Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,972 --> 00:01:59,139
Hey, Jed, take a look at his
left hind shoe, will you?
2
00:02:01,645 --> 00:02:03,768
- Morning, Sheriff.
- Good morning.
3
00:02:04,013 --> 00:02:06,053
- Mr. Parrish.
- Yeah?
4
00:02:08,110 --> 00:02:10,647
I'd get off the street if I were you.
5
00:02:11,113 --> 00:02:14,612
And I'd stay off
while that Anchor outfit's in town.
6
00:02:51,528 --> 00:02:54,648
- How goes it, Elena?
- Is Cole coming to town?
7
00:02:54,706 --> 00:02:57,542
I don't think so. But I'm in town.
8
00:02:57,659 --> 00:03:00,280
- When he come?
- Who knows? Maсana, maybe.
9
00:03:00,325 --> 00:03:01,880
What are you doing today?
10
00:03:01,945 --> 00:03:03,439
When you see Cole, tell him...
11
00:03:03,642 --> 00:03:06,311
No, you no tell him anything.
I wait till he come.
12
00:03:23,602 --> 00:03:27,018
So, you're itching to get married
and start on your honeymoon.
13
00:03:32,778 --> 00:03:35,695
I've always considered
honeymoons barbaric.
14
00:03:35,906 --> 00:03:40,366
Throwing two people together on a trip
before they've become properly acquainted.
15
00:03:45,218 --> 00:03:48,219
You're lucky that Confederate bullet
went clean through you.
16
00:03:48,304 --> 00:03:52,254
There's nothing so deadly
as a Yankee surgeon probing around.
17
00:03:52,350 --> 00:03:55,387
- The war's over, Doc.
- You can put your shirt on.
18
00:03:57,564 --> 00:04:01,015
Men always find reasons
to avoid living in peace.
19
00:04:01,109 --> 00:04:02,272
Take this valley.
20
00:04:02,360 --> 00:04:06,488
You wouldn't think there'd be any cause
to put blood on the landscape, would you?
21
00:04:06,573 --> 00:04:07,818
It's not my war.
22
00:04:07,907 --> 00:04:11,988
It's been my observation that a man's
appetite grows by what it feeds on.
23
00:04:12,078 --> 00:04:15,079
And there's no hunger
like the hunger for land.
24
00:04:15,290 --> 00:04:18,207
It swallows everything and everybody.
25
00:04:19,753 --> 00:04:21,959
Men like Wilkison: land-eaters.
26
00:04:22,964 --> 00:04:25,336
Understand you're losing
another neighbour.
27
00:04:25,425 --> 00:04:29,125
Your friend Mahoney,
forced to sell, like all the rest.
28
00:04:29,429 --> 00:04:31,089
I suppose it's your turn next.
29
00:04:31,181 --> 00:04:34,680
You'll either have to run like they did,
or stand and fight.
30
00:04:35,268 --> 00:04:37,676
That's not what I came here
to find out, Doc.
31
00:04:37,771 --> 00:04:39,977
If it's your health you're concerned about,
don't be.
32
00:04:40,065 --> 00:04:43,101
With reasonable care,
you'll outlive most of us.
33
00:04:43,152 --> 00:04:44,979
Then it's safe for me to go back East?
34
00:04:45,250 --> 00:04:49,117
You can tell Caroline Vail there's nothing
to stop you from marrying her now.
35
00:04:49,157 --> 00:04:52,111
She's asked me often enough
how you were getting along.
36
00:04:52,202 --> 00:04:55,487
I never saw a girl more concerned.
37
00:04:55,580 --> 00:04:59,031
- So, you're going east?
- Yeah, I'm going for good.
38
00:04:59,334 --> 00:05:02,121
What are you going to do about your ranch?
39
00:05:02,754 --> 00:05:05,327
Well, Lew Wilkison
wants to talk to me about it.
40
00:05:05,507 --> 00:05:07,464
So he's forcing you out, too.
41
00:05:07,926 --> 00:05:11,377
Now, nobody's forcing me out, Doc.
I'm going because I want to go.
42
00:05:11,471 --> 00:05:14,922
I can't spend my life raising cattle.
It's not my business.
43
00:05:15,392 --> 00:05:19,852
Besides, I'm a stranger around here, Doc.
Always have been and always will be.
44
00:05:20,021 --> 00:05:22,892
All that grass and sand ever meant to me
the past three years...
45
00:05:22,982 --> 00:05:25,059
was a place to regain my health.
46
00:05:25,235 --> 00:05:28,070
Now I've got it,
there's nothing to hold me here any longer.
47
00:05:28,154 --> 00:05:31,523
Except what you owe the land
and your neighbours.
48
00:05:31,616 --> 00:05:33,443
I don't owe anybody anything.
49
00:05:33,535 --> 00:05:37,864
You came out here to die, Mr. Parrish.
This country gave you back your life.
50
00:05:38,206 --> 00:05:40,163
And you still owe it nothing?
51
00:05:40,875 --> 00:05:43,793
What happens in this valley
is no concern of mine.
52
00:05:45,630 --> 00:05:48,465
- Thanks, Doc.
- Goodbye, Mr. Parrish.
53
00:06:01,062 --> 00:06:03,732
No, I was only joking.
54
00:06:03,815 --> 00:06:07,231
I didn't really mean
that Mr. Wilkison stole my land.
55
00:06:07,902 --> 00:06:09,610
We don't like them kind of jokes, Mahoney.
56
00:06:09,696 --> 00:06:13,480
But honest,
I didn't mean it that way. Honest.
57
00:06:14,868 --> 00:06:17,987
I ain't complaining.
Mr. Wilkison gave me a good price.
58
00:06:18,329 --> 00:06:20,737
- I ain't complaining.
- Not much.
59
00:06:21,291 --> 00:06:23,200
Don't.
60
00:06:28,923 --> 00:06:32,339
Mr. Parrish, better keep out of this.
61
00:06:32,719 --> 00:06:35,044
You can't do anything without a gun.
62
00:06:36,431 --> 00:06:38,673
Matlock, that's enough.
63
00:06:38,767 --> 00:06:40,890
You keep out of this.
This is Anchor business.
64
00:06:40,977 --> 00:06:42,934
What happens in this town is my business.
65
00:06:43,021 --> 00:06:46,437
You boys get back to your cards and liquor,
or get out of town. One or the other.
66
00:06:46,524 --> 00:06:50,522
For a man old enough to know better,
you pick the dangdest places to get drunk.
67
00:06:50,612 --> 00:06:51,774
Get out of here.
68
00:06:51,901 --> 00:06:53,058
Stay put.
69
00:06:53,264 --> 00:06:55,265
You're all primed for trouble,
aren't you?
70
00:06:55,325 --> 00:06:57,448
Go ahead, pull that gun or hand it here.
71
00:06:57,702 --> 00:07:01,071
Well, I'm a patient man,
but don't keep me waiting too long.
72
00:07:11,187 --> 00:07:13,310
Pay my respects to Mr. Wilkison.
73
00:07:14,013 --> 00:07:17,724
Tell him I recommend he sends you packing.
Because if he don't, I will.
74
00:07:18,291 --> 00:07:20,283
Mahoney, get out of here.
75
00:07:31,419 --> 00:07:33,043
Stay where you are.
76
00:07:34,321 --> 00:07:37,156
Stay where you are
until these witnesses get done talking.
77
00:07:37,247 --> 00:07:39,573
I intend to get justice done fast.
78
00:07:40,441 --> 00:07:42,480
Now, who's seen what happened?
79
00:07:47,059 --> 00:07:48,173
They weren't after Mahoney.
80
00:07:48,376 --> 00:07:50,371
They used him as a decoy
to murder the Sheriff.
81
00:07:50,698 --> 00:07:53,734
You mustn't go around saying
things like that about Mr. Wilkison's men.
82
00:07:53,912 --> 00:07:56,830
- Caroline's right.
- Why look for trouble?
83
00:07:57,040 --> 00:08:00,824
That Deputy Magruder, he let the killer go
because he works for Wilkison.
84
00:08:00,951 --> 00:08:03,952
Maybe the Sheriff forced his hand,
like they said.
85
00:08:04,152 --> 00:08:07,568
That's the first time I've ever seen
one man shoot another man in the back...
86
00:08:07,652 --> 00:08:09,360
just to protect himself.
87
00:08:10,137 --> 00:08:11,512
And I just stood there.
88
00:08:11,698 --> 00:08:14,615
John, you're just upset
from seeing a man killed.
89
00:08:15,434 --> 00:08:19,562
Mr. Vail, I saw too many men killed
in the war for just one more to upset me.
90
00:08:19,622 --> 00:08:22,742
There's something big
building up in this valley.
91
00:08:23,014 --> 00:08:25,968
In the Army,
we used to call it enemy pressure.
92
00:08:26,285 --> 00:08:30,128
First, Wilkison's brother Cole comes back
from Texas to help him run Anchor.
93
00:08:30,311 --> 00:08:33,312
Then a tough kid with a fancy gun
shows up on the Wilkison payroll.
94
00:08:33,509 --> 00:08:36,457
Then all the small ranchers
are forced out, one by one.
95
00:08:36,549 --> 00:08:40,131
Anchor riders tearing up the fences,
stampeding, shooting.
96
00:08:40,219 --> 00:08:42,792
Well, you got to expect that
in cattle country.
97
00:08:43,347 --> 00:08:46,301
The farmers to the south of me
are getting the same kind of pressure.
98
00:08:46,392 --> 00:08:48,883
The same kind of offers,
practically nothing for their land.
99
00:08:48,978 --> 00:08:51,813
Now Mahoney's out, the Sheriff's dead...
100
00:08:52,940 --> 00:08:55,609
and I'm invited to Anchor to talk business.
101
00:08:55,818 --> 00:08:58,689
You mean Mr. Wilkison
wants to buy your place?
102
00:08:58,779 --> 00:09:02,859
That's wonderful, honey.
We can get married and go east right away.
103
00:09:03,409 --> 00:09:07,786
You can't deal with a man who sends
six killers to shoot an old man in the back.
104
00:09:08,414 --> 00:09:11,368
- But that has nothing to do with us.
- Of course not.
105
00:09:11,459 --> 00:09:14,993
You can't let that stand in the way
of Caroline's happiness and yours.
106
00:09:15,087 --> 00:09:18,373
Wilkison's the only one here
who can afford to pay you a decent price.
107
00:09:18,466 --> 00:09:20,873
Doesn't give him the right
to push people around.
108
00:09:20,968 --> 00:09:24,384
You can't argue with a man
who started with a few acres of land...
109
00:09:24,472 --> 00:09:27,888
and now owns practically the whole valley.
You must go see him.
110
00:09:28,120 --> 00:09:30,362
Please, John, for us.
111
00:09:31,228 --> 00:09:34,644
I'm sorry, Caroline. I just can't.
112
00:09:37,715 --> 00:09:41,547
- I'd better be getting back to my place.
- Aren't you staying overnight?
113
00:09:41,635 --> 00:09:44,043
No, I want to make sure
my men don't get into any trouble.
114
00:09:44,138 --> 00:09:48,432
I've got a couple of hotheads who'd like
to take a shot at a Wilkison rider.
115
00:09:50,311 --> 00:09:51,425
Good night.
116
00:09:53,314 --> 00:09:54,891
- Good night.
- Good night.
117
00:09:54,982 --> 00:09:56,809
You'd better think it over.
118
00:09:56,984 --> 00:09:59,819
I'd sooner sell now,
than to be forced later.
119
00:09:59,904 --> 00:10:01,980
I've thought it over, Mr. Vail.
120
00:10:21,050 --> 00:10:22,081
John.
121
00:10:27,890 --> 00:10:31,970
I'm sorry, not even saying goodbye.
122
00:10:37,233 --> 00:10:40,317
Honey, you hurt Mother's feelings,
leaving like that.
123
00:10:41,570 --> 00:10:43,626
But then, they are kind of silly,
aren't they?
124
00:10:44,466 --> 00:10:46,048
The way they keep at us.
125
00:10:47,076 --> 00:10:49,946
I guess I'm out of the habit
of taking advice.
126
00:10:50,454 --> 00:10:53,241
I've been running my own affairs
since I joined the Army.
127
00:10:53,332 --> 00:10:54,447
The Army.
128
00:10:54,542 --> 00:10:58,789
The way you talk, anyone would think
it was the one big thing in your life.
129
00:10:59,171 --> 00:11:02,920
Well, perhaps it was, until I met you.
130
00:11:04,885 --> 00:11:08,503
I like you to say things like that,
even if you don't mean them.
131
00:11:11,725 --> 00:11:13,136
I do mean it.
132
00:11:17,857 --> 00:11:20,182
Honey, talk to Mr. Wilkison. Please.
133
00:11:22,862 --> 00:11:25,863
I know how you feel about it,
but try to understand.
134
00:11:26,949 --> 00:11:31,944
Don't you think that I want to sell out,
marry you, and take you East with me?
135
00:11:32,037 --> 00:11:33,745
You don't understand.
136
00:11:34,415 --> 00:11:37,700
I'm afraid of what will happen to you
if you stay here.
137
00:11:37,793 --> 00:11:40,367
You once told me you
were tired of fighting.
138
00:11:41,464 --> 00:11:42,922
I just won't deal with Wilkison.
139
00:11:43,007 --> 00:11:46,791
Honey, please, for my sake.
140
00:11:47,303 --> 00:11:49,046
I don't want to lose you.
141
00:11:49,930 --> 00:11:53,050
I love you. What do I have to do?
142
00:11:55,895 --> 00:11:58,765
Promise me you'll go to Anchor.
Promise me.
143
00:12:04,820 --> 00:12:06,860
Good evening, Miss Vail.
144
00:12:07,281 --> 00:12:09,854
Or should I say good morning?
145
00:12:10,493 --> 00:12:12,402
You're drunk again, George.
146
00:12:12,536 --> 00:12:17,282
A man has to console himself when his girl
strolls off with somebody else...
147
00:12:17,958 --> 00:12:19,334
into a stable.
148
00:12:19,418 --> 00:12:21,826
I'm not your girl, and leave me alone.
149
00:12:21,921 --> 00:12:24,044
Go back to the saloon, where you belong.
150
00:12:24,131 --> 00:12:28,176
- Decent people don't want you around.
- Decent? Caroline?
151
00:12:28,260 --> 00:12:29,920
I don't have to account to you.
152
00:12:30,012 --> 00:12:31,921
You had your chance,
and you gambled it away.
153
00:12:32,014 --> 00:12:33,129
I'll get more money.
154
00:12:33,224 --> 00:12:36,723
You'd be surprised
how many rich relatives I have in Boston.
155
00:12:36,811 --> 00:12:39,562
They don't want you around,
and I don't, either.
156
00:12:39,855 --> 00:12:43,271
- Don't you?
- You'll never take me out of this town.
157
00:12:43,484 --> 00:12:48,276
What do you want?
A man or a railroad ticket?
158
00:12:50,741 --> 00:12:54,406
I want to get out of here.
And nothing's going to stop me.
159
00:13:34,285 --> 00:13:37,072
Martin, Davis, and Tony
are riding herd, Captain.
160
00:13:43,627 --> 00:13:46,628
I had McCloud get you together
because I want you to know in advance...
161
00:13:46,714 --> 00:13:49,419
that I'm selling the ranch and going east
just as soon as I can.
162
00:13:50,301 --> 00:13:53,052
- The doctor say you could?
- That's right, Jim.
163
00:13:53,179 --> 00:13:55,634
Anybody that wants to
can start packing for another job...
164
00:13:55,723 --> 00:13:58,474
with an extra month's pay
just as soon as roundup is over.
165
00:13:58,559 --> 00:14:01,097
There's no need for you
to wait around for the new owner.
166
00:14:01,187 --> 00:14:03,725
Why not? Don't you think he'll want us?
167
00:14:04,440 --> 00:14:07,725
Well, you may not want him.
I'm selling out to Wilkison.
168
00:14:07,860 --> 00:14:10,529
You're going to hand over your place
to Lew Wilkison?
169
00:14:10,613 --> 00:14:13,982
I'm not handing it over.
He wants to buy, and I want to sell.
170
00:14:17,036 --> 00:14:20,452
- I guess that's all Mr. Parrish has to say.
- No, it isn't.
171
00:14:21,707 --> 00:14:24,115
It may take a little while
to get the deal worked out.
172
00:14:24,210 --> 00:14:26,961
In the meantime,
I don't want anybody running any risks.
173
00:14:27,046 --> 00:14:28,873
I don't want any heroes on my payroll.
174
00:14:28,964 --> 00:14:33,461
I may not be much of a cattleman, but
so far nobody's been hurt working for me.
175
00:14:33,677 --> 00:14:36,881
I want it kept that way.
Is that understood?
176
00:14:37,014 --> 00:14:39,422
None of us wants to get hurt, Mr. Parrish.
177
00:14:39,517 --> 00:14:43,431
But I ain't hightailing it from any
Anchor riders who come picking a fight.
178
00:14:43,521 --> 00:14:45,063
I know what you mean, Bud.
179
00:14:45,147 --> 00:14:48,516
I ain't forgot how they smashed
my pa's fences, and tried to ride him down.
180
00:14:48,609 --> 00:14:52,192
My pa says never go looking for trouble.
Try to talk your way out of it.
181
00:14:52,279 --> 00:14:54,605
But it didn't work with Wilkison's bunch.
182
00:14:54,698 --> 00:14:57,569
I know, Bud, but I must do it my way.
183
00:14:59,203 --> 00:15:00,745
Sure, Mr. Parrish.
184
00:15:01,789 --> 00:15:06,367
- Saddle my horse. I'm going to Anchor now.
- I sure hope you have some luck.
185
00:15:07,962 --> 00:15:09,622
Thank you, Bud.
186
00:15:21,016 --> 00:15:22,214
Mr. Purdue.
187
00:15:23,352 --> 00:15:27,848
I came to learn if it's true you're selling
to that bunch of vultures over at Anchor.
188
00:15:27,940 --> 00:15:32,104
- Do you know a better buyer?
- Only Wilkison's got that kind of money.
189
00:15:32,945 --> 00:15:35,697
Mr. Parrish, for what it's worth
to remind you...
190
00:15:35,781 --> 00:15:39,031
my dad and mother helped you
that first winter you came out here.
191
00:15:39,118 --> 00:15:40,446
When you were near to dying.
192
00:15:40,536 --> 00:15:41,911
I haven't forgotten.
193
00:15:41,996 --> 00:15:45,032
Then don't sell to Anchor.
We are the last of the small ranchers.
194
00:15:45,124 --> 00:15:47,531
We can't count on those farmers
to fight back.
195
00:15:47,626 --> 00:15:51,576
I'm sorry, but you can't count on me.
Has nothing to do with my being ungrateful.
196
00:15:51,672 --> 00:15:54,210
- I'll never forget your help.
- Then show it.
197
00:15:55,217 --> 00:15:59,132
I had nothing to do with starting your feuds,
and I'm not going to become involved.
198
00:15:59,221 --> 00:16:02,424
Twelve years ago,
Anchor riders killed my oldest boy.
199
00:16:02,558 --> 00:16:05,263
They beat him up so bad,
he died in his mother's arms.
200
00:16:05,352 --> 00:16:08,638
It was their way
of trying to drive me out of this valley.
201
00:16:08,731 --> 00:16:13,393
I have fought Wilkison ever since, and I'll
keep on fighting him until one of us is dead.
202
00:16:13,527 --> 00:16:18,320
And I regard no man worth that much
who will have dealings with him.
203
00:16:18,741 --> 00:16:23,070
Capt. Parrish, they tell me you served
with Gen. Kirkpatrick in Georgia.
204
00:16:23,329 --> 00:16:24,704
That's right.
205
00:16:24,830 --> 00:16:28,579
From over on our side, we got the idea
he led a mighty tough bunch of boys.
206
00:16:28,667 --> 00:16:32,582
But I guess they always look tougher
coming at you than running away.
207
00:16:56,070 --> 00:16:58,395
I'm not going to Anchor for trouble.
208
00:19:29,348 --> 00:19:31,056
Do you always provide an armed escort?
209
00:19:31,142 --> 00:19:34,059
If you have any trouble with our men,
why don't you complain to them?
210
00:19:34,145 --> 00:19:36,018
Or take it up with my father?
211
00:19:36,605 --> 00:19:38,432
Perhaps I will, Miss Wilkison.
212
00:19:39,817 --> 00:19:41,608
I must say, you got here faster...
213
00:19:41,694 --> 00:19:46,071
than any of the others who came to sell
their land at my father's invitation.
214
00:19:49,618 --> 00:19:51,492
I can't quite make you out.
215
00:19:51,579 --> 00:19:52,989
Not wearing a gun, for instance.
216
00:19:53,080 --> 00:19:55,867
I'm sure you know one end from the other,
being in the Army.
217
00:19:55,958 --> 00:19:59,244
But just why do you set yourself apart
from everyone else here?
218
00:19:59,336 --> 00:20:01,662
And you're so modest
about your military record...
219
00:20:01,755 --> 00:20:03,713
when other men would brag about it.
220
00:20:03,799 --> 00:20:06,717
And your illness,
how brave you were about that.
221
00:20:07,261 --> 00:20:11,425
Are you just trying to be different,
Mr. Parrish, or is it something else?
222
00:20:16,729 --> 00:20:19,895
- Well, since you know so much about me...
- But I don't.
223
00:20:20,649 --> 00:20:23,022
I doubt if anyone here really knows you.
224
00:20:23,360 --> 00:20:26,943
Either you're just too good to be true,
or you're clever and careful.
225
00:20:27,156 --> 00:20:29,908
And I don't like clever and careful people.
226
00:20:33,329 --> 00:20:36,864
You're trying to pick a fight with me. Why?
227
00:20:39,293 --> 00:20:42,496
Go inside, Mr. Parrish.
My father and uncle are waiting for you.
228
00:20:42,588 --> 00:20:46,668
You might get half of what you want
if you don't show them you're frightened.
229
00:20:46,759 --> 00:20:50,092
That's strange advice,
coming from a Wilkison.
230
00:20:51,096 --> 00:20:53,670
I was hoping that at least you would...
231
00:20:59,438 --> 00:21:01,727
I really have no right
to be disappointed in you.
232
00:21:01,816 --> 00:21:06,312
After all, it isn't your concern
to stay here and fight, or is it?
233
00:21:10,699 --> 00:21:15,112
Mr. Parrish, please come in.
We've been expecting you.
234
00:21:21,293 --> 00:21:22,953
How do you do, Mrs. Wilkison?
235
00:21:23,045 --> 00:21:25,251
Please forgive Judith
for keeping you waiting outside.
236
00:21:25,339 --> 00:21:27,379
- I hope she wasn't rude.
- Not at all.
237
00:21:27,466 --> 00:21:31,084
- She merely expressed her opinion of me.
- She can be trying at times.
238
00:21:31,345 --> 00:21:34,963
But then you're not interested
in the problem of raising a daughter.
239
00:21:35,182 --> 00:21:37,305
My husband will be down shortly.
240
00:21:37,768 --> 00:21:41,267
You must be awfully thirsty
after riding in this heat all day.
241
00:21:50,239 --> 00:21:53,240
What a pity, Mr. Parrish.
We've been neighbours for three years...
242
00:21:53,325 --> 00:21:55,863
and now our first meeting must be our last.
243
00:21:55,953 --> 00:21:58,907
I understand you're leaving the valley,
going East.
244
00:22:24,231 --> 00:22:26,983
Let me have my crutches.
I don't need any help.
245
00:22:27,109 --> 00:22:29,434
I may be only half a man,
but I can still...
246
00:22:29,528 --> 00:22:32,019
Lew dear, I asked Cole
to help you down the stairs.
247
00:22:32,114 --> 00:22:34,237
You've been fussing over me for 12 years.
248
00:22:34,325 --> 00:22:36,448
- Lew, please.
- All right, Martha, all right.
249
00:22:36,535 --> 00:22:38,327
Come and meet Mr. Parrish.
250
00:22:43,334 --> 00:22:45,492
You're younger than I thought.
251
00:22:45,669 --> 00:22:47,579
What were you captain of? A nursery?
252
00:22:47,671 --> 00:22:49,997
Lew dear, Mr. Parrish is our guest.
253
00:22:51,425 --> 00:22:52,836
You know my brother, Cole.
254
00:22:52,927 --> 00:22:54,255
Come and sit down.
255
00:23:02,311 --> 00:23:06,391
- Cole, pour the Captain a drink.
- No, thanks.
256
00:23:07,983 --> 00:23:10,735
In this country, it's good manners
to accept a man's liquor.
257
00:23:10,820 --> 00:23:13,145
- I don't drink.
- You're a liar.
258
00:23:14,073 --> 00:23:15,733
Now what's really bothering you?
259
00:23:15,825 --> 00:23:19,988
Maybe seeing Sheriff Kenner shot in
the back spoiled my taste for your liquor.
260
00:23:20,162 --> 00:23:23,946
Will you believe me when I tell you
that I'm sorry about Kenner?
261
00:23:24,959 --> 00:23:28,624
He was a friend of mine.
We came to this country together.
262
00:23:29,338 --> 00:23:31,165
We had our squabbles, sure.
263
00:23:31,841 --> 00:23:35,921
Especially after he started standing up
for every shirttail farmer that came here.
264
00:23:36,011 --> 00:23:38,929
Why, he wouldn't give us
extra protection from the law...
265
00:23:39,014 --> 00:23:41,636
that a big outfit like Anchor
was entitled to.
266
00:23:41,725 --> 00:23:43,884
But I never figured he needed killing.
267
00:23:43,978 --> 00:23:47,927
Needed or not, he's dead.
Wade Matlock, one of your men, shot him.
268
00:23:48,023 --> 00:23:51,357
Not on my orders. If I wanted him killed...
269
00:23:51,444 --> 00:23:54,859
I'd have dragged myself into town
and done the job myself.
270
00:23:55,406 --> 00:23:58,573
When I heard
what that gun-happy pipsqueak did...
271
00:23:59,618 --> 00:24:02,453
I ran him out of here so fast
his tail is still burning.
272
00:24:02,538 --> 00:24:05,658
Cole, pour the Captain a drink now.
273
00:24:07,418 --> 00:24:08,449
Sit down.
274
00:24:11,088 --> 00:24:13,959
I hear you want to sell out
and go back East.
275
00:24:14,133 --> 00:24:17,300
The climate here
fixed that bullet hole in your lungs?
276
00:24:18,679 --> 00:24:20,921
Wish it could do the same for my legs.
277
00:24:21,640 --> 00:24:24,096
Yes, I'm willing to sell
if I get a fair price.
278
00:24:24,185 --> 00:24:27,055
- How much do you want?
- How much will you pay?
279
00:24:28,230 --> 00:24:30,139
Place of yours ain't worth much.
280
00:24:30,232 --> 00:24:32,558
All I want is my money out of it.
281
00:24:32,651 --> 00:24:35,569
You paid too much. They took you.
282
00:24:39,725 --> 00:24:44,186
I have no intention of selling my ranch
for one penny less than I put into it.
283
00:24:44,272 --> 00:24:47,438
I don't have to sell, whether I decide
to stay here or go on back East.
284
00:24:47,525 --> 00:24:51,653
I've got a good foreman and a good crew
who can run my ranch without me.
285
00:24:52,446 --> 00:24:55,198
Or until I find a buyer
who will pay my price.
286
00:24:55,283 --> 00:24:58,070
They'll run it for you.
Will they fight for you?
287
00:24:58,411 --> 00:25:01,696
Now that's no way to trade, Cole.
No need to get rough.
288
00:25:04,250 --> 00:25:07,002
Here in Anchor,
we don't pay much attention...
289
00:25:07,086 --> 00:25:10,087
to this hogwash
about the meek inheriting the earth.
290
00:25:10,548 --> 00:25:12,007
I'll level with you.
291
00:25:12,466 --> 00:25:14,755
Anchor needs grass. All it can get.
292
00:25:15,344 --> 00:25:20,090
To feed the biggest herd of cattle bearing
one man's mark in this or any territory.
293
00:25:21,434 --> 00:25:23,723
I built this ranch up from nothing.
294
00:25:24,061 --> 00:25:26,932
I started with a scrawny herd,
drove in from Missouri...
295
00:25:27,023 --> 00:25:29,348
with not enough ground to feed them.
296
00:25:29,567 --> 00:25:34,229
Froze here in the winter, when the ground
was so hard I couldn't break it with an axe.
297
00:25:34,322 --> 00:25:35,946
Summers were worse.
298
00:25:36,240 --> 00:25:40,986
I fought tornadoes, Indians, snakes,
and squatters.
299
00:25:41,454 --> 00:25:43,909
Squatters who wouldn't let me spread out.
300
00:25:44,999 --> 00:25:49,044
They held a line across the valley,
kept me hemmed in.
301
00:25:49,587 --> 00:25:53,585
And before they died or sold out
or moved away...
302
00:25:53,674 --> 00:25:56,046
they made sure I couldn't break through.
303
00:25:56,135 --> 00:25:59,089
They'd sell to each other
or to outsiders like you.
304
00:26:00,431 --> 00:26:02,673
They even let farmers squat on it.
305
00:26:02,767 --> 00:26:06,895
Nesters who gut the range with
their ploughs so no cattle can graze on it.
306
00:26:10,274 --> 00:26:13,275
Well, we ended shooting each other up,
12 years ago.
307
00:26:14,612 --> 00:26:16,521
I still didn't get the land.
308
00:26:16,948 --> 00:26:21,028
All I got were these.
309
00:26:22,828 --> 00:26:24,868
I can't walk on them, Mr. Parrish.
310
00:26:25,414 --> 00:26:29,033
Lew dear, stop reliving the past.
You mustn't upset yourself.
311
00:26:29,377 --> 00:26:32,413
They stopped me, but not for long.
312
00:26:33,339 --> 00:26:36,091
I've got all the small ranchers out,
except you and Purdue.
313
00:26:36,175 --> 00:26:40,718
So don't let's hear any foolishness
about your keeping that ranch.
314
00:26:40,805 --> 00:26:42,596
You're selling out, Captain.
315
00:26:42,682 --> 00:26:45,718
One way or another, you're selling out.
To us.
316
00:26:47,228 --> 00:26:49,304
How high are you willing to go?
317
00:26:49,897 --> 00:26:54,109
- Cole, what was that figure we settled on?
- $15,000.
318
00:26:55,194 --> 00:26:59,062
That wouldn't even be a down payment.
My stock alone is worth more.
319
00:26:59,323 --> 00:27:01,150
We don't figure that way.
320
00:27:01,576 --> 00:27:05,704
We figure what it's worth to us
to get you off the land without fighting.
321
00:27:05,872 --> 00:27:09,869
Not that you could ever hold out
for any length of time against Anchor.
322
00:27:10,251 --> 00:27:13,038
But why spill any more blood
in this valley?
323
00:27:14,213 --> 00:27:17,380
We'll give you 24 hours. Think about it.
324
00:27:21,804 --> 00:27:24,888
- Goodbye, Mrs. Wilkison.
- I'll see you to the door.
325
00:27:58,508 --> 00:28:01,295
Why provoke him deliberately,
offering so little?
326
00:28:01,385 --> 00:28:05,051
For a few thousand dollars more you
could have his place without any trouble.
327
00:28:05,139 --> 00:28:08,971
Parrish is too sure of himself.
Had to knock him down a few pegs.
328
00:28:09,368 --> 00:28:10,743
He'll be back.
329
00:28:11,103 --> 00:28:13,559
And we'll get it at our price, Martha.
330
00:28:14,982 --> 00:28:17,520
I don't know how
you could be married to me this long...
331
00:28:17,610 --> 00:28:20,148
and not learn my way of doing business.
332
00:28:22,281 --> 00:28:25,982
- Maybe that's what I like about you.
- Is that all?
333
00:28:28,079 --> 00:28:29,193
Cole.
334
00:28:30,787 --> 00:28:35,081
- Had the Mahoney fences torn down yet?
- I'm sending the men out in the morning.
335
00:28:35,709 --> 00:28:39,125
I'd have done it
the minute he was off the place.
336
00:28:39,296 --> 00:28:41,004
Send them out now.
337
00:28:41,089 --> 00:28:44,838
I can't spare anybody now.
What's your hurry?
338
00:28:46,511 --> 00:28:48,954
If you'd waited for the land
as long as I have...
339
00:28:48,993 --> 00:28:51,239
But then you wouldn't know
what it is to be corralled.
340
00:28:51,266 --> 00:28:52,974
To have fences all around you.
341
00:28:53,060 --> 00:28:54,886
No, I guess I wouldn't.
342
00:29:01,485 --> 00:29:03,027
Come here, Martha.
343
00:29:07,199 --> 00:29:10,864
Look at it.
The valley's almost yours, Martha.
344
00:29:12,371 --> 00:29:16,071
I'm going to run the Anchor wall
clear around the whole valley.
345
00:29:16,416 --> 00:29:20,544
I promised that when I brought you here
and I'm going to make that promise good.
346
00:29:20,629 --> 00:29:22,372
I never doubted you would.
347
00:29:22,923 --> 00:29:24,547
Come, Lew dear.
348
00:29:26,718 --> 00:29:27,916
There.
349
00:29:28,929 --> 00:29:32,298
Now, I'll go see about dinner.
350
00:29:35,686 --> 00:29:38,011
- Oh, Martha.
- Yes.
351
00:29:38,355 --> 00:29:40,394
We'll have dinner early.
352
00:29:42,067 --> 00:29:44,640
- Martha.
- There.
353
00:29:45,779 --> 00:29:49,693
Martha, it's about Judith.
I'm worried about her.
354
00:29:51,576 --> 00:29:54,910
She's been keeping to herself,
won't eat with us.
355
00:29:56,581 --> 00:30:00,247
I heard her crying in her room.
What's wrong with her?
356
00:30:00,669 --> 00:30:04,417
I didn't want to mention it.
I've been worried about her, too.
357
00:30:04,673 --> 00:30:08,801
- She doesn't like living here.
- What, at Anchor? Why should she...
358
00:30:08,885 --> 00:30:10,677
It's hardly the place for a young girl.
359
00:30:10,762 --> 00:30:14,131
No friends her own age,
no chance to meet eligible young men.
360
00:30:14,641 --> 00:30:16,219
We should send her East.
361
00:30:16,310 --> 00:30:20,058
I've been in touch with a finishing school
in Baltimore. It's just the place for Judith.
362
00:30:20,147 --> 00:30:23,183
- What did she say to that?
- Well, she won't listen.
363
00:30:26,194 --> 00:30:28,104
Stubborn like her father?
364
00:30:30,115 --> 00:30:32,238
Tell her to have dinner with us.
365
00:31:14,326 --> 00:31:17,493
- You weren't here last night.
- That's right.
366
00:31:18,956 --> 00:31:20,366
Where were you?
367
00:31:21,083 --> 00:31:25,330
- Mahoney's, looking the place over.
- And you stayed there all night?
368
00:31:26,546 --> 00:31:28,539
Look at me when I talk to you.
369
00:31:33,345 --> 00:31:35,005
All right, I'm looking.
370
00:31:35,097 --> 00:31:37,718
You were with that Mexican girl again
last night.
371
00:31:37,808 --> 00:31:40,974
- I told you where I was.
- Don't lie to me. I know all about her.
372
00:31:41,061 --> 00:31:43,730
I know what she looks like,
and the cheap perfume she uses.
373
00:31:43,814 --> 00:31:46,387
I've smelled it on you often,
after you've come home.
374
00:31:46,433 --> 00:31:48,246
I know where you keep her in town.
I've heard talk.
375
00:31:48,277 --> 00:31:49,937
I know she followed you here from Texas.
376
00:31:50,028 --> 00:31:52,068
What, do you believe everything you hear?
377
00:31:52,155 --> 00:31:55,738
Cole, don't cheapen yourself.
Send that Mexican girl away.
378
00:31:55,909 --> 00:31:59,492
One of these days you'll be running Anchor.
You'll have position, respect.
379
00:31:59,579 --> 00:32:03,743
- Is that all you think of, the ranch?
- I'm thinking of you, of both of us, together.
380
00:32:03,834 --> 00:32:05,910
Didn't I talk Lew
into bringing you back here?
381
00:32:06,003 --> 00:32:09,585
Sure, because you needed me here
to run Anchor for you.
382
00:32:09,715 --> 00:32:12,669
Yes, I needed you,
but not for the reason you think.
383
00:32:12,926 --> 00:32:16,378
I've never stopped loving you,
all the years we were apart.
384
00:32:16,638 --> 00:32:19,176
I wanted you back here a long time ago.
385
00:32:24,771 --> 00:32:28,472
I wouldn't be here if it weren't for you,
if you didn't go with it.
386
00:32:28,567 --> 00:32:30,026
But I know my brother.
387
00:32:30,110 --> 00:32:34,238
When I get the valley clear for him,
he's going to kick me out, like he did before.
388
00:32:34,323 --> 00:32:36,232
No. Not this time.
389
00:32:36,575 --> 00:32:41,569
I've lived with half a man for 12 years.
I hate myself and him.
390
00:32:42,998 --> 00:32:47,707
I've played the part of a loving wife,
when I can't bear the touch of his hands.
391
00:32:48,670 --> 00:32:51,244
Cole, you're the only happiness
I have here.
392
00:32:51,840 --> 00:32:54,509
Don't do anything to destroy it,
please don't.
393
00:32:55,510 --> 00:32:57,337
Send the Mexican girl away.
394
00:32:58,096 --> 00:33:02,308
No one will ever love you as I have.
You know that.
395
00:33:08,982 --> 00:33:11,224
- You want to know where I'm going?
- No.
396
00:33:12,194 --> 00:33:14,601
I'm going to make sure Parrish sells.
397
00:33:16,239 --> 00:33:19,774
- Be careful of him.
- He doesn't even wear a gun.
398
00:33:19,952 --> 00:33:23,237
They didn't make him Captain in the cavalry
for nothing.
399
00:33:24,247 --> 00:33:26,074
I'll keep that in mind.
400
00:34:38,071 --> 00:34:39,945
Judith, I've been looking for you.
401
00:34:40,032 --> 00:34:43,317
- I thought you were in your room.
- Did you, Mother?
402
00:34:43,410 --> 00:34:45,486
There's no excuse for rudeness.
403
00:34:45,662 --> 00:34:48,497
We've both been concerned
about your strange behaviour.
404
00:34:48,582 --> 00:34:50,574
- My behaviour, Mother?
- Yes.
405
00:34:50,709 --> 00:34:53,912
You've been sullen, you've ignored me,
you've shown me no respect.
406
00:34:54,004 --> 00:34:56,246
Do you deserve respect, Mother?
407
00:34:56,340 --> 00:34:58,795
I don't know what on earth
you're talking about.
408
00:34:58,884 --> 00:35:00,711
I wish you'd tell me, dear.
409
00:35:00,886 --> 00:35:02,463
Very well, I'll tell you.
410
00:35:02,554 --> 00:35:06,053
Your father would like you
to have dinner with us this evening.
411
00:35:06,141 --> 00:35:08,597
Then he can hear what you have to say.
412
00:35:46,723 --> 00:35:50,139
Wilkison offered me $15,000,
and 24 hours to think it over.
413
00:35:51,103 --> 00:35:54,685
He's certainly not going
to bankrupt himself for this spread.
414
00:35:54,773 --> 00:35:56,766
You think that's a fair offer?
415
00:35:59,861 --> 00:36:01,237
What do you want me to say?
416
00:36:01,321 --> 00:36:04,821
I want you to tell me the truth.
I want you to tell me he's trying to steal it.
417
00:36:04,908 --> 00:36:08,573
The question is, am I going to stand for it?
Do you know the answer to that?
418
00:36:08,662 --> 00:36:10,785
- Captain...
- The answer is yes.
419
00:36:11,873 --> 00:36:15,954
I'll make it look real good.
I'll wait a few days, and then I'll go back.
420
00:36:16,044 --> 00:36:19,745
Then I'll act real hard to sell,
but I'll settle for $15,000.
421
00:36:21,216 --> 00:36:24,051
Yeah, I promised Caroline
I'd take any offer.
422
00:36:25,429 --> 00:36:29,296
For a moment there I thought you were
going to turn out to be a real human...
423
00:36:29,391 --> 00:36:31,929
with a temper and pride, everything.
424
00:36:32,894 --> 00:36:37,188
I saw a lot of proud men get killed
during the war, proving absolutely nothing.
425
00:36:38,609 --> 00:36:42,737
And temper is something only the very strong
or the very rich can afford.
426
00:36:43,071 --> 00:36:47,401
- My father taught me that very early.
- He did a real good job of teaching.
427
00:36:56,168 --> 00:36:59,038
We just seen a bunch of Anchor riders
heading to the hills.
428
00:36:59,129 --> 00:37:01,798
Looks like they're on their way
to Purdue's place.
429
00:37:01,882 --> 00:37:04,171
- Anchor riders?
- I thought you might want to know.
430
00:37:04,259 --> 00:37:06,339
Some of the boys are riding out there
to take a look.
431
00:37:06,428 --> 00:37:09,714
I said I didn't want any heroes
on my payroll, didn't I?
432
00:37:10,766 --> 00:37:11,845
Where are you going?
433
00:37:11,934 --> 00:37:14,425
To stop any of the men
from getting into trouble.
434
00:37:14,519 --> 00:37:17,093
There's no harm
in taking a look at Purdue's.
435
00:37:21,526 --> 00:37:25,441
You're bound to get me into this fight
one way or another, aren't you?
436
00:37:35,624 --> 00:37:37,201
You're on Anchor land.
437
00:37:40,379 --> 00:37:42,336
I said you're on Anchor land.
438
00:37:42,798 --> 00:37:45,752
- Not on this side of the hill.
- On any side.
439
00:37:46,009 --> 00:37:50,470
If I were you, I'd start moving.
I wouldn't stop till I was out of the valley.
440
00:37:51,098 --> 00:37:54,301
Matlock, I work for Parrish.
I take my orders from him.
441
00:37:55,477 --> 00:37:59,854
No sense of asking for trouble.
We don't want you to get hurt, do we?
442
00:38:00,148 --> 00:38:01,975
Now get going.
443
00:38:55,853 --> 00:38:58,094
This will help Parrish make up his mind.
444
00:39:42,876 --> 00:39:45,082
It wasn't Purdue they were after.
445
00:39:46,630 --> 00:39:51,256
Mr. Parrish, he said it's to help you
make up your mind.
446
00:39:51,927 --> 00:39:54,216
Who said that? Who?
447
00:39:56,515 --> 00:39:57,926
Matlock.
448
00:40:45,439 --> 00:40:47,977
- You fellows wanted to see me?
- That's right.
449
00:40:48,525 --> 00:40:51,609
I guess you know this was one of my men,
Bud Hinkleman.
450
00:40:51,695 --> 00:40:53,070
Hinkleman.
451
00:40:53,405 --> 00:40:57,901
It seems I recollect a nester family
that lives south of here named Hinkleman.
452
00:40:58,493 --> 00:41:02,491
Since when do cattlemen hire nester
brats to do their riding for them?
453
00:41:03,206 --> 00:41:06,907
Bud Hinkleman worked for me.
He worked hard. And now he's dead.
454
00:41:07,085 --> 00:41:09,920
I expect the law to take care
of his murderer.
455
00:41:10,130 --> 00:41:11,161
Now, Mr. Parrish...
456
00:41:11,256 --> 00:41:15,040
we've got here
what you might call a peculiar situation.
457
00:41:15,344 --> 00:41:18,048
You see, after listening to this fella
you sent to fetch me...
458
00:41:18,138 --> 00:41:20,925
I stopped in at Morgan's
on my way over here.
459
00:41:22,017 --> 00:41:25,682
It happens I had seen Wade Matlock in there
a while before.
460
00:41:26,396 --> 00:41:28,934
I sort of put the question right up to him.
461
00:41:30,776 --> 00:41:33,777
I'll tell you now,
I just rightly don't know what to do.
462
00:41:33,904 --> 00:41:35,184
It seems clear enough to me.
463
00:41:35,322 --> 00:41:38,406
Well, that's because you don't know
the other half of it.
464
00:41:38,533 --> 00:41:43,279
Here's you and all your men ready to tell me
that Wade Matlock shot this young boy...
465
00:41:43,372 --> 00:41:45,660
early this morning out in the hills.
466
00:41:46,291 --> 00:41:50,206
The trouble is, there's twice as many
Anchor riders ready to swear...
467
00:41:50,295 --> 00:41:53,047
that Wade didn't take one step
out of that saloon.
468
00:41:53,131 --> 00:41:54,626
Not since last night.
469
00:41:55,259 --> 00:42:00,170
So it looks to me like this dead boy must
have made a mistake as to who shot him.
470
00:42:00,847 --> 00:42:04,845
Or you and your men
misheard what he was trying to tell you.
471
00:42:06,645 --> 00:42:09,183
Meaning you don't feel justified
in making an arrest.
472
00:42:09,273 --> 00:42:11,312
Now, Mr. Parrish,
you're a reasonable fella.
473
00:42:11,400 --> 00:42:16,192
You know I can't arrest nobody on what
a dying man was supposed to have said.
474
00:42:16,321 --> 00:42:19,239
It ain't like I had a regular witness, now,
is it?
475
00:42:19,866 --> 00:42:22,654
- We could swear out a warrant.
- Say, that you could.
476
00:42:22,744 --> 00:42:26,160
Judge Benson will fix one up for you,
and I'd serve it all right.
477
00:42:26,248 --> 00:42:29,118
Being an officer of the law,
I'd be bound to.
478
00:42:29,626 --> 00:42:32,960
I'd put Wade Matlock in jail
and see that he got a trial.
479
00:42:33,213 --> 00:42:37,377
But just between you and me,
I've got a hunch he'd be acquitted.
480
00:42:38,927 --> 00:42:41,798
Nothing personal intended, Mr. Parrish...
481
00:42:41,930 --> 00:42:45,548
but out here we just don't take kindly
to strangers who come among us...
482
00:42:45,642 --> 00:42:49,094
and try to use our law
to settle their private grudges.
483
00:42:50,022 --> 00:42:54,767
If I was you, I'd think it over real careful
before I started making out warrants.
484
00:42:56,445 --> 00:42:58,936
I see what you mean, Sheriff.
485
00:43:03,619 --> 00:43:05,991
One more thing.
486
00:43:06,580 --> 00:43:10,660
There'll be no lynching,
not where I hold the law. Understand?
487
00:43:11,627 --> 00:43:15,042
So get your men out of town
and see that they behave peaceful.
488
00:43:15,464 --> 00:43:17,919
Or I'll throw the lot of them in jail.
489
00:43:25,098 --> 00:43:27,886
- Where do you think you're going?
- Get out of the way.
490
00:43:27,976 --> 00:43:29,257
You heard what the Sheriff said.
491
00:43:29,353 --> 00:43:32,389
- We're through listening to you and him.
- Please step aside.
492
00:43:32,414 --> 00:43:34,894
Coming from the East, you don't understand
how we look at this.
493
00:43:34,942 --> 00:43:37,896
- The law's the law.
- The law is working for Anchor. You know it.
494
00:43:37,986 --> 00:43:40,062
Go ahead, walk into a trap.
495
00:43:40,322 --> 00:43:42,777
Get yourself killed.
That's just what they want.
496
00:43:42,866 --> 00:43:45,072
They're waiting for you now
over at Morgan's.
497
00:43:45,202 --> 00:43:47,491
But if you go over there,
better look behind you.
498
00:43:47,579 --> 00:43:50,699
That's where Magruder will be,
with a whole force of deputies.
499
00:43:50,999 --> 00:43:53,288
Don't you see?
That's what he's trying to do.
500
00:43:53,377 --> 00:43:55,915
Draw you into action,
then Anchor can kill you legally.
501
00:43:56,129 --> 00:43:57,672
What would you do?
502
00:43:57,798 --> 00:44:00,004
- You mean if I were handling it?
- Yes.
503
00:44:00,634 --> 00:44:04,762
Well, seeing as I was outnumbered,
I'd probably let them think I was retreating.
504
00:44:04,846 --> 00:44:06,175
I'd pick my own battleground.
505
00:44:06,265 --> 00:44:08,934
In that way,
I wouldn't be taking on the law, too.
506
00:44:09,017 --> 00:44:11,425
I'd have the element of surprise
on my side.
507
00:44:11,520 --> 00:44:14,686
That is, if I wanted any part of it,
which I don't.
508
00:44:15,274 --> 00:44:19,402
What's more, any of you that goes over
to Morgan's, no longer works for me.
509
00:44:21,071 --> 00:44:23,277
I'm spending the night at Vail's.
510
00:44:23,365 --> 00:44:27,232
I'll see you at the ranch in the morning
if you change your mind.
511
00:44:27,744 --> 00:44:29,025
If not...
512
00:44:29,913 --> 00:44:33,578
I'll have the pay ready
for any of you that survive.
513
00:44:34,209 --> 00:44:37,874
No, I think I'll give that to Bud's father.
514
00:46:11,848 --> 00:46:14,968
- You lost your way, mister?
- No.
515
00:46:16,687 --> 00:46:19,557
I'm looking for Wade Matlock.
516
00:46:19,690 --> 00:46:21,896
The Sheriff mentioned he was in here.
517
00:46:21,984 --> 00:46:24,771
You're looking at him. What's on your mind?
518
00:46:27,281 --> 00:46:30,650
I own the ranch next to Anchor.
My name's Parrish.
519
00:46:32,286 --> 00:46:36,663
Is it all right if I move? This gentleman
has a gun pressed against my back.
520
00:46:38,750 --> 00:46:40,161
Yeah, thanks.
521
00:46:41,545 --> 00:46:45,495
I'd like a drink.
I mean, if you don't mind.
522
00:46:59,563 --> 00:47:02,433
- Have another.
- No, thanks.
523
00:47:03,191 --> 00:47:07,604
- One's my limit. Doctor's orders.
- Have another. My orders.
524
00:47:11,199 --> 00:47:12,859
Well, if you insist.
525
00:47:19,958 --> 00:47:24,086
One of my men was killed this morning.
And I thought...
526
00:47:24,421 --> 00:47:26,994
You wouldn't be hinting I did it,
would you?
527
00:47:28,258 --> 00:47:29,587
Bud said you did.
528
00:47:29,676 --> 00:47:33,010
- You shouldn't believe everything you hear.
- Oh, I don't.
529
00:47:33,180 --> 00:47:35,931
That's why I came here, to talk to you.
530
00:47:36,934 --> 00:47:38,891
Since the Sheriff wouldn't
take any action...
531
00:47:38,977 --> 00:47:42,062
my men thought
they'd take the law into their own hands.
532
00:47:42,481 --> 00:47:44,438
They seemed quite determined.
533
00:47:44,566 --> 00:47:47,235
I'm afraid they might cause
a lot of trouble.
534
00:47:47,486 --> 00:47:51,697
So I thought if I could persuade you
to give yourself up and stand trial...
535
00:48:19,559 --> 00:48:22,311
What's going on here?
Stay right where you are.
536
00:48:23,480 --> 00:48:25,188
Yeah, but he's getting away.
537
00:48:39,454 --> 00:48:43,701
Well, Mr. Parrish, this is a strange place
for you to come today.
538
00:48:44,543 --> 00:48:47,959
I'm sure my father will be interested
in what you have to say.
539
00:48:49,548 --> 00:48:51,624
I suppose I owe you an apology.
540
00:48:52,092 --> 00:48:55,176
I once accused you
of being a clever and careful man.
541
00:48:55,596 --> 00:48:58,881
After what you did last night,
you're anything but that.
542
00:48:58,974 --> 00:49:00,717
Matlock was too confident.
543
00:49:01,143 --> 00:49:04,097
You make it sound as if
you shot him down in cold blood.
544
00:49:04,187 --> 00:49:05,765
Maybe I did.
545
00:49:05,981 --> 00:49:07,392
And you're coming here?
546
00:49:07,482 --> 00:49:11,432
Matlock wasn't the kind
to have any friends after he was dead.
547
00:49:21,163 --> 00:49:23,321
This belonged to your hired killer.
548
00:49:23,415 --> 00:49:25,988
The one you said you booted out of here.
549
00:49:26,460 --> 00:49:28,120
If I said so, I did.
550
00:49:29,671 --> 00:49:33,883
You made me an offer for my ranch,
and you gave me 24 hours to think it over.
551
00:49:34,635 --> 00:49:37,671
Then you tried to help me make up my mind
by killing Bud Hinkleman.
552
00:49:37,763 --> 00:49:39,506
That was none of my doing.
553
00:49:40,432 --> 00:49:42,674
Now, what else have you got to say?
554
00:49:42,768 --> 00:49:44,595
My ranch isn't for sale.
555
00:49:44,686 --> 00:49:46,643
You don't have enough money
to buy me out.
556
00:49:46,730 --> 00:49:48,806
Or enough men to drive me out.
557
00:49:48,899 --> 00:49:52,102
I've got a big stake in this valley.
I've got certain rights.
558
00:49:52,194 --> 00:49:54,151
Bud Hinkleman had certain rights, too.
559
00:49:54,237 --> 00:49:58,698
The right of any human being to live
his own life for as long as God intended.
560
00:49:59,701 --> 00:50:03,319
You know, Mr. Wilkison, we're going
to be neighbours for a long time.
561
00:50:03,413 --> 00:50:06,035
It's up to you
whether or not we live in peace.
562
00:50:06,124 --> 00:50:09,328
I came here to stop this killing
before it went any further.
563
00:50:09,419 --> 00:50:13,002
But I warn you, I'll fight
for the privilege of being let alone.
564
00:50:13,674 --> 00:50:17,718
And I can take care of anything you
or your hired gunmen can throw against me.
565
00:50:17,803 --> 00:50:19,178
Now you listen to me.
566
00:50:19,263 --> 00:50:22,429
There's nothing you can do on my range
that I can't do on yours.
567
00:50:22,516 --> 00:50:25,221
And you've got a lot more to lose
than I have.
568
00:50:25,310 --> 00:50:27,184
Now, don't force me to fight...
569
00:50:27,771 --> 00:50:30,262
because you won't like my way of fighting.
570
00:50:47,332 --> 00:50:50,535
When I said to kick Wade Matlock
off the ranch, I meant it.
571
00:50:50,627 --> 00:50:52,335
You wanted me to clear out the valley.
572
00:50:52,421 --> 00:50:54,627
My orders were to do it
without spilling blood.
573
00:50:54,715 --> 00:50:56,423
Since when are your hands so clean?
574
00:50:56,508 --> 00:50:58,228
When I had fighting to do, I did it myself.
575
00:50:58,260 --> 00:51:01,711
I didn't hire killers to shoot a man
in the back, or to ambush one rider.
576
00:51:01,805 --> 00:51:03,299
You promised not to upset yourself.
577
00:51:03,390 --> 00:51:07,174
Don't tell me how you did your fighting.
They stopped you cold.
578
00:51:07,853 --> 00:51:10,889
You sat behind the same fences
for 12 years...
579
00:51:10,981 --> 00:51:13,353
till I blasted the range open for you.
580
00:51:13,442 --> 00:51:16,111
- If you think I can't do without you...
- Just say the word.
581
00:51:16,194 --> 00:51:17,605
Will both of you stop?
582
00:51:17,696 --> 00:51:21,065
How can you carry on like this
with no concern of what it means to me?
583
00:51:21,158 --> 00:51:24,075
After all,
I talked you into bringing Cole back.
584
00:51:24,161 --> 00:51:27,162
If I thought you still couldn't get along,
after so many years...
585
00:51:27,247 --> 00:51:28,789
I'm sorry, Martha.
586
00:51:30,042 --> 00:51:33,078
I thought Cole would make things easier
for you. And he has.
587
00:51:33,170 --> 00:51:35,875
He's done a good job since he's come back.
588
00:51:35,964 --> 00:51:38,586
If Mr. Parrish weren't so stubborn,
the valley would be yours.
589
00:51:38,675 --> 00:51:40,917
I'm not saying Cole is right
in whatever he's done.
590
00:51:41,011 --> 00:51:44,095
My only concern is for you.
I want you to have peace.
591
00:51:45,140 --> 00:51:47,845
I've almost forgotten what the word means.
592
00:51:51,480 --> 00:51:55,774
Well, what do you want me to do?
Go over and shake his hand?
593
00:51:58,028 --> 00:51:59,771
Get him out of the valley.
594
00:53:14,521 --> 00:53:19,230
I'd almost given up hope of seeing
you alive after what happened last night.
595
00:53:21,862 --> 00:53:25,313
Everyone thinks it's quite funny,
your killing a gunfighter.
596
00:53:25,699 --> 00:53:27,905
The Sheriff isn't even going to arrest you.
597
00:53:28,035 --> 00:53:31,404
The jokes on Anchor,
and arresting you would only make it worse.
598
00:53:31,496 --> 00:53:34,948
Only I don't find it funny.
I think the jokes on me.
599
00:53:35,292 --> 00:53:37,961
You promised me you'd stay out of trouble.
600
00:53:40,672 --> 00:53:42,997
I think I'm entitled to an explanation.
601
00:53:43,592 --> 00:53:46,213
- I had to do it.
- I'm glad to hear that.
602
00:53:47,304 --> 00:53:50,388
I'm glad you don't feel obliged
to keep your promise to me.
603
00:53:50,474 --> 00:53:55,052
The one you made that night, that you'd
take anything Mr. Wilkison offered.
604
00:53:56,313 --> 00:53:58,056
No, I don't want to fight.
605
00:53:58,857 --> 00:54:00,933
But I will if it's forced on me.
606
00:54:01,026 --> 00:54:03,564
What about me? Don't I count?
607
00:54:04,321 --> 00:54:06,148
We can still get married, we...
608
00:54:06,239 --> 00:54:09,276
Either you sell this place
and we go East, or...
609
00:54:11,370 --> 00:54:13,991
I want to know where I stand right now.
610
00:54:16,375 --> 00:54:17,620
Mr. Parrish.
611
00:54:20,462 --> 00:54:23,333
Excuse me, Mr. Parrish.
This is Bud Hinkleman's dad.
612
00:54:23,423 --> 00:54:24,586
Excuse me.
613
00:54:24,675 --> 00:54:26,418
He came to get Bud's gear.
614
00:54:26,802 --> 00:54:30,882
- Pleased to meet you.
- Mr. Hinkleman. This is Miss Vail.
615
00:54:36,979 --> 00:54:39,896
- I'm sorry about Bud.
- No call to blame yourself.
616
00:54:39,982 --> 00:54:42,817
We know who's back of all the trouble
in the valley.
617
00:54:42,901 --> 00:54:45,357
Bud always spoke well of you, Mr. Parrish.
618
00:54:45,570 --> 00:54:47,444
Bud was a good, hardworking boy.
619
00:54:47,531 --> 00:54:51,694
It's a funny thing, he never could see
working the land like his brothers.
620
00:54:51,868 --> 00:54:54,739
Guess a farmer's life
looked kind of dull to him.
621
00:54:55,247 --> 00:54:59,375
I reckon herding cattle is as honest a way
of making a living as any other.
622
00:54:59,459 --> 00:55:01,369
But some farmers I know wouldn't agree...
623
00:55:01,461 --> 00:55:03,917
having had their share of troubles
with cattlemen.
624
00:55:04,006 --> 00:55:06,757
I won't keep you any longer, Mr. Parrish.
625
00:55:06,842 --> 00:55:08,217
Mr. Hinkleman...
626
00:55:11,513 --> 00:55:13,173
this belonged to Bud.
627
00:55:14,099 --> 00:55:16,388
I took the liberty of borrowing it.
628
00:55:17,728 --> 00:55:19,519
I remember he saved up to buy it.
629
00:55:19,605 --> 00:55:22,309
He was bound to have
one of them new Colt guns.
630
00:55:23,567 --> 00:55:27,066
You keep it, Mr. Parrish.
I know Bud would want you to.
631
00:55:28,447 --> 00:55:29,775
Well, thank you.
632
00:55:29,865 --> 00:55:33,448
You see, Mr. Parrish, we're farmers.
We're not used to violence.
633
00:55:34,286 --> 00:55:36,859
I'm hardly a professional gunman myself.
634
00:55:38,790 --> 00:55:40,997
I'm not even much of a cattleman.
635
00:55:41,418 --> 00:55:43,707
I can't talk for the rest of the farmers.
636
00:55:43,795 --> 00:55:48,125
I want you to know, if the time comes
when you need a few extra men with guns...
637
00:55:48,258 --> 00:55:49,918
I got two sons left.
638
00:55:50,719 --> 00:55:54,005
I hope that won't be necessary.
But I'll remember.
639
00:55:54,890 --> 00:55:56,088
Goodbye, Miss Vail.
640
00:56:10,781 --> 00:56:12,773
You've lied to me for three years.
641
00:56:12,866 --> 00:56:16,069
You led me to believe
that I was all that mattered to you.
642
00:56:17,079 --> 00:56:18,241
I'm sorry.
643
00:56:18,747 --> 00:56:20,823
But it's not as simple as all that.
644
00:56:22,918 --> 00:56:26,702
I believed what you told me,
that's how simple I was.
645
00:56:55,742 --> 00:56:58,233
Get all the men together. We're moving out.
646
00:57:05,502 --> 00:57:07,245
All right, let's move out.
647
00:57:37,868 --> 00:57:39,327
Take your positions.
648
00:57:58,513 --> 00:58:01,183
What makes you so sure
they're going to hit us tonight?
649
00:58:01,266 --> 00:58:02,381
They will.
650
00:58:04,914 --> 00:58:06,186
I still think it's a mistake...
651
00:58:06,250 --> 00:58:09,416
leaving the ranch, which is as good
as a fort, and fighting in the open.
652
00:58:09,858 --> 00:58:12,776
And splitting up the men,
we're bound to be outnumbered.
653
00:58:12,861 --> 00:58:16,941
- Never meet the enemy on his terms.
- I sure hope you know what you're doing.
654
00:58:21,411 --> 00:58:22,822
There they are.
655
00:58:32,297 --> 00:58:35,583
They're riding in on the ranch
like you said they would.
656
00:58:42,849 --> 00:58:44,509
What are they up to?
657
00:58:45,310 --> 00:58:47,599
You want to go down and ask them?
658
00:59:19,553 --> 00:59:21,296
They're burning the ranch.
659
00:59:22,389 --> 00:59:26,007
What did you expect them to do?
Give it a fresh coat of paint?
660
00:59:29,104 --> 00:59:31,939
You knew they'd burn the ranch,
and yet you had us pull out?
661
00:59:32,024 --> 00:59:33,352
That's right.
662
00:59:34,610 --> 00:59:36,317
Wilkison controls the law here.
663
00:59:36,403 --> 00:59:38,775
You give him any excuse,
he'll have us declared outlaws.
664
00:59:38,864 --> 00:59:42,944
Nobody can blame us for what we do
to nightriders burning our ranch.
665
00:59:43,160 --> 00:59:45,117
How do you know they'll come this way?
666
00:59:45,203 --> 00:59:47,611
They'll think we abandoned it.
They'll be off guard.
667
00:59:47,706 --> 00:59:50,244
They're bound to take
the shortest way home.
668
00:59:52,836 --> 00:59:56,501
It's a funny thing, when you work a place,
you sort of become part of it.
669
00:59:56,590 --> 00:59:59,163
You feel for the land,
everything that happens to it.
670
00:59:59,259 --> 01:00:01,548
When it rains, or when it dries up...
671
01:00:01,637 --> 01:00:05,966
when things get to die on it or grow on it,
you feel like it's happening to you.
672
01:00:09,937 --> 01:00:14,230
Dryer, tell the men to follow my instructions
and be sure to wait for my signal.
673
01:00:14,316 --> 01:00:15,431
Right.
674
01:00:22,240 --> 01:00:25,941
The Anchormen are on their way.
Wait for Mr. Parrish's signal.
675
01:03:21,837 --> 01:03:24,957
- How many men did you lose?
- Eight.
676
01:03:25,729 --> 01:03:27,638
You were going to get him out
of the valley.
677
01:03:27,731 --> 01:03:29,770
Lew, why do you always quarrel with Cole?
678
01:03:29,858 --> 01:03:31,851
Your real concern should be Parrish.
679
01:03:31,943 --> 01:03:35,028
I'm beginning to think
I was all wrong about Parrish.
680
01:03:35,614 --> 01:03:38,615
I don't like to make
that bad a mistake about a man.
681
01:03:39,284 --> 01:03:42,618
He let his ranch go up in smoke
just to set up an ambush.
682
01:03:43,246 --> 01:03:46,450
There's a fine cold-blooded devil.
683
01:03:47,042 --> 01:03:49,615
I didn't know he had that much iron in him.
684
01:03:49,878 --> 01:03:52,084
How can you talk
so tolerantly about Parrish?
685
01:03:52,172 --> 01:03:54,924
I don't see how we can criticise
a man's way of fighting...
686
01:03:55,008 --> 01:03:56,882
after the company we've been keeping.
687
01:03:56,968 --> 01:03:58,000
Meaning me.
688
01:03:58,095 --> 01:04:01,345
Cole was following out your orders
of driving Parrish out of the valley.
689
01:04:01,431 --> 01:04:04,218
I didn't tell him to start
another range war.
690
01:04:05,211 --> 01:04:07,317
He's put every nester
on the side of Parrish.
691
01:04:07,405 --> 01:04:09,564
They'll all stand together now.
692
01:04:09,731 --> 01:04:14,109
You did exactly the same thing 12 years ago
when you tried to force Purdue out.
693
01:04:14,194 --> 01:04:17,528
You didn't accomplish any more than Cole.
At least he...
694
01:04:19,074 --> 01:04:21,530
At least he's got the use of his legs?
695
01:04:22,202 --> 01:04:24,408
I'm sorry. I didn't mean...
696
01:04:24,997 --> 01:04:26,491
Only, that's true.
697
01:04:27,332 --> 01:04:29,076
You ran that war.
698
01:04:30,210 --> 01:04:32,203
Look at your souvenirs.
699
01:04:33,588 --> 01:04:35,083
Get out of here.
700
01:04:36,258 --> 01:04:37,752
I said, get out!
701
01:04:38,427 --> 01:04:41,262
I believe I have something to say
about all this.
702
01:04:41,388 --> 01:04:43,190
We started something
that we have to finish.
703
01:04:43,239 --> 01:04:45,231
There's no turning back.
704
01:04:45,392 --> 01:04:47,135
We need Cole more than ever.
705
01:04:47,227 --> 01:04:50,228
You don't need him here, Father.
You never did.
706
01:04:50,480 --> 01:04:51,643
Judith.
707
01:04:51,857 --> 01:04:56,435
You can run Anchor yourself.
Please send him away. Don't listen to her.
708
01:04:56,528 --> 01:04:58,568
Judith, dear, you don't understand.
709
01:04:58,655 --> 01:05:02,071
- I want your Uncle Cole here because...
- I know why you want him here.
710
01:05:02,159 --> 01:05:03,569
Do you, Judith?
711
01:05:04,202 --> 01:05:07,322
- Do you really know?
- Yes, Mother, I know.
712
01:05:08,248 --> 01:05:11,332
Well, then you should understand
what I'm trying to do.
713
01:05:11,418 --> 01:05:15,416
You know how much I love your father
and how much I want his happiness.
714
01:05:15,547 --> 01:05:18,252
I wouldn't do anything to hurt him.
715
01:05:19,551 --> 01:05:20,582
Father...
716
01:05:20,677 --> 01:05:25,339
After the way you've kept to yourself,
you have no right to tell us anything.
717
01:05:40,739 --> 01:05:42,815
If it's so hard to make you understand...
718
01:05:42,908 --> 01:05:45,743
I don't wonder Judith behaves
the way she does.
719
01:05:46,411 --> 01:05:49,033
I've tried to make a home
for you and Judith.
720
01:05:49,164 --> 01:05:52,533
The kind of home
people of our standing should have.
721
01:05:52,626 --> 01:05:55,081
I've tried to do what is best
for Anchor and the family.
722
01:05:55,170 --> 01:05:57,079
Didn't matter what happened to me.
723
01:05:57,172 --> 01:06:00,043
All I wanted was your happiness,
and Judith's.
724
01:06:00,175 --> 01:06:02,417
But I've reached the end of my endurance.
725
01:06:02,511 --> 01:06:05,180
You do whatever you think is best
from now on.
726
01:06:10,811 --> 01:06:13,598
I want to know
how Cole is going to get Parrish.
727
01:06:14,314 --> 01:06:16,141
Parrish is cavalry-trained.
728
01:06:17,234 --> 01:06:20,603
He's got a couple of old hands with him
who'll fight us to the end.
729
01:06:20,696 --> 01:06:23,021
Nobody's catching him and his men
in the mess of canyons...
730
01:06:23,115 --> 01:06:25,072
unless they want to get caught.
731
01:06:25,325 --> 01:06:28,030
Another ambush would just about finish us.
732
01:06:28,203 --> 01:06:32,153
The men here ride for money.
They're not used to taking punishment.
733
01:06:33,000 --> 01:06:34,707
Any one of them gets shot up...
734
01:06:34,793 --> 01:06:38,127
the whole lot will saddle up
and light out of here in a hurry.
735
01:06:38,213 --> 01:06:39,411
Well, let them.
736
01:06:39,756 --> 01:06:42,461
We'll hire others. It won't stop us.
737
01:06:42,551 --> 01:06:46,383
It didn't stop you when you fought your way
into a valley crawling with Indians.
738
01:06:46,471 --> 01:06:48,962
You didn't let anything
stand in your way then.
739
01:06:49,182 --> 01:06:51,590
You didn't build Anchor
by depending on others.
740
01:06:51,685 --> 01:06:53,179
You fought and struggled.
741
01:06:53,312 --> 01:06:56,182
It's weight, strength, and endurance
that count. And purpose.
742
01:06:56,273 --> 01:07:00,401
To know what you want, and never
to allow anyone or anything to stop you.
743
01:07:02,154 --> 01:07:05,570
I didn't think you'd allow Parrish
to stop you.
744
01:07:07,284 --> 01:07:08,944
Nobody's stopping me.
745
01:07:10,495 --> 01:07:12,239
I promised you the valley.
746
01:08:16,895 --> 01:08:18,473
Anybody following her?
747
01:08:19,314 --> 01:08:21,390
I came here alone, Mr. Parrish.
748
01:08:21,775 --> 01:08:24,776
You don't have to fight Anchor,
there's no reason to.
749
01:08:24,987 --> 01:08:27,608
My father made a mistake
offering you so little.
750
01:08:27,698 --> 01:08:29,441
I know he'll give you what you want.
751
01:08:29,533 --> 01:08:32,284
What about Bud Hinkleman?
Can he give him back his life?
752
01:08:32,369 --> 01:08:34,824
My father had nothing to do with that.
753
01:08:35,288 --> 01:08:37,246
He had my ranch burned to the ground.
754
01:08:37,332 --> 01:08:41,081
What happened to your ranch
wasn't my father's idea. It was Cole's.
755
01:08:41,211 --> 01:08:43,334
My father is a crippled old man.
756
01:08:43,422 --> 01:08:46,755
He's had a long time to brood over
what's happened to him in this valley.
757
01:08:46,842 --> 01:08:50,376
Most of the people he hated are gone now.
There's no reason for him to fight.
758
01:08:50,470 --> 01:08:53,471
I don't understand
what you're trying to do, Miss Wilkison.
759
01:08:53,557 --> 01:08:56,641
All I'm trying to do
is to stop this useless killing.
760
01:08:56,977 --> 01:09:00,013
I saw what it did to my father
and the others the last time they fought.
761
01:09:00,105 --> 01:09:03,355
I saw it as a child, when they brought
in the men, bleeding and dying.
762
01:09:03,442 --> 01:09:07,274
And my father, he kept screaming he'd
sooner die than be a cripple all his life...
763
01:09:07,362 --> 01:09:09,521
while they kept digging the bullets
out of his legs.
764
01:09:09,614 --> 01:09:12,532
I don't believe it has to be that way,
to kill and be killed.
765
01:09:12,617 --> 01:09:14,444
We're losing time, Captain.
766
01:09:21,460 --> 01:09:23,915
Keep Miss Wilkison here until morning.
767
01:09:25,380 --> 01:09:26,495
I'm sorry.
768
01:09:26,590 --> 01:09:29,626
I didn't come here for your sympathy.
Don't waste it on me.
769
01:09:29,718 --> 01:09:31,461
You don't owe me a thing.
770
01:09:55,035 --> 01:09:57,952
- Where are you going?
- I'm going back to Dallas.
771
01:09:58,038 --> 01:09:59,532
But why?
772
01:09:59,623 --> 01:10:01,450
How long do you think we can keep this up?
773
01:10:01,541 --> 01:10:03,415
- Your daughter.
- She doesn't know anything.
774
01:10:03,440 --> 01:10:04,851
If she did, she'd never tell Lew.
775
01:10:04,876 --> 01:10:06,356
That's not the reason you're leaving.
776
01:10:06,522 --> 01:10:08,514
All right, you want the truth?
I'll tell you.
777
01:10:08,592 --> 01:10:12,175
I'm leaving because there's nothing
in this for me. I'm no hired gun hand.
778
01:10:12,304 --> 01:10:15,305
You brought me here to run Anchor,
only Lew's still running it.
779
01:10:15,391 --> 01:10:18,427
He just thinks he is. You know
you can do whatever you want to here.
780
01:10:18,519 --> 01:10:21,686
Sure, until I get rid of Parrish
and the rest of them.
781
01:10:21,772 --> 01:10:24,607
Then Lew's going to kick me out of here,
the way he did before.
782
01:10:24,692 --> 01:10:27,811
- Not this time. I won't let him.
- Sure you will.
783
01:10:28,320 --> 01:10:32,532
Once you get what you want, the valley.
That's the only reason you want me here.
784
01:10:32,616 --> 01:10:35,617
- If Lew could hold it for you...
- How can you say such a thing?
785
01:10:35,703 --> 01:10:37,660
You know how much I need you.
786
01:10:38,205 --> 01:10:41,906
You don't need anybody.
You never have, you never will.
787
01:10:42,960 --> 01:10:47,788
- But I do need you. I love you.
- You said that 20 years ago.
788
01:10:48,549 --> 01:10:50,956
Only you took Lew instead
because he had a ranch.
789
01:10:51,051 --> 01:10:53,377
I loved you,
but you let him take what he wanted.
790
01:10:53,470 --> 01:10:54,751
You went easy.
791
01:10:54,847 --> 01:10:58,298
I made a mistake, but I've paid for it.
But the past is past.
792
01:10:58,392 --> 01:11:03,220
We have to think of our future together.
Cole, I love you.
793
01:11:03,314 --> 01:11:05,769
- Prove it.
- How? Tell me how.
794
01:11:05,858 --> 01:11:09,558
All right, I'll forget about Elena.
You come to Dallas with me.
795
01:11:11,488 --> 01:11:13,944
- I can't.
- What's stopping you?
796
01:11:14,366 --> 01:11:17,036
Well, I'm not free.
I have to think of Judith.
797
01:11:17,119 --> 01:11:21,366
You mean, you won't give up what you
really want, the rest of the valley?
798
01:11:21,457 --> 01:11:25,324
- That's not true. I want you.
- You can't have both. What'll it be?
799
01:11:25,419 --> 01:11:29,002
- Cole, be sensible.
- I am. I'm leaving with Elena.
800
01:11:29,506 --> 01:11:31,629
All she wants is me.
801
01:12:02,623 --> 01:12:06,039
De Rosa is waiting for us
to pull the Anchor men away from the ranch.
802
01:12:06,126 --> 01:12:08,700
We'll stampede the horses.
McCloud, you start the cattle going.
803
01:12:53,924 --> 01:12:56,842
Martha, where were you?
804
01:12:58,262 --> 01:12:59,756
I couldn't sleep.
805
01:13:01,223 --> 01:13:02,717
Neither could I.
806
01:13:04,810 --> 01:13:08,226
- What's troubling you?
- Nothing. Why do you ask?
807
01:13:09,231 --> 01:13:11,936
Mr. Wilkison. Stampede!
808
01:13:28,042 --> 01:13:31,126
- Yes?
- Stampede. Parrish set them off.
809
01:13:31,212 --> 01:13:33,963
Stop them before they run themselves
into the canyon.
810
01:13:34,048 --> 01:13:36,087
- Get all the men.
- Yes, sir.
811
01:13:38,427 --> 01:13:40,883
You in the bunk house, get up out of there!
812
01:13:40,971 --> 01:13:43,842
Stampede. Get up out of there!
813
01:13:43,933 --> 01:13:45,890
- Get Cole.
- He isn't here. He left.
814
01:13:45,976 --> 01:13:47,554
That's what you wanted, wasn't it?
815
01:13:47,645 --> 01:13:49,886
- I said he could stay.
- He didn't want to.
816
01:13:49,980 --> 01:13:52,222
- Where did he go?
- What's the difference? He's gone.
817
01:13:52,316 --> 01:13:54,854
Now you'll have to fight Parrish all alone.
818
01:14:27,893 --> 01:14:30,894
Remember Mr. Parrish's orders.
Burn them out.
819
01:15:20,613 --> 01:15:21,811
Get downstairs.
820
01:15:27,661 --> 01:15:29,618
- Wake Judith.
- She's not in her room.
821
01:15:29,705 --> 01:15:32,872
- Where is she?
- I don't know. She's been gone all day.
822
01:15:41,008 --> 01:15:44,044
Martha. The crutches.
823
01:17:19,356 --> 01:17:20,601
Come here.
824
01:17:21,567 --> 01:17:24,900
- Cole, my new dress.
- I'll get you another one in Dallas.
825
01:17:30,659 --> 01:17:32,652
- Get her out of here.
- Don't start that again.
826
01:17:32,745 --> 01:17:34,453
Cole, tell her please to go.
827
01:17:34,538 --> 01:17:36,365
I said get her out of here.
828
01:17:36,457 --> 01:17:40,040
- Sorry, she belongs here.
- Lew is dead.
829
01:17:48,886 --> 01:17:50,677
Leave us alone awhile.
830
01:17:56,477 --> 01:17:58,101
I'll see you later.
831
01:18:01,440 --> 01:18:04,441
- How did it happen?
- Parrish set fire to Anchor.
832
01:18:04,693 --> 01:18:08,821
We'll have to rebuild everything. Together.
833
01:18:10,115 --> 01:18:14,244
- How did Lew get killed?
- What does it matter how? He's dead.
834
01:18:14,995 --> 01:18:17,451
There's no need to be jealous anymore.
835
01:18:54,535 --> 01:18:55,614
Father.
836
01:19:46,003 --> 01:19:47,545
Where's Mother?
837
01:19:48,339 --> 01:19:51,090
- Is she...
- She's all right.
838
01:19:51,467 --> 01:19:52,747
How do you know?
839
01:19:54,178 --> 01:19:58,674
- She managed to get out of the house.
- Without you?
840
01:20:00,100 --> 01:20:04,050
I was in my room asleep.
841
01:20:05,606 --> 01:20:07,812
By the time I got to the stairs...
842
01:20:07,900 --> 01:20:10,605
Where was she
that she couldn't reach you in time?
843
01:20:11,320 --> 01:20:15,531
- I don't know.
- I believe you do, Father.
844
01:20:17,451 --> 01:20:20,025
- I'll take you into Logasa.
- No.
845
01:20:22,581 --> 01:20:26,745
Your mother will be there with Cole.
846
01:20:33,342 --> 01:20:35,002
But Mrs. Wilkison...
847
01:20:35,094 --> 01:20:38,260
I can't swear in no gun hands
to help you clear out the valley...
848
01:20:38,347 --> 01:20:41,264
unless I got legal cause to deputise them.
849
01:20:41,600 --> 01:20:44,391
Being sheriff,
I'm supposed to keep the law.
850
01:20:44,650 --> 01:20:45,650
For Anchor.
851
01:20:46,105 --> 01:20:49,059
It ain't that I don't want
to do like you say.
852
01:20:49,191 --> 01:20:51,765
But no judge or jury
would sit still for it.
853
01:20:51,861 --> 01:20:55,395
I'll hang Parrish
and his bunch all right...
854
01:20:55,990 --> 01:20:59,904
but as long as Purdue and the nesters
had no part in...
855
01:20:59,994 --> 01:21:01,404
But they did.
856
01:21:03,080 --> 01:21:06,947
All the hands said it was only Parrish
and his outfit that did it.
857
01:21:07,376 --> 01:21:09,867
Course, if I had a witness.
858
01:21:11,297 --> 01:21:12,791
I saw them.
859
01:21:15,259 --> 01:21:17,797
It's difficult for me to talk about it.
860
01:21:21,223 --> 01:21:22,682
I'm sorry, ma'am.
861
01:21:24,768 --> 01:21:26,761
We'll get them, Mrs. Wilkison.
862
01:21:27,479 --> 01:21:29,555
We'll string them up so high...
863
01:21:29,648 --> 01:21:32,982
The terrible part is
these people were my neighbours.
864
01:21:33,944 --> 01:21:37,894
Now they have no part here
with the rest of us. None of them do.
865
01:21:37,990 --> 01:21:40,563
Any judge or jury will go along on that.
866
01:21:40,868 --> 01:21:43,406
I dread to think
what may have happened to Judith.
867
01:21:43,495 --> 01:21:45,488
I haven't seen her
since yesterday afternoon.
868
01:21:45,581 --> 01:21:48,582
- If they've harmed her...
- I'll find out soon enough.
869
01:21:48,957 --> 01:21:50,120
Sheriff...
870
01:21:54,999 --> 01:21:57,406
my husband was a man of great vision.
871
01:21:58,461 --> 01:22:00,999
He knew someday
this territory would be a state.
872
01:22:01,088 --> 01:22:04,208
And its affairs would be run
by men with ambition.
873
01:22:04,633 --> 01:22:08,762
Lew is gone,
but I know he wouldn't want me to stop.
874
01:22:09,639 --> 01:22:13,387
He said it's people like us who would
make this country what it should be.
875
01:22:13,476 --> 01:22:14,804
People who don't give in.
876
01:22:14,894 --> 01:22:18,429
People who keep on fighting
no matter what they feel or suffer.
877
01:22:20,316 --> 01:22:23,649
Cole and I are going to rebuild Anchor
bigger than ever.
878
01:22:24,403 --> 01:22:26,396
I'll be greatly indebted to anyone...
879
01:22:26,489 --> 01:22:29,692
who helps me make it a fitting memorial
to my husband.
880
01:22:30,701 --> 01:22:32,575
I understand, Mrs. Wilkison.
881
01:22:43,255 --> 01:22:47,087
You men have been deputised
to help me keep law and order.
882
01:22:47,551 --> 01:22:52,260
That means getting rid of Parrish
and every one of them murdering outlaws.
883
01:22:52,431 --> 01:22:56,215
I want this valley to be a decent,
respectable place to live in.
884
01:22:56,560 --> 01:23:00,392
Cole Wilkison, my Chief Deputy,
has got something to say to you.
885
01:23:01,273 --> 01:23:03,100
Parrish murdered my brother.
886
01:23:03,818 --> 01:23:06,356
Burned him alive.
Purdue and the nesters helped him.
887
01:23:06,445 --> 01:23:08,734
They got no protection coming from the law.
888
01:23:08,823 --> 01:23:13,615
There's $100 for each of you men to help us
clear the valley of the nesters and farmers.
889
01:23:14,078 --> 01:23:16,486
Burn them out, string them up,
smash them, shoot them.
890
01:23:16,580 --> 01:23:19,118
Do what you want, only get rid of them.
891
01:23:19,208 --> 01:23:21,664
Mrs. Wilkison is offering
a $1,000 reward...
892
01:23:21,752 --> 01:23:25,038
to whoever brings Parrish in dead or alive.
893
01:23:40,027 --> 01:23:42,814
Cole, wait.
894
01:23:43,405 --> 01:23:46,691
Cole, will you listen to me?
Don't go, please.
895
01:24:13,262 --> 01:24:14,756
What do you want?
896
01:24:16,015 --> 01:24:20,013
Seсora, I have come to beg you.
897
01:24:20,936 --> 01:24:23,890
If it's about Cole,
there's nothing to discuss.
898
01:24:23,981 --> 01:24:25,725
Leave us alone, please.
899
01:24:25,816 --> 01:24:30,525
You have a family, much land, everything.
I have nothing but Cole.
900
01:24:31,405 --> 01:24:33,481
I love him. He is all I want.
901
01:24:33,908 --> 01:24:37,359
Do not take him away from me
when you do not love him.
902
01:24:39,538 --> 01:24:42,456
Please, seсora,
let him go back with me to Dallas.
903
01:24:43,042 --> 01:24:45,118
You can bring him no happiness.
904
01:24:54,095 --> 01:24:55,340
How much?
905
01:24:57,515 --> 01:24:59,424
I did not come here for...
906
01:24:59,517 --> 01:25:02,683
How much to get you on that stagecoach
to Dallas?
907
01:25:03,396 --> 01:25:06,432
You think everyone is like you,
loves only money.
908
01:25:06,857 --> 01:25:08,933
I know your kind. So does Cole.
909
01:25:10,236 --> 01:25:11,481
Get out.
910
01:26:05,583 --> 01:26:07,492
I hope I did right, sending for you.
911
01:26:07,585 --> 01:26:11,452
Mr. Wilkison was near dead when the girl
brought him. I couldn't turn him out.
912
01:26:11,547 --> 01:26:12,958
Come, Bill.
913
01:26:19,388 --> 01:26:22,058
You must have enjoyed
watching Anchor burn.
914
01:26:22,141 --> 01:26:26,684
It was my home. I was born, I grew up there.
And there's nothing left of it now.
915
01:26:28,481 --> 01:26:31,600
I hear the sheriff at Logasa
has sworn a small army of deputies.
916
01:26:31,692 --> 01:26:32,892
Put them under Cole's command.
917
01:26:33,319 --> 01:26:34,398
Deputies?
918
01:26:34,487 --> 01:26:37,986
They're nothing but a bunch of hired killers,
murdering for money.
919
01:26:38,074 --> 01:26:41,075
I'm holding you and your daughter
as hostages to prevent more bloodshed.
920
01:26:41,160 --> 01:26:43,153
Go ahead, take me into the hills.
921
01:26:43,245 --> 01:26:45,819
Saddle yourself with a crippled old man.
922
01:26:46,248 --> 01:26:49,831
What you don't know
is that my wife and brother want me dead.
923
01:26:51,212 --> 01:26:53,335
A man makes many mistakes in his life...
924
01:26:53,422 --> 01:26:56,542
but most as he grows old
and sees time running short.
925
01:26:56,634 --> 01:27:01,011
Gets in too big a hurry to get things done,
loses sight of what's going on around him.
926
01:27:01,097 --> 01:27:05,675
I was always on the lookout for somebody
outside Anchor to break down its walls.
927
01:27:07,019 --> 01:27:10,768
I didn't know when it happened,
it would be from the inside.
928
01:27:12,358 --> 01:27:14,683
Cole and his men
just smashed up the Purdue place.
929
01:27:14,777 --> 01:27:17,897
They killed another of his boys
and are after the hands and nesters.
930
01:27:17,989 --> 01:27:19,815
They aim to destroy the whole valley.
931
01:27:19,907 --> 01:27:21,147
You'll have to get out of here.
932
01:27:21,158 --> 01:27:22,783
They're not chasing me off my land.
933
01:27:22,868 --> 01:27:25,157
- Don't argue.
- I'm not arguing. I've lost one son...
934
01:27:25,246 --> 01:27:28,081
You'll lose the rest of them
if you make a stand here.
935
01:27:28,165 --> 01:27:31,997
You said once that if ever I needed
any extra guns, I could count on you.
936
01:27:32,086 --> 01:27:33,331
I need them now.
937
01:27:33,372 --> 01:27:35,360
- What do you want me to do?
- Get on over to my camp.
938
01:27:35,423 --> 01:27:37,296
We must get the farmers to fight with us.
939
01:27:37,383 --> 01:27:40,004
What will happen to my father
if they come here?
940
01:27:40,094 --> 01:27:41,718
Take them with you.
941
01:27:51,564 --> 01:27:55,063
Cole Wilkison is burning out the valley.
Get out while you can.
942
01:28:35,191 --> 01:28:38,809
Evening, Mrs. Wilkison.
Welcome back to Anchor, what's left of it.
943
01:28:38,903 --> 01:28:41,109
- Have you seen anything of my daughter?
- Not yet.
944
01:28:41,197 --> 01:28:43,652
- Where's Cole?
- Up at the bunkhouse.
945
01:28:44,742 --> 01:28:45,940
Giddap.
946
01:29:07,890 --> 01:29:10,559
- I've been waiting for you.
- I got here as soon as I could.
947
01:29:10,643 --> 01:29:12,719
- What about Parrish?
- Forget him for tonight.
948
01:29:12,812 --> 01:29:15,599
I can't. We'll never have any peace
as long as he's alive.
949
01:29:15,690 --> 01:29:19,937
- He won't be after tomorrow.
- Then there'll be nothing to stop me.
950
01:29:20,236 --> 01:29:22,774
What about me? Where do I fit in?
951
01:29:23,114 --> 01:29:26,198
If I have Anchor, so will you.
952
01:29:27,910 --> 01:29:32,821
Magruder and Cole are up at the ranch with
their men getting ready to hit us at sunrise.
953
01:29:32,957 --> 01:29:35,578
- We'll hit them before they hit us.
- No.
954
01:29:35,668 --> 01:29:39,879
- Let Cole have the valley.
- We're not handing it over to him.
955
01:29:40,047 --> 01:29:43,962
- You know it's hopeless. He has many men.
- That doesn't make any difference.
956
01:29:44,176 --> 01:29:45,801
No difference? Why not?
957
01:29:45,928 --> 01:29:48,170
It doesn't make any difference
when a fight's forced on you.
958
01:29:48,264 --> 01:29:51,348
But why die for a piece of land
when there's so much of it?
959
01:29:51,434 --> 01:29:52,976
We're not running.
960
01:29:54,020 --> 01:29:56,558
That's right. Find an excuse
to stay here and fight.
961
01:29:56,647 --> 01:29:58,806
Men can always find a reason
to murder each other.
962
01:29:58,899 --> 01:30:02,518
I know you think you're doing right.
But there's no right to killing.
963
01:30:02,611 --> 01:30:04,438
I'd like to know what good it's ever done.
964
01:30:04,530 --> 01:30:05,989
It's only brought on more killing.
965
01:30:06,073 --> 01:30:10,118
It made a cripple out of my father.
It took your son, and yours.
966
01:30:10,661 --> 01:30:12,405
Must you lose the others, too?
967
01:30:12,496 --> 01:30:15,948
Must every one of you die
before the slaughter stops?
968
01:30:16,334 --> 01:30:19,418
You men who are always ready with a knife
or a gun or your fists...
969
01:30:19,503 --> 01:30:20,666
what are you trying to prove?
970
01:30:20,755 --> 01:30:23,921
That you're as brave as the next man?
That you can die as well as he can?
971
01:30:24,008 --> 01:30:25,799
Why don't you try to live for a change?
972
01:30:26,093 --> 01:30:27,208
Judith.
973
01:30:27,428 --> 01:30:29,634
Don't you tell me anything.
You're no better.
974
01:30:29,722 --> 01:30:31,762
When I think of the men you've killed,
and for what?
975
01:30:31,807 --> 01:30:34,927
To make Anchor
the biggest cemetery in the country!
976
01:30:42,026 --> 01:30:45,940
I'm going to get Cole. Without him,
those hired gun-hands won't fight.
977
01:30:47,615 --> 01:30:49,489
I'm going with you, Captain.
978
01:30:50,284 --> 01:30:52,953
I'm going, too. I'm not leaving him.
979
01:30:54,205 --> 01:30:55,782
What about the rest of us?
980
01:30:55,873 --> 01:30:59,076
I said I'd stand with any man
who didn't run from Anchor.
981
01:31:00,544 --> 01:31:03,498
You may still have to fight
if I don't come back.
982
01:31:13,933 --> 01:31:15,213
Magruder.
983
01:31:26,570 --> 01:31:28,278
She told me that he was dead.
984
01:31:31,242 --> 01:31:32,440
Magruder.
985
01:31:33,995 --> 01:31:36,283
- Who hired these men?
- Your brother.
986
01:31:36,580 --> 01:31:37,956
Who's going to pay them?
987
01:31:38,040 --> 01:31:40,531
Mr. Wilkison, I thought I was doing
what was right.
988
01:31:40,626 --> 01:31:43,082
They told me that Parrish had killed you.
989
01:31:44,005 --> 01:31:45,796
Get them off my place.
990
01:31:45,881 --> 01:31:48,455
Cole hired you to do his killing,
to clean out the valley.
991
01:31:48,551 --> 01:31:49,630
What about our money?
992
01:31:49,719 --> 01:31:52,755
You'll get your money.
But there will be no more killing.
993
01:31:52,847 --> 01:31:56,891
Now get off my property, all of you.
You're trespassing.
994
01:31:57,101 --> 01:31:58,512
Go on, get off!
995
01:34:03,311 --> 01:34:04,591
Mr. Parrish.
996
01:34:09,233 --> 01:34:12,187
- My father would like to speak with you.
- What for?
997
01:34:12,653 --> 01:34:15,607
He'd like you to come to Anchor
and run it for him.
998
01:34:17,533 --> 01:34:22,076
I have my own place to rebuild.
Thanks a lot for the offer, anyway.
999
01:34:52,735 --> 01:34:56,519
You know, your father once told me
he'd get my ranch, one way or another.
82527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.