All language subtitles for 24. Milestone 2 - 10 Cents Million Dollars! $$$ (Ka-ching!).

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,090 --> 00:00:01,440 What is going on, guys? 2 00:00:01,470 --> 00:00:07,110 I know you've been waiting for these milestones since the introduction section, and this is basically 3 00:00:07,110 --> 00:00:11,190 a unique milestone in our Alphatech Academy programming course. 4 00:00:11,310 --> 00:00:14,310 Anything that this milestone is nothing but awesome. 5 00:00:14,340 --> 00:00:16,350 And I'm sure you're going to love it. 6 00:00:16,890 --> 00:00:18,270 Just do me a favor. 7 00:00:18,300 --> 00:00:24,270 If you love this challenge, if you love this milestone, please share this video with your friends. 8 00:00:24,300 --> 00:00:30,060 I'll try to leave these content publicly available because I want as many people as possible to gain 9 00:00:30,060 --> 00:00:32,130 knowledge from my courses. 10 00:00:32,220 --> 00:00:36,000 So I hope you're ready for our million dollars question. 11 00:00:36,540 --> 00:00:38,370 And the question goes like this. 12 00:00:38,490 --> 00:00:42,030 Would you rather have one million dollars at the moment? 13 00:00:42,060 --> 00:00:49,380 I mean, right now, or maybe you would like to have one send knowing your amount of money will be doubled 14 00:00:49,650 --> 00:00:53,040 every day for the next 30 days. 15 00:00:53,160 --> 00:00:55,170 So we have two options here. 16 00:00:55,260 --> 00:00:58,020 One million right now, which is a lot of money. 17 00:00:58,320 --> 00:01:02,910 Or maybe we we prefer getting just one cent doubling itself. 18 00:01:02,940 --> 00:01:08,490 The total amount so far for the next month, for the next 30 days. 19 00:01:08,610 --> 00:01:14,450 And then once these time have passed, then you can get all the money you've gathered so far. 20 00:01:14,580 --> 00:01:22,080 And basically at first glance, the first offer when we get where we get the million dollars are looks 21 00:01:22,080 --> 00:01:24,320 pretty much much better. 22 00:01:24,330 --> 00:01:24,640 Right. 23 00:01:24,810 --> 00:01:30,000 And since we know that if we have to sum up all the doubling. 24 00:01:30,060 --> 00:01:34,360 Think for the 30 days we know that we can use something. 25 00:01:34,380 --> 00:01:40,660 But we've just learned this section, which is looks at this with probably help us a lot. 26 00:01:40,680 --> 00:01:40,980 Right. 27 00:01:41,100 --> 00:01:46,650 So I hope that with the help of your amazing program that you're going to develop right now, you will 28 00:01:46,650 --> 00:01:50,820 be able to make some good, informative, calculated decision. 29 00:01:50,910 --> 00:01:57,120 And if you're curious and you want to find out, how did I write these program to make these decision, 30 00:01:57,420 --> 00:01:59,460 you have to check out the next video. 31 00:01:59,700 --> 00:02:01,830 So good luck and I'll see you there. 2965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.