he meant to give it to you. 1910 01:21:54,709 --> 01:21:56,208 Thank you. 1911 01:21:56,208 --> 01:21:57,458 This really means a lot. 1912 01:22:00,792 --> 01:22:02,583 Your phone's ringing, Aunt Aida. 1913 01:22:02,583 --> 01:22:03,834 Oh, that's all right. It can go to voicemail. 1914 01:22:03,834 --> 01:22:05,000 Oh... 1915 01:22:05,000 --> 01:22:06,792 It's Charles. 1916 01:22:06,792 --> 01:22:08,083 I'm gonna take it. 1917 01:22:09,041 --> 01:22:10,375 Aurora, could you please 1918 01:22:10,375 --> 01:22:11,625 turn down the music? 1919 01:22:11,625 --> 01:22:12,917 Hi! 1920 01:22:16,250 --> 01:22:17,875 I don't hear any music. 1921 01:22:17,875 --> 01:22:19,792 Me either. 1922 01:22:19,792 --> 01:22:21,709 I hear it. 1923 01:22:21,709 --> 01:22:24,208 My mother is in love. 1924 01:22:24,208 --> 01:22:26,375 And I hear it, too. 1925 01:22:26,375 --> 01:22:29,667 I've reconsidered my stance on ghosts. 1926 01:22:29,667 --> 01:22:33,959 I think Ezra Enshaw really might still be here, 1927 01:22:33,959 --> 01:22:35,875 lingering... with his bride. 1928 01:22:37,208 --> 01:22:39,750 Well, if anything's stronger than death, 1929 01:22:39,750 --> 01:22:41,125 of course, it would be love. 1930 01:22:43,125 --> 01:22:45,542 One of life's mysteries, right, Professor? 1931 01:22:45,542 --> 01:22:46,667 Indeed. 1932 01:22:46,667 --> 01:22:48,750 Now, allow me to walk you out, Anthony. 1933 01:22:48,750 --> 01:22:49,959 Oh, I'll walk with you. 1934 01:22:49,959 --> 01:22:52,208 I have a few more questions for my story. 1935 01:22:52,208 --> 01:22:53,250 Bye, guys. 1936 01:22:53,250 --> 01:22:54,667 Bye. 1937 01:22:54,667 --> 01:22:55,875 I'm gonna head out, too. 1938 01:22:55,875 --> 01:22:58,000 I need to find myself some of that music. 1939 01:22:58,000 --> 01:23:00,041 All right! 1940 01:23:01,834 --> 01:23:03,875 It really is beautiful. 1941 01:23:03,875 --> 01:23:04,917 Mm-hmm. 132523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.