Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,291 --> 00:00:17,291
I could be
safe and warm at home tonight,
2
00:00:17,291 --> 00:00:19,166
but instead,
I'm out here with you.
3
00:00:19,166 --> 00:00:22,291
That's what
makes you such a good friend.
4
00:00:22,291 --> 00:00:24,500
No, that's what makes me
a nervous wreck.
5
00:00:24,500 --> 00:00:27,250
If I faint tonight,
I'm totally blaming you, Roe.
6
00:00:27,250 --> 00:00:28,291
You're not gonna faint, Sally.
7
00:00:28,291 --> 00:00:29,834
I'm dizzy already.
8
00:00:29,834 --> 00:00:31,583
I won't make it 15 minutes
in that house.
9
00:00:31,583 --> 00:00:33,750
Why did you have
to make that bet with Jack?
10
00:00:33,750 --> 00:00:34,834
I was trying
to show Arthur
11
00:00:34,834 --> 00:00:36,750
I had confidence
he could make that kick.
12
00:00:36,750 --> 00:00:38,500
I'm class president.
13
00:00:38,500 --> 00:00:40,792
It's my job to be a booster
for the football team.
14
00:00:40,792 --> 00:00:42,792
It wasn't your job
to get me roped into a bad bet.
15
00:00:42,792 --> 00:00:44,375
What's so bad
about going in there
16
00:00:44,375 --> 00:00:46,000
and being bored for 15 minutes?
17
00:00:46,000 --> 00:00:47,458
Because we're not
going to be bored!
18
00:00:47,458 --> 00:00:49,875
This is Enshaw House.
It's totally haunted!
19
00:00:49,875 --> 00:00:51,125
It's not haunted.
20
00:00:51,125 --> 00:00:52,458
There's no such thing as...
21
00:00:53,542 --> 00:00:55,083
A ghost!
22
00:00:58,542 --> 00:01:00,875
It's just fog.
23
00:01:02,417 --> 00:01:04,625
Then why are you following it?
24
00:01:10,917 --> 00:01:12,834
Did you see that?
25
00:01:12,834 --> 00:01:14,500
That light?
26
00:01:14,500 --> 00:01:16,041
Roe, don't you dare
go down there.
27
00:01:16,041 --> 00:01:17,542
Boo!
28
00:01:17,542 --> 00:01:19,250
Feeling a little jumpy, Sally?
29
00:01:19,250 --> 00:01:21,000
Why are you so mean, Jack?
30
00:01:21,000 --> 00:01:22,333
I'm just making sure
31
00:01:22,333 --> 00:01:24,417
you two aren't gonna
squirm out of this bet.
32
00:01:25,583 --> 00:01:26,959
We're not.
33
00:01:26,959 --> 00:01:28,917
We're ready to go
in the house.
34
00:01:28,917 --> 00:01:31,000
I think Arthur
should have to go in with us.
35
00:01:31,000 --> 00:01:33,208
He missed that kick
and cost us the game.
36
00:01:33,208 --> 00:01:36,291
That's right, buddy.
You did cost us our game.
37
00:01:36,291 --> 00:01:37,709
I'll go in.
38
00:01:37,709 --> 00:01:39,750
I've got no problem with
the ghost of Old Man Enshaw.
39
00:01:41,333 --> 00:01:43,250
Then let's get this over with.
40
00:01:51,000 --> 00:01:54,166
I better not see you come out
before 15 minutes is up.
41
00:02:05,417 --> 00:02:07,834
So,
Ezra Enshaw was a lumber baron,
42
00:02:07,834 --> 00:02:11,250
and he built this house
for his new wife,
43
00:02:11,250 --> 00:02:13,500
but less than a year
after they got married,
44
00:02:13,500 --> 00:02:15,542
she died... of something.
45
00:02:15,542 --> 00:02:17,000
Scarlet fever.
46
00:02:17,000 --> 00:02:18,417
Whatever.
47
00:02:18,417 --> 00:02:21,125
So she was dead,
and old Ezra was never the same.
48
00:02:21,125 --> 00:02:23,500
Locked himself in here
till he died, too.
49
00:02:23,500 --> 00:02:25,208
Poor Ezra.
50
00:02:25,208 --> 00:02:27,750
Now he's a ghost,
wandering this house--
51
00:02:27,750 --> 00:02:29,208
...looking for his bride!
52
00:02:29,208 --> 00:02:30,875
Ignore him.
53
00:02:30,875 --> 00:02:33,125
He's just trying to scare us.
54
00:02:35,333 --> 00:02:37,208
- What was that?
- Ezra's ghost!
55
00:02:39,250 --> 00:02:40,959
That was Jack.
56
00:02:40,959 --> 00:02:43,792
I know his voice.
57
00:02:51,291 --> 00:02:52,583
"Get out"?
58
00:02:52,583 --> 00:02:54,041
Roe, the ghost
doesn't want us here.
59
00:02:54,041 --> 00:02:55,625
We have to go.
60
00:02:55,625 --> 00:02:57,709
That's from
the Amityville Horror movie.
61
00:02:57,709 --> 00:02:59,417
Not very original.
62
00:02:59,417 --> 00:03:01,250
Who came up with that, Arthur,
you or Jack?
63
00:03:01,250 --> 00:03:04,041
You think we put that there?
64
00:03:04,041 --> 00:03:06,125
I can smell the fresh paint.
I'll show you, Sally.
65
00:03:15,000 --> 00:03:17,625
I must have tripped something.
66
00:03:17,625 --> 00:03:19,875
Looks like
some secret passageway.
67
00:03:19,875 --> 00:03:20,917
Whoa.
68
00:03:20,917 --> 00:03:22,792
Like in the movies.
69
00:03:22,792 --> 00:03:24,333
Shut it, Roe!
70
00:03:24,333 --> 00:03:25,333
You don't know
what could be back there.
71
00:03:25,333 --> 00:03:26,542
It's stairs leading down.
72
00:03:26,542 --> 00:03:28,458
Down to where?
73
00:03:28,458 --> 00:03:30,375
I don't know.
74
00:03:30,375 --> 00:03:32,542
But I'm gonna find out.
75
00:03:32,542 --> 00:03:34,000
Roe, wait.
76
00:03:54,709 --> 00:03:56,667
Okay, we've seen it.
77
00:03:56,667 --> 00:03:58,291
Let's go.
78
00:03:59,417 --> 00:04:00,709
Roe.
79
00:04:03,417 --> 00:04:05,625
Dead body!
80
00:04:07,208 --> 00:04:08,333
Sally. Don't be such a--
81
00:04:08,333 --> 00:04:09,542
That wasn't me!
That was--
82
00:04:09,542 --> 00:04:10,917
...It was Arthur.
83
00:04:12,417 --> 00:04:15,542
So, the guy who'd eventually
become a homicide detective
84
00:04:15,542 --> 00:04:17,166
screamed and ran away
when he saw a dead body?
85
00:04:17,166 --> 00:04:19,041
I'd never seen a body before.
86
00:04:19,041 --> 00:04:20,458
It was pretty scary.
87
00:04:20,458 --> 00:04:22,125
It was terrifying.
88
00:04:22,125 --> 00:04:24,375
I know you've told me
that story before,
89
00:04:24,375 --> 00:04:25,542
about finding a body,
90
00:04:25,542 --> 00:04:27,417
but I don't think
you told me who it was.
91
00:04:27,417 --> 00:04:30,583
His name was Frank Brunelli.
He was a local ghost hunter.
92
00:04:30,583 --> 00:04:33,333
A "ghost hunter"?
Like on TV?
93
00:04:33,333 --> 00:04:34,375
- Yep.
- So, who killed him?
94
00:04:34,375 --> 00:04:35,917
Oh, no.
He wasn't murdered.
95
00:04:35,917 --> 00:04:38,208
He took a fall down the stairs
that led to the secret room,
96
00:04:38,208 --> 00:04:39,291
hit his head hard.
97
00:04:39,291 --> 00:04:40,959
Killed him instantly.
98
00:04:40,959 --> 00:04:43,333
I think the ghost of
Ezra Enshaw scared him so bad,
99
00:04:43,333 --> 00:04:44,750
he fell.
100
00:04:44,750 --> 00:04:46,792
I always wondered
if it was truly an accident.
101
00:04:46,792 --> 00:04:48,375
I remember
there wasn't a lot of blood.
102
00:04:48,375 --> 00:04:50,750
Could've been
blunt-force trauma--
103
00:04:50,750 --> 00:04:51,667
more internal bleeding.
104
00:04:51,667 --> 00:04:52,917
True.
105
00:04:52,917 --> 00:04:54,333
And there was something about
106
00:04:54,333 --> 00:04:56,583
the way his body
was lying there...
107
00:04:57,667 --> 00:04:59,333
Lizzy!
Your talk was great tonight.
108
00:04:59,333 --> 00:05:02,375
Hearing about
the Amityville murders,
109
00:05:02,375 --> 00:05:03,542
it always reminds me
of that night.
110
00:05:03,542 --> 00:05:04,709
I thought you brought it up
111
00:05:04,709 --> 00:05:05,792
because Aunt Aida
just bought the house.
112
00:05:05,792 --> 00:05:07,834
What?
113
00:05:07,834 --> 00:05:11,208
My mother bought Enshaw House?
Did-- Did you know this?
114
00:05:11,208 --> 00:05:12,208
It's the first
I'm hearing of it.
115
00:05:12,208 --> 00:05:13,917
Well, you were
on your honeymoon.
116
00:05:13,917 --> 00:05:15,166
She plans on finishing
117
00:05:15,166 --> 00:05:16,583
the renovations
the previous owner started,
118
00:05:16,583 --> 00:05:18,000
and resell it.
119
00:05:18,000 --> 00:05:20,125
I went with her
to meet the inspector guy
120
00:05:20,125 --> 00:05:21,709
before the sale closed,
and I gotta say,
121
00:05:21,709 --> 00:05:24,375
there's definitely something
weird about that house.
122
00:05:26,208 --> 00:05:28,625
So, Arthur,
I'm guessing Halloween
123
00:05:28,625 --> 00:05:29,959
isn't your favorite holiday?
124
00:05:29,959 --> 00:05:32,000
It's probably
a little too scary for ya.
125
00:05:32,000 --> 00:05:33,542
Okay, go ahead and laugh.
126
00:05:33,542 --> 00:05:35,667
I was a pretty gullible kid.
127
00:05:35,667 --> 00:05:37,458
I probably did believe
in ghosts back then.
128
00:05:37,458 --> 00:05:39,917
Why does believing in ghosts
mean you're gullible?
129
00:05:39,917 --> 00:05:42,083
Sally, you know I adore you,
130
00:05:42,083 --> 00:05:44,041
but "gullible"
is your middle name.
131
00:05:47,250 --> 00:05:48,583
I can see your wheels turning.
132
00:05:49,792 --> 00:05:51,750
Frank Brunelli
was the first mysterious death
133
00:05:51,750 --> 00:05:53,208
I ever came across.
134
00:05:53,208 --> 00:05:56,500
Well, if it was an accident,
it's not really a mystery.
135
00:05:56,500 --> 00:05:59,166
Well, it is to me--
136
00:05:59,166 --> 00:06:00,250
a mystery I never solved.
137
00:06:00,250 --> 00:06:01,250
Not a mystery--
138
00:06:01,250 --> 00:06:02,458
an accident.
139
00:06:02,458 --> 00:06:03,625
How can you be sure,
140
00:06:03,625 --> 00:06:05,375
if you were just
a kid yourself?
141
00:06:05,375 --> 00:06:08,375
Does Lawrenceton PD still
have files on a case that old?
142
00:06:08,375 --> 00:06:09,875
Oh, there'd be no files
143
00:06:09,875 --> 00:06:11,417
if there was
no murder investigation,
144
00:06:11,417 --> 00:06:13,333
which there wasn't--
that's why I can be so sure.
145
00:06:13,333 --> 00:06:16,125
You're just gonna
have to let this one go, Roe.
146
00:06:17,208 --> 00:06:18,375
There's no way
she's gonna let this go.
147
00:06:19,417 --> 00:06:21,000
Oh!
148
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
My mother's gonna be
at Enshaw House tomorrow.
149
00:06:23,000 --> 00:06:24,166
I can look around.
150
00:06:24,166 --> 00:06:25,834
You want to go back there?
151
00:06:25,834 --> 00:06:28,291
There's no way
I'd ever go in that house again.
152
00:06:29,542 --> 00:06:31,375
Oh, that's too bad.
153
00:06:31,375 --> 00:06:32,750
You know, I was thinking,
154
00:06:32,750 --> 00:06:35,792
with my mother refurbishing
such a historic house,
155
00:06:35,792 --> 00:06:38,041
it would make a great story
for the paper.
156
00:06:39,166 --> 00:06:40,583
It's cute, isn't it,
157
00:06:40,583 --> 00:06:42,208
the way she's trying to trick me
into going back there?
158
00:06:42,208 --> 00:06:45,083
Bet Roe has her in that house
in the next 24 hours.
159
00:06:45,083 --> 00:06:46,208
No, I say 12.
160
00:06:46,208 --> 00:06:48,250
I heard that!
And believe me,
161
00:06:48,250 --> 00:06:50,834
not even Aurora Teagarden
can convince me
162
00:06:50,834 --> 00:06:52,500
to go into
that haunted house again.
163
00:06:55,792 --> 00:06:57,208
Sally, it's broad daylight!
164
00:06:57,208 --> 00:06:58,375
I don't care.
165
00:06:58,375 --> 00:06:59,667
Look, I agreed to write a story.
166
00:06:59,667 --> 00:07:02,000
I didn't agree
to go inside the house.
167
00:07:02,000 --> 00:07:03,166
What are you gonna do,
168
00:07:03,166 --> 00:07:05,750
interview her
right here in the driveway?
169
00:07:05,750 --> 00:07:07,166
Yes! I would
appreciate it very much
170
00:07:07,166 --> 00:07:08,959
if you could go inside,
ask her to come out--
171
00:07:08,959 --> 00:07:10,333
You know what's
gonna happen now, Aida?
172
00:07:10,333 --> 00:07:12,083
I'm gonna file a complaint
against you
173
00:07:12,083 --> 00:07:13,917
with the Real Estate Association
174
00:07:13,917 --> 00:07:15,250
for ethics violations!
175
00:07:15,250 --> 00:07:16,583
Please do, Tom.
176
00:07:16,583 --> 00:07:18,375
I'm sure they will agree
that my ethics
177
00:07:18,375 --> 00:07:19,458
are unimpeachable.
178
00:07:19,458 --> 00:07:22,000
Yeah, we'll see about that!
179
00:07:22,000 --> 00:07:24,041
I guess he doesn't know
you're on the board
180
00:07:24,041 --> 00:07:25,875
of the Real Estate Association.
181
00:07:25,875 --> 00:07:28,583
Now do you see why I had to buy
this house so quickly?
182
00:07:28,583 --> 00:07:30,917
And I'm glad you're doing
a story on the house, Sally.
183
00:07:30,917 --> 00:07:33,291
We have to protect Lawrenceton's
historical treasures
184
00:07:33,291 --> 00:07:35,333
from developers
like Tom Wilkie.
185
00:07:35,333 --> 00:07:37,542
Oh, yes! Speaking of which,
186
00:07:37,542 --> 00:07:39,000
I would love
to hear more about that.
187
00:07:39,000 --> 00:07:40,166
Well, good,
come on in the house.
188
00:07:40,166 --> 00:07:41,208
I'll tell you everything.
189
00:07:41,208 --> 00:07:42,291
Um, Mother,
190
00:07:42,291 --> 00:07:44,792
Sally's afraid
she might see a ghost
191
00:07:44,792 --> 00:07:46,208
if she goes inside.
192
00:07:46,208 --> 00:07:48,542
That's ridiculous.
Sally is a seasoned reporter.
193
00:07:48,542 --> 00:07:50,542
She's not gonna be
swayed from doing her job
194
00:07:50,542 --> 00:07:53,500
by some silly superstition.
195
00:07:56,667 --> 00:07:58,083
The last owner
was a corporation
196
00:07:58,083 --> 00:08:01,083
that meant to turn this place
into a bed-and-breakfast,
197
00:08:01,083 --> 00:08:03,125
but then they went bankrupt
198
00:08:03,125 --> 00:08:04,542
before they could finish
the renovations,
199
00:08:04,542 --> 00:08:06,375
so, of course,
they couldn't sell.
200
00:08:06,375 --> 00:08:07,583
Maybe it didn't sell
201
00:08:07,583 --> 00:08:09,291
because it has a reputation
for being a place
202
00:08:09,291 --> 00:08:11,250
where ghosts roam
and dead bodies are found?
203
00:08:11,250 --> 00:08:13,041
Well, that didn't help.
204
00:08:13,041 --> 00:08:15,792
But it didn't stop
Tom Wilkie from wanting it.
205
00:08:15,792 --> 00:08:19,083
I mean, once he realized
that there was a deal to be had,
206
00:08:19,083 --> 00:08:21,375
I mean, he was
going to tear down this house
207
00:08:21,375 --> 00:08:24,834
and build one of those dreadful
cookie-cutter mansions
208
00:08:24,834 --> 00:08:26,500
that he's so famous for.
209
00:08:26,500 --> 00:08:28,333
Uh, excuse me. Ms. Teagarden?
210
00:08:28,333 --> 00:08:30,333
Would you like me
to give you a quote
211
00:08:30,333 --> 00:08:32,417
for the island lighting
and the cabinet repair?
212
00:08:32,417 --> 00:08:34,375
Oh, yeah, that would
be wonderful, Reggie.
213
00:08:34,375 --> 00:08:35,959
- Thank you.
- Okay.
214
00:08:35,959 --> 00:08:38,125
Oh,
Tom Wilkie was furious
215
00:08:38,125 --> 00:08:40,000
that I bought the house
out from under him.
216
00:08:40,000 --> 00:08:41,667
He's actually trying
217
00:08:41,667 --> 00:08:43,875
to strong-arm me
into selling it to him.
218
00:08:43,875 --> 00:08:45,000
Well, you're the last person
219
00:08:45,000 --> 00:08:47,375
who would give in
to strong-arm tactics.
220
00:08:47,375 --> 00:08:49,750
Exactly, but...
221
00:08:49,750 --> 00:08:52,709
tch, there's a lot to be done
to turn this place around.
222
00:08:54,125 --> 00:08:56,166
The first thing
is an estate sale.
223
00:08:56,166 --> 00:08:58,041
There are
a lot of valuable antiques here
224
00:08:58,041 --> 00:08:59,166
that could help finance
225
00:08:59,166 --> 00:09:00,917
the renovations
that need to be done.
226
00:09:00,917 --> 00:09:02,834
That's a fair bit of work.
227
00:09:02,834 --> 00:09:05,083
Oh, well, Phillip said
that he would help me
228
00:09:05,083 --> 00:09:06,583
and catalogue everything.
229
00:09:06,583 --> 00:09:08,667
We're gonna spend
a couple of nights here
230
00:09:08,667 --> 00:09:10,458
just to make sure
that it's accomplished.
231
00:09:10,458 --> 00:09:12,667
Wait.
You're gonna sleep here?
232
00:09:12,667 --> 00:09:14,166
Well, I have to get familiar
with the place.
233
00:09:14,166 --> 00:09:15,333
Plus...
234
00:09:15,333 --> 00:09:17,625
it will help potential buyers realize
235
00:09:17,625 --> 00:09:19,333
that the stories
about this place are just that--
236
00:09:19,333 --> 00:09:21,000
silly stories.
237
00:09:25,458 --> 00:09:27,000
The secret door still works.
238
00:09:28,083 --> 00:09:29,291
I'm going in.
239
00:09:29,291 --> 00:09:30,083
I don't think
you should do that.
240
00:09:48,333 --> 00:09:50,000
Oh...
241
00:09:50,000 --> 00:09:50,875
Oh, this is spooky.
242
00:09:53,208 --> 00:09:54,417
Well...
243
00:09:54,417 --> 00:09:55,542
maybe it can be a wine cellar.
244
00:09:55,542 --> 00:09:58,000
Oh, that's a terrible idea.
245
00:09:58,000 --> 00:10:00,291
No, these closed-off rooms
in these old houses,
246
00:10:00,291 --> 00:10:03,041
they're not built to any kind
of safety standards.
247
00:10:03,041 --> 00:10:04,041
They're death traps.
248
00:10:05,166 --> 00:10:06,166
I mean,
what you really should do
249
00:10:06,166 --> 00:10:07,166
with a room like this
250
00:10:07,166 --> 00:10:08,291
is just wall it in.
251
00:10:08,291 --> 00:10:11,875
Maybe, but it might
increase the value.
252
00:10:11,875 --> 00:10:14,709
Well, I didn't mean
to overstep.
253
00:10:14,709 --> 00:10:17,667
Uh, I have a couple
of questions for you
254
00:10:17,667 --> 00:10:19,333
before I write up my quote.
255
00:10:19,333 --> 00:10:21,417
Okay.
256
00:10:25,291 --> 00:10:27,208
- Just be careful.
- Mm-hmm.
257
00:10:53,792 --> 00:10:55,875
Jack and Arthur ran next door
to call the police.
258
00:10:55,875 --> 00:10:59,500
Now will you please
get out of here, Roe?
259
00:11:14,250 --> 00:11:16,458
Thank you for coming out
and please don't do that again.
260
00:11:16,458 --> 00:11:20,000
One person dying in there
is enough, thank you very much.
261
00:11:23,750 --> 00:11:26,792
I have to say,
after what Reggie said,
262
00:11:26,792 --> 00:11:29,333
I'm thinking I should probably
wall up that room after all.
263
00:11:29,333 --> 00:11:31,959
Oh, well, before you do that,
264
00:11:31,959 --> 00:11:34,417
would you mind if Nick and I
stayed here with you tonight,
265
00:11:34,417 --> 00:11:35,458
just so we can poke around?
266
00:11:35,458 --> 00:11:36,792
Of course!
No, I'd love the company.
267
00:11:41,125 --> 00:11:42,959
No!
268
00:11:42,959 --> 00:11:45,375
No, I am not sleeping here. No!
269
00:11:45,375 --> 00:11:47,417
If-- Okay. I'm leaving.
270
00:11:47,417 --> 00:11:50,125
Aida, I will call you
to schedule an interview.
271
00:11:51,291 --> 00:11:52,250
Goodbye!
272
00:12:06,917 --> 00:12:08,667
The story
on Frank Brunelli's death?
273
00:12:08,667 --> 00:12:11,166
I knew you'd be too curious
to leave it alone.
274
00:12:11,166 --> 00:12:12,875
And I knew my husband
would be exactly on time
275
00:12:12,875 --> 00:12:14,750
to take me to lunch.
276
00:12:14,750 --> 00:12:16,583
I want to check something
before we go.
277
00:12:16,583 --> 00:12:18,458
Well, of course, you do.
278
00:12:18,458 --> 00:12:19,834
This story says
Brunelli was the president
279
00:12:19,834 --> 00:12:20,917
of something called
280
00:12:20,917 --> 00:12:22,959
the "Paranormal
Research Society,"
281
00:12:22,959 --> 00:12:24,542
which is probably long defunct.
282
00:12:26,083 --> 00:12:28,750
Or not. It looks like
they still have a website,
283
00:12:28,750 --> 00:12:30,166
and it looks like
they still meet.
284
00:12:30,166 --> 00:12:33,250
Oh. Here's a list of
the board of directors.
285
00:12:34,875 --> 00:12:36,959
The secretary is...
286
00:12:36,959 --> 00:12:37,875
Lillian Tibbett?
287
00:12:47,166 --> 00:12:49,667
Lillian. We just saw
you're a board member
288
00:12:49,667 --> 00:12:51,917
of the Paranormal
Research Society.
289
00:12:51,917 --> 00:12:54,709
Yes, I've served on the board
for eight years now.
290
00:12:54,709 --> 00:12:55,834
I've never made a secret of it.
291
00:12:55,834 --> 00:12:58,917
W-We're just surprised
that you would be
292
00:12:58,917 --> 00:13:00,750
a part of anything so "woo-woo".
293
00:13:02,041 --> 00:13:05,500
Paranormal research
is anything but "woo-woo".
294
00:13:05,500 --> 00:13:07,458
My grandmother started
295
00:13:07,458 --> 00:13:09,375
the Lawrenceton chapter
of the Society.
296
00:13:09,375 --> 00:13:11,792
We follow very strict
scientific standards.
297
00:13:13,709 --> 00:13:15,083
Sorry.
298
00:13:15,083 --> 00:13:17,000
But I don't think
there's a lot of science
299
00:13:17,000 --> 00:13:19,583
in indulging
in paranormal fantasies.
300
00:13:19,583 --> 00:13:21,250
Oh. I'm surprised at you, Nick.
301
00:13:21,250 --> 00:13:23,125
As a professor of psychology,
302
00:13:23,125 --> 00:13:25,542
you must be familiar with
the work of William James.
303
00:13:25,542 --> 00:13:28,500
I am. Yeah, he's known as
the father of psychology.
304
00:13:28,500 --> 00:13:32,834
Oh. He's also the founder
of the Society.
305
00:13:36,542 --> 00:13:38,375
Here.
306
00:13:38,375 --> 00:13:40,208
"Ghost Hunters: William James
307
00:13:40,208 --> 00:13:43,834
and the Search for Scientific
Proof of Life After Death."
308
00:13:43,834 --> 00:13:45,417
What do you know?
309
00:13:45,417 --> 00:13:47,333
Lillian, have you heard
of a ghost hunter
310
00:13:47,333 --> 00:13:48,792
named Frank Brunelli?
311
00:13:48,792 --> 00:13:52,208
Oh, he was an illustrious
member of our society.
312
00:13:52,208 --> 00:13:53,542
His death was a shame.
313
00:13:53,542 --> 00:13:55,041
I worked with his brother, Anthony,
314
00:13:55,041 --> 00:13:56,375
to procure Frank's papers
315
00:13:56,375 --> 00:13:58,333
and preserve them
for the Society.
316
00:13:58,333 --> 00:13:59,834
His papers?
317
00:13:59,834 --> 00:14:01,834
- Mm.
- I'd love to see them.
318
00:14:01,834 --> 00:14:03,709
And I'd love to talk to Anthony.
319
00:14:03,709 --> 00:14:05,834
What on Earth for?
320
00:14:05,834 --> 00:14:08,375
You know I found
Frank Brunelli's body
321
00:14:08,375 --> 00:14:10,083
when I was in high school.
322
00:14:10,083 --> 00:14:11,667
Oh, what body don't you find?
323
00:14:11,667 --> 00:14:13,458
That still doesn't explain why--
324
00:14:13,458 --> 00:14:16,000
Roe's mother just bought
the house Brunelli died in.
325
00:14:16,000 --> 00:14:17,333
Enshaw House.
326
00:14:17,333 --> 00:14:19,166
Did she indeed?
327
00:14:20,500 --> 00:14:21,792
For some time,
328
00:14:21,792 --> 00:14:23,834
Anthony had enlisted
the Society's help
329
00:14:23,834 --> 00:14:26,125
in trying to go
inside Enshaw House,
330
00:14:26,125 --> 00:14:28,375
but we were continually rebuffed
by the owners.
331
00:14:28,375 --> 00:14:30,208
Oh, well, if you want
to meet us at the house tonight,
332
00:14:30,208 --> 00:14:32,625
I'm sure my mother would be
happy to have you bring him in.
333
00:14:32,625 --> 00:14:34,583
Oh, that would be agreeable.
334
00:14:34,583 --> 00:14:37,917
I'm curious
about the house myself!
335
00:14:37,917 --> 00:14:40,208
I'm going to call Anthony
right now.
336
00:14:42,583 --> 00:14:43,959
Hmm.
337
00:14:43,959 --> 00:14:46,875
Lillian as
a paranormal researcher.
338
00:14:46,875 --> 00:14:48,166
Who would've thunk?
339
00:14:48,166 --> 00:14:52,500
Well, you librarians
are intriguingly complex.
340
00:14:56,917 --> 00:14:58,709
Let's get
some fresh air in here.
341
00:15:00,375 --> 00:15:01,875
Oh.
342
00:15:01,875 --> 00:15:04,625
There is a treasure trove
of antiques in this room alone.
343
00:15:04,625 --> 00:15:08,041
So, let's mark the lamps
for the estate sale,
344
00:15:08,041 --> 00:15:10,875
and the bed, of course,
345
00:15:10,875 --> 00:15:13,500
and, well, this--
this is a gold mine.
346
00:15:15,000 --> 00:15:18,166
But, oh,
what a forbidding portrait.
347
00:15:18,166 --> 00:15:19,917
Is that Ezra Enshaw?
348
00:15:19,917 --> 00:15:22,792
The ghost who supposedly
haunts this place?
349
00:15:22,792 --> 00:15:24,208
Mm, that's Ezra.
350
00:15:24,208 --> 00:15:26,041
But Phillip, please,
351
00:15:26,041 --> 00:15:28,834
tell me you're not believing
in all of this ghost nonsense.
352
00:15:28,834 --> 00:15:30,333
No.
353
00:15:30,333 --> 00:15:33,834
You have to admit, though,
he does look kind of sinister.
354
00:15:35,542 --> 00:15:37,375
The window just slammed shut.
355
00:15:37,375 --> 00:15:39,750
It's just the wind.
356
00:15:40,875 --> 00:15:43,542
If you say so.
357
00:15:44,917 --> 00:15:47,500
I know you and Roe
found Frank Brunelli's body,
358
00:15:47,500 --> 00:15:49,417
but that was, what,
22 years ago?
359
00:15:49,417 --> 00:15:51,083
Why are you asking about it now?
360
00:15:51,083 --> 00:15:52,417
Well, it came up
at Real Murders last night,
361
00:15:52,417 --> 00:15:53,792
and it made me curious.
362
00:15:53,792 --> 00:15:55,667
Oh, it made you curious?
Or Roe?
363
00:15:55,667 --> 00:15:57,583
Anyway, I went through
the files we have
364
00:15:57,583 --> 00:15:59,667
for the week of
Frank Brunelli's death.
365
00:15:59,667 --> 00:16:01,792
We have a record
of a call by a Mona Dilger
366
00:16:01,792 --> 00:16:03,333
reporting the discovery
of the body.
367
00:16:03,333 --> 00:16:04,500
Who's Mona Dilger?
368
00:16:04,500 --> 00:16:05,917
The lady next door
who answered our knock
369
00:16:05,917 --> 00:16:07,500
after we stumbled on the body.
370
00:16:07,500 --> 00:16:08,709
And, I was right--
371
00:16:08,709 --> 00:16:11,417
there was no investigation
into the death.
372
00:16:11,417 --> 00:16:14,041
Medical Examiner ruled it
an accident the next morning.
373
00:16:14,041 --> 00:16:15,583
So, no case file,
374
00:16:15,583 --> 00:16:18,208
as would be expected
for an accident.
375
00:16:18,208 --> 00:16:19,709
The only other things
on record for that week
376
00:16:19,709 --> 00:16:21,333
were a few vandalism calls,
377
00:16:21,333 --> 00:16:23,333
a drunk-and-disorderly,
and a missing-persons report.
378
00:16:23,333 --> 00:16:24,542
So in other words,
a waste of time.
379
00:16:24,542 --> 00:16:26,750
Okay, your bum knee
is making you ornery.
380
00:16:27,917 --> 00:16:29,792
Me? Ornery?
381
00:16:29,792 --> 00:16:31,709
Little bit.
382
00:16:42,917 --> 00:16:44,166
Hello, Lillian.
383
00:16:44,166 --> 00:16:46,375
You must be Anthony Brunelli.
384
00:16:46,375 --> 00:16:47,458
Anthony, this is
385
00:16:47,458 --> 00:16:48,667
Aurora Teagarden Miller,
my co-worker,
386
00:16:48,667 --> 00:16:50,875
and her husband,
Professor Nick Miller.
387
00:16:50,875 --> 00:16:52,083
Glad to meet you.
388
00:16:52,083 --> 00:16:54,208
Yeah, we wish
it was for a happier reason.
389
00:16:54,208 --> 00:16:56,875
Well, I appreciate you
arranging this visit for me.
390
00:16:56,875 --> 00:16:59,750
I've always wanted to see where
my brother breathed his last.
391
00:16:59,750 --> 00:17:01,834
I don't know why, exactly.
392
00:17:01,834 --> 00:17:03,917
A lot of people
are drawn to do that
393
00:17:03,917 --> 00:17:05,792
when a loved one
dies unexpectedly.
394
00:17:05,792 --> 00:17:07,375
It helps bring
a sense of closure.
395
00:17:07,375 --> 00:17:09,792
Well, my closure's
been a long time coming.
396
00:17:09,792 --> 00:17:11,125
Shall we go?
397
00:17:11,125 --> 00:17:13,333
I assume
Aida is expecting us, Aurora?
398
00:17:13,333 --> 00:17:15,041
She is. Yeah.
399
00:17:15,041 --> 00:17:16,792
Oh.
400
00:17:16,792 --> 00:17:18,250
That's Sally.
401
00:17:18,250 --> 00:17:19,959
Did you know
she was coming back?
402
00:17:19,959 --> 00:17:22,583
No. You said this was
the first time you couldn't
403
00:17:22,583 --> 00:17:25,000
talk her into doing something
she didn't want to do.
404
00:17:26,458 --> 00:17:29,125
Sally? Is everything okay?
405
00:17:29,125 --> 00:17:31,375
Not really.
406
00:17:31,375 --> 00:17:33,792
Oh, thank you, Nick.
407
00:17:33,792 --> 00:17:35,792
So...
408
00:17:35,792 --> 00:17:37,667
I made the mistake
of telling my editor
409
00:17:37,667 --> 00:17:39,792
that my friends were
sleeping over at Enshaw House,
410
00:17:39,792 --> 00:17:42,834
and he decided to assign me
a story to write--
411
00:17:42,834 --> 00:17:45,875
"my night in Lawrenceton's
infamous haunted house."
412
00:17:51,083 --> 00:17:52,875
Hey, guys.
Need help carrying anything--
413
00:17:54,375 --> 00:17:55,375
That's my mother!
414
00:17:55,375 --> 00:17:56,291
Oh, my gosh!
415
00:17:57,250 --> 00:17:58,333
What happened?
416
00:17:58,333 --> 00:18:00,792
Are you okay?
417
00:18:00,792 --> 00:18:02,667
I'm absolutely not okay. Look.
418
00:18:04,125 --> 00:18:05,375
Not again.
419
00:18:11,166 --> 00:18:13,375
This was not here the last time
I was in this room--
420
00:18:13,375 --> 00:18:14,959
an hour ago.
421
00:18:14,959 --> 00:18:17,542
A-And Phillip and I have been
in the house this entire time.
422
00:18:17,542 --> 00:18:20,208
- And you didn't hear anything?
- Not a sound!
423
00:18:20,208 --> 00:18:22,375
So, someone broke in
and did this kind of vandalism
424
00:18:22,375 --> 00:18:23,625
while you were in the house?
425
00:18:23,625 --> 00:18:24,917
- Yeah.
- Pretty brazen.
426
00:18:24,917 --> 00:18:26,917
A brazen ghost.
427
00:18:26,917 --> 00:18:29,375
It could be
a supernatural phenomenon.
428
00:18:29,375 --> 00:18:31,583
I'd like to take a sample
of the substance.
429
00:18:31,583 --> 00:18:33,208
Perhaps it's
some kind of ectoplasm.
430
00:18:34,583 --> 00:18:36,875
It's blood. I-I know it.
431
00:18:36,875 --> 00:18:38,333
I'm guessing corn syrup.
432
00:18:38,333 --> 00:18:40,125
Yeah. And food coloring.
433
00:18:40,125 --> 00:18:42,458
That's what it always is--
tricks.
434
00:18:42,458 --> 00:18:44,291
Arthur says he and Lynn'll
435
00:18:44,291 --> 00:18:46,125
stop by on their way home
from the station.
436
00:18:46,125 --> 00:18:47,208
Okay.
437
00:18:48,583 --> 00:18:50,083
It's just
the front door, Sally.
438
00:18:54,583 --> 00:18:56,792
I heard a scream.
Is everything all right?
439
00:18:56,792 --> 00:18:58,959
Oh, yes. Everything's fine.
My mother just had a scare.
440
00:18:58,959 --> 00:19:00,542
Did she see him?
441
00:19:00,542 --> 00:19:02,250
See who?
442
00:19:02,250 --> 00:19:05,375
Oh. Hello.
I'm Aida Teagarden.
443
00:19:05,375 --> 00:19:07,250
I'm so sorry
if I disturbed you.
444
00:19:07,250 --> 00:19:09,750
This is my daughter, Aurora. Hi.
445
00:19:09,750 --> 00:19:10,750
And-and you are...?
446
00:19:10,750 --> 00:19:13,083
Oh, I'm Mona Dilger.
447
00:19:13,083 --> 00:19:15,125
You bought Ezra's house?
448
00:19:15,125 --> 00:19:18,250
Oh, well, yes, but this hasn't
been Ezra Enshaw's house
449
00:19:18,250 --> 00:19:19,333
for some time.
450
00:19:19,333 --> 00:19:20,875
Dilger? I know that name.
451
00:19:20,875 --> 00:19:23,000
You live next door, right?
452
00:19:23,000 --> 00:19:26,125
Your husband was here the night
we found Frank Brunelli.
453
00:19:26,125 --> 00:19:28,458
Yes. He came over to see
if he could help
454
00:19:28,458 --> 00:19:31,291
after those boys came by
to tell us of--
455
00:19:31,291 --> 00:19:34,125
my husband, Lyndon.
456
00:19:34,125 --> 00:19:36,083
Lyndon.
457
00:19:36,083 --> 00:19:38,166
Oh, you poor thing.
You're shaking.
458
00:19:38,166 --> 00:19:41,083
Here, why don't you come in
and sit down for a little while?
459
00:19:41,083 --> 00:19:42,208
Okay.
460
00:19:42,208 --> 00:19:43,625
Okay, no,
we can sit in the parlor.
461
00:19:43,625 --> 00:19:44,792
Hi. Sorry. I'm Tamara.
462
00:19:44,792 --> 00:19:46,458
I just saw my mom
walk through the door?
463
00:19:46,458 --> 00:19:48,583
Oh, yes. I'm Aurora.
Please come in.
464
00:19:49,458 --> 00:19:50,417
Ah!
465
00:19:50,417 --> 00:19:52,166
Oh...
466
00:19:52,166 --> 00:19:54,417
I know, it's awful,
someone broke in,
467
00:19:54,417 --> 00:19:56,333
but we've called the police.
468
00:19:56,333 --> 00:19:57,709
Mom, what are you doing here?
469
00:19:57,709 --> 00:19:59,083
I'm sorry.
I thought that she was in bed.
470
00:19:59,083 --> 00:20:01,750
The neighbors.
Tamara and Mona Dilger.
471
00:20:01,750 --> 00:20:03,750
- Just look!
- Why don't we sit down, okay?
472
00:20:05,333 --> 00:20:06,792
- Right here.
- Come on.
473
00:20:06,792 --> 00:20:08,583
Um, Phillip, would you
get her some water, please?
474
00:20:08,583 --> 00:20:10,625
Sure.
475
00:20:10,625 --> 00:20:12,583
And, Sally, please take
Lillian and her guest
476
00:20:12,583 --> 00:20:13,542
to the parlor.
477
00:20:13,542 --> 00:20:14,542
It's right through there.
478
00:20:14,542 --> 00:20:16,375
Of course.
479
00:20:17,583 --> 00:20:19,458
I'm sorry.
My mother has anxiety issues.
480
00:20:19,458 --> 00:20:20,875
I moved back home
a few months ago to help her.
481
00:20:20,875 --> 00:20:22,834
I'll give her a pill
as soon as I get her back home.
482
00:20:22,834 --> 00:20:24,667
Is your father
able to help her?
483
00:20:24,667 --> 00:20:26,542
My father died
when I was little--
484
00:20:26,542 --> 00:20:28,208
a heart attack.
485
00:20:28,208 --> 00:20:30,000
My mother
hasn't been the same since.
486
00:20:30,000 --> 00:20:31,875
Oh.
487
00:20:31,875 --> 00:20:33,875
That must be Lynn and Arthur.
488
00:20:33,875 --> 00:20:35,667
Everything's gonna be okay.
The police are here now.
489
00:20:37,417 --> 00:20:38,667
I want to go home.
490
00:20:38,667 --> 00:20:41,333
Oh. Uh, okay,
let's go home, Mom.
491
00:20:41,333 --> 00:20:42,583
I'm going out the back way.
492
00:20:42,583 --> 00:20:43,625
Oh, I'll show you out.
493
00:20:43,625 --> 00:20:45,166
I know the way.
494
00:20:45,166 --> 00:20:47,041
I'm so sorry.
495
00:20:47,041 --> 00:20:48,417
That's okay.
496
00:20:53,333 --> 00:20:56,083
That was strange.
497
00:20:56,083 --> 00:20:58,417
It's not as scary as it looks.
498
00:20:58,417 --> 00:21:01,667
We think it's just corn syrup
and food coloring.
499
00:21:01,667 --> 00:21:03,750
The past comes back
to haunt me.
500
00:21:05,041 --> 00:21:06,500
This is exactly
what Jack and I did
501
00:21:06,500 --> 00:21:08,125
back in high school--
painted a "get out"
502
00:21:08,125 --> 00:21:09,375
to try to scare
Sally and Roe.
503
00:21:09,375 --> 00:21:10,542
I knew it!
504
00:21:10,542 --> 00:21:12,083
Oh, come on,
you know how Jack could be.
505
00:21:12,083 --> 00:21:13,583
Yeah, you didn't have to be
a part of it.
506
00:21:13,583 --> 00:21:15,542
Okay. Why don't we leave
the past out of it
507
00:21:15,542 --> 00:21:17,959
and try and figure out
how our culprit today
508
00:21:17,959 --> 00:21:19,125
got in undetected?
509
00:21:19,125 --> 00:21:20,458
Uh, Phillip,
510
00:21:20,458 --> 00:21:21,625
you can show me around,
511
00:21:21,625 --> 00:21:23,166
see if we can figure out
a method of entry.
512
00:21:23,166 --> 00:21:24,333
I'd be glad to.
513
00:21:24,333 --> 00:21:26,166
Aida, if you and Phillip
were in the house
514
00:21:26,166 --> 00:21:28,125
when this happened,
515
00:21:28,125 --> 00:21:30,250
the intruder must have
been familiar with the layout,
516
00:21:30,250 --> 00:21:31,417
knew how to avoid you.
517
00:21:31,417 --> 00:21:33,500
Mona Dilger from next door
was just here.
518
00:21:33,500 --> 00:21:35,291
She knew exactly
how to find the back door.
519
00:21:35,291 --> 00:21:37,250
And what about the contractor
who was here earlier?
520
00:21:37,250 --> 00:21:38,959
He was walking
all over the place.
521
00:21:38,959 --> 00:21:40,166
Reggie Harris.
522
00:21:40,166 --> 00:21:41,875
Is this someone
you've worked with before?
523
00:21:41,875 --> 00:21:43,041
No, he called me
out of the blue.
524
00:21:43,041 --> 00:21:45,041
He said he keeps up
on home sales,
525
00:21:45,041 --> 00:21:47,667
and asked if
I'm planning to renovate.
526
00:21:47,667 --> 00:21:49,542
I can't see the motive
he would have to scare you,
527
00:21:49,542 --> 00:21:51,458
if he wants you to hire him.
528
00:21:51,458 --> 00:21:53,458
Why wouldn't we assume
this is just a bunch of kids
529
00:21:53,458 --> 00:21:55,458
playing a prank,
like Arthur and his friend did?
530
00:21:55,458 --> 00:21:57,000
Because kids don't usually
break into houses
531
00:21:57,000 --> 00:21:58,417
when people are home.
532
00:21:58,417 --> 00:22:00,333
And what kid would know
this same phrase was on the wall
533
00:22:00,333 --> 00:22:03,000
the night
we found Frank Brunelli?
534
00:22:03,000 --> 00:22:05,000
Aida, can you think of anyone
who would have a reason
535
00:22:05,000 --> 00:22:07,417
to want to scare you away
from the house?
536
00:22:07,417 --> 00:22:09,333
The only person I can think of
is Tom Wilkie.
537
00:22:09,333 --> 00:22:10,709
He's a developer.
538
00:22:10,709 --> 00:22:13,041
A developer who stormed
out of here this morning.
539
00:22:13,041 --> 00:22:14,709
He was angry
that I bought the house
540
00:22:14,709 --> 00:22:16,709
and I won't agree
to sell it to him.
541
00:22:16,709 --> 00:22:18,333
Sounds like
motive to scare you.
542
00:22:18,333 --> 00:22:19,583
Well, it's at least
a place to start.
543
00:22:19,583 --> 00:22:20,834
Do you have contact info
for Wilkie?
544
00:22:20,834 --> 00:22:22,583
Yeah, I have his card
in the kitchen,
545
00:22:22,583 --> 00:22:24,959
if you want
to just come with me.
546
00:22:26,417 --> 00:22:28,792
Let's go talk
to Frank Brunelli's brother.
547
00:22:32,250 --> 00:22:35,166
This must be very hard
for you, Mr. Brunelli.
548
00:22:35,166 --> 00:22:37,375
Seeing the words
written on the mirror,
549
00:22:37,375 --> 00:22:39,125
the way they were
when Sally and I
550
00:22:39,125 --> 00:22:40,750
found your brother that night.
551
00:22:40,750 --> 00:22:43,000
You're saying this same things
were on the mirror
552
00:22:43,000 --> 00:22:44,458
the night my brother died?
553
00:22:44,458 --> 00:22:46,709
You didn't know?
554
00:22:46,709 --> 00:22:48,166
There was never
an investigation.
555
00:22:48,166 --> 00:22:50,083
The police said
it was an accident.
556
00:22:51,417 --> 00:22:53,750
Have you ever wondered
whether your brother
557
00:22:53,750 --> 00:22:56,291
was not a victim of an accident
after all?
558
00:22:56,291 --> 00:22:57,625
Well, not until tonight.
559
00:22:57,625 --> 00:22:59,458
Not until just now.
560
00:22:59,458 --> 00:23:01,583
So, he didn't have any enemies,
561
00:23:01,583 --> 00:23:03,166
anyone who might
want to hurt him?
562
00:23:03,166 --> 00:23:04,875
A softie like Frank?
563
00:23:04,875 --> 00:23:06,250
No.
564
00:23:06,250 --> 00:23:07,542
What about ghost hunters?
565
00:23:07,542 --> 00:23:09,834
Anyone who may have seen
themselves in competition
566
00:23:09,834 --> 00:23:10,834
with him?
567
00:23:10,834 --> 00:23:12,208
I take offense
to that question.
568
00:23:12,208 --> 00:23:14,250
Serious ghost hunters
are highly ethical people,
569
00:23:14,250 --> 00:23:16,667
and most are smart enough
to work together.
570
00:23:16,667 --> 00:23:19,166
I'd say most are
beholden to wishful thinking.
571
00:23:19,166 --> 00:23:20,875
Just like my brother.
572
00:23:20,875 --> 00:23:22,750
He inherited from our parents
573
00:23:22,750 --> 00:23:25,166
and started sinking that money
into wild-goose chases,
574
00:23:25,166 --> 00:23:26,750
and what did it get him?
575
00:23:26,750 --> 00:23:29,083
Dead in some secret room
beneath the floor.
576
00:23:29,083 --> 00:23:31,083
Anthony, I had no idea
577
00:23:31,083 --> 00:23:33,625
you had such a low opinion
of paranormal research.
578
00:23:33,625 --> 00:23:35,625
Well, now you know.
579
00:23:35,625 --> 00:23:38,417
You know, being here
isn't gonna give me closure,
580
00:23:38,417 --> 00:23:40,417
it's just gonna
make me feel worse.
581
00:23:41,583 --> 00:23:42,709
Aurora, you have
582
00:23:42,709 --> 00:23:43,583
an extraordinarily
vexing penchant
583
00:23:43,583 --> 00:23:45,500
for causing trouble.
584
00:23:45,500 --> 00:23:46,709
Well--
585
00:23:46,709 --> 00:23:48,250
Okay, that was weird!
586
00:23:48,250 --> 00:23:50,834
Oh, Sally, Lillian's
insulted me plenty of times.
587
00:23:50,834 --> 00:23:52,208
I'm insouciant to it by now.
588
00:23:52,208 --> 00:23:53,458
No, I mean Anthony.
589
00:23:53,458 --> 00:23:55,250
If this is his first time
in the house,
590
00:23:55,250 --> 00:23:58,500
how does he know the secret room
is beneath the floor?
591
00:23:58,500 --> 00:24:01,291
Maybe it was
in the news reports back then?
592
00:24:01,291 --> 00:24:03,834
No. Wasn't
in the story I read.
593
00:24:06,083 --> 00:24:08,083
This gives me the creeps.
594
00:24:10,375 --> 00:24:12,500
This door's unlocked.
595
00:24:19,417 --> 00:24:21,709
There's a car parked over there,
behind that rock.
596
00:24:21,709 --> 00:24:23,583
I'll go see
if there's anyone in it.
597
00:24:23,583 --> 00:24:24,917
Uh, keep an eye on it.
598
00:24:46,792 --> 00:24:49,000
Hey! You! Stop!
599
00:24:49,000 --> 00:24:51,709
I want to talk to you!
600
00:24:59,917 --> 00:25:02,083
You see who it was?
601
00:25:02,083 --> 00:25:04,125
No. I got
his license plate, though.
602
00:25:05,333 --> 00:25:07,250
The last time
we saw this on the mirror,
603
00:25:07,250 --> 00:25:09,458
there was a body
in the secret room.
604
00:25:11,208 --> 00:25:12,458
Roe.
605
00:25:12,458 --> 00:25:13,750
Don't you dare
go back down there.
606
00:25:15,375 --> 00:25:16,709
Aurora, what are you doing?
607
00:25:16,709 --> 00:25:19,250
We decided
it isn't safe to go in there.
608
00:25:19,250 --> 00:25:20,917
I'm just gonna take
a quick look, Mother.
609
00:25:20,917 --> 00:25:24,417
- It's fine.
- Uh, for what purpose?
610
00:25:24,417 --> 00:25:26,125
Because this same thing
was written on the mirror
611
00:25:26,125 --> 00:25:28,291
the night Sally and I found
Frank Brunelli's body.
612
00:25:28,291 --> 00:25:32,417
Yes, and that prank was pulled
by Arthur and his friend.
613
00:25:32,417 --> 00:25:33,792
And, this prank,
like that one,
614
00:25:33,792 --> 00:25:35,792
had nothing to do
with Frank Brunelli's death.
615
00:25:35,792 --> 00:25:37,500
How do we know that?
616
00:25:37,500 --> 00:25:41,375
The police department never
considered foul play back then.
617
00:25:41,375 --> 00:25:42,709
It's always bugged me.
618
00:25:45,000 --> 00:25:46,709
Nick, grab a flashlight.
619
00:25:46,709 --> 00:25:48,417
The one on my phone
isn't gonna be strong enough.
620
00:25:48,417 --> 00:25:50,542
I'll be right behind you.
621
00:25:57,000 --> 00:25:58,208
What was that?
622
00:26:02,041 --> 00:26:03,792
Okay, I don't like this.
623
00:26:03,792 --> 00:26:06,417
Sally, it's just
an old house creaking.
624
00:26:23,417 --> 00:26:24,667
Roe!
625
00:26:32,375 --> 00:26:33,458
I'm here, Roe.
626
00:26:33,458 --> 00:26:34,959
We're trying
to get the door open.
627
00:26:41,250 --> 00:26:42,375
I'm trapped.
628
00:26:57,333 --> 00:26:58,375
The lever's not working.
629
00:26:58,375 --> 00:26:59,625
Yeah, it won't budge.
630
00:26:59,625 --> 00:27:01,417
Maybe if we had a crowbar
or something.
631
00:27:01,417 --> 00:27:02,709
I'm on it.
632
00:27:06,959 --> 00:27:08,250
You okay, Roe?
633
00:27:08,250 --> 00:27:09,917
I'm fine, honey!
634
00:27:44,000 --> 00:27:45,500
Oh, what now?
635
00:27:45,500 --> 00:27:47,667
I really, really
don't like this.
636
00:28:09,125 --> 00:28:11,250
The house inspector
said that the wiring
637
00:28:11,250 --> 00:28:12,792
in this house is very old.
638
00:28:12,792 --> 00:28:13,792
Yeah, or it's a ghost!
639
00:28:13,792 --> 00:28:15,166
And that's ridiculous.
640
00:28:15,166 --> 00:28:16,834
Is it, Lynn?
641
00:28:22,750 --> 00:28:24,875
Found one.
642
00:28:24,875 --> 00:28:27,208
All right,
let's give this a shot.
643
00:28:33,709 --> 00:28:35,375
Oh, thank goodness.
644
00:28:41,375 --> 00:28:42,625
You all right?
645
00:28:42,625 --> 00:28:45,250
Yeah, I am now.
Thanks for getting me out.
646
00:28:45,250 --> 00:28:46,834
Uh, we can't
take credit for that.
647
00:28:46,834 --> 00:28:48,625
Yeah, the door opened
by itself, Roe.
648
00:28:50,375 --> 00:28:52,750
I found this
wedged in beside the steps,
649
00:28:52,750 --> 00:28:55,834
near where Frank Brunelli's
body was lying that night.
650
00:28:55,834 --> 00:28:57,959
Maybe it has something
to do with his death.
651
00:28:57,959 --> 00:28:59,709
Oh, for goodness sake, Aurora,
I hope not.
652
00:28:59,709 --> 00:29:01,625
And I sincerely doubt it.
653
00:29:01,625 --> 00:29:03,458
Looks like a...
a bunch of doodles.
654
00:29:03,458 --> 00:29:05,625
Yeah, or a message
from the dead.
655
00:29:05,625 --> 00:29:07,792
Well, I, for one,
see nothing meaningful there.
656
00:29:07,792 --> 00:29:10,208
Not exactly a smoking gun,
is it?
657
00:29:10,208 --> 00:29:14,000
Look, Frank Brunelli's death
was an accident.
658
00:29:14,000 --> 00:29:16,625
Why don't we focus on
an actual mystery--
659
00:29:16,625 --> 00:29:18,792
who broke into this house
and wrote that message?
660
00:29:18,792 --> 00:29:20,125
We're gonna run the plates
661
00:29:20,125 --> 00:29:21,875
of the car
that Phillip saw outside,
662
00:29:21,875 --> 00:29:23,333
and we'll let you know
what we come up with.
663
00:29:23,333 --> 00:29:25,709
Arthur?
664
00:29:25,709 --> 00:29:28,125
Hey, double-check to make sure
all the doors and windows
665
00:29:28,125 --> 00:29:29,375
are locked tight
before you go to sleep.
666
00:29:29,375 --> 00:29:31,792
You got it.
667
00:29:31,792 --> 00:29:34,542
Well... I'm going to bed.
668
00:29:34,542 --> 00:29:37,000
I think this was
enough excitement for one day.
669
00:29:37,000 --> 00:29:38,667
- Goodnight.
- Goodnight.
670
00:29:38,667 --> 00:29:41,041
Okay,
isn't anybody else curious
671
00:29:41,041 --> 00:29:44,834
about the rapping noises
and the lights flickering?
672
00:29:44,834 --> 00:29:47,458
I mean, come on,
Lillian investigates this stuff.
673
00:29:47,458 --> 00:29:48,583
Why don't we just ask her
674
00:29:48,583 --> 00:29:49,709
to come in
and check out the house out?
675
00:29:49,709 --> 00:29:51,208
I'm sure
there's a logical explanation
676
00:29:51,208 --> 00:29:52,333
for everything we saw.
677
00:29:52,333 --> 00:29:53,917
And heard, remember.
678
00:29:53,917 --> 00:29:55,458
Yeah, I'm with Nick.
679
00:29:55,458 --> 00:29:58,208
Besides, Lillian wouldn't be
in a hurry to help me out again.
680
00:29:58,208 --> 00:30:00,041
And my mother would never
go for it, anyway.
681
00:30:00,041 --> 00:30:02,709
Well, I wish Aida
would let her investigate.
682
00:30:02,709 --> 00:30:05,458
So many strange things
going on here, Roe.
683
00:30:05,458 --> 00:30:06,834
I'm not gonna sleep upstairs,
684
00:30:06,834 --> 00:30:08,500
alone, by myself,
685
00:30:08,500 --> 00:30:10,166
in one of those rooms.
686
00:30:10,166 --> 00:30:12,041
If I lose my job because
I don't do the assignment,
687
00:30:12,041 --> 00:30:13,417
well, I lose my job.
688
00:30:13,417 --> 00:30:15,875
Sally, we are not gonna
let you lose your job.
689
00:30:15,875 --> 00:30:17,125
You can sleep with me
in my room,
690
00:30:17,125 --> 00:30:19,208
if that'll help.
691
00:30:31,083 --> 00:30:32,792
Oh, here, let me help you
with that.
692
00:30:32,792 --> 00:30:34,333
Oh, thank you.
693
00:30:34,333 --> 00:30:36,667
I don't want to sleep
under Ezra's ominous gaze.
694
00:30:36,667 --> 00:30:38,375
Oh, I don't blame you, Mother.
695
00:30:38,375 --> 00:30:40,792
He's a bit grim, isn't he?
696
00:30:40,792 --> 00:30:42,500
Yeah, so, I don't know
if I'm actually
697
00:30:42,500 --> 00:30:45,083
gonna be able to sleep
with that out here,
698
00:30:45,083 --> 00:30:46,750
because Ezra
looks very lifelike,
699
00:30:46,750 --> 00:30:48,542
and I feel like he's gonna
reach out and grab me.
700
00:30:50,291 --> 00:30:54,375
Okay, does that help
make you feel any better, Sally?
701
00:30:54,375 --> 00:30:56,375
Yeah, absolutely.
Thank you, Nick.
702
00:30:56,375 --> 00:30:57,917
It totally does.
703
00:30:57,917 --> 00:30:59,542
I'll see you in the morning.
704
00:30:59,542 --> 00:31:02,000
- Goodnight, Sally.
- Goodnight.
705
00:31:02,000 --> 00:31:03,875
It's funny
how the psychology of things
706
00:31:03,875 --> 00:31:06,417
turns everything
into the boogeyman.
707
00:31:08,333 --> 00:31:09,750
Didn't mean to scare you.
708
00:31:09,750 --> 00:31:11,625
I've been going around
checking the locks.
709
00:31:11,625 --> 00:31:13,458
Oh. Ha!
710
00:31:13,458 --> 00:31:14,875
I'm going to miss you tonight.
711
00:31:14,875 --> 00:31:16,750
Mm.
712
00:31:16,750 --> 00:31:18,458
Sweet dreams, love.
713
00:31:18,458 --> 00:31:21,125
I'm gonna go with Phillip
and follow Arthur's advice,
714
00:31:21,125 --> 00:31:22,500
to make sure
everything's locked up tight.
715
00:31:22,500 --> 00:31:24,375
We'll check your room
next, Aida.
716
00:31:24,375 --> 00:31:26,417
Oh. Thank you. Okay.
717
00:31:26,417 --> 00:31:28,208
- Goodnight, darling.
- Goodnight, Mother.
718
00:31:28,208 --> 00:31:29,500
Goodnight, Phillip.
719
00:31:29,500 --> 00:31:30,875
'Night.
720
00:31:50,083 --> 00:31:53,291
I think Mona Dilger
has issues other than anxiety.
721
00:31:56,375 --> 00:31:58,542
Oh. That poor woman.
722
00:31:58,542 --> 00:32:01,291
Yeah, I'd say
early-onset dementia.
723
00:32:01,291 --> 00:32:03,875
Man. That's rough.
724
00:32:11,792 --> 00:32:13,417
What are these squiggles?
725
00:32:15,000 --> 00:32:16,792
Are they symbols?
726
00:32:16,792 --> 00:32:18,875
I don't think you should've
brought that in here.
727
00:32:18,875 --> 00:32:20,959
What if it's some kind
of symbolic ghost language
728
00:32:20,959 --> 00:32:22,792
that calls ghosts to us?
729
00:32:24,041 --> 00:32:25,917
I hope you're writing
your paranoid thoughts
730
00:32:25,917 --> 00:32:28,458
in your story.
731
00:32:28,458 --> 00:32:30,125
You know what
I am writing about?
732
00:32:30,125 --> 00:32:32,792
The scoffing friend.
733
00:32:32,792 --> 00:32:35,125
Because we know she's the first
to get her comeuppance
734
00:32:35,125 --> 00:32:37,333
from the ghost
in every ghost movie ever.
735
00:32:38,792 --> 00:32:40,417
You mean that--
that ghost?
736
00:32:40,417 --> 00:32:42,125
You see it?
737
00:32:42,125 --> 00:32:43,375
Where is it?
738
00:32:43,375 --> 00:32:46,125
Sally! I'm teasing.
739
00:32:46,125 --> 00:32:49,083
Oh! That is really mean, Roe.
740
00:32:54,417 --> 00:32:57,083
Too easy.
741
00:32:57,083 --> 00:32:59,208
Ah, the creepy vibe
in this house
742
00:32:59,208 --> 00:33:01,542
is definitely getting to me.
743
00:33:01,542 --> 00:33:03,583
It's a self-perpetuating thing.
744
00:33:03,583 --> 00:33:04,834
You get a scare,
745
00:33:04,834 --> 00:33:06,750
it releases certain chemicals
in your brain,
746
00:33:06,750 --> 00:33:09,417
which makes you more susceptible
to the next scare.
747
00:33:12,333 --> 00:33:13,709
Did you turn
this painting around?
748
00:33:13,709 --> 00:33:16,291
No. Why?
749
00:33:18,291 --> 00:33:19,875
Doesn't matter.
750
00:33:19,875 --> 00:33:21,208
Try to get some sleep.
751
00:33:21,208 --> 00:33:25,500
Something tells me
that's not gonna be easy.
752
00:34:37,417 --> 00:34:39,709
Roe? What is it?
753
00:34:39,709 --> 00:34:42,333
The music woke me up.
754
00:34:42,333 --> 00:34:43,875
What music?
755
00:34:43,875 --> 00:34:45,458
The music that's playing.
756
00:34:45,458 --> 00:34:47,542
I don't hear any music.
757
00:34:47,542 --> 00:34:49,834
You'd better
get your ears checked.
758
00:34:51,750 --> 00:34:53,291
Where are you going?
759
00:34:53,291 --> 00:34:55,625
I want to find out
where the music's coming from.
760
00:34:55,625 --> 00:34:57,834
What--
What music?
761
00:35:07,417 --> 00:35:10,750
Oh, please tell me
you hear that music, too.
762
00:35:10,750 --> 00:35:12,667
Yeah.
Yeah, that's what woke me up.
763
00:35:12,667 --> 00:35:14,166
It's coming from downstairs.
764
00:35:14,166 --> 00:35:15,500
What is coming from downstairs?
765
00:35:15,500 --> 00:35:16,750
The music.
766
00:35:16,750 --> 00:35:17,875
Okay,
I don't hear any music.
767
00:35:17,875 --> 00:35:20,041
You guys are seriously
freaking me out.
768
00:35:20,041 --> 00:35:21,208
Oh, sorry.
769
00:35:21,208 --> 00:35:22,583
Wait. Honey, honey...
770
00:35:22,583 --> 00:35:24,709
did you turn that painting
back around?
771
00:35:24,709 --> 00:35:26,917
No. In fact,
772
00:35:26,917 --> 00:35:29,166
I had to turn it
to face the wall a second time.
773
00:35:30,125 --> 00:35:31,542
Okay. I heard that!
774
00:35:32,917 --> 00:35:34,250
Wait, are you telling me
775
00:35:34,250 --> 00:35:37,083
that that painting keeps
turning itself around?
776
00:36:00,709 --> 00:36:01,792
Nick!
777
00:36:08,625 --> 00:36:11,625
I'm fine. There's no need
to go to the hospital.
778
00:36:11,625 --> 00:36:13,041
No, you need to get
this checked out, Nick.
779
00:36:13,041 --> 00:36:14,333
This could be a concussion.
780
00:36:14,333 --> 00:36:15,834
Yes. Listen to Mother, honey.
781
00:36:15,834 --> 00:36:17,834
I'm going with you.
782
00:36:17,834 --> 00:36:21,041
Can at least finish giving
my statement to Arthur first?
783
00:36:21,041 --> 00:36:22,250
So, you didn't see anyone,
784
00:36:22,250 --> 00:36:23,792
but you felt someone
push you from behind?
785
00:36:23,792 --> 00:36:27,291
Right. I stumbled down,
I nearly caught myself,
786
00:36:27,291 --> 00:36:29,875
but then I fell down
the last few steps.
787
00:36:29,875 --> 00:36:32,083
It rang my bell pretty good.
788
00:36:32,083 --> 00:36:34,291
But I'm okay. Really.
789
00:36:34,291 --> 00:36:36,625
Seeing you
lying there so still...
790
00:36:37,959 --> 00:36:39,959
I'm sorry that you had
to go through that,
791
00:36:39,959 --> 00:36:42,041
but I'm fine--
it's just a few bruises.
792
00:36:42,041 --> 00:36:44,125
So what were you and Roe
and Sally
793
00:36:44,125 --> 00:36:45,875
doing in the hall
in the middle of the night?
794
00:36:45,875 --> 00:36:47,166
- We--
- We heard music.
795
00:36:47,166 --> 00:36:48,417
It woke us up.
796
00:36:48,417 --> 00:36:50,375
I didn't hear any music.
797
00:36:50,375 --> 00:36:52,125
Neither did I,
nor did Phillip.
798
00:36:52,125 --> 00:36:53,417
Well, Nick and I heard it,
799
00:36:53,417 --> 00:36:54,875
and we were headed down
the stairs
800
00:36:54,875 --> 00:36:56,667
to find out
where it was coming from,
801
00:36:56,667 --> 00:37:00,166
and then we got distracted
by the painting of Ezra--
802
00:37:00,166 --> 00:37:02,166
The painting which keeps
turning itself around?
803
00:37:02,166 --> 00:37:04,625
I was at the top of the stairs,
804
00:37:04,625 --> 00:37:06,375
and then I heard a noise
behind me,
805
00:37:06,375 --> 00:37:08,333
but before I could turn around,
someone shoved me.
806
00:37:08,333 --> 00:37:09,917
Or something.
807
00:37:09,917 --> 00:37:12,792
It was Ezra's ghost,
I'm telling you!
808
00:37:12,792 --> 00:37:15,208
It felt like
human hands to me, Arthur.
809
00:37:15,208 --> 00:37:16,709
I'm sure that someone
broke into the house again,
810
00:37:16,709 --> 00:37:19,041
and was almost caught by Nick.
811
00:37:19,041 --> 00:37:20,500
Well, did you see anyone
at the top of the stairs?
812
00:37:20,500 --> 00:37:24,542
No, it was dark,
and my attention was on Nick,
813
00:37:24,542 --> 00:37:26,667
but that doesn't mean
someone wasn't hiding there.
814
00:37:26,667 --> 00:37:28,959
The question is who,
and why?
815
00:37:28,959 --> 00:37:30,583
We ran the plate
on the car Phillip and I saw
816
00:37:30,583 --> 00:37:32,375
outside the house
earlier tonight.
817
00:37:32,375 --> 00:37:34,166
It's registered to Tom Wilkie,
818
00:37:34,166 --> 00:37:35,875
so, the obvious answer is,
819
00:37:35,875 --> 00:37:37,250
it was him,
and he wants to scare Aida
820
00:37:37,250 --> 00:37:38,667
into selling the house to him.
821
00:37:38,667 --> 00:37:40,917
Yeah, it makes sense,
822
00:37:40,917 --> 00:37:42,750
but I just can't help but wonder
823
00:37:42,750 --> 00:37:44,959
if this has something to do
with Frank Brunelli's death.
824
00:37:44,959 --> 00:37:47,250
Roe, Lynn wants us to focus
on the crime in front of us--
825
00:37:47,250 --> 00:37:49,500
criminal trespass
and the assault on Nick.
826
00:37:49,500 --> 00:37:51,417
We're interviewing
Wilkie tomorrow.
827
00:37:51,417 --> 00:37:53,000
I'm glad you're all right.
828
00:37:53,000 --> 00:37:55,375
Thanks.
829
00:37:57,250 --> 00:37:58,750
Oh, it's you.
830
00:37:58,750 --> 00:38:01,583
And good morning to you,
too, Lillian.
831
00:38:01,583 --> 00:38:03,417
You're late.
832
00:38:03,417 --> 00:38:05,750
Oh, I had an eventful evening.
833
00:38:05,750 --> 00:38:08,500
So, I remember,
much to my chagrin.
834
00:38:08,500 --> 00:38:10,583
Oh, and that was
only the beginning.
835
00:38:10,583 --> 00:38:12,000
- We--
- Aurora.
836
00:38:12,000 --> 00:38:13,500
Can we please just make it
through the day
837
00:38:13,500 --> 00:38:15,458
without you burdening me
with the banalities
838
00:38:15,458 --> 00:38:16,959
of your distasteful life?
839
00:38:16,959 --> 00:38:18,917
Okay. Just tell me.
840
00:38:18,917 --> 00:38:20,625
How can I look at
Frank Brunelli's papers?
841
00:38:20,625 --> 00:38:22,125
Do I need to make an appointment
842
00:38:22,125 --> 00:38:24,542
with the Paranormal
Research Society?
843
00:38:24,542 --> 00:38:26,667
Brunelli's papers
are only available
844
00:38:26,667 --> 00:38:28,583
to members of the Society.
845
00:38:28,583 --> 00:38:30,875
Okay, then how do I
become a member?
846
00:38:30,875 --> 00:38:33,542
You pay the membership fee.
847
00:38:33,542 --> 00:38:36,125
Well, couldn't you just
loan me the materials?
848
00:38:36,125 --> 00:38:38,125
As a friend?
849
00:38:41,875 --> 00:38:44,834
I'd be happy to pay
the membership fee, Lillian.
850
00:38:44,834 --> 00:38:46,542
I should think so.
851
00:38:46,542 --> 00:38:48,250
And please,
852
00:38:48,250 --> 00:38:50,458
leave poor Anthony Brunelli alone.
853
00:38:53,208 --> 00:38:55,917
So no signs
of forced entry.
854
00:38:55,917 --> 00:38:58,125
Every door and window locked.
855
00:38:58,125 --> 00:39:01,375
I can't figure out
how someone keeps getting in.
856
00:39:01,375 --> 00:39:02,500
You know what?
857
00:39:02,500 --> 00:39:05,250
Maybe we're overlooking
the obvious.
858
00:39:06,458 --> 00:39:08,291
Maybe this someone had a key.
859
00:39:08,291 --> 00:39:10,458
My brother showed me this
last year.
860
00:39:16,834 --> 00:39:18,041
This is our way in.
861
00:39:19,166 --> 00:39:20,458
Ow.
862
00:39:32,208 --> 00:39:33,500
Key's still there.
863
00:39:34,667 --> 00:39:35,917
Now we have the "how".
864
00:39:35,917 --> 00:39:37,834
We just need the "who"
and the "why".
865
00:39:39,333 --> 00:39:40,750
Ow.
866
00:39:40,750 --> 00:39:42,000
Yeah, I was
at Enshaw House last night.
867
00:39:42,000 --> 00:39:43,041
I don't deny it.
868
00:39:43,041 --> 00:39:44,125
You were seen
869
00:39:44,125 --> 00:39:45,166
running around
the back of the house.
870
00:39:45,166 --> 00:39:46,792
Why?
871
00:39:46,792 --> 00:39:49,375
I'd been to the house
earlier that day
872
00:39:49,375 --> 00:39:50,750
to talk to Aida Teagarden.
873
00:39:50,750 --> 00:39:52,208
I was frustrated
874
00:39:52,208 --> 00:39:54,834
that she wouldn't even consider
my offer to buy the house
875
00:39:54,834 --> 00:39:56,166
and I lost my cool.
876
00:39:56,166 --> 00:39:59,166
Mm. Well, that seems to be
a regular thing for you,
877
00:39:59,166 --> 00:40:00,208
isn't it?
878
00:40:00,208 --> 00:40:01,333
Losing your cool?
879
00:40:01,333 --> 00:40:03,458
We know you have a record.
880
00:40:03,458 --> 00:40:05,417
Several arrests for battery.
881
00:40:05,417 --> 00:40:07,750
Okay, look.
I was a hothead in college.
882
00:40:07,750 --> 00:40:09,500
I got into
a couple of bar fights.
883
00:40:09,500 --> 00:40:11,000
But that was
a long time ago.
884
00:40:11,000 --> 00:40:13,333
I don't conduct myself
like that anymore.
885
00:40:13,333 --> 00:40:14,917
I felt bad about
my outburst with Aida.
886
00:40:14,917 --> 00:40:16,750
I was driving back
to apologize to her.
887
00:40:16,750 --> 00:40:19,125
So, why park on
the side of the house?
888
00:40:19,125 --> 00:40:20,875
Why not out front?
889
00:40:20,875 --> 00:40:23,291
Because when I got there, I...
890
00:40:23,291 --> 00:40:24,750
Okay, I don't even know
how to put this.
891
00:40:24,750 --> 00:40:27,250
But there was a smoke--
892
00:40:27,250 --> 00:40:29,250
like, wisps of smoke or a fog,
893
00:40:29,250 --> 00:40:30,750
and it was
circling around the house,
894
00:40:30,750 --> 00:40:32,750
so I drove around
to try to get a better look--
895
00:40:32,750 --> 00:40:35,667
Okay, if you start
talking about ghosts right now,
896
00:40:35,667 --> 00:40:37,500
you are digging
a deeper hole for yourself.
897
00:40:37,500 --> 00:40:38,917
You're basically proving to me
898
00:40:38,917 --> 00:40:40,208
that you're the one
entering the house
899
00:40:40,208 --> 00:40:43,083
trying to scare Aida Teagarden
into selling.
900
00:40:43,083 --> 00:40:44,166
And you're also the one
901
00:40:44,166 --> 00:40:45,875
who pushed Nick Miller
down the stairs.
902
00:40:45,875 --> 00:40:48,333
I did not go back
into that house last night.
903
00:40:48,333 --> 00:40:50,709
In fact, after what I saw,
I'm rescinding my offer.
904
00:40:50,709 --> 00:40:51,917
I want anything
to do with that place.
905
00:40:51,917 --> 00:40:54,125
And what did you see?
906
00:40:56,709 --> 00:41:00,709
There was like a bouncing light
in the trees,
907
00:41:00,709 --> 00:41:03,166
so I moved in
to get a better look,
908
00:41:03,166 --> 00:41:04,208
and then the smoke was back,
909
00:41:04,208 --> 00:41:05,959
and it was right
in front of my face.
910
00:41:07,166 --> 00:41:08,208
It was like
911
00:41:08,208 --> 00:41:10,000
it was leading me
toward something.
912
00:41:10,000 --> 00:41:11,500
Oh, come on!
913
00:41:11,500 --> 00:41:12,792
I know how it sounds!
914
00:41:12,792 --> 00:41:14,458
Then you know it's ridiculous.
915
00:41:20,250 --> 00:41:21,375
Let me get that.
916
00:41:21,375 --> 00:41:22,750
Oh!
917
00:41:22,750 --> 00:41:23,875
Reggie?
918
00:41:23,875 --> 00:41:25,291
What are you doing here?
919
00:41:25,291 --> 00:41:26,875
Let me take that for you.
920
00:41:26,875 --> 00:41:28,458
Uh, I was hoping
to hear back from you
921
00:41:28,458 --> 00:41:29,542
this morning
about my quote.
922
00:41:29,542 --> 00:41:31,083
- Oh--
- I've got my crew
923
00:41:31,083 --> 00:41:32,291
and they're all ready
to get started.
924
00:41:32,291 --> 00:41:33,500
Oh, I'm sorry.
925
00:41:33,500 --> 00:41:35,458
I haven't made a decision
about that yet.
926
00:41:35,458 --> 00:41:36,959
But I must say,
927
00:41:36,959 --> 00:41:39,542
you were right about
that room being dangerous.
928
00:41:39,542 --> 00:41:41,375
My daughter got trapped in there
last night.
929
00:41:41,375 --> 00:41:42,625
What? She went in the room?
930
00:41:42,625 --> 00:41:44,333
- Mm.
- Why?
931
00:41:44,333 --> 00:41:47,208
Oh. Because she has
an insatiable curiosity,
932
00:41:47,208 --> 00:41:50,208
which inevitably puts her
in precarious situations.
933
00:41:50,208 --> 00:41:51,959
But...
934
00:41:51,959 --> 00:41:53,291
all she got from it
935
00:41:53,291 --> 00:41:55,709
was an old piece of paper
she found.
936
00:41:55,709 --> 00:41:57,083
What paper?
937
00:41:57,083 --> 00:41:58,250
Oh, nothing of significance.
938
00:41:58,250 --> 00:41:59,834
But I am gonna have
that room sealed off.
939
00:41:59,834 --> 00:42:02,709
Well, uh, you know,
I can do that for you.
940
00:42:02,709 --> 00:42:04,417
I mean, I can even
throw it in for free,
941
00:42:04,417 --> 00:42:05,458
if you just give me the job.
942
00:42:05,458 --> 00:42:06,542
It's very kind of you,
943
00:42:06,542 --> 00:42:07,792
but I do have
other contractors--
944
00:42:07,792 --> 00:42:10,625
I guarantee you,
I can get the job done faster,
945
00:42:10,625 --> 00:42:11,750
and for less money,
946
00:42:11,750 --> 00:42:13,208
I just need an answer
right now.
947
00:42:13,208 --> 00:42:15,166
Look. Don't waste your time
talking to other people--
948
00:42:15,166 --> 00:42:16,166
No, you can stop right there.
949
00:42:17,250 --> 00:42:19,917
I do not tolerate
high-pressure tactics,
950
00:42:19,917 --> 00:42:21,375
so I will give you
an answer now.
951
00:42:21,375 --> 00:42:23,417
You're not my contractor.
952
00:42:23,417 --> 00:42:25,750
Look. You are making
a huge mistake.
953
00:42:25,750 --> 00:42:27,583
Not as big
as the mistake you're making.
954
00:42:27,583 --> 00:42:28,750
Let go of my arm.
955
00:42:28,750 --> 00:42:30,166
Hey!
956
00:42:30,166 --> 00:42:32,375
You need to remove yourself
from this property.
957
00:42:32,375 --> 00:42:33,375
Now.
958
00:42:41,792 --> 00:42:43,208
Who was that guy?
959
00:42:43,208 --> 00:42:45,083
Reggie Harris.
960
00:42:45,083 --> 00:42:47,834
The contractor that's been
bidding on the renovations.
961
00:42:47,834 --> 00:42:49,667
Pretty intense
for someone trying to get a job.
962
00:42:49,667 --> 00:42:51,250
I'll say.
963
00:42:51,250 --> 00:42:52,500
Are you all right?
964
00:42:52,500 --> 00:42:54,458
No.
965
00:42:54,458 --> 00:42:57,041
What I am is deeply regretting
buying this house.
966
00:43:00,917 --> 00:43:02,208
All right, Mr. Wilkie,
967
00:43:02,208 --> 00:43:03,333
you said you could show us
968
00:43:03,333 --> 00:43:05,375
exactly where
this so-called "fog" was.
969
00:43:05,375 --> 00:43:06,667
Well, okay, first--
970
00:43:06,667 --> 00:43:08,417
first, it was the--
the b-bouncing light,
971
00:43:08,417 --> 00:43:09,834
so that was over here,
972
00:43:09,834 --> 00:43:13,166
and then the fog
drifted in front of my face.
973
00:43:13,166 --> 00:43:15,250
So then it started drifting...
974
00:43:15,250 --> 00:43:16,583
over here.
975
00:43:18,875 --> 00:43:20,959
Oh... Phillip?
976
00:43:20,959 --> 00:43:22,750
Could you please tell
your cousin to go back inside?
977
00:43:22,750 --> 00:43:24,667
I'm trying to conduct
an investigation.
978
00:43:28,291 --> 00:43:30,083
Phillip, what's going on?
979
00:43:30,083 --> 00:43:31,959
Yeah, we came by
to pick up our stuff,
980
00:43:31,959 --> 00:43:33,208
and saw you guys down here.
981
00:43:33,208 --> 00:43:34,709
What's going on?
982
00:43:34,709 --> 00:43:36,333
You probably know
what I'm going to say.
983
00:43:36,333 --> 00:43:38,208
She wants us
to keep our distance
984
00:43:38,208 --> 00:43:40,125
and stay out of the way?
985
00:43:40,125 --> 00:43:41,875
But why'd she drag
Tom Wilkie out here?
986
00:43:41,875 --> 00:43:42,834
What's he telling her?
987
00:43:42,834 --> 00:43:44,125
Something about
988
00:43:44,125 --> 00:43:45,417
seeing a bouncing light
out here last night.
989
00:43:45,417 --> 00:43:47,291
He saw the ghost outside?
990
00:43:47,291 --> 00:43:50,000
If he saw a light,
I'm sure it was a flashlight.
991
00:43:50,000 --> 00:43:52,083
Wait. A bouncing light?
Sally!
992
00:43:52,083 --> 00:43:54,333
That must've be what we saw
the night we came here
993
00:43:54,333 --> 00:43:55,417
to pay up on our bet--
994
00:43:55,417 --> 00:43:56,542
a flashlight.
995
00:43:56,542 --> 00:43:58,000
I don't know what
you're talking about.
996
00:43:58,000 --> 00:43:59,625
When we first got here--
remember?
997
00:43:59,625 --> 00:44:02,125
We were walking up to the house,
and-and we saw that--
998
00:44:02,125 --> 00:44:04,125
That weird fog--
I remember that much.
999
00:44:04,125 --> 00:44:07,458
Right!
A-And I was following the fog.
1000
00:44:14,375 --> 00:44:16,709
And that led
over to the bridge,
1001
00:44:16,709 --> 00:44:18,083
and I saw the light.
1002
00:44:22,083 --> 00:44:24,208
And I remember exactly
where I was standing--
1003
00:44:24,208 --> 00:44:26,208
I was right there,
at the corner of the house.
1004
00:44:26,208 --> 00:44:27,917
So...
1005
00:44:27,917 --> 00:44:30,125
if I was standing there,
then the light would've...
1006
00:44:34,333 --> 00:44:36,291
Right there, by the shed.
1007
00:44:36,291 --> 00:44:37,709
Oh, boy.
1008
00:44:45,041 --> 00:44:46,458
Oh!
1009
00:44:46,458 --> 00:44:47,875
You okay?
1010
00:44:47,875 --> 00:44:49,583
Yeah, I'm fine, it was just
leaning against the door.
1011
00:44:49,583 --> 00:44:51,709
Why would you
open a ghost shed?
1012
00:44:51,709 --> 00:44:52,750
That's terrifying in there!
1013
00:44:55,500 --> 00:44:57,125
Wait. Do you see that?
1014
00:44:57,125 --> 00:44:58,917
- No.
- I do.
1015
00:44:58,917 --> 00:45:00,792
At the bottom of the shed
under the rain barrel.
1016
00:45:00,792 --> 00:45:02,625
- Help me move this.
- What is she doing?
1017
00:45:02,625 --> 00:45:04,667
Trying to make sense
of her memory.
1018
00:45:10,208 --> 00:45:12,125
Okay, wait, m-maybe
the bouncing lights
1019
00:45:12,125 --> 00:45:13,917
were coming from over here.
1020
00:45:15,375 --> 00:45:18,375
What on Earth are they doing?
1021
00:45:18,375 --> 00:45:19,834
That's where it is!
1022
00:45:19,834 --> 00:45:21,750
That's where the smoke was
moving towards, right there.
1023
00:45:21,750 --> 00:45:23,375
Okay. I'll go check it out.
1024
00:45:27,208 --> 00:45:29,041
Oh, do you see that?
1025
00:45:31,125 --> 00:45:32,959
All right,
what are you guys doing?
1026
00:45:34,917 --> 00:45:37,041
Oh! That's a human hand.
1027
00:45:38,917 --> 00:45:40,375
You just found another body.
1028
00:45:49,000 --> 00:45:50,208
Okay, so, I know
1029
00:45:50,208 --> 00:45:51,542
you haven't identified
the body yet, but--
1030
00:45:51,542 --> 00:45:53,458
Sally, I know you have
a story to write,
1031
00:45:53,458 --> 00:45:54,709
but we don't have
enough information yet
1032
00:45:54,709 --> 00:45:56,166
for me to comment.
1033
00:45:56,166 --> 00:45:58,041
Okay, but could you just
tell me if ya think this death
1034
00:45:58,041 --> 00:46:00,041
could be related
to the death of Frank Brunelli--
1035
00:46:00,041 --> 00:46:02,041
Did Roe tell you
to ask me that question?
1036
00:46:02,041 --> 00:46:03,709
Well, no, but I think
my editor's gonna ask.
1037
00:46:03,709 --> 00:46:05,291
Okay, well, you can
tell your editor
1038
00:46:05,291 --> 00:46:07,458
that we have no idea how long
that body's been under the shed.
1039
00:46:07,458 --> 00:46:09,417
It could've been two years
or 200.
1040
00:46:09,417 --> 00:46:10,917
But the whole reason
I was looking there
1041
00:46:10,917 --> 00:46:12,417
is because I saw someone
with a flashlight
1042
00:46:12,417 --> 00:46:13,542
in that spot
1043
00:46:13,542 --> 00:46:15,333
on the same night
we found Brunelli.
1044
00:46:15,333 --> 00:46:17,041
That can't be a coincidence.
1045
00:46:17,041 --> 00:46:18,834
Correlation
is not causation.
1046
00:46:18,834 --> 00:46:20,667
Chief?
1047
00:46:20,667 --> 00:46:23,125
The Forensics team
found a wallet
1048
00:46:23,125 --> 00:46:25,041
next to the remains--
we've got a driver's license.
1049
00:46:25,041 --> 00:46:26,834
Someone by the name
of "Jeffrey Wear".
1050
00:46:26,834 --> 00:46:28,208
Uh, Sergeant Heard,
we'd appreciate it
1051
00:46:28,208 --> 00:46:29,667
if you'd wait
till we got back to the station
1052
00:46:29,667 --> 00:46:31,875
before announcing the possible
identity of the victim.
1053
00:46:31,875 --> 00:46:34,250
Our policy
is to notify family first.
1054
00:46:34,250 --> 00:46:36,166
Sally, do not
put that name in writing
1055
00:46:36,166 --> 00:46:37,583
until we identity the body.
1056
00:46:37,583 --> 00:46:39,250
For all we know, this wallet
could've been stolen.
1057
00:46:40,583 --> 00:46:42,208
Sorry about that, Chief.
I got ahead of myself.
1058
00:46:42,208 --> 00:46:44,792
Yeah.
1059
00:46:44,792 --> 00:46:46,917
Okay, now that the cat's
out of the bag,
1060
00:46:46,917 --> 00:46:48,166
have any of you ever heard
that name before--
1061
00:46:48,166 --> 00:46:49,917
Jeffrey Wear--
does that ring any bells?
1062
00:46:49,917 --> 00:46:51,542
No. But if that's who
was buried over there,
1063
00:46:51,542 --> 00:46:53,083
it shouldn't be hard
to pinpoint,
1064
00:46:53,083 --> 00:46:55,792
if it was in the same time-frame
as Brunelli's death.
1065
00:46:55,792 --> 00:46:57,250
Check the expiration date
on the license.
1066
00:47:19,250 --> 00:47:21,542
Wear's license expired
just over 20 years ago,
1067
00:47:21,542 --> 00:47:23,375
so it's possible
1068
00:47:23,375 --> 00:47:25,417
Roe did see him being buried
the night Brunelli died.
1069
00:47:25,417 --> 00:47:27,625
We need to put a tail
on Wilkie.
1070
00:47:27,625 --> 00:47:29,583
You think he had something
to do with that body?
1071
00:47:29,583 --> 00:47:30,959
He'd have only been
in his 20s back then.
1072
00:47:30,959 --> 00:47:32,792
Yeah, a 20-something
with an admitted hot temper.
1073
00:47:32,792 --> 00:47:35,875
You heard him.
The fog had led him there?
1074
00:47:35,875 --> 00:47:38,542
No, he saw that we were
about to find that body
1075
00:47:38,542 --> 00:47:40,041
and he knew
how bad it would look
1076
00:47:40,041 --> 00:47:41,792
that he was seen moving around
that area last night.
1077
00:47:41,792 --> 00:47:44,333
Then he starts blaming it
on ghosts?
1078
00:47:44,333 --> 00:47:46,625
Well, it could explain why
he was so aggressive with Aida
1079
00:47:46,625 --> 00:47:48,000
about buying the house--
1080
00:47:48,000 --> 00:47:49,834
he wanted to keep
his secrets buried.
1081
00:47:49,834 --> 00:47:52,750
Or he was trying to buy himself
some time to move the body.
1082
00:47:53,959 --> 00:47:56,542
Ah, I think Wilkie's
our most obvious suspect.
1083
00:47:56,542 --> 00:47:57,792
Now we just need to find
1084
00:47:57,792 --> 00:48:01,083
a connection between him
and this Jeffrey Wear.
1085
00:48:03,291 --> 00:48:05,417
Aunt Aida's showing
another contractor around
1086
00:48:05,417 --> 00:48:06,417
later today for a quote.
1087
00:48:06,417 --> 00:48:08,542
I'll stay
until she's ready to go.
1088
00:48:08,542 --> 00:48:09,834
Good. That contractor
Reggie Harris
1089
00:48:09,834 --> 00:48:11,583
was acting pretty hostile
toward her earlier.
1090
00:48:11,583 --> 00:48:13,375
I don't trust him
not to come back.
1091
00:48:13,375 --> 00:48:16,542
I can't find anything on
a "Jeffrey Wear" of Lawrenceton.
1092
00:48:16,542 --> 00:48:17,875
I'll have better luck
1093
00:48:17,875 --> 00:48:19,959
with the databases
I can access at the library.
1094
00:48:19,959 --> 00:48:22,542
Okay, so I get that the timing
is suspicious,
1095
00:48:22,542 --> 00:48:24,291
but why do you think
that the body outside
1096
00:48:24,291 --> 00:48:26,417
has something to do
with Frank Brunelli's death?
1097
00:48:26,417 --> 00:48:28,375
Yeah, if there were two murders
at the same time,
1098
00:48:28,375 --> 00:48:30,250
why was one body
found inside the house,
1099
00:48:30,250 --> 00:48:31,417
and one outside?
1100
00:48:31,417 --> 00:48:33,291
They may have both
been killed outside,
1101
00:48:33,291 --> 00:48:35,291
and Brunelli's body
brought in here.
1102
00:48:35,291 --> 00:48:37,542
Then we high-school kids
showed up,
1103
00:48:37,542 --> 00:48:38,917
and interrupted the killer
1104
00:48:38,917 --> 00:48:40,542
before he could
bring in Jeffrey Wear.
1105
00:48:40,542 --> 00:48:41,792
Yeah, a killer in a hurry
could be why
1106
00:48:41,792 --> 00:48:43,750
the body wasn't fully buried underground,
1107
00:48:43,750 --> 00:48:45,333
which is why it was basically
shoved under the shed,
1108
00:48:45,333 --> 00:48:47,083
- hidden by the rain barrel.
- Yeah, but then,
1109
00:48:47,083 --> 00:48:49,500
why didn't whoever did it
come back and do it right?
1110
00:48:49,500 --> 00:48:51,875
Maybe that's what someone's
trying to do right now.
1111
00:48:51,875 --> 00:48:54,125
We should call
a Real Murders meeting.
1112
00:48:54,125 --> 00:48:56,125
But first, I need to get
to the library.
1113
00:48:56,125 --> 00:48:57,583
Yeah, and I need
to get to my desk
1114
00:48:57,583 --> 00:48:59,333
so I can write up the story
of another body found.
1115
00:48:59,333 --> 00:49:00,667
I'll see you guys
at the meeting.
1116
00:49:00,667 --> 00:49:02,542
I'll go get my eyes
on Aunt Aida.
1117
00:49:06,375 --> 00:49:09,166
Hey. You okay?
1118
00:49:09,166 --> 00:49:11,000
I just need to know
you're okay.
1119
00:49:11,000 --> 00:49:13,458
I'm fine.
I promise.
1120
00:49:13,458 --> 00:49:16,083
The doctor gave me
the all-clear, remember?
1121
00:49:17,458 --> 00:49:18,583
Tell you what.
1122
00:49:18,583 --> 00:49:20,667
Why don't I come
to the library with you?
1123
00:49:20,667 --> 00:49:22,917
Yes, please.
1124
00:49:29,000 --> 00:49:31,208
The other contractor's
on his way
1125
00:49:31,208 --> 00:49:33,250
so that we can discuss
the renovations.
1126
00:49:33,250 --> 00:49:34,667
Cool. Here's some more stuff
to tag.
1127
00:49:34,667 --> 00:49:36,166
Oh.
1128
00:49:36,166 --> 00:49:38,208
I'm looking for Lyndon.
1129
00:49:39,417 --> 00:49:40,500
Mona...
1130
00:49:40,500 --> 00:49:42,333
you came back.
1131
00:49:42,333 --> 00:49:44,375
Looking for her dead husband.
1132
00:49:44,375 --> 00:49:47,041
Uh, w-would you like to join me
for a cup of tea?
1133
00:49:47,041 --> 00:49:48,375
How sweet of you.
1134
00:49:48,375 --> 00:49:49,834
Okay.
1135
00:49:49,834 --> 00:49:53,542
Why don't you let Mona's
daughter know that she's here?
1136
00:49:58,417 --> 00:50:00,458
I know Lyndon is gone.
1137
00:50:00,458 --> 00:50:02,667
I know a heart attack took him.
1138
00:50:02,667 --> 00:50:04,375
Tamara was only five then.
1139
00:50:04,375 --> 00:50:06,875
Oh, how sad for you both.
1140
00:50:06,875 --> 00:50:07,834
Ah.
1141
00:50:10,417 --> 00:50:12,625
He was such a good husband.
1142
00:50:12,625 --> 00:50:15,083
He was always worried
about taking care of us.
1143
00:50:16,291 --> 00:50:18,875
He shouldn't
have worried so much.
1144
00:50:20,917 --> 00:50:24,041
His life insurance took care
of us for a very long time.
1145
00:50:24,041 --> 00:50:25,709
I am so sorry.
1146
00:50:25,709 --> 00:50:29,583
Mom, you really have to stop
wandering away from the house.
1147
00:50:29,583 --> 00:50:31,834
You told me to come over here.
1148
00:50:31,834 --> 00:50:33,083
You know that's not true--
1149
00:50:33,083 --> 00:50:35,250
I just got back
from my self-defense class.
1150
00:50:36,667 --> 00:50:38,417
Oh, right.
1151
00:50:39,625 --> 00:50:41,500
That music you're playing
is so lovely.
1152
00:50:42,417 --> 00:50:45,041
Music?
1153
00:50:45,041 --> 00:50:46,542
Mm.
1154
00:50:46,542 --> 00:50:48,208
Mom, let's go home.
1155
00:50:48,208 --> 00:50:50,500
Yeah.
1156
00:50:50,500 --> 00:50:52,583
It was nice
chatting with you, Mona.
1157
00:50:52,583 --> 00:50:54,208
Oh, you too.
Thank you for the tea.
1158
00:50:54,208 --> 00:50:55,458
Mrs. Dilger,
1159
00:50:55,458 --> 00:50:57,291
I'd love to know
how you came in the back door.
1160
00:50:57,291 --> 00:50:59,667
I took the key
from under the rocks outside,
1161
00:50:59,667 --> 00:51:01,625
and I've been checking
to make sure the door's locked.
1162
00:51:01,625 --> 00:51:03,667
That door always opens for me.
1163
00:51:03,667 --> 00:51:04,834
Ezra lets me in.
1164
00:51:13,208 --> 00:51:14,834
Medical Examiner said
1165
00:51:14,834 --> 00:51:18,083
the skeleton is definitely male,
probably in his 40s.
1166
00:51:18,083 --> 00:51:20,625
Cause of death is blunt-force
trauma to the head.
1167
00:51:20,625 --> 00:51:22,750
Same as Frank Brunelli,
if Roe is right.
1168
00:51:24,500 --> 00:51:26,500
I found Jeffrey Wear
in our system,
1169
00:51:26,500 --> 00:51:27,625
as a missing-person report.
1170
00:51:28,875 --> 00:51:30,709
That's not surprising.
Date last seen?
1171
00:51:30,709 --> 00:51:33,125
The same day
Frank was found dead.
1172
00:51:35,375 --> 00:51:37,875
Let's see if we can
track down Wear's family.
1173
00:51:39,375 --> 00:51:41,250
How I hate it when
Aurora Teagarden is right.
1174
00:51:41,250 --> 00:51:42,583
I was right!
1175
00:51:42,583 --> 00:51:44,917
I just found an old article
about Jeffrey Wear,
1176
00:51:44,917 --> 00:51:46,667
says his sister
reported him missing
1177
00:51:46,667 --> 00:51:48,875
the same day
we found Frank Brunelli.
1178
00:51:48,875 --> 00:51:50,542
It's almost impossible
1179
00:51:50,542 --> 00:51:52,166
to believe the two deaths
aren't related.
1180
00:51:52,166 --> 00:51:53,667
Yeah...
1181
00:51:53,667 --> 00:51:54,792
unless you're Lynn.
1182
00:51:56,208 --> 00:51:57,709
Aurora.
1183
00:51:57,709 --> 00:52:00,000
I asked you not to bother
poor Anthony Brunelli!
1184
00:52:00,000 --> 00:52:01,750
I haven't.
1185
00:52:01,750 --> 00:52:03,750
Then can you please--
1186
00:52:03,750 --> 00:52:05,959
Then can you
please explain to me
1187
00:52:05,959 --> 00:52:09,208
why he went to the Paranormal
Research Society this morning
1188
00:52:09,208 --> 00:52:11,041
and demanded to have
his brother's papers back?
1189
00:52:19,667 --> 00:52:22,000
Excuse me, Mr. Brunelli?
1190
00:52:22,000 --> 00:52:23,792
What is it
you're burning there?
1191
00:52:30,417 --> 00:52:32,333
He's burning
his brother's papers.
1192
00:52:33,709 --> 00:52:35,709
Mr. Brunelli,
I don't understand.
1193
00:52:35,709 --> 00:52:38,667
I assume this represents
his life's work.
1194
00:52:38,667 --> 00:52:40,041
Yes.
1195
00:52:40,041 --> 00:52:41,917
And I should've burnt them
in the first place.
1196
00:52:41,917 --> 00:52:44,083
I should've never let
Lillian Tibbett talk me into
1197
00:52:44,083 --> 00:52:45,583
giving them to the Society.
1198
00:52:45,583 --> 00:52:48,583
The Brunelli name is already
enough of a laughingstock.
1199
00:52:48,583 --> 00:52:49,959
There's something
you need to know.
1200
00:52:49,959 --> 00:52:52,291
Another body's been found
on the Enshaw property.
1201
00:52:52,291 --> 00:52:54,000
It makes it more likely
your brother was murdered,
1202
00:52:54,000 --> 00:52:56,458
which means the police
will open an investigation.
1203
00:52:56,458 --> 00:52:58,500
You could be destroying
important evidence right now,
1204
00:52:58,500 --> 00:52:59,667
so maybe you should stop.
1205
00:52:59,667 --> 00:53:00,875
And maybe you should
get off my property
1206
00:53:00,875 --> 00:53:03,000
before I throw you off.
1207
00:53:03,000 --> 00:53:04,917
You know we're gonna have
to call the police
1208
00:53:04,917 --> 00:53:06,375
and let 'em know
what you're doing.
1209
00:53:06,375 --> 00:53:09,625
Good. Be sure to let them know
you're trespassing.
1210
00:53:09,625 --> 00:53:12,125
Okay. Let's make that call.
1211
00:53:25,917 --> 00:53:28,417
Yes. I burned those papers.
1212
00:53:28,417 --> 00:53:30,959
It was embarrassing
having them out there,
1213
00:53:30,959 --> 00:53:33,792
to know my brother
exposed himself as such a fool.
1214
00:53:33,792 --> 00:53:36,500
But not too embarrassed
to donate them
1215
00:53:36,500 --> 00:53:38,875
to the Paranormal Research
Society five years ago.
1216
00:53:40,000 --> 00:53:41,667
I didn't think
much about it then,
1217
00:53:41,667 --> 00:53:43,834
but going to the house
where he died--
1218
00:53:43,834 --> 00:53:46,166
and remembering
the idiotic reason for it--
1219
00:53:46,166 --> 00:53:48,375
made me rethink.
1220
00:53:48,375 --> 00:53:50,000
Where were you
the night your brother died?
1221
00:53:51,000 --> 00:53:52,125
I was at home alone.
1222
00:53:52,125 --> 00:53:53,667
Home alone?
1223
00:53:53,667 --> 00:53:55,542
Are you sure you weren't with
someone named Jeffrey Wear?
1224
00:53:56,792 --> 00:53:58,583
I have no idea
who you're talking about.
1225
00:53:58,583 --> 00:53:59,667
Oh, really?
1226
00:53:59,667 --> 00:54:01,125
Well, he knew you.
1227
00:54:01,125 --> 00:54:02,834
We found your ring...
1228
00:54:02,834 --> 00:54:04,667
buried with his body.
1229
00:54:04,667 --> 00:54:06,750
That's not my ring.
1230
00:54:08,333 --> 00:54:09,875
It's got your initials on it,
1231
00:54:09,875 --> 00:54:14,166
and an inscription that says
"Happy Birthday. Love, Frank."
1232
00:54:14,166 --> 00:54:17,917
And, ironically, your birthday
is the same day Frank died.
1233
00:54:22,667 --> 00:54:24,166
I've never seen it.
1234
00:54:24,166 --> 00:54:26,208
It's solid evidence
1235
00:54:26,208 --> 00:54:27,959
that the death of your brother
is tied to Wear's.
1236
00:54:27,959 --> 00:54:29,583
We already know you
inherited a fair chunk of money
1237
00:54:29,583 --> 00:54:30,834
when your brother died.
1238
00:54:30,834 --> 00:54:32,917
Which gives you motive
to kill Frank.
1239
00:54:32,917 --> 00:54:34,458
It's an expensive ring.
1240
00:54:34,458 --> 00:54:36,041
Did you give it to Jeffrey Wear
as some kind of down payment
1241
00:54:36,041 --> 00:54:37,417
to help you
kill your brother?
1242
00:54:37,417 --> 00:54:38,542
Then you turned on Wear?
1243
00:54:38,542 --> 00:54:40,792
This is insulting.
1244
00:54:42,000 --> 00:54:43,625
Unless you're gonna
arrest me now,
1245
00:54:43,625 --> 00:54:45,625
I am leaving.
1246
00:54:47,041 --> 00:54:49,208
I'm probably feeling
too confident
1247
00:54:49,208 --> 00:54:51,083
that Brunelli's our guy.
1248
00:54:51,083 --> 00:54:53,500
Hey, why can't cracking a case
be easy for once?
1249
00:54:55,000 --> 00:54:56,125
I want a tail on him anyway.
1250
00:54:56,125 --> 00:54:57,250
Hey, I just found
something interesting
1251
00:54:57,250 --> 00:54:59,625
in Jeffrey Wear's work history.
1252
00:55:04,917 --> 00:55:06,208
Okay, so the police
1253
00:55:06,208 --> 00:55:07,583
just reclassified
Frank Brunelli's death
1254
00:55:07,583 --> 00:55:08,750
as "suspicious".
1255
00:55:08,750 --> 00:55:09,959
Mm. It's more than suspicious.
1256
00:55:09,959 --> 00:55:12,125
We're pretty sure it was murder.
1257
00:55:12,125 --> 00:55:15,083
Yeah, I found this paper
near where we found his body.
1258
00:55:15,083 --> 00:55:17,125
I don't get
what any of that means.
1259
00:55:17,125 --> 00:55:18,458
Neither do we.
1260
00:55:18,458 --> 00:55:20,500
I ran it through
some image-recognition software
1261
00:55:20,500 --> 00:55:21,583
at the library
1262
00:55:21,583 --> 00:55:22,625
and got nothing.
1263
00:55:22,625 --> 00:55:24,208
This case is complicated.
1264
00:55:24,208 --> 00:55:25,417
We're looking for
1265
00:55:25,417 --> 00:55:27,500
someone who probably
killed two men
1266
00:55:27,500 --> 00:55:28,917
22 years ago.
1267
00:55:28,917 --> 00:55:31,333
At the same time,
we're looking for someone
1268
00:55:31,333 --> 00:55:33,792
who's trying to scare
my mother out of Enshaw House
1269
00:55:33,792 --> 00:55:35,375
and pushed Nick down the stairs.
1270
00:55:35,375 --> 00:55:37,291
Okay, well,
that could've been the ghost.
1271
00:55:38,458 --> 00:55:40,709
I don't care
what anyone believes--
1272
00:55:40,709 --> 00:55:42,500
there is a presence
in that house.
1273
00:55:42,500 --> 00:55:44,000
I believe you, Sally.
1274
00:55:44,000 --> 00:55:45,583
The point is,
1275
00:55:45,583 --> 00:55:47,166
what's happening now might have
something to do with the murders
1276
00:55:47,166 --> 00:55:48,709
way back when,
or it might not.
1277
00:55:48,709 --> 00:55:51,333
Right. So, let's start
with the murders.
1278
00:55:51,333 --> 00:55:54,625
Our top suspect
seems to be Anthony Brunelli.
1279
00:55:54,625 --> 00:55:56,041
You got that right.
1280
00:55:56,041 --> 00:55:57,208
Charlie told me they found
1281
00:55:57,208 --> 00:55:59,041
his ring buried
with Wear's body.
1282
00:55:59,041 --> 00:56:01,208
That ring
is real physical evidence.
1283
00:56:01,208 --> 00:56:02,500
Yeah, on top of which,
1284
00:56:02,500 --> 00:56:04,166
we caught Anthony burning
his brother's papers.
1285
00:56:05,583 --> 00:56:08,208
There must be something in them
that he wants to hide.
1286
00:56:08,208 --> 00:56:10,125
I'm gonna talk to Lillian,
1287
00:56:10,125 --> 00:56:11,542
see if she's read 'em
and knows what's in 'em.
1288
00:56:13,375 --> 00:56:14,875
Okay, who's next
on our suspect list?
1289
00:56:14,875 --> 00:56:15,959
Tom Wilkie.
1290
00:56:15,959 --> 00:56:18,125
Right. Tom Wilkie.
1291
00:56:18,125 --> 00:56:20,917
We have no reason to believe
1292
00:56:20,917 --> 00:56:23,208
that he has anything to do with
Brunelli and Wear's murders,
1293
00:56:23,208 --> 00:56:26,542
but he is the one most likely
to be trying to scare my mother.
1294
00:56:26,542 --> 00:56:28,375
And he was definitely
outside the house
1295
00:56:28,375 --> 00:56:29,625
when the "get out"
was put on the mirror.
1296
00:56:29,625 --> 00:56:32,667
He said some weird stuff
about seeing ghostly fog
1297
00:56:32,667 --> 00:56:34,125
- and whatever.
- Not the usual tactics
1298
00:56:34,125 --> 00:56:35,875
of a successful developer.
1299
00:56:35,875 --> 00:56:38,583
I know Tom from our
Chamber of Commerce meetings.
1300
00:56:38,583 --> 00:56:40,792
I can talk to him,
see what I can find out?
1301
00:56:40,792 --> 00:56:42,333
Pose as a potential client.
1302
00:56:42,333 --> 00:56:44,250
Yeah, that's perfect, Lizzy.
1303
00:56:44,250 --> 00:56:47,583
Okay, next
we have Reggie Harris.
1304
00:56:47,583 --> 00:56:50,500
He's the contractor
and he was all over the house.
1305
00:56:50,500 --> 00:56:52,667
He was very uptight
about that secret room.
1306
00:56:52,667 --> 00:56:54,333
He didn't want anyone
going down there.
1307
00:56:54,333 --> 00:56:55,834
But how could
1308
00:56:55,834 --> 00:56:57,667
he have anything to do with
Brunelli and Wear's deaths?
1309
00:56:57,667 --> 00:56:59,583
Wouldn't he have been
awfully young back then?
1310
00:56:59,583 --> 00:57:01,750
Young men are most likely
to act violently,
1311
00:57:01,750 --> 00:57:03,709
and he still seems to have
a hair-trigger temper.
1312
00:57:03,709 --> 00:57:05,583
I mean, I saw him grab
Aida's arm yesterday.
1313
00:57:05,583 --> 00:57:06,709
Yeah, what's with that?
1314
00:57:06,709 --> 00:57:08,166
Why be so pushy
about doing renovations?
1315
00:57:08,166 --> 00:57:09,583
That's a good question.
1316
00:57:09,583 --> 00:57:11,667
Okay, then... who am I missing?
1317
00:57:11,667 --> 00:57:13,417
Mona Dilger,
the lady next door.
1318
00:57:13,417 --> 00:57:16,000
She keeps showing up
inside the house,
1319
00:57:16,000 --> 00:57:18,250
says her dead husband
wants her to go in.
1320
00:57:18,250 --> 00:57:19,750
That's kind of sad.
1321
00:57:19,750 --> 00:57:22,875
Remember, Roe? Her husband
showed up at the house
1322
00:57:22,875 --> 00:57:24,917
after we found
Frank Brunelli's body.
1323
00:57:24,917 --> 00:57:26,291
Yeah, I do remember.
1324
00:57:26,291 --> 00:57:28,083
He wanted to see if
there was anything he could do
1325
00:57:28,083 --> 00:57:30,041
to help the police
when they arrived.
1326
00:57:30,041 --> 00:57:32,542
Well, Aida asked me to stop by
today to speak with Mona.
1327
00:57:32,542 --> 00:57:35,041
I'll see if I can
dig a little deeper
1328
00:57:35,041 --> 00:57:36,834
into these visions
she's having about her husband.
1329
00:57:36,834 --> 00:57:38,667
Her dementia
could be causing her
1330
00:57:38,667 --> 00:57:40,083
to feel threatened
or frightened,
1331
00:57:40,083 --> 00:57:41,583
and it's possible
that can lead to violence.
1332
00:57:44,166 --> 00:57:46,166
Okay, this is our suspect list.
1333
00:57:46,166 --> 00:57:48,875
I think it's a good time
to adjourn.
1334
00:58:02,500 --> 00:58:03,750
Tom.
1335
00:58:03,750 --> 00:58:05,709
Lizzy. How are you?
1336
00:58:05,709 --> 00:58:07,041
I'm fine, thank you.
1337
00:58:07,041 --> 00:58:09,041
I was on my way to see you.
1338
00:58:09,041 --> 00:58:11,792
I'm looking
for an investment opportunity.
1339
00:58:11,792 --> 00:58:13,667
Well, then, as you know,
1340
00:58:13,667 --> 00:58:15,709
you have come
to the right place.
1341
00:58:15,709 --> 00:58:18,542
So I just have a few questions.
I was just l--
1342
00:58:20,041 --> 00:58:21,917
Is that... blood?
1343
00:58:38,667 --> 00:58:40,792
- Ahem. Mona?
- Mm?
1344
00:58:40,792 --> 00:58:43,959
I asked Professor Miller
to stop by today.
1345
00:58:43,959 --> 00:58:45,500
Hi, Mona.
1346
00:58:45,500 --> 00:58:47,667
So, Aida tells me
1347
00:58:47,667 --> 00:58:50,667
that you think it's a ghost
that lets you into the house.
1348
00:58:50,667 --> 00:58:52,667
Why do you believe that?
1349
00:58:52,667 --> 00:58:54,417
When I walk up to the door,
it opens.
1350
00:58:54,417 --> 00:58:56,417
What else am I to think?
1351
00:58:56,417 --> 00:58:58,291
And why do you
walk up to the door?
1352
00:58:58,291 --> 00:59:00,625
Because my husband tells me to!
1353
00:59:00,625 --> 00:59:03,375
I...
I mean, in my dreams,
1354
00:59:03,375 --> 00:59:05,000
he tells me to do things,
1355
00:59:05,000 --> 00:59:08,375
and sometimes,
the dreams seem so real.
1356
00:59:08,375 --> 00:59:10,375
Our subconscious
often tries to speak to us
1357
00:59:10,375 --> 00:59:12,500
in the language of dreams.
1358
00:59:12,500 --> 00:59:15,458
Mona, what does your husband
tell you in your dreams?
1359
00:59:15,458 --> 00:59:16,750
Why does he want you
to come into this house?
1360
00:59:16,750 --> 00:59:18,333
He wants me to find it.
1361
00:59:18,333 --> 00:59:20,250
Find what?
1362
00:59:20,250 --> 00:59:22,417
I don't know.
1363
00:59:22,417 --> 00:59:24,208
He won't leave me alone
about it.
1364
00:59:25,375 --> 00:59:27,583
I have to lie down.
1365
00:59:27,583 --> 00:59:29,792
Okay. I'll walk you home.
1366
00:59:31,208 --> 00:59:34,417
I have had about enough
of this ghost nonsense.
1367
00:59:34,417 --> 00:59:36,959
It's time
that I do something about it.
1368
00:59:38,583 --> 00:59:40,542
Hey, Phillip.
1369
00:59:40,542 --> 00:59:44,125
Okay, I'll be right there.
I'm just walking Mona home now.
1370
00:59:45,500 --> 00:59:49,333
Zachary's not just
our most respected ghost hunter,
1371
00:59:49,333 --> 00:59:51,834
I daresay he's the pre-eminent
ghost hunter
1372
00:59:51,834 --> 00:59:54,000
in the entire Pacific Northwest.
1373
00:59:54,000 --> 00:59:55,542
Lillian likes to flatter me.
1374
00:59:55,542 --> 00:59:57,041
Well, I appreciate
1375
00:59:57,041 --> 00:59:58,959
you taking the time
to talk to me, Mr. Blank.
1376
00:59:58,959 --> 01:00:00,500
Oh, please, call me Zack.
1377
01:00:00,500 --> 01:00:03,917
He helped me catalogue
Frank Brunelli's papers.
1378
01:00:03,917 --> 01:00:05,917
Whatever we can do
to record
1379
01:00:05,917 --> 01:00:08,125
the knowledge lost
when Anthony destroyed them...
1380
01:00:08,125 --> 01:00:10,000
Then you both know
what was in them?
1381
01:00:10,000 --> 01:00:12,917
Mm-hmm. They were primarily
notes on his interviews
1382
01:00:12,917 --> 01:00:15,709
with various people who lived
or worked at Enshaw House.
1383
01:00:15,709 --> 01:00:17,667
He also recorded
1384
01:00:17,667 --> 01:00:19,625
their supernatural experiences
and sightings,
1385
01:00:19,625 --> 01:00:22,333
and there was
a lot of material
1386
01:00:22,333 --> 01:00:24,875
about "wisps of fog"
outside the house.
1387
01:00:29,333 --> 01:00:30,792
There was also
a detailed history
1388
01:00:30,792 --> 01:00:33,542
of Ezra Enshaw's life,
including his marriage.
1389
01:00:33,542 --> 01:00:35,875
He and his bride, apparently,
1390
01:00:35,875 --> 01:00:39,166
enjoyed quite the love story
until her untimely death.
1391
01:00:39,166 --> 01:00:42,208
Did he make any kind of notes
about anyone threatening him,
1392
01:00:42,208 --> 01:00:44,291
or having any kind
of issues with him?
1393
01:00:44,291 --> 01:00:45,709
Mm...
1394
01:00:45,709 --> 01:00:46,917
No.
1395
01:00:46,917 --> 01:00:48,208
Nothing like that.
1396
01:00:48,208 --> 01:00:50,125
Were there any mentions
of his brother, Anthony?
1397
01:00:51,959 --> 01:00:54,041
No. I-I don't see
why there would be.
1398
01:00:55,458 --> 01:00:58,166
I found this
in the secret room of the house,
1399
01:00:58,166 --> 01:01:00,250
in the crack
beside the stairs.
1400
01:01:00,250 --> 01:01:01,834
Was there anything
in those papers
1401
01:01:01,834 --> 01:01:04,250
that might explain
what these symbols mean?
1402
01:01:04,250 --> 01:01:06,000
Huh.
1403
01:01:06,000 --> 01:01:07,458
Hmm.
1404
01:01:07,458 --> 01:01:08,917
Now, this is interesting.
1405
01:01:18,875 --> 01:01:21,125
Phillip?
Thanks for calling me.
1406
01:01:21,125 --> 01:01:22,417
What's up?
1407
01:01:22,417 --> 01:01:24,625
I came here for
my weekly internship for school,
1408
01:01:24,625 --> 01:01:26,792
and it's been
a nonstop parade of suspects.
1409
01:01:26,792 --> 01:01:28,291
Like who?
1410
01:01:28,291 --> 01:01:30,917
Well, Tom Wilkie,
for starters.
1411
01:01:30,917 --> 01:01:33,333
Apparently, Lizzy saw
what looked like blood
1412
01:01:33,333 --> 01:01:35,792
in the trunk of Wilkie's car
when she went to see him.
1413
01:01:35,792 --> 01:01:39,041
Turned out to be corn syrup
and food coloring.
1414
01:01:39,041 --> 01:01:42,750
Oh, like what was used to write
"get out" at Enshaw House?
1415
01:01:42,750 --> 01:01:44,875
Exactly. They have him in
for questioning now.
1416
01:01:44,875 --> 01:01:46,792
I wish they would
let me sit in.
1417
01:01:46,792 --> 01:01:48,750
It's fake blood.
1418
01:01:48,750 --> 01:01:50,875
Complete with
all of the supplies to make it
1419
01:01:50,875 --> 01:01:53,291
and a brush covered in it.
1420
01:01:53,291 --> 01:01:55,959
I don't know how that stuff
got in my car.
1421
01:01:55,959 --> 01:01:57,333
Somebody must have put it there!
1422
01:01:57,333 --> 01:01:59,041
Oh, of course, they did.
1423
01:01:59,041 --> 01:02:01,458
They brought Reggie Harris in
for questioning, too.
1424
01:02:01,458 --> 01:02:02,834
Why now?
1425
01:02:02,834 --> 01:02:05,166
They found out Jeffrey Wear
worked construction...
1426
01:02:05,166 --> 01:02:06,542
With Reggie?
1427
01:02:06,542 --> 01:02:08,709
Yep. He's in with Arthur now.
1428
01:02:08,709 --> 01:02:10,542
Yeah, I knew Jeff Wear
back in the day,
1429
01:02:10,542 --> 01:02:12,041
but we were friends.
1430
01:02:12,041 --> 01:02:14,500
There's no way anybody's gonna
believe that I killed him.
1431
01:02:15,583 --> 01:02:17,208
Tell me why you were
so aggressive about
1432
01:02:17,208 --> 01:02:19,041
getting the renovation job
on Enshaw House.
1433
01:02:19,041 --> 01:02:21,333
Because I...
1434
01:02:21,333 --> 01:02:24,000
business was slow,
I needed to get a big job fast,
1435
01:02:24,000 --> 01:02:26,542
otherwise I was gonna
have to lay off my crew.
1436
01:02:26,542 --> 01:02:28,542
They also pulled
Anthony Brunelli back in
1437
01:02:28,542 --> 01:02:29,792
for more questions.
1438
01:02:29,792 --> 01:02:30,875
We found the jeweler
1439
01:02:30,875 --> 01:02:32,625
who sold your brother
the signet ring.
1440
01:02:32,625 --> 01:02:34,417
He confirmed
he had it inscribed,
1441
01:02:34,417 --> 01:02:36,250
a few days before
your brother's death.
1442
01:02:36,250 --> 01:02:37,667
I have no idea.
1443
01:02:37,667 --> 01:02:40,000
As I've said, I know nothing
about that ring.
1444
01:02:40,000 --> 01:02:42,333
You were right
about Mona Dilger.
1445
01:02:42,333 --> 01:02:44,542
They should be
bringing her in, too.
1446
01:02:44,542 --> 01:02:47,542
She seems to be tortured
by something she's not telling.
1447
01:02:47,542 --> 01:02:48,709
I want to know
1448
01:02:48,709 --> 01:02:50,250
who Lynn and Arthur
are leaning toward.
1449
01:02:50,250 --> 01:02:52,125
Well, there's Arthur now.
1450
01:02:52,125 --> 01:02:54,375
Arthur!
1451
01:02:54,375 --> 01:02:55,667
Do you and Lynn have
a working theory
1452
01:02:55,667 --> 01:02:56,959
of what happened?
1453
01:02:56,959 --> 01:02:58,333
Uh, we have
four or five theories.
1454
01:02:58,333 --> 01:02:59,333
That's the problem.
1455
01:02:59,333 --> 01:03:00,834
Can't seem
to rule any of them out.
1456
01:03:02,208 --> 01:03:04,250
You know, I'd love to know
Roe's thoughts on this one.
1457
01:03:04,250 --> 01:03:05,792
Where is she?
1458
01:03:05,792 --> 01:03:08,750
Oh, she's at the library, yeah,
meeting with a ghost hunter.
1459
01:03:08,750 --> 01:03:10,083
Of course she is.
1460
01:03:22,000 --> 01:03:23,041
No.
1461
01:03:23,041 --> 01:03:24,375
Sorry.
1462
01:03:26,041 --> 01:03:28,291
Except for this mark here...
1463
01:03:28,291 --> 01:03:31,625
which looks like an "X"...
1464
01:03:31,625 --> 01:03:33,041
nothing looks familiar.
1465
01:03:34,625 --> 01:03:37,333
Well, I appreciate your time,
1466
01:03:37,333 --> 01:03:40,583
and for coming all of this way.
1467
01:03:44,375 --> 01:03:46,709
I can't believe
I didn't notice this before.
1468
01:03:46,709 --> 01:03:48,709
Notice what?
What is it you see?
1469
01:03:49,792 --> 01:03:51,250
I'll tell you later.
1470
01:03:51,250 --> 01:03:53,583
Right now, I have to get
to the police station.
1471
01:03:53,583 --> 01:03:55,834
- Thank you!
- Pleasure meeting you!
1472
01:03:55,834 --> 01:03:58,709
You see why I always
experience a stress response
1473
01:03:58,709 --> 01:04:01,375
whenever I have to share a shift
with Aurora Teagarden?
1474
01:04:01,375 --> 01:04:02,333
Mm.
1475
01:04:03,834 --> 01:04:05,792
And now why is her mother
calling me?
1476
01:04:07,417 --> 01:04:09,000
Aida?
1477
01:04:09,000 --> 01:04:10,291
There's Roe.
1478
01:04:11,583 --> 01:04:13,375
You look like
a woman on a mission.
1479
01:04:13,375 --> 01:04:15,041
Yeah, I need to see
Lynn and Arthur.
1480
01:04:15,041 --> 01:04:17,792
I think I know why
Brunelli and Wear were killed,
1481
01:04:17,792 --> 01:04:18,959
and why someone's trying
to scare us away
1482
01:04:18,959 --> 01:04:20,208
from Enshaw House.
1483
01:04:20,208 --> 01:04:21,333
Arthur went back
to finish his interview
1484
01:04:21,333 --> 01:04:22,959
with Reggie Harris.
1485
01:04:24,375 --> 01:04:27,583
You're free to go, Mr. Harris,
but you are not to leave town.
1486
01:04:27,583 --> 01:04:30,000
Uh, Lynn, I don't think
you should let him go
1487
01:04:30,000 --> 01:04:31,125
until he answers
a few more questions.
1488
01:04:31,125 --> 01:04:32,250
What are you doing?
1489
01:04:32,250 --> 01:04:34,000
You don't dictate
our interviews, Roe.
1490
01:04:34,000 --> 01:04:35,125
See this story about
1491
01:04:35,125 --> 01:04:36,667
how we discovered
Frank Brunelli's body?
1492
01:04:36,667 --> 01:04:38,709
There's another headline
from that same day--
1493
01:04:38,709 --> 01:04:40,792
about a bank robbery
in Corinth.
1494
01:04:40,792 --> 01:04:44,000
The robbers got away
with $400,000--
1495
01:04:44,000 --> 01:04:46,917
the same morning
Frank Brunelli was killed,
1496
01:04:46,917 --> 01:04:49,041
the same morning
Jeffrey Wear went missing.
1497
01:04:49,041 --> 01:04:50,834
You worked with Jeffrey Wear.
1498
01:04:50,834 --> 01:04:51,750
Was he involved in this robbery?
1499
01:04:51,750 --> 01:04:52,792
Okay, Roe--
1500
01:04:52,792 --> 01:04:54,166
Did you know about it?
1501
01:04:54,166 --> 01:04:55,500
All right, Harris,
you have some explaining to do.
1502
01:04:55,500 --> 01:04:57,458
Let's go. Come on.
1503
01:05:01,667 --> 01:05:04,166
This is an interesting
connection you've made.
1504
01:05:05,500 --> 01:05:06,583
You mind if I keep this?
1505
01:05:06,583 --> 01:05:08,291
No.
1506
01:05:13,083 --> 01:05:15,917
That was a huge connection
to make.
1507
01:05:15,917 --> 01:05:17,458
It would explain a lot.
1508
01:05:17,458 --> 01:05:19,208
It would explain everything.
1509
01:05:19,208 --> 01:05:21,125
If Reggie Harris
and Jeffrey Wear
1510
01:05:21,125 --> 01:05:22,333
robbed a bank together,
1511
01:05:22,333 --> 01:05:24,792
it could be
that Wear double-crossed Reggie,
1512
01:05:24,792 --> 01:05:26,291
hid the money
at Enshaw House--
1513
01:05:26,291 --> 01:05:28,333
Yeah, because what better place
to hide stolen money
1514
01:05:28,333 --> 01:05:29,542
than in an abandoned house
1515
01:05:29,542 --> 01:05:31,041
that most people
are too afraid to enter?
1516
01:05:31,041 --> 01:05:34,333
Exactly. And who better
to guard the money than a ghost?
1517
01:05:34,333 --> 01:05:36,625
I could understand
how an angry Reggie
1518
01:05:36,625 --> 01:05:38,000
could have confronted Wear,
1519
01:05:38,000 --> 01:05:40,875
maybe tried to beat
the truth out of him.
1520
01:05:40,875 --> 01:05:43,250
But how would
Frank Brunelli figure in?
1521
01:05:43,250 --> 01:05:45,000
Because he was a ghost hunter.
1522
01:05:45,000 --> 01:05:46,834
He just showed up
at the wrong time.
1523
01:05:48,166 --> 01:05:49,542
Sally and I showed up
at that house
1524
01:05:49,542 --> 01:05:51,125
on that same night, too.
1525
01:05:51,125 --> 01:05:53,125
How close were we
to being killed?
1526
01:05:53,125 --> 01:05:54,375
If we want to make sure
1527
01:05:54,375 --> 01:05:56,041
no one else dies
over that money,
1528
01:05:56,041 --> 01:05:58,041
we should get back to the house
and find it.
1529
01:05:59,166 --> 01:06:00,417
Okay.
1530
01:06:00,417 --> 01:06:03,333
Jeff told me
he was planning a bank robbery
1531
01:06:03,333 --> 01:06:04,667
with a friend of his.
1532
01:06:04,667 --> 01:06:06,333
- What friend?
- He didn't tell me a name.
1533
01:06:06,333 --> 01:06:09,458
He just wanted me
to drive a getaway car.
1534
01:06:09,458 --> 01:06:12,458
Look, I was 19 years old,
he was leaning on me.
1535
01:06:12,458 --> 01:06:14,041
I told him I would do it,
1536
01:06:14,041 --> 01:06:16,667
but when the day came,
I chickened out.
1537
01:06:16,667 --> 01:06:17,792
I didn't show up.
1538
01:06:17,792 --> 01:06:19,000
Is that right?
1539
01:06:19,000 --> 01:06:21,458
I swear to you,
I wasn't there,
1540
01:06:21,458 --> 01:06:24,917
but I heard on the news
that the robbery had gone down,
1541
01:06:24,917 --> 01:06:26,500
and when Jeff didn't show up
for work the next day,
1542
01:06:26,500 --> 01:06:28,834
I assumed
he disappeared with the money.
1543
01:06:28,834 --> 01:06:31,959
And I was relieved not to have
to deal with him anymore.
1544
01:06:31,959 --> 01:06:35,834
I didn't really think about it
after that.
1545
01:06:35,834 --> 01:06:38,458
So, what made you start
thinking about it lately?
1546
01:06:38,458 --> 01:06:41,208
I ran into
Jeff's sister a month ago,
1547
01:06:41,208 --> 01:06:44,667
and I made a joke about Jeff
being on some beach in Mexico,
1548
01:06:44,667 --> 01:06:46,834
and she didn't laugh.
1549
01:06:48,125 --> 01:06:50,458
I knew he wouldn't let her
think he was dead,
1550
01:06:50,458 --> 01:06:52,917
if he wasn't.
1551
01:06:57,250 --> 01:07:00,291
She told me that the last time
she saw him,
1552
01:07:00,291 --> 01:07:03,041
he was getting into a car
with his buddy,
1553
01:07:03,041 --> 01:07:04,709
Lyndon Dilger.
1554
01:07:05,959 --> 01:07:07,959
The neighbor
who lived next to Enshaw House?
1555
01:07:07,959 --> 01:07:09,083
That's right.
1556
01:07:09,083 --> 01:07:10,500
So, you think now
1557
01:07:10,500 --> 01:07:12,583
that Dilger was Jeff's partner
in the bank robbery?
1558
01:07:12,583 --> 01:07:14,083
Yeah. I found out
1559
01:07:14,083 --> 01:07:15,667
he died two days
after the robbery,
1560
01:07:15,667 --> 01:07:17,917
and...
1561
01:07:17,917 --> 01:07:19,959
I've been
going to his house,
1562
01:07:19,959 --> 01:07:21,500
I've been watching,
1563
01:07:21,500 --> 01:07:25,500
and I saw his wife constantly
going into the Enshaw House.
1564
01:07:27,041 --> 01:07:28,834
I thought maybe
she was looking for the money...
1565
01:07:30,542 --> 01:07:32,709
and I thought maybe
I could find it first.
1566
01:07:41,166 --> 01:07:42,500
Sally?
Oh, good, you're here.
1567
01:07:42,500 --> 01:07:43,500
I'll catch you up.
1568
01:07:43,500 --> 01:07:44,542
Roe, wait.
1569
01:07:48,291 --> 01:07:49,709
What's Lillian doing here?
1570
01:07:49,709 --> 01:07:51,041
Your mother called her.
1571
01:07:58,417 --> 01:08:00,250
They're gonna try
and lure out the ghost.
1572
01:08:10,709 --> 01:08:13,375
This ghost-hunting stuff
isn't going to make it easy
1573
01:08:13,375 --> 01:08:15,583
to start looking
for that stolen robbery money.
1574
01:08:15,583 --> 01:08:18,458
Yeah, I'd rather we not
be wasting time and energy
1575
01:08:18,458 --> 01:08:20,250
chasing down boogeymen.
1576
01:08:21,458 --> 01:08:23,083
You're certain
our investigation
1577
01:08:23,083 --> 01:08:24,875
will be a waste of time?
1578
01:08:24,875 --> 01:08:28,417
Isn't such a presupposition
rather unscientific,
1579
01:08:28,417 --> 01:08:29,542
Professor Miller?
1580
01:08:29,542 --> 01:08:31,041
Well...
1581
01:08:31,041 --> 01:08:33,375
You didn't read that book
on William James, did you?
1582
01:08:33,375 --> 01:08:36,333
Mr. James knew
that not all mysteries in life
1583
01:08:36,333 --> 01:08:38,500
could be solved
with the scientific method,
1584
01:08:38,500 --> 01:08:39,667
and he pitied those
1585
01:08:39,667 --> 01:08:41,709
who blind themselves
to that truth.
1586
01:08:45,291 --> 01:08:46,750
Wow.
1587
01:08:46,750 --> 01:08:48,750
Lillian's kinda deep.
1588
01:08:58,083 --> 01:08:59,291
Oh, Mother.
1589
01:08:59,291 --> 01:09:00,834
I know you don't believe
1590
01:09:00,834 --> 01:09:02,458
there are really ghosts in
this house any more than I do--
1591
01:09:02,458 --> 01:09:03,875
Which is a flaw
1592
01:09:03,875 --> 01:09:05,542
in that otherwise perfectly
suspicious mind of yours.
1593
01:09:05,542 --> 01:09:07,625
Mona Dilger is not
a reliable witness.
1594
01:09:07,625 --> 01:09:10,333
I don't know
why you let anything she said
1595
01:09:10,333 --> 01:09:12,208
get you to call in
this sideshow.
1596
01:09:12,208 --> 01:09:14,083
Lillian assures me
that her team
1597
01:09:14,083 --> 01:09:16,208
is dedicated
to finding the truth--
1598
01:09:16,208 --> 01:09:18,583
more likely to rule out
supernatural activity
1599
01:09:18,583 --> 01:09:20,250
than to find evidence for it.
1600
01:09:20,250 --> 01:09:22,000
How is that not a positive?
1601
01:09:22,000 --> 01:09:23,667
Well, it would be,
1602
01:09:23,667 --> 01:09:25,250
if the mystery
we were trying to solve
1603
01:09:25,250 --> 01:09:26,375
were about ghosts--
1604
01:09:26,375 --> 01:09:28,208
but we're trying to solve
a double murder,
1605
01:09:28,208 --> 01:09:31,000
and...
this is a distraction.
1606
01:09:32,291 --> 01:09:33,875
Although...
1607
01:09:33,875 --> 01:09:35,125
maybe if we could get them
1608
01:09:35,125 --> 01:09:36,458
to help search
for the stolen money
1609
01:09:36,458 --> 01:09:37,625
while we're at it,
1610
01:09:37,625 --> 01:09:38,792
could be a help.
1611
01:09:38,792 --> 01:09:40,208
Stolen money?
1612
01:09:40,208 --> 01:09:41,834
Oh, don't worry.
I'll fill you in.
1613
01:09:41,834 --> 01:09:43,542
Roe just told me all about it.
1614
01:09:43,542 --> 01:09:45,875
Lyndon told me that he'd
robbed that bank in Corinth,
1615
01:09:45,875 --> 01:09:47,834
with that horrible friend
of his--
1616
01:09:47,834 --> 01:09:49,291
that schemer, Jeff.
1617
01:09:49,291 --> 01:09:50,959
Robbed a bank?
1618
01:09:50,959 --> 01:09:53,709
Mom, are you sure that
this wasn't one of your dreams?
1619
01:09:53,709 --> 01:09:56,041
My husband
had had a heart attack
1620
01:09:56,041 --> 01:09:57,417
and was dying in my arms--
1621
01:09:57,417 --> 01:09:59,125
it's seared
in my memory, Tamara!
1622
01:09:59,125 --> 01:10:00,750
He told me
he had robbed that bank
1623
01:10:00,750 --> 01:10:03,625
and buried the money
on the Enshaw property.
1624
01:10:03,625 --> 01:10:05,041
And killed two men
in the process?
1625
01:10:05,041 --> 01:10:06,083
Did he tell you that?
1626
01:10:06,083 --> 01:10:08,083
No. He didn't say
he killed anyone.
1627
01:10:08,083 --> 01:10:10,041
At least,
I don-- I don't think he did.
1628
01:10:10,041 --> 01:10:11,667
Of course, he didn't!
1629
01:10:11,667 --> 01:10:14,250
The father that I knew
would never--
1630
01:10:14,250 --> 01:10:15,959
he couldn't.
1631
01:10:15,959 --> 01:10:17,709
You've been going
into Enshaw House
1632
01:10:17,709 --> 01:10:19,333
quite a bit lately, Mona.
1633
01:10:19,333 --> 01:10:20,834
Can you tell us why?
1634
01:10:20,834 --> 01:10:23,041
In my dreams,
Lyndon tells me to go in.
1635
01:10:23,041 --> 01:10:24,250
Does he tell you
to try to scare
1636
01:10:24,250 --> 01:10:25,709
Aida Teagarden
away from the house?
1637
01:10:25,709 --> 01:10:27,750
Tell you to write "get out"
on the mirror?
1638
01:10:27,750 --> 01:10:29,250
No. Oh, I would never scare
1639
01:10:29,250 --> 01:10:31,291
that lovely woman
who made me tea.
1640
01:10:31,291 --> 01:10:34,166
No. For-- For that,
you should blame Ezra.
1641
01:10:34,166 --> 01:10:36,417
Ezra? Ezra Enshaw,
1642
01:10:36,417 --> 01:10:37,750
who's been dead
a hundred years?
1643
01:10:39,417 --> 01:10:41,625
Look, I know I get confused sometimes,
1644
01:10:41,625 --> 01:10:44,083
but I have lived next
to Enshaw House for 30 years.
1645
01:10:44,083 --> 01:10:46,166
One thing I know--
1646
01:10:46,166 --> 01:10:48,625
the ghost of Ezra Enshaw
is real.
1647
01:10:56,834 --> 01:10:58,208
Mm. Nothing.
1648
01:11:03,875 --> 01:11:05,625
Lillian, can I speak to you
for a sec?
1649
01:11:05,625 --> 01:11:07,667
Mm.
1650
01:11:07,667 --> 01:11:10,041
Okay. Thank you. Bye.
1651
01:11:10,041 --> 01:11:12,583
So that was my contact
at the police station.
1652
01:11:12,583 --> 01:11:13,750
You were right, Roe.
1653
01:11:13,750 --> 01:11:15,166
Reggie Harris confessed--
1654
01:11:15,166 --> 01:11:17,125
he was a part of the plot
to rob that bank in Corinth
1655
01:11:17,125 --> 01:11:18,458
with Jeffrey Wear.
1656
01:11:18,458 --> 01:11:21,875
But he identified someone else
as the mastermind--
1657
01:11:21,875 --> 01:11:22,792
Lyndon Dilger.
1658
01:11:23,959 --> 01:11:25,417
Lyndon Dilger?
1659
01:11:25,417 --> 01:11:27,250
Did not see that coming!
1660
01:11:27,250 --> 01:11:29,083
Mona apparently confirmed it.
1661
01:11:29,083 --> 01:11:30,333
She also said that her husband
1662
01:11:30,333 --> 01:11:32,333
buried the money
somewhere on this property.
1663
01:11:33,583 --> 01:11:35,834
So, on the grounds.
Not in the house?
1664
01:11:35,834 --> 01:11:37,000
That's what it looks like.
1665
01:11:37,000 --> 01:11:38,625
And Mona's now considered
the top suspect
1666
01:11:38,625 --> 01:11:40,041
for pushing you down the stairs.
1667
01:11:40,041 --> 01:11:42,208
Mm. I don't know if that jibes
with the fragile woman
1668
01:11:42,208 --> 01:11:43,792
that sat
across from me this morning.
1669
01:11:46,417 --> 01:11:47,792
Did that sound like
the rapping you all heard
1670
01:11:47,792 --> 01:11:48,750
the other day?
1671
01:11:48,750 --> 01:11:49,834
Yes, exactly like.
1672
01:11:49,834 --> 01:11:51,083
That was Fred,
1673
01:11:51,083 --> 01:11:52,709
hitting the main water pipe
with a wrench--
1674
01:11:52,709 --> 01:11:55,208
makes the sound
echo throughout the house.
1675
01:11:55,208 --> 01:11:56,458
And as for
the flickering lights...
1676
01:11:56,458 --> 01:11:59,417
Go for it, Fred.
1677
01:12:01,083 --> 01:12:03,166
With the old wiring
in the house,
1678
01:12:03,166 --> 01:12:04,709
it's easy to overwhelm
the power capacity
1679
01:12:04,709 --> 01:12:06,208
and make small surges.
1680
01:12:06,208 --> 01:12:10,041
So, the haunting of the house
has been a hoax all along?
1681
01:12:10,041 --> 01:12:12,125
That is our conclusion, yes.
1682
01:12:12,125 --> 01:12:13,542
Just as we expected.
1683
01:12:13,542 --> 01:12:14,917
Yeah, looks like most mysteries
1684
01:12:14,917 --> 01:12:16,500
can be solved through science
after all.
1685
01:12:16,500 --> 01:12:18,333
Ha!
1686
01:12:20,583 --> 01:12:22,041
We're gonna keep your mother
in custody
1687
01:12:22,041 --> 01:12:24,333
until we can get her
a psychological evaluation.
1688
01:12:24,333 --> 01:12:25,709
We have to consider
the possibility
1689
01:12:25,709 --> 01:12:27,709
she's been perpetuating
the ghost hoax,
1690
01:12:27,709 --> 01:12:30,166
without being aware
of exactly what she's doing.
1691
01:12:30,166 --> 01:12:33,125
Would you feel comfortable
giving us a list of her doctors?
1692
01:12:33,125 --> 01:12:35,750
Yeah, I can email that to you
when I get home,
1693
01:12:35,750 --> 01:12:38,125
but, however confused she is,
I can't imagine
1694
01:12:38,125 --> 01:12:40,625
my mother doing anything
that would harm someone.
1695
01:12:40,625 --> 01:12:43,041
Push a man down the stairs?
I-I don't believe it.
1696
01:12:43,041 --> 01:12:44,333
Well, you don't believe
1697
01:12:44,333 --> 01:12:46,250
that your father could've
killed someone either.
1698
01:12:46,250 --> 01:12:48,583
What if we prove
that's exactly what he did?
1699
01:12:48,583 --> 01:12:50,834
I don't think that you will.
1700
01:12:54,250 --> 01:12:55,917
She could be right
about her mother.
1701
01:12:55,917 --> 01:12:57,458
Mona Dilger's so scattered,
1702
01:12:57,458 --> 01:12:59,083
I'm not sure she's capable
of carrying out a complex hoax,
1703
01:12:59,083 --> 01:13:00,166
which would mean,
1704
01:13:00,166 --> 01:13:01,458
whoever shoved Nick
1705
01:13:01,458 --> 01:13:03,250
is still running around
out there.
1706
01:13:03,250 --> 01:13:04,417
Let's get confirmation
1707
01:13:04,417 --> 01:13:06,041
on the whereabouts
of our other suspects.
1708
01:13:11,250 --> 01:13:13,959
So, there really is
no ghost here?
1709
01:13:13,959 --> 01:13:16,000
Well, I wouldn't go so far
as to say that.
1710
01:13:16,000 --> 01:13:17,792
We're only saying
that the phenomena
1711
01:13:17,792 --> 01:13:19,000
we all experienced
in this house
1712
01:13:19,000 --> 01:13:20,500
was clearly faked.
1713
01:13:20,500 --> 01:13:22,333
Then you found the speakers?
1714
01:13:23,625 --> 01:13:25,333
I don't know what you mean.
We didn't find any speakers.
1715
01:13:25,333 --> 01:13:27,291
There have to be speakers
in the house.
1716
01:13:27,291 --> 01:13:29,041
There's no other explanation
for the music.
1717
01:13:29,041 --> 01:13:31,834
Music? Y-You never mentioned
anything about music.
1718
01:13:31,834 --> 01:13:33,667
Well, I didn't hear any music.
1719
01:13:33,667 --> 01:13:34,834
Neither did I.
1720
01:13:34,834 --> 01:13:36,291
Me either.
Only Nick and Roe have heard it.
1721
01:13:46,417 --> 01:13:48,834
Yes! That's it.
That's the song.
1722
01:13:48,834 --> 01:13:50,625
Did you tap into
the house somehow?
1723
01:13:50,625 --> 01:13:53,750
No. This music was mentioned
in Frank Brunelli's notes.
1724
01:13:53,750 --> 01:13:55,333
Several people relayed to him
1725
01:13:55,333 --> 01:13:58,542
it was a song played
at Ezra Enshaw's wedding.
1726
01:13:58,542 --> 01:13:59,792
Yes! I remember that.
1727
01:13:59,792 --> 01:14:01,125
Supposedly,
1728
01:14:01,125 --> 01:14:03,291
only people who are in love
can hear this music.
1729
01:14:03,291 --> 01:14:04,959
Oh!
1730
01:14:04,959 --> 01:14:06,583
Mm-hmm.
1731
01:14:07,917 --> 01:14:09,291
Well, it's a lovely story.
1732
01:14:09,291 --> 01:14:10,834
But we're pretty sure
1733
01:14:10,834 --> 01:14:12,875
there's speakers
somewhere in here.
1734
01:14:12,875 --> 01:14:14,458
Yes, I'm sure there are,
but that's for another day.
1735
01:14:14,458 --> 01:14:17,417
Thank you so much,
Lillian, Zachary.
1736
01:14:17,417 --> 01:14:18,542
Thank you.
1737
01:14:18,542 --> 01:14:20,166
We'll come back any time, Aida.
1738
01:14:20,166 --> 01:14:21,375
Okay.
1739
01:14:21,375 --> 01:14:23,500
I'm not convinced
this house is clean...
1740
01:14:25,250 --> 01:14:26,667
...of spirits.
1741
01:14:28,083 --> 01:14:29,959
I appreciate that.
1742
01:14:29,959 --> 01:14:31,500
But, uh...
1743
01:14:31,500 --> 01:14:33,333
I'm taking a break
from ghosts for a while.
1744
01:14:33,333 --> 01:14:34,959
Phillip, let's go.
1745
01:14:34,959 --> 01:14:36,083
Goodnight.
1746
01:14:36,083 --> 01:14:37,667
Bye, Mother. Bye, Phillip. Goodnight.
1747
01:14:37,667 --> 01:14:39,834
Lock up when you leave?
1748
01:14:39,834 --> 01:14:41,667
Not sure what good
that'll do.
1749
01:14:41,667 --> 01:14:42,834
All right. Thanks.
1750
01:14:43,792 --> 01:14:45,583
Okay.
1751
01:14:45,583 --> 01:14:48,125
We know where Tom Wilkie
and Reggie Harris are,
1752
01:14:48,125 --> 01:14:50,500
but it seems Anthony Brunelli
slipped his tail.
1753
01:14:50,500 --> 01:14:53,250
Oh. [sighs] Let's put out
an A.P.B. on him.
1754
01:14:53,250 --> 01:14:54,959
We'll have to head back
to Enshaw House.
1755
01:14:54,959 --> 01:14:56,000
All right.
1756
01:14:56,000 --> 01:14:58,000
So, no ghosts.
1757
01:14:58,000 --> 01:15:01,000
You know, I think I'm actually
a little disappointed.
1758
01:15:01,000 --> 01:15:02,750
I'm almost disappointed
for you.
1759
01:15:02,750 --> 01:15:05,625
Well...
1760
01:15:05,625 --> 01:15:08,125
let me know
if you hear the music again.
1761
01:15:08,125 --> 01:15:09,542
Kind of gives me hope.
1762
01:15:11,083 --> 01:15:12,458
- Goodnight.
- 'Night.
1763
01:15:16,959 --> 01:15:18,959
You know that music
could be a clue.
1764
01:15:18,959 --> 01:15:20,625
Because whoever planned the hoax
1765
01:15:20,625 --> 01:15:23,375
must have known about
that particular song.
1766
01:15:23,375 --> 01:15:25,834
And must have read about it
in Frank Brunelli's notes.
1767
01:15:25,834 --> 01:15:26,959
Could that be
1768
01:15:26,959 --> 01:15:28,500
why his brother, Anthony,
burned them?
1769
01:15:30,417 --> 01:15:31,959
Wait.
1770
01:15:31,959 --> 01:15:33,709
Who brought down
the painting of Ezra?
1771
01:15:33,709 --> 01:15:36,208
Didn't walk downstairs
by itself.
1772
01:15:36,208 --> 01:15:37,458
Maybe one of
the ghost hunters moved it.
1773
01:15:38,667 --> 01:15:39,792
Lillian would probably say
1774
01:15:39,792 --> 01:15:41,583
Ezra's trying
to tell us something.
1775
01:15:43,792 --> 01:15:45,792
I'll play along.
1776
01:15:52,125 --> 01:15:55,417
All right, Ezra,
what are you trying to tell us?
1777
01:16:04,709 --> 01:16:06,917
The windmill.
1778
01:16:11,959 --> 01:16:13,959
Look at the doodle
on this paper.
1779
01:16:18,583 --> 01:16:20,375
If I finish this doodle,
like this,
1780
01:16:20,375 --> 01:16:21,542
- it looks like--
- A windmill.
1781
01:16:21,542 --> 01:16:23,625
Like the one at the bottom
of the property.
1782
01:16:23,625 --> 01:16:25,291
Exactly.
1783
01:16:25,291 --> 01:16:26,792
Add that to the "X"...
1784
01:16:26,792 --> 01:16:28,417
Nick!
1785
01:16:28,417 --> 01:16:30,583
This paper's a map!
1786
01:16:52,208 --> 01:16:54,542
You know, these symbols
must be trees.
1787
01:16:54,542 --> 01:16:56,792
Exactly. Lyndon Dilger
and Jeffrey Wear
1788
01:16:56,792 --> 01:16:58,458
buried the stolen money
out here.
1789
01:16:58,458 --> 01:17:01,750
They must've drawn up that map,
so they could find it again.
1790
01:17:01,750 --> 01:17:04,000
Yeah, and I bet Frank Brunelli
stumbled upon 'em
1791
01:17:04,000 --> 01:17:05,083
when they were
burying the money,
1792
01:17:05,083 --> 01:17:06,417
so they killed him,
1793
01:17:06,417 --> 01:17:08,125
and then they hid his body
in the secret room.
1794
01:17:08,125 --> 01:17:09,291
Yeah, and that map
1795
01:17:09,291 --> 01:17:10,709
must've fallen
from one of their pockets,
1796
01:17:10,709 --> 01:17:12,166
and slid down beside the stairs.
1797
01:17:12,166 --> 01:17:13,875
Yes.
1798
01:17:13,875 --> 01:17:15,333
And then
they came back outside
1799
01:17:15,333 --> 01:17:17,166
to finish the job,
1800
01:17:17,166 --> 01:17:20,875
and they probably got into
an argument about the money,
1801
01:17:20,875 --> 01:17:23,834
or-or maybe Dilger
didn't trust Wear
1802
01:17:23,834 --> 01:17:25,625
to keep his mouth shut.
1803
01:17:25,625 --> 01:17:27,875
Right, so he killed him, too.
1804
01:17:27,875 --> 01:17:29,458
You know, living with
that kind of pressure,
1805
01:17:29,458 --> 01:17:31,125
it's no wonder he had
a heart attack a few days later.
1806
01:17:31,125 --> 01:17:33,041
Yeah, and then
he never had a chance
1807
01:17:33,041 --> 01:17:34,583
to come back for the money.
1808
01:17:34,583 --> 01:17:36,583
But Mona knew
it was out here somewhere,
1809
01:17:36,583 --> 01:17:37,959
and Reggie
eventually figured it out,
1810
01:17:37,959 --> 01:17:40,667
but would Anthony Brunelli
have had a chance to--
1811
01:17:40,667 --> 01:17:42,041
Wait! Wait, wait, wait.
1812
01:17:42,041 --> 01:17:43,458
Okay, there's the windmill.
1813
01:17:46,709 --> 01:17:49,083
That dead tree must be
1814
01:17:49,083 --> 01:17:52,166
this mark right there,
right next to the "X".
1815
01:17:52,166 --> 01:17:53,417
I think we found it.
1816
01:17:54,834 --> 01:17:56,375
I think this is the spot.
1817
01:17:56,375 --> 01:17:57,458
I-I'm sure of it.
1818
01:17:57,458 --> 01:17:58,875
Okay, time to call Lynn.
1819
01:17:58,875 --> 01:18:00,375
Whoa, whoa, wait.
1820
01:18:00,375 --> 01:18:03,125
You know she avoids
taking me seriously.
1821
01:18:03,125 --> 01:18:04,500
Do you really think
1822
01:18:04,500 --> 01:18:06,083
she's gonna believe
this paper full of squiggles
1823
01:18:06,083 --> 01:18:07,542
is a map
1824
01:18:07,542 --> 01:18:10,125
that the ghost of Ezra Enshaw
helped us figure out?
1825
01:18:10,125 --> 01:18:12,333
- It does sound crazy.
- Yeah.
1826
01:18:12,333 --> 01:18:13,750
I'll grab a shovel.
1827
01:18:13,750 --> 01:18:15,166
Maybe we can dig down
and find something more concrete
1828
01:18:15,166 --> 01:18:16,542
- to show her.
- Okay.
1829
01:18:16,542 --> 01:18:19,000
I'll start taking photos
to document the whole thing.
1830
01:18:22,625 --> 01:18:24,458
Someone already
started digging...
1831
01:18:25,500 --> 01:18:26,458
Ah!
1832
01:18:28,625 --> 01:18:29,834
I knew it was you!
1833
01:18:32,166 --> 01:18:34,375
Tamara, don't do this.
1834
01:18:34,375 --> 01:18:37,125
It was taking me forever
to find the buried money.
1835
01:18:37,125 --> 01:18:39,417
I was getting pretty desperate,
1836
01:18:39,417 --> 01:18:40,959
so I suppose
I should thank you!
1837
01:18:43,125 --> 01:18:44,917
Your mother told you about it?
1838
01:18:44,917 --> 01:18:46,125
No.
1839
01:18:46,125 --> 01:18:47,458
No, my mother
doesn't understand
1840
01:18:47,458 --> 01:18:48,959
anything happening
right now.
1841
01:18:48,959 --> 01:18:51,500
Her dementia
is getting so bad and...
1842
01:18:51,500 --> 01:18:53,458
it was only when I moved back in
a few months ago
1843
01:18:53,458 --> 01:18:55,875
that I found an old journal
she kept.
1844
01:18:55,875 --> 01:18:58,333
So you read about your father
robbing the bank,
1845
01:18:58,333 --> 01:19:01,125
and you came out to look
for the money he buried.
1846
01:19:01,125 --> 01:19:03,542
After my dad's
life-insurance money ran out,
1847
01:19:03,542 --> 01:19:05,333
my mom let debts pile up,
1848
01:19:05,333 --> 01:19:07,542
and she can't be left alone.
1849
01:19:07,542 --> 01:19:09,667
We need that money!
1850
01:19:09,667 --> 01:19:11,667
It's just been
sitting out here...
1851
01:19:11,667 --> 01:19:14,041
under the ground,
for decades!
1852
01:19:14,041 --> 01:19:16,500
My father died for that money.
1853
01:19:16,500 --> 01:19:18,166
But your father
killed for that money.
1854
01:19:18,166 --> 01:19:19,709
You don't know that.
1855
01:19:19,709 --> 01:19:21,750
All I can do
1856
01:19:21,750 --> 01:19:25,041
is find the money
and try to help my mother.
1857
01:19:25,041 --> 01:19:27,500
I might have found it already
and no one the wiser, if--
1858
01:19:27,500 --> 01:19:30,291
...If my mother
hadn't have bought the house.
1859
01:19:30,291 --> 01:19:32,875
My mother's journal was muddled
1860
01:19:32,875 --> 01:19:34,709
about where
the money was buried.
1861
01:19:34,709 --> 01:19:37,542
It said my father
had-had drawn a map,
1862
01:19:37,542 --> 01:19:38,667
but lost it
somewhere in the house.
1863
01:19:38,667 --> 01:19:40,709
So, yeah,
1864
01:19:40,709 --> 01:19:42,917
I was trying
to scare you all away,
1865
01:19:42,917 --> 01:19:44,208
so that I could get the map--
1866
01:19:44,208 --> 01:19:46,083
which you now clearly have--
1867
01:19:46,083 --> 01:19:47,500
and find the money!
1868
01:19:47,500 --> 01:19:49,333
Well, we don't scare easily.
1869
01:19:50,625 --> 01:19:51,917
Tamara, don't do this.
1870
01:19:51,917 --> 01:19:54,291
Just don't make it worse.
1871
01:19:54,291 --> 01:19:55,750
You haven't done anything
that terrible--
1872
01:19:55,750 --> 01:19:57,208
you can still walk away.
1873
01:19:57,208 --> 01:19:59,500
The police aren't gonna
just let me just walk away.
1874
01:19:59,500 --> 01:20:01,041
They won't care
1875
01:20:01,041 --> 01:20:02,458
that I didn't mean
for your husband
1876
01:20:02,458 --> 01:20:04,166
to fall down the stairs
when I pushed him.
1877
01:20:04,166 --> 01:20:07,542
They won't care that I just
didn't want him to see me.
1878
01:20:07,542 --> 01:20:10,208
They will arrest me
and my life will be ruined.
1879
01:20:10,208 --> 01:20:11,667
But Nick is fine,
and-and--
1880
01:20:11,667 --> 01:20:12,792
It doesn't matter!
1881
01:20:12,792 --> 01:20:14,625
We need that money,
1882
01:20:14,625 --> 01:20:16,250
now more than ever,
1883
01:20:16,250 --> 01:20:19,208
so that I can go away
and stay gone.
1884
01:20:20,417 --> 01:20:24,333
I'm sorry.
I-I don't want to do this...
1885
01:20:24,333 --> 01:20:26,792
but you put yourself
in my way...
1886
01:20:27,875 --> 01:20:29,166
and...
1887
01:20:29,166 --> 01:20:30,542
I need that map.
1888
01:20:36,542 --> 01:20:38,834
Put the shovel down, Tamara!
1889
01:20:45,375 --> 01:20:46,333
Roe?
1890
01:20:57,125 --> 01:20:58,542
Freeze! Police!
1891
01:20:58,542 --> 01:21:00,333
Drop that shovel, Tamara!
1892
01:21:00,333 --> 01:21:01,875
Drop it now!
1893
01:21:11,083 --> 01:21:13,417
Anyway, it all
seems to be resolved now,
1894
01:21:13,417 --> 01:21:16,417
so come by whenever you'd like.
1895
01:21:16,417 --> 01:21:17,750
Okay.
1896
01:21:25,542 --> 01:21:26,959
I would like to thank you all
1897
01:21:26,959 --> 01:21:29,208
for helping solve the mystery
of my brother's death.
1898
01:21:29,208 --> 01:21:32,709
You know, after years
of feeling rather bitter,
1899
01:21:32,709 --> 01:21:35,166
I'm now
more at peace with Frank's--
1900
01:21:35,166 --> 01:21:38,583
how should I put it?
1901
01:21:38,583 --> 01:21:39,542
...his spirit.
1902
01:21:39,542 --> 01:21:40,792
Oh!
1903
01:21:40,792 --> 01:21:42,917
That does my heart good to hear.
1904
01:21:44,166 --> 01:21:45,917
Lynn released this,
1905
01:21:45,917 --> 01:21:48,709
and we wanted to make sure
you got it.
1906
01:21:48,709 --> 01:21:51,792
Your brother was carrying
the ring with him when he died.
1907
01:21:51,792 --> 01:21:53,500
Clearly, he meant
to give it to you.
1908
01:21:54,709 --> 01:21:56,208
Thank you.
1909
01:21:56,208 --> 01:21:57,458
This really means a lot.
1910
01:22:00,792 --> 01:22:02,583
Your phone's ringing,
Aunt Aida.
1911
01:22:02,583 --> 01:22:03,834
Oh, that's all right.
It can go to voicemail.
1912
01:22:03,834 --> 01:22:05,000
Oh...
1913
01:22:05,000 --> 01:22:06,792
It's Charles.
1914
01:22:06,792 --> 01:22:08,083
I'm gonna take it.
1915
01:22:09,041 --> 01:22:10,375
Aurora, could you please
1916
01:22:10,375 --> 01:22:11,625
turn down the music?
1917
01:22:11,625 --> 01:22:12,917
Hi!
1918
01:22:16,250 --> 01:22:17,875
I don't hear any music.
1919
01:22:17,875 --> 01:22:19,792
Me either.
1920
01:22:19,792 --> 01:22:21,709
I hear it.
1921
01:22:21,709 --> 01:22:24,208
My mother is in love.
1922
01:22:24,208 --> 01:22:26,375
And I hear it, too.
1923
01:22:26,375 --> 01:22:29,667
I've reconsidered
my stance on ghosts.
1924
01:22:29,667 --> 01:22:33,959
I think Ezra Enshaw
really might still be here,
1925
01:22:33,959 --> 01:22:35,875
lingering...
with his bride.
1926
01:22:37,208 --> 01:22:39,750
Well, if anything's
stronger than death,
1927
01:22:39,750 --> 01:22:41,125
of course,
it would be love.
1928
01:22:43,125 --> 01:22:45,542
One of life's mysteries,
right, Professor?
1929
01:22:45,542 --> 01:22:46,667
Indeed.
1930
01:22:46,667 --> 01:22:48,750
Now, allow me
to walk you out, Anthony.
1931
01:22:48,750 --> 01:22:49,959
Oh, I'll walk with you.
1932
01:22:49,959 --> 01:22:52,208
I have a few more questions
for my story.
1933
01:22:52,208 --> 01:22:53,250
Bye, guys.
1934
01:22:53,250 --> 01:22:54,667
Bye.
1935
01:22:54,667 --> 01:22:55,875
I'm gonna head out, too.
1936
01:22:55,875 --> 01:22:58,000
I need to find myself
some of that music.
1937
01:22:58,000 --> 01:23:00,041
All right!
1938
01:23:01,834 --> 01:23:03,875
It really is beautiful.
1939
01:23:03,875 --> 01:23:04,917
Mm-hmm.
133475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.