All language subtitles for Aurora.Teagarden.Mysteries.Haunted.By.Murder.2022.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,291 --> 00:00:17,291 I could be safe and warm at home tonight, 2 00:00:17,291 --> 00:00:19,166 but instead, I'm out here with you. 3 00:00:19,166 --> 00:00:22,291 That's what makes you such a good friend. 4 00:00:22,291 --> 00:00:24,500 No, that's what makes me a nervous wreck. 5 00:00:24,500 --> 00:00:27,250 If I faint tonight, I'm totally blaming you, Roe. 6 00:00:27,250 --> 00:00:28,291 You're not gonna faint, Sally. 7 00:00:28,291 --> 00:00:29,834 I'm dizzy already. 8 00:00:29,834 --> 00:00:31,583 I won't make it 15 minutes in that house. 9 00:00:31,583 --> 00:00:33,750 Why did you have to make that bet with Jack? 10 00:00:33,750 --> 00:00:34,834 I was trying to show Arthur 11 00:00:34,834 --> 00:00:36,750 I had confidence he could make that kick. 12 00:00:36,750 --> 00:00:38,500 I'm class president. 13 00:00:38,500 --> 00:00:40,792 It's my job to be a booster for the football team. 14 00:00:40,792 --> 00:00:42,792 It wasn't your job to get me roped into a bad bet. 15 00:00:42,792 --> 00:00:44,375 What's so bad about going in there 16 00:00:44,375 --> 00:00:46,000 and being bored for 15 minutes? 17 00:00:46,000 --> 00:00:47,458 Because we're not going to be bored! 18 00:00:47,458 --> 00:00:49,875 This is Enshaw House. It's totally haunted! 19 00:00:49,875 --> 00:00:51,125 It's not haunted. 20 00:00:51,125 --> 00:00:52,458 There's no such thing as... 21 00:00:53,542 --> 00:00:55,083 A ghost! 22 00:00:58,542 --> 00:01:00,875 It's just fog. 23 00:01:02,417 --> 00:01:04,625 Then why are you following it? 24 00:01:10,917 --> 00:01:12,834 Did you see that? 25 00:01:12,834 --> 00:01:14,500 That light? 26 00:01:14,500 --> 00:01:16,041 Roe, don't you dare go down there. 27 00:01:16,041 --> 00:01:17,542 Boo! 28 00:01:17,542 --> 00:01:19,250 Feeling a little jumpy, Sally? 29 00:01:19,250 --> 00:01:21,000 Why are you so mean, Jack? 30 00:01:21,000 --> 00:01:22,333 I'm just making sure 31 00:01:22,333 --> 00:01:24,417 you two aren't gonna squirm out of this bet. 32 00:01:25,583 --> 00:01:26,959 We're not. 33 00:01:26,959 --> 00:01:28,917 We're ready to go in the house. 34 00:01:28,917 --> 00:01:31,000 I think Arthur should have to go in with us. 35 00:01:31,000 --> 00:01:33,208 He missed that kick and cost us the game. 36 00:01:33,208 --> 00:01:36,291 That's right, buddy. You did cost us our game. 37 00:01:36,291 --> 00:01:37,709 I'll go in. 38 00:01:37,709 --> 00:01:39,750 I've got no problem with the ghost of Old Man Enshaw. 39 00:01:41,333 --> 00:01:43,250 Then let's get this over with. 40 00:01:51,000 --> 00:01:54,166 I better not see you come out before 15 minutes is up. 41 00:02:05,417 --> 00:02:07,834 So, Ezra Enshaw was a lumber baron, 42 00:02:07,834 --> 00:02:11,250 and he built this house for his new wife, 43 00:02:11,250 --> 00:02:13,500 but less than a year after they got married, 44 00:02:13,500 --> 00:02:15,542 she died... of something. 45 00:02:15,542 --> 00:02:17,000 Scarlet fever. 46 00:02:17,000 --> 00:02:18,417 Whatever. 47 00:02:18,417 --> 00:02:21,125 So she was dead, and old Ezra was never the same. 48 00:02:21,125 --> 00:02:23,500 Locked himself in here till he died, too. 49 00:02:23,500 --> 00:02:25,208 Poor Ezra. 50 00:02:25,208 --> 00:02:27,750 Now he's a ghost, wandering this house-- 51 00:02:27,750 --> 00:02:29,208 ...looking for his bride! 52 00:02:29,208 --> 00:02:30,875 Ignore him. 53 00:02:30,875 --> 00:02:33,125 He's just trying to scare us. 54 00:02:35,333 --> 00:02:37,208 - What was that? - Ezra's ghost! 55 00:02:39,250 --> 00:02:40,959 That was Jack. 56 00:02:40,959 --> 00:02:43,792 I know his voice. 57 00:02:51,291 --> 00:02:52,583 "Get out"? 58 00:02:52,583 --> 00:02:54,041 Roe, the ghost doesn't want us here. 59 00:02:54,041 --> 00:02:55,625 We have to go. 60 00:02:55,625 --> 00:02:57,709 That's from the Amityville Horror movie. 61 00:02:57,709 --> 00:02:59,417 Not very original. 62 00:02:59,417 --> 00:03:01,250 Who came up with that, Arthur, you or Jack? 63 00:03:01,250 --> 00:03:04,041 You think we put that there? 64 00:03:04,041 --> 00:03:06,125 I can smell the fresh paint. I'll show you, Sally. 65 00:03:15,000 --> 00:03:17,625 I must have tripped something. 66 00:03:17,625 --> 00:03:19,875 Looks like some secret passageway. 67 00:03:19,875 --> 00:03:20,917 Whoa. 68 00:03:20,917 --> 00:03:22,792 Like in the movies. 69 00:03:22,792 --> 00:03:24,333 Shut it, Roe! 70 00:03:24,333 --> 00:03:25,333 You don't know what could be back there. 71 00:03:25,333 --> 00:03:26,542 It's stairs leading down. 72 00:03:26,542 --> 00:03:28,458 Down to where? 73 00:03:28,458 --> 00:03:30,375 I don't know. 74 00:03:30,375 --> 00:03:32,542 But I'm gonna find out. 75 00:03:32,542 --> 00:03:34,000 Roe, wait. 76 00:03:54,709 --> 00:03:56,667 Okay, we've seen it. 77 00:03:56,667 --> 00:03:58,291 Let's go. 78 00:03:59,417 --> 00:04:00,709 Roe. 79 00:04:03,417 --> 00:04:05,625 Dead body! 80 00:04:07,208 --> 00:04:08,333 Sally. Don't be such a-- 81 00:04:08,333 --> 00:04:09,542 That wasn't me! That was-- 82 00:04:09,542 --> 00:04:10,917 ...It was Arthur. 83 00:04:12,417 --> 00:04:15,542 So, the guy who'd eventually become a homicide detective 84 00:04:15,542 --> 00:04:17,166 screamed and ran away when he saw a dead body? 85 00:04:17,166 --> 00:04:19,041 I'd never seen a body before. 86 00:04:19,041 --> 00:04:20,458 It was pretty scary. 87 00:04:20,458 --> 00:04:22,125 It was terrifying. 88 00:04:22,125 --> 00:04:24,375 I know you've told me that story before, 89 00:04:24,375 --> 00:04:25,542 about finding a body, 90 00:04:25,542 --> 00:04:27,417 but I don't think you told me who it was. 91 00:04:27,417 --> 00:04:30,583 His name was Frank Brunelli. He was a local ghost hunter. 92 00:04:30,583 --> 00:04:33,333 A "ghost hunter"? Like on TV? 93 00:04:33,333 --> 00:04:34,375 - Yep. - So, who killed him? 94 00:04:34,375 --> 00:04:35,917 Oh, no. He wasn't murdered. 95 00:04:35,917 --> 00:04:38,208 He took a fall down the stairs that led to the secret room, 96 00:04:38,208 --> 00:04:39,291 hit his head hard. 97 00:04:39,291 --> 00:04:40,959 Killed him instantly. 98 00:04:40,959 --> 00:04:43,333 I think the ghost of Ezra Enshaw scared him so bad, 99 00:04:43,333 --> 00:04:44,750 he fell. 100 00:04:44,750 --> 00:04:46,792 I always wondered if it was truly an accident. 101 00:04:46,792 --> 00:04:48,375 I remember there wasn't a lot of blood. 102 00:04:48,375 --> 00:04:50,750 Could've been blunt-force trauma-- 103 00:04:50,750 --> 00:04:51,667 more internal bleeding. 104 00:04:51,667 --> 00:04:52,917 True. 105 00:04:52,917 --> 00:04:54,333 And there was something about 106 00:04:54,333 --> 00:04:56,583 the way his body was lying there... 107 00:04:57,667 --> 00:04:59,333 Lizzy! Your talk was great tonight. 108 00:04:59,333 --> 00:05:02,375 Hearing about the Amityville murders, 109 00:05:02,375 --> 00:05:03,542 it always reminds me of that night. 110 00:05:03,542 --> 00:05:04,709 I thought you brought it up 111 00:05:04,709 --> 00:05:05,792 because Aunt Aida just bought the house. 112 00:05:05,792 --> 00:05:07,834 What? 113 00:05:07,834 --> 00:05:11,208 My mother bought Enshaw House? Did-- Did you know this? 114 00:05:11,208 --> 00:05:12,208 It's the first I'm hearing of it. 115 00:05:12,208 --> 00:05:13,917 Well, you were on your honeymoon. 116 00:05:13,917 --> 00:05:15,166 She plans on finishing 117 00:05:15,166 --> 00:05:16,583 the renovations the previous owner started, 118 00:05:16,583 --> 00:05:18,000 and resell it. 119 00:05:18,000 --> 00:05:20,125 I went with her to meet the inspector guy 120 00:05:20,125 --> 00:05:21,709 before the sale closed, and I gotta say, 121 00:05:21,709 --> 00:05:24,375 there's definitely something weird about that house. 122 00:05:26,208 --> 00:05:28,625 So, Arthur, I'm guessing Halloween 123 00:05:28,625 --> 00:05:29,959 isn't your favorite holiday? 124 00:05:29,959 --> 00:05:32,000 It's probably a little too scary for ya. 125 00:05:32,000 --> 00:05:33,542 Okay, go ahead and laugh. 126 00:05:33,542 --> 00:05:35,667 I was a pretty gullible kid. 127 00:05:35,667 --> 00:05:37,458 I probably did believe in ghosts back then. 128 00:05:37,458 --> 00:05:39,917 Why does believing in ghosts mean you're gullible? 129 00:05:39,917 --> 00:05:42,083 Sally, you know I adore you, 130 00:05:42,083 --> 00:05:44,041 but "gullible" is your middle name. 131 00:05:47,250 --> 00:05:48,583 I can see your wheels turning. 132 00:05:49,792 --> 00:05:51,750 Frank Brunelli was the first mysterious death 133 00:05:51,750 --> 00:05:53,208 I ever came across. 134 00:05:53,208 --> 00:05:56,500 Well, if it was an accident, it's not really a mystery. 135 00:05:56,500 --> 00:05:59,166 Well, it is to me-- 136 00:05:59,166 --> 00:06:00,250 a mystery I never solved. 137 00:06:00,250 --> 00:06:01,250 Not a mystery-- 138 00:06:01,250 --> 00:06:02,458 an accident. 139 00:06:02,458 --> 00:06:03,625 How can you be sure, 140 00:06:03,625 --> 00:06:05,375 if you were just a kid yourself? 141 00:06:05,375 --> 00:06:08,375 Does Lawrenceton PD still have files on a case that old? 142 00:06:08,375 --> 00:06:09,875 Oh, there'd be no files 143 00:06:09,875 --> 00:06:11,417 if there was no murder investigation, 144 00:06:11,417 --> 00:06:13,333 which there wasn't-- that's why I can be so sure. 145 00:06:13,333 --> 00:06:16,125 You're just gonna have to let this one go, Roe. 146 00:06:17,208 --> 00:06:18,375 There's no way she's gonna let this go. 147 00:06:19,417 --> 00:06:21,000 Oh! 148 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 My mother's gonna be at Enshaw House tomorrow. 149 00:06:23,000 --> 00:06:24,166 I can look around. 150 00:06:24,166 --> 00:06:25,834 You want to go back there? 151 00:06:25,834 --> 00:06:28,291 There's no way I'd ever go in that house again. 152 00:06:29,542 --> 00:06:31,375 Oh, that's too bad. 153 00:06:31,375 --> 00:06:32,750 You know, I was thinking, 154 00:06:32,750 --> 00:06:35,792 with my mother refurbishing such a historic house, 155 00:06:35,792 --> 00:06:38,041 it would make a great story for the paper. 156 00:06:39,166 --> 00:06:40,583 It's cute, isn't it, 157 00:06:40,583 --> 00:06:42,208 the way she's trying to trick me into going back there? 158 00:06:42,208 --> 00:06:45,083 Bet Roe has her in that house in the next 24 hours. 159 00:06:45,083 --> 00:06:46,208 No, I say 12. 160 00:06:46,208 --> 00:06:48,250 I heard that! And believe me, 161 00:06:48,250 --> 00:06:50,834 not even Aurora Teagarden can convince me 162 00:06:50,834 --> 00:06:52,500 to go into that haunted house again. 163 00:06:55,792 --> 00:06:57,208 Sally, it's broad daylight! 164 00:06:57,208 --> 00:06:58,375 I don't care. 165 00:06:58,375 --> 00:06:59,667 Look, I agreed to write a story. 166 00:06:59,667 --> 00:07:02,000 I didn't agree to go inside the house. 167 00:07:02,000 --> 00:07:03,166 What are you gonna do, 168 00:07:03,166 --> 00:07:05,750 interview her right here in the driveway? 169 00:07:05,750 --> 00:07:07,166 Yes! I would appreciate it very much 170 00:07:07,166 --> 00:07:08,959 if you could go inside, ask her to come out-- 171 00:07:08,959 --> 00:07:10,333 You know what's gonna happen now, Aida? 172 00:07:10,333 --> 00:07:12,083 I'm gonna file a complaint against you 173 00:07:12,083 --> 00:07:13,917 with the Real Estate Association 174 00:07:13,917 --> 00:07:15,250 for ethics violations! 175 00:07:15,250 --> 00:07:16,583 Please do, Tom. 176 00:07:16,583 --> 00:07:18,375 I'm sure they will agree that my ethics 177 00:07:18,375 --> 00:07:19,458 are unimpeachable. 178 00:07:19,458 --> 00:07:22,000 Yeah, we'll see about that! 179 00:07:22,000 --> 00:07:24,041 I guess he doesn't know you're on the board 180 00:07:24,041 --> 00:07:25,875 of the Real Estate Association. 181 00:07:25,875 --> 00:07:28,583 Now do you see why I had to buy this house so quickly? 182 00:07:28,583 --> 00:07:30,917 And I'm glad you're doing a story on the house, Sally. 183 00:07:30,917 --> 00:07:33,291 We have to protect Lawrenceton's historical treasures 184 00:07:33,291 --> 00:07:35,333 from developers like Tom Wilkie. 185 00:07:35,333 --> 00:07:37,542 Oh, yes! Speaking of which, 186 00:07:37,542 --> 00:07:39,000 I would love to hear more about that. 187 00:07:39,000 --> 00:07:40,166 Well, good, come on in the house. 188 00:07:40,166 --> 00:07:41,208 I'll tell you everything. 189 00:07:41,208 --> 00:07:42,291 Um, Mother, 190 00:07:42,291 --> 00:07:44,792 Sally's afraid she might see a ghost 191 00:07:44,792 --> 00:07:46,208 if she goes inside. 192 00:07:46,208 --> 00:07:48,542 That's ridiculous. Sally is a seasoned reporter. 193 00:07:48,542 --> 00:07:50,542 She's not gonna be swayed from doing her job 194 00:07:50,542 --> 00:07:53,500 by some silly superstition. 195 00:07:56,667 --> 00:07:58,083 The last owner was a corporation 196 00:07:58,083 --> 00:08:01,083 that meant to turn this place into a bed-and-breakfast, 197 00:08:01,083 --> 00:08:03,125 but then they went bankrupt 198 00:08:03,125 --> 00:08:04,542 before they could finish the renovations, 199 00:08:04,542 --> 00:08:06,375 so, of course, they couldn't sell. 200 00:08:06,375 --> 00:08:07,583 Maybe it didn't sell 201 00:08:07,583 --> 00:08:09,291 because it has a reputation for being a place 202 00:08:09,291 --> 00:08:11,250 where ghosts roam and dead bodies are found? 203 00:08:11,250 --> 00:08:13,041 Well, that didn't help. 204 00:08:13,041 --> 00:08:15,792 But it didn't stop Tom Wilkie from wanting it. 205 00:08:15,792 --> 00:08:19,083 I mean, once he realized that there was a deal to be had, 206 00:08:19,083 --> 00:08:21,375 I mean, he was going to tear down this house 207 00:08:21,375 --> 00:08:24,834 and build one of those dreadful cookie-cutter mansions 208 00:08:24,834 --> 00:08:26,500 that he's so famous for. 209 00:08:26,500 --> 00:08:28,333 Uh, excuse me. Ms. Teagarden? 210 00:08:28,333 --> 00:08:30,333 Would you like me to give you a quote 211 00:08:30,333 --> 00:08:32,417 for the island lighting and the cabinet repair? 212 00:08:32,417 --> 00:08:34,375 Oh, yeah, that would be wonderful, Reggie. 213 00:08:34,375 --> 00:08:35,959 - Thank you. - Okay. 214 00:08:35,959 --> 00:08:38,125 Oh, Tom Wilkie was furious 215 00:08:38,125 --> 00:08:40,000 that I bought the house out from under him. 216 00:08:40,000 --> 00:08:41,667 He's actually trying 217 00:08:41,667 --> 00:08:43,875 to strong-arm me into selling it to him. 218 00:08:43,875 --> 00:08:45,000 Well, you're the last person 219 00:08:45,000 --> 00:08:47,375 who would give in to strong-arm tactics. 220 00:08:47,375 --> 00:08:49,750 Exactly, but... 221 00:08:49,750 --> 00:08:52,709 tch, there's a lot to be done to turn this place around. 222 00:08:54,125 --> 00:08:56,166 The first thing is an estate sale. 223 00:08:56,166 --> 00:08:58,041 There are a lot of valuable antiques here 224 00:08:58,041 --> 00:08:59,166 that could help finance 225 00:08:59,166 --> 00:09:00,917 the renovations that need to be done. 226 00:09:00,917 --> 00:09:02,834 That's a fair bit of work. 227 00:09:02,834 --> 00:09:05,083 Oh, well, Phillip said that he would help me 228 00:09:05,083 --> 00:09:06,583 and catalogue everything. 229 00:09:06,583 --> 00:09:08,667 We're gonna spend a couple of nights here 230 00:09:08,667 --> 00:09:10,458 just to make sure that it's accomplished. 231 00:09:10,458 --> 00:09:12,667 Wait. You're gonna sleep here? 232 00:09:12,667 --> 00:09:14,166 Well, I have to get familiar with the place. 233 00:09:14,166 --> 00:09:15,333 Plus... 234 00:09:15,333 --> 00:09:17,625 it will help potential buyers realize 235 00:09:17,625 --> 00:09:19,333 that the stories about this place are just that-- 236 00:09:19,333 --> 00:09:21,000 silly stories. 237 00:09:25,458 --> 00:09:27,000 The secret door still works. 238 00:09:28,083 --> 00:09:29,291 I'm going in. 239 00:09:29,291 --> 00:09:30,083 I don't think you should do that. 240 00:09:48,333 --> 00:09:50,000 Oh... 241 00:09:50,000 --> 00:09:50,875 Oh, this is spooky. 242 00:09:53,208 --> 00:09:54,417 Well... 243 00:09:54,417 --> 00:09:55,542 maybe it can be a wine cellar. 244 00:09:55,542 --> 00:09:58,000 Oh, that's a terrible idea. 245 00:09:58,000 --> 00:10:00,291 No, these closed-off rooms in these old houses, 246 00:10:00,291 --> 00:10:03,041 they're not built to any kind of safety standards. 247 00:10:03,041 --> 00:10:04,041 They're death traps. 248 00:10:05,166 --> 00:10:06,166 I mean, what you really should do 249 00:10:06,166 --> 00:10:07,166 with a room like this 250 00:10:07,166 --> 00:10:08,291 is just wall it in. 251 00:10:08,291 --> 00:10:11,875 Maybe, but it might increase the value. 252 00:10:11,875 --> 00:10:14,709 Well, I didn't mean to overstep. 253 00:10:14,709 --> 00:10:17,667 Uh, I have a couple of questions for you 254 00:10:17,667 --> 00:10:19,333 before I write up my quote. 255 00:10:19,333 --> 00:10:21,417 Okay. 256 00:10:25,291 --> 00:10:27,208 - Just be careful. - Mm-hmm. 257 00:10:53,792 --> 00:10:55,875 Jack and Arthur ran next door to call the police. 258 00:10:55,875 --> 00:10:59,500 Now will you please get out of here, Roe? 259 00:11:14,250 --> 00:11:16,458 Thank you for coming out and please don't do that again. 260 00:11:16,458 --> 00:11:20,000 One person dying in there is enough, thank you very much. 261 00:11:23,750 --> 00:11:26,792 I have to say, after what Reggie said, 262 00:11:26,792 --> 00:11:29,333 I'm thinking I should probably wall up that room after all. 263 00:11:29,333 --> 00:11:31,959 Oh, well, before you do that, 264 00:11:31,959 --> 00:11:34,417 would you mind if Nick and I stayed here with you tonight, 265 00:11:34,417 --> 00:11:35,458 just so we can poke around? 266 00:11:35,458 --> 00:11:36,792 Of course! No, I'd love the company. 267 00:11:41,125 --> 00:11:42,959 No! 268 00:11:42,959 --> 00:11:45,375 No, I am not sleeping here. No! 269 00:11:45,375 --> 00:11:47,417 If-- Okay. I'm leaving. 270 00:11:47,417 --> 00:11:50,125 Aida, I will call you to schedule an interview. 271 00:11:51,291 --> 00:11:52,250 Goodbye! 272 00:12:06,917 --> 00:12:08,667 The story on Frank Brunelli's death? 273 00:12:08,667 --> 00:12:11,166 I knew you'd be too curious to leave it alone. 274 00:12:11,166 --> 00:12:12,875 And I knew my husband would be exactly on time 275 00:12:12,875 --> 00:12:14,750 to take me to lunch. 276 00:12:14,750 --> 00:12:16,583 I want to check something before we go. 277 00:12:16,583 --> 00:12:18,458 Well, of course, you do. 278 00:12:18,458 --> 00:12:19,834 This story says Brunelli was the president 279 00:12:19,834 --> 00:12:20,917 of something called 280 00:12:20,917 --> 00:12:22,959 the "Paranormal Research Society," 281 00:12:22,959 --> 00:12:24,542 which is probably long defunct. 282 00:12:26,083 --> 00:12:28,750 Or not. It looks like they still have a website, 283 00:12:28,750 --> 00:12:30,166 and it looks like they still meet. 284 00:12:30,166 --> 00:12:33,250 Oh. Here's a list of the board of directors. 285 00:12:34,875 --> 00:12:36,959 The secretary is... 286 00:12:36,959 --> 00:12:37,875 Lillian Tibbett? 287 00:12:47,166 --> 00:12:49,667 Lillian. We just saw you're a board member 288 00:12:49,667 --> 00:12:51,917 of the Paranormal Research Society. 289 00:12:51,917 --> 00:12:54,709 Yes, I've served on the board for eight years now. 290 00:12:54,709 --> 00:12:55,834 I've never made a secret of it. 291 00:12:55,834 --> 00:12:58,917 W-We're just surprised that you would be 292 00:12:58,917 --> 00:13:00,750 a part of anything so "woo-woo". 293 00:13:02,041 --> 00:13:05,500 Paranormal research is anything but "woo-woo". 294 00:13:05,500 --> 00:13:07,458 My grandmother started 295 00:13:07,458 --> 00:13:09,375 the Lawrenceton chapter of the Society. 296 00:13:09,375 --> 00:13:11,792 We follow very strict scientific standards. 297 00:13:13,709 --> 00:13:15,083 Sorry. 298 00:13:15,083 --> 00:13:17,000 But I don't think there's a lot of science 299 00:13:17,000 --> 00:13:19,583 in indulging in paranormal fantasies. 300 00:13:19,583 --> 00:13:21,250 Oh. I'm surprised at you, Nick. 301 00:13:21,250 --> 00:13:23,125 As a professor of psychology, 302 00:13:23,125 --> 00:13:25,542 you must be familiar with the work of William James. 303 00:13:25,542 --> 00:13:28,500 I am. Yeah, he's known as the father of psychology. 304 00:13:28,500 --> 00:13:32,834 Oh. He's also the founder of the Society. 305 00:13:36,542 --> 00:13:38,375 Here. 306 00:13:38,375 --> 00:13:40,208 "Ghost Hunters: William James 307 00:13:40,208 --> 00:13:43,834 and the Search for Scientific Proof of Life After Death." 308 00:13:43,834 --> 00:13:45,417 What do you know? 309 00:13:45,417 --> 00:13:47,333 Lillian, have you heard of a ghost hunter 310 00:13:47,333 --> 00:13:48,792 named Frank Brunelli? 311 00:13:48,792 --> 00:13:52,208 Oh, he was an illustrious member of our society. 312 00:13:52,208 --> 00:13:53,542 His death was a shame. 313 00:13:53,542 --> 00:13:55,041 I worked with his brother, Anthony, 314 00:13:55,041 --> 00:13:56,375 to procure Frank's papers 315 00:13:56,375 --> 00:13:58,333 and preserve them for the Society. 316 00:13:58,333 --> 00:13:59,834 His papers? 317 00:13:59,834 --> 00:14:01,834 - Mm. - I'd love to see them. 318 00:14:01,834 --> 00:14:03,709 And I'd love to talk to Anthony. 319 00:14:03,709 --> 00:14:05,834 What on Earth for? 320 00:14:05,834 --> 00:14:08,375 You know I found Frank Brunelli's body 321 00:14:08,375 --> 00:14:10,083 when I was in high school. 322 00:14:10,083 --> 00:14:11,667 Oh, what body don't you find? 323 00:14:11,667 --> 00:14:13,458 That still doesn't explain why-- 324 00:14:13,458 --> 00:14:16,000 Roe's mother just bought the house Brunelli died in. 325 00:14:16,000 --> 00:14:17,333 Enshaw House. 326 00:14:17,333 --> 00:14:19,166 Did she indeed? 327 00:14:20,500 --> 00:14:21,792 For some time, 328 00:14:21,792 --> 00:14:23,834 Anthony had enlisted the Society's help 329 00:14:23,834 --> 00:14:26,125 in trying to go inside Enshaw House, 330 00:14:26,125 --> 00:14:28,375 but we were continually rebuffed by the owners. 331 00:14:28,375 --> 00:14:30,208 Oh, well, if you want to meet us at the house tonight, 332 00:14:30,208 --> 00:14:32,625 I'm sure my mother would be happy to have you bring him in. 333 00:14:32,625 --> 00:14:34,583 Oh, that would be agreeable. 334 00:14:34,583 --> 00:14:37,917 I'm curious about the house myself! 335 00:14:37,917 --> 00:14:40,208 I'm going to call Anthony right now. 336 00:14:42,583 --> 00:14:43,959 Hmm. 337 00:14:43,959 --> 00:14:46,875 Lillian as a paranormal researcher. 338 00:14:46,875 --> 00:14:48,166 Who would've thunk? 339 00:14:48,166 --> 00:14:52,500 Well, you librarians are intriguingly complex. 340 00:14:56,917 --> 00:14:58,709 Let's get some fresh air in here. 341 00:15:00,375 --> 00:15:01,875 Oh. 342 00:15:01,875 --> 00:15:04,625 There is a treasure trove of antiques in this room alone. 343 00:15:04,625 --> 00:15:08,041 So, let's mark the lamps for the estate sale, 344 00:15:08,041 --> 00:15:10,875 and the bed, of course, 345 00:15:10,875 --> 00:15:13,500 and, well, this-- this is a gold mine. 346 00:15:15,000 --> 00:15:18,166 But, oh, what a forbidding portrait. 347 00:15:18,166 --> 00:15:19,917 Is that Ezra Enshaw? 348 00:15:19,917 --> 00:15:22,792 The ghost who supposedly haunts this place? 349 00:15:22,792 --> 00:15:24,208 Mm, that's Ezra. 350 00:15:24,208 --> 00:15:26,041 But Phillip, please, 351 00:15:26,041 --> 00:15:28,834 tell me you're not believing in all of this ghost nonsense. 352 00:15:28,834 --> 00:15:30,333 No. 353 00:15:30,333 --> 00:15:33,834 You have to admit, though, he does look kind of sinister. 354 00:15:35,542 --> 00:15:37,375 The window just slammed shut. 355 00:15:37,375 --> 00:15:39,750 It's just the wind. 356 00:15:40,875 --> 00:15:43,542 If you say so. 357 00:15:44,917 --> 00:15:47,500 I know you and Roe found Frank Brunelli's body, 358 00:15:47,500 --> 00:15:49,417 but that was, what, 22 years ago? 359 00:15:49,417 --> 00:15:51,083 Why are you asking about it now? 360 00:15:51,083 --> 00:15:52,417 Well, it came up at Real Murders last night, 361 00:15:52,417 --> 00:15:53,792 and it made me curious. 362 00:15:53,792 --> 00:15:55,667 Oh, it made you curious? Or Roe? 363 00:15:55,667 --> 00:15:57,583 Anyway, I went through the files we have 364 00:15:57,583 --> 00:15:59,667 for the week of Frank Brunelli's death. 365 00:15:59,667 --> 00:16:01,792 We have a record of a call by a Mona Dilger 366 00:16:01,792 --> 00:16:03,333 reporting the discovery of the body. 367 00:16:03,333 --> 00:16:04,500 Who's Mona Dilger? 368 00:16:04,500 --> 00:16:05,917 The lady next door who answered our knock 369 00:16:05,917 --> 00:16:07,500 after we stumbled on the body. 370 00:16:07,500 --> 00:16:08,709 And, I was right-- 371 00:16:08,709 --> 00:16:11,417 there was no investigation into the death. 372 00:16:11,417 --> 00:16:14,041 Medical Examiner ruled it an accident the next morning. 373 00:16:14,041 --> 00:16:15,583 So, no case file, 374 00:16:15,583 --> 00:16:18,208 as would be expected for an accident. 375 00:16:18,208 --> 00:16:19,709 The only other things on record for that week 376 00:16:19,709 --> 00:16:21,333 were a few vandalism calls, 377 00:16:21,333 --> 00:16:23,333 a drunk-and-disorderly, and a missing-persons report. 378 00:16:23,333 --> 00:16:24,542 So in other words, a waste of time. 379 00:16:24,542 --> 00:16:26,750 Okay, your bum knee is making you ornery. 380 00:16:27,917 --> 00:16:29,792 Me? Ornery? 381 00:16:29,792 --> 00:16:31,709 Little bit. 382 00:16:42,917 --> 00:16:44,166 Hello, Lillian. 383 00:16:44,166 --> 00:16:46,375 You must be Anthony Brunelli. 384 00:16:46,375 --> 00:16:47,458 Anthony, this is 385 00:16:47,458 --> 00:16:48,667 Aurora Teagarden Miller, my co-worker, 386 00:16:48,667 --> 00:16:50,875 and her husband, Professor Nick Miller. 387 00:16:50,875 --> 00:16:52,083 Glad to meet you. 388 00:16:52,083 --> 00:16:54,208 Yeah, we wish it was for a happier reason. 389 00:16:54,208 --> 00:16:56,875 Well, I appreciate you arranging this visit for me. 390 00:16:56,875 --> 00:16:59,750 I've always wanted to see where my brother breathed his last. 391 00:16:59,750 --> 00:17:01,834 I don't know why, exactly. 392 00:17:01,834 --> 00:17:03,917 A lot of people are drawn to do that 393 00:17:03,917 --> 00:17:05,792 when a loved one dies unexpectedly. 394 00:17:05,792 --> 00:17:07,375 It helps bring a sense of closure. 395 00:17:07,375 --> 00:17:09,792 Well, my closure's been a long time coming. 396 00:17:09,792 --> 00:17:11,125 Shall we go? 397 00:17:11,125 --> 00:17:13,333 I assume Aida is expecting us, Aurora? 398 00:17:13,333 --> 00:17:15,041 She is. Yeah. 399 00:17:15,041 --> 00:17:16,792 Oh. 400 00:17:16,792 --> 00:17:18,250 That's Sally. 401 00:17:18,250 --> 00:17:19,959 Did you know she was coming back? 402 00:17:19,959 --> 00:17:22,583 No. You said this was the first time you couldn't 403 00:17:22,583 --> 00:17:25,000 talk her into doing something she didn't want to do. 404 00:17:26,458 --> 00:17:29,125 Sally? Is everything okay? 405 00:17:29,125 --> 00:17:31,375 Not really. 406 00:17:31,375 --> 00:17:33,792 Oh, thank you, Nick. 407 00:17:33,792 --> 00:17:35,792 So... 408 00:17:35,792 --> 00:17:37,667 I made the mistake of telling my editor 409 00:17:37,667 --> 00:17:39,792 that my friends were sleeping over at Enshaw House, 410 00:17:39,792 --> 00:17:42,834 and he decided to assign me a story to write-- 411 00:17:42,834 --> 00:17:45,875 "my night in Lawrenceton's infamous haunted house." 412 00:17:51,083 --> 00:17:52,875 Hey, guys. Need help carrying anything-- 413 00:17:54,375 --> 00:17:55,375 That's my mother! 414 00:17:55,375 --> 00:17:56,291 Oh, my gosh! 415 00:17:57,250 --> 00:17:58,333 What happened? 416 00:17:58,333 --> 00:18:00,792 Are you okay? 417 00:18:00,792 --> 00:18:02,667 I'm absolutely not okay. Look. 418 00:18:04,125 --> 00:18:05,375 Not again. 419 00:18:11,166 --> 00:18:13,375 This was not here the last time I was in this room-- 420 00:18:13,375 --> 00:18:14,959 an hour ago. 421 00:18:14,959 --> 00:18:17,542 A-And Phillip and I have been in the house this entire time. 422 00:18:17,542 --> 00:18:20,208 - And you didn't hear anything? - Not a sound! 423 00:18:20,208 --> 00:18:22,375 So, someone broke in and did this kind of vandalism 424 00:18:22,375 --> 00:18:23,625 while you were in the house? 425 00:18:23,625 --> 00:18:24,917 - Yeah. - Pretty brazen. 426 00:18:24,917 --> 00:18:26,917 A brazen ghost. 427 00:18:26,917 --> 00:18:29,375 It could be a supernatural phenomenon. 428 00:18:29,375 --> 00:18:31,583 I'd like to take a sample of the substance. 429 00:18:31,583 --> 00:18:33,208 Perhaps it's some kind of ectoplasm. 430 00:18:34,583 --> 00:18:36,875 It's blood. I-I know it. 431 00:18:36,875 --> 00:18:38,333 I'm guessing corn syrup. 432 00:18:38,333 --> 00:18:40,125 Yeah. And food coloring. 433 00:18:40,125 --> 00:18:42,458 That's what it always is-- tricks. 434 00:18:42,458 --> 00:18:44,291 Arthur says he and Lynn'll 435 00:18:44,291 --> 00:18:46,125 stop by on their way home from the station. 436 00:18:46,125 --> 00:18:47,208 Okay. 437 00:18:48,583 --> 00:18:50,083 It's just the front door, Sally. 438 00:18:54,583 --> 00:18:56,792 I heard a scream. Is everything all right? 439 00:18:56,792 --> 00:18:58,959 Oh, yes. Everything's fine. My mother just had a scare. 440 00:18:58,959 --> 00:19:00,542 Did she see him? 441 00:19:00,542 --> 00:19:02,250 See who? 442 00:19:02,250 --> 00:19:05,375 Oh. Hello. I'm Aida Teagarden. 443 00:19:05,375 --> 00:19:07,250 I'm so sorry if I disturbed you. 444 00:19:07,250 --> 00:19:09,750 This is my daughter, Aurora. Hi. 445 00:19:09,750 --> 00:19:10,750 And-and you are...? 446 00:19:10,750 --> 00:19:13,083 Oh, I'm Mona Dilger. 447 00:19:13,083 --> 00:19:15,125 You bought Ezra's house? 448 00:19:15,125 --> 00:19:18,250 Oh, well, yes, but this hasn't been Ezra Enshaw's house 449 00:19:18,250 --> 00:19:19,333 for some time. 450 00:19:19,333 --> 00:19:20,875 Dilger? I know that name. 451 00:19:20,875 --> 00:19:23,000 You live next door, right? 452 00:19:23,000 --> 00:19:26,125 Your husband was here the night we found Frank Brunelli. 453 00:19:26,125 --> 00:19:28,458 Yes. He came over to see if he could help 454 00:19:28,458 --> 00:19:31,291 after those boys came by to tell us of-- 455 00:19:31,291 --> 00:19:34,125 my husband, Lyndon. 456 00:19:34,125 --> 00:19:36,083 Lyndon. 457 00:19:36,083 --> 00:19:38,166 Oh, you poor thing. You're shaking. 458 00:19:38,166 --> 00:19:41,083 Here, why don't you come in and sit down for a little while? 459 00:19:41,083 --> 00:19:42,208 Okay. 460 00:19:42,208 --> 00:19:43,625 Okay, no, we can sit in the parlor. 461 00:19:43,625 --> 00:19:44,792 Hi. Sorry. I'm Tamara. 462 00:19:44,792 --> 00:19:46,458 I just saw my mom walk through the door? 463 00:19:46,458 --> 00:19:48,583 Oh, yes. I'm Aurora. Please come in. 464 00:19:49,458 --> 00:19:50,417 Ah! 465 00:19:50,417 --> 00:19:52,166 Oh... 466 00:19:52,166 --> 00:19:54,417 I know, it's awful, someone broke in, 467 00:19:54,417 --> 00:19:56,333 but we've called the police. 468 00:19:56,333 --> 00:19:57,709 Mom, what are you doing here? 469 00:19:57,709 --> 00:19:59,083 I'm sorry. I thought that she was in bed. 470 00:19:59,083 --> 00:20:01,750 The neighbors. Tamara and Mona Dilger. 471 00:20:01,750 --> 00:20:03,750 - Just look! - Why don't we sit down, okay? 472 00:20:05,333 --> 00:20:06,792 - Right here. - Come on. 473 00:20:06,792 --> 00:20:08,583 Um, Phillip, would you get her some water, please? 474 00:20:08,583 --> 00:20:10,625 Sure. 475 00:20:10,625 --> 00:20:12,583 And, Sally, please take Lillian and her guest 476 00:20:12,583 --> 00:20:13,542 to the parlor. 477 00:20:13,542 --> 00:20:14,542 It's right through there. 478 00:20:14,542 --> 00:20:16,375 Of course. 479 00:20:17,583 --> 00:20:19,458 I'm sorry. My mother has anxiety issues. 480 00:20:19,458 --> 00:20:20,875 I moved back home a few months ago to help her. 481 00:20:20,875 --> 00:20:22,834 I'll give her a pill as soon as I get her back home. 482 00:20:22,834 --> 00:20:24,667 Is your father able to help her? 483 00:20:24,667 --> 00:20:26,542 My father died when I was little-- 484 00:20:26,542 --> 00:20:28,208 a heart attack. 485 00:20:28,208 --> 00:20:30,000 My mother hasn't been the same since. 486 00:20:30,000 --> 00:20:31,875 Oh. 487 00:20:31,875 --> 00:20:33,875 That must be Lynn and Arthur. 488 00:20:33,875 --> 00:20:35,667 Everything's gonna be okay. The police are here now. 489 00:20:37,417 --> 00:20:38,667 I want to go home. 490 00:20:38,667 --> 00:20:41,333 Oh. Uh, okay, let's go home, Mom. 491 00:20:41,333 --> 00:20:42,583 I'm going out the back way. 492 00:20:42,583 --> 00:20:43,625 Oh, I'll show you out. 493 00:20:43,625 --> 00:20:45,166 I know the way. 494 00:20:45,166 --> 00:20:47,041 I'm so sorry. 495 00:20:47,041 --> 00:20:48,417 That's okay. 496 00:20:53,333 --> 00:20:56,083 That was strange. 497 00:20:56,083 --> 00:20:58,417 It's not as scary as it looks. 498 00:20:58,417 --> 00:21:01,667 We think it's just corn syrup and food coloring. 499 00:21:01,667 --> 00:21:03,750 The past comes back to haunt me. 500 00:21:05,041 --> 00:21:06,500 This is exactly what Jack and I did 501 00:21:06,500 --> 00:21:08,125 back in high school-- painted a "get out" 502 00:21:08,125 --> 00:21:09,375 to try to scare Sally and Roe. 503 00:21:09,375 --> 00:21:10,542 I knew it! 504 00:21:10,542 --> 00:21:12,083 Oh, come on, you know how Jack could be. 505 00:21:12,083 --> 00:21:13,583 Yeah, you didn't have to be a part of it. 506 00:21:13,583 --> 00:21:15,542 Okay. Why don't we leave the past out of it 507 00:21:15,542 --> 00:21:17,959 and try and figure out how our culprit today 508 00:21:17,959 --> 00:21:19,125 got in undetected? 509 00:21:19,125 --> 00:21:20,458 Uh, Phillip, 510 00:21:20,458 --> 00:21:21,625 you can show me around, 511 00:21:21,625 --> 00:21:23,166 see if we can figure out a method of entry. 512 00:21:23,166 --> 00:21:24,333 I'd be glad to. 513 00:21:24,333 --> 00:21:26,166 Aida, if you and Phillip were in the house 514 00:21:26,166 --> 00:21:28,125 when this happened, 515 00:21:28,125 --> 00:21:30,250 the intruder must have been familiar with the layout, 516 00:21:30,250 --> 00:21:31,417 knew how to avoid you. 517 00:21:31,417 --> 00:21:33,500 Mona Dilger from next door was just here. 518 00:21:33,500 --> 00:21:35,291 She knew exactly how to find the back door. 519 00:21:35,291 --> 00:21:37,250 And what about the contractor who was here earlier? 520 00:21:37,250 --> 00:21:38,959 He was walking all over the place. 521 00:21:38,959 --> 00:21:40,166 Reggie Harris. 522 00:21:40,166 --> 00:21:41,875 Is this someone you've worked with before? 523 00:21:41,875 --> 00:21:43,041 No, he called me out of the blue. 524 00:21:43,041 --> 00:21:45,041 He said he keeps up on home sales, 525 00:21:45,041 --> 00:21:47,667 and asked if I'm planning to renovate. 526 00:21:47,667 --> 00:21:49,542 I can't see the motive he would have to scare you, 527 00:21:49,542 --> 00:21:51,458 if he wants you to hire him. 528 00:21:51,458 --> 00:21:53,458 Why wouldn't we assume this is just a bunch of kids 529 00:21:53,458 --> 00:21:55,458 playing a prank, like Arthur and his friend did? 530 00:21:55,458 --> 00:21:57,000 Because kids don't usually break into houses 531 00:21:57,000 --> 00:21:58,417 when people are home. 532 00:21:58,417 --> 00:22:00,333 And what kid would know this same phrase was on the wall 533 00:22:00,333 --> 00:22:03,000 the night we found Frank Brunelli? 534 00:22:03,000 --> 00:22:05,000 Aida, can you think of anyone who would have a reason 535 00:22:05,000 --> 00:22:07,417 to want to scare you away from the house? 536 00:22:07,417 --> 00:22:09,333 The only person I can think of is Tom Wilkie. 537 00:22:09,333 --> 00:22:10,709 He's a developer. 538 00:22:10,709 --> 00:22:13,041 A developer who stormed out of here this morning. 539 00:22:13,041 --> 00:22:14,709 He was angry that I bought the house 540 00:22:14,709 --> 00:22:16,709 and I won't agree to sell it to him. 541 00:22:16,709 --> 00:22:18,333 Sounds like motive to scare you. 542 00:22:18,333 --> 00:22:19,583 Well, it's at least a place to start. 543 00:22:19,583 --> 00:22:20,834 Do you have contact info for Wilkie? 544 00:22:20,834 --> 00:22:22,583 Yeah, I have his card in the kitchen, 545 00:22:22,583 --> 00:22:24,959 if you want to just come with me. 546 00:22:26,417 --> 00:22:28,792 Let's go talk to Frank Brunelli's brother. 547 00:22:32,250 --> 00:22:35,166 This must be very hard for you, Mr. Brunelli. 548 00:22:35,166 --> 00:22:37,375 Seeing the words written on the mirror, 549 00:22:37,375 --> 00:22:39,125 the way they were when Sally and I 550 00:22:39,125 --> 00:22:40,750 found your brother that night. 551 00:22:40,750 --> 00:22:43,000 You're saying this same things were on the mirror 552 00:22:43,000 --> 00:22:44,458 the night my brother died? 553 00:22:44,458 --> 00:22:46,709 You didn't know? 554 00:22:46,709 --> 00:22:48,166 There was never an investigation. 555 00:22:48,166 --> 00:22:50,083 The police said it was an accident. 556 00:22:51,417 --> 00:22:53,750 Have you ever wondered whether your brother 557 00:22:53,750 --> 00:22:56,291 was not a victim of an accident after all? 558 00:22:56,291 --> 00:22:57,625 Well, not until tonight. 559 00:22:57,625 --> 00:22:59,458 Not until just now. 560 00:22:59,458 --> 00:23:01,583 So, he didn't have any enemies, 561 00:23:01,583 --> 00:23:03,166 anyone who might want to hurt him? 562 00:23:03,166 --> 00:23:04,875 A softie like Frank? 563 00:23:04,875 --> 00:23:06,250 No. 564 00:23:06,250 --> 00:23:07,542 What about ghost hunters? 565 00:23:07,542 --> 00:23:09,834 Anyone who may have seen themselves in competition 566 00:23:09,834 --> 00:23:10,834 with him? 567 00:23:10,834 --> 00:23:12,208 I take offense to that question. 568 00:23:12,208 --> 00:23:14,250 Serious ghost hunters are highly ethical people, 569 00:23:14,250 --> 00:23:16,667 and most are smart enough to work together. 570 00:23:16,667 --> 00:23:19,166 I'd say most are beholden to wishful thinking. 571 00:23:19,166 --> 00:23:20,875 Just like my brother. 572 00:23:20,875 --> 00:23:22,750 He inherited from our parents 573 00:23:22,750 --> 00:23:25,166 and started sinking that money into wild-goose chases, 574 00:23:25,166 --> 00:23:26,750 and what did it get him? 575 00:23:26,750 --> 00:23:29,083 Dead in some secret room beneath the floor. 576 00:23:29,083 --> 00:23:31,083 Anthony, I had no idea 577 00:23:31,083 --> 00:23:33,625 you had such a low opinion of paranormal research. 578 00:23:33,625 --> 00:23:35,625 Well, now you know. 579 00:23:35,625 --> 00:23:38,417 You know, being here isn't gonna give me closure, 580 00:23:38,417 --> 00:23:40,417 it's just gonna make me feel worse. 581 00:23:41,583 --> 00:23:42,709 Aurora, you have 582 00:23:42,709 --> 00:23:43,583 an extraordinarily vexing penchant 583 00:23:43,583 --> 00:23:45,500 for causing trouble. 584 00:23:45,500 --> 00:23:46,709 Well-- 585 00:23:46,709 --> 00:23:48,250 Okay, that was weird! 586 00:23:48,250 --> 00:23:50,834 Oh, Sally, Lillian's insulted me plenty of times. 587 00:23:50,834 --> 00:23:52,208 I'm insouciant to it by now. 588 00:23:52,208 --> 00:23:53,458 No, I mean Anthony. 589 00:23:53,458 --> 00:23:55,250 If this is his first time in the house, 590 00:23:55,250 --> 00:23:58,500 how does he know the secret room is beneath the floor? 591 00:23:58,500 --> 00:24:01,291 Maybe it was in the news reports back then? 592 00:24:01,291 --> 00:24:03,834 No. Wasn't in the story I read. 593 00:24:06,083 --> 00:24:08,083 This gives me the creeps. 594 00:24:10,375 --> 00:24:12,500 This door's unlocked. 595 00:24:19,417 --> 00:24:21,709 There's a car parked over there, behind that rock. 596 00:24:21,709 --> 00:24:23,583 I'll go see if there's anyone in it. 597 00:24:23,583 --> 00:24:24,917 Uh, keep an eye on it. 598 00:24:46,792 --> 00:24:49,000 Hey! You! Stop! 599 00:24:49,000 --> 00:24:51,709 I want to talk to you! 600 00:24:59,917 --> 00:25:02,083 You see who it was? 601 00:25:02,083 --> 00:25:04,125 No. I got his license plate, though. 602 00:25:05,333 --> 00:25:07,250 The last time we saw this on the mirror, 603 00:25:07,250 --> 00:25:09,458 there was a body in the secret room. 604 00:25:11,208 --> 00:25:12,458 Roe. 605 00:25:12,458 --> 00:25:13,750 Don't you dare go back down there. 606 00:25:15,375 --> 00:25:16,709 Aurora, what are you doing? 607 00:25:16,709 --> 00:25:19,250 We decided it isn't safe to go in there. 608 00:25:19,250 --> 00:25:20,917 I'm just gonna take a quick look, Mother. 609 00:25:20,917 --> 00:25:24,417 - It's fine. - Uh, for what purpose? 610 00:25:24,417 --> 00:25:26,125 Because this same thing was written on the mirror 611 00:25:26,125 --> 00:25:28,291 the night Sally and I found Frank Brunelli's body. 612 00:25:28,291 --> 00:25:32,417 Yes, and that prank was pulled by Arthur and his friend. 613 00:25:32,417 --> 00:25:33,792 And, this prank, like that one, 614 00:25:33,792 --> 00:25:35,792 had nothing to do with Frank Brunelli's death. 615 00:25:35,792 --> 00:25:37,500 How do we know that? 616 00:25:37,500 --> 00:25:41,375 The police department never considered foul play back then. 617 00:25:41,375 --> 00:25:42,709 It's always bugged me. 618 00:25:45,000 --> 00:25:46,709 Nick, grab a flashlight. 619 00:25:46,709 --> 00:25:48,417 The one on my phone isn't gonna be strong enough. 620 00:25:48,417 --> 00:25:50,542 I'll be right behind you. 621 00:25:57,000 --> 00:25:58,208 What was that? 622 00:26:02,041 --> 00:26:03,792 Okay, I don't like this. 623 00:26:03,792 --> 00:26:06,417 Sally, it's just an old house creaking. 624 00:26:23,417 --> 00:26:24,667 Roe! 625 00:26:32,375 --> 00:26:33,458 I'm here, Roe. 626 00:26:33,458 --> 00:26:34,959 We're trying to get the door open. 627 00:26:41,250 --> 00:26:42,375 I'm trapped. 628 00:26:57,333 --> 00:26:58,375 The lever's not working. 629 00:26:58,375 --> 00:26:59,625 Yeah, it won't budge. 630 00:26:59,625 --> 00:27:01,417 Maybe if we had a crowbar or something. 631 00:27:01,417 --> 00:27:02,709 I'm on it. 632 00:27:06,959 --> 00:27:08,250 You okay, Roe? 633 00:27:08,250 --> 00:27:09,917 I'm fine, honey! 634 00:27:44,000 --> 00:27:45,500 Oh, what now? 635 00:27:45,500 --> 00:27:47,667 I really, really don't like this. 636 00:28:09,125 --> 00:28:11,250 The house inspector said that the wiring 637 00:28:11,250 --> 00:28:12,792 in this house is very old. 638 00:28:12,792 --> 00:28:13,792 Yeah, or it's a ghost! 639 00:28:13,792 --> 00:28:15,166 And that's ridiculous. 640 00:28:15,166 --> 00:28:16,834 Is it, Lynn? 641 00:28:22,750 --> 00:28:24,875 Found one. 642 00:28:24,875 --> 00:28:27,208 All right, let's give this a shot. 643 00:28:33,709 --> 00:28:35,375 Oh, thank goodness. 644 00:28:41,375 --> 00:28:42,625 You all right? 645 00:28:42,625 --> 00:28:45,250 Yeah, I am now. Thanks for getting me out. 646 00:28:45,250 --> 00:28:46,834 Uh, we can't take credit for that. 647 00:28:46,834 --> 00:28:48,625 Yeah, the door opened by itself, Roe. 648 00:28:50,375 --> 00:28:52,750 I found this wedged in beside the steps, 649 00:28:52,750 --> 00:28:55,834 near where Frank Brunelli's body was lying that night. 650 00:28:55,834 --> 00:28:57,959 Maybe it has something to do with his death. 651 00:28:57,959 --> 00:28:59,709 Oh, for goodness sake, Aurora, I hope not. 652 00:28:59,709 --> 00:29:01,625 And I sincerely doubt it. 653 00:29:01,625 --> 00:29:03,458 Looks like a... a bunch of doodles. 654 00:29:03,458 --> 00:29:05,625 Yeah, or a message from the dead. 655 00:29:05,625 --> 00:29:07,792 Well, I, for one, see nothing meaningful there. 656 00:29:07,792 --> 00:29:10,208 Not exactly a smoking gun, is it? 657 00:29:10,208 --> 00:29:14,000 Look, Frank Brunelli's death was an accident. 658 00:29:14,000 --> 00:29:16,625 Why don't we focus on an actual mystery-- 659 00:29:16,625 --> 00:29:18,792 who broke into this house and wrote that message? 660 00:29:18,792 --> 00:29:20,125 We're gonna run the plates 661 00:29:20,125 --> 00:29:21,875 of the car that Phillip saw outside, 662 00:29:21,875 --> 00:29:23,333 and we'll let you know what we come up with. 663 00:29:23,333 --> 00:29:25,709 Arthur? 664 00:29:25,709 --> 00:29:28,125 Hey, double-check to make sure all the doors and windows 665 00:29:28,125 --> 00:29:29,375 are locked tight before you go to sleep. 666 00:29:29,375 --> 00:29:31,792 You got it. 667 00:29:31,792 --> 00:29:34,542 Well... I'm going to bed. 668 00:29:34,542 --> 00:29:37,000 I think this was enough excitement for one day. 669 00:29:37,000 --> 00:29:38,667 - Goodnight. - Goodnight. 670 00:29:38,667 --> 00:29:41,041 Okay, isn't anybody else curious 671 00:29:41,041 --> 00:29:44,834 about the rapping noises and the lights flickering? 672 00:29:44,834 --> 00:29:47,458 I mean, come on, Lillian investigates this stuff. 673 00:29:47,458 --> 00:29:48,583 Why don't we just ask her 674 00:29:48,583 --> 00:29:49,709 to come in and check out the house out? 675 00:29:49,709 --> 00:29:51,208 I'm sure there's a logical explanation 676 00:29:51,208 --> 00:29:52,333 for everything we saw. 677 00:29:52,333 --> 00:29:53,917 And heard, remember. 678 00:29:53,917 --> 00:29:55,458 Yeah, I'm with Nick. 679 00:29:55,458 --> 00:29:58,208 Besides, Lillian wouldn't be in a hurry to help me out again. 680 00:29:58,208 --> 00:30:00,041 And my mother would never go for it, anyway. 681 00:30:00,041 --> 00:30:02,709 Well, I wish Aida would let her investigate. 682 00:30:02,709 --> 00:30:05,458 So many strange things going on here, Roe. 683 00:30:05,458 --> 00:30:06,834 I'm not gonna sleep upstairs, 684 00:30:06,834 --> 00:30:08,500 alone, by myself, 685 00:30:08,500 --> 00:30:10,166 in one of those rooms. 686 00:30:10,166 --> 00:30:12,041 If I lose my job because I don't do the assignment, 687 00:30:12,041 --> 00:30:13,417 well, I lose my job. 688 00:30:13,417 --> 00:30:15,875 Sally, we are not gonna let you lose your job. 689 00:30:15,875 --> 00:30:17,125 You can sleep with me in my room, 690 00:30:17,125 --> 00:30:19,208 if that'll help. 691 00:30:31,083 --> 00:30:32,792 Oh, here, let me help you with that. 692 00:30:32,792 --> 00:30:34,333 Oh, thank you. 693 00:30:34,333 --> 00:30:36,667 I don't want to sleep under Ezra's ominous gaze. 694 00:30:36,667 --> 00:30:38,375 Oh, I don't blame you, Mother. 695 00:30:38,375 --> 00:30:40,792 He's a bit grim, isn't he? 696 00:30:40,792 --> 00:30:42,500 Yeah, so, I don't know if I'm actually 697 00:30:42,500 --> 00:30:45,083 gonna be able to sleep with that out here, 698 00:30:45,083 --> 00:30:46,750 because Ezra looks very lifelike, 699 00:30:46,750 --> 00:30:48,542 and I feel like he's gonna reach out and grab me. 700 00:30:50,291 --> 00:30:54,375 Okay, does that help make you feel any better, Sally? 701 00:30:54,375 --> 00:30:56,375 Yeah, absolutely. Thank you, Nick. 702 00:30:56,375 --> 00:30:57,917 It totally does. 703 00:30:57,917 --> 00:30:59,542 I'll see you in the morning. 704 00:30:59,542 --> 00:31:02,000 - Goodnight, Sally. - Goodnight. 705 00:31:02,000 --> 00:31:03,875 It's funny how the psychology of things 706 00:31:03,875 --> 00:31:06,417 turns everything into the boogeyman. 707 00:31:08,333 --> 00:31:09,750 Didn't mean to scare you. 708 00:31:09,750 --> 00:31:11,625 I've been going around checking the locks. 709 00:31:11,625 --> 00:31:13,458 Oh. Ha! 710 00:31:13,458 --> 00:31:14,875 I'm going to miss you tonight. 711 00:31:14,875 --> 00:31:16,750 Mm. 712 00:31:16,750 --> 00:31:18,458 Sweet dreams, love. 713 00:31:18,458 --> 00:31:21,125 I'm gonna go with Phillip and follow Arthur's advice, 714 00:31:21,125 --> 00:31:22,500 to make sure everything's locked up tight. 715 00:31:22,500 --> 00:31:24,375 We'll check your room next, Aida. 716 00:31:24,375 --> 00:31:26,417 Oh. Thank you. Okay. 717 00:31:26,417 --> 00:31:28,208 - Goodnight, darling. - Goodnight, Mother. 718 00:31:28,208 --> 00:31:29,500 Goodnight, Phillip. 719 00:31:29,500 --> 00:31:30,875 'Night. 720 00:31:50,083 --> 00:31:53,291 I think Mona Dilger has issues other than anxiety. 721 00:31:56,375 --> 00:31:58,542 Oh. That poor woman. 722 00:31:58,542 --> 00:32:01,291 Yeah, I'd say early-onset dementia. 723 00:32:01,291 --> 00:32:03,875 Man. That's rough. 724 00:32:11,792 --> 00:32:13,417 What are these squiggles? 725 00:32:15,000 --> 00:32:16,792 Are they symbols? 726 00:32:16,792 --> 00:32:18,875 I don't think you should've brought that in here. 727 00:32:18,875 --> 00:32:20,959 What if it's some kind of symbolic ghost language 728 00:32:20,959 --> 00:32:22,792 that calls ghosts to us? 729 00:32:24,041 --> 00:32:25,917 I hope you're writing your paranoid thoughts 730 00:32:25,917 --> 00:32:28,458 in your story. 731 00:32:28,458 --> 00:32:30,125 You know what I am writing about? 732 00:32:30,125 --> 00:32:32,792 The scoffing friend. 733 00:32:32,792 --> 00:32:35,125 Because we know she's the first to get her comeuppance 734 00:32:35,125 --> 00:32:37,333 from the ghost in every ghost movie ever. 735 00:32:38,792 --> 00:32:40,417 You mean that-- that ghost? 736 00:32:40,417 --> 00:32:42,125 You see it? 737 00:32:42,125 --> 00:32:43,375 Where is it? 738 00:32:43,375 --> 00:32:46,125 Sally! I'm teasing. 739 00:32:46,125 --> 00:32:49,083 Oh! That is really mean, Roe. 740 00:32:54,417 --> 00:32:57,083 Too easy. 741 00:32:57,083 --> 00:32:59,208 Ah, the creepy vibe in this house 742 00:32:59,208 --> 00:33:01,542 is definitely getting to me. 743 00:33:01,542 --> 00:33:03,583 It's a self-perpetuating thing. 744 00:33:03,583 --> 00:33:04,834 You get a scare, 745 00:33:04,834 --> 00:33:06,750 it releases certain chemicals in your brain, 746 00:33:06,750 --> 00:33:09,417 which makes you more susceptible to the next scare. 747 00:33:12,333 --> 00:33:13,709 Did you turn this painting around? 748 00:33:13,709 --> 00:33:16,291 No. Why? 749 00:33:18,291 --> 00:33:19,875 Doesn't matter. 750 00:33:19,875 --> 00:33:21,208 Try to get some sleep. 751 00:33:21,208 --> 00:33:25,500 Something tells me that's not gonna be easy. 752 00:34:37,417 --> 00:34:39,709 Roe? What is it? 753 00:34:39,709 --> 00:34:42,333 The music woke me up. 754 00:34:42,333 --> 00:34:43,875 What music? 755 00:34:43,875 --> 00:34:45,458 The music that's playing. 756 00:34:45,458 --> 00:34:47,542 I don't hear any music. 757 00:34:47,542 --> 00:34:49,834 You'd better get your ears checked. 758 00:34:51,750 --> 00:34:53,291 Where are you going? 759 00:34:53,291 --> 00:34:55,625 I want to find out where the music's coming from. 760 00:34:55,625 --> 00:34:57,834 What-- What music? 761 00:35:07,417 --> 00:35:10,750 Oh, please tell me you hear that music, too. 762 00:35:10,750 --> 00:35:12,667 Yeah. Yeah, that's what woke me up. 763 00:35:12,667 --> 00:35:14,166 It's coming from downstairs. 764 00:35:14,166 --> 00:35:15,500 What is coming from downstairs? 765 00:35:15,500 --> 00:35:16,750 The music. 766 00:35:16,750 --> 00:35:17,875 Okay, I don't hear any music. 767 00:35:17,875 --> 00:35:20,041 You guys are seriously freaking me out. 768 00:35:20,041 --> 00:35:21,208 Oh, sorry. 769 00:35:21,208 --> 00:35:22,583 Wait. Honey, honey... 770 00:35:22,583 --> 00:35:24,709 did you turn that painting back around? 771 00:35:24,709 --> 00:35:26,917 No. In fact, 772 00:35:26,917 --> 00:35:29,166 I had to turn it to face the wall a second time. 773 00:35:30,125 --> 00:35:31,542 Okay. I heard that! 774 00:35:32,917 --> 00:35:34,250 Wait, are you telling me 775 00:35:34,250 --> 00:35:37,083 that that painting keeps turning itself around? 776 00:36:00,709 --> 00:36:01,792 Nick! 777 00:36:08,625 --> 00:36:11,625 I'm fine. There's no need to go to the hospital. 778 00:36:11,625 --> 00:36:13,041 No, you need to get this checked out, Nick. 779 00:36:13,041 --> 00:36:14,333 This could be a concussion. 780 00:36:14,333 --> 00:36:15,834 Yes. Listen to Mother, honey. 781 00:36:15,834 --> 00:36:17,834 I'm going with you. 782 00:36:17,834 --> 00:36:21,041 Can at least finish giving my statement to Arthur first? 783 00:36:21,041 --> 00:36:22,250 So, you didn't see anyone, 784 00:36:22,250 --> 00:36:23,792 but you felt someone push you from behind? 785 00:36:23,792 --> 00:36:27,291 Right. I stumbled down, I nearly caught myself, 786 00:36:27,291 --> 00:36:29,875 but then I fell down the last few steps. 787 00:36:29,875 --> 00:36:32,083 It rang my bell pretty good. 788 00:36:32,083 --> 00:36:34,291 But I'm okay. Really. 789 00:36:34,291 --> 00:36:36,625 Seeing you lying there so still... 790 00:36:37,959 --> 00:36:39,959 I'm sorry that you had to go through that, 791 00:36:39,959 --> 00:36:42,041 but I'm fine-- it's just a few bruises. 792 00:36:42,041 --> 00:36:44,125 So what were you and Roe and Sally 793 00:36:44,125 --> 00:36:45,875 doing in the hall in the middle of the night? 794 00:36:45,875 --> 00:36:47,166 - We-- - We heard music. 795 00:36:47,166 --> 00:36:48,417 It woke us up. 796 00:36:48,417 --> 00:36:50,375 I didn't hear any music. 797 00:36:50,375 --> 00:36:52,125 Neither did I, nor did Phillip. 798 00:36:52,125 --> 00:36:53,417 Well, Nick and I heard it, 799 00:36:53,417 --> 00:36:54,875 and we were headed down the stairs 800 00:36:54,875 --> 00:36:56,667 to find out where it was coming from, 801 00:36:56,667 --> 00:37:00,166 and then we got distracted by the painting of Ezra-- 802 00:37:00,166 --> 00:37:02,166 The painting which keeps turning itself around? 803 00:37:02,166 --> 00:37:04,625 I was at the top of the stairs, 804 00:37:04,625 --> 00:37:06,375 and then I heard a noise behind me, 805 00:37:06,375 --> 00:37:08,333 but before I could turn around, someone shoved me. 806 00:37:08,333 --> 00:37:09,917 Or something. 807 00:37:09,917 --> 00:37:12,792 It was Ezra's ghost, I'm telling you! 808 00:37:12,792 --> 00:37:15,208 It felt like human hands to me, Arthur. 809 00:37:15,208 --> 00:37:16,709 I'm sure that someone broke into the house again, 810 00:37:16,709 --> 00:37:19,041 and was almost caught by Nick. 811 00:37:19,041 --> 00:37:20,500 Well, did you see anyone at the top of the stairs? 812 00:37:20,500 --> 00:37:24,542 No, it was dark, and my attention was on Nick, 813 00:37:24,542 --> 00:37:26,667 but that doesn't mean someone wasn't hiding there. 814 00:37:26,667 --> 00:37:28,959 The question is who, and why? 815 00:37:28,959 --> 00:37:30,583 We ran the plate on the car Phillip and I saw 816 00:37:30,583 --> 00:37:32,375 outside the house earlier tonight. 817 00:37:32,375 --> 00:37:34,166 It's registered to Tom Wilkie, 818 00:37:34,166 --> 00:37:35,875 so, the obvious answer is, 819 00:37:35,875 --> 00:37:37,250 it was him, and he wants to scare Aida 820 00:37:37,250 --> 00:37:38,667 into selling the house to him. 821 00:37:38,667 --> 00:37:40,917 Yeah, it makes sense, 822 00:37:40,917 --> 00:37:42,750 but I just can't help but wonder 823 00:37:42,750 --> 00:37:44,959 if this has something to do with Frank Brunelli's death. 824 00:37:44,959 --> 00:37:47,250 Roe, Lynn wants us to focus on the crime in front of us-- 825 00:37:47,250 --> 00:37:49,500 criminal trespass and the assault on Nick. 826 00:37:49,500 --> 00:37:51,417 We're interviewing Wilkie tomorrow. 827 00:37:51,417 --> 00:37:53,000 I'm glad you're all right. 828 00:37:53,000 --> 00:37:55,375 Thanks. 829 00:37:57,250 --> 00:37:58,750 Oh, it's you. 830 00:37:58,750 --> 00:38:01,583 And good morning to you, too, Lillian. 831 00:38:01,583 --> 00:38:03,417 You're late. 832 00:38:03,417 --> 00:38:05,750 Oh, I had an eventful evening. 833 00:38:05,750 --> 00:38:08,500 So, I remember, much to my chagrin. 834 00:38:08,500 --> 00:38:10,583 Oh, and that was only the beginning. 835 00:38:10,583 --> 00:38:12,000 - We-- - Aurora. 836 00:38:12,000 --> 00:38:13,500 Can we please just make it through the day 837 00:38:13,500 --> 00:38:15,458 without you burdening me with the banalities 838 00:38:15,458 --> 00:38:16,959 of your distasteful life? 839 00:38:16,959 --> 00:38:18,917 Okay. Just tell me. 840 00:38:18,917 --> 00:38:20,625 How can I look at Frank Brunelli's papers? 841 00:38:20,625 --> 00:38:22,125 Do I need to make an appointment 842 00:38:22,125 --> 00:38:24,542 with the Paranormal Research Society? 843 00:38:24,542 --> 00:38:26,667 Brunelli's papers are only available 844 00:38:26,667 --> 00:38:28,583 to members of the Society. 845 00:38:28,583 --> 00:38:30,875 Okay, then how do I become a member? 846 00:38:30,875 --> 00:38:33,542 You pay the membership fee. 847 00:38:33,542 --> 00:38:36,125 Well, couldn't you just loan me the materials? 848 00:38:36,125 --> 00:38:38,125 As a friend? 849 00:38:41,875 --> 00:38:44,834 I'd be happy to pay the membership fee, Lillian. 850 00:38:44,834 --> 00:38:46,542 I should think so. 851 00:38:46,542 --> 00:38:48,250 And please, 852 00:38:48,250 --> 00:38:50,458 leave poor Anthony Brunelli alone. 853 00:38:53,208 --> 00:38:55,917 So no signs of forced entry. 854 00:38:55,917 --> 00:38:58,125 Every door and window locked. 855 00:38:58,125 --> 00:39:01,375 I can't figure out how someone keeps getting in. 856 00:39:01,375 --> 00:39:02,500 You know what? 857 00:39:02,500 --> 00:39:05,250 Maybe we're overlooking the obvious. 858 00:39:06,458 --> 00:39:08,291 Maybe this someone had a key. 859 00:39:08,291 --> 00:39:10,458 My brother showed me this last year. 860 00:39:16,834 --> 00:39:18,041 This is our way in. 861 00:39:19,166 --> 00:39:20,458 Ow. 862 00:39:32,208 --> 00:39:33,500 Key's still there. 863 00:39:34,667 --> 00:39:35,917 Now we have the "how". 864 00:39:35,917 --> 00:39:37,834 We just need the "who" and the "why". 865 00:39:39,333 --> 00:39:40,750 Ow. 866 00:39:40,750 --> 00:39:42,000 Yeah, I was at Enshaw House last night. 867 00:39:42,000 --> 00:39:43,041 I don't deny it. 868 00:39:43,041 --> 00:39:44,125 You were seen 869 00:39:44,125 --> 00:39:45,166 running around the back of the house. 870 00:39:45,166 --> 00:39:46,792 Why? 871 00:39:46,792 --> 00:39:49,375 I'd been to the house earlier that day 872 00:39:49,375 --> 00:39:50,750 to talk to Aida Teagarden. 873 00:39:50,750 --> 00:39:52,208 I was frustrated 874 00:39:52,208 --> 00:39:54,834 that she wouldn't even consider my offer to buy the house 875 00:39:54,834 --> 00:39:56,166 and I lost my cool. 876 00:39:56,166 --> 00:39:59,166 Mm. Well, that seems to be a regular thing for you, 877 00:39:59,166 --> 00:40:00,208 isn't it? 878 00:40:00,208 --> 00:40:01,333 Losing your cool? 879 00:40:01,333 --> 00:40:03,458 We know you have a record. 880 00:40:03,458 --> 00:40:05,417 Several arrests for battery. 881 00:40:05,417 --> 00:40:07,750 Okay, look. I was a hothead in college. 882 00:40:07,750 --> 00:40:09,500 I got into a couple of bar fights. 883 00:40:09,500 --> 00:40:11,000 But that was a long time ago. 884 00:40:11,000 --> 00:40:13,333 I don't conduct myself like that anymore. 885 00:40:13,333 --> 00:40:14,917 I felt bad about my outburst with Aida. 886 00:40:14,917 --> 00:40:16,750 I was driving back to apologize to her. 887 00:40:16,750 --> 00:40:19,125 So, why park on the side of the house? 888 00:40:19,125 --> 00:40:20,875 Why not out front? 889 00:40:20,875 --> 00:40:23,291 Because when I got there, I... 890 00:40:23,291 --> 00:40:24,750 Okay, I don't even know how to put this. 891 00:40:24,750 --> 00:40:27,250 But there was a smoke-- 892 00:40:27,250 --> 00:40:29,250 like, wisps of smoke or a fog, 893 00:40:29,250 --> 00:40:30,750 and it was circling around the house, 894 00:40:30,750 --> 00:40:32,750 so I drove around to try to get a better look-- 895 00:40:32,750 --> 00:40:35,667 Okay, if you start talking about ghosts right now, 896 00:40:35,667 --> 00:40:37,500 you are digging a deeper hole for yourself. 897 00:40:37,500 --> 00:40:38,917 You're basically proving to me 898 00:40:38,917 --> 00:40:40,208 that you're the one entering the house 899 00:40:40,208 --> 00:40:43,083 trying to scare Aida Teagarden into selling. 900 00:40:43,083 --> 00:40:44,166 And you're also the one 901 00:40:44,166 --> 00:40:45,875 who pushed Nick Miller down the stairs. 902 00:40:45,875 --> 00:40:48,333 I did not go back into that house last night. 903 00:40:48,333 --> 00:40:50,709 In fact, after what I saw, I'm rescinding my offer. 904 00:40:50,709 --> 00:40:51,917 I want anything to do with that place. 905 00:40:51,917 --> 00:40:54,125 And what did you see? 906 00:40:56,709 --> 00:41:00,709 There was like a bouncing light in the trees, 907 00:41:00,709 --> 00:41:03,166 so I moved in to get a better look, 908 00:41:03,166 --> 00:41:04,208 and then the smoke was back, 909 00:41:04,208 --> 00:41:05,959 and it was right in front of my face. 910 00:41:07,166 --> 00:41:08,208 It was like 911 00:41:08,208 --> 00:41:10,000 it was leading me toward something. 912 00:41:10,000 --> 00:41:11,500 Oh, come on! 913 00:41:11,500 --> 00:41:12,792 I know how it sounds! 914 00:41:12,792 --> 00:41:14,458 Then you know it's ridiculous. 915 00:41:20,250 --> 00:41:21,375 Let me get that. 916 00:41:21,375 --> 00:41:22,750 Oh! 917 00:41:22,750 --> 00:41:23,875 Reggie? 918 00:41:23,875 --> 00:41:25,291 What are you doing here? 919 00:41:25,291 --> 00:41:26,875 Let me take that for you. 920 00:41:26,875 --> 00:41:28,458 Uh, I was hoping to hear back from you 921 00:41:28,458 --> 00:41:29,542 this morning about my quote. 922 00:41:29,542 --> 00:41:31,083 - Oh-- - I've got my crew 923 00:41:31,083 --> 00:41:32,291 and they're all ready to get started. 924 00:41:32,291 --> 00:41:33,500 Oh, I'm sorry. 925 00:41:33,500 --> 00:41:35,458 I haven't made a decision about that yet. 926 00:41:35,458 --> 00:41:36,959 But I must say, 927 00:41:36,959 --> 00:41:39,542 you were right about that room being dangerous. 928 00:41:39,542 --> 00:41:41,375 My daughter got trapped in there last night. 929 00:41:41,375 --> 00:41:42,625 What? She went in the room? 930 00:41:42,625 --> 00:41:44,333 - Mm. - Why? 931 00:41:44,333 --> 00:41:47,208 Oh. Because she has an insatiable curiosity, 932 00:41:47,208 --> 00:41:50,208 which inevitably puts her in precarious situations. 933 00:41:50,208 --> 00:41:51,959 But... 934 00:41:51,959 --> 00:41:53,291 all she got from it 935 00:41:53,291 --> 00:41:55,709 was an old piece of paper she found. 936 00:41:55,709 --> 00:41:57,083 What paper? 937 00:41:57,083 --> 00:41:58,250 Oh, nothing of significance. 938 00:41:58,250 --> 00:41:59,834 But I am gonna have that room sealed off. 939 00:41:59,834 --> 00:42:02,709 Well, uh, you know, I can do that for you. 940 00:42:02,709 --> 00:42:04,417 I mean, I can even throw it in for free, 941 00:42:04,417 --> 00:42:05,458 if you just give me the job. 942 00:42:05,458 --> 00:42:06,542 It's very kind of you, 943 00:42:06,542 --> 00:42:07,792 but I do have other contractors-- 944 00:42:07,792 --> 00:42:10,625 I guarantee you, I can get the job done faster, 945 00:42:10,625 --> 00:42:11,750 and for less money, 946 00:42:11,750 --> 00:42:13,208 I just need an answer right now. 947 00:42:13,208 --> 00:42:15,166 Look. Don't waste your time talking to other people-- 948 00:42:15,166 --> 00:42:16,166 No, you can stop right there. 949 00:42:17,250 --> 00:42:19,917 I do not tolerate high-pressure tactics, 950 00:42:19,917 --> 00:42:21,375 so I will give you an answer now. 951 00:42:21,375 --> 00:42:23,417 You're not my contractor. 952 00:42:23,417 --> 00:42:25,750 Look. You are making a huge mistake. 953 00:42:25,750 --> 00:42:27,583 Not as big as the mistake you're making. 954 00:42:27,583 --> 00:42:28,750 Let go of my arm. 955 00:42:28,750 --> 00:42:30,166 Hey! 956 00:42:30,166 --> 00:42:32,375 You need to remove yourself from this property. 957 00:42:32,375 --> 00:42:33,375 Now. 958 00:42:41,792 --> 00:42:43,208 Who was that guy? 959 00:42:43,208 --> 00:42:45,083 Reggie Harris. 960 00:42:45,083 --> 00:42:47,834 The contractor that's been bidding on the renovations. 961 00:42:47,834 --> 00:42:49,667 Pretty intense for someone trying to get a job. 962 00:42:49,667 --> 00:42:51,250 I'll say. 963 00:42:51,250 --> 00:42:52,500 Are you all right? 964 00:42:52,500 --> 00:42:54,458 No. 965 00:42:54,458 --> 00:42:57,041 What I am is deeply regretting buying this house. 966 00:43:00,917 --> 00:43:02,208 All right, Mr. Wilkie, 967 00:43:02,208 --> 00:43:03,333 you said you could show us 968 00:43:03,333 --> 00:43:05,375 exactly where this so-called "fog" was. 969 00:43:05,375 --> 00:43:06,667 Well, okay, first-- 970 00:43:06,667 --> 00:43:08,417 first, it was the-- the b-bouncing light, 971 00:43:08,417 --> 00:43:09,834 so that was over here, 972 00:43:09,834 --> 00:43:13,166 and then the fog drifted in front of my face. 973 00:43:13,166 --> 00:43:15,250 So then it started drifting... 974 00:43:15,250 --> 00:43:16,583 over here. 975 00:43:18,875 --> 00:43:20,959 Oh... Phillip? 976 00:43:20,959 --> 00:43:22,750 Could you please tell your cousin to go back inside? 977 00:43:22,750 --> 00:43:24,667 I'm trying to conduct an investigation. 978 00:43:28,291 --> 00:43:30,083 Phillip, what's going on? 979 00:43:30,083 --> 00:43:31,959 Yeah, we came by to pick up our stuff, 980 00:43:31,959 --> 00:43:33,208 and saw you guys down here. 981 00:43:33,208 --> 00:43:34,709 What's going on? 982 00:43:34,709 --> 00:43:36,333 You probably know what I'm going to say. 983 00:43:36,333 --> 00:43:38,208 She wants us to keep our distance 984 00:43:38,208 --> 00:43:40,125 and stay out of the way? 985 00:43:40,125 --> 00:43:41,875 But why'd she drag Tom Wilkie out here? 986 00:43:41,875 --> 00:43:42,834 What's he telling her? 987 00:43:42,834 --> 00:43:44,125 Something about 988 00:43:44,125 --> 00:43:45,417 seeing a bouncing light out here last night. 989 00:43:45,417 --> 00:43:47,291 He saw the ghost outside? 990 00:43:47,291 --> 00:43:50,000 If he saw a light, I'm sure it was a flashlight. 991 00:43:50,000 --> 00:43:52,083 Wait. A bouncing light? Sally! 992 00:43:52,083 --> 00:43:54,333 That must've be what we saw the night we came here 993 00:43:54,333 --> 00:43:55,417 to pay up on our bet-- 994 00:43:55,417 --> 00:43:56,542 a flashlight. 995 00:43:56,542 --> 00:43:58,000 I don't know what you're talking about. 996 00:43:58,000 --> 00:43:59,625 When we first got here-- remember? 997 00:43:59,625 --> 00:44:02,125 We were walking up to the house, and-and we saw that-- 998 00:44:02,125 --> 00:44:04,125 That weird fog-- I remember that much. 999 00:44:04,125 --> 00:44:07,458 Right! A-And I was following the fog. 1000 00:44:14,375 --> 00:44:16,709 And that led over to the bridge, 1001 00:44:16,709 --> 00:44:18,083 and I saw the light. 1002 00:44:22,083 --> 00:44:24,208 And I remember exactly where I was standing-- 1003 00:44:24,208 --> 00:44:26,208 I was right there, at the corner of the house. 1004 00:44:26,208 --> 00:44:27,917 So... 1005 00:44:27,917 --> 00:44:30,125 if I was standing there, then the light would've... 1006 00:44:34,333 --> 00:44:36,291 Right there, by the shed. 1007 00:44:36,291 --> 00:44:37,709 Oh, boy. 1008 00:44:45,041 --> 00:44:46,458 Oh! 1009 00:44:46,458 --> 00:44:47,875 You okay? 1010 00:44:47,875 --> 00:44:49,583 Yeah, I'm fine, it was just leaning against the door. 1011 00:44:49,583 --> 00:44:51,709 Why would you open a ghost shed? 1012 00:44:51,709 --> 00:44:52,750 That's terrifying in there! 1013 00:44:55,500 --> 00:44:57,125 Wait. Do you see that? 1014 00:44:57,125 --> 00:44:58,917 - No. - I do. 1015 00:44:58,917 --> 00:45:00,792 At the bottom of the shed under the rain barrel. 1016 00:45:00,792 --> 00:45:02,625 - Help me move this. - What is she doing? 1017 00:45:02,625 --> 00:45:04,667 Trying to make sense of her memory. 1018 00:45:10,208 --> 00:45:12,125 Okay, wait, m-maybe the bouncing lights 1019 00:45:12,125 --> 00:45:13,917 were coming from over here. 1020 00:45:15,375 --> 00:45:18,375 What on Earth are they doing? 1021 00:45:18,375 --> 00:45:19,834 That's where it is! 1022 00:45:19,834 --> 00:45:21,750 That's where the smoke was moving towards, right there. 1023 00:45:21,750 --> 00:45:23,375 Okay. I'll go check it out. 1024 00:45:27,208 --> 00:45:29,041 Oh, do you see that? 1025 00:45:31,125 --> 00:45:32,959 All right, what are you guys doing? 1026 00:45:34,917 --> 00:45:37,041 Oh! That's a human hand. 1027 00:45:38,917 --> 00:45:40,375 You just found another body. 1028 00:45:49,000 --> 00:45:50,208 Okay, so, I know 1029 00:45:50,208 --> 00:45:51,542 you haven't identified the body yet, but-- 1030 00:45:51,542 --> 00:45:53,458 Sally, I know you have a story to write, 1031 00:45:53,458 --> 00:45:54,709 but we don't have enough information yet 1032 00:45:54,709 --> 00:45:56,166 for me to comment. 1033 00:45:56,166 --> 00:45:58,041 Okay, but could you just tell me if ya think this death 1034 00:45:58,041 --> 00:46:00,041 could be related to the death of Frank Brunelli-- 1035 00:46:00,041 --> 00:46:02,041 Did Roe tell you to ask me that question? 1036 00:46:02,041 --> 00:46:03,709 Well, no, but I think my editor's gonna ask. 1037 00:46:03,709 --> 00:46:05,291 Okay, well, you can tell your editor 1038 00:46:05,291 --> 00:46:07,458 that we have no idea how long that body's been under the shed. 1039 00:46:07,458 --> 00:46:09,417 It could've been two years or 200. 1040 00:46:09,417 --> 00:46:10,917 But the whole reason I was looking there 1041 00:46:10,917 --> 00:46:12,417 is because I saw someone with a flashlight 1042 00:46:12,417 --> 00:46:13,542 in that spot 1043 00:46:13,542 --> 00:46:15,333 on the same night we found Brunelli. 1044 00:46:15,333 --> 00:46:17,041 That can't be a coincidence. 1045 00:46:17,041 --> 00:46:18,834 Correlation is not causation. 1046 00:46:18,834 --> 00:46:20,667 Chief? 1047 00:46:20,667 --> 00:46:23,125 The Forensics team found a wallet 1048 00:46:23,125 --> 00:46:25,041 next to the remains-- we've got a driver's license. 1049 00:46:25,041 --> 00:46:26,834 Someone by the name of "Jeffrey Wear". 1050 00:46:26,834 --> 00:46:28,208 Uh, Sergeant Heard, we'd appreciate it 1051 00:46:28,208 --> 00:46:29,667 if you'd wait till we got back to the station 1052 00:46:29,667 --> 00:46:31,875 before announcing the possible identity of the victim. 1053 00:46:31,875 --> 00:46:34,250 Our policy is to notify family first. 1054 00:46:34,250 --> 00:46:36,166 Sally, do not put that name in writing 1055 00:46:36,166 --> 00:46:37,583 until we identity the body. 1056 00:46:37,583 --> 00:46:39,250 For all we know, this wallet could've been stolen. 1057 00:46:40,583 --> 00:46:42,208 Sorry about that, Chief. I got ahead of myself. 1058 00:46:42,208 --> 00:46:44,792 Yeah. 1059 00:46:44,792 --> 00:46:46,917 Okay, now that the cat's out of the bag, 1060 00:46:46,917 --> 00:46:48,166 have any of you ever heard that name before-- 1061 00:46:48,166 --> 00:46:49,917 Jeffrey Wear-- does that ring any bells? 1062 00:46:49,917 --> 00:46:51,542 No. But if that's who was buried over there, 1063 00:46:51,542 --> 00:46:53,083 it shouldn't be hard to pinpoint, 1064 00:46:53,083 --> 00:46:55,792 if it was in the same time-frame as Brunelli's death. 1065 00:46:55,792 --> 00:46:57,250 Check the expiration date on the license. 1066 00:47:19,250 --> 00:47:21,542 Wear's license expired just over 20 years ago, 1067 00:47:21,542 --> 00:47:23,375 so it's possible 1068 00:47:23,375 --> 00:47:25,417 Roe did see him being buried the night Brunelli died. 1069 00:47:25,417 --> 00:47:27,625 We need to put a tail on Wilkie. 1070 00:47:27,625 --> 00:47:29,583 You think he had something to do with that body? 1071 00:47:29,583 --> 00:47:30,959 He'd have only been in his 20s back then. 1072 00:47:30,959 --> 00:47:32,792 Yeah, a 20-something with an admitted hot temper. 1073 00:47:32,792 --> 00:47:35,875 You heard him. The fog had led him there? 1074 00:47:35,875 --> 00:47:38,542 No, he saw that we were about to find that body 1075 00:47:38,542 --> 00:47:40,041 and he knew how bad it would look 1076 00:47:40,041 --> 00:47:41,792 that he was seen moving around that area last night. 1077 00:47:41,792 --> 00:47:44,333 Then he starts blaming it on ghosts? 1078 00:47:44,333 --> 00:47:46,625 Well, it could explain why he was so aggressive with Aida 1079 00:47:46,625 --> 00:47:48,000 about buying the house-- 1080 00:47:48,000 --> 00:47:49,834 he wanted to keep his secrets buried. 1081 00:47:49,834 --> 00:47:52,750 Or he was trying to buy himself some time to move the body. 1082 00:47:53,959 --> 00:47:56,542 Ah, I think Wilkie's our most obvious suspect. 1083 00:47:56,542 --> 00:47:57,792 Now we just need to find 1084 00:47:57,792 --> 00:48:01,083 a connection between him and this Jeffrey Wear. 1085 00:48:03,291 --> 00:48:05,417 Aunt Aida's showing another contractor around 1086 00:48:05,417 --> 00:48:06,417 later today for a quote. 1087 00:48:06,417 --> 00:48:08,542 I'll stay until she's ready to go. 1088 00:48:08,542 --> 00:48:09,834 Good. That contractor Reggie Harris 1089 00:48:09,834 --> 00:48:11,583 was acting pretty hostile toward her earlier. 1090 00:48:11,583 --> 00:48:13,375 I don't trust him not to come back. 1091 00:48:13,375 --> 00:48:16,542 I can't find anything on a "Jeffrey Wear" of Lawrenceton. 1092 00:48:16,542 --> 00:48:17,875 I'll have better luck 1093 00:48:17,875 --> 00:48:19,959 with the databases I can access at the library. 1094 00:48:19,959 --> 00:48:22,542 Okay, so I get that the timing is suspicious, 1095 00:48:22,542 --> 00:48:24,291 but why do you think that the body outside 1096 00:48:24,291 --> 00:48:26,417 has something to do with Frank Brunelli's death? 1097 00:48:26,417 --> 00:48:28,375 Yeah, if there were two murders at the same time, 1098 00:48:28,375 --> 00:48:30,250 why was one body found inside the house, 1099 00:48:30,250 --> 00:48:31,417 and one outside? 1100 00:48:31,417 --> 00:48:33,291 They may have both been killed outside, 1101 00:48:33,291 --> 00:48:35,291 and Brunelli's body brought in here. 1102 00:48:35,291 --> 00:48:37,542 Then we high-school kids showed up, 1103 00:48:37,542 --> 00:48:38,917 and interrupted the killer 1104 00:48:38,917 --> 00:48:40,542 before he could bring in Jeffrey Wear. 1105 00:48:40,542 --> 00:48:41,792 Yeah, a killer in a hurry could be why 1106 00:48:41,792 --> 00:48:43,750 the body wasn't fully buried underground, 1107 00:48:43,750 --> 00:48:45,333 which is why it was basically shoved under the shed, 1108 00:48:45,333 --> 00:48:47,083 - hidden by the rain barrel. - Yeah, but then, 1109 00:48:47,083 --> 00:48:49,500 why didn't whoever did it come back and do it right? 1110 00:48:49,500 --> 00:48:51,875 Maybe that's what someone's trying to do right now. 1111 00:48:51,875 --> 00:48:54,125 We should call a Real Murders meeting. 1112 00:48:54,125 --> 00:48:56,125 But first, I need to get to the library. 1113 00:48:56,125 --> 00:48:57,583 Yeah, and I need to get to my desk 1114 00:48:57,583 --> 00:48:59,333 so I can write up the story of another body found. 1115 00:48:59,333 --> 00:49:00,667 I'll see you guys at the meeting. 1116 00:49:00,667 --> 00:49:02,542 I'll go get my eyes on Aunt Aida. 1117 00:49:06,375 --> 00:49:09,166 Hey. You okay? 1118 00:49:09,166 --> 00:49:11,000 I just need to know you're okay. 1119 00:49:11,000 --> 00:49:13,458 I'm fine. I promise. 1120 00:49:13,458 --> 00:49:16,083 The doctor gave me the all-clear, remember? 1121 00:49:17,458 --> 00:49:18,583 Tell you what. 1122 00:49:18,583 --> 00:49:20,667 Why don't I come to the library with you? 1123 00:49:20,667 --> 00:49:22,917 Yes, please. 1124 00:49:29,000 --> 00:49:31,208 The other contractor's on his way 1125 00:49:31,208 --> 00:49:33,250 so that we can discuss the renovations. 1126 00:49:33,250 --> 00:49:34,667 Cool. Here's some more stuff to tag. 1127 00:49:34,667 --> 00:49:36,166 Oh. 1128 00:49:36,166 --> 00:49:38,208 I'm looking for Lyndon. 1129 00:49:39,417 --> 00:49:40,500 Mona... 1130 00:49:40,500 --> 00:49:42,333 you came back. 1131 00:49:42,333 --> 00:49:44,375 Looking for her dead husband. 1132 00:49:44,375 --> 00:49:47,041 Uh, w-would you like to join me for a cup of tea? 1133 00:49:47,041 --> 00:49:48,375 How sweet of you. 1134 00:49:48,375 --> 00:49:49,834 Okay. 1135 00:49:49,834 --> 00:49:53,542 Why don't you let Mona's daughter know that she's here? 1136 00:49:58,417 --> 00:50:00,458 I know Lyndon is gone. 1137 00:50:00,458 --> 00:50:02,667 I know a heart attack took him. 1138 00:50:02,667 --> 00:50:04,375 Tamara was only five then. 1139 00:50:04,375 --> 00:50:06,875 Oh, how sad for you both. 1140 00:50:06,875 --> 00:50:07,834 Ah. 1141 00:50:10,417 --> 00:50:12,625 He was such a good husband. 1142 00:50:12,625 --> 00:50:15,083 He was always worried about taking care of us. 1143 00:50:16,291 --> 00:50:18,875 He shouldn't have worried so much. 1144 00:50:20,917 --> 00:50:24,041 His life insurance took care of us for a very long time. 1145 00:50:24,041 --> 00:50:25,709 I am so sorry. 1146 00:50:25,709 --> 00:50:29,583 Mom, you really have to stop wandering away from the house. 1147 00:50:29,583 --> 00:50:31,834 You told me to come over here. 1148 00:50:31,834 --> 00:50:33,083 You know that's not true-- 1149 00:50:33,083 --> 00:50:35,250 I just got back from my self-defense class. 1150 00:50:36,667 --> 00:50:38,417 Oh, right. 1151 00:50:39,625 --> 00:50:41,500 That music you're playing is so lovely. 1152 00:50:42,417 --> 00:50:45,041 Music? 1153 00:50:45,041 --> 00:50:46,542 Mm. 1154 00:50:46,542 --> 00:50:48,208 Mom, let's go home. 1155 00:50:48,208 --> 00:50:50,500 Yeah. 1156 00:50:50,500 --> 00:50:52,583 It was nice chatting with you, Mona. 1157 00:50:52,583 --> 00:50:54,208 Oh, you too. Thank you for the tea. 1158 00:50:54,208 --> 00:50:55,458 Mrs. Dilger, 1159 00:50:55,458 --> 00:50:57,291 I'd love to know how you came in the back door. 1160 00:50:57,291 --> 00:50:59,667 I took the key from under the rocks outside, 1161 00:50:59,667 --> 00:51:01,625 and I've been checking to make sure the door's locked. 1162 00:51:01,625 --> 00:51:03,667 That door always opens for me. 1163 00:51:03,667 --> 00:51:04,834 Ezra lets me in. 1164 00:51:13,208 --> 00:51:14,834 Medical Examiner said 1165 00:51:14,834 --> 00:51:18,083 the skeleton is definitely male, probably in his 40s. 1166 00:51:18,083 --> 00:51:20,625 Cause of death is blunt-force trauma to the head. 1167 00:51:20,625 --> 00:51:22,750 Same as Frank Brunelli, if Roe is right. 1168 00:51:24,500 --> 00:51:26,500 I found Jeffrey Wear in our system, 1169 00:51:26,500 --> 00:51:27,625 as a missing-person report. 1170 00:51:28,875 --> 00:51:30,709 That's not surprising. Date last seen? 1171 00:51:30,709 --> 00:51:33,125 The same day Frank was found dead. 1172 00:51:35,375 --> 00:51:37,875 Let's see if we can track down Wear's family. 1173 00:51:39,375 --> 00:51:41,250 How I hate it when Aurora Teagarden is right. 1174 00:51:41,250 --> 00:51:42,583 I was right! 1175 00:51:42,583 --> 00:51:44,917 I just found an old article about Jeffrey Wear, 1176 00:51:44,917 --> 00:51:46,667 says his sister reported him missing 1177 00:51:46,667 --> 00:51:48,875 the same day we found Frank Brunelli. 1178 00:51:48,875 --> 00:51:50,542 It's almost impossible 1179 00:51:50,542 --> 00:51:52,166 to believe the two deaths aren't related. 1180 00:51:52,166 --> 00:51:53,667 Yeah... 1181 00:51:53,667 --> 00:51:54,792 unless you're Lynn. 1182 00:51:56,208 --> 00:51:57,709 Aurora. 1183 00:51:57,709 --> 00:52:00,000 I asked you not to bother poor Anthony Brunelli! 1184 00:52:00,000 --> 00:52:01,750 I haven't. 1185 00:52:01,750 --> 00:52:03,750 Then can you please-- 1186 00:52:03,750 --> 00:52:05,959 Then can you please explain to me 1187 00:52:05,959 --> 00:52:09,208 why he went to the Paranormal Research Society this morning 1188 00:52:09,208 --> 00:52:11,041 and demanded to have his brother's papers back? 1189 00:52:19,667 --> 00:52:22,000 Excuse me, Mr. Brunelli? 1190 00:52:22,000 --> 00:52:23,792 What is it you're burning there? 1191 00:52:30,417 --> 00:52:32,333 He's burning his brother's papers. 1192 00:52:33,709 --> 00:52:35,709 Mr. Brunelli, I don't understand. 1193 00:52:35,709 --> 00:52:38,667 I assume this represents his life's work. 1194 00:52:38,667 --> 00:52:40,041 Yes. 1195 00:52:40,041 --> 00:52:41,917 And I should've burnt them in the first place. 1196 00:52:41,917 --> 00:52:44,083 I should've never let Lillian Tibbett talk me into 1197 00:52:44,083 --> 00:52:45,583 giving them to the Society. 1198 00:52:45,583 --> 00:52:48,583 The Brunelli name is already enough of a laughingstock. 1199 00:52:48,583 --> 00:52:49,959 There's something you need to know. 1200 00:52:49,959 --> 00:52:52,291 Another body's been found on the Enshaw property. 1201 00:52:52,291 --> 00:52:54,000 It makes it more likely your brother was murdered, 1202 00:52:54,000 --> 00:52:56,458 which means the police will open an investigation. 1203 00:52:56,458 --> 00:52:58,500 You could be destroying important evidence right now, 1204 00:52:58,500 --> 00:52:59,667 so maybe you should stop. 1205 00:52:59,667 --> 00:53:00,875 And maybe you should get off my property 1206 00:53:00,875 --> 00:53:03,000 before I throw you off. 1207 00:53:03,000 --> 00:53:04,917 You know we're gonna have to call the police 1208 00:53:04,917 --> 00:53:06,375 and let 'em know what you're doing. 1209 00:53:06,375 --> 00:53:09,625 Good. Be sure to let them know you're trespassing. 1210 00:53:09,625 --> 00:53:12,125 Okay. Let's make that call. 1211 00:53:25,917 --> 00:53:28,417 Yes. I burned those papers. 1212 00:53:28,417 --> 00:53:30,959 It was embarrassing having them out there, 1213 00:53:30,959 --> 00:53:33,792 to know my brother exposed himself as such a fool. 1214 00:53:33,792 --> 00:53:36,500 But not too embarrassed to donate them 1215 00:53:36,500 --> 00:53:38,875 to the Paranormal Research Society five years ago. 1216 00:53:40,000 --> 00:53:41,667 I didn't think much about it then, 1217 00:53:41,667 --> 00:53:43,834 but going to the house where he died-- 1218 00:53:43,834 --> 00:53:46,166 and remembering the idiotic reason for it-- 1219 00:53:46,166 --> 00:53:48,375 made me rethink. 1220 00:53:48,375 --> 00:53:50,000 Where were you the night your brother died? 1221 00:53:51,000 --> 00:53:52,125 I was at home alone. 1222 00:53:52,125 --> 00:53:53,667 Home alone? 1223 00:53:53,667 --> 00:53:55,542 Are you sure you weren't with someone named Jeffrey Wear? 1224 00:53:56,792 --> 00:53:58,583 I have no idea who you're talking about. 1225 00:53:58,583 --> 00:53:59,667 Oh, really? 1226 00:53:59,667 --> 00:54:01,125 Well, he knew you. 1227 00:54:01,125 --> 00:54:02,834 We found your ring... 1228 00:54:02,834 --> 00:54:04,667 buried with his body. 1229 00:54:04,667 --> 00:54:06,750 That's not my ring. 1230 00:54:08,333 --> 00:54:09,875 It's got your initials on it, 1231 00:54:09,875 --> 00:54:14,166 and an inscription that says "Happy Birthday. Love, Frank." 1232 00:54:14,166 --> 00:54:17,917 And, ironically, your birthday is the same day Frank died. 1233 00:54:22,667 --> 00:54:24,166 I've never seen it. 1234 00:54:24,166 --> 00:54:26,208 It's solid evidence 1235 00:54:26,208 --> 00:54:27,959 that the death of your brother is tied to Wear's. 1236 00:54:27,959 --> 00:54:29,583 We already know you inherited a fair chunk of money 1237 00:54:29,583 --> 00:54:30,834 when your brother died. 1238 00:54:30,834 --> 00:54:32,917 Which gives you motive to kill Frank. 1239 00:54:32,917 --> 00:54:34,458 It's an expensive ring. 1240 00:54:34,458 --> 00:54:36,041 Did you give it to Jeffrey Wear as some kind of down payment 1241 00:54:36,041 --> 00:54:37,417 to help you kill your brother? 1242 00:54:37,417 --> 00:54:38,542 Then you turned on Wear? 1243 00:54:38,542 --> 00:54:40,792 This is insulting. 1244 00:54:42,000 --> 00:54:43,625 Unless you're gonna arrest me now, 1245 00:54:43,625 --> 00:54:45,625 I am leaving. 1246 00:54:47,041 --> 00:54:49,208 I'm probably feeling too confident 1247 00:54:49,208 --> 00:54:51,083 that Brunelli's our guy. 1248 00:54:51,083 --> 00:54:53,500 Hey, why can't cracking a case be easy for once? 1249 00:54:55,000 --> 00:54:56,125 I want a tail on him anyway. 1250 00:54:56,125 --> 00:54:57,250 Hey, I just found something interesting 1251 00:54:57,250 --> 00:54:59,625 in Jeffrey Wear's work history. 1252 00:55:04,917 --> 00:55:06,208 Okay, so the police 1253 00:55:06,208 --> 00:55:07,583 just reclassified Frank Brunelli's death 1254 00:55:07,583 --> 00:55:08,750 as "suspicious". 1255 00:55:08,750 --> 00:55:09,959 Mm. It's more than suspicious. 1256 00:55:09,959 --> 00:55:12,125 We're pretty sure it was murder. 1257 00:55:12,125 --> 00:55:15,083 Yeah, I found this paper near where we found his body. 1258 00:55:15,083 --> 00:55:17,125 I don't get what any of that means. 1259 00:55:17,125 --> 00:55:18,458 Neither do we. 1260 00:55:18,458 --> 00:55:20,500 I ran it through some image-recognition software 1261 00:55:20,500 --> 00:55:21,583 at the library 1262 00:55:21,583 --> 00:55:22,625 and got nothing. 1263 00:55:22,625 --> 00:55:24,208 This case is complicated. 1264 00:55:24,208 --> 00:55:25,417 We're looking for 1265 00:55:25,417 --> 00:55:27,500 someone who probably killed two men 1266 00:55:27,500 --> 00:55:28,917 22 years ago. 1267 00:55:28,917 --> 00:55:31,333 At the same time, we're looking for someone 1268 00:55:31,333 --> 00:55:33,792 who's trying to scare my mother out of Enshaw House 1269 00:55:33,792 --> 00:55:35,375 and pushed Nick down the stairs. 1270 00:55:35,375 --> 00:55:37,291 Okay, well, that could've been the ghost. 1271 00:55:38,458 --> 00:55:40,709 I don't care what anyone believes-- 1272 00:55:40,709 --> 00:55:42,500 there is a presence in that house. 1273 00:55:42,500 --> 00:55:44,000 I believe you, Sally. 1274 00:55:44,000 --> 00:55:45,583 The point is, 1275 00:55:45,583 --> 00:55:47,166 what's happening now might have something to do with the murders 1276 00:55:47,166 --> 00:55:48,709 way back when, or it might not. 1277 00:55:48,709 --> 00:55:51,333 Right. So, let's start with the murders. 1278 00:55:51,333 --> 00:55:54,625 Our top suspect seems to be Anthony Brunelli. 1279 00:55:54,625 --> 00:55:56,041 You got that right. 1280 00:55:56,041 --> 00:55:57,208 Charlie told me they found 1281 00:55:57,208 --> 00:55:59,041 his ring buried with Wear's body. 1282 00:55:59,041 --> 00:56:01,208 That ring is real physical evidence. 1283 00:56:01,208 --> 00:56:02,500 Yeah, on top of which, 1284 00:56:02,500 --> 00:56:04,166 we caught Anthony burning his brother's papers. 1285 00:56:05,583 --> 00:56:08,208 There must be something in them that he wants to hide. 1286 00:56:08,208 --> 00:56:10,125 I'm gonna talk to Lillian, 1287 00:56:10,125 --> 00:56:11,542 see if she's read 'em and knows what's in 'em. 1288 00:56:13,375 --> 00:56:14,875 Okay, who's next on our suspect list? 1289 00:56:14,875 --> 00:56:15,959 Tom Wilkie. 1290 00:56:15,959 --> 00:56:18,125 Right. Tom Wilkie. 1291 00:56:18,125 --> 00:56:20,917 We have no reason to believe 1292 00:56:20,917 --> 00:56:23,208 that he has anything to do with Brunelli and Wear's murders, 1293 00:56:23,208 --> 00:56:26,542 but he is the one most likely to be trying to scare my mother. 1294 00:56:26,542 --> 00:56:28,375 And he was definitely outside the house 1295 00:56:28,375 --> 00:56:29,625 when the "get out" was put on the mirror. 1296 00:56:29,625 --> 00:56:32,667 He said some weird stuff about seeing ghostly fog 1297 00:56:32,667 --> 00:56:34,125 - and whatever. - Not the usual tactics 1298 00:56:34,125 --> 00:56:35,875 of a successful developer. 1299 00:56:35,875 --> 00:56:38,583 I know Tom from our Chamber of Commerce meetings. 1300 00:56:38,583 --> 00:56:40,792 I can talk to him, see what I can find out? 1301 00:56:40,792 --> 00:56:42,333 Pose as a potential client. 1302 00:56:42,333 --> 00:56:44,250 Yeah, that's perfect, Lizzy. 1303 00:56:44,250 --> 00:56:47,583 Okay, next we have Reggie Harris. 1304 00:56:47,583 --> 00:56:50,500 He's the contractor and he was all over the house. 1305 00:56:50,500 --> 00:56:52,667 He was very uptight about that secret room. 1306 00:56:52,667 --> 00:56:54,333 He didn't want anyone going down there. 1307 00:56:54,333 --> 00:56:55,834 But how could 1308 00:56:55,834 --> 00:56:57,667 he have anything to do with Brunelli and Wear's deaths? 1309 00:56:57,667 --> 00:56:59,583 Wouldn't he have been awfully young back then? 1310 00:56:59,583 --> 00:57:01,750 Young men are most likely to act violently, 1311 00:57:01,750 --> 00:57:03,709 and he still seems to have a hair-trigger temper. 1312 00:57:03,709 --> 00:57:05,583 I mean, I saw him grab Aida's arm yesterday. 1313 00:57:05,583 --> 00:57:06,709 Yeah, what's with that? 1314 00:57:06,709 --> 00:57:08,166 Why be so pushy about doing renovations? 1315 00:57:08,166 --> 00:57:09,583 That's a good question. 1316 00:57:09,583 --> 00:57:11,667 Okay, then... who am I missing? 1317 00:57:11,667 --> 00:57:13,417 Mona Dilger, the lady next door. 1318 00:57:13,417 --> 00:57:16,000 She keeps showing up inside the house, 1319 00:57:16,000 --> 00:57:18,250 says her dead husband wants her to go in. 1320 00:57:18,250 --> 00:57:19,750 That's kind of sad. 1321 00:57:19,750 --> 00:57:22,875 Remember, Roe? Her husband showed up at the house 1322 00:57:22,875 --> 00:57:24,917 after we found Frank Brunelli's body. 1323 00:57:24,917 --> 00:57:26,291 Yeah, I do remember. 1324 00:57:26,291 --> 00:57:28,083 He wanted to see if there was anything he could do 1325 00:57:28,083 --> 00:57:30,041 to help the police when they arrived. 1326 00:57:30,041 --> 00:57:32,542 Well, Aida asked me to stop by today to speak with Mona. 1327 00:57:32,542 --> 00:57:35,041 I'll see if I can dig a little deeper 1328 00:57:35,041 --> 00:57:36,834 into these visions she's having about her husband. 1329 00:57:36,834 --> 00:57:38,667 Her dementia could be causing her 1330 00:57:38,667 --> 00:57:40,083 to feel threatened or frightened, 1331 00:57:40,083 --> 00:57:41,583 and it's possible that can lead to violence. 1332 00:57:44,166 --> 00:57:46,166 Okay, this is our suspect list. 1333 00:57:46,166 --> 00:57:48,875 I think it's a good time to adjourn. 1334 00:58:02,500 --> 00:58:03,750 Tom. 1335 00:58:03,750 --> 00:58:05,709 Lizzy. How are you? 1336 00:58:05,709 --> 00:58:07,041 I'm fine, thank you. 1337 00:58:07,041 --> 00:58:09,041 I was on my way to see you. 1338 00:58:09,041 --> 00:58:11,792 I'm looking for an investment opportunity. 1339 00:58:11,792 --> 00:58:13,667 Well, then, as you know, 1340 00:58:13,667 --> 00:58:15,709 you have come to the right place. 1341 00:58:15,709 --> 00:58:18,542 So I just have a few questions. I was just l-- 1342 00:58:20,041 --> 00:58:21,917 Is that... blood? 1343 00:58:38,667 --> 00:58:40,792 - Ahem. Mona? - Mm? 1344 00:58:40,792 --> 00:58:43,959 I asked Professor Miller to stop by today. 1345 00:58:43,959 --> 00:58:45,500 Hi, Mona. 1346 00:58:45,500 --> 00:58:47,667 So, Aida tells me 1347 00:58:47,667 --> 00:58:50,667 that you think it's a ghost that lets you into the house. 1348 00:58:50,667 --> 00:58:52,667 Why do you believe that? 1349 00:58:52,667 --> 00:58:54,417 When I walk up to the door, it opens. 1350 00:58:54,417 --> 00:58:56,417 What else am I to think? 1351 00:58:56,417 --> 00:58:58,291 And why do you walk up to the door? 1352 00:58:58,291 --> 00:59:00,625 Because my husband tells me to! 1353 00:59:00,625 --> 00:59:03,375 I... I mean, in my dreams, 1354 00:59:03,375 --> 00:59:05,000 he tells me to do things, 1355 00:59:05,000 --> 00:59:08,375 and sometimes, the dreams seem so real. 1356 00:59:08,375 --> 00:59:10,375 Our subconscious often tries to speak to us 1357 00:59:10,375 --> 00:59:12,500 in the language of dreams. 1358 00:59:12,500 --> 00:59:15,458 Mona, what does your husband tell you in your dreams? 1359 00:59:15,458 --> 00:59:16,750 Why does he want you to come into this house? 1360 00:59:16,750 --> 00:59:18,333 He wants me to find it. 1361 00:59:18,333 --> 00:59:20,250 Find what? 1362 00:59:20,250 --> 00:59:22,417 I don't know. 1363 00:59:22,417 --> 00:59:24,208 He won't leave me alone about it. 1364 00:59:25,375 --> 00:59:27,583 I have to lie down. 1365 00:59:27,583 --> 00:59:29,792 Okay. I'll walk you home. 1366 00:59:31,208 --> 00:59:34,417 I have had about enough of this ghost nonsense. 1367 00:59:34,417 --> 00:59:36,959 It's time that I do something about it. 1368 00:59:38,583 --> 00:59:40,542 Hey, Phillip. 1369 00:59:40,542 --> 00:59:44,125 Okay, I'll be right there. I'm just walking Mona home now. 1370 00:59:45,500 --> 00:59:49,333 Zachary's not just our most respected ghost hunter, 1371 00:59:49,333 --> 00:59:51,834 I daresay he's the pre-eminent ghost hunter 1372 00:59:51,834 --> 00:59:54,000 in the entire Pacific Northwest. 1373 00:59:54,000 --> 00:59:55,542 Lillian likes to flatter me. 1374 00:59:55,542 --> 00:59:57,041 Well, I appreciate 1375 00:59:57,041 --> 00:59:58,959 you taking the time to talk to me, Mr. Blank. 1376 00:59:58,959 --> 01:00:00,500 Oh, please, call me Zack. 1377 01:00:00,500 --> 01:00:03,917 He helped me catalogue Frank Brunelli's papers. 1378 01:00:03,917 --> 01:00:05,917 Whatever we can do to record 1379 01:00:05,917 --> 01:00:08,125 the knowledge lost when Anthony destroyed them... 1380 01:00:08,125 --> 01:00:10,000 Then you both know what was in them? 1381 01:00:10,000 --> 01:00:12,917 Mm-hmm. They were primarily notes on his interviews 1382 01:00:12,917 --> 01:00:15,709 with various people who lived or worked at Enshaw House. 1383 01:00:15,709 --> 01:00:17,667 He also recorded 1384 01:00:17,667 --> 01:00:19,625 their supernatural experiences and sightings, 1385 01:00:19,625 --> 01:00:22,333 and there was a lot of material 1386 01:00:22,333 --> 01:00:24,875 about "wisps of fog" outside the house. 1387 01:00:29,333 --> 01:00:30,792 There was also a detailed history 1388 01:00:30,792 --> 01:00:33,542 of Ezra Enshaw's life, including his marriage. 1389 01:00:33,542 --> 01:00:35,875 He and his bride, apparently, 1390 01:00:35,875 --> 01:00:39,166 enjoyed quite the love story until her untimely death. 1391 01:00:39,166 --> 01:00:42,208 Did he make any kind of notes about anyone threatening him, 1392 01:00:42,208 --> 01:00:44,291 or having any kind of issues with him? 1393 01:00:44,291 --> 01:00:45,709 Mm... 1394 01:00:45,709 --> 01:00:46,917 No. 1395 01:00:46,917 --> 01:00:48,208 Nothing like that. 1396 01:00:48,208 --> 01:00:50,125 Were there any mentions of his brother, Anthony? 1397 01:00:51,959 --> 01:00:54,041 No. I-I don't see why there would be. 1398 01:00:55,458 --> 01:00:58,166 I found this in the secret room of the house, 1399 01:00:58,166 --> 01:01:00,250 in the crack beside the stairs. 1400 01:01:00,250 --> 01:01:01,834 Was there anything in those papers 1401 01:01:01,834 --> 01:01:04,250 that might explain what these symbols mean? 1402 01:01:04,250 --> 01:01:06,000 Huh. 1403 01:01:06,000 --> 01:01:07,458 Hmm. 1404 01:01:07,458 --> 01:01:08,917 Now, this is interesting. 1405 01:01:18,875 --> 01:01:21,125 Phillip? Thanks for calling me. 1406 01:01:21,125 --> 01:01:22,417 What's up? 1407 01:01:22,417 --> 01:01:24,625 I came here for my weekly internship for school, 1408 01:01:24,625 --> 01:01:26,792 and it's been a nonstop parade of suspects. 1409 01:01:26,792 --> 01:01:28,291 Like who? 1410 01:01:28,291 --> 01:01:30,917 Well, Tom Wilkie, for starters. 1411 01:01:30,917 --> 01:01:33,333 Apparently, Lizzy saw what looked like blood 1412 01:01:33,333 --> 01:01:35,792 in the trunk of Wilkie's car when she went to see him. 1413 01:01:35,792 --> 01:01:39,041 Turned out to be corn syrup and food coloring. 1414 01:01:39,041 --> 01:01:42,750 Oh, like what was used to write "get out" at Enshaw House? 1415 01:01:42,750 --> 01:01:44,875 Exactly. They have him in for questioning now. 1416 01:01:44,875 --> 01:01:46,792 I wish they would let me sit in. 1417 01:01:46,792 --> 01:01:48,750 It's fake blood. 1418 01:01:48,750 --> 01:01:50,875 Complete with all of the supplies to make it 1419 01:01:50,875 --> 01:01:53,291 and a brush covered in it. 1420 01:01:53,291 --> 01:01:55,959 I don't know how that stuff got in my car. 1421 01:01:55,959 --> 01:01:57,333 Somebody must have put it there! 1422 01:01:57,333 --> 01:01:59,041 Oh, of course, they did. 1423 01:01:59,041 --> 01:02:01,458 They brought Reggie Harris in for questioning, too. 1424 01:02:01,458 --> 01:02:02,834 Why now? 1425 01:02:02,834 --> 01:02:05,166 They found out Jeffrey Wear worked construction... 1426 01:02:05,166 --> 01:02:06,542 With Reggie? 1427 01:02:06,542 --> 01:02:08,709 Yep. He's in with Arthur now. 1428 01:02:08,709 --> 01:02:10,542 Yeah, I knew Jeff Wear back in the day, 1429 01:02:10,542 --> 01:02:12,041 but we were friends. 1430 01:02:12,041 --> 01:02:14,500 There's no way anybody's gonna believe that I killed him. 1431 01:02:15,583 --> 01:02:17,208 Tell me why you were so aggressive about 1432 01:02:17,208 --> 01:02:19,041 getting the renovation job on Enshaw House. 1433 01:02:19,041 --> 01:02:21,333 Because I... 1434 01:02:21,333 --> 01:02:24,000 business was slow, I needed to get a big job fast, 1435 01:02:24,000 --> 01:02:26,542 otherwise I was gonna have to lay off my crew. 1436 01:02:26,542 --> 01:02:28,542 They also pulled Anthony Brunelli back in 1437 01:02:28,542 --> 01:02:29,792 for more questions. 1438 01:02:29,792 --> 01:02:30,875 We found the jeweler 1439 01:02:30,875 --> 01:02:32,625 who sold your brother the signet ring. 1440 01:02:32,625 --> 01:02:34,417 He confirmed he had it inscribed, 1441 01:02:34,417 --> 01:02:36,250 a few days before your brother's death. 1442 01:02:36,250 --> 01:02:37,667 I have no idea. 1443 01:02:37,667 --> 01:02:40,000 As I've said, I know nothing about that ring. 1444 01:02:40,000 --> 01:02:42,333 You were right about Mona Dilger. 1445 01:02:42,333 --> 01:02:44,542 They should be bringing her in, too. 1446 01:02:44,542 --> 01:02:47,542 She seems to be tortured by something she's not telling. 1447 01:02:47,542 --> 01:02:48,709 I want to know 1448 01:02:48,709 --> 01:02:50,250 who Lynn and Arthur are leaning toward. 1449 01:02:50,250 --> 01:02:52,125 Well, there's Arthur now. 1450 01:02:52,125 --> 01:02:54,375 Arthur! 1451 01:02:54,375 --> 01:02:55,667 Do you and Lynn have a working theory 1452 01:02:55,667 --> 01:02:56,959 of what happened? 1453 01:02:56,959 --> 01:02:58,333 Uh, we have four or five theories. 1454 01:02:58,333 --> 01:02:59,333 That's the problem. 1455 01:02:59,333 --> 01:03:00,834 Can't seem to rule any of them out. 1456 01:03:02,208 --> 01:03:04,250 You know, I'd love to know Roe's thoughts on this one. 1457 01:03:04,250 --> 01:03:05,792 Where is she? 1458 01:03:05,792 --> 01:03:08,750 Oh, she's at the library, yeah, meeting with a ghost hunter. 1459 01:03:08,750 --> 01:03:10,083 Of course she is. 1460 01:03:22,000 --> 01:03:23,041 No. 1461 01:03:23,041 --> 01:03:24,375 Sorry. 1462 01:03:26,041 --> 01:03:28,291 Except for this mark here... 1463 01:03:28,291 --> 01:03:31,625 which looks like an "X"... 1464 01:03:31,625 --> 01:03:33,041 nothing looks familiar. 1465 01:03:34,625 --> 01:03:37,333 Well, I appreciate your time, 1466 01:03:37,333 --> 01:03:40,583 and for coming all of this way. 1467 01:03:44,375 --> 01:03:46,709 I can't believe I didn't notice this before. 1468 01:03:46,709 --> 01:03:48,709 Notice what? What is it you see? 1469 01:03:49,792 --> 01:03:51,250 I'll tell you later. 1470 01:03:51,250 --> 01:03:53,583 Right now, I have to get to the police station. 1471 01:03:53,583 --> 01:03:55,834 - Thank you! - Pleasure meeting you! 1472 01:03:55,834 --> 01:03:58,709 You see why I always experience a stress response 1473 01:03:58,709 --> 01:04:01,375 whenever I have to share a shift with Aurora Teagarden? 1474 01:04:01,375 --> 01:04:02,333 Mm. 1475 01:04:03,834 --> 01:04:05,792 And now why is her mother calling me? 1476 01:04:07,417 --> 01:04:09,000 Aida? 1477 01:04:09,000 --> 01:04:10,291 There's Roe. 1478 01:04:11,583 --> 01:04:13,375 You look like a woman on a mission. 1479 01:04:13,375 --> 01:04:15,041 Yeah, I need to see Lynn and Arthur. 1480 01:04:15,041 --> 01:04:17,792 I think I know why Brunelli and Wear were killed, 1481 01:04:17,792 --> 01:04:18,959 and why someone's trying to scare us away 1482 01:04:18,959 --> 01:04:20,208 from Enshaw House. 1483 01:04:20,208 --> 01:04:21,333 Arthur went back to finish his interview 1484 01:04:21,333 --> 01:04:22,959 with Reggie Harris. 1485 01:04:24,375 --> 01:04:27,583 You're free to go, Mr. Harris, but you are not to leave town. 1486 01:04:27,583 --> 01:04:30,000 Uh, Lynn, I don't think you should let him go 1487 01:04:30,000 --> 01:04:31,125 until he answers a few more questions. 1488 01:04:31,125 --> 01:04:32,250 What are you doing? 1489 01:04:32,250 --> 01:04:34,000 You don't dictate our interviews, Roe. 1490 01:04:34,000 --> 01:04:35,125 See this story about 1491 01:04:35,125 --> 01:04:36,667 how we discovered Frank Brunelli's body? 1492 01:04:36,667 --> 01:04:38,709 There's another headline from that same day-- 1493 01:04:38,709 --> 01:04:40,792 about a bank robbery in Corinth. 1494 01:04:40,792 --> 01:04:44,000 The robbers got away with $400,000-- 1495 01:04:44,000 --> 01:04:46,917 the same morning Frank Brunelli was killed, 1496 01:04:46,917 --> 01:04:49,041 the same morning Jeffrey Wear went missing. 1497 01:04:49,041 --> 01:04:50,834 You worked with Jeffrey Wear. 1498 01:04:50,834 --> 01:04:51,750 Was he involved in this robbery? 1499 01:04:51,750 --> 01:04:52,792 Okay, Roe-- 1500 01:04:52,792 --> 01:04:54,166 Did you know about it? 1501 01:04:54,166 --> 01:04:55,500 All right, Harris, you have some explaining to do. 1502 01:04:55,500 --> 01:04:57,458 Let's go. Come on. 1503 01:05:01,667 --> 01:05:04,166 This is an interesting connection you've made. 1504 01:05:05,500 --> 01:05:06,583 You mind if I keep this? 1505 01:05:06,583 --> 01:05:08,291 No. 1506 01:05:13,083 --> 01:05:15,917 That was a huge connection to make. 1507 01:05:15,917 --> 01:05:17,458 It would explain a lot. 1508 01:05:17,458 --> 01:05:19,208 It would explain everything. 1509 01:05:19,208 --> 01:05:21,125 If Reggie Harris and Jeffrey Wear 1510 01:05:21,125 --> 01:05:22,333 robbed a bank together, 1511 01:05:22,333 --> 01:05:24,792 it could be that Wear double-crossed Reggie, 1512 01:05:24,792 --> 01:05:26,291 hid the money at Enshaw House-- 1513 01:05:26,291 --> 01:05:28,333 Yeah, because what better place to hide stolen money 1514 01:05:28,333 --> 01:05:29,542 than in an abandoned house 1515 01:05:29,542 --> 01:05:31,041 that most people are too afraid to enter? 1516 01:05:31,041 --> 01:05:34,333 Exactly. And who better to guard the money than a ghost? 1517 01:05:34,333 --> 01:05:36,625 I could understand how an angry Reggie 1518 01:05:36,625 --> 01:05:38,000 could have confronted Wear, 1519 01:05:38,000 --> 01:05:40,875 maybe tried to beat the truth out of him. 1520 01:05:40,875 --> 01:05:43,250 But how would Frank Brunelli figure in? 1521 01:05:43,250 --> 01:05:45,000 Because he was a ghost hunter. 1522 01:05:45,000 --> 01:05:46,834 He just showed up at the wrong time. 1523 01:05:48,166 --> 01:05:49,542 Sally and I showed up at that house 1524 01:05:49,542 --> 01:05:51,125 on that same night, too. 1525 01:05:51,125 --> 01:05:53,125 How close were we to being killed? 1526 01:05:53,125 --> 01:05:54,375 If we want to make sure 1527 01:05:54,375 --> 01:05:56,041 no one else dies over that money, 1528 01:05:56,041 --> 01:05:58,041 we should get back to the house and find it. 1529 01:05:59,166 --> 01:06:00,417 Okay. 1530 01:06:00,417 --> 01:06:03,333 Jeff told me he was planning a bank robbery 1531 01:06:03,333 --> 01:06:04,667 with a friend of his. 1532 01:06:04,667 --> 01:06:06,333 - What friend? - He didn't tell me a name. 1533 01:06:06,333 --> 01:06:09,458 He just wanted me to drive a getaway car. 1534 01:06:09,458 --> 01:06:12,458 Look, I was 19 years old, he was leaning on me. 1535 01:06:12,458 --> 01:06:14,041 I told him I would do it, 1536 01:06:14,041 --> 01:06:16,667 but when the day came, I chickened out. 1537 01:06:16,667 --> 01:06:17,792 I didn't show up. 1538 01:06:17,792 --> 01:06:19,000 Is that right? 1539 01:06:19,000 --> 01:06:21,458 I swear to you, I wasn't there, 1540 01:06:21,458 --> 01:06:24,917 but I heard on the news that the robbery had gone down, 1541 01:06:24,917 --> 01:06:26,500 and when Jeff didn't show up for work the next day, 1542 01:06:26,500 --> 01:06:28,834 I assumed he disappeared with the money. 1543 01:06:28,834 --> 01:06:31,959 And I was relieved not to have to deal with him anymore. 1544 01:06:31,959 --> 01:06:35,834 I didn't really think about it after that. 1545 01:06:35,834 --> 01:06:38,458 So, what made you start thinking about it lately? 1546 01:06:38,458 --> 01:06:41,208 I ran into Jeff's sister a month ago, 1547 01:06:41,208 --> 01:06:44,667 and I made a joke about Jeff being on some beach in Mexico, 1548 01:06:44,667 --> 01:06:46,834 and she didn't laugh. 1549 01:06:48,125 --> 01:06:50,458 I knew he wouldn't let her think he was dead, 1550 01:06:50,458 --> 01:06:52,917 if he wasn't. 1551 01:06:57,250 --> 01:07:00,291 She told me that the last time she saw him, 1552 01:07:00,291 --> 01:07:03,041 he was getting into a car with his buddy, 1553 01:07:03,041 --> 01:07:04,709 Lyndon Dilger. 1554 01:07:05,959 --> 01:07:07,959 The neighbor who lived next to Enshaw House? 1555 01:07:07,959 --> 01:07:09,083 That's right. 1556 01:07:09,083 --> 01:07:10,500 So, you think now 1557 01:07:10,500 --> 01:07:12,583 that Dilger was Jeff's partner in the bank robbery? 1558 01:07:12,583 --> 01:07:14,083 Yeah. I found out 1559 01:07:14,083 --> 01:07:15,667 he died two days after the robbery, 1560 01:07:15,667 --> 01:07:17,917 and... 1561 01:07:17,917 --> 01:07:19,959 I've been going to his house, 1562 01:07:19,959 --> 01:07:21,500 I've been watching, 1563 01:07:21,500 --> 01:07:25,500 and I saw his wife constantly going into the Enshaw House. 1564 01:07:27,041 --> 01:07:28,834 I thought maybe she was looking for the money... 1565 01:07:30,542 --> 01:07:32,709 and I thought maybe I could find it first. 1566 01:07:41,166 --> 01:07:42,500 Sally? Oh, good, you're here. 1567 01:07:42,500 --> 01:07:43,500 I'll catch you up. 1568 01:07:43,500 --> 01:07:44,542 Roe, wait. 1569 01:07:48,291 --> 01:07:49,709 What's Lillian doing here? 1570 01:07:49,709 --> 01:07:51,041 Your mother called her. 1571 01:07:58,417 --> 01:08:00,250 They're gonna try and lure out the ghost. 1572 01:08:10,709 --> 01:08:13,375 This ghost-hunting stuff isn't going to make it easy 1573 01:08:13,375 --> 01:08:15,583 to start looking for that stolen robbery money. 1574 01:08:15,583 --> 01:08:18,458 Yeah, I'd rather we not be wasting time and energy 1575 01:08:18,458 --> 01:08:20,250 chasing down boogeymen. 1576 01:08:21,458 --> 01:08:23,083 You're certain our investigation 1577 01:08:23,083 --> 01:08:24,875 will be a waste of time? 1578 01:08:24,875 --> 01:08:28,417 Isn't such a presupposition rather unscientific, 1579 01:08:28,417 --> 01:08:29,542 Professor Miller? 1580 01:08:29,542 --> 01:08:31,041 Well... 1581 01:08:31,041 --> 01:08:33,375 You didn't read that book on William James, did you? 1582 01:08:33,375 --> 01:08:36,333 Mr. James knew that not all mysteries in life 1583 01:08:36,333 --> 01:08:38,500 could be solved with the scientific method, 1584 01:08:38,500 --> 01:08:39,667 and he pitied those 1585 01:08:39,667 --> 01:08:41,709 who blind themselves to that truth. 1586 01:08:45,291 --> 01:08:46,750 Wow. 1587 01:08:46,750 --> 01:08:48,750 Lillian's kinda deep. 1588 01:08:58,083 --> 01:08:59,291 Oh, Mother. 1589 01:08:59,291 --> 01:09:00,834 I know you don't believe 1590 01:09:00,834 --> 01:09:02,458 there are really ghosts in this house any more than I do-- 1591 01:09:02,458 --> 01:09:03,875 Which is a flaw 1592 01:09:03,875 --> 01:09:05,542 in that otherwise perfectly suspicious mind of yours. 1593 01:09:05,542 --> 01:09:07,625 Mona Dilger is not a reliable witness. 1594 01:09:07,625 --> 01:09:10,333 I don't know why you let anything she said 1595 01:09:10,333 --> 01:09:12,208 get you to call in this sideshow. 1596 01:09:12,208 --> 01:09:14,083 Lillian assures me that her team 1597 01:09:14,083 --> 01:09:16,208 is dedicated to finding the truth-- 1598 01:09:16,208 --> 01:09:18,583 more likely to rule out supernatural activity 1599 01:09:18,583 --> 01:09:20,250 than to find evidence for it. 1600 01:09:20,250 --> 01:09:22,000 How is that not a positive? 1601 01:09:22,000 --> 01:09:23,667 Well, it would be, 1602 01:09:23,667 --> 01:09:25,250 if the mystery we were trying to solve 1603 01:09:25,250 --> 01:09:26,375 were about ghosts-- 1604 01:09:26,375 --> 01:09:28,208 but we're trying to solve a double murder, 1605 01:09:28,208 --> 01:09:31,000 and... this is a distraction. 1606 01:09:32,291 --> 01:09:33,875 Although... 1607 01:09:33,875 --> 01:09:35,125 maybe if we could get them 1608 01:09:35,125 --> 01:09:36,458 to help search for the stolen money 1609 01:09:36,458 --> 01:09:37,625 while we're at it, 1610 01:09:37,625 --> 01:09:38,792 could be a help. 1611 01:09:38,792 --> 01:09:40,208 Stolen money? 1612 01:09:40,208 --> 01:09:41,834 Oh, don't worry. I'll fill you in. 1613 01:09:41,834 --> 01:09:43,542 Roe just told me all about it. 1614 01:09:43,542 --> 01:09:45,875 Lyndon told me that he'd robbed that bank in Corinth, 1615 01:09:45,875 --> 01:09:47,834 with that horrible friend of his-- 1616 01:09:47,834 --> 01:09:49,291 that schemer, Jeff. 1617 01:09:49,291 --> 01:09:50,959 Robbed a bank? 1618 01:09:50,959 --> 01:09:53,709 Mom, are you sure that this wasn't one of your dreams? 1619 01:09:53,709 --> 01:09:56,041 My husband had had a heart attack 1620 01:09:56,041 --> 01:09:57,417 and was dying in my arms-- 1621 01:09:57,417 --> 01:09:59,125 it's seared in my memory, Tamara! 1622 01:09:59,125 --> 01:10:00,750 He told me he had robbed that bank 1623 01:10:00,750 --> 01:10:03,625 and buried the money on the Enshaw property. 1624 01:10:03,625 --> 01:10:05,041 And killed two men in the process? 1625 01:10:05,041 --> 01:10:06,083 Did he tell you that? 1626 01:10:06,083 --> 01:10:08,083 No. He didn't say he killed anyone. 1627 01:10:08,083 --> 01:10:10,041 At least, I don-- I don't think he did. 1628 01:10:10,041 --> 01:10:11,667 Of course, he didn't! 1629 01:10:11,667 --> 01:10:14,250 The father that I knew would never-- 1630 01:10:14,250 --> 01:10:15,959 he couldn't. 1631 01:10:15,959 --> 01:10:17,709 You've been going into Enshaw House 1632 01:10:17,709 --> 01:10:19,333 quite a bit lately, Mona. 1633 01:10:19,333 --> 01:10:20,834 Can you tell us why? 1634 01:10:20,834 --> 01:10:23,041 In my dreams, Lyndon tells me to go in. 1635 01:10:23,041 --> 01:10:24,250 Does he tell you to try to scare 1636 01:10:24,250 --> 01:10:25,709 Aida Teagarden away from the house? 1637 01:10:25,709 --> 01:10:27,750 Tell you to write "get out" on the mirror? 1638 01:10:27,750 --> 01:10:29,250 No. Oh, I would never scare 1639 01:10:29,250 --> 01:10:31,291 that lovely woman who made me tea. 1640 01:10:31,291 --> 01:10:34,166 No. For-- For that, you should blame Ezra. 1641 01:10:34,166 --> 01:10:36,417 Ezra? Ezra Enshaw, 1642 01:10:36,417 --> 01:10:37,750 who's been dead a hundred years? 1643 01:10:39,417 --> 01:10:41,625 Look, I know I get confused sometimes, 1644 01:10:41,625 --> 01:10:44,083 but I have lived next to Enshaw House for 30 years. 1645 01:10:44,083 --> 01:10:46,166 One thing I know-- 1646 01:10:46,166 --> 01:10:48,625 the ghost of Ezra Enshaw is real. 1647 01:10:56,834 --> 01:10:58,208 Mm. Nothing. 1648 01:11:03,875 --> 01:11:05,625 Lillian, can I speak to you for a sec? 1649 01:11:05,625 --> 01:11:07,667 Mm. 1650 01:11:07,667 --> 01:11:10,041 Okay. Thank you. Bye. 1651 01:11:10,041 --> 01:11:12,583 So that was my contact at the police station. 1652 01:11:12,583 --> 01:11:13,750 You were right, Roe. 1653 01:11:13,750 --> 01:11:15,166 Reggie Harris confessed-- 1654 01:11:15,166 --> 01:11:17,125 he was a part of the plot to rob that bank in Corinth 1655 01:11:17,125 --> 01:11:18,458 with Jeffrey Wear. 1656 01:11:18,458 --> 01:11:21,875 But he identified someone else as the mastermind-- 1657 01:11:21,875 --> 01:11:22,792 Lyndon Dilger. 1658 01:11:23,959 --> 01:11:25,417 Lyndon Dilger? 1659 01:11:25,417 --> 01:11:27,250 Did not see that coming! 1660 01:11:27,250 --> 01:11:29,083 Mona apparently confirmed it. 1661 01:11:29,083 --> 01:11:30,333 She also said that her husband 1662 01:11:30,333 --> 01:11:32,333 buried the money somewhere on this property. 1663 01:11:33,583 --> 01:11:35,834 So, on the grounds. Not in the house? 1664 01:11:35,834 --> 01:11:37,000 That's what it looks like. 1665 01:11:37,000 --> 01:11:38,625 And Mona's now considered the top suspect 1666 01:11:38,625 --> 01:11:40,041 for pushing you down the stairs. 1667 01:11:40,041 --> 01:11:42,208 Mm. I don't know if that jibes with the fragile woman 1668 01:11:42,208 --> 01:11:43,792 that sat across from me this morning. 1669 01:11:46,417 --> 01:11:47,792 Did that sound like the rapping you all heard 1670 01:11:47,792 --> 01:11:48,750 the other day? 1671 01:11:48,750 --> 01:11:49,834 Yes, exactly like. 1672 01:11:49,834 --> 01:11:51,083 That was Fred, 1673 01:11:51,083 --> 01:11:52,709 hitting the main water pipe with a wrench-- 1674 01:11:52,709 --> 01:11:55,208 makes the sound echo throughout the house. 1675 01:11:55,208 --> 01:11:56,458 And as for the flickering lights... 1676 01:11:56,458 --> 01:11:59,417 Go for it, Fred. 1677 01:12:01,083 --> 01:12:03,166 With the old wiring in the house, 1678 01:12:03,166 --> 01:12:04,709 it's easy to overwhelm the power capacity 1679 01:12:04,709 --> 01:12:06,208 and make small surges. 1680 01:12:06,208 --> 01:12:10,041 So, the haunting of the house has been a hoax all along? 1681 01:12:10,041 --> 01:12:12,125 That is our conclusion, yes. 1682 01:12:12,125 --> 01:12:13,542 Just as we expected. 1683 01:12:13,542 --> 01:12:14,917 Yeah, looks like most mysteries 1684 01:12:14,917 --> 01:12:16,500 can be solved through science after all. 1685 01:12:16,500 --> 01:12:18,333 Ha! 1686 01:12:20,583 --> 01:12:22,041 We're gonna keep your mother in custody 1687 01:12:22,041 --> 01:12:24,333 until we can get her a psychological evaluation. 1688 01:12:24,333 --> 01:12:25,709 We have to consider the possibility 1689 01:12:25,709 --> 01:12:27,709 she's been perpetuating the ghost hoax, 1690 01:12:27,709 --> 01:12:30,166 without being aware of exactly what she's doing. 1691 01:12:30,166 --> 01:12:33,125 Would you feel comfortable giving us a list of her doctors? 1692 01:12:33,125 --> 01:12:35,750 Yeah, I can email that to you when I get home, 1693 01:12:35,750 --> 01:12:38,125 but, however confused she is, I can't imagine 1694 01:12:38,125 --> 01:12:40,625 my mother doing anything that would harm someone. 1695 01:12:40,625 --> 01:12:43,041 Push a man down the stairs? I-I don't believe it. 1696 01:12:43,041 --> 01:12:44,333 Well, you don't believe 1697 01:12:44,333 --> 01:12:46,250 that your father could've killed someone either. 1698 01:12:46,250 --> 01:12:48,583 What if we prove that's exactly what he did? 1699 01:12:48,583 --> 01:12:50,834 I don't think that you will. 1700 01:12:54,250 --> 01:12:55,917 She could be right about her mother. 1701 01:12:55,917 --> 01:12:57,458 Mona Dilger's so scattered, 1702 01:12:57,458 --> 01:12:59,083 I'm not sure she's capable of carrying out a complex hoax, 1703 01:12:59,083 --> 01:13:00,166 which would mean, 1704 01:13:00,166 --> 01:13:01,458 whoever shoved Nick 1705 01:13:01,458 --> 01:13:03,250 is still running around out there. 1706 01:13:03,250 --> 01:13:04,417 Let's get confirmation 1707 01:13:04,417 --> 01:13:06,041 on the whereabouts of our other suspects. 1708 01:13:11,250 --> 01:13:13,959 So, there really is no ghost here? 1709 01:13:13,959 --> 01:13:16,000 Well, I wouldn't go so far as to say that. 1710 01:13:16,000 --> 01:13:17,792 We're only saying that the phenomena 1711 01:13:17,792 --> 01:13:19,000 we all experienced in this house 1712 01:13:19,000 --> 01:13:20,500 was clearly faked. 1713 01:13:20,500 --> 01:13:22,333 Then you found the speakers? 1714 01:13:23,625 --> 01:13:25,333 I don't know what you mean. We didn't find any speakers. 1715 01:13:25,333 --> 01:13:27,291 There have to be speakers in the house. 1716 01:13:27,291 --> 01:13:29,041 There's no other explanation for the music. 1717 01:13:29,041 --> 01:13:31,834 Music? Y-You never mentioned anything about music. 1718 01:13:31,834 --> 01:13:33,667 Well, I didn't hear any music. 1719 01:13:33,667 --> 01:13:34,834 Neither did I. 1720 01:13:34,834 --> 01:13:36,291 Me either. Only Nick and Roe have heard it. 1721 01:13:46,417 --> 01:13:48,834 Yes! That's it. That's the song. 1722 01:13:48,834 --> 01:13:50,625 Did you tap into the house somehow? 1723 01:13:50,625 --> 01:13:53,750 No. This music was mentioned in Frank Brunelli's notes. 1724 01:13:53,750 --> 01:13:55,333 Several people relayed to him 1725 01:13:55,333 --> 01:13:58,542 it was a song played at Ezra Enshaw's wedding. 1726 01:13:58,542 --> 01:13:59,792 Yes! I remember that. 1727 01:13:59,792 --> 01:14:01,125 Supposedly, 1728 01:14:01,125 --> 01:14:03,291 only people who are in love can hear this music. 1729 01:14:03,291 --> 01:14:04,959 Oh! 1730 01:14:04,959 --> 01:14:06,583 Mm-hmm. 1731 01:14:07,917 --> 01:14:09,291 Well, it's a lovely story. 1732 01:14:09,291 --> 01:14:10,834 But we're pretty sure 1733 01:14:10,834 --> 01:14:12,875 there's speakers somewhere in here. 1734 01:14:12,875 --> 01:14:14,458 Yes, I'm sure there are, but that's for another day. 1735 01:14:14,458 --> 01:14:17,417 Thank you so much, Lillian, Zachary. 1736 01:14:17,417 --> 01:14:18,542 Thank you. 1737 01:14:18,542 --> 01:14:20,166 We'll come back any time, Aida. 1738 01:14:20,166 --> 01:14:21,375 Okay. 1739 01:14:21,375 --> 01:14:23,500 I'm not convinced this house is clean... 1740 01:14:25,250 --> 01:14:26,667 ...of spirits. 1741 01:14:28,083 --> 01:14:29,959 I appreciate that. 1742 01:14:29,959 --> 01:14:31,500 But, uh... 1743 01:14:31,500 --> 01:14:33,333 I'm taking a break from ghosts for a while. 1744 01:14:33,333 --> 01:14:34,959 Phillip, let's go. 1745 01:14:34,959 --> 01:14:36,083 Goodnight. 1746 01:14:36,083 --> 01:14:37,667 Bye, Mother. Bye, Phillip. Goodnight. 1747 01:14:37,667 --> 01:14:39,834 Lock up when you leave? 1748 01:14:39,834 --> 01:14:41,667 Not sure what good that'll do. 1749 01:14:41,667 --> 01:14:42,834 All right. Thanks. 1750 01:14:43,792 --> 01:14:45,583 Okay. 1751 01:14:45,583 --> 01:14:48,125 We know where Tom Wilkie and Reggie Harris are, 1752 01:14:48,125 --> 01:14:50,500 but it seems Anthony Brunelli slipped his tail. 1753 01:14:50,500 --> 01:14:53,250 Oh. [sighs] Let's put out an A.P.B. on him. 1754 01:14:53,250 --> 01:14:54,959 We'll have to head back to Enshaw House. 1755 01:14:54,959 --> 01:14:56,000 All right. 1756 01:14:56,000 --> 01:14:58,000 So, no ghosts. 1757 01:14:58,000 --> 01:15:01,000 You know, I think I'm actually a little disappointed. 1758 01:15:01,000 --> 01:15:02,750 I'm almost disappointed for you. 1759 01:15:02,750 --> 01:15:05,625 Well... 1760 01:15:05,625 --> 01:15:08,125 let me know if you hear the music again. 1761 01:15:08,125 --> 01:15:09,542 Kind of gives me hope. 1762 01:15:11,083 --> 01:15:12,458 - Goodnight. - 'Night. 1763 01:15:16,959 --> 01:15:18,959 You know that music could be a clue. 1764 01:15:18,959 --> 01:15:20,625 Because whoever planned the hoax 1765 01:15:20,625 --> 01:15:23,375 must have known about that particular song. 1766 01:15:23,375 --> 01:15:25,834 And must have read about it in Frank Brunelli's notes. 1767 01:15:25,834 --> 01:15:26,959 Could that be 1768 01:15:26,959 --> 01:15:28,500 why his brother, Anthony, burned them? 1769 01:15:30,417 --> 01:15:31,959 Wait. 1770 01:15:31,959 --> 01:15:33,709 Who brought down the painting of Ezra? 1771 01:15:33,709 --> 01:15:36,208 Didn't walk downstairs by itself. 1772 01:15:36,208 --> 01:15:37,458 Maybe one of the ghost hunters moved it. 1773 01:15:38,667 --> 01:15:39,792 Lillian would probably say 1774 01:15:39,792 --> 01:15:41,583 Ezra's trying to tell us something. 1775 01:15:43,792 --> 01:15:45,792 I'll play along. 1776 01:15:52,125 --> 01:15:55,417 All right, Ezra, what are you trying to tell us? 1777 01:16:04,709 --> 01:16:06,917 The windmill. 1778 01:16:11,959 --> 01:16:13,959 Look at the doodle on this paper. 1779 01:16:18,583 --> 01:16:20,375 If I finish this doodle, like this, 1780 01:16:20,375 --> 01:16:21,542 - it looks like-- - A windmill. 1781 01:16:21,542 --> 01:16:23,625 Like the one at the bottom of the property. 1782 01:16:23,625 --> 01:16:25,291 Exactly. 1783 01:16:25,291 --> 01:16:26,792 Add that to the "X"... 1784 01:16:26,792 --> 01:16:28,417 Nick! 1785 01:16:28,417 --> 01:16:30,583 This paper's a map! 1786 01:16:52,208 --> 01:16:54,542 You know, these symbols must be trees. 1787 01:16:54,542 --> 01:16:56,792 Exactly. Lyndon Dilger and Jeffrey Wear 1788 01:16:56,792 --> 01:16:58,458 buried the stolen money out here. 1789 01:16:58,458 --> 01:17:01,750 They must've drawn up that map, so they could find it again. 1790 01:17:01,750 --> 01:17:04,000 Yeah, and I bet Frank Brunelli stumbled upon 'em 1791 01:17:04,000 --> 01:17:05,083 when they were burying the money, 1792 01:17:05,083 --> 01:17:06,417 so they killed him, 1793 01:17:06,417 --> 01:17:08,125 and then they hid his body in the secret room. 1794 01:17:08,125 --> 01:17:09,291 Yeah, and that map 1795 01:17:09,291 --> 01:17:10,709 must've fallen from one of their pockets, 1796 01:17:10,709 --> 01:17:12,166 and slid down beside the stairs. 1797 01:17:12,166 --> 01:17:13,875 Yes. 1798 01:17:13,875 --> 01:17:15,333 And then they came back outside 1799 01:17:15,333 --> 01:17:17,166 to finish the job, 1800 01:17:17,166 --> 01:17:20,875 and they probably got into an argument about the money, 1801 01:17:20,875 --> 01:17:23,834 or-or maybe Dilger didn't trust Wear 1802 01:17:23,834 --> 01:17:25,625 to keep his mouth shut. 1803 01:17:25,625 --> 01:17:27,875 Right, so he killed him, too. 1804 01:17:27,875 --> 01:17:29,458 You know, living with that kind of pressure, 1805 01:17:29,458 --> 01:17:31,125 it's no wonder he had a heart attack a few days later. 1806 01:17:31,125 --> 01:17:33,041 Yeah, and then he never had a chance 1807 01:17:33,041 --> 01:17:34,583 to come back for the money. 1808 01:17:34,583 --> 01:17:36,583 But Mona knew it was out here somewhere, 1809 01:17:36,583 --> 01:17:37,959 and Reggie eventually figured it out, 1810 01:17:37,959 --> 01:17:40,667 but would Anthony Brunelli have had a chance to-- 1811 01:17:40,667 --> 01:17:42,041 Wait! Wait, wait, wait. 1812 01:17:42,041 --> 01:17:43,458 Okay, there's the windmill. 1813 01:17:46,709 --> 01:17:49,083 That dead tree must be 1814 01:17:49,083 --> 01:17:52,166 this mark right there, right next to the "X". 1815 01:17:52,166 --> 01:17:53,417 I think we found it. 1816 01:17:54,834 --> 01:17:56,375 I think this is the spot. 1817 01:17:56,375 --> 01:17:57,458 I-I'm sure of it. 1818 01:17:57,458 --> 01:17:58,875 Okay, time to call Lynn. 1819 01:17:58,875 --> 01:18:00,375 Whoa, whoa, wait. 1820 01:18:00,375 --> 01:18:03,125 You know she avoids taking me seriously. 1821 01:18:03,125 --> 01:18:04,500 Do you really think 1822 01:18:04,500 --> 01:18:06,083 she's gonna believe this paper full of squiggles 1823 01:18:06,083 --> 01:18:07,542 is a map 1824 01:18:07,542 --> 01:18:10,125 that the ghost of Ezra Enshaw helped us figure out? 1825 01:18:10,125 --> 01:18:12,333 - It does sound crazy. - Yeah. 1826 01:18:12,333 --> 01:18:13,750 I'll grab a shovel. 1827 01:18:13,750 --> 01:18:15,166 Maybe we can dig down and find something more concrete 1828 01:18:15,166 --> 01:18:16,542 - to show her. - Okay. 1829 01:18:16,542 --> 01:18:19,000 I'll start taking photos to document the whole thing. 1830 01:18:22,625 --> 01:18:24,458 Someone already started digging... 1831 01:18:25,500 --> 01:18:26,458 Ah! 1832 01:18:28,625 --> 01:18:29,834 I knew it was you! 1833 01:18:32,166 --> 01:18:34,375 Tamara, don't do this. 1834 01:18:34,375 --> 01:18:37,125 It was taking me forever to find the buried money. 1835 01:18:37,125 --> 01:18:39,417 I was getting pretty desperate, 1836 01:18:39,417 --> 01:18:40,959 so I suppose I should thank you! 1837 01:18:43,125 --> 01:18:44,917 Your mother told you about it? 1838 01:18:44,917 --> 01:18:46,125 No. 1839 01:18:46,125 --> 01:18:47,458 No, my mother doesn't understand 1840 01:18:47,458 --> 01:18:48,959 anything happening right now. 1841 01:18:48,959 --> 01:18:51,500 Her dementia is getting so bad and... 1842 01:18:51,500 --> 01:18:53,458 it was only when I moved back in a few months ago 1843 01:18:53,458 --> 01:18:55,875 that I found an old journal she kept. 1844 01:18:55,875 --> 01:18:58,333 So you read about your father robbing the bank, 1845 01:18:58,333 --> 01:19:01,125 and you came out to look for the money he buried. 1846 01:19:01,125 --> 01:19:03,542 After my dad's life-insurance money ran out, 1847 01:19:03,542 --> 01:19:05,333 my mom let debts pile up, 1848 01:19:05,333 --> 01:19:07,542 and she can't be left alone. 1849 01:19:07,542 --> 01:19:09,667 We need that money! 1850 01:19:09,667 --> 01:19:11,667 It's just been sitting out here... 1851 01:19:11,667 --> 01:19:14,041 under the ground, for decades! 1852 01:19:14,041 --> 01:19:16,500 My father died for that money. 1853 01:19:16,500 --> 01:19:18,166 But your father killed for that money. 1854 01:19:18,166 --> 01:19:19,709 You don't know that. 1855 01:19:19,709 --> 01:19:21,750 All I can do 1856 01:19:21,750 --> 01:19:25,041 is find the money and try to help my mother. 1857 01:19:25,041 --> 01:19:27,500 I might have found it already and no one the wiser, if-- 1858 01:19:27,500 --> 01:19:30,291 ...If my mother hadn't have bought the house. 1859 01:19:30,291 --> 01:19:32,875 My mother's journal was muddled 1860 01:19:32,875 --> 01:19:34,709 about where the money was buried. 1861 01:19:34,709 --> 01:19:37,542 It said my father had-had drawn a map, 1862 01:19:37,542 --> 01:19:38,667 but lost it somewhere in the house. 1863 01:19:38,667 --> 01:19:40,709 So, yeah, 1864 01:19:40,709 --> 01:19:42,917 I was trying to scare you all away, 1865 01:19:42,917 --> 01:19:44,208 so that I could get the map-- 1866 01:19:44,208 --> 01:19:46,083 which you now clearly have-- 1867 01:19:46,083 --> 01:19:47,500 and find the money! 1868 01:19:47,500 --> 01:19:49,333 Well, we don't scare easily. 1869 01:19:50,625 --> 01:19:51,917 Tamara, don't do this. 1870 01:19:51,917 --> 01:19:54,291 Just don't make it worse. 1871 01:19:54,291 --> 01:19:55,750 You haven't done anything that terrible-- 1872 01:19:55,750 --> 01:19:57,208 you can still walk away. 1873 01:19:57,208 --> 01:19:59,500 The police aren't gonna just let me just walk away. 1874 01:19:59,500 --> 01:20:01,041 They won't care 1875 01:20:01,041 --> 01:20:02,458 that I didn't mean for your husband 1876 01:20:02,458 --> 01:20:04,166 to fall down the stairs when I pushed him. 1877 01:20:04,166 --> 01:20:07,542 They won't care that I just didn't want him to see me. 1878 01:20:07,542 --> 01:20:10,208 They will arrest me and my life will be ruined. 1879 01:20:10,208 --> 01:20:11,667 But Nick is fine, and-and-- 1880 01:20:11,667 --> 01:20:12,792 It doesn't matter! 1881 01:20:12,792 --> 01:20:14,625 We need that money, 1882 01:20:14,625 --> 01:20:16,250 now more than ever, 1883 01:20:16,250 --> 01:20:19,208 so that I can go away and stay gone. 1884 01:20:20,417 --> 01:20:24,333 I'm sorry. I-I don't want to do this... 1885 01:20:24,333 --> 01:20:26,792 but you put yourself in my way... 1886 01:20:27,875 --> 01:20:29,166 and... 1887 01:20:29,166 --> 01:20:30,542 I need that map. 1888 01:20:36,542 --> 01:20:38,834 Put the shovel down, Tamara! 1889 01:20:45,375 --> 01:20:46,333 Roe? 1890 01:20:57,125 --> 01:20:58,542 Freeze! Police! 1891 01:20:58,542 --> 01:21:00,333 Drop that shovel, Tamara! 1892 01:21:00,333 --> 01:21:01,875 Drop it now! 1893 01:21:11,083 --> 01:21:13,417 Anyway, it all seems to be resolved now, 1894 01:21:13,417 --> 01:21:16,417 so come by whenever you'd like. 1895 01:21:16,417 --> 01:21:17,750 Okay. 1896 01:21:25,542 --> 01:21:26,959 I would like to thank you all 1897 01:21:26,959 --> 01:21:29,208 for helping solve the mystery of my brother's death. 1898 01:21:29,208 --> 01:21:32,709 You know, after years of feeling rather bitter, 1899 01:21:32,709 --> 01:21:35,166 I'm now more at peace with Frank's-- 1900 01:21:35,166 --> 01:21:38,583 how should I put it? 1901 01:21:38,583 --> 01:21:39,542 ...his spirit. 1902 01:21:39,542 --> 01:21:40,792 Oh! 1903 01:21:40,792 --> 01:21:42,917 That does my heart good to hear. 1904 01:21:44,166 --> 01:21:45,917 Lynn released this, 1905 01:21:45,917 --> 01:21:48,709 and we wanted to make sure you got it. 1906 01:21:48,709 --> 01:21:51,792 Your brother was carrying the ring with him when he died. 1907 01:21:51,792 --> 01:21:53,500 Clearly, he meant to give it to you. 1908 01:21:54,709 --> 01:21:56,208 Thank you. 1909 01:21:56,208 --> 01:21:57,458 This really means a lot. 1910 01:22:00,792 --> 01:22:02,583 Your phone's ringing, Aunt Aida. 1911 01:22:02,583 --> 01:22:03,834 Oh, that's all right. It can go to voicemail. 1912 01:22:03,834 --> 01:22:05,000 Oh... 1913 01:22:05,000 --> 01:22:06,792 It's Charles. 1914 01:22:06,792 --> 01:22:08,083 I'm gonna take it. 1915 01:22:09,041 --> 01:22:10,375 Aurora, could you please 1916 01:22:10,375 --> 01:22:11,625 turn down the music? 1917 01:22:11,625 --> 01:22:12,917 Hi! 1918 01:22:16,250 --> 01:22:17,875 I don't hear any music. 1919 01:22:17,875 --> 01:22:19,792 Me either. 1920 01:22:19,792 --> 01:22:21,709 I hear it. 1921 01:22:21,709 --> 01:22:24,208 My mother is in love. 1922 01:22:24,208 --> 01:22:26,375 And I hear it, too. 1923 01:22:26,375 --> 01:22:29,667 I've reconsidered my stance on ghosts. 1924 01:22:29,667 --> 01:22:33,959 I think Ezra Enshaw really might still be here, 1925 01:22:33,959 --> 01:22:35,875 lingering... with his bride. 1926 01:22:37,208 --> 01:22:39,750 Well, if anything's stronger than death, 1927 01:22:39,750 --> 01:22:41,125 of course, it would be love. 1928 01:22:43,125 --> 01:22:45,542 One of life's mysteries, right, Professor? 1929 01:22:45,542 --> 01:22:46,667 Indeed. 1930 01:22:46,667 --> 01:22:48,750 Now, allow me to walk you out, Anthony. 1931 01:22:48,750 --> 01:22:49,959 Oh, I'll walk with you. 1932 01:22:49,959 --> 01:22:52,208 I have a few more questions for my story. 1933 01:22:52,208 --> 01:22:53,250 Bye, guys. 1934 01:22:53,250 --> 01:22:54,667 Bye. 1935 01:22:54,667 --> 01:22:55,875 I'm gonna head out, too. 1936 01:22:55,875 --> 01:22:58,000 I need to find myself some of that music. 1937 01:22:58,000 --> 01:23:00,041 All right! 1938 01:23:01,834 --> 01:23:03,875 It really is beautiful. 1939 01:23:03,875 --> 01:23:04,917 Mm-hmm. 133475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.