All language subtitles for Alert Missing Persons Unit 1x05 - Miguel (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,141 --> 00:00:17,351 Come on, come on, come on! 2 00:00:17,901 --> 00:00:21,188 - The baby... The baby... - You'll be fine. 3 00:00:21,238 --> 00:00:22,979 Hey, hey, hey. The baby's fine. 4 00:00:22,998 --> 00:00:25,165 Nothing will happen to the baby. It's okay. 5 00:00:25,317 --> 00:00:26,892 It's gonna be fine. 6 00:00:26,894 --> 00:00:30,504 It looks just like you. So handsome. 7 00:00:30,581 --> 00:00:32,506 So handsome... 8 00:00:41,517 --> 00:00:44,768 Babe. I need you to listen to me, okay? 9 00:00:45,913 --> 00:00:48,522 It's gonna be okay. Listen to me. 10 00:00:48,673 --> 00:00:50,357 No matter what happens... 11 00:00:51,268 --> 00:00:53,085 No matter what happens, I love you. 12 00:00:53,103 --> 00:00:55,011 I need you to know that. 13 00:00:55,089 --> 00:00:57,155 I love you, okay? 14 00:01:00,277 --> 00:01:03,704 Now hang on. 15 00:01:13,107 --> 00:01:15,090 Somebody, get some help! 16 00:01:23,951 --> 00:01:25,767 Miss, can you hear me? 17 00:01:43,020 --> 00:01:48,020 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 18 00:01:56,316 --> 00:01:57,758 You thought I was an imposter. 19 00:01:57,834 --> 00:02:00,318 No, we didn't. Sid did. 20 00:02:00,337 --> 00:02:02,578 She just remembers you differently. 21 00:02:02,656 --> 00:02:03,764 I remember her differently, 22 00:02:03,840 --> 00:02:06,416 but I don't see you making her take a DNA test. 23 00:02:06,435 --> 00:02:09,010 Okay, bud, we shouldn't have tested you. 24 00:02:09,163 --> 00:02:12,514 It was my fault, and I'm sorry. 25 00:02:12,590 --> 00:02:15,258 But you passed, and it's over. 26 00:02:15,335 --> 00:02:17,804 For you guys, not for Sidney. 27 00:02:18,055 --> 00:02:20,872 You remember that necklace you made her at camp? 28 00:02:21,709 --> 00:02:24,226 She's worn it every night since you were taken, 29 00:02:24,378 --> 00:02:27,045 and she touches it, sometimes without even noticing. 30 00:02:28,007 --> 00:02:32,384 It's her touchstone, baby. You're her touchstone. 31 00:02:33,478 --> 00:02:36,312 I can't believe you called in an anonymous tip. 32 00:02:36,390 --> 00:02:39,666 It's him. They found Keith. 33 00:02:40,911 --> 00:02:42,728 Are you gonna tell your parents? 34 00:02:42,730 --> 00:02:45,339 No. They won't believe me. 35 00:02:45,415 --> 00:02:47,716 Not until there's proof that the bones are... 36 00:02:48,752 --> 00:02:50,326 That that's all that's left of him. 37 00:02:50,404 --> 00:02:55,390 If that's Keith, then who is the psycho living in his room? 38 00:03:07,271 --> 00:03:11,089 She's still out there. The person that took me. 39 00:03:11,108 --> 00:03:13,124 Do you know how that feels? 40 00:03:13,610 --> 00:03:16,620 Constantly looking over my shoulder... 41 00:03:19,041 --> 00:03:21,208 I just don't like being doubted. 42 00:03:21,359 --> 00:03:23,502 Not after what I've been through. 43 00:03:29,367 --> 00:03:31,534 Whoever that is, when you find them, 44 00:03:31,612 --> 00:03:33,338 I hope their families don't make them take a DNA test. 45 00:03:33,463 --> 00:03:37,432 Baby! 46 00:03:52,724 --> 00:03:54,276 His name is Miguel Salgado. 47 00:03:54,568 --> 00:03:56,361 37, no wife or children. 48 00:03:56,945 --> 00:04:00,446 He was reported missing by his employer, Kids Care, 49 00:04:00,465 --> 00:04:03,994 it's a foster care agency. They directed us to next of kin. 50 00:04:04,453 --> 00:04:05,704 What do we know about the brother? 51 00:04:05,912 --> 00:04:07,247 Dr. Pira� Salgado. 52 00:04:07,622 --> 00:04:10,250 Only that he is the patron saint of global health. 53 00:04:10,608 --> 00:04:12,441 Started a foundation that set up clinics 54 00:04:12,519 --> 00:04:16,687 that save thousands of people in Rwanda, Haiti, and Brazil. 55 00:04:16,781 --> 00:04:19,549 My brother and I are the last of the Mohicans. 56 00:04:20,302 --> 00:04:21,950 Or in our case, the Juma. 57 00:04:21,970 --> 00:04:27,548 He and I are all that is left of our culture, our language. 58 00:04:27,700 --> 00:04:31,202 Unfortunately, our experience isn't unique. 59 00:04:31,204 --> 00:04:33,220 Of the 7,000 indigenous languages, 60 00:04:33,373 --> 00:04:36,541 four out of ten are in danger of disappearing. 61 00:04:36,634 --> 00:04:39,193 Two die out every month. 62 00:04:40,655 --> 00:04:44,657 As foundation interns, your job is to imagine new ways 63 00:04:44,809 --> 00:04:47,385 to stem this tragic tide. 64 00:04:47,387 --> 00:04:48,569 As for my brother, 65 00:04:48,721 --> 00:04:51,405 most of you know he has been reported missing. 66 00:04:52,225 --> 00:04:54,834 These fine people are here to help locate him. 67 00:04:55,003 --> 00:04:59,747 Until they do, please keep him and them 68 00:04:59,899 --> 00:05:01,674 in your hopes and prayers. 69 00:05:02,344 --> 00:05:04,010 Thank you. 70 00:05:05,180 --> 00:05:07,238 Tell us about Miguel. 71 00:05:07,757 --> 00:05:09,574 You know what he does for a living. 72 00:05:09,592 --> 00:05:10,925 The stress of his job. 73 00:05:11,001 --> 00:05:12,518 We know that he works in foster care. 74 00:05:12,670 --> 00:05:16,338 Are you saying that... that his job has something 75 00:05:16,416 --> 00:05:18,173 - to do with his disappearance? - Perhaps. 76 00:05:18,193 --> 00:05:23,529 He sometimes testifies against unfit parents who could target him. 77 00:05:23,722 --> 00:05:25,865 Well, missing doesn't mean taken. 78 00:05:25,942 --> 00:05:28,109 Sometimes, people just... go. 79 00:05:28,203 --> 00:05:31,037 Was he running from something? Was he unhappy? 80 00:05:33,357 --> 00:05:35,783 - Hey. - Hey. Mailman sent a video. 81 00:05:35,860 --> 00:05:37,118 I just texted it to you. 82 00:05:37,270 --> 00:05:39,453 I don't have the police report yet, 83 00:05:39,530 --> 00:05:42,531 but the car matched to a city impound. 84 00:05:42,550 --> 00:05:43,866 Get to Kids Care. 85 00:05:43,885 --> 00:05:47,036 - See if anyone can identify that woman. - Okay. 86 00:05:47,447 --> 00:05:48,796 Is it Miguel, did you find him? 87 00:05:48,890 --> 00:05:52,374 You guys, get to city impound and check out Miguel's car. 88 00:05:52,468 --> 00:05:55,636 - This is a bit... disturbing. - Okay. 89 00:06:01,310 --> 00:06:03,719 Do you recognize that woman? 90 00:06:03,738 --> 00:06:05,571 I have never seen her before. 91 00:06:06,408 --> 00:06:09,075 Okay, well, Pira�, sit tight. 92 00:06:09,226 --> 00:06:12,060 The answer to the question is no. He isn't unhappy. 93 00:06:12,138 --> 00:06:16,323 Well, maybe not. But someone's clearly unhappy with him. 94 00:06:16,734 --> 00:06:18,993 Blood on the passenger side. 95 00:06:19,069 --> 00:06:23,164 Video footage of our guy running away from the scene, right? 96 00:06:23,240 --> 00:06:25,741 You know, I got a call from Bill Houston today. 97 00:06:25,818 --> 00:06:27,910 - Oh yeah? - Apparently, he's not a fan. 98 00:06:27,929 --> 00:06:29,598 Well, I take great joy in that. 99 00:06:29,723 --> 00:06:32,080 He's the chief of detectives 100 00:06:32,100 --> 00:06:34,249 and he was calling about a status update. 101 00:06:34,269 --> 00:06:36,062 Normally that's a Nikki call, 102 00:06:36,063 --> 00:06:38,179 but he thought I would be more objective. 103 00:06:38,255 --> 00:06:40,181 Oh yeah? Were you? 104 00:06:40,257 --> 00:06:41,651 If you know where to look, 105 00:06:41,776 --> 00:06:43,592 you could find out anything about a car. 106 00:06:43,670 --> 00:06:45,761 Where it's been, when the doors have been opened. 107 00:06:45,838 --> 00:06:48,448 People, that's harder to map. 108 00:06:49,284 --> 00:06:51,358 Yeah. Is that a yes or a no? 109 00:06:51,435 --> 00:06:53,936 He's not a fan because before you went to Afghanistan, 110 00:06:53,955 --> 00:06:57,198 you had more code violations than anybody in the department. 111 00:06:57,274 --> 00:07:00,184 You didn't follow the rules, stay in your lane. 112 00:07:00,203 --> 00:07:02,069 - My lane? - Yeah. 113 00:07:02,221 --> 00:07:03,445 He was hoping this time around, 114 00:07:03,523 --> 00:07:04,855 you could do a little more of that. 115 00:07:04,874 --> 00:07:07,133 And I'm not gonna lie, I was hoping the same thing. 116 00:07:07,210 --> 00:07:10,452 You know, maybe not shoot out car windows, pull warrants... 117 00:07:10,546 --> 00:07:13,030 I pulled a warrant... once. 118 00:07:13,032 --> 00:07:14,807 I know it's not your style, 119 00:07:14,884 --> 00:07:17,793 but lanes are important. They provide clarity. 120 00:07:17,812 --> 00:07:20,371 Maybe people are hard to map in general, but me, 121 00:07:20,373 --> 00:07:23,374 not so much, okay? I say what I think and I do what I say. 122 00:07:23,392 --> 00:07:26,060 Alright, I am a cartographer's dream. 123 00:07:26,154 --> 00:07:28,562 I didn't violate any of my own codes, 124 00:07:28,639 --> 00:07:30,806 just Bill Houston's, you understand? 125 00:07:31,659 --> 00:07:33,734 Hey, Nik. I pulled the last location 126 00:07:33,828 --> 00:07:37,071 Miguel put in MapFinder. I think I know where he is. 127 00:07:46,082 --> 00:07:47,757 Sorry, sir. 128 00:07:49,469 --> 00:07:51,388 Kemi, what's going on? 129 00:07:52,973 --> 00:07:54,474 - Uh... - What is it? 130 00:07:54,599 --> 00:07:56,518 Uh, nothing. I got you, I got you. 131 00:08:00,196 --> 00:08:02,530 There he is, over there. 132 00:08:03,182 --> 00:08:07,493 Hey. Miguel Salgado, right? 133 00:08:08,263 --> 00:08:09,929 Well, I'm Nikki Batista. 134 00:08:10,448 --> 00:08:12,856 - MPU. - I have nothing to say to you. 135 00:08:12,876 --> 00:08:16,235 Your brother... your brother is very worried about you, 136 00:08:16,237 --> 00:08:18,588 and we're just here to help. 137 00:08:20,533 --> 00:08:22,942 We're here to help, that's all. 138 00:08:22,960 --> 00:08:26,387 You can't help. 139 00:08:26,464 --> 00:08:28,447 You don't know that, right? 140 00:08:28,449 --> 00:08:30,950 - No one can. - Miguel. 141 00:08:35,548 --> 00:08:37,957 Miguel. Look at me. 142 00:08:37,975 --> 00:08:39,400 You don't have to do this, okay? 143 00:08:39,552 --> 00:08:42,070 No, but it's worse if I don't. 144 00:08:42,072 --> 00:08:43,738 Give me your hand, give me your hand. 145 00:08:43,815 --> 00:08:45,389 - Train! - Give me your hand! 146 00:08:45,408 --> 00:08:46,465 Give me your hand! 147 00:08:46,484 --> 00:08:48,951 - Tell Shane... I'm sorry. - Train! 148 00:08:49,061 --> 00:08:52,638 Let me help you, okay? Give me your... 149 00:08:59,480 --> 00:09:02,331 So you just jumped on the tracks with a train coming at you? 150 00:09:02,483 --> 00:09:03,835 You think Shane was the woman in the car? 151 00:09:04,127 --> 00:09:05,701 You just leapt in after Miguel, huh? 152 00:09:05,796 --> 00:09:07,687 Makes sense why he was asking for forgiveness. 153 00:09:07,780 --> 00:09:10,948 Our job was to find Miguel, and we did. 154 00:09:11,026 --> 00:09:13,526 Unfortunately, we couldn't save him, so... 155 00:09:14,304 --> 00:09:17,223 as far as we're concerned, the case is closed. 156 00:09:17,473 --> 00:09:21,144 I'm not so sure. I searched Miguel's office at Kids Care, 157 00:09:21,211 --> 00:09:23,620 and this was in his notes. 158 00:09:24,381 --> 00:09:27,198 This is Shane Weems, missing two years. 159 00:09:27,276 --> 00:09:29,943 Taken in San Francisco. SFPD has no leads, 160 00:09:29,961 --> 00:09:32,537 so she is still missing, and we have a new case. 161 00:09:32,556 --> 00:09:35,724 Okay, so Miguel has a baby with a missing woman, 162 00:09:35,875 --> 00:09:38,785 then he crashes his car, then runs. Why? 163 00:09:38,787 --> 00:09:40,711 Kemi, call the ERs, 164 00:09:40,713 --> 00:09:42,898 find out which one our missing woman is at. 165 00:09:42,974 --> 00:09:45,325 You guys, I think the answer to this riddle 166 00:09:45,327 --> 00:09:47,385 could be in his files or his laptop. 167 00:09:47,404 --> 00:09:48,737 Pull a warrant and find out. 168 00:09:48,888 --> 00:09:50,572 Meanwhile, I'm gonna go see Salgado, 169 00:09:50,723 --> 00:09:52,574 give him the news and find out why he doesn't recognize 170 00:09:52,651 --> 00:09:55,786 the woman that his brother had a child with. 171 00:09:57,306 --> 00:09:59,155 - Hey, uh, Kemi. - Yeah? 172 00:09:59,232 --> 00:10:01,065 At the station, what happened? 173 00:10:01,143 --> 00:10:04,086 Oh, uh... It was nothing. Yeah. 174 00:10:04,237 --> 00:10:05,328 Didn't look like nothing. 175 00:10:05,480 --> 00:10:08,164 I thought I saw someone who is dead. 176 00:10:08,317 --> 00:10:09,758 I mean, obviously I didn't. 177 00:10:09,909 --> 00:10:12,577 Why do you say that? You believe in reincarnation. 178 00:10:12,596 --> 00:10:15,079 Yeah, and karma, and if this guy's still alive, 179 00:10:15,099 --> 00:10:20,510 then mine is unbearably bad, and it's not. So he's not. 180 00:10:20,587 --> 00:10:23,438 So, like I said, it was, um, it was nothing, yeah? 181 00:10:23,557 --> 00:10:26,924 - Okay. - Your resume is very impressive. 182 00:10:26,944 --> 00:10:28,944 The foundation is lucky to have you. 183 00:10:29,095 --> 00:10:31,446 Oh, no, trust me, I'm the lucky one. 184 00:10:31,598 --> 00:10:33,764 I mean, what you do... 185 00:10:33,859 --> 00:10:38,453 I don't want to sound too much like a fangirl, but I am in awe. 186 00:10:38,605 --> 00:10:40,363 But it is I who is in awe of you. 187 00:10:40,440 --> 00:10:44,793 I'm honored you decided to join me in building a better future. 188 00:10:44,870 --> 00:10:47,129 Would it bother you if part of the reason I'm here 189 00:10:47,280 --> 00:10:50,357 is to do penance for the way my family's business 190 00:10:50,375 --> 00:10:54,861 - contributes to deforestation? - Not at all. 191 00:10:54,863 --> 00:11:00,684 Given your pedigree, I find your commitment even more impressive. 192 00:11:01,870 --> 00:11:03,720 Can I let you in on a secret? 193 00:11:03,796 --> 00:11:05,889 A secret place, actually. 194 00:11:06,041 --> 00:11:09,151 A farm where people live the life we are supposed to live. 195 00:11:09,302 --> 00:11:13,321 Plant what our people planted. Sing their songs. 196 00:11:13,398 --> 00:11:15,064 The foundation carries the message, 197 00:11:15,217 --> 00:11:17,901 but the message is put into practice at the farm. 198 00:11:17,977 --> 00:11:21,888 - That sounds like an amazing place. - Oh, it is. 199 00:11:21,907 --> 00:11:26,334 What it needs is amazing people. People like you. 200 00:11:26,411 --> 00:11:28,319 Whatever I can do. I'll do anything. 201 00:11:28,338 --> 00:11:31,822 Great. I will arrange to have someone pick you up later today. 202 00:11:31,900 --> 00:11:33,175 - Okay. - Thank you. 203 00:11:33,284 --> 00:11:34,676 Thank you. 204 00:11:37,181 --> 00:11:38,847 Thank you. 205 00:11:41,185 --> 00:11:45,645 - Mr. Salgado. - Did you find him? Is he alright? 206 00:11:46,748 --> 00:11:48,765 No, baby, he's... 207 00:11:49,251 --> 00:11:50,650 He's not alright. 208 00:11:51,420 --> 00:11:54,738 He took his own life. I'm sorry. 209 00:11:55,682 --> 00:11:57,365 I don't understand. 210 00:11:57,517 --> 00:12:00,184 Of course not. How could you? 211 00:12:00,204 --> 00:12:03,914 But there are questions that might help get you to understand. 212 00:12:05,450 --> 00:12:07,283 I wouldn't be asking right now 213 00:12:07,436 --> 00:12:10,045 if I didn't think the answers might save someone's life. 214 00:12:10,047 --> 00:12:12,339 Someone's, not Miguel's. 215 00:12:13,442 --> 00:12:16,051 The woman from the car accident, 216 00:12:16,202 --> 00:12:17,794 her name is Shane Weems. 217 00:12:18,405 --> 00:12:22,224 And we think that she and Miguel had a child together. 218 00:12:22,417 --> 00:12:24,300 And you said you didn't recognize her. 219 00:12:25,211 --> 00:12:27,812 Is there anything you want to add to that? 220 00:12:28,715 --> 00:12:32,567 No, I'm sorry. I had no idea. 221 00:12:33,795 --> 00:12:38,889 Truth is, my brother and I had a falling out about a year ago. 222 00:12:39,317 --> 00:12:40,408 Until then, we'd been partners 223 00:12:40,485 --> 00:12:42,786 in trying to preserve our legacy. 224 00:12:43,321 --> 00:12:44,895 Splitting up was tough. 225 00:12:45,323 --> 00:12:47,415 Is there anyone that you can call? 226 00:12:47,492 --> 00:12:50,460 A friend who can be with you? 227 00:12:52,572 --> 00:12:53,838 What is that? 228 00:12:55,125 --> 00:12:57,467 A symbol of my ancestors. 229 00:12:58,262 --> 00:13:00,553 Miguel and I were the last. 230 00:13:01,506 --> 00:13:03,006 Now I'm alone. 231 00:13:03,158 --> 00:13:06,226 Yes, I have a friend. 232 00:13:08,346 --> 00:13:09,854 You should call him. 233 00:13:11,775 --> 00:13:14,667 I will. Please, close the door on your way out. 234 00:13:14,669 --> 00:13:16,169 I'd like to be alone. 235 00:13:17,096 --> 00:13:22,117 If you need anything, call me. I'm available day or night. 236 00:13:35,281 --> 00:13:37,674 You're not going to believe this. 237 00:13:38,710 --> 00:13:41,118 Miguel, he killed himself. 238 00:13:41,138 --> 00:13:43,138 You sound upset. 239 00:13:43,289 --> 00:13:44,789 He was my brother. 240 00:13:44,808 --> 00:13:46,123 He was your problem. 241 00:13:46,143 --> 00:13:49,369 Half of it, anyway. Shane's the other half. 242 00:13:49,387 --> 00:13:50,795 The police were asking about her. 243 00:13:50,814 --> 00:13:53,315 Yeah, ambulance picked her up after the accident, 244 00:13:53,391 --> 00:13:54,965 brought her to county. 245 00:13:55,060 --> 00:13:56,392 I have a new recruit, 246 00:13:56,545 --> 00:13:59,379 and I'm about to put a package into the system. 247 00:13:59,381 --> 00:14:00,989 If Shane talks before that... 248 00:14:01,140 --> 00:14:02,574 She won't. 249 00:14:03,660 --> 00:14:05,577 She won't talk at all. 250 00:14:19,150 --> 00:14:21,333 So we executed a warrant on Miguel's laptop. 251 00:14:21,335 --> 00:14:23,652 So, as I'm going through it, he logs on. 252 00:14:23,729 --> 00:14:25,321 - Who? - Miguel. 253 00:14:25,415 --> 00:14:27,490 - Miguel's dead. - That is correct. 254 00:14:27,642 --> 00:14:30,659 So, this form can only be accessed and authorized 255 00:14:30,812 --> 00:14:33,646 by someone who has a Kids Care access code. 256 00:14:33,648 --> 00:14:37,817 27 minutes ago, Miguel's code was used to place 257 00:14:37,835 --> 00:14:39,819 a one-month-old baby into foster care. 258 00:14:39,821 --> 00:14:41,504 - Used by who? - We don't know. 259 00:14:41,580 --> 00:14:43,990 They used a VPN, no IP address. 260 00:14:44,083 --> 00:14:47,510 What information we did get was on the one-month-old. 261 00:14:47,586 --> 00:14:49,512 So, it looks legit on its face. 262 00:14:49,588 --> 00:14:52,832 Date of birth, place of birth, biological parents. 263 00:14:52,925 --> 00:14:54,776 But when you dig a little bit deeper, 264 00:14:54,927 --> 00:14:56,260 it's clear that it's a facade. 265 00:14:56,279 --> 00:14:58,337 The kid's birth parents don't exist. 266 00:14:58,339 --> 00:15:00,022 And they're not the only ones who don't. 267 00:15:00,099 --> 00:15:02,024 The 75 kids who were placed in foster care 268 00:15:02,101 --> 00:15:04,844 through that account, a total of nine had ghost parents. 269 00:15:04,846 --> 00:15:06,287 What did Kids Care say about that? 270 00:15:06,514 --> 00:15:08,105 They were just as surprised as us. 271 00:15:08,124 --> 00:15:09,865 So, what are we thinking? 272 00:15:09,942 --> 00:15:11,700 For profit, black-market adoption ring? What? 273 00:15:11,853 --> 00:15:13,369 I mean, that's as good a theory as any. 274 00:15:13,521 --> 00:15:15,463 The foster care system is constantly placing 275 00:15:15,540 --> 00:15:17,706 unwanted and abused kids. 276 00:15:17,783 --> 00:15:19,191 It's a perfect way to launder them. 277 00:15:19,285 --> 00:15:20,876 Okay, we don't know where the children came from, 278 00:15:21,029 --> 00:15:23,287 but we do know the foster homes that they were placed. 279 00:15:23,306 --> 00:15:25,139 If they were essentially sold, 280 00:15:25,291 --> 00:15:27,216 then we need to do a DNA swab. Okay? 281 00:15:27,293 --> 00:15:29,459 Figure out if they match any of the kids who had gone missing. 282 00:15:29,537 --> 00:15:32,129 Okay, you guys get a court order to swab them. 283 00:15:32,148 --> 00:15:33,722 Kemi, tell C to run the samples. 284 00:15:33,817 --> 00:15:36,542 I'm sorry, what did you say? 285 00:15:37,211 --> 00:15:38,894 Nothing. Nothing, I got it. 286 00:15:38,971 --> 00:15:41,897 A John Doe has been pulled from the river. 287 00:15:41,974 --> 00:15:44,383 The M.E. sent it here for C to ID. 288 00:15:44,385 --> 00:15:45,827 I need to check in with him about it. 289 00:15:45,978 --> 00:15:48,070 Hey, we have nine unidentified children. 290 00:15:48,147 --> 00:15:51,057 Whatever didn't happen at that train station 291 00:15:51,059 --> 00:15:52,558 is clearly weighing on you. 292 00:15:52,577 --> 00:15:54,727 - But I need you to focus. - I got you. 293 00:15:54,745 --> 00:15:57,063 Hey, how are you? 294 00:15:57,065 --> 00:15:58,914 I'm C. I'm a Virgo. 295 00:15:59,067 --> 00:16:00,916 Modestly superstitious. 296 00:16:00,993 --> 00:16:04,661 A vegan, but with a weakness for ossobuco. 297 00:16:05,348 --> 00:16:09,666 You and I are gonna be spending a lot of time together, so, 298 00:16:09,686 --> 00:16:12,502 I hope you like topiary, because I have been listening 299 00:16:12,522 --> 00:16:15,349 to the most amazing podcast about this 300 00:16:15,350 --> 00:16:18,175 man who turns boxwoods into baboons. 301 00:16:18,252 --> 00:16:19,752 It's sickening. 302 00:16:19,754 --> 00:16:23,756 Hi! Come in, we're just getting to know each other. 303 00:16:23,774 --> 00:16:26,492 You know, small talk, role play. 304 00:16:27,778 --> 00:16:30,037 Why don't you introduce yourself? 305 00:16:30,765 --> 00:16:32,356 Introduce myself? 306 00:16:32,375 --> 00:16:35,543 Yeah, I mean, make them comfortable. 307 00:16:35,545 --> 00:16:40,364 Or him. Or her. That's the thing, we don't know. 308 00:16:40,441 --> 00:16:42,958 - Hmm. - Imagine what that must be like. 309 00:16:43,611 --> 00:16:45,046 To walk through the world 310 00:16:45,071 --> 00:16:48,180 without anyone knowing who you are. 311 00:16:49,708 --> 00:16:51,726 We're gonna get in so much trouble for this. 312 00:16:51,802 --> 00:16:53,969 Us? He's the one who ditched math. 313 00:16:54,063 --> 00:16:55,804 Yeah, and we ditched English to follow him. 314 00:16:55,881 --> 00:16:58,958 Look, we know who he isn't, but who he is, we have no idea. 315 00:16:58,960 --> 00:17:02,128 And all I've done to protect myself is put a flimsy lock on my door. 316 00:17:02,146 --> 00:17:03,887 Your parents are cops. 317 00:17:03,907 --> 00:17:07,867 Yeah, but they're also clueless. Check it. 318 00:17:08,653 --> 00:17:10,469 Isn't that Drew's house? 319 00:17:10,488 --> 00:17:12,821 That's boring. I'm somehow disappointed. 320 00:17:13,474 --> 00:17:15,993 - I'm gonna zoom in. - I don't care. 321 00:17:16,160 --> 00:17:17,486 I don't want to see him getting wasted 322 00:17:17,487 --> 00:17:19,478 with his best friend in Daddy's garage. 323 00:17:20,314 --> 00:17:23,666 He's not getting wasted. Okay, watching TV then? 324 00:17:23,818 --> 00:17:24,818 Sid, this is a bust. 325 00:17:24,910 --> 00:17:26,335 We're gonna get in trouble for nothing. 326 00:17:26,487 --> 00:17:28,054 It's not nothing. 327 00:17:29,415 --> 00:17:30,747 Is that... 328 00:17:31,250 --> 00:17:34,343 He's got a gun. He's stealing a gun. 329 00:17:34,420 --> 00:17:36,604 - Why? Why would he do... - Let's go. 330 00:17:37,848 --> 00:17:40,833 Someone somewhere is grieving. 331 00:17:40,851 --> 00:17:45,488 A mother, father, sibling... 332 00:17:46,857 --> 00:17:49,116 Their child is lost. 333 00:17:50,936 --> 00:17:53,788 We can't give them what they want, 334 00:17:53,864 --> 00:17:55,864 but if we can identify who this is, 335 00:17:55,941 --> 00:17:58,209 we can give them the closure they need. 336 00:18:01,464 --> 00:18:04,632 Hi. I'm Nikki. 337 00:18:13,009 --> 00:18:14,324 Excuse me. 338 00:18:14,585 --> 00:18:17,179 Hi, there was a young woman brought in status post gunshot. 339 00:18:17,305 --> 00:18:18,546 I got her blood work. 340 00:18:18,639 --> 00:18:20,824 - ICU. - Thank you. 341 00:18:22,643 --> 00:18:24,937 - How's it coming? - Oof. Slow. 342 00:18:25,730 --> 00:18:27,230 It's no obvious cause of death, 343 00:18:27,249 --> 00:18:30,826 and not much tissue to work with for the facial reconstruction. 344 00:18:30,978 --> 00:18:32,419 You want to take a break? 345 00:18:32,571 --> 00:18:35,405 Why do I feel like this break is going to double my workload? 346 00:18:35,424 --> 00:18:37,758 Because you have uncanny instincts? 347 00:18:37,835 --> 00:18:39,093 Okay. 348 00:18:39,320 --> 00:18:41,077 I just sent you an image 349 00:18:41,097 --> 00:18:43,722 I pulled off of SEPTA security cam. 350 00:18:46,435 --> 00:18:47,476 Okay... 351 00:18:49,421 --> 00:18:50,512 Ex-boyfriend? 352 00:18:50,589 --> 00:18:52,331 He's a little old for my taste. 353 00:18:52,333 --> 00:18:55,517 - Didn't you date Ben Franklin? - He wasn't old then. 354 00:18:56,337 --> 00:18:59,688 This guy was involved in a 2005 child abduction, 355 00:18:59,764 --> 00:19:02,950 or at least I think he was, which is why I need your help. 356 00:19:03,101 --> 00:19:05,327 - Age regression? - I need to figure out 357 00:19:05,478 --> 00:19:07,346 what he looked like 18 years ago, 358 00:19:07,364 --> 00:19:09,640 see if he's a match for my suspect. 359 00:19:09,716 --> 00:19:11,959 I didn't realize we had another cold case. 360 00:19:12,461 --> 00:19:13,961 About that... 361 00:19:14,037 --> 00:19:16,613 Can we keep this between you and me? 362 00:19:16,690 --> 00:19:19,875 My mouth is agape, but my lips are sealed. 363 00:19:20,027 --> 00:19:22,118 - Thank you. - Speaking of jaw-dropping, 364 00:19:22,138 --> 00:19:24,713 the DNA swabs that you ordered for those kids, 365 00:19:24,789 --> 00:19:26,548 these were the results. 366 00:19:26,700 --> 00:19:28,642 - Thank you. - Uh-huh. 367 00:19:30,204 --> 00:19:33,480 Wait a minute. This can't be right. 368 00:19:34,875 --> 00:19:36,541 So, the mothers are missing. 369 00:19:36,560 --> 00:19:41,396 So, C entered the DNA we collected into every available database. 370 00:19:41,473 --> 00:19:44,216 Nine samples kicked back nine matches, 371 00:19:44,234 --> 00:19:46,218 but not to the children. 372 00:19:46,236 --> 00:19:47,327 It's to their mothers. 373 00:19:47,479 --> 00:19:49,479 Seven women, including Shane Weems. 374 00:19:49,556 --> 00:19:51,406 So, county hospital got back to us, 375 00:19:51,483 --> 00:19:53,241 and they have a gunshot wound victim 376 00:19:53,318 --> 00:19:56,061 who just got out of surgery, who matches our Shane Weems. 377 00:19:56,079 --> 00:19:58,397 Mike, Jay, you guys find out what she knows. 378 00:19:58,415 --> 00:20:00,248 Shane vanished in San Francisco. 379 00:20:00,401 --> 00:20:03,326 Karen Spellman in Dallas. Lucinda Wright in Denver. 380 00:20:03,404 --> 00:20:06,329 Elise Sutton in Chicago. Contact the families. 381 00:20:06,407 --> 00:20:09,516 - Find out what the connection is. - I see a connection here. 382 00:20:09,668 --> 00:20:11,685 None of these kids are older than two years old. 383 00:20:11,762 --> 00:20:13,745 - So? - So that means 384 00:20:13,838 --> 00:20:17,933 that all of these women, they got pregnant after they disappeared. 385 00:20:18,085 --> 00:20:20,510 Which is awful, but it probably means 386 00:20:20,604 --> 00:20:23,071 that Shane's not the only one who's still alive. 387 00:20:28,429 --> 00:20:30,037 Has Rosa given you the tour? 388 00:20:30,188 --> 00:20:34,208 She has. It's... It's like a utopia. 389 00:20:35,044 --> 00:20:36,435 That's my dream. 390 00:20:37,195 --> 00:20:40,789 I hope seeing it in person has made you even more excited 391 00:20:40,791 --> 00:20:43,199 about playing your part in making this a reality. 392 00:20:43,277 --> 00:20:45,052 It certainly has. 393 00:20:45,796 --> 00:20:47,763 I am glad to hear you say that. 394 00:20:48,465 --> 00:20:51,391 There is one more thing I would like to show you. 395 00:20:52,544 --> 00:20:53,644 Thanks. 396 00:20:58,067 --> 00:20:59,958 Um... What is this? 397 00:20:59,977 --> 00:21:05,072 Your new accommodations. 398 00:21:18,570 --> 00:21:19,711 Hey, Shane. 399 00:21:21,090 --> 00:21:22,981 You know I've been looking all over for you? 400 00:21:23,742 --> 00:21:26,001 I thought I was gonna have to shoot you again, 401 00:21:26,095 --> 00:21:29,004 but turning off your ventilator is way more civilized. 402 00:21:34,344 --> 00:21:36,770 Oh. I didn't know she was getting extubated so quickly. 403 00:21:36,997 --> 00:21:38,330 Yeah. Poor thing. 404 00:21:38,332 --> 00:21:40,089 I blame the on-call anesthesiologist. 405 00:21:40,109 --> 00:21:42,091 They never give enough pain meds. 406 00:21:42,169 --> 00:21:43,926 Be a dear and just give him a call for me? 407 00:21:44,004 --> 00:21:46,029 Of course. I'll be right back. 408 00:21:47,265 --> 00:21:49,841 Why can't we talk to this person? 409 00:21:50,268 --> 00:21:51,453 It's not that you can't talk to Ms. Weems, 410 00:21:51,454 --> 00:21:53,102 it's that she can't talk to you. She's intubated. 411 00:21:53,196 --> 00:21:55,956 Can you page Dr. Crane? Patient in 12 can't manage her pain. 412 00:21:56,107 --> 00:21:57,958 - That's Shane Weems. - It's the damn extubation. 413 00:21:58,035 --> 00:21:59,701 There's been no order to do that. 414 00:21:59,853 --> 00:22:00,943 Where's room 12? 415 00:22:01,446 --> 00:22:03,964 Hey! Little help in here! Get a doctor! 416 00:22:04,041 --> 00:22:06,691 Hey, you're gonna be okay, okay? Get a doctor. 417 00:22:09,954 --> 00:22:13,640 Hey! Hey, police. Hey! Hey! 418 00:22:42,504 --> 00:22:47,323 Oh, officer. I need your help. 419 00:22:50,829 --> 00:22:51,994 That's close enough. 420 00:22:52,089 --> 00:22:54,373 I'm only gonna say this once. Drop the weapon. 421 00:22:54,415 --> 00:22:56,006 Yeah, I gotta insist, you go first. 422 00:22:56,433 --> 00:22:58,419 In fact, I'm gonna count to three. 423 00:22:58,544 --> 00:23:00,713 If your gun's not on the ground, I will shoot this man! 424 00:23:00,714 --> 00:23:02,321 Then you will be dead a second after that. 425 00:23:02,472 --> 00:23:03,972 Yeah, and I'll be dead. 426 00:23:03,991 --> 00:23:05,491 We know about the missing women. 427 00:23:05,567 --> 00:23:07,050 - One... - We know that they've been 428 00:23:07,069 --> 00:23:10,144 - abducted and forced to have children. - Two... 429 00:23:10,814 --> 00:23:12,405 Alright, hey, okay, stop. 430 00:23:12,500 --> 00:23:14,833 That's good, now put it on the ground. 431 00:23:16,895 --> 00:23:19,338 That's right. Kick it away. 432 00:23:20,991 --> 00:23:24,510 To be clear, you know nothing! 433 00:23:26,496 --> 00:23:29,139 What the hell did you do? I had it under control. 434 00:23:35,623 --> 00:23:37,916 You're a cop, okay? Not a vigilante. 435 00:23:38,083 --> 00:23:39,710 There's rules, there's lanes, okay? 436 00:23:39,793 --> 00:23:41,253 I thought we had this conversation. 437 00:23:41,420 --> 00:23:42,838 Truth be told, it was more like a lecture. 438 00:23:43,047 --> 00:23:44,047 You know what? I give up. 439 00:23:44,048 --> 00:23:45,547 You want to try to talk some sense into him? 440 00:23:45,566 --> 00:23:47,760 I do, and I will, but about the rules, 441 00:23:47,801 --> 00:23:50,679 one of them is never give up your firearm to a suspect 442 00:23:50,804 --> 00:23:54,180 - in a hostage situation. - That was a judgment call. 443 00:23:54,257 --> 00:23:55,832 He was gonna kill that officer. 444 00:23:55,925 --> 00:23:57,936 Perhaps, but some rules don't have exceptions. 445 00:23:58,062 --> 00:23:59,855 Are you really coming down on me for this? For what I did? 446 00:23:59,980 --> 00:24:01,738 I said that I was going to talk to Jason... 447 00:24:01,816 --> 00:24:03,233 No, no, forget about him and his actions. 448 00:24:04,360 --> 00:24:05,360 Let's talk about yours. 449 00:24:05,444 --> 00:24:07,927 - Mine? - Yeah. The train station. 450 00:24:08,005 --> 00:24:10,429 How you jumped on the tracks, how you barely got out in time. 451 00:24:10,507 --> 00:24:12,507 I don't know what that has to do with anything. 452 00:24:12,526 --> 00:24:15,371 We are talking about the rules, the regulations... 453 00:24:15,496 --> 00:24:16,997 No, no, we're saying things about the rules and regulations, 454 00:24:16,998 --> 00:24:18,772 but what we're talking about is us. 455 00:24:18,849 --> 00:24:20,774 No, we're not. 456 00:24:20,851 --> 00:24:23,110 Yeah, we're not. You're right. 457 00:24:23,671 --> 00:24:24,928 We're talking about the two of you. 458 00:24:24,947 --> 00:24:26,930 - Maybe I should go. - Go where? To Nicole's house? 459 00:24:27,007 --> 00:24:29,174 Because I haven't been there since Keith got back. 460 00:24:29,193 --> 00:24:31,009 That's what this is about? 461 00:24:31,011 --> 00:24:35,530 Baby... Yes, Jason has been staying at the house, okay? 462 00:24:35,607 --> 00:24:37,768 We're parents. He's Keith's father. 463 00:24:37,935 --> 00:24:40,603 You know, you both think that I should've taken the shot. 464 00:24:40,621 --> 00:24:42,356 You know he could've killed that hostage, right? 465 00:24:43,031 --> 00:24:45,109 That if he takes that shot, 95 times out of 100, 466 00:24:45,275 --> 00:24:46,850 he does die, but you both think 467 00:24:46,868 --> 00:24:49,019 that I should've taken it anyway. It's reckless. 468 00:24:49,037 --> 00:24:50,778 It puts people's lives at risk. 469 00:24:50,856 --> 00:24:53,356 That's what this is about, being reckless. 470 00:24:53,358 --> 00:24:55,692 Jumping off bridges, off balconies. 471 00:24:55,710 --> 00:24:57,785 Standing in front of moving trains. 472 00:24:57,863 --> 00:25:00,121 Being proud that you nearly shot a hostage. 473 00:25:00,140 --> 00:25:02,623 You know, you both behave like you have nothing to lose 474 00:25:02,643 --> 00:25:03,958 because you've lost everything. 475 00:25:04,036 --> 00:25:06,627 - We did lose everything. - But you got it back! 476 00:25:07,147 --> 00:25:10,056 Okay, I know that you have been living with this wound, okay? 477 00:25:10,133 --> 00:25:14,486 And it's affected you. I get it. But Keith is back. It's over. 478 00:25:14,637 --> 00:25:17,322 You know, you want to review my behavior, fine. 479 00:25:17,473 --> 00:25:19,533 But you both need to review yours as well. 480 00:25:24,239 --> 00:25:25,980 About the missing women, 481 00:25:26,058 --> 00:25:28,500 I figured out how they connect. Salgado. 482 00:25:28,651 --> 00:25:30,484 - Miguel? - No, the brother. 483 00:25:30,504 --> 00:25:32,245 The patron saint. 484 00:25:33,197 --> 00:25:36,733 Lucinda Wright is a law student at the University of Chicago. 485 00:25:36,735 --> 00:25:41,513 Salgado was a guest lecturer at UFC School of Public Health. 486 00:25:41,590 --> 00:25:43,923 Then we have Karen Spellman, 487 00:25:44,000 --> 00:25:46,685 who is an analyst at the Human Rights Watch. 488 00:25:46,761 --> 00:25:50,355 Salgado, he's a board member at the Human Rights Watch. 489 00:25:50,506 --> 00:25:52,599 And lastly, we have Elise Sutton, 490 00:25:52,751 --> 00:25:54,175 who is a Fulbright Scholar. 491 00:25:54,177 --> 00:25:57,195 Salgado sat on the committee that hands them out. 492 00:25:57,272 --> 00:25:59,756 Wherever one of these missing women were, 493 00:25:59,758 --> 00:26:01,441 Salgado was sure to be there too. 494 00:26:01,535 --> 00:26:03,760 That's a connection, but not an explanation. 495 00:26:03,778 --> 00:26:05,575 I mean, there were plenty of other women 496 00:26:05,576 --> 00:26:07,372 at these places that he could've taken. 497 00:26:07,449 --> 00:26:11,267 - Why abduct them? - Because he blames them 498 00:26:11,269 --> 00:26:12,936 for what happened to his people. 499 00:26:13,029 --> 00:26:16,789 Alright, so this is an article from 1992. There was a massacre. 500 00:26:16,942 --> 00:26:21,294 The Juma were targeted by wealthy people who wanted to exploit the land. 501 00:26:21,371 --> 00:26:27,371 And then three years later, the last female member of the tribe died. 502 00:26:27,452 --> 00:26:29,302 So after half a century of trying, 503 00:26:29,379 --> 00:26:31,788 the corporate genocide is complete. 504 00:26:31,790 --> 00:26:34,290 These women started going missing three years ago. 505 00:26:34,292 --> 00:26:35,975 Corporate genocide... 506 00:26:36,052 --> 00:26:39,720 The government carried out the attack on behalf 507 00:26:39,740 --> 00:26:41,722 of various corporate interests, 508 00:26:41,800 --> 00:26:44,817 including lumber, coffee, and rubber. 509 00:26:44,970 --> 00:26:48,729 These missing women, they're all heirs 510 00:26:48,807 --> 00:26:53,067 to private fortunes from companies like lumber... 511 00:26:53,086 --> 00:26:54,978 - Coffee and rubber. - Yep, yep. 512 00:26:54,996 --> 00:26:57,422 So that's it, revenge. He hurts the families 513 00:26:57,573 --> 00:27:00,074 who run the companies that destroyed his. 514 00:27:00,093 --> 00:27:02,076 But what about the kids? Right, I mean, 515 00:27:02,154 --> 00:27:04,429 revenge is obviously part of it, but that's not all of it. 516 00:27:04,580 --> 00:27:06,839 - We gotta find Salgado. - I don't care about Salgado. 517 00:27:06,992 --> 00:27:08,767 I care about getting these women back, and right now, 518 00:27:08,918 --> 00:27:10,326 we have no idea how to do that. 519 00:27:10,328 --> 00:27:13,421 The guy who came after Shane Weems could've told us. 520 00:27:14,090 --> 00:27:16,775 - Maybe he still can. - No, he can't. You killed him. 521 00:27:16,926 --> 00:27:18,851 Well, that's just a minor technicality. 522 00:27:19,004 --> 00:27:23,114 I'm sure we can still get him to talk. 523 00:27:24,059 --> 00:27:25,644 Gunshot victim from outside. 524 00:27:25,769 --> 00:27:26,769 Yeah, the one he shot. 525 00:27:26,879 --> 00:27:30,047 We need to see him and his effects, please. 526 00:27:31,884 --> 00:27:34,426 Great. Now the body. 527 00:27:38,132 --> 00:27:40,966 - His eyes, open 'em. - Uh, no. 528 00:27:41,969 --> 00:27:45,454 This is a bad man, okay? Who works for an even worse man, 529 00:27:45,472 --> 00:27:48,290 who we may not be able to find unless we can unlock this phone, 530 00:27:48,308 --> 00:27:50,642 which can't happen unless it recognizes him. 531 00:27:50,794 --> 00:27:53,812 Which also... Never mind. 532 00:27:53,964 --> 00:27:55,388 Hey, you can't do that. 533 00:27:55,408 --> 00:27:57,557 Yeah, I know, I get that a lot. Mother, may I? 534 00:27:57,576 --> 00:28:01,453 Oh, now you want my permission. Yeah, go ahead. 535 00:28:05,066 --> 00:28:08,401 Great. Now we can talk. Let's see what he has to say. 536 00:28:13,317 --> 00:28:14,741 Jat�mame. 537 00:28:14,818 --> 00:28:16,593 It won't be long, Elise. 538 00:28:17,096 --> 00:28:18,820 Then you'll have done your part. 539 00:28:19,339 --> 00:28:23,142 And the world will be a better place. 540 00:28:28,515 --> 00:28:32,258 The guy I shot is Allen Miles. His mother was from Kilgari. 541 00:28:32,336 --> 00:28:34,352 She contracted malaria ten years ago, 542 00:28:34,429 --> 00:28:37,522 and her life was saved at one of Salgado's clinics. 543 00:28:37,675 --> 00:28:39,283 Oh, so what, killing people 544 00:28:39,434 --> 00:28:40,784 was his way of showing his appreciation? 545 00:28:40,861 --> 00:28:42,119 Or he was Salgado's enforcer. 546 00:28:42,346 --> 00:28:45,271 Kept everybody in line, including Salgado's brother. 547 00:28:45,273 --> 00:28:47,607 Alright, these are hand-written letters 548 00:28:47,685 --> 00:28:50,627 from Shane Weems to Miguel that we found on Miles' phone. 549 00:28:50,704 --> 00:28:52,463 "We need to get out... 550 00:28:52,614 --> 00:28:53,947 We have to do this for our family... 551 00:28:53,966 --> 00:28:56,026 Our baby deserves a life outside these walls..." 552 00:28:56,193 --> 00:28:57,193 They were in love. They tried to escape. 553 00:28:57,277 --> 00:28:58,779 Miles shoots her for her trouble, 554 00:28:58,820 --> 00:29:00,954 she starts to bleed out, needs help, 555 00:29:01,048 --> 00:29:03,882 so Miguel crashes his car in hopes that the cops come 556 00:29:04,034 --> 00:29:05,309 and evac her to the emergency room. 557 00:29:05,536 --> 00:29:08,537 This is all really great, but it doesn't get us any closer 558 00:29:08,539 --> 00:29:10,129 to finding the other women. 559 00:29:10,224 --> 00:29:13,391 No, but the photos in the phone do. 560 00:29:14,469 --> 00:29:17,637 Okay, forced labor on some kind of farm. 561 00:29:17,639 --> 00:29:19,639 Well, they destroyed his way of life. 562 00:29:19,658 --> 00:29:21,307 Maybe he's using them to recreate it. 563 00:29:21,385 --> 00:29:23,660 So what the women were forced to grow, 564 00:29:23,812 --> 00:29:28,499 his followers were more than happy to sell at a farmers' market. 565 00:29:29,226 --> 00:29:31,576 A lot of cities have streets named Morro, 566 00:29:31,729 --> 00:29:34,563 but this particular color of street sign 567 00:29:34,581 --> 00:29:36,823 and the Gaelic calligraphy font, 568 00:29:36,900 --> 00:29:38,324 this Morro is in Tannersville, 569 00:29:38,344 --> 00:29:41,327 which also happens to have a farmers' market every Thursday, 570 00:29:41,347 --> 00:29:43,755 which, every vendor has to register 571 00:29:43,832 --> 00:29:45,999 in order to participate, so naturally, 572 00:29:46,018 --> 00:29:47,851 I pulled every registration. 573 00:29:48,003 --> 00:29:52,856 Only one is a non-profit with proceeds earmarked 574 00:29:53,008 --> 00:29:56,434 for the Amazon reforestation, and I have their address. 575 00:29:56,511 --> 00:29:59,679 Yes, I am a badass. 576 00:30:00,440 --> 00:30:02,591 Imagine how much more amazing you would be 577 00:30:02,593 --> 00:30:04,183 if we had your full attention. 578 00:30:04,261 --> 00:30:07,279 Go, 30 seconds, and then we're getting our babies back. 579 00:30:07,431 --> 00:30:08,431 Thank you. 580 00:30:09,208 --> 00:30:11,375 I've completed the age regression. 581 00:30:11,526 --> 00:30:14,044 Okay, you realize that literally everyone can see us. 582 00:30:14,121 --> 00:30:16,696 Literally everyone. Why don't you say hello? Because they are looking. 583 00:30:16,715 --> 00:30:21,528 Okay, this being on the down low, I just, I'm not good at it, okay? 584 00:30:21,529 --> 00:30:25,889 - Clearly. - On the plus side, I am great at this. 585 00:30:25,966 --> 00:30:27,891 Looks like your guy had some work done. 586 00:30:28,043 --> 00:30:29,393 Cosmetic surgery? 587 00:30:29,544 --> 00:30:31,787 Yeah, chin augmentation and a botched scalp reduction. 588 00:30:31,789 --> 00:30:36,233 I compensated for those in the model, so... let's see what we think. 589 00:30:36,384 --> 00:30:38,277 Okay. Um... 590 00:30:43,391 --> 00:30:44,700 Are you okay? 591 00:30:45,803 --> 00:30:48,453 You look like you've seen a ghost. 592 00:30:51,250 --> 00:30:55,961 Because I have. 593 00:30:59,908 --> 00:31:02,459 Put the guns down! Put the guns down. 594 00:31:02,686 --> 00:31:03,927 That's right. 595 00:31:04,838 --> 00:31:07,672 We're Philly PD, missing persons. 596 00:31:07,825 --> 00:31:09,991 We're gonna need you to open that gate. 597 00:31:09,993 --> 00:31:11,843 - You got a warrant? - Exigent circumstances. 598 00:31:11,995 --> 00:31:13,511 - What's that mean? - It means we're coming in. 599 00:31:13,664 --> 00:31:16,348 On your knees, on your knees right now. Both of you. 600 00:31:16,424 --> 00:31:18,424 Hands on top of your head. 601 00:31:19,019 --> 00:31:20,593 - We're moving in. - Right behind you. 602 00:31:20,613 --> 00:31:22,095 What the hell does exigent mean? 603 00:31:22,114 --> 00:31:24,114 Technically, it means there's a crime being committed 604 00:31:24,265 --> 00:31:25,949 that justifies a warrantless search, 605 00:31:26,026 --> 00:31:30,037 but I like what you said. 606 00:31:34,368 --> 00:31:35,792 You need to step away. 607 00:31:35,869 --> 00:31:38,203 The child is almost here. 608 00:31:38,355 --> 00:31:39,537 I said step back. 609 00:31:39,632 --> 00:31:41,690 I can't. Not from a miracle. 610 00:31:41,692 --> 00:31:42,858 I'm not asking again. 611 00:31:42,876 --> 00:31:44,542 You won't have to. 612 00:31:51,885 --> 00:31:56,054 Do not go gentle into that good light. 613 00:31:56,131 --> 00:32:00,150 Old age should burn and rave at close of day. 614 00:32:00,227 --> 00:32:02,861 Rage, rage against the dying light. 615 00:32:04,398 --> 00:32:07,949 It's the light in a world gone dark. 616 00:32:09,069 --> 00:32:10,327 Go! 617 00:32:11,479 --> 00:32:13,080 Go on, we'll stay here. 618 00:32:32,167 --> 00:32:36,019 Give her the child. The baby, give her the baby. 619 00:32:38,456 --> 00:32:39,875 The others. Where are they? 620 00:32:40,375 --> 00:32:41,793 Where are the other women? 621 00:32:49,993 --> 00:32:53,495 Oh, my God. Oh God. 622 00:32:54,389 --> 00:32:57,165 It's okay. It's okay. 623 00:32:57,726 --> 00:32:59,334 You are safe. 624 00:33:00,170 --> 00:33:05,256 You're going home. You're going home. Okay? 625 00:33:06,826 --> 00:33:11,971 Come here. Come here. 626 00:33:14,926 --> 00:33:17,602 Hey, Jay! 627 00:33:18,671 --> 00:33:20,522 Are you alright? 628 00:33:22,917 --> 00:33:23,942 Jay! 629 00:33:32,944 --> 00:33:34,994 I need you to put that knife down. 630 00:33:41,603 --> 00:33:43,044 I need you to put the knife down. 631 00:33:43,121 --> 00:33:44,546 You know what their families did. 632 00:33:44,664 --> 00:33:45,955 You wouldn't be here if you didn't. 633 00:33:46,107 --> 00:33:49,092 We can talk about it as soon as you let him go, okay? 634 00:33:49,886 --> 00:33:51,110 Don't! 635 00:33:51,112 --> 00:33:52,795 I can't let you walk away, you know that. 636 00:33:52,889 --> 00:33:55,056 No lane, okay? Forget the lane, screw the lane. 637 00:33:55,207 --> 00:33:59,969 They burned the forest. Shot and killed men, women, and children. 638 00:34:00,046 --> 00:34:01,229 Hey, do what you gotta do. 639 00:34:01,380 --> 00:34:03,565 You know what you need to do, right? Just do it. 640 00:34:03,792 --> 00:34:06,609 Yeah, I do. Hey, look. 641 00:34:08,071 --> 00:34:09,145 I'm putting it away. 642 00:34:09,814 --> 00:34:13,057 - They committed genocide! - And you did the opposite. 643 00:34:13,134 --> 00:34:15,059 16,000... 644 00:34:15,579 --> 00:34:17,820 12,000.1,400. The amount of people 645 00:34:17,897 --> 00:34:21,565 that you saved from ringworm, dehydration, diabetes. 646 00:34:21,643 --> 00:34:23,659 He's great, he's a real humanitarian. 647 00:34:23,736 --> 00:34:25,828 Just take out your gun, Mike, take out your gun. 648 00:34:25,905 --> 00:34:28,756 None of that matters. None of that matters. 649 00:34:28,833 --> 00:34:30,666 Hey, you are not a killer. 650 00:34:30,819 --> 00:34:33,336 You had Allen Miles do that for you. 651 00:34:33,488 --> 00:34:36,839 - I'll do it. - Tonight, I saw you. 652 00:34:36,916 --> 00:34:39,508 You know, what that meant to you. That baby. 653 00:34:39,661 --> 00:34:42,252 What it meant to bring life into the world. 654 00:34:42,272 --> 00:34:44,105 I swear to God, one more step. 655 00:34:44,256 --> 00:34:46,290 Life, not death. 656 00:34:46,851 --> 00:34:50,853 Okay, put the knife down. Easy. 657 00:34:51,430 --> 00:34:54,023 Easy, slow, slow. Good. Take it. 658 00:34:54,100 --> 00:34:56,784 Knees on the ground. Hands behind your back. 659 00:34:58,555 --> 00:35:00,964 You have the right to remain silent. 660 00:35:01,041 --> 00:35:03,424 Anything you say can and will be used... 661 00:35:03,502 --> 00:35:05,043 Tell me about the children. 662 00:35:05,045 --> 00:35:07,439 - The children are my legacy. - Mm-hmm. 663 00:35:08,648 --> 00:35:11,651 You were the father, and you kidnapped the daughters 664 00:35:11,735 --> 00:35:13,476 of the families who destroyed your tribe 665 00:35:13,628 --> 00:35:17,072 and then you used them to bring your tribe back. 666 00:35:17,148 --> 00:35:18,325 And when the time comes, 667 00:35:18,450 --> 00:35:20,508 I have arranged for them to learn who they are, 668 00:35:20,527 --> 00:35:23,936 where they come from. Nothing you can do will change that. 669 00:35:24,014 --> 00:35:26,623 Let's talk about what I can do, alright? 670 00:35:26,700 --> 00:35:28,607 Which is charge you with rape. 671 00:35:28,685 --> 00:35:31,352 I never touched those women. 672 00:35:31,779 --> 00:35:33,630 Everything was done through IVF. 673 00:35:33,707 --> 00:35:37,283 Like I said, the charges are rape, 674 00:35:37,302 --> 00:35:39,952 kidnapping, conspiracy to murder. 675 00:35:39,972 --> 00:35:41,972 I deserve whatever I get, 676 00:35:42,123 --> 00:35:45,266 but not because of what you think I did. 677 00:35:46,961 --> 00:35:49,270 Because of what I didn't do. 678 00:35:50,540 --> 00:35:52,065 What didn't you do? 679 00:35:52,818 --> 00:35:55,342 I hated it as a boy. 680 00:35:55,821 --> 00:35:58,989 It was so backwards. 681 00:36:00,308 --> 00:36:01,399 So I left. 682 00:36:02,052 --> 00:36:05,870 And you grew up there, right? With the Juma. 683 00:36:06,498 --> 00:36:08,056 I walked away. 684 00:36:08,074 --> 00:36:10,959 I had more important things to do. 685 00:36:12,062 --> 00:36:13,837 So I did them. 686 00:36:16,399 --> 00:36:19,259 What I didn't do is save my family. 687 00:36:25,183 --> 00:36:26,592 How's your neck? 688 00:36:26,610 --> 00:36:29,111 Clean shaven. How's your conscience? 689 00:36:29,263 --> 00:36:30,612 He'll be tried for his crimes. 690 00:36:30,689 --> 00:36:32,357 The women he hurt will get to see him punished. 691 00:36:32,440 --> 00:36:34,526 - My conscience is clear. - No, that's not what I meant. 692 00:36:34,609 --> 00:36:36,092 I know that's not what you meant. 693 00:36:36,361 --> 00:36:38,361 - I mean, he could've killed me. - Yeah, but he didn't. 694 00:36:38,513 --> 00:36:41,030 - You put away your gun again. - I went on his website. 695 00:36:41,866 --> 00:36:43,899 I checked out his foundation, I did my homework. 696 00:36:43,976 --> 00:36:46,496 - You should try it. - Is that just a fancy way 697 00:36:46,663 --> 00:36:47,889 of saying that you stayed in your lane? 698 00:36:47,890 --> 00:36:49,239 Which was the right thing to do. 699 00:36:49,333 --> 00:36:51,126 You want to know how I know it was the right thing to do? 700 00:36:51,292 --> 00:36:52,292 - Mmm. - 'Cause you're alive 701 00:36:52,377 --> 00:36:55,253 to bitch to me about it, so, you know, you're welcome. 702 00:36:59,717 --> 00:37:02,568 Hey. Thank you, brother. 703 00:37:02,720 --> 00:37:04,320 Thank you. 704 00:37:23,407 --> 00:37:24,590 Hey. 705 00:37:42,168 --> 00:37:47,113 This case will fill up your entire wall. 706 00:37:47,931 --> 00:37:50,783 Seven women get reunited with their nine children. 707 00:37:50,976 --> 00:37:53,911 - I'd say it was a good day. - Yes. 708 00:37:54,772 --> 00:37:56,104 But it could've been better. 709 00:37:56,124 --> 00:37:57,939 Okay, if this is about my behavior, Nikki... 710 00:37:57,941 --> 00:37:59,867 No, not yours. Or Jason's. 711 00:37:59,943 --> 00:38:01,535 Even though he behaved badly. 712 00:38:01,687 --> 00:38:07,282 It's mine. It's about... jumping off bridges, in front of trains. 713 00:38:07,335 --> 00:38:10,469 - And balconies. - And yes, balconies. 714 00:38:10,546 --> 00:38:12,546 - Fourth floor balconies. - Right. 715 00:38:12,698 --> 00:38:14,790 - Into a little, tiny pool. - You're not making it easy 716 00:38:14,809 --> 00:38:17,226 - to apologize. - Hey, hey. 717 00:38:18,313 --> 00:38:19,478 Okay. 718 00:38:21,707 --> 00:38:23,232 Apology accepted. 719 00:38:25,211 --> 00:38:28,062 It's true. I can be reckless. 720 00:38:28,214 --> 00:38:31,657 And yes, it started when Keith went missing, 721 00:38:31,734 --> 00:38:35,644 and now he's back, and it should stop, right? 722 00:38:35,663 --> 00:38:38,980 And yes, I know that you accepted my apology, 723 00:38:39,000 --> 00:38:42,393 but I'm not just here to apologize, 724 00:38:42,411 --> 00:38:44,928 I am here because I need help 725 00:38:44,930 --> 00:38:48,507 learning how not to be reckless. 726 00:38:49,569 --> 00:38:50,734 Hey, Sid's here. 727 00:38:50,736 --> 00:38:53,161 Jay, we are in the middle of something. 728 00:38:53,181 --> 00:38:54,684 I'm sorry, I'm sorry, but she's in 729 00:38:54,685 --> 00:38:56,407 your office, she needs to speak to you. 730 00:38:56,409 --> 00:38:59,226 She won't speak to me unless you come down. I'm sorry. 731 00:39:03,082 --> 00:39:05,232 - Sorry, Mike. - Yeah. 732 00:39:09,864 --> 00:39:12,590 - Baby girl, what's up? - I'm not going home. 733 00:39:12,608 --> 00:39:14,700 - Why? - Or I'll just stay at Dad's, 734 00:39:14,777 --> 00:39:17,536 or I'll get a motel, or I'll stay here, for all I care. 735 00:39:17,613 --> 00:39:19,872 Hey, relax. Everything's fine, just tell us what's going on, 736 00:39:19,949 --> 00:39:21,932 - and we'll figure it out. - He has a gun. 737 00:39:21,934 --> 00:39:23,767 - Who has a gun? - He has a gun! 738 00:39:23,769 --> 00:39:27,713 - And I'm not going home. - You saw Keith with a gun? 739 00:39:27,790 --> 00:39:29,197 Yes, I saw him steal it. 740 00:39:29,217 --> 00:39:31,609 So, as long as he has it, I'm not going home. 741 00:39:31,627 --> 00:39:34,554 He's alive. 742 00:39:34,797 --> 00:39:36,630 I'm afraid you'll have to be more specific. 743 00:39:36,782 --> 00:39:38,557 Isaiah Danzomo. 744 00:39:38,709 --> 00:39:42,786 The man who kidnapped me in Lagos, demanded a ransom, 745 00:39:42,880 --> 00:39:45,305 which you refused to pay. 746 00:39:45,458 --> 00:39:48,884 You told me that he was killed in a police raid. 747 00:39:48,903 --> 00:39:50,886 Why did you tell me that he was dead? 748 00:39:50,905 --> 00:39:54,723 All these years, why lie to your own daughter? 749 00:39:54,742 --> 00:39:57,392 Because no good would come from you knowing he's alive! 750 00:39:57,412 --> 00:40:02,164 Now, please, for both of our sakes, drop it. 751 00:40:08,405 --> 00:40:09,405 Keith? 752 00:40:12,260 --> 00:40:14,051 Baby! 753 00:40:16,822 --> 00:40:18,556 He's not upstairs. 754 00:40:31,220 --> 00:40:33,570 Buddy, what are you doing down here? 755 00:40:33,681 --> 00:40:35,255 Um, nothing. 756 00:40:35,331 --> 00:40:37,498 Why aren't you in your room? 757 00:40:37,518 --> 00:40:39,309 What do you mean, nothing? 758 00:40:40,095 --> 00:40:41,687 I like it here. 759 00:40:42,856 --> 00:40:44,523 It's familiar. 760 00:40:45,675 --> 00:40:47,876 Sidney said you had a gun. 761 00:40:48,845 --> 00:40:52,367 I did. Not that it's any of her business. 762 00:40:52,492 --> 00:40:53,841 Well, it's ours. 763 00:40:54,494 --> 00:40:56,420 You can't have a gun, Keith. 764 00:40:56,572 --> 00:40:58,922 You certainly can't steal one. 765 00:40:59,457 --> 00:41:01,167 I didn't... Is that what she said? 766 00:41:01,292 --> 00:41:03,384 I didn't steal a gun. 767 00:41:03,535 --> 00:41:06,262 I... I got it from Drew. 768 00:41:07,114 --> 00:41:09,223 He said I could borrow it. 769 00:41:11,469 --> 00:41:12,877 It's a pellet gun. 770 00:41:14,030 --> 00:41:17,865 Drew uses it to plink cans in his backyard. 771 00:41:18,459 --> 00:41:20,217 I thought it looked real enough. 772 00:41:20,370 --> 00:41:22,219 Real enough for what? 773 00:41:22,963 --> 00:41:24,148 To scare off the person that took me. 774 00:41:25,149 --> 00:41:26,707 Oh, honey. 775 00:41:31,397 --> 00:41:34,340 Hey. We'll protect you. 776 00:41:34,491 --> 00:41:36,759 Sidney thought I stole a gun? 777 00:41:38,329 --> 00:41:40,254 She still doesn't believe me. 778 00:41:40,331 --> 00:41:42,348 She will. 779 00:41:43,242 --> 00:41:45,726 She just needs time. Hmm. 780 00:41:48,247 --> 00:41:50,764 Let's go upstairs, you guys. Come on. 781 00:41:50,917 --> 00:41:52,507 Come on. Come on. 782 00:41:52,585 --> 00:41:56,320 Uh, you go. I'll come up later. 783 00:41:58,199 --> 00:42:00,366 We can stay, if you like. 784 00:42:02,428 --> 00:42:05,746 On your way up, would you mind turning off the light? 785 00:42:07,709 --> 00:42:09,542 Come on. 786 00:42:21,130 --> 00:42:23,872 Sid. I didn't know you were here. 787 00:42:23,892 --> 00:42:27,059 Sorry. I'm just waiting for my mom. 788 00:42:27,637 --> 00:42:31,063 No worries. He and I are happy to have some company. 789 00:42:32,233 --> 00:42:33,608 He? 790 00:42:34,903 --> 00:42:36,426 You know it's a boy? 791 00:42:37,146 --> 00:42:40,965 I do. Uh... Between 10 and 14. 792 00:42:41,484 --> 00:42:43,817 I'm getting to know a lot about him, actually. 793 00:42:44,395 --> 00:42:48,456 I don't know his name yet, but I will. 794 00:42:49,566 --> 00:42:51,334 You should tell him yours. 795 00:43:00,503 --> 00:43:03,804 Hey. I'm Sidney. 796 00:43:07,326 --> 00:43:09,101 It's nice to see you. 797 00:43:12,774 --> 00:43:14,398 Little bro. 798 00:43:15,259 --> 00:43:20,259 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 60879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.