All language subtitles for 14 - Mr. Monk and the Bully

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:04,638 (Natalie) RIGHT. 2 00:00:04,672 --> 00:00:07,508 UH-HUH. 3 00:00:07,541 --> 00:00:09,643 UH-HUH. 4 00:00:09,677 --> 00:00:10,744 OKAY. 5 00:00:14,215 --> 00:00:16,050 OH, THAT'S GREAT. 6 00:00:16,084 --> 00:00:18,319 NO, I'M SURE HE'LL BE GLAD TO SEE YOU. 7 00:00:18,352 --> 00:00:19,687 OKAY, SO WHAT'S THE CROSS STREET? 8 00:00:19,720 --> 00:00:21,489 I DO KNOW WHERE THAT IS. 9 00:00:21,522 --> 00:00:24,392 ACROSS FROM THE WELLS FARGO BUILDING. 10 00:00:24,425 --> 00:00:25,393 GREAT. 1:00. 11 00:00:25,426 --> 00:00:26,760 WE'LL SEE YOU THERE. 12 00:00:26,794 --> 00:00:28,629 NO, THANK YOU. 13 00:00:28,662 --> 00:00:30,198 BYE. 14 00:00:30,231 --> 00:00:31,432 WHO WAS THAT? 15 00:00:31,465 --> 00:00:33,067 REMEMBER HOW WE WERE TALKING ABOUT KARMA? 16 00:00:33,101 --> 00:00:34,635 NO, I DON'T. 17 00:00:34,668 --> 00:00:35,569 REMEMBER WHEN I SAID 18 00:00:35,603 --> 00:00:37,438 IF YOU PUT GOOD ENERGY OUT INTO THE WORLD 19 00:00:37,471 --> 00:00:38,539 GOOD THINGS WILL COME BACK. 20 00:00:38,572 --> 00:00:39,773 WELL IT WORKED. 21 00:00:39,807 --> 00:00:42,710 THAT WAS A REAL CLIENT WITH A REAL JOB. 22 00:00:42,743 --> 00:00:43,744 THE DROUGHT IS OVER. 23 00:00:43,777 --> 00:00:45,613 GREAT, GREAT. SO WHAT'S THE CASE? 24 00:00:45,646 --> 00:00:47,215 UH, HE WOULDN'T SAY. 25 00:00:47,248 --> 00:00:48,282 WE'RE GONNA MEET HIM TOMORROW. 26 00:00:48,316 --> 00:00:50,451 HIS NAME IS RODERICK BRODY. 27 00:00:50,484 --> 00:00:51,719 WOW. 28 00:00:51,752 --> 00:00:53,221 I USED TO KNOW SOMEONE-- 29 00:00:53,254 --> 00:00:54,388 NO, THAT'S THE GUY. 30 00:00:54,422 --> 00:00:55,423 HE SAID YOU WENT TO SCHOOL WITH HIM. 31 00:00:57,525 --> 00:00:58,792 RODERICK BRODY. 32 00:00:58,826 --> 00:01:00,428 UH, YEAH, HE SAID YOU WERE OLD FRIENDS. 33 00:01:03,764 --> 00:01:05,733 [water running] 34 00:01:08,336 --> 00:01:10,804 ADRIAN, WHAT'S HAPPENING? 35 00:01:10,838 --> 00:01:12,773 HELLO, ROGER. 36 00:01:12,806 --> 00:01:14,508 WASHING YOUR HANDS AGAIN, HUH? 37 00:01:14,542 --> 00:01:17,278 WHAT IS THIS THE, UH, TENTH TIME TODAY? 38 00:01:17,311 --> 00:01:18,746 (bully) WHAT A FREAK. 39 00:01:18,779 --> 00:01:20,781 YOU KNOW, HIS HANDS ARE CLEAN 40 00:01:20,814 --> 00:01:22,516 BUT HIS HAIR LOOKS A LITTLE DIRTY. 41 00:01:22,550 --> 00:01:23,651 WHAT DO YOU THINK? 42 00:01:23,684 --> 00:01:24,752 YEAH. 43 00:01:24,785 --> 00:01:26,354 AND IS THAT WATCH RIGHT? 44 00:01:26,387 --> 00:01:29,590 OH, MAN, IT'S 2:25. 45 00:01:29,623 --> 00:01:31,359 SWIRLY TIME. 46 00:01:31,392 --> 00:01:32,826 NO, NOT SWIRLY TIME. 47 00:01:32,860 --> 00:01:33,694 NOT AGAIN. 48 00:01:33,727 --> 00:01:35,796 ACTUALLY THAT WATCH IS TWO MINUTES FAST. 49 00:01:35,829 --> 00:01:36,664 GO GRAB THE DOOR. 50 00:01:36,697 --> 00:01:37,765 ROGER, WH-WH--WAIT. 51 00:01:37,798 --> 00:01:39,767 HOW ABOUT THIS? 52 00:01:39,800 --> 00:01:41,369 I'LL GIVE YOU MY BIKE FOR KEEPS 53 00:01:41,402 --> 00:01:43,171 AND ALL MY LUNCH MONEY EVERY DAY 54 00:01:43,204 --> 00:01:45,139 AND I'LL DO YOUR HOMEWORK FOR THE WHOLE YEAR. 55 00:01:46,674 --> 00:01:49,277 OKAY. IT'S A DEAL. 56 00:01:49,310 --> 00:01:51,712 BUT FIRST, SWIRLY TIME. 57 00:02:08,596 --> 00:02:10,698 MY HAND HURTS. 58 00:02:10,731 --> 00:02:11,899 MR. MONK 59 00:02:11,932 --> 00:02:13,601 WHERE IS YOUR OVEN MITT? 60 00:02:13,634 --> 00:02:15,636 COME-HERE. 61 00:02:15,669 --> 00:02:17,338 COME HERE, COME HERE, COME-- 62 00:02:17,371 --> 00:02:19,607 AH. 63 00:02:19,640 --> 00:02:20,874 YOU OKAY? 64 00:02:20,908 --> 00:02:23,511 WHAT WERE YOU DOING? 65 00:02:27,481 --> 00:02:30,551 HE'S BACK. 66 00:02:35,523 --> 00:02:38,259 [Randy Newman ragtime theme] 67 00:02:38,292 --> 00:02:40,528 * IT'S A JUNGLE OUT THERE 68 00:02:40,561 --> 00:02:44,665 * DISORDER AND CONFUSION EVERYWHERE * 69 00:02:44,698 --> 00:02:47,501 * NO ONE SEEMS TO CARE 70 00:02:47,535 --> 00:02:48,569 * WELL, I DO 71 00:02:48,602 --> 00:02:51,672 * HEY, WHO'S IN CHARGE HERE? 72 00:02:51,705 --> 00:02:55,243 * IT'S A JUNGLE OUT THERE 73 00:02:55,276 --> 00:02:58,346 * POISON IN THE VERY AIR WE BREATHE * 74 00:02:58,379 --> 00:03:00,814 * DO YOU KNOW WHAT'S IN THE WATER THAT YOU DRINK? * 75 00:03:00,848 --> 00:03:04,885 * WELL, I DO, AND IT'S A-MA-ZING * 76 00:03:04,918 --> 00:03:07,921 * PEOPLE THINK I'M CRAZY 'CAUSE I WORRY ALL THE TIME * 77 00:03:07,955 --> 00:03:11,459 * IF YOU PAID ATTENTION, YOU'D BE WORRIED TOO * 78 00:03:11,492 --> 00:03:15,696 * YOU'D BETTER PAY ATTENTION OR THIS WORLD WE LOVE SO MUCH * 79 00:03:15,729 --> 00:03:19,500 * MIGHT JUST KILL YOU 80 00:03:19,533 --> 00:03:21,402 * I COULD BE WRONG NOW 81 00:03:21,435 --> 00:03:23,704 * BUT I DON'T THINK SO 82 00:03:23,737 --> 00:03:26,274 * 'CAUSE IT'S A JUNGLE OUT THERE * 83 00:03:26,307 --> 00:03:29,877 * IT'S A JUNGLE OUT THERE * 84 00:03:36,750 --> 00:03:38,819 THANK YOU AGAIN FOR SQUEEZING ME IN. 85 00:03:38,852 --> 00:03:40,454 I'M HAPPY TO DO IT, ADRIAN. 86 00:03:40,488 --> 00:03:42,323 JUST SOMETHING I STILL DON'T UNDERSTAND. 87 00:03:42,356 --> 00:03:43,857 WE ALREADY HAD AN APPOINTMENT FOR 3:00. 88 00:03:43,891 --> 00:03:45,493 YEAH, 3:00 IS TOO LATE. 89 00:03:45,526 --> 00:03:48,829 YOU REMEMBER RODERICK BRODY? 90 00:03:48,862 --> 00:03:51,899 YES, THAT'S THE BULLY FROM MIDDLE SCHOOL 91 00:03:51,932 --> 00:03:54,302 WHO USED TO, YOU KNOW-- IN THE LAVATORY. 92 00:03:54,335 --> 00:03:56,504 SWIRLIES. THEY'RE CALLED SWIRLIES. 93 00:03:56,537 --> 00:03:59,640 HE CALLED YESTERDAY. 94 00:03:59,673 --> 00:04:01,342 I'M SUPPOSED TO MEET WITH HIM THIS AFTERNOON. 95 00:04:01,375 --> 00:04:02,576 WHAT DOES HE WANT? 96 00:04:02,610 --> 00:04:04,578 WHAT DO YOU THINK HE WANTS? 97 00:04:04,612 --> 00:04:05,979 HE WANTS TO PICK UP WHERE HE LEFT OFF. 98 00:04:06,013 --> 00:04:10,418 ADRIAN, I DON'T THINK A 50-YEAR-OLD MAN 99 00:04:10,451 --> 00:04:13,654 IS CALLING YOU BACK AFTER ALL THIS TIME JUST TO... 100 00:04:13,687 --> 00:04:15,289 TO GIVE YOU ANOTHER SWIRLY. 101 00:04:15,323 --> 00:04:16,557 YOU DON'T, HUH? 102 00:04:16,590 --> 00:04:17,591 NO, I DON'T. 103 00:04:17,625 --> 00:04:18,626 OKAY, LOOK. 104 00:04:18,659 --> 00:04:21,629 RODERICK BRODY CHANGED MY LIFE. 105 00:04:21,662 --> 00:04:23,931 MAYBE AS MUCH AS TRUDY DID. 106 00:04:23,964 --> 00:04:27,301 HE RUINED EVERYTHING. 107 00:04:27,335 --> 00:04:29,937 IT WAS CHILDHOOD'S END REALLY. 108 00:04:29,970 --> 00:04:33,040 YOU KNOW I HAD A BULLY IN SCHOOL TOO. 109 00:04:33,073 --> 00:04:35,643 HE WOULD WAIT FOR ME EVERY MORNING 110 00:04:35,676 --> 00:04:36,410 OUTSIDE THE BICYCLE RACK-- 111 00:04:36,444 --> 00:04:38,479 EXCUSE ME. SORRY TO INTERRUPT. 112 00:04:38,512 --> 00:04:41,715 YOU WENT TO YOUR FATHER FOR ADVICE 113 00:04:41,749 --> 00:04:43,617 AND HE TOLD YOU TO FACE UP TO THE BULLY 114 00:04:43,651 --> 00:04:45,919 AND THE BULLY BACKED DOWN. 115 00:04:45,953 --> 00:04:48,356 MM, YES, MORE OR LESS, YES. 116 00:04:48,389 --> 00:04:49,557 WHAT A WONDERFUL ANECDOTE. 117 00:04:49,590 --> 00:04:51,792 IT'LL GIVE ME SOMETHING TO THINK ABOUT 118 00:04:51,825 --> 00:04:54,728 AT 1:00 WHEN MY HEAD IS IN THE MAN'S TOILET. 119 00:04:54,762 --> 00:04:56,530 WHY DON'T YOU JUST CANCEL? 120 00:04:56,564 --> 00:04:57,531 JUST SAY YOU'RE BUSY. 121 00:04:57,565 --> 00:05:00,033 NATALIE WON'T LET ME! 122 00:05:00,067 --> 00:05:02,570 IT'S THE FIRST PAYING CUSTOMER WE'VE HAD IN THREE WEEKS. 123 00:05:02,603 --> 00:05:07,375 LOOK, WHAT I NEED IS A NOTE, OKAY? 124 00:05:07,408 --> 00:05:08,642 A NOTE FROM YOU. 125 00:05:08,676 --> 00:05:10,110 SOMETHING I CAN SHOW NATALIE 126 00:05:10,143 --> 00:05:11,879 TO GET ME OUT OF THIS. 127 00:05:11,912 --> 00:05:14,782 ADRIAN, I'M NOT GONNA WRITE YOU A NOTE. 128 00:05:14,815 --> 00:05:16,584 YOU DON'T HAVE TO WRITE IT. 129 00:05:16,617 --> 00:05:18,586 IT'S ALREADY WRITTEN. 130 00:05:21,689 --> 00:05:23,724 ALL YOU HAVE TO DO... 131 00:05:23,757 --> 00:05:24,925 IS SIGN IT. 132 00:05:24,958 --> 00:05:27,495 ADRIAN, THIS ISN'T GYM CLASS. 133 00:05:27,528 --> 00:05:30,063 NOW YOU'VE BEEN TALKING ABOUT THIS RODERICK BRODY 134 00:05:30,097 --> 00:05:31,599 SINCE THE FIRST SESSION. 135 00:05:31,632 --> 00:05:32,600 HMM? 136 00:05:32,633 --> 00:05:33,467 AND AS I RECALL, 137 00:05:33,501 --> 00:05:35,035 YOU'RE STILL HAVING NIGHTMARES ABOUT HIM. 138 00:05:35,068 --> 00:05:38,606 I THINK THIS MEETING TODAY IS A GIFT. 139 00:05:38,639 --> 00:05:39,907 IT'S AN OPPORTUNITY. 140 00:05:39,940 --> 00:05:41,475 MAYBE YOU'RE RIGHT. LET'S SIGN THE NOTE 141 00:05:41,509 --> 00:05:43,010 IT'S AN OPPORTUNITY TO CONFRONT 142 00:05:43,043 --> 00:05:45,746 YOUR DEEPEST AND MOST TROUBLING FEARS. 143 00:05:45,779 --> 00:05:47,648 TO FINALLY RESOLVE THEM. 144 00:05:47,681 --> 00:05:48,749 PUT THEM ALL BEHIND YOU. 145 00:05:48,782 --> 00:05:51,051 NOT MANY PEOPLE GET THIS CHANCE. 146 00:05:51,084 --> 00:05:55,823 I SEE YOUR POINT. 147 00:05:55,856 --> 00:05:58,859 I NEVER LOOKED AT IT LIKE THAT. 148 00:05:58,892 --> 00:06:00,894 CAN I HAVE THE NOTE BACK? 149 00:06:00,928 --> 00:06:02,162 SURE. 150 00:06:02,195 --> 00:06:04,598 WAIT A... 151 00:06:04,632 --> 00:06:06,867 YOU'RE NOT PLANNING TO FORGE MY SIGNATURE? 152 00:06:06,900 --> 00:06:08,736 [laughs] NO. 153 00:06:08,769 --> 00:06:09,837 NO. 154 00:06:25,586 --> 00:06:26,987 [sighs] GOD. 155 00:06:27,020 --> 00:06:28,689 ALL RIGHT, LET'S JUST HEAR WHAT HE HAS TO SAY. 156 00:06:28,722 --> 00:06:29,690 IF YOU'RE NOT COMFORTABLE, WE'LL LEAVE. 157 00:06:29,723 --> 00:06:30,691 I PROMISE. 158 00:06:30,724 --> 00:06:31,759 REALLY? 159 00:06:31,792 --> 00:06:32,760 YEAH. 160 00:06:32,793 --> 00:06:33,761 I'M NOT COMFORTABLE. 161 00:06:33,794 --> 00:06:35,529 COME ON. 162 00:06:37,731 --> 00:06:39,867 NOT COMFORTABLE. 163 00:06:39,900 --> 00:06:42,670 MR. MONK, WE HAVEN'T EVEN SAID HELLO. 164 00:06:42,703 --> 00:06:44,538 WAIT. 165 00:06:44,572 --> 00:06:45,539 WAIT. 166 00:06:45,573 --> 00:06:47,541 [breathes deeply] 167 00:06:47,575 --> 00:06:48,542 OKAY--WAIT! 168 00:06:48,576 --> 00:06:49,543 [doorbell rings] OKAY, WAIT, 169 00:06:49,577 --> 00:06:51,645 WAIT. 170 00:06:51,679 --> 00:06:53,046 WHAT IS THAT? 171 00:06:53,080 --> 00:06:54,448 IS THAT A SHOWER CAP? 172 00:06:54,482 --> 00:06:56,684 SOMETIMES HE'D LET ME WEAR ONE. 173 00:06:56,717 --> 00:06:58,619 MR. MONK, I DON'T THINK 174 00:06:58,652 --> 00:07:00,087 WE'RE GONNA BE NEEDING THAT. 175 00:07:00,120 --> 00:07:02,456 ADRIAN MONK? 176 00:07:02,490 --> 00:07:05,559 AND YOU MUST BE NATALIE. 177 00:07:05,593 --> 00:07:06,460 MARILYN BRODY. 178 00:07:06,494 --> 00:07:08,529 OH, RODERICK IS SO LOOKING FORWARD TO THIS. 179 00:07:08,562 --> 00:07:10,564 I'M SURE HE IS. 180 00:07:10,598 --> 00:07:11,732 COME IN. PLEASE. 181 00:07:11,765 --> 00:07:12,733 THANK YOU. 182 00:07:12,766 --> 00:07:14,735 WOW. WHAT A BEAUTIFUL HOME. 183 00:07:14,768 --> 00:07:16,470 OH, THANK YOU. 184 00:07:16,504 --> 00:07:18,171 YOU ARE VERY SWEET. 185 00:07:18,205 --> 00:07:19,907 REALLY, IT'S A WORK IN PROGRESS. 186 00:07:19,940 --> 00:07:21,875 WE'RE REDOING ALL THE BATHROOMS UPSTAIRS. 187 00:07:21,909 --> 00:07:23,644 WHICH REMINDS ME 188 00:07:23,677 --> 00:07:24,478 I NEED TO CALL THE CONTRACTOR. 189 00:07:24,512 --> 00:07:25,879 WE'RE HAVING A PARTY IN THREE WEEKS. 190 00:07:25,913 --> 00:07:27,481 DID YOU GET MARRIED HERE? 191 00:07:27,515 --> 00:07:28,649 YES, THERE WAS NO REASON 192 00:07:28,682 --> 00:07:30,083 TO RENT A BIG HALL. 193 00:07:30,117 --> 00:07:31,719 I DON'T HAVE MUCH FAMILY. 194 00:07:31,752 --> 00:07:32,720 I WAS ADOPTED. 195 00:07:32,753 --> 00:07:33,721 OH. 196 00:07:33,754 --> 00:07:34,855 JUST ONE AUNT IN TEXAS. 197 00:07:34,888 --> 00:07:36,123 SHE DIDN'T EVEN MAKE IT. 198 00:07:36,156 --> 00:07:37,224 WELL I HAD A SMALL WEDDING TOO. 199 00:07:37,257 --> 00:07:38,225 I THINK THEY'RE THE BEST. 200 00:07:38,258 --> 00:07:39,527 YEAH. 201 00:07:39,560 --> 00:07:40,894 HE'S OBVIOUSLY BUSY. 202 00:07:40,928 --> 00:07:42,530 SO IT'S TOO BAD WE MISSED HIM. 203 00:07:42,563 --> 00:07:44,231 BUT WE SHOULD GO, NATALIE. WE MISSED HIM. 204 00:07:44,264 --> 00:07:45,699 NO, NO, NO. NO, YOU CAN'T GO. 205 00:07:45,733 --> 00:07:46,634 HE'S RIGHT UPSTAIRS. 206 00:07:46,667 --> 00:07:47,835 I'LL TELL HIM YOU'RE HERE. 207 00:07:47,868 --> 00:07:49,036 IT WAS SO NICE TO MEET YOU. 208 00:07:49,069 --> 00:07:50,538 YOU TOO. 209 00:07:55,576 --> 00:07:56,644 SHE SEEMS NICE. 210 00:07:56,677 --> 00:07:58,045 HOW BAD COULD HER HUSBAND BE? 211 00:07:58,078 --> 00:07:59,279 IT DOESN'T ALWAYS WORK LIKE THAT. 212 00:07:59,312 --> 00:08:01,181 EVA BRAUN TOOK IN STRAY PUPPIES FOR GOD'S SAKE. 213 00:08:01,214 --> 00:08:03,050 AT LEAST WE KNOW HIS CHECKS WON'T BOUNCE. 214 00:08:03,083 --> 00:08:05,619 LOOK AT THAT THING. 215 00:08:05,653 --> 00:08:08,656 THAT IS HIDEOUS. 216 00:08:08,689 --> 00:08:10,223 [toilet flushes] 217 00:08:10,257 --> 00:08:12,059 GOD. 218 00:08:12,092 --> 00:08:13,527 HE'S WARMING UP. 219 00:08:13,561 --> 00:08:15,128 SHOWER CAP. NO. 220 00:08:15,162 --> 00:08:16,730 NO. SHOWER CAP! 221 00:08:16,764 --> 00:08:17,765 GIVE IT. YOU DON'T NEED IT. 222 00:08:17,798 --> 00:08:18,566 PHIL! 223 00:08:18,599 --> 00:08:20,668 PHIL, SHUT UP AND LISTEN, OKAY? 224 00:08:20,701 --> 00:08:21,902 IT'S NOT A COMPLICATED THING. 225 00:08:21,935 --> 00:08:23,537 IT'S NOT HIS MONEY. 226 00:08:23,571 --> 00:08:25,673 IT'S MY MONEY. 227 00:08:25,706 --> 00:08:26,740 YOU TELL HIM THIS. 228 00:08:26,774 --> 00:08:28,609 SCREWING WITH ME ON THIS IS A CAREER DECISION. 229 00:08:28,642 --> 00:08:29,877 HE'LL GET THE MESSAGE. 230 00:08:31,912 --> 00:08:35,148 ADRIAN MONK! LOOK AT YOU. 231 00:08:35,182 --> 00:08:37,250 YOU HAVEN'T CHANGED AT ALL. 232 00:08:37,284 --> 00:08:39,052 HELLO, RODERICK. 233 00:08:39,086 --> 00:08:41,254 OH, YOU STILL GOT THAT GERM THING? 234 00:08:41,288 --> 00:08:42,623 [laughs] 235 00:08:42,656 --> 00:08:43,557 HE WAS ALWAYS AFRAID OF TOUCHING PEOPLE. 236 00:08:43,591 --> 00:08:45,759 NATALIE TEEGER, DESIGNATED HAND-SHAKER. 237 00:08:45,793 --> 00:08:46,860 HI. 238 00:08:46,894 --> 00:08:47,861 WE WERE JUST ADMIRING 239 00:08:47,895 --> 00:08:48,929 YOUR BEAUTIFUL HOME. 240 00:08:48,962 --> 00:08:51,565 YEAH, GETS THE JOB DONE. 241 00:08:51,599 --> 00:08:52,600 YEAH. 242 00:08:52,633 --> 00:08:53,601 IF YOU DON'T MIND MY ASKING, 243 00:08:53,634 --> 00:08:55,102 IS--IS THIS AN ORIGINAL? 244 00:08:55,135 --> 00:08:57,037 WELL IT BETTER BE, WHAT I PAID FOR IT. 245 00:08:57,070 --> 00:08:58,138 YEAH, IT'S BEAUTIFUL. 246 00:08:58,171 --> 00:08:58,972 THANKS, YEAH. 247 00:08:59,006 --> 00:09:01,341 MARILYN PICKED IT UP ON OUR HONEYMOON. 248 00:09:01,374 --> 00:09:02,175 IT'S PORCELAIN. OH. 249 00:09:02,209 --> 00:09:04,111 I DON'T GOTTA TELL YOU ABOUT PORCELAIN. 250 00:09:04,144 --> 00:09:05,979 DO I, SWIRLY? 251 00:09:06,013 --> 00:09:08,048 IT WAS A LITTLE NICKNAME WE HAD FOR HIM BACK IN THE DAY. 252 00:09:08,081 --> 00:09:09,883 [laughs] 253 00:09:09,917 --> 00:09:12,886 REMEMBER THOSE SHENANIGANS IN THE BOYS' ROOM? 254 00:09:12,920 --> 00:09:15,022 GOOD TIMES. 255 00:09:15,055 --> 00:09:16,156 I GOT A STUDY BACK HERE. 256 00:09:16,189 --> 00:09:17,925 WE CAN, UH, TALK IN PRIVATE? 257 00:09:17,958 --> 00:09:21,028 SHENANIGANS. 258 00:09:26,700 --> 00:09:28,168 [sighs] WANT A DRINK? 259 00:09:28,201 --> 00:09:29,970 NO? 260 00:09:30,003 --> 00:09:32,372 WELL I GOT PLENTY HERE IF YOU CHANGE YOUR MIND. 261 00:09:32,405 --> 00:09:35,643 LISTEN, ADRIAN, I GOTTA BE HONEST. 262 00:09:35,676 --> 00:09:37,845 I'VE HEARD STORIES. 263 00:09:37,878 --> 00:09:40,814 I HEARD YOU WENT A LITTLE CRAZY SINCE WE GRADUATED. 264 00:09:40,848 --> 00:09:42,616 NOW I JUST NEED TO KNOW, 265 00:09:42,650 --> 00:09:45,118 IS IT FUNNY CRAZY OR SAD CRAZY? 266 00:09:45,152 --> 00:09:47,855 FUNNY CRAZY. SAD CRAZY. 267 00:09:49,322 --> 00:09:51,291 OKAY. 268 00:09:51,324 --> 00:09:52,626 EXCUSE ME. 269 00:09:52,660 --> 00:09:54,061 THERE'S SOMETHING THAT I HAVE TO SAY. 270 00:09:58,265 --> 00:10:01,334 "RODERICK...BRODY, 271 00:10:01,368 --> 00:10:03,971 "YOU STOLE SOMETHING FROM ME. 272 00:10:04,004 --> 00:10:07,207 "YOU STOLE MY CHILDHOOD. 273 00:10:07,240 --> 00:10:10,811 "THE BOY THAT YOU TORMENTED HAS GROWN 274 00:10:10,844 --> 00:10:12,145 "INTO A BROKEN MAN. 275 00:10:12,179 --> 00:10:14,381 "I AM NOW DAMAGED GOODS. 276 00:10:14,414 --> 00:10:17,317 "I WILL NEVER RECOVER FROM THE WOUNDS 277 00:10:17,350 --> 00:10:20,153 "THAT YOU INFLICTED ON ME. 278 00:10:20,187 --> 00:10:22,690 "I WILL NEVER FORGET YOU. 279 00:10:22,723 --> 00:10:26,660 AND I WILL NEVER FORGIVE YOU." 280 00:10:26,694 --> 00:10:29,129 SO IT'S SAD CRAZY. 281 00:10:29,162 --> 00:10:31,932 NO, I THINK MR. MONK IS TALKING ABOUT 282 00:10:31,965 --> 00:10:34,234 WHAT YOU DID TO HIM IN THE SEVENTH GRADE. 283 00:10:34,267 --> 00:10:36,236 YOU TORTURED HIM. 284 00:10:36,269 --> 00:10:38,071 KIDS. WHAT ARE YOU GONNA DO? 285 00:10:38,105 --> 00:10:42,175 LET'S HAVE A SEAT, HUH? 286 00:10:42,209 --> 00:10:44,144 I REALLY APPRECIATE YOUR COMING, ADRIAN. 287 00:10:46,179 --> 00:10:47,681 I KNOW THAT MARILYN THINKS 288 00:10:47,715 --> 00:10:49,349 THIS IS ABOUT SOME UNION BUSINESS AT THE LANDFILL. 289 00:10:49,382 --> 00:10:52,252 BUT THE FACT IS... 290 00:10:52,285 --> 00:10:53,286 THIS IS A PERSONAL MATTER. 291 00:10:53,320 --> 00:10:54,287 UH-HUH. 292 00:10:54,321 --> 00:10:55,455 I NEED YOUR HELP, ADRIAN. 293 00:10:55,488 --> 00:10:58,058 I HEAR YOU'RE A BIG SHOT DETECTIVE NOW. 294 00:10:58,091 --> 00:10:59,760 NO SURPRISE THERE. 295 00:10:59,793 --> 00:11:03,296 I ALWAYS KNEW YOU HAD IT UPSTAIRS. 296 00:11:05,198 --> 00:11:07,467 THIS IS HARD FOR ME. 297 00:11:07,500 --> 00:11:10,670 IT'S PROBABLY HARD FOR ANY GUY. 298 00:11:12,940 --> 00:11:14,207 I THINK MARILYN'S BEEN STEPPING OUT. 299 00:11:18,211 --> 00:11:19,346 REALLY? 300 00:11:19,379 --> 00:11:21,048 YEAH, I DIDN'T BELIEVE IT EITHER. 301 00:11:21,081 --> 00:11:24,818 ME AND MARILYN, WE'VE ALWAYS BEEN, YOU KNOW, 302 00:11:24,852 --> 00:11:27,454 ROCK SOLID. 303 00:11:27,487 --> 00:11:29,723 AT LEAST THAT'S WHAT I THOUGHT. 304 00:11:29,757 --> 00:11:31,258 LAST WEEK SHE TOLD ME SHE WAS GOING OUT OF TOWN 305 00:11:31,291 --> 00:11:32,392 WITH SOME GIRLFRIENDS, 306 00:11:32,425 --> 00:11:34,194 BUT SHE NEVER LEFT. 307 00:11:34,227 --> 00:11:35,328 I SAW HER. 308 00:11:35,362 --> 00:11:38,732 WELL WHERE WAS THIS? 309 00:11:38,766 --> 00:11:40,968 LAFAYETTE SQUARE TWO DAYS AGO. 310 00:11:41,001 --> 00:11:43,370 IT WAS JUST A RANDOM THING. 311 00:11:43,403 --> 00:11:46,506 I WAS IN A CAB. 312 00:11:46,539 --> 00:11:49,376 THERE WAS A RED LIGHT. 313 00:11:49,409 --> 00:11:51,344 AND THERE SHE WAS... 314 00:11:51,378 --> 00:11:53,080 CROSSING THE STREET. 315 00:11:53,113 --> 00:11:57,084 SHE WAS MEETING SOMEONE. 316 00:11:57,117 --> 00:11:59,352 I COULD TELL THE WAY SHE WAS WALKING. 317 00:11:59,386 --> 00:12:02,489 THE WAY SHE WAS DRESSED. 318 00:12:02,522 --> 00:12:05,993 IT'S BEEN EATING ME UP. 319 00:12:06,026 --> 00:12:07,727 I GOTTA KNOW WHERE WAS SHE GOING. 320 00:12:10,230 --> 00:12:11,799 IT'S A GOOD QUESTION. 321 00:12:11,832 --> 00:12:14,067 MR. BRODY, I'M SORRY. 322 00:12:14,101 --> 00:12:16,069 WE DON'T TAKE ON MATRIMONIAL CASES. 323 00:12:16,103 --> 00:12:18,438 WE COULD GIVE YOU THE NAME OF A PRIVATE-- 324 00:12:18,471 --> 00:12:20,373 HOLD ON, NATALIE. 325 00:12:20,407 --> 00:12:23,376 I'VE KNOWN ROD FOR YEARS. 326 00:12:23,410 --> 00:12:25,212 WELL... 327 00:12:25,245 --> 00:12:27,815 HE'S ONE OF MY... 328 00:12:27,848 --> 00:12:30,117 OLDEST FRIENDS. 329 00:12:30,150 --> 00:12:32,085 I THINK WE CAN MAKE AN EXCEPTION. 330 00:12:35,455 --> 00:12:37,457 I'LL TAKE THE CASE. 331 00:12:42,395 --> 00:12:43,563 WHAT WAS THAT ABOUT? 332 00:12:43,596 --> 00:12:45,232 SHE'S CHEATING ON HIM. 333 00:12:45,265 --> 00:12:46,233 WE DON'T KNOW THAT. 334 00:12:46,266 --> 00:12:47,300 OF COURSE WE DO. 335 00:12:47,334 --> 00:12:49,302 IT HAS TO BE TRUE. IT'S ALWAYS TRUE. 336 00:12:49,336 --> 00:12:51,071 AND I GET TO TELL HIM, NATALIE. 337 00:12:51,104 --> 00:12:52,339 THIS IS GONNA KILL HIM! 338 00:12:52,372 --> 00:12:54,107 WAIT, MR. MONK, YOU CAN'T ENJOYING THIS. 339 00:12:54,141 --> 00:12:55,475 I AM LOVING IT. 340 00:12:55,508 --> 00:12:57,210 LOOK, IT'S A BEAUTIFUL DAY. 341 00:12:57,244 --> 00:12:59,412 I THINK THE SUN'S COMING OUT. 342 00:12:59,446 --> 00:13:00,447 OH, MY GOD. 343 00:13:00,480 --> 00:13:03,083 THIS IS BETTER THAN A SWIRLY. 344 00:13:03,116 --> 00:13:04,451 I WIN. DO YOU UNDERSTAND? 345 00:13:04,484 --> 00:13:07,354 AFTER 40 YEARS, I WIN. 346 00:13:20,233 --> 00:13:22,502 OKAY, HE SAID HE LOST TRACK OF HER 347 00:13:22,535 --> 00:13:24,905 RIGHT HERE. 348 00:13:24,938 --> 00:13:27,074 WHICH WAY DID SHE GO? 349 00:13:27,107 --> 00:13:28,141 THAT WAY. 350 00:13:28,175 --> 00:13:29,276 I DON'T THINK SO. 351 00:13:29,309 --> 00:13:31,011 SHE WAS WEARING HIGH HEELS. 352 00:13:31,044 --> 00:13:33,546 THAT'S A COBBLESTONE STREET AND IT'S ALL UPHILL. 353 00:13:33,580 --> 00:13:34,948 SO WEST? 354 00:13:34,982 --> 00:13:37,017 NO, THERE'S NOTHING BETWEEN HERE AND THE PIER. 355 00:13:37,050 --> 00:13:39,086 ALL RIGHT, WELL THAT LEAVES NORTH OR SOUTH. 356 00:13:42,655 --> 00:13:44,191 THAT WAY. 357 00:13:44,224 --> 00:13:45,192 WHY THAT WAY? 358 00:13:45,225 --> 00:13:47,460 I FEEL LUCKY! 359 00:13:47,494 --> 00:13:49,096 ISN'T THIS A GREAT CASE? 360 00:13:49,129 --> 00:13:50,363 ISN'T THIS THE BEST CASE EVER? 361 00:13:50,397 --> 00:13:52,165 I'VE NEVER SEEN YOU LIKE THIS. 362 00:13:52,199 --> 00:13:55,102 GOD, I NEVER KNEW REVENGE COULD BE SO SWEET. 363 00:13:55,135 --> 00:13:56,436 AND WHAT MAKES IT EVEN SWEETER? 364 00:13:56,469 --> 00:13:57,504 GIVE UP? 365 00:13:57,537 --> 00:13:59,639 RODERICK BRODY IS PAYING FOR IT. 366 00:13:59,672 --> 00:14:01,975 HE IS FOOTING THE BILL FOR HIS OWN COMEUPPANCE. 367 00:14:02,009 --> 00:14:04,044 AND THAT IS THE BEST KIND OF COMEUPPANCE THERE IS. 368 00:14:04,077 --> 00:14:06,079 EXCUSE ME, KIND SIR. 369 00:14:06,113 --> 00:14:08,181 HAVE YOU SEEN THIS WOMAN? 370 00:14:08,215 --> 00:14:09,649 SHE'S CHEATING ON A GUY 371 00:14:09,682 --> 00:14:11,952 WHO USED TO PUT MY HEAD IN A TOILET BOWL. 372 00:14:11,985 --> 00:14:13,420 ISN'T THAT GREAT? 373 00:14:13,453 --> 00:14:15,956 MR. MONK, 374 00:14:15,989 --> 00:14:17,124 DON'T YOU FEEL BAD EVEN A LITTLE? 375 00:14:17,157 --> 00:14:17,958 I MEAN IF YOU'RE RIGHT, 376 00:14:17,991 --> 00:14:20,127 THIS COULD DESTROY THEIR MARRIAGE. 377 00:14:20,160 --> 00:14:22,329 YOU'RE THE ONE WHO'S ALWAYS TALKING ABOUT KARMA. 378 00:14:22,362 --> 00:14:23,396 RIGHT? 379 00:14:23,430 --> 00:14:24,597 WHAT GOES AROUND COMES AROUND. 380 00:14:24,631 --> 00:14:26,066 ISN'T THAT WHAT YOU SAID? 381 00:14:26,099 --> 00:14:27,300 THAT ISN'T WHAT I MEANT. 382 00:14:27,334 --> 00:14:28,635 OF COURSE IT IS. 383 00:14:28,668 --> 00:14:30,103 OF COURSE IT IS. 384 00:14:31,571 --> 00:14:33,106 OOH, THAT LOOKS PROMISING. 385 00:14:33,140 --> 00:14:34,874 COME ON. 386 00:14:39,146 --> 00:14:41,014 HI, EXCUSE ME. 387 00:14:41,048 --> 00:14:43,150 HI, UM, 388 00:14:43,183 --> 00:14:45,118 WE'RE LOOKING FOR THIS WOMAN. 389 00:14:45,152 --> 00:14:46,419 YOU A COP? 390 00:14:46,453 --> 00:14:47,420 NO. 391 00:14:47,454 --> 00:14:49,356 NO, NO, NO. JUST AN OLD FRIEND. 392 00:14:49,389 --> 00:14:50,590 HAVEN'T SEEN HER. 393 00:14:53,160 --> 00:14:54,194 OKAY. 394 00:14:57,730 --> 00:15:01,101 MAYBE GENERAL WASHINGTON CAN REFRESH 395 00:15:01,134 --> 00:15:02,970 YOUR MEMORY. 396 00:15:04,337 --> 00:15:06,239 IS--IS THAT A DOLLAR? 397 00:15:09,242 --> 00:15:10,577 OKAY, I GET IT. 398 00:15:10,610 --> 00:15:12,012 WHO KNOWS? 399 00:15:12,045 --> 00:15:16,149 MAYBE THERE ARE... 400 00:15:16,183 --> 00:15:18,185 TWO GENERAL WASHINGTONS. 401 00:15:18,218 --> 00:15:20,187 WHERE ARE YOU GOING? 402 00:15:20,220 --> 00:15:22,589 WHERE'S HE GOING? 403 00:15:25,625 --> 00:15:28,028 GOT TO ADMIRE THE GUY. HE'S INCORRUPTIBLE. 404 00:15:28,061 --> 00:15:30,130 HEY. 405 00:15:30,163 --> 00:15:31,464 SHE'S RIGHT OVER THERE. 406 00:15:35,202 --> 00:15:37,137 OH, MY GOD. IT'S TRUE. 407 00:15:37,170 --> 00:15:38,205 OH, MY GOD. 408 00:15:38,238 --> 00:15:40,107 THIS...IS GOING TO KILL HIM. 409 00:15:40,140 --> 00:15:42,375 HE'S ACTUALLY KIND OF CUTE. 410 00:15:42,409 --> 00:15:44,144 (Monk) EVEN BETTER. 411 00:15:44,177 --> 00:15:45,278 ALL RIGHT, I GET TO TELL HIM. 412 00:15:45,312 --> 00:15:46,313 THAT'S THE DEAL. 413 00:15:46,346 --> 00:15:48,381 OH, I CAN'T WAIT TO SEE HIS FACE. 414 00:15:48,415 --> 00:15:50,083 MR. MONK. 415 00:15:50,117 --> 00:15:51,284 WHAT IS THAT? 416 00:15:53,153 --> 00:15:54,754 IS THAT YOUR CAMERA? WHERE DID YOU GET THAT? 417 00:15:54,787 --> 00:15:56,123 IT WAS A BIRTHDAY GIFT. 418 00:15:56,156 --> 00:15:57,724 FROM WHO? THOMAS EDISON? 419 00:15:57,757 --> 00:15:59,192 IT WAS FROM MY NANA. 420 00:15:59,226 --> 00:16:01,094 WAIT, IS THERE ACTUAL FILM IN IT? 421 00:16:01,128 --> 00:16:03,130 OF COURSE THERE'S FILM IN IT. 422 00:16:03,163 --> 00:16:06,599 I HAVE THREE PICTURES LEFT. 423 00:16:06,633 --> 00:16:09,136 OKAY, THERE'S NOT ENOUGH LIGHT. 424 00:16:09,169 --> 00:16:11,204 SO... 425 00:16:13,206 --> 00:16:14,207 IS THAT A FLASH CUBE? 426 00:16:14,241 --> 00:16:16,376 [whispers] BINGO. 427 00:16:16,409 --> 00:16:19,046 HOLD THIS. HOLD IT. 428 00:16:19,079 --> 00:16:20,713 OKAY, OKAY. 429 00:16:20,747 --> 00:16:23,616 WHAT ARE YOU DOING? 430 00:16:23,650 --> 00:16:26,219 IT'S AN OLD PRIVATE EYE TRICK. 431 00:16:26,253 --> 00:16:27,587 HOLD THAT. 432 00:16:27,620 --> 00:16:30,023 I'M GONNA USE IT AS A MIRROR. 433 00:16:30,057 --> 00:16:32,525 AH-PAH... 434 00:16:32,559 --> 00:16:33,593 HURRY UP. TAKE THE PICTURE. 435 00:16:33,626 --> 00:16:35,062 THAT WAY'S TOO MUCH. 436 00:16:35,095 --> 00:16:36,629 (Natalie) TAKE IT. 437 00:16:37,664 --> 00:16:39,299 OW. 438 00:16:39,332 --> 00:16:41,268 YOU LIKE THAT SOON, HUH? 439 00:16:41,301 --> 00:16:43,136 YES. 440 00:16:43,170 --> 00:16:44,471 SIR, UM, 441 00:16:44,504 --> 00:16:45,772 WOULD YOU MIND TAKING OUR PICTURE? 442 00:16:45,805 --> 00:16:47,507 MADAME, I WOULD BE HONORED. 443 00:16:47,540 --> 00:16:49,376 OH, THANK YOU. 444 00:16:49,409 --> 00:16:51,078 HERE YOU GO. 445 00:16:51,111 --> 00:16:52,212 IT'S READY TO GO. 446 00:16:52,245 --> 00:16:54,314 HEY. 447 00:16:54,347 --> 00:16:56,383 I GOT THE SAME MODEL MYSELF. 448 00:16:56,416 --> 00:16:58,151 A GIFT FROM MY NANA. 449 00:16:58,185 --> 00:16:59,219 OKAY, SIR, IF YOU WOULDN'T MIND 450 00:16:59,252 --> 00:17:02,355 STANDING RIGHT... 451 00:17:02,389 --> 00:17:04,124 THERE. 452 00:17:04,157 --> 00:17:05,125 OKAY, CAN YOU SEE US? 453 00:17:05,158 --> 00:17:06,193 I GOTCHA. 454 00:17:06,226 --> 00:17:08,228 OKAY, IF YOU COULD STAND 455 00:17:08,261 --> 00:17:09,662 RIGHT THERE. 456 00:17:09,696 --> 00:17:10,830 RIGHT? 457 00:17:10,863 --> 00:17:12,065 AND ON THE COUNT OF THREE. 458 00:17:12,099 --> 00:17:13,566 ONE. 459 00:17:13,600 --> 00:17:14,834 TWO. 460 00:17:14,867 --> 00:17:17,204 AND THREE. 461 00:17:17,237 --> 00:17:21,241 (Monk) WELL...YOU'RE RIGHT. 462 00:17:23,510 --> 00:17:25,345 HIS NAME IS DOUGLAS FENDLE. 463 00:17:25,378 --> 00:17:26,546 DO YOU KNOW HIM? 464 00:17:26,579 --> 00:17:27,714 FENDLE? NO. 465 00:17:27,747 --> 00:17:28,515 ARE YOU SURE? 466 00:17:28,548 --> 00:17:31,584 YOUNG, STRAPPING, GOOD-LOOKING GUY. 467 00:17:31,618 --> 00:17:33,086 VIRAL. YOU DON'T KNOW HIM? 468 00:17:33,120 --> 00:17:35,755 MM-MM. 469 00:17:35,788 --> 00:17:37,257 SHE MET HIM AT A BAR ON VINTON STREET, 470 00:17:37,290 --> 00:17:39,626 HAD A COUPLE OF DRINKS, AND HE LEFT FIRST. 471 00:17:39,659 --> 00:17:42,329 YEAH, THE VIRAL GUY LEFT FIRST. 472 00:17:42,362 --> 00:17:43,830 WE FOLLOWED HIM TO THE AVALON HOTEL 473 00:17:43,863 --> 00:17:45,232 ON JACKSON PLACE. 474 00:17:45,265 --> 00:17:46,766 RODERICK, I'M REALLY SORRY. 475 00:17:46,799 --> 00:17:48,568 YEAH, WE'RE REALLY, REALLY SORRY. 476 00:17:48,601 --> 00:17:49,802 I DON'T SEE ANYTHING. 477 00:17:49,836 --> 00:17:51,704 THIS IS SO DARK. 478 00:17:51,738 --> 00:17:56,109 YEAH, WELL THAT FILM EXPIRED ABOUT 35-40 YEARS AGO. 479 00:17:56,143 --> 00:17:57,444 BUT THAT'S HER. 480 00:17:57,477 --> 00:17:59,479 IF YOU WANT TO CRY, GO AHEAD. 481 00:17:59,512 --> 00:18:01,414 WE--WE UNDERSTAND. 482 00:18:01,448 --> 00:18:02,449 I CAN'T SEE ANYTHING. 483 00:18:02,482 --> 00:18:03,883 THIS DOESN'T PROVE ANYTHING. 484 00:18:03,916 --> 00:18:07,154 YOU KNOW IT'S HER. RIGHT? 485 00:18:07,187 --> 00:18:08,188 BECAUSE YOU SAW HER ON THE STREET. 486 00:18:08,221 --> 00:18:09,522 THAT'S WHY YOU HIRED US. 487 00:18:09,556 --> 00:18:10,590 YOU KNOW, TO TELL YOU THE TRUTH, 488 00:18:10,623 --> 00:18:11,758 I'M NOT SO SURE ABOUT THAT ANYMORE. 489 00:18:11,791 --> 00:18:13,793 THE WOMAN I SAW, MAYBE SHE WASN'T MARILYN. 490 00:18:13,826 --> 00:18:15,895 MY EYES AREN'T SO GREAT. 491 00:18:15,928 --> 00:18:17,264 I--I COULD'VE BEEN WRONG. 492 00:18:17,297 --> 00:18:18,865 NO, NO, NO. YOU WEREN'T WRONG. 493 00:18:18,898 --> 00:18:20,700 IT WAS HER. 494 00:18:20,733 --> 00:18:22,269 I'M JUST, UH, 495 00:18:22,302 --> 00:18:23,603 I'M NOT CONVINCED. 496 00:18:23,636 --> 00:18:25,772 I NEED SOME REAL PROOF. 497 00:18:25,805 --> 00:18:26,873 YOU KNOW LAST NIGHT WAS OUR ANNIVERSARY 498 00:18:26,906 --> 00:18:28,441 AND MARILYN SURPRISED ME. 499 00:18:28,475 --> 00:18:29,742 SHE BOUGHT US TICKETS. 500 00:18:29,776 --> 00:18:32,312 WE'RE GOING ON A CRUISE. 501 00:18:32,345 --> 00:18:33,713 LIKE A SECOND HONEYMOON THING. 502 00:18:33,746 --> 00:18:35,248 I THINK WE'RE IN A GOOD PLACE. 503 00:18:35,282 --> 00:18:36,416 NO. 504 00:18:36,449 --> 00:18:37,450 NO, NO, NO, NO, NO, NO. 505 00:18:37,484 --> 00:18:38,718 YOU'RE IN A BAD PLACE. 506 00:18:38,751 --> 00:18:41,188 YOU'RE IN HEARTBREAK HOTEL. 507 00:18:41,221 --> 00:18:42,255 LOOK AT THE NEXT ONE. 508 00:18:44,224 --> 00:18:45,725 IS THAT A...SPOON? 509 00:18:45,758 --> 00:18:46,893 YEAH, LOOK CLOSER. 510 00:18:46,926 --> 00:18:48,861 SEE THE REFLECTION? 511 00:18:48,895 --> 00:18:50,630 YEAH. SEE, THAT'S THEM. 512 00:18:50,663 --> 00:18:52,199 THAT'S YOUR WIFE. 513 00:18:52,232 --> 00:18:53,766 THAT'S YOUR BELOVED WIFE. 514 00:18:53,800 --> 00:18:55,335 THIS IS KILLING YOU. 515 00:18:55,368 --> 00:18:56,703 I DON'T SEE IT. 516 00:18:56,736 --> 00:18:57,904 NO, IT'S EATING YOU UP. 517 00:18:57,937 --> 00:18:59,506 YOU KNOW WHAT? YOU'RE PROBABLY RIGHT. 518 00:18:59,539 --> 00:19:00,707 IT--IT--THE BAR WAS DARK. 519 00:19:00,740 --> 00:19:01,874 SHE WAS ACROSS THE ROOM. 520 00:19:01,908 --> 00:19:03,443 WE PROBABLY HAVE THE WRONG GIRL. 521 00:19:03,476 --> 00:19:04,544 NATALIE-- 522 00:19:04,577 --> 00:19:05,712 MR. MONK, WE MADE A MISTAKE. 523 00:19:05,745 --> 00:19:06,913 SHH. ZIP IT. 524 00:19:06,946 --> 00:19:08,381 ZIP IT. 525 00:19:08,415 --> 00:19:10,817 THIS IS THE WORST DAY OF YOUR LIFE, RIGHT? 526 00:19:10,850 --> 00:19:11,951 ARE YOU CRYING? 527 00:19:11,984 --> 00:19:13,486 A LITTLE BIT? 528 00:19:13,520 --> 00:19:15,955 ADRIAN, I'M STILL GONNA PAY YOU. 529 00:19:15,988 --> 00:19:17,257 IF THAT'S WHAT YOU'RE WORRIED ABOUT. 530 00:19:19,992 --> 00:19:20,960 WHOA. 531 00:19:20,993 --> 00:19:21,961 OH, WHAT? THE GUN? 532 00:19:21,994 --> 00:19:22,962 DON'T WORRY ABOUT THAT. 533 00:19:22,995 --> 00:19:24,231 I GOT A PERMIT. 534 00:19:24,264 --> 00:19:26,499 WE LIVE IN UNCERTAIN TIMES. 535 00:19:26,533 --> 00:19:28,568 FOR YOUR TROUBLES. 536 00:19:28,601 --> 00:19:30,237 ALL RIGHT, HOW ABOUT THIS? 537 00:19:30,270 --> 00:19:31,671 I'LL KEEP DIGGING. 538 00:19:31,704 --> 00:19:32,805 I'LL GET A BETTER CAMERA. 539 00:19:32,839 --> 00:19:35,508 I'LL GET A DIGITAL COMPUTER CAMERA. 540 00:19:35,542 --> 00:19:37,777 SO THERE WON'T BE ANY DOUBT. 541 00:19:37,810 --> 00:19:39,246 ADRIAN, I APPRECIATE IT. 542 00:19:39,279 --> 00:19:40,247 BUT JUST FORGET ABOUT IT, ALL RIGHT? 543 00:19:40,280 --> 00:19:41,514 IT'S OVER. 544 00:19:41,548 --> 00:19:42,915 YOU'RE OFF THE CLOCK. 545 00:19:42,949 --> 00:19:46,219 GREAT. 546 00:19:46,253 --> 00:19:47,620 GREAT. GREAT. 547 00:19:47,654 --> 00:19:48,955 IT TOOK YOU LONG ENOUGH. 548 00:19:48,988 --> 00:19:50,690 DID YOU GET IT? 549 00:19:50,723 --> 00:19:52,259 OH, YEAH. 550 00:19:52,292 --> 00:19:53,926 IS IT A GOOD ONE? YEAH. 551 00:19:53,960 --> 00:19:55,462 (Monk) OOH, LOOKS GOOD. 552 00:19:55,495 --> 00:19:56,896 SHE LOOKS HAPPY WITH IT. 553 00:19:56,929 --> 00:19:57,897 YES, SHE DOES. 554 00:19:57,930 --> 00:19:59,332 AND SHE'S VERY HARD TO PLEASE. 555 00:19:59,366 --> 00:20:00,500 WHERE'S THE TELESCOPE THING. 556 00:20:00,533 --> 00:20:02,602 IT HAS A AUTOMATIC ZOOM, SO IT'S BUILT-IN. 557 00:20:02,635 --> 00:20:06,306 BUILT-IN? EXCELLENT. 558 00:20:06,339 --> 00:20:08,475 MR. MONK, IT'S NOT HEART SURGERY. 559 00:20:08,508 --> 00:20:10,477 IF WE LEAVE RIGHT AWAY, 560 00:20:10,510 --> 00:20:13,780 WE CAN BE AT HER HOUSE BY 8:00. 561 00:20:13,813 --> 00:20:14,914 WE CAN FOLLOW HER ALL DAY. 562 00:20:14,947 --> 00:20:16,015 YEAH, LOOK, UM, MR. MONK, 563 00:20:16,048 --> 00:20:16,883 I HAVE TO TELL YOU SOMETHING. 564 00:20:16,916 --> 00:20:18,251 I MADE A DECISION. 565 00:20:18,285 --> 00:20:19,719 IF YOU WANT TO KEEP FOLLOWING MRS. BRODY, 566 00:20:19,752 --> 00:20:21,020 I SUPPOSE THAT'S YOUR RIGHT. 567 00:20:21,053 --> 00:20:22,889 ALTHOUGH IT REALLY ISN'T. 568 00:20:22,922 --> 00:20:24,457 BUT I CAN'T HELP YOU ANYMORE. 569 00:20:24,491 --> 00:20:25,458 WHY NOT? 570 00:20:25,492 --> 00:20:27,260 I--I--I'M JUST NOT COMFORTABLE. 571 00:20:27,294 --> 00:20:27,994 HER HUSBAND FIRED US. 572 00:20:28,027 --> 00:20:31,464 IT'S WHAT THEY CALL PRO BONO. 573 00:20:31,498 --> 00:20:32,799 NO, PRO BONO IS FOR LAWYERS. 574 00:20:32,832 --> 00:20:33,966 THIS IS STALKING. 575 00:20:34,000 --> 00:20:35,935 NO, THIS IS COMEUPPANCE. 576 00:20:35,968 --> 00:20:38,471 PRO BONO COMEUPPANCE. 577 00:20:38,505 --> 00:20:40,039 NO, THAT IS JUST CRAZY TALK. 578 00:20:40,072 --> 00:20:41,308 IT'S NOT CRAZY TALK. 579 00:20:41,341 --> 00:20:42,875 PRO BONO COMEUPPANCE? 580 00:20:42,909 --> 00:20:44,311 IT'S THE CRAZIEST TALK THERE IS. 581 00:20:44,344 --> 00:20:45,978 YOU HEARD WHAT HE SAID. HE WANTS YOU TO QUIT. 582 00:20:46,012 --> 00:20:48,748 I WANTED HIM TO QUIT! 583 00:20:48,781 --> 00:20:50,717 I BEGGED HIM TO QUIT 40 YEARS AGO 584 00:20:50,750 --> 00:20:52,051 IN STALL NUMBER THREE. 585 00:20:52,084 --> 00:20:53,486 [cell phone rings] 586 00:20:53,520 --> 00:20:54,787 OH, YEAH. HELLO? 587 00:20:56,356 --> 00:20:58,358 YES, HE IS RIGHT HERE. [camera chime rings] 588 00:20:58,391 --> 00:21:00,960 THE AVALON? SURE, WE KNOW IT. 589 00:21:00,993 --> 00:21:02,629 WE WERE JUST THERE. 590 00:21:02,662 --> 00:21:04,831 WAIT, WHAT'S HIS NAME? 591 00:21:04,864 --> 00:21:06,065 OH, MY GOD. 592 00:21:06,098 --> 00:21:08,034 WHAT HAPPENED? 593 00:21:08,067 --> 00:21:10,069 (Disher) HIS NAME IS DOUGLAS J. FENDLE. 594 00:21:10,102 --> 00:21:12,305 OR, UH, RATHER IT WAS 595 00:21:12,339 --> 00:21:13,906 DOUGLAS J. FENDLE. 596 00:21:13,940 --> 00:21:15,642 I GUESS STILL IS. 597 00:21:15,675 --> 00:21:17,043 BUT DOESN'T MATTER. 598 00:21:17,076 --> 00:21:18,077 LET'S MOVE ON. 599 00:21:18,110 --> 00:21:19,045 UH, HE WAS 37, UNMARRIED, 600 00:21:19,078 --> 00:21:20,613 FROM CHICAGO. 601 00:21:20,647 --> 00:21:22,081 MR. FENDLE WAS AN ATTORNEY. 602 00:21:22,114 --> 00:21:23,650 HE WORKED AT A SMALL LAW FIRM. 603 00:21:23,683 --> 00:21:25,051 SHELLMAN, REZNICK, AND LINK. 604 00:21:25,084 --> 00:21:27,053 UH, MOSTLY FAMILY LAW. 605 00:21:27,086 --> 00:21:29,055 WILLS, ADOPTIONS. 606 00:21:29,088 --> 00:21:30,390 HEY, YOU OKAY? 607 00:21:30,423 --> 00:21:31,391 DYNAMITE. 608 00:21:31,424 --> 00:21:33,526 ARE YOU GONNA, YOU KNOW, 609 00:21:33,560 --> 00:21:34,527 TAKE A LOOK AROUND? 610 00:21:34,561 --> 00:21:35,928 YEAH, RIGHT. 611 00:21:35,962 --> 00:21:37,029 GOOD. 612 00:21:37,063 --> 00:21:37,897 LOOK, I TALKED TO HIS BOSS. 613 00:21:37,930 --> 00:21:39,065 SHE SAID HE WAS ON VACATION. 614 00:21:39,098 --> 00:21:40,600 SHE DIDN'T EVEN KNOW HE WAS HERE. 615 00:21:40,633 --> 00:21:42,001 (Monk) HMM, INTERESTING. 616 00:21:42,034 --> 00:21:44,036 ACCORDING TO THE CLERK, 617 00:21:44,070 --> 00:21:46,072 HE CHECKED IN THREE DAYS AGO. 618 00:21:46,105 --> 00:21:47,774 KEPT TO HIMSELF. 619 00:21:47,807 --> 00:21:49,576 HOUSEKEEPING FOUND THE BODY THIS MORNING. 620 00:21:49,609 --> 00:21:51,411 DOCTOR TEE PUTS THE TIME OF DEATH 621 00:21:51,444 --> 00:21:53,980 AT 8:00 OR 9:00 PM LAST NIGHT. 622 00:21:54,013 --> 00:21:55,548 HE WAS STABBED THREE TIMES. 623 00:21:55,582 --> 00:21:56,616 OUCH. 624 00:21:56,649 --> 00:21:57,684 MR. MONK. 625 00:21:59,719 --> 00:22:00,920 THERE WAS MONEY STILL IN HIS WALLET, 626 00:22:00,953 --> 00:22:02,422 SO IT WASN'T A ROBBERY. 627 00:22:02,455 --> 00:22:04,357 NO. WASN'T A ROBBERY. 628 00:22:04,391 --> 00:22:06,025 YEAH, AND... 629 00:22:06,058 --> 00:22:06,893 THERE WAS NO FORCED ENTRY. 630 00:22:06,926 --> 00:22:07,960 HE LET THE GUY IN. 631 00:22:07,994 --> 00:22:09,729 I THINK HE KNEW HIM. 632 00:22:09,762 --> 00:22:10,830 [laughs] 633 00:22:10,863 --> 00:22:12,399 I THINK HE DID TOO! 634 00:22:12,432 --> 00:22:13,933 EXCUSE ME. I THINK YOU'RE RIGHT. 635 00:22:13,966 --> 00:22:15,902 LET ME TALK TO YOU FOR A MINUTE PLEASE. 636 00:22:15,935 --> 00:22:17,970 DO YOU THINK RODERICK BRODY DID THIS? 637 00:22:19,639 --> 00:22:21,741 WELL HE SAID HE DIDN'T BELIEVE US. 638 00:22:21,774 --> 00:22:22,809 APPARENTLY HE RECONSIDERED. 639 00:22:22,842 --> 00:22:23,810 WELL THAT'S HORRIBLE. 640 00:22:23,843 --> 00:22:25,044 A MAN IS DEAD. 641 00:22:25,077 --> 00:22:26,413 YEAH, I KNOW. 642 00:22:26,446 --> 00:22:28,080 AND THAT'S A MURDER IN THE FIRST DEGREE. 643 00:22:28,114 --> 00:22:29,916 AND YOU KNOW WHAT THAT MEANS? 644 00:22:29,949 --> 00:22:31,451 PRISON SWIRLIES. 645 00:22:31,484 --> 00:22:32,652 NATALIE-- 646 00:22:32,685 --> 00:22:33,853 PRISON SWIR-- 647 00:22:33,886 --> 00:22:34,887 YOU DON'T EVEN WANT TO KNOW 648 00:22:34,921 --> 00:22:35,988 ABOUT PRISON SWIRLIES. 649 00:22:36,022 --> 00:22:38,491 THEY'RE NOT EVEN TECHNICALLY REAL SWIRLIES. 650 00:22:38,525 --> 00:22:39,859 YOU WERE RIGHT ABOUT KARMA. 651 00:22:39,892 --> 00:22:40,860 IT IS FANTASTIC. 652 00:22:40,893 --> 00:22:41,961 NO, MR. MONK. 653 00:22:41,994 --> 00:22:42,962 (Stottlemeyer) MONK, NATALIE, 654 00:22:42,995 --> 00:22:43,996 THANKS FOR COMING. 655 00:22:44,030 --> 00:22:45,932 I WAS DOWNSTAIRS DOING A LITTLE DUMPSTER DIVING. 656 00:22:45,965 --> 00:22:47,133 CAN'T FIND THE MURDER WEAPON. 657 00:22:47,166 --> 00:22:49,636 THERE'S A STEAK KNIFE MISSING 658 00:22:49,669 --> 00:22:50,770 FROM THAT SERVICE TRAY. 659 00:22:50,803 --> 00:22:53,406 I GUESS HE TOOK IT WITH HIM. 660 00:22:53,440 --> 00:22:55,442 SO, WHAT DO YOU... 661 00:22:55,475 --> 00:22:56,943 WHAT DO YOU THINK? 662 00:23:01,113 --> 00:23:02,081 YOU OKAY? 663 00:23:02,114 --> 00:23:03,816 [stifled laugh] 664 00:23:05,117 --> 00:23:06,052 ARE YOU HAPPY? 665 00:23:06,085 --> 00:23:07,787 I LOVE MY WORK. 666 00:23:07,820 --> 00:23:09,021 IS THAT A CRIME? 667 00:23:09,055 --> 00:23:10,122 NO. 668 00:23:10,156 --> 00:23:11,891 I THINK THEY KNEW THE GUY. 669 00:23:11,924 --> 00:23:13,059 KNOW WHA-- 670 00:23:13,092 --> 00:23:14,461 WHAT? YOU KNOW THIS GUY? 671 00:23:14,494 --> 00:23:15,294 MM. DON'T-- 672 00:23:15,327 --> 00:23:17,163 TECHNICALLY. DON'T KNOW HIM. 673 00:23:17,196 --> 00:23:18,698 NEVER MET HIM FACE-TO-FACE. 674 00:23:18,731 --> 00:23:19,832 NEVER FORMALLY INTRODUCED. 675 00:23:19,866 --> 00:23:21,100 SORT OF. 676 00:23:21,133 --> 00:23:22,535 WE-- WE'VE BEEN FOLLOWING HIM. 677 00:23:22,569 --> 00:23:23,570 RIGHT. 678 00:23:23,603 --> 00:23:26,473 YOU WERE FOLLOWING HIM? 679 00:23:26,506 --> 00:23:27,574 I WONDER WHY. 680 00:23:27,607 --> 00:23:30,042 WELL HE WAS SEEING A WOMAN. 681 00:23:30,076 --> 00:23:31,478 A MARRIED WOMAN. 682 00:23:31,511 --> 00:23:34,146 AND WE WERE FOLLOWING HER. 683 00:23:34,180 --> 00:23:37,617 YOU WERE FOLLOWING THE WOMAN. 684 00:23:37,650 --> 00:23:38,685 I WONDER WHY. 685 00:23:38,718 --> 00:23:41,521 HER HUSBAND HIRED US. 686 00:23:41,554 --> 00:23:42,589 UNTIL YOU HEAR DIFFERENT, 687 00:23:42,622 --> 00:23:44,657 I WONDER WHY? 688 00:23:44,691 --> 00:23:46,092 WHAT? WHAT ARE YOU DOING? 689 00:23:46,125 --> 00:23:47,193 YOU'RE DOING DIVORCE WORK NOW? 690 00:23:47,226 --> 00:23:48,761 NO, HE WAS JUST DOING A FAVOR. 691 00:23:48,795 --> 00:23:49,929 HE WAS AN OLD FRIEND OF MR. MONK'S. 692 00:23:49,962 --> 00:23:51,798 WOULDN'T EXACTLY SAY HE WAS A FRIEND. 693 00:23:51,831 --> 00:23:54,066 MORE OF AN ACQUAINTANCE ACTUALLY. 694 00:23:54,100 --> 00:23:56,002 HE BEAT ME UP EVERY WEEK FOR THREE YEARS. 695 00:23:56,035 --> 00:23:58,137 AND THAT WOULD EXPLAIN THE STUPID GRIN ON YOUR FACE. 696 00:23:58,170 --> 00:23:59,472 YOU THINK YOU'RE GETTING EVEN. 697 00:23:59,506 --> 00:24:02,041 I KNOW I'M GETTING EVEN. 698 00:24:02,074 --> 00:24:03,543 SO YOUR PAL, 699 00:24:03,576 --> 00:24:05,077 YOU TOLD HIM ABOUT THE AFFAIR. 700 00:24:05,111 --> 00:24:09,148 AND YOU TOLD HIM THAT FENDLE WAS GONNA BE HERE. 701 00:24:09,181 --> 00:24:10,750 WELL I THINK YOUR PAL 702 00:24:10,783 --> 00:24:11,818 JUST MADE THE TOP OF MY TO-DO LIST. 703 00:24:11,851 --> 00:24:12,852 WHAT'S HIS NAME? 704 00:24:12,885 --> 00:24:14,554 ACTUALLY WE CAN'T TELL YOU THAT. 705 00:24:14,587 --> 00:24:15,955 TECHNICALLY HE'S A CLIENT 706 00:24:15,988 --> 00:24:17,624 SO IT'S PRIVILEGED INFORMATION. 707 00:24:17,657 --> 00:24:18,991 WE COULD CONTACT A LAWYER OR A THIRD PARTY-- 708 00:24:19,025 --> 00:24:22,228 RODERICK BRODY. 709 00:24:22,261 --> 00:24:24,964 23 ORCHARD CIRCLE. 710 00:24:24,997 --> 00:24:25,998 NO. B-R-O. 711 00:24:26,032 --> 00:24:26,999 THAT LOOKS LIKE AN A. 712 00:24:27,033 --> 00:24:28,701 B-R-O-D-Y. 713 00:24:28,735 --> 00:24:30,102 RODERICK BRODY. 714 00:24:30,136 --> 00:24:32,605 WELL LET'S GO TALK TO HIM. 715 00:24:35,642 --> 00:24:37,076 PRISON SWIRLIES! 716 00:24:38,711 --> 00:24:40,713 YOU DIDN'T HAVE TO DRAG ME DOWN HERE. 717 00:24:40,747 --> 00:24:42,515 I COULD'VE TALKED TO YOU AT MY OFFICE. 718 00:24:42,549 --> 00:24:43,616 WELL I'M MORE COMFORTABLE HERE. 719 00:24:43,650 --> 00:24:44,884 I GOT MY OWN COFFEE MUG. 720 00:24:44,917 --> 00:24:46,853 I GOT THE AC SET JUST THE WAY I LIKE IT. 721 00:24:46,886 --> 00:24:48,721 YEAH, WELL CAN I AT LEAST CALL MY WIFE? 722 00:24:48,755 --> 00:24:50,723 WE'VE ALREADY CALLED HER. SHE'S ON HER WAY. 723 00:24:50,757 --> 00:24:53,125 SO LET'S START AT THE BEGINNING. 724 00:24:53,159 --> 00:24:54,561 YOU KNEW MR. MONK FROM THE NEIGHBORHOOD. 725 00:24:54,594 --> 00:24:56,028 YOU HIRED HIM TO FOLLOW YOUR WIFE. 726 00:24:56,062 --> 00:24:57,764 HE TOLD YOU ABOUT MR. FENDLE. 727 00:24:57,797 --> 00:24:59,766 TOLD YOU ABOUT FENDLE AT THE HOTEL. 728 00:24:59,799 --> 00:25:00,800 YEAH, BUT IT WASN'T MY WIFE. 729 00:25:00,833 --> 00:25:02,101 THE WOMAN YOU SAW IN THAT BAR. 730 00:25:02,134 --> 00:25:03,269 IT WASN'T MARILYN. 731 00:25:03,302 --> 00:25:05,805 COULDN'T HAVE BEEN. 732 00:25:05,838 --> 00:25:09,676 I TOLD YOU ABOUT YOUR WIFE AND MR. FENDLE. 733 00:25:09,709 --> 00:25:11,678 AND THEN TWO HOURS LATER, FENDLE WAS DEAD. 734 00:25:11,711 --> 00:25:15,682 IT LOOKS PRETTY BAD, RODDY. 735 00:25:15,715 --> 00:25:17,817 UM, SKIPPING AHEAD. 736 00:25:17,850 --> 00:25:19,919 8:00 LAST NIGHT? 737 00:25:19,952 --> 00:25:21,020 I TOLD YOU. 738 00:25:21,053 --> 00:25:22,188 I WAS HOME...WITH MARILYN. 739 00:25:22,221 --> 00:25:23,723 WE RENTED A MOVIE. 740 00:25:23,756 --> 00:25:25,024 WHAT'S THE MATTER, RODDY? 741 00:25:25,057 --> 00:25:27,193 YOU LOOK A LITTLE FLUSHED. 742 00:25:30,830 --> 00:25:31,698 GET IT? 743 00:25:31,731 --> 00:25:33,566 NO. 744 00:25:33,600 --> 00:25:35,301 NEITHER DO I. 745 00:25:35,334 --> 00:25:36,302 FLUSHED? 746 00:25:36,335 --> 00:25:37,804 HE GETS IT. TRUST ME. 747 00:25:37,837 --> 00:25:40,039 HE GETS IT. 748 00:25:40,072 --> 00:25:43,209 OKAY, UM...MONK. 749 00:25:43,242 --> 00:25:44,310 WE'LL TAKE IT FROM HERE, OKAY? 750 00:25:44,343 --> 00:25:45,612 THANK YOU. 751 00:25:45,645 --> 00:25:46,679 I BET THE ROOM 752 00:25:46,713 --> 00:25:48,748 IS JUST SWIRLING AROUND YOU RIGHT NOW, ISN'T IT? 753 00:25:48,781 --> 00:25:50,883 IT'S SWIRLING ALL AROUND. 754 00:25:50,917 --> 00:25:54,353 YOUR WHOLE LIFE IS ABOUT TO GO DOWN THE DRAIN. 755 00:25:54,386 --> 00:25:56,288 WAIT, I HAVE MORE. 756 00:25:56,322 --> 00:25:58,958 YOUR THOUGHTS ARE OVERFLOWING-- 757 00:25:58,991 --> 00:26:00,126 JUST WAIT FOR MARILYN. 758 00:26:00,159 --> 00:26:01,093 WHEN SHE GETS HERE SHE'LL TELL YOU. 759 00:26:01,127 --> 00:26:02,228 WE WERE TOGETHER ALL NIGHT. 760 00:26:02,261 --> 00:26:03,663 I NEVER LEFT HER SIDE. 761 00:26:03,696 --> 00:26:04,631 I'M SORRY, BABY. 762 00:26:04,664 --> 00:26:05,632 OH, THANK GOD. 763 00:26:05,665 --> 00:26:06,733 MARILYN, 764 00:26:06,766 --> 00:26:07,734 YOU GOTTA TELL THESE GUYS 765 00:26:07,767 --> 00:26:08,801 ABOUT WHAT WE DID LAST NIGHT. 766 00:26:08,835 --> 00:26:09,636 I KNOW, I KNOW. 767 00:26:09,669 --> 00:26:10,870 [whispers] WHAT YOU WANT ME TO SAY 768 00:26:10,903 --> 00:26:12,672 BUT I... 769 00:26:12,705 --> 00:26:13,940 I CAN'T LIE FOR YOU AFTER WHAT YOU DID. 770 00:26:13,973 --> 00:26:15,675 WHAT? 771 00:26:15,708 --> 00:26:18,244 THE TRUTH IS THAT I... 772 00:26:18,277 --> 00:26:20,112 I WAS IN LOVE WITH DOUG FENDLE. 773 00:26:20,146 --> 00:26:21,681 LAST NIGHT, 774 00:26:21,714 --> 00:26:23,349 I TOLD RODERICK THE TRUTH. 775 00:26:23,382 --> 00:26:24,717 I TRIED TO. 776 00:26:24,751 --> 00:26:26,018 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, MARILYN? 777 00:26:26,052 --> 00:26:28,655 MR. BRODY, LET HER TALK. 778 00:26:28,688 --> 00:26:29,756 WHAT HAPPENED? 779 00:26:29,789 --> 00:26:32,124 (Marilyn) HE GOT FURIOUS. 780 00:26:32,158 --> 00:26:33,359 HE SAID HE WAS GONNA KILL DOUG. 781 00:26:33,392 --> 00:26:36,028 AND THEN...HE LEFT. 782 00:26:36,062 --> 00:26:37,830 WHAT ARE YOU DOING-- 783 00:26:37,864 --> 00:26:38,865 HEY, MR. BRODY! 784 00:26:38,898 --> 00:26:40,633 WHAT TIME WAS THIS? 785 00:26:40,667 --> 00:26:43,035 UM, 7:30. 786 00:26:43,069 --> 00:26:45,805 HE LEFT FOR ABOUT, I DON'T KNOW, TWO HOURS. 787 00:26:45,838 --> 00:26:49,408 AND WHEN HE CAME BACK, 788 00:26:49,441 --> 00:26:51,110 HE WAS...BLOODY. 789 00:26:51,143 --> 00:26:52,845 MARILYN! MR. BRODY. 790 00:26:52,879 --> 00:26:54,180 (Roderick) THIS IS RIDICULOUS! 791 00:26:54,213 --> 00:26:55,314 I DON'T KNOW WHY SHE'S SAYING THIS. 792 00:26:55,347 --> 00:26:57,950 SIT DOWN! WHAT ARE YOU DOING? 793 00:26:57,984 --> 00:27:00,186 IT'S OKAY. GO ON. 794 00:27:00,219 --> 00:27:02,021 WHEN I CAME DOWNSTAIRS, 795 00:27:02,054 --> 00:27:03,690 RODERICK WAS BY THE FIREPLACE. 796 00:27:03,723 --> 00:27:05,758 HE WAS BURNING HIS CLOTHES. 797 00:27:05,792 --> 00:27:07,059 THAT IS TOTALLY INSANE! SHE'S LYING TO YOU! 798 00:27:07,093 --> 00:27:09,228 SIT DOWN. 799 00:27:09,261 --> 00:27:10,963 HE GAVE ME THIS. 800 00:27:10,997 --> 00:27:12,865 TOLD ME TO GET RID OF IT. 801 00:27:19,706 --> 00:27:20,740 I'M GOING TO STEP OUTSIDE 802 00:27:20,773 --> 00:27:24,877 FOR A MOMENT. 803 00:27:24,911 --> 00:27:27,646 A LITTLE FRESH AIR. 804 00:27:29,148 --> 00:27:32,151 [birds singing] 805 00:27:39,859 --> 00:27:44,196 MR. MONK, THERE YOU ARE. 806 00:27:44,230 --> 00:27:45,264 WHAT ARE YOU DOING? 807 00:27:45,297 --> 00:27:46,699 SHH. 808 00:27:46,733 --> 00:27:48,735 LISTEN. YOU HEAR THAT? 809 00:27:48,768 --> 00:27:51,938 BIRDS. THEY'RE SINGING. 810 00:27:51,971 --> 00:27:53,840 IS THAT A LARK? YEAH? 811 00:27:53,873 --> 00:27:54,841 UH, I DON'T KNOW. 812 00:27:54,874 --> 00:27:56,876 YOU KNOW HOW I FEEL? 813 00:27:56,909 --> 00:27:59,779 LIBERATED. 814 00:27:59,812 --> 00:28:02,782 I SHOULD'VE CONFRONTED THAT S.O. YOU-KNOW-WHAT 815 00:28:02,815 --> 00:28:03,883 YEARS AGO. 816 00:28:03,916 --> 00:28:04,884 B. 817 00:28:04,917 --> 00:28:06,352 I STILL CAN'T BELIEVE I WON. 818 00:28:06,385 --> 00:28:07,754 YEAH, MR. MONK, I DON'T THINK ANYBODY 819 00:28:07,787 --> 00:28:08,921 REALLY WON ANYTHING. 820 00:28:08,955 --> 00:28:10,222 YOU'RE RIGHT OF COURSE. YOU'RE RIGHT. 821 00:28:10,256 --> 00:28:11,390 EXCEPT ME. 822 00:28:11,423 --> 00:28:12,391 [laughing] I WON BIG TIME. 823 00:28:12,424 --> 00:28:13,826 ARE YOU GONNA START SINGING? 824 00:28:13,860 --> 00:28:14,827 I COULD! 825 00:28:14,861 --> 00:28:15,694 I ALMOST COULD. 826 00:28:15,728 --> 00:28:17,396 YOU KNOW WHAT I AM GONNA DO THOUGH? 827 00:28:17,429 --> 00:28:18,865 I'M GONNA DO A CARTWHEEL. 828 00:28:21,500 --> 00:28:23,770 I'M GONNA DO A CARTWHEEL RIGHT HERE. 829 00:28:23,803 --> 00:28:24,904 YOU MIGHT WANT TO STAND BACK. 830 00:28:24,937 --> 00:28:26,505 IT'S MY FIRST CARTWHEEL. 831 00:28:26,538 --> 00:28:27,506 THAT'S PERFECT. 832 00:28:27,539 --> 00:28:29,809 PLENTY OF ROOM THERE. GREAT. 833 00:28:29,842 --> 00:28:32,411 I'M GONNA DO IT RIGHT HERE. 834 00:28:45,457 --> 00:28:47,326 WHAT AM I DOING? 835 00:28:47,359 --> 00:28:50,529 A MAN'S BEEN KILLED, RIGHT? 836 00:28:50,562 --> 00:28:51,931 A MAN WAS STABBED TO DEATH. 837 00:28:51,964 --> 00:28:53,532 YEAH, THAT'S WHAT I'VE BEEN SAYING. 838 00:28:53,565 --> 00:28:58,470 THIS IS NO TIME FOR CARTWHEELS. 839 00:28:58,504 --> 00:29:00,006 WHY DON'T I LISTEN TO YOU? 840 00:29:00,039 --> 00:29:01,507 I DON'T KNOW. 841 00:29:01,540 --> 00:29:03,509 ON THE OTHER HAND, 842 00:29:03,542 --> 00:29:05,477 I HAVE BEEN WAITING 40 YEARS FOR THIS. 843 00:29:05,511 --> 00:29:07,213 I MEAN THIS IS A MOMENT TO SAVOR. 844 00:29:07,246 --> 00:29:08,347 IT MAY NEVER HAPPEN AGAIN. 845 00:29:08,380 --> 00:29:10,249 I'M DOING THE CARTWHEEL. 846 00:29:10,282 --> 00:29:11,784 I AM DOING IT. 847 00:29:14,586 --> 00:29:15,554 I CAN'T DO IT. 848 00:29:15,587 --> 00:29:17,189 IT'S GHOULISH! 849 00:29:17,223 --> 00:29:18,524 I MEAN... 850 00:29:18,557 --> 00:29:20,026 ONE MAN DEAD, ANOTHER MAN GOING TO JAIL. 851 00:29:20,059 --> 00:29:21,127 AM I A GHOUL? 852 00:29:21,160 --> 00:29:22,829 NO, MR. MONK. YOU'RE NOT A GHOUL. 853 00:29:22,862 --> 00:29:23,896 WHAT IS A GHOUL? 854 00:29:23,930 --> 00:29:24,897 I DON'T KNOW. 855 00:29:24,931 --> 00:29:26,298 I DON'T CARE! 856 00:29:26,332 --> 00:29:27,533 THAT IS MY ARCH ENEMY! 857 00:29:27,566 --> 00:29:28,500 ONE CARTWHEEL. 858 00:29:28,534 --> 00:29:29,501 I GOTTA DO IT. 859 00:29:29,535 --> 00:29:30,569 I CAN'T DO IT. 860 00:29:30,602 --> 00:29:32,404 NATALIE, DO THE CARTWHEEL. 861 00:29:32,438 --> 00:29:33,405 WHAT? 862 00:29:33,439 --> 00:29:34,440 COME ON, IT'S A GOOD COMPROMISE. 863 00:29:34,473 --> 00:29:36,375 CARTWHEEL BY PROXY. 864 00:29:36,408 --> 00:29:38,044 AND DON'T FORGET TO SAY "WEE." 865 00:29:38,077 --> 00:29:39,578 GOTTA SAY "WEE!" 866 00:29:39,611 --> 00:29:41,447 NO. THANK YOU. 867 00:29:47,619 --> 00:29:49,188 OH, NO. 868 00:29:49,221 --> 00:29:51,557 WHAT HAPPENED? 869 00:29:51,590 --> 00:29:54,827 BRODY... 870 00:29:54,861 --> 00:29:56,228 HE HAD A GUN. 871 00:29:58,998 --> 00:30:01,067 MR. MONK. 872 00:30:01,100 --> 00:30:02,534 AND, UM... 873 00:30:02,568 --> 00:30:03,569 I'M SORRY, I'M SO BAD WITH NAMES. 874 00:30:03,602 --> 00:30:05,171 NATALIE. NATALIE. 875 00:30:05,204 --> 00:30:06,238 YEAH. 876 00:30:06,272 --> 00:30:07,940 SORRY TO BOTHER YOU. 877 00:30:07,974 --> 00:30:09,508 SOMETHING'S COME UP. 878 00:30:09,541 --> 00:30:12,344 HONESTLY, THIS--THIS ISN'T A GREAT TIME FOR ME. 879 00:30:12,378 --> 00:30:13,579 I'M IN THE MIDDLE OF SOME BUSINESS. 880 00:30:13,612 --> 00:30:15,014 IT'LL JUST TAKE A MINUTE. OKAY. 881 00:30:15,047 --> 00:30:16,115 I'LL BE RIGHT WITH YOU. 882 00:30:21,353 --> 00:30:23,555 MRS. BRODY, WE'RE ALL SET HERE. 883 00:30:23,589 --> 00:30:24,490 IT'LL TAKE ME A COUPLE DAYS 884 00:30:24,523 --> 00:30:25,858 TO OPEN THE NEW ACCOUNT. 885 00:30:25,892 --> 00:30:27,426 THANK YOU SO MUCH FOR HELPING OUT, ERIC. 886 00:30:27,459 --> 00:30:29,028 ESPECIALLY ON SUCH SHORT NOTICE. 887 00:30:29,061 --> 00:30:30,396 WELL IT'S YOUR MONEY TOO, MARILYN. 888 00:30:30,429 --> 00:30:31,964 I'LL HAVE SOMEONE FROM THE GRAND CAYMAN BRANCH 889 00:30:31,998 --> 00:30:33,299 CALL YOU, OKAY? 890 00:30:33,332 --> 00:30:35,167 AFTERNOON. 891 00:30:38,304 --> 00:30:41,440 WELL, IT CERTAINLY DOES SEEM 892 00:30:41,473 --> 00:30:42,441 THAT RODERICK COULD BE GOING TO PRISON 893 00:30:42,474 --> 00:30:43,442 FOR QUITE SOME TIME. 894 00:30:43,475 --> 00:30:46,278 YEAH. 895 00:30:46,312 --> 00:30:48,480 I--I NEVER SHOULD'VE TOLD HIM ABOUT DOUGLAS. 896 00:30:48,514 --> 00:30:49,916 WELL I-- 897 00:30:49,949 --> 00:30:53,652 I KNEW WHAT HE WAS CAPABLE OF AND.. 898 00:30:53,685 --> 00:30:54,486 ANYWAY. 899 00:30:54,520 --> 00:30:56,655 I'M SORRY, MR. MONK. 900 00:30:56,688 --> 00:30:58,524 CAN I HELP YOU WITH SOMETHING? 901 00:30:58,557 --> 00:30:59,591 YOU HAD A QUESTION. 902 00:30:59,625 --> 00:31:01,060 YES, RIGHT. 903 00:31:01,093 --> 00:31:03,262 YOU MENTIONED LAST NIGHT 904 00:31:03,295 --> 00:31:04,630 YOUR HUSBAND WAS UPSET. 905 00:31:04,663 --> 00:31:06,165 HE STORMED OUT OF THE HOUSE. 906 00:31:06,198 --> 00:31:07,533 THAT'S RIGHT. 907 00:31:07,566 --> 00:31:09,902 WHAT CAR WAS HE DRIVING? 908 00:31:09,936 --> 00:31:11,370 WHAT CAR? 909 00:31:11,403 --> 00:31:12,939 UH, HIS CAR. 910 00:31:12,972 --> 00:31:14,440 RIGHT, SO... 911 00:31:14,473 --> 00:31:15,474 HERE'S MY PROBLEM, 912 00:31:15,507 --> 00:31:17,176 MRS. BRODY. 913 00:31:17,209 --> 00:31:19,411 YOUR HUSBAND KEEPS A HANDGUN IN HIS GLOVE COMPARTMENT. 914 00:31:19,445 --> 00:31:21,613 I SAW IT. 915 00:31:21,647 --> 00:31:23,082 SO WHY A STEAK KNIFE? 916 00:31:23,115 --> 00:31:24,984 HOW DID HE EVEN KNOW THE STEAK KNIFE 917 00:31:25,017 --> 00:31:26,385 WOULD BE IN THE HOTEL ROOM? 918 00:31:26,418 --> 00:31:29,155 MAYBE HE TOOK THE HANDGUN WITH HIM 919 00:31:29,188 --> 00:31:31,057 AND THEN REALIZED AT THE LAST MOMENT 920 00:31:31,090 --> 00:31:32,691 IT WAS TOO LOUD. 921 00:31:32,724 --> 00:31:35,527 HE CHANGED HIS MIND. 922 00:31:35,561 --> 00:31:37,496 MAYBE. MAYBE. 923 00:31:37,529 --> 00:31:40,132 I'M--I'M SO SORRY I CAN'T BE MORE HELPFUL, MR. MONK. 924 00:31:40,166 --> 00:31:42,168 [sighs] 925 00:31:42,201 --> 00:31:43,402 ARE YOU GONNA BE OKAY? 926 00:31:43,435 --> 00:31:44,670 YEAH, I'M GONNA BE FINE. 927 00:31:44,703 --> 00:31:46,005 MY AUNT IS FLYING IN TOMORROW. 928 00:31:46,038 --> 00:31:47,606 I JUST HAVE TO TAKE THIS 929 00:31:47,639 --> 00:31:49,641 ONE DAY AT A TIME. 930 00:31:49,675 --> 00:31:51,944 THAT'S THE WAY TO DO IT. 931 00:31:51,978 --> 00:31:53,212 SORRY TO BOTHER YOU. 932 00:32:22,141 --> 00:32:26,378 I HAVE SOME PAPERS FOR YOU TO SIGN. 933 00:32:26,412 --> 00:32:29,615 OH, YOU'VE GOT OTHER THINGS TO WORRY ABOUT. 934 00:32:29,648 --> 00:32:31,617 BELIEVE ME. 935 00:32:31,650 --> 00:32:33,552 YOU KNOW, IF YOU DON'T WANT TO SIGN THEM, 936 00:32:33,585 --> 00:32:34,653 YOU DON'T HAVE TO. 937 00:32:34,686 --> 00:32:36,655 MY SIGNATURE. CLOSE ENOUGH. 938 00:32:36,688 --> 00:32:37,990 [laughs] 939 00:32:38,024 --> 00:32:40,993 A COP NAMED MONK STOPPED BY TODAY. 940 00:32:41,027 --> 00:32:43,462 HE WAS SMART. TOO SMART. 941 00:32:43,495 --> 00:32:45,998 WE ARE GONNA HAVE TO ACCELERATE OUR SCHEDULE. 942 00:32:46,032 --> 00:32:47,033 WHICH IS TOO BAD, 943 00:32:47,066 --> 00:32:50,669 BECAUSE WE WERE JUST GETTING TO KNOW EACH OTHER. 944 00:32:53,539 --> 00:32:56,008 IT'S FUN HAVING A SISTER, ISN'T IT? 945 00:33:07,486 --> 00:33:09,355 ADRIAN. 946 00:33:09,388 --> 00:33:10,389 YOU OKAY? 947 00:33:10,422 --> 00:33:12,191 AM I OKAY? 948 00:33:12,224 --> 00:33:13,192 I DON'T KNOW. 949 00:33:13,225 --> 00:33:15,527 I GUESS I'M EVERYTHING. 950 00:33:15,561 --> 00:33:17,063 ANGRY. 951 00:33:17,096 --> 00:33:18,130 CONFUSED. 952 00:33:18,164 --> 00:33:19,198 SCARED. 953 00:33:19,231 --> 00:33:21,733 I--I CAN'T GET MY HEAD AROUND THIS. 954 00:33:21,767 --> 00:33:23,135 YOU THINK YOU NEED A LAWYER? 955 00:33:23,169 --> 00:33:24,370 OH, I GOT TEN LAWYERS. 956 00:33:24,403 --> 00:33:26,038 JUST... 957 00:33:26,072 --> 00:33:27,339 I NEVER THOUGHT I'D NEED 'EM FOR THIS. 958 00:33:27,373 --> 00:33:30,476 WELL, I HAVE SOME NEWS. 959 00:33:30,509 --> 00:33:31,677 OH, YEAH? 960 00:33:31,710 --> 00:33:35,347 I'VE DECIDED TO HELP YOU. 961 00:33:35,381 --> 00:33:36,482 I THOUGHT YOU WERE HELPING ME. 962 00:33:36,515 --> 00:33:41,353 WELL, I--I'VE DECIDED TO REALLY HELP YOU. 963 00:33:41,387 --> 00:33:43,689 UNTIL NOW I'VE SORT OF... 964 00:33:43,722 --> 00:33:46,458 BEEN FAKING IT. 965 00:33:46,492 --> 00:33:49,495 THE TRUTH IS I WAS HOPING 966 00:33:49,528 --> 00:33:51,530 THAT YOUR WIFE WAS CHEATING ON YOU. 967 00:33:51,563 --> 00:33:54,366 I WAS...SORT OF... 968 00:33:54,400 --> 00:33:55,467 GLAD WHEN YOU GOT ARRESTED. 969 00:33:55,501 --> 00:33:56,702 YOU WERE GLAD. 970 00:33:56,735 --> 00:33:59,305 WELL... 971 00:33:59,338 --> 00:34:00,706 FIGURED IT WAS PAYBACK. 972 00:34:00,739 --> 00:34:02,541 FOR WHAT? 973 00:34:05,144 --> 00:34:06,845 FOR WHAT? 974 00:34:06,878 --> 00:34:08,514 FOR...FOR WHAT? 975 00:34:08,547 --> 00:34:11,350 YEAH. FOR SEVENTH GRADE! 976 00:34:11,383 --> 00:34:13,219 FOR RUINING MY LIFE! 977 00:34:13,252 --> 00:34:14,353 WEREN'T-- WEREN'T YOU LISTENING? 978 00:34:14,386 --> 00:34:16,588 ARE YOU TALKING ABOUT THE SWIRLIES? 979 00:34:16,622 --> 00:34:17,589 YES! 980 00:34:17,623 --> 00:34:20,359 YE--YES. 981 00:34:20,392 --> 00:34:21,627 YES. YES. 982 00:34:21,660 --> 00:34:23,562 YOU-- 983 00:34:23,595 --> 00:34:25,397 YOU USED TO TERRORIZE ME. 984 00:34:25,431 --> 00:34:27,499 HEY, YOU GAVE AS GOOD AS YOU GOT? 985 00:34:27,533 --> 00:34:29,135 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 986 00:34:29,168 --> 00:34:30,769 YOU DIDN'T JUST ROLL OVER 987 00:34:30,802 --> 00:34:31,770 LIKE A LOT OF THOSE KIDS. 988 00:34:31,803 --> 00:34:32,771 I REMEMBER. YOU CALLED ME NAMES. 989 00:34:32,804 --> 00:34:34,773 YOU HURT MY FEELINGS. 990 00:34:34,806 --> 00:34:36,442 AND--AND YOU SPLASHED ME. 991 00:34:36,475 --> 00:34:38,444 I SPLASHED YOU? 992 00:34:38,477 --> 00:34:40,146 YEAH, BUT I DON'T DWELL ON IT. 993 00:34:40,179 --> 00:34:41,147 WHAT AM I GONNA DO? 994 00:34:41,180 --> 00:34:42,448 HOLD A GRUDGE FOR 30 YEARS? 995 00:34:42,481 --> 00:34:44,250 I FIGURE WE'RE EVEN. DON'T BELIEVE THIS. 996 00:34:44,283 --> 00:34:46,352 [stuttering] 997 00:34:46,385 --> 00:34:47,419 I--I--I-- 998 00:34:47,453 --> 00:34:50,122 I--I CANNOT BELIEVE THIS. 999 00:34:50,156 --> 00:34:53,425 YOU MEAN, YOU NEVER EVEN... 1000 00:34:53,459 --> 00:34:55,561 DO YOU HAVE ANY IDEA... 1001 00:34:55,594 --> 00:34:58,230 [stutters] 1002 00:34:58,264 --> 00:35:00,399 I--I--I--I-- 1003 00:35:00,432 --> 00:35:02,368 OKAY, ALL RIGHT, A-A-A-A-A-- 1004 00:35:02,401 --> 00:35:03,669 LET'S MOVE ON. 1005 00:35:03,702 --> 00:35:04,836 OKAY, LET'S JUST... 1006 00:35:07,573 --> 00:35:08,474 TALK ABOUT YOUR WIFE. 1007 00:35:08,507 --> 00:35:09,841 OKAY. 1008 00:35:12,578 --> 00:35:13,745 I THINK SHE MIGHT'VE BEEN LYING 1009 00:35:13,779 --> 00:35:14,813 ABOUT LAST NIGHT. 1010 00:35:14,846 --> 00:35:16,548 OH, I KNOW SHE'S LYING. 1011 00:35:16,582 --> 00:35:17,849 I JUST CAN'T FIGURE OUT WHY. 1012 00:35:17,883 --> 00:35:19,185 I'VE BEEN SITTING HERE FOR TWO HOURS 1013 00:35:19,218 --> 00:35:20,186 WRECKING MY BRAIN. 1014 00:35:20,219 --> 00:35:21,220 RACKING YOUR BRAIN. 1015 00:35:21,253 --> 00:35:22,821 HERE'S WHAT I KNOW, OKAY? 1016 00:35:22,854 --> 00:35:24,390 I KNOW I DIDN'T DO IT. 1017 00:35:24,423 --> 00:35:25,524 AND I KNOW SHE DIDN'T DO IT 1018 00:35:25,557 --> 00:35:26,592 'CAUSE I WAS WITH HER ALL NIGHT. 1019 00:35:26,625 --> 00:35:29,295 WHERE DID SHE GET... 1020 00:35:29,328 --> 00:35:30,862 THE KNIFE. 1021 00:35:30,896 --> 00:35:32,164 I DON'T KNOW. 1022 00:35:32,198 --> 00:35:33,232 WHERE DID SHE GET THE KNIFE? 1023 00:35:33,265 --> 00:35:34,900 I CAN'T FIGURE IT. 1024 00:35:34,933 --> 00:35:37,503 SOMETHING'S GOING ON HERE BUT I-- 1025 00:35:37,536 --> 00:35:38,770 ARE YOU OKAY? 1026 00:35:38,804 --> 00:35:41,307 [whispers] THAT'S ME. 1027 00:35:41,340 --> 00:35:43,409 YEAH. 1028 00:35:43,442 --> 00:35:44,543 IT'S A MIRROR. 1029 00:35:44,576 --> 00:35:46,512 OH, MY GOD. 1030 00:35:50,482 --> 00:35:52,351 SHE DID IT. 1031 00:35:52,384 --> 00:35:53,452 WHO DID WHAT? 1032 00:35:53,485 --> 00:35:54,486 MARILYN. 1033 00:35:54,520 --> 00:35:56,288 YOUR WIFE. 1034 00:35:56,322 --> 00:35:59,625 LAST NIGHT SHE WAS AT THE HOTEL. 1035 00:35:59,658 --> 00:36:01,560 SHE KILLED DOUG FENDLE. 1036 00:36:01,593 --> 00:36:03,462 I FEEL LIKE I'M IN EIGHTH GRADE GEOMETRY CLASS HERE 1037 00:36:03,495 --> 00:36:04,496 I DON'T UNDERSTAND. 1038 00:36:04,530 --> 00:36:05,931 I TOLD YOU I WAS WITH HER. 1039 00:36:05,964 --> 00:36:07,666 WAS SHE WITH ME OR WAS SHE AT THE HOTEL? 1040 00:36:07,699 --> 00:36:10,369 YES. 1041 00:36:10,402 --> 00:36:11,603 AND NO. 1042 00:36:11,637 --> 00:36:13,905 SHE WAS WITH YOU... 1043 00:36:13,939 --> 00:36:17,509 AND SHE WAS AT THE HOTEL. 1044 00:36:17,543 --> 00:36:20,412 SHE WAS BOTH. 1045 00:36:20,446 --> 00:36:23,315 TWINS. 1046 00:36:32,558 --> 00:36:33,959 HEY, SIS. 1047 00:36:33,992 --> 00:36:35,694 HOW YOU FEELING? 1048 00:36:35,727 --> 00:36:38,330 THOSE ARE SOME PRETTY STRONG TRANQUILIZERS 1049 00:36:38,364 --> 00:36:39,698 I GAVE YOU. 1050 00:36:39,731 --> 00:36:40,832 YOU KNOW, 1051 00:36:40,866 --> 00:36:43,869 I DIDN'T EVEN KNOW I HAD A SISTER 1052 00:36:43,902 --> 00:36:45,404 UNTIL THAT-- 1053 00:36:45,437 --> 00:36:48,274 THAT LAWYER DOUG FENDLE CAME KNOCKING. 1054 00:36:48,307 --> 00:36:50,509 HIS FIRM REPRESENTED OUR ADOPTION 1055 00:36:50,542 --> 00:36:51,843 35 YEARS AGO. 1056 00:36:51,877 --> 00:36:53,612 CAN YOU BELIEVE THAT? 1057 00:36:53,645 --> 00:36:55,614 AND NOW... 1058 00:36:55,647 --> 00:36:57,449 YOU'RE WORTH WHAT? 1059 00:36:57,483 --> 00:37:01,553 $9-10 MILLION? 1060 00:37:01,587 --> 00:37:02,888 [sighs] 1061 00:37:02,921 --> 00:37:04,890 I NEVER EVEN HAD A SAVINGS ACCOUNT. 1062 00:37:04,923 --> 00:37:07,593 DOESN'T REALLY SEEM FAIR, DOES IT? 1063 00:37:07,626 --> 00:37:08,727 MM. 1064 00:37:18,003 --> 00:37:18,970 MONK. 1065 00:37:19,004 --> 00:37:20,572 UGH, YOU WERE RIGHT. 1066 00:37:20,606 --> 00:37:21,573 SHE HAS A TWIN SISTER. 1067 00:37:21,607 --> 00:37:22,941 A PATRICE GESNER. 1068 00:37:22,974 --> 00:37:24,510 THEY WERE ADOPTED BY DIFFERENT FAMILIES 1069 00:37:24,543 --> 00:37:25,811 35 YEARS AGO IN MILWAUKEE. 1070 00:37:25,844 --> 00:37:27,479 PAPERS WERE SEALED. THEY NEVER KNEW EACH OTHER. 1071 00:37:27,513 --> 00:37:28,614 I THINK THEY'RE BOTH IN THERE. 1072 00:37:28,647 --> 00:37:29,681 YOU WANT TO LOOK AROUND? 1073 00:37:29,715 --> 00:37:30,682 NOT YET. 1074 00:37:30,716 --> 00:37:31,783 RODRIQUEZ IS GETTING A WARRANT. 1075 00:37:31,817 --> 00:37:32,851 HE'LL BE HERE SOON. 1076 00:37:32,884 --> 00:37:33,985 SO IDENTICAL TWINS, HUH? 1077 00:37:34,019 --> 00:37:35,521 THAT'S ONE FOR THE BOOKS. 1078 00:37:35,554 --> 00:37:36,822 YEAH, I'M PRETTY SURE I SAID TWINS. 1079 00:37:36,855 --> 00:37:38,490 RANDY, YOU ALWAYS SAY TWINS. 1080 00:37:39,925 --> 00:37:41,660 YOU'VE BEEN DEPRESSED. 1081 00:37:41,693 --> 00:37:43,395 AND YOU'VE BEEN DRINKING. 1082 00:37:43,429 --> 00:37:45,497 THEY'RE GONNA FIND YOUR BODY 1083 00:37:45,531 --> 00:37:48,400 IN THE BAY NEAR THE BRIDGE. 1084 00:37:48,434 --> 00:37:49,501 THE BAY IS SALT WATER 1085 00:37:49,535 --> 00:37:51,069 SO I HAVE TO ADD THIS. 1086 00:37:51,102 --> 00:37:52,404 SO HOW DID YOU KNOW? 1087 00:37:52,438 --> 00:37:54,606 LITTLE THINGS. THEY BEGAN TO ADD UP. 1088 00:37:54,640 --> 00:37:55,807 WHEN I FIRST MET HER, 1089 00:37:55,841 --> 00:37:57,576 SHE MENTIONED HER AUNT IN TEXAS. 1090 00:37:57,609 --> 00:37:59,978 JUST ONE AUNT IN TEXAS. SHE DIDN'T EVEN MAKE IT. 1091 00:38:00,011 --> 00:38:01,713 (Monk) SHE PRONOUNCED IT "ANT." 1092 00:38:01,747 --> 00:38:02,948 THIS MORNING, SHE SAID: 1093 00:38:02,981 --> 00:38:06,818 MY AUNT IS FLYING IN TOMORROW. 1094 00:38:06,852 --> 00:38:07,953 (Monk) AND THE FINGERNAILS. 1095 00:38:07,986 --> 00:38:09,588 TWO DAYS AGO, SHE WAS BITING THEM. 1096 00:38:09,621 --> 00:38:12,558 THIS MORNING THEY WERE LONG AND PERFECTLY MANICURED. 1097 00:38:12,591 --> 00:38:15,026 IT'S TIME FOR YOUR BATH, SIS. 1098 00:38:16,762 --> 00:38:18,397 THIS MIGHT HURT A LITTLE. 1099 00:38:18,430 --> 00:38:20,399 [whimpers] 1100 00:38:20,432 --> 00:38:23,034 I WONDER IF I'LL FEEL IT. 1101 00:38:23,068 --> 00:38:24,436 PROBABLY NOT. 1102 00:38:24,470 --> 00:38:26,004 IT'S NOT LIKE YOU FELT MY PAIN 1103 00:38:26,037 --> 00:38:29,541 FOR THE LAST 35 YEARS. 1104 00:38:29,575 --> 00:38:31,076 RODERICK'S WIFE WASN'T CHEATING ON HIM. 1105 00:38:31,109 --> 00:38:32,978 THE WOMAN HE SAW LAST WEEK WAS HER SISTER. 1106 00:38:33,011 --> 00:38:34,846 YEAH, WE WEREN'T FOLLOWING MARILYN. 1107 00:38:34,880 --> 00:38:36,448 WE WERE FOLLOWING HER TWIN. 1108 00:38:37,749 --> 00:38:40,552 (Monk) THIS MORNING WHILE WE WERE ALL AT THE POLICE STATION, 1109 00:38:40,586 --> 00:38:41,887 THE SISTER WAS HERE. 1110 00:38:41,920 --> 00:38:45,757 SHE WAS SWITCHING PLACES. 1111 00:38:45,791 --> 00:38:47,359 SHE WAS GONNA KILL RODERICK TOO 1112 00:38:47,393 --> 00:38:48,494 TO GET HIM OUT OF THE WAY 1113 00:38:48,527 --> 00:38:50,462 UNTIL WE ARRESTED HIM. 1114 00:38:50,496 --> 00:38:51,763 WE JUST MADE HER JOB EASIER. 1115 00:38:51,797 --> 00:38:53,765 ARRESTED? 1116 00:38:56,968 --> 00:38:59,438 I'LL BE RIGHT THERE. 1117 00:38:59,471 --> 00:39:01,873 OKAY, WHY DID SHE KILL FENDLE? 1118 00:39:01,907 --> 00:39:04,342 FENDLE WAS HER PARTNER IN ALL THIS. 1119 00:39:06,612 --> 00:39:07,713 THERE WAS A BANKER HERE THIS MORNING. 1120 00:39:07,746 --> 00:39:09,815 SHE'S BEEN MOVING RODERICK'S MONEY TO OFFSHORE ACCOUNTS. 1121 00:39:09,848 --> 00:39:12,117 FUNNY THING IS YOU PROBABLY 1122 00:39:12,150 --> 00:39:14,119 DON'T EVEN KNOW MY NAME. 1123 00:39:14,152 --> 00:39:15,854 IT'S PATRICE. 1124 00:39:15,887 --> 00:39:17,456 I THINK SHE'S PLANNING TO KILL MARILYN 1125 00:39:17,489 --> 00:39:18,424 AND THEN DISAPPEAR. 1126 00:39:18,457 --> 00:39:20,826 PATRICE, I BEG YOU. 1127 00:39:20,859 --> 00:39:21,927 I'M BEGGING YOU. NO! 1128 00:39:21,960 --> 00:39:23,395 PLEASE, NO! 1129 00:39:23,429 --> 00:39:24,496 NO! 1130 00:39:28,734 --> 00:39:31,169 IT COULD BE GOING DOWN RIGHT NOW. 1131 00:39:31,202 --> 00:39:32,638 WHERE THE HECK IS THE WARRANT? 1132 00:39:37,476 --> 00:39:38,577 HELP! 1133 00:39:38,610 --> 00:39:39,911 WHAT WAS THAT? 1134 00:39:39,945 --> 00:39:40,946 PROBABLE CAUSE! 1135 00:39:42,448 --> 00:39:43,915 HELP! 1136 00:39:43,949 --> 00:39:44,950 SOMEBODY HELP! 1137 00:39:47,786 --> 00:39:49,020 NO! 1138 00:39:49,054 --> 00:39:50,656 NO! 1139 00:39:50,689 --> 00:39:51,723 UHN. 1140 00:39:53,459 --> 00:39:54,660 STEP AWAY FROM HER NOW! 1141 00:39:54,693 --> 00:39:56,595 NOW! OKAY, OKAY, OKAY. 1142 00:39:58,964 --> 00:40:00,666 IT'S OKAY. IT'S OKAY. 1143 00:40:00,699 --> 00:40:02,768 [coughing] 1144 00:40:02,801 --> 00:40:04,470 [guttural cough] 1145 00:40:04,503 --> 00:40:05,504 HOW DO WE TELL 'EM APART? 1146 00:40:05,537 --> 00:40:07,005 [coughs] 1147 00:40:07,038 --> 00:40:09,541 SAY AUNT. 1148 00:40:09,575 --> 00:40:11,510 RANDY, LET'S ARREST THE ONE THAT WASN'T DROWNING. 1149 00:40:11,543 --> 00:40:13,745 YEAH. 1150 00:40:13,779 --> 00:40:15,547 YEAH, THAT WORKS TOO. 1151 00:40:40,939 --> 00:40:42,974 OH. HOPE HE HAS THE RIGHT SISTER. 1152 00:40:43,008 --> 00:40:44,710 I CAN'T LOOK. 1153 00:40:44,743 --> 00:40:47,112 THIS IS THE WORST COMEUPPANCE EVER. 1154 00:40:47,145 --> 00:40:48,146 YOU LIED TO ME. 1155 00:40:48,179 --> 00:40:49,214 ABOUT WHAT? 1156 00:40:49,247 --> 00:40:50,716 KARMA. 1157 00:40:50,749 --> 00:40:51,750 YOU'RE BLAMING ME FOR THIS? 1158 00:40:51,783 --> 00:40:52,918 YES. 1159 00:40:52,951 --> 00:40:53,952 YES, I AM. 1160 00:40:53,985 --> 00:40:54,986 ADRIAN, HEY. 1161 00:40:55,020 --> 00:40:57,689 I JUST WANT TO SAY THANKS. 1162 00:40:57,723 --> 00:40:59,090 YOU SAVED MY FAMILY. MM. 1163 00:40:59,124 --> 00:41:01,627 SAVED MY LIFE. 1164 00:41:01,660 --> 00:41:02,928 GLAD I COULD HELP. 1165 00:41:02,961 --> 00:41:05,230 OH, YEAH, AND HEY, ABOUT THIS SWIRLY THING. 1166 00:41:05,263 --> 00:41:07,766 NO HARD FEELINGS, RIGHT? 1167 00:41:07,799 --> 00:41:09,735 ALL RIGHT. 1168 00:41:09,768 --> 00:41:10,802 I'LL SEE YOU AROUND. 1169 00:41:10,836 --> 00:41:12,103 NICE TO MEET YOU. 1170 00:41:12,137 --> 00:41:13,004 GOOD TO MEET YOU. 1171 00:41:13,038 --> 00:41:14,272 (Marilyn) WHAT'S A SWIRLY? 1172 00:41:14,305 --> 00:41:15,607 OH, WE USED TO 1173 00:41:15,641 --> 00:41:16,775 FOOL AROUND BACK IN THE DAY. 1174 00:41:16,808 --> 00:41:18,043 YOU KNOW, HORSEPLAY AFTER SCHOOL. 1175 00:41:18,076 --> 00:41:19,044 MM-HMM. 1176 00:41:19,077 --> 00:41:20,512 HE WAS A FUNNY KID. 1177 00:41:20,546 --> 00:41:23,048 HE USED TO WASH HIS HANDS, LIKE, TEN TIMES A DAY. 1178 00:41:23,081 --> 00:41:24,049 HMM. 1179 00:41:24,082 --> 00:41:25,917 LISTEN. DO YOU HEAR THAT? 1180 00:41:25,951 --> 00:41:27,018 WHAT? THE BIRDS? 1181 00:41:27,052 --> 00:41:28,086 NO, NO, NO, NO. 1182 00:41:28,119 --> 00:41:30,589 NOT THE BIRDS. DON'T YOU HEAR THAT? 1183 00:41:30,622 --> 00:41:34,993 THE TOILET TANK REFILLING. 1184 00:41:35,026 --> 00:41:36,795 TOILET TANK OF LIFE. 1185 00:41:36,828 --> 00:41:37,829 COME ON, MR. MONK. 1186 00:41:37,863 --> 00:41:39,097 I'LL DRIVE YOU HOME. 1187 00:41:39,130 --> 00:41:43,101 IT'S WHAT PLATO CALLED THE GREAT COSMIC SWIRLY. 1188 00:41:43,134 --> 00:41:43,902 THERE'S NO ESCAPING IT. 1189 00:41:43,935 --> 00:41:46,304 PLATO SAID THAT? I'M PARAPHRASING. 1190 00:41:46,337 --> 00:41:49,107 I'M GONNA NEED THAT SHOWER CAP BACK. OKAY. 1191 00:41:49,140 --> 00:41:52,143 Captioning by CaptionMax www.captionmax.com 75793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.