Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,807 --> 00:00:08,209
AW, MAN.
2
00:00:08,242 --> 00:00:11,379
HI, DEWEY.
DID YOU MISS ME?
3
00:00:11,412 --> 00:00:13,414
COME ON.
GET OFF THE BIKE.
4
00:00:13,447 --> 00:00:15,049
ARREST ME,
DO WHATEVER YOU WANT WITH ME,
5
00:00:15,083 --> 00:00:16,650
JUST DON'T TOUCH
THE BIKE. COME ON.
6
00:00:16,684 --> 00:00:18,552
YOU SKIPPED OUT ON YOUR
ASSAULT HEARING YESTERDAY.
7
00:00:18,586 --> 00:00:20,488
YOU MADE OUR CAPTAIN
VERY, VERY ANGRY.
8
00:00:20,521 --> 00:00:22,556
WELL, YOU TELL STOTTLEMEYER
HE CAN KISS MY ASS.
9
00:00:22,590 --> 00:00:24,358
YOU CAN TELL HIM YOURSELF.
HE'LL BE HERE ANY SECOND.
10
00:00:24,392 --> 00:00:26,094
COME ON, YOU KNOW THE ROUTINE.
PUT YOUR HANDS ON THE CAR.
11
00:00:26,127 --> 00:00:27,461
COME ON.
12
00:00:27,495 --> 00:00:31,065
HAVEN'T YOU GUYS
GOT ANYTHING BETTER TO DO?
13
00:00:38,672 --> 00:00:40,108
WHAT ABOUT MY BIKE?
14
00:00:40,141 --> 00:00:41,575
YOU'RE NOT GOING TO JUST
LEAVE IT THERE, ARE YOU?
15
00:00:41,609 --> 00:00:43,177
YOU KNOW, I THINK
I'LL TAKE IT FOR A RIDE.
16
00:00:43,211 --> 00:00:44,812
DON'T DO THAT.
DON'T RIDE --
17
00:00:44,845 --> 00:00:47,115
WHAT IS THIS --
A HERITAGE SOFTAIL?
18
00:00:47,148 --> 00:00:50,251
80-INCHER? I ALWAYS WANTED
TO RIDE ONE OF THESE.
19
00:00:54,155 --> 00:00:55,389
HEY, COOP.
20
00:00:55,423 --> 00:00:58,126
THIS GUY GIVING YOU
ANY TROUBLE?
21
00:00:59,827 --> 00:01:01,162
Man: GET DOWN!
GET DOWN!
22
00:01:01,195 --> 00:01:03,231
Man #2: WE'RE TAKING FIRE!
23
00:01:03,264 --> 00:01:04,865
WE NEED HELP!
GET DOWN!
24
00:01:04,898 --> 00:01:06,367
SHOTS HAVE BEEN FIRED
ON THE CORNER
25
00:01:06,400 --> 00:01:08,669
OF FULTON AND DRAKE!
OFFICERS NEED HELP!
26
00:01:08,702 --> 00:01:11,139
WHERE IS HE?!
WHERE IS HE?!
27
00:01:11,172 --> 00:01:13,207
LOOK UP AT THE WINDOWS!
28
00:01:13,241 --> 00:01:14,708
I DON'T SEE HIM.
WHERE COULD HE BE?
29
00:01:14,742 --> 00:01:17,678
ALL RIGHT, EVERYBODY,
KEEP YOUR HEADS DOWN!
30
00:01:17,711 --> 00:01:18,879
EVERYBODY OKAY?
YES!
31
00:01:18,912 --> 00:01:20,314
LOCK THE STREET DOWN!
32
00:01:20,348 --> 00:01:21,482
CAPTAIN, YOU SEE HIM?
33
00:01:21,515 --> 00:01:22,683
CAPTAIN?
34
00:01:25,186 --> 00:01:28,322
OFFICER DOWN!
BLUE PARAMEDICS! OFFICER DOWN!
35
00:01:31,892 --> 00:01:34,695
* IT'S A JUNGLE OUT THERE
36
00:01:34,728 --> 00:01:39,233
* DISORDER AND CONFUSION
EVERYWHERE *
37
00:01:39,267 --> 00:01:42,136
* NO ONE SEEMS TO CARE
38
00:01:42,170 --> 00:01:44,172
* WELL, I DO
39
00:01:44,205 --> 00:01:46,307
* HEY, WHO'S IN CHARGE HERE?
40
00:01:46,340 --> 00:01:49,277
* IT'S A JUNGLE OUT THERE
41
00:01:49,310 --> 00:01:53,147
* POISON IN THE VERY AIR
WE BREATHE *
42
00:01:53,181 --> 00:01:54,782
* DO YOU KNOW WHAT'S
IN THE WATER THAT YOU DRINK? *
43
00:01:54,815 --> 00:01:59,620
* WELL, I DO,
AND IT'S AMAZING *
44
00:01:59,653 --> 00:02:02,856
* PEOPLE THINK I'M CRAZY
'CAUSE I WORRY ALL THE TIME *
45
00:02:02,890 --> 00:02:05,926
* IF YOU PAID ATTENTION,
YOU'D BE WORRIED, TOO *
46
00:02:05,959 --> 00:02:10,298
* YOU BETTER PAY ATTENTION,
ALL THIS WORLD WE LOVE SO MUCH *
47
00:02:10,331 --> 00:02:14,302
* MIGHT JUST KILL YOU
48
00:02:14,335 --> 00:02:16,237
* I COULD BE WRONG NOW
49
00:02:16,270 --> 00:02:18,272
* BUT I DON'T THINK SO
50
00:02:18,306 --> 00:02:20,741
* 'CAUSE IT'S A JUNGLE
OUT THERE *
51
00:02:20,774 --> 00:02:22,776
* IT'S A JUNGLE OUT THERE
52
00:02:32,820 --> 00:02:34,822
SO HOW WAS
YOUR WEEKEND?
53
00:02:38,559 --> 00:02:41,662
THIS IS NOT
THE LIFE I WANTED.
54
00:02:41,695 --> 00:02:44,698
IT'S UNBEARABLE.
55
00:02:44,732 --> 00:02:47,401
YOU KNOW THAT...
56
00:02:47,435 --> 00:02:50,838
I ENVY...
57
00:02:50,871 --> 00:02:52,440
EVERYBODY.
58
00:02:52,473 --> 00:02:54,675
STRANGERS,
PEOPLE ON THE STREET.
59
00:02:54,708 --> 00:02:57,778
HOW DO THEY DO IT?
60
00:02:57,811 --> 00:02:59,880
MAYBE THEY ENVY YOU.
61
00:02:59,913 --> 00:03:01,715
YOU'RE
AN EXTRAORDINARY MAN.
62
00:03:01,749 --> 00:03:04,818
YEAH, I DON'T WANT
TO BE AN EXTRAORDINARY MAN.
63
00:03:04,852 --> 00:03:07,555
I WANT TO BE
THE GUY ON THE BUS
64
00:03:07,588 --> 00:03:10,424
COMING HOME AT 5:00
65
00:03:10,458 --> 00:03:12,260
TO HELP HIS KIDS
WITH THEIR HOMEWORK.
66
00:03:12,293 --> 00:03:13,727
WHERE'S THE TRASH?
67
00:03:13,761 --> 00:03:15,596
IT'S OVER THERE,
BUT YOU CAN --
68
00:03:15,629 --> 00:03:16,764
YOU CAN
JUST PUT IT DOWN THERE.
69
00:03:16,797 --> 00:03:18,766
JUST PUT IT RIGHT THERE.
IT'S FINE. GOOD.
70
00:03:21,402 --> 00:03:23,771
GOOD.
71
00:03:23,804 --> 00:03:25,973
THAT'S REALLY GOOD.
72
00:03:26,006 --> 00:03:29,677
I'M JUST SO TIRED...
73
00:03:29,710 --> 00:03:31,879
SO TIRED OF BEING...
74
00:03:31,912 --> 00:03:35,683
ME.
75
00:03:35,716 --> 00:03:37,285
FOR EXAMPLE --
76
00:03:37,318 --> 00:03:40,688
THAT TISSUE --
HA HA HA.
77
00:03:40,721 --> 00:03:43,757
I KNOW --
I KNOW IT'S CRAZY...
78
00:03:43,791 --> 00:03:46,460
RIGHT NOW, THAT'S --
79
00:03:46,494 --> 00:03:48,562
THAT'S ALL
I CAN THINK ABOUT.
80
00:03:48,596 --> 00:03:52,733
ADRIAN, LET'S NOT MAKE THIS
ABOUT THE TISSUE.
81
00:03:52,766 --> 00:03:54,768
YOU KNOW...
82
00:03:54,802 --> 00:03:58,806
SOMETIMES LATE AT NIGHT,
83
00:03:58,839 --> 00:04:02,743
I START TO THINK...
84
00:04:02,776 --> 00:04:07,748
THAT I NEVER REALLY...
85
00:04:07,781 --> 00:04:09,283
OH, FORGET IT.
86
00:04:16,924 --> 00:04:19,627
LOOK AT ME.
87
00:04:19,660 --> 00:04:20,894
I'M -- I'M HELPLESS.
88
00:04:20,928 --> 00:04:23,964
I'M -- I'M PATHETIC.
89
00:04:23,997 --> 00:04:27,401
I'M NOT EVEN A MAN.
I'M JUST A --
90
00:04:27,435 --> 00:04:31,839
I'M JUST A BROKEN MACHINE.
91
00:04:31,872 --> 00:04:34,808
ALL RIGHT, LOOK, ADRIAN,
MAYBE I CAN HELP YOU.
92
00:04:34,842 --> 00:04:37,511
I KNOW HOW YOU FEEL
ABOUT MEDICATION --
93
00:04:37,545 --> 00:04:38,779
NO, NO, NO.
94
00:04:38,812 --> 00:04:41,715
NO PHARMACEUTICALS.
WE TALKED ABOUT THIS.
95
00:04:41,749 --> 00:04:43,684
YES, WE DID TALK
ABOUT THAT,
96
00:04:43,717 --> 00:04:45,719
BUT THERE IS A NEW DRUG
THAT'S JUST BEEN APPROVED.
97
00:04:45,753 --> 00:04:47,421
IT'S CALLED DOXINYL,
98
00:04:47,455 --> 00:04:48,989
AND THE SIDE EFFECTS ARE
SUPPOSED TO BE MINIMAL,
99
00:04:49,022 --> 00:04:52,660
AND I REALLY THINK THAT
IT MIGHT HELP IN YOUR CASE.
100
00:04:52,693 --> 00:04:53,827
I CAN'T DO IT.
101
00:04:53,861 --> 00:04:55,829
THE THOUGHT OF CHEMICALS
102
00:04:55,863 --> 00:04:59,867
INSIDE ME, IN MY HEAD...
103
00:04:59,900 --> 00:05:01,369
I CAN'T DO IT.
104
00:05:01,402 --> 00:05:02,836
ALL RIGHT,
WE CAN TAKE IT SLOW.
105
00:05:02,870 --> 00:05:05,739
WE CAN START OFF WITH --
WITH HALF A DOSE.
106
00:05:05,773 --> 00:05:06,840
ALL RIGHT, LOOK.
107
00:05:06,874 --> 00:05:08,376
UH...
108
00:05:08,409 --> 00:05:11,612
THIS -- THIS IS ENOUGH
FOR ONE WEEK, AND IT'S --
109
00:05:13,881 --> 00:05:16,817
THIS IS ENOUGH
FOR ONE WEEK, OKAY?
110
00:05:16,850 --> 00:05:18,752
SO YOU KEEP THOSE
WITH YOU.
111
00:05:18,786 --> 00:05:20,954
IF YOU'RE FEELING OVERWHELMED,
TAKE ONE,
112
00:05:20,988 --> 00:05:23,991
BUT CALL ME SO THAT I CAN
JUST MONITOR YOUR REACTION.
113
00:05:25,893 --> 00:05:26,994
I CAN'T DO IT.
114
00:05:27,027 --> 00:05:28,729
NOBODY IS FORCING YOU,
ADRIAN.
115
00:05:28,762 --> 00:05:30,731
KEEP THEM WITH YOU,
JUST IN CASE.
116
00:05:30,764 --> 00:05:33,834
ADRIAN! I-I'M SORRY.
I KNOW I'M INTERRUPTING, BUT --
117
00:05:33,867 --> 00:05:36,570
STOTTLEMEYER'S BEEN SHOT.
118
00:05:40,007 --> 00:05:41,842
Disher: TAYLOR, MAKE SURE
THAT STREET IS SHUT DOWN.
119
00:05:41,875 --> 00:05:44,745
WE GOT GUYS GOING
DOOR TO DOOR? GOOD.
120
00:05:44,778 --> 00:05:46,647
ARE THERE CAMERAS
ON THESE TRAFFIC LIGHTS?
121
00:05:46,680 --> 00:05:48,782
ALL RIGHT, CHECK THEM OUT.
MAYBE THEY CAUGHT SOMETHING.
122
00:05:48,816 --> 00:05:51,919
HEY, I WANT YOU TO GET PICTURES
OF THIS CROWD.
123
00:05:51,952 --> 00:05:55,789
THE SHOOTER MIGHT STILL BE HERE.
ALL RIGHT?
124
00:05:55,823 --> 00:05:58,792
PLEASE GET ME ANOTHER
FORENSICS TEAM DOWN HERE NOW!
125
00:05:58,826 --> 00:06:00,828
RANDY! RANDY!
126
00:06:00,861 --> 00:06:02,062
HOW IS HE?
127
00:06:02,095 --> 00:06:03,564
I DON'T KNOW. HE TOOK ONE
IN THE SHOULDER.
128
00:06:03,597 --> 00:06:05,666
HE'S IN THE HOSPITAL NOW.
129
00:06:05,699 --> 00:06:06,800
TELL ME WHAT YOU NEED.
130
00:06:06,834 --> 00:06:07,668
LOOK, I DON'T KNOW
WHAT I NEED.
131
00:06:07,701 --> 00:06:09,870
I'M BARELY
HOLDING IT TOGETHER HERE.
132
00:06:09,903 --> 00:06:11,472
NO, YOU'RE DOING GREAT.
HE'D BE PROUD OF YOU.
133
00:06:11,505 --> 00:06:13,407
SO WHAT -- WHAT HAPPENED?
134
00:06:13,441 --> 00:06:14,708
OKAY.
135
00:06:14,742 --> 00:06:16,844
OKAY, WE'RE SHAKING DOWN
A BIKER.
136
00:06:16,877 --> 00:06:18,712
LIEUTENANT COOPER'S OVER HERE
BY THE BIKE.
137
00:06:18,746 --> 00:06:20,814
THE CAPTAIN AND I DRIVE UP,
WE GET OUT OF THE CAR,
138
00:06:20,848 --> 00:06:22,816
BAM, EIGHT SHOTS --
EIGHT SHOTS --
139
00:06:22,850 --> 00:06:24,184
NINE --
I DON'T KNOW, MONK.
140
00:06:24,217 --> 00:06:25,719
FROM -- FROM WHERE?
141
00:06:25,753 --> 00:06:27,688
FROM ONE OF THESE WINDOWS,
MAYBE. I MEAN...
142
00:06:27,721 --> 00:06:29,823
MAYBE THAT ONE.
143
00:06:29,857 --> 00:06:31,191
I WAS BEHIND THE CAR.
I DIDN'T SEE ANYTHING.
144
00:06:31,224 --> 00:06:32,760
YEAH.
145
00:06:32,793 --> 00:06:33,627
NO, NO, NO, NO, NO.
146
00:06:33,661 --> 00:06:36,430
NO, NO, NO.
IT WASN'T FROM UP THERE.
147
00:06:36,464 --> 00:06:38,832
NO, NO, IT WAS --
IT WAS FROM GROUND LEVEL.
148
00:06:38,866 --> 00:06:42,470
IT WAS FROM THE STREET,
MAYBE -- MAYBE FROM A CAR.
149
00:06:42,503 --> 00:06:43,737
WHO GOT HERE FIRST?
150
00:06:43,771 --> 00:06:45,773
HENSLEY AND SALVATORE.
HENSLEY!
151
00:06:45,806 --> 00:06:47,040
SAL!
SIR.
152
00:06:47,074 --> 00:06:49,743
HENSLEY, TELL HIM
WHAT YOU JUST TOLD ME.
153
00:06:49,777 --> 00:06:52,513
WE WERE FOUR BLOCKS AWAY.
THERE WAS A SUICIDE
154
00:06:52,546 --> 00:06:53,947
OVER ON VINTON AVENUE.
A WOMAN WENT BELLY-FLOPPING
155
00:06:53,981 --> 00:06:55,949
OFF HER BALCONY
IN HER BATHROBE.
156
00:06:55,983 --> 00:06:58,586
WE WERE WAITING FOR THE CORONER
WHEN THE CALL CAME IN.
157
00:06:58,619 --> 00:07:00,087
WE DROPPED EVERYTHING
AND CAME RUNNING.
158
00:07:00,120 --> 00:07:02,155
OKAY, THE SHOOTER
MIGHT HAVE BEEN IN A CAR.
159
00:07:02,189 --> 00:07:03,791
DID YOU SEE ANYTHING?
160
00:07:03,824 --> 00:07:04,925
AS WE WERE DRIVING UP,
161
00:07:04,958 --> 00:07:06,594
WE DID SEE A GUY
MAKING A U-TURN.
162
00:07:06,627 --> 00:07:08,061
WHAT --
WHAT KIND OF CAR?
MIDSIZE.
163
00:07:08,095 --> 00:07:09,463
COLOR,
COLOR, COLOR.
164
00:07:09,497 --> 00:07:10,631
IT MIGHT HAVE
BEEN BLUE.
165
00:07:10,664 --> 00:07:11,899
IT WAS TWO BLOCKS UP
ON FULTON.
166
00:07:11,932 --> 00:07:13,834
HE TURNED AROUND
AND HEADED BACK THIS WAY.
167
00:07:13,867 --> 00:07:15,936
IT COULD HAVE BEEN A WITNESS
OR A BYSTANDER, MONK.
168
00:07:15,969 --> 00:07:17,838
NO, NO, NO,
NO, NO, NO.
169
00:07:17,871 --> 00:07:19,840
THIS GUY DROVE
BACK TOWARD THE SHOTS,
170
00:07:19,873 --> 00:07:21,509
NOT AWAY FROM THE SHOTS.
171
00:07:21,542 --> 00:07:22,543
DID YOU GET A LOOK
AT HIM?
172
00:07:22,576 --> 00:07:26,013
I THINK HE MAY HAVE
MADE A LEFT TURN UP HERE.
173
00:07:26,046 --> 00:07:28,516
AWAY FROM THE HIGHWAY.
174
00:07:28,549 --> 00:07:29,783
WHAT'S DOWN THERE?
175
00:07:29,817 --> 00:07:30,784
RESERVOIR.
176
00:07:30,818 --> 00:07:32,019
WATER.
HE DUMPED THE GUN.
177
00:07:32,052 --> 00:07:33,721
HE DUMPED THE GUN.
GET ME A TEAM OF DIVERS.
178
00:07:33,754 --> 00:07:35,489
I NEED A TEAM OF DIVERS
DOWN AT THE RESERVOIR.
179
00:07:35,523 --> 00:07:36,456
MEET ME THERE.
NOW. GO.
180
00:07:36,490 --> 00:07:37,825
I DON'T UNDERSTAND.
WHY SHOOT THE CAPTAIN?
181
00:07:37,858 --> 00:07:39,126
SOME COP HATER?
182
00:07:39,159 --> 00:07:40,994
NO, NO, NO,
HE'S A FRIEND OF DEWEY'S,
183
00:07:41,028 --> 00:07:42,730
TRYING TO KEEP HIM
OUT OF JAIL.
184
00:07:42,763 --> 00:07:44,798
WELL, YOU CAN ASK DEWEY
YOURSELF WHEN YOU SEE HIM.
185
00:07:44,832 --> 00:07:46,199
MONK, HE'S HALFWAY
TO MEXICO.
186
00:07:46,233 --> 00:07:47,701
I DON'T KNOW. LOOK.
187
00:07:47,735 --> 00:07:49,870
WHAT'S THIS?
188
00:07:49,903 --> 00:07:50,804
GAS LEAK.
189
00:07:50,838 --> 00:07:52,773
HE'S GOT A GAS LEAK.
HE'S GOT A GAS LEAK.
190
00:07:52,806 --> 00:07:54,575
START CHECKING
GAS STATIONS, GARAGES.
191
00:07:54,608 --> 00:07:55,909
HE DID NOT GET FAR.
192
00:07:55,943 --> 00:07:58,078
DEWEY ALBER --
THAT'S WHO WE WANT.
193
00:07:58,111 --> 00:07:59,112
THANK YOU.
194
00:07:59,146 --> 00:08:00,914
HE'S MY CAPTAIN, TOO.
195
00:08:04,084 --> 00:08:06,754
Disher: OKAY, WATCH YOURSELVES,
WATCH EACH OTHER.
196
00:08:06,787 --> 00:08:09,122
BE READY.
197
00:08:09,156 --> 00:08:10,791
WHAT DO YOU GOT?
198
00:08:10,824 --> 00:08:12,693
WELL, HE'S IN THERE.
HE'S WORKING ON HIS BIKE.
199
00:08:12,726 --> 00:08:14,027
ALONE?
YEAH.
200
00:08:14,061 --> 00:08:16,063
LET'S TAKE HIM NOW.
THREE GO IN WITH ME,
201
00:08:16,096 --> 00:08:19,166
TWO GO AROUND THE BACK.
MONK, STAY HERE.
202
00:08:19,199 --> 00:08:20,934
LET'S GO.
203
00:08:23,003 --> 00:08:24,872
THANKS A LOT.
204
00:08:24,905 --> 00:08:25,873
BYE.
205
00:08:25,906 --> 00:08:27,174
WHAT? WHAT --
WHAT DID THEY SAY?
206
00:08:27,207 --> 00:08:29,677
WELL, THEY REMOVED THE BULLETS,
AND HE'S OUT OF SURGERY, OKAY?
207
00:08:29,710 --> 00:08:30,778
REALLY?
208
00:08:30,811 --> 00:08:33,046
YES. YOU'LL BE DRIVING HIM
CRAZY AGAIN IN NO TIME.
209
00:08:33,080 --> 00:08:34,982
THANK GOD.
210
00:08:35,015 --> 00:08:36,684
HEY.
211
00:08:36,717 --> 00:08:38,218
I KNOW YOU AND STOTTLEMEYER
GO WAY BACK.
212
00:08:38,251 --> 00:08:41,288
OH, YEAH, WE FIRST MET TWO WEEKS
AFTER I MADE DETECTIVE.
213
00:08:41,321 --> 00:08:42,756
HE WAS MY FOURTH PARTNER.
214
00:08:42,790 --> 00:08:44,758
YOU HAD THREE PARTNERS
IN TWO WEEKS?
215
00:08:44,792 --> 00:08:46,594
AAH, THEY WERE ALL
NICE ENOUGH GUYS,
216
00:08:46,627 --> 00:08:50,798
BUT WE JUST DIDN'T
REALLY CLICK, YOU KNOW?
217
00:08:50,831 --> 00:08:52,633
HARD TO BELIEVE.
218
00:08:54,702 --> 00:08:55,769
OH, MY GOD!
219
00:08:57,838 --> 00:09:00,874
ADRIAN, GET HIM! GET HIM!
220
00:09:00,908 --> 00:09:02,710
GET HIM!
221
00:09:02,743 --> 00:09:04,311
HEY, WHAT IS WRONG
WITH YOU?!
222
00:09:04,344 --> 00:09:06,346
DISHER IN FOOT PURSUIT!
CODE THREE!
223
00:09:06,379 --> 00:09:07,881
YOU HAD HIM.
224
00:09:10,017 --> 00:09:11,585
HERE.
225
00:09:11,619 --> 00:09:12,586
HERE.
226
00:09:12,620 --> 00:09:13,687
I HAD HIM. I --
227
00:09:13,721 --> 00:09:14,655
I HAD HIM. I --
228
00:09:14,688 --> 00:09:16,857
IT WAS--
IT WASN'T YOUR FAULT.
229
00:09:16,890 --> 00:09:18,726
YES, IT WAS.
230
00:09:18,759 --> 00:09:20,093
IT ALWAYS IS.
231
00:10:15,448 --> 00:10:16,950
HELLO, ADRIAN.
232
00:10:19,953 --> 00:10:24,024
YOU'RE NOT STILL SMELLING
MY PILLOW, ARE YOU?
233
00:10:24,057 --> 00:10:26,159
YOU CAN'T REALLY SMELL ME
ON THAT OLD THING.
234
00:10:26,193 --> 00:10:27,394
SURE I CAN.
235
00:10:27,427 --> 00:10:30,197
IT'S YOUR STRAWBERRY SHAMPOO
236
00:10:30,230 --> 00:10:34,802
AND THE LILAC LOTION
YOU ALWAYS WORE.
237
00:10:34,835 --> 00:10:37,304
YOU NEVER EVEN LIKED
THAT LOTION.
238
00:10:37,337 --> 00:10:40,774
I LOVE IT NOW.
239
00:10:40,808 --> 00:10:44,845
I LOVE IT NOW.
240
00:10:44,878 --> 00:10:47,380
TRUDY...
241
00:10:47,414 --> 00:10:48,882
IT'S SO HARD.
242
00:10:48,916 --> 00:10:50,283
I KNOW IT IS.
243
00:10:50,317 --> 00:10:52,252
I SCREWED UP BAD.
244
00:10:52,285 --> 00:10:54,688
I LET A SUSPECT
245
00:10:54,722 --> 00:10:56,023
RUN RIGHT BY ME.
246
00:10:56,056 --> 00:10:58,726
YOU'RE DOING
THE BEST YOU CAN.
247
00:10:58,759 --> 00:11:00,994
I AM SO...
248
00:11:01,028 --> 00:11:03,196
SO PROUD OF YOU.
249
00:11:03,230 --> 00:11:07,901
DR. KROGER
GAVE ME SOME PILLS.
250
00:11:07,935 --> 00:11:13,006
HE SAID THEY MIGHT HELP.
251
00:11:13,040 --> 00:11:14,908
BUT I'M AFRAID.
252
00:11:14,942 --> 00:11:16,276
WHAT ARE YOU
AFRAID OF?
253
00:11:16,309 --> 00:11:20,280
I'M AFRAID OF CHANGE.
254
00:11:20,313 --> 00:11:22,816
AND I'M AFRAID
OF NOT CHANGING.
255
00:11:22,850 --> 00:11:25,052
I'M AFRAID OF CHANGE,
256
00:11:25,085 --> 00:11:28,288
AND I'M AFRAID
OF NOT CHANGING.
257
00:11:34,294 --> 00:11:35,896
WHAT DO YOU THINK?
258
00:11:39,833 --> 00:11:43,837
I WANT YOU TO BE HAPPY.
259
00:11:43,871 --> 00:11:45,939
THAT'S ALL
I'VE EVER WANTED.
260
00:11:45,973 --> 00:11:50,310
BE HAPPY, MY DARLING.
261
00:11:53,814 --> 00:11:55,816
YOU DESERVE IT.
262
00:13:26,439 --> 00:13:28,108
I THINK IT'S DOWN HERE.
263
00:13:28,141 --> 00:13:30,110
I DON'T KNOW.
264
00:13:30,143 --> 00:13:31,611
WHAT?
265
00:13:31,644 --> 00:13:32,913
YOUR BUTTON.
266
00:13:32,946 --> 00:13:34,014
WHAT ABOUT IT?
267
00:13:34,047 --> 00:13:36,449
IT'S -- IT'S NOT BUTTONED.
YOU ALWAYS BUTTON IT UP.
268
00:13:36,483 --> 00:13:38,852
OH, HOW'D THAT HAPPEN?
269
00:13:38,886 --> 00:13:40,053
I DON'T KNOW.
ARE YOU OKAY?
270
00:13:40,087 --> 00:13:43,123
YEAH, I'M FINE.
HERE IT IS.
271
00:13:43,156 --> 00:13:45,959
I DON'T KNOW.
I HAVEN'T TRIED WALKING.
272
00:13:45,993 --> 00:13:48,361
YEAH.
HI. HOW YOU DOING?
273
00:13:48,395 --> 00:13:49,930
I'M MAD AS HELL.
274
00:13:49,963 --> 00:13:52,299
HEY, MIKEY? I GOT --
I GOT VISITORS.
275
00:13:52,332 --> 00:13:53,600
KEEP ME POSTED.
276
00:13:53,633 --> 00:13:54,634
THERE HE IS.
277
00:13:54,667 --> 00:13:56,970
THERE HE IS.
IT'S GOOD TO SEE YOU.
278
00:13:57,004 --> 00:13:59,139
OW, OW, OW, OW. OW, OW!
HEY, WHAT ARE YOU DOING?
279
00:13:59,172 --> 00:14:00,207
SHARONA.
I-I DON'T KNOW.
280
00:14:00,240 --> 00:14:01,641
GOOD TO SEE YOU.
OH, MY GOD.
WHAT HAVE YOU HEARD?
281
00:14:01,674 --> 00:14:02,910
WHAT DO YOU MEAN?
282
00:14:02,943 --> 00:14:04,311
HE NEVER HUGS ANYBODY.
283
00:14:04,344 --> 00:14:05,578
WHAT'S WRONG WITH ME?
284
00:14:05,612 --> 00:14:08,115
NOTHING. NOTHING.
ADRIAN, ADRIAN, COME ON.
285
00:14:08,148 --> 00:14:10,117
THERE'S NOTHING WRONG.
WE JUST TALKED TO YOUR DOCTOR,
286
00:14:10,150 --> 00:14:12,953
AND YOU'RE GOING TO BE OUT
IN A FEW DAYS. YOU'RE FINE.
287
00:14:12,986 --> 00:14:13,954
REALLY?
288
00:14:13,987 --> 00:14:15,222
YEAH.
289
00:14:15,255 --> 00:14:16,256
WHEW.
290
00:14:16,289 --> 00:14:17,925
SO WHO WAS THAT
ON THE PHONE?
291
00:14:17,958 --> 00:14:19,960
CAPTAIN HADLEY.
292
00:14:19,993 --> 00:14:21,929
THEY CAUGHT DEWEY ALBER,
MY BIKER BUDDY.
293
00:14:21,962 --> 00:14:23,596
HE WAS HIDING OUT
AT HIS GIRLFRIEND'S APARTMENT.
294
00:14:23,630 --> 00:14:25,365
SEE? TOLD YOU
THEY'D FIND HIM.
295
00:14:25,398 --> 00:14:26,934
WELL, IT'S A DEAD END.
296
00:14:26,967 --> 00:14:28,535
HE PASSED
A POLYGRAPH TEST.
297
00:14:28,568 --> 00:14:31,104
HE DIDN'T HAVE ANYTHING TO DO
WITH MY GETTING SHOT.
298
00:14:31,138 --> 00:14:32,405
HE WAS JUST RUNNING
FOR HIS LIFE.
299
00:14:32,439 --> 00:14:34,341
WELL, IF IT WASN'T DEWEY,
WHO WAS IT, AND WHY?
300
00:14:34,374 --> 00:14:36,576
I WAS JUST WONDERING
THE SAME THING.
301
00:14:36,609 --> 00:14:38,678
ARE YOU GOING
TO FINISH THAT?
302
00:14:38,711 --> 00:14:41,114
NO, YOU CAN
THROW THIS OUT.
303
00:14:45,085 --> 00:14:47,955
MONK, I JUST TOOK
A BITE OF THAT.
304
00:14:47,988 --> 00:14:51,024
MMM, IT'S GOOD,
ISN'T IT?
305
00:14:51,058 --> 00:14:53,426
I'M HUNGRY.
IS THAT A CRIME?
306
00:14:53,460 --> 00:14:54,661
CAPTAIN.
307
00:14:54,694 --> 00:14:57,564
HEY.
308
00:14:57,597 --> 00:14:58,698
WE FOUND THE WEAPON.
309
00:14:58,731 --> 00:15:01,701
IT WAS IN THE RESERVOIR.
THANK YOU VERY MUCH, MR. MONK.
310
00:15:01,734 --> 00:15:03,603
IT'S A KREGMER .45.
BALLISTICS MATCH.
311
00:15:03,636 --> 00:15:05,605
IT'S DEFINITELY
THE SAME GUN.
312
00:15:05,638 --> 00:15:06,673
ANYTHING ELSE?
313
00:15:06,706 --> 00:15:09,709
YEAH, GUESS WHO IT WAS
REGISTERED TO -- THE JUMPER.
314
00:15:09,742 --> 00:15:10,810
WHAT JUMPER?
315
00:15:10,843 --> 00:15:13,180
THE WOMAN WHO TOOK A SWAN DIVE
OUT OF HER APARTMENT
316
00:15:13,213 --> 00:15:15,382
FIVE BLOCKS AWAY
JUST BEFORE THE SHOOTING.
317
00:15:15,415 --> 00:15:17,250
HER NAME'S
MARLENE HIGHSMITH.
318
00:15:17,284 --> 00:15:20,120
NO, I MEANT IS THERE
ANYTHING ELSE TO EAT?
319
00:15:20,153 --> 00:15:21,321
OH.
320
00:15:21,354 --> 00:15:23,223
THE PUDDING'S
GOT MY NAME ON IT.
321
00:15:25,225 --> 00:15:27,227
DID YOU BUMP YOUR HEAD?
322
00:15:27,260 --> 00:15:29,229
NO. DID YOU?
323
00:15:34,134 --> 00:15:36,403
OH, TO HELL WITH THIS.
I'M OUTTA HERE.
324
00:15:36,436 --> 00:15:38,338
CAPTAIN, THEY HAVEN'T
RELEASED YOU YET. JUST --
325
00:15:38,371 --> 00:15:39,739
[ GROANS ]
326
00:15:39,772 --> 00:15:41,508
OKAY, YOU KNOW WHAT? I'M JUST
GOING OUT IN THE HALLWAY.
327
00:15:41,541 --> 00:15:43,743
RANDY, THERE'S A GUY
OUT THERE SHOOTING COPS.
328
00:15:43,776 --> 00:15:47,347
SIR, JUST TAKE IT SLOW,
THEN, PLEASE.
329
00:15:47,380 --> 00:15:49,182
I GOT TO GET A LOOK
AT THAT APARTMENT.
330
00:15:49,216 --> 00:15:50,350
WHAT APARTMENT?
331
00:15:50,383 --> 00:15:51,651
MARLENE HIGHSMITH.
332
00:15:51,684 --> 00:15:53,486
SHE OWNED THE GUN
THAT SHOT THE CAPTAIN.
333
00:15:53,520 --> 00:15:56,656
OH, YEAH. MOVE OUT.
334
00:15:56,689 --> 00:15:58,625
SMOKE 'EM IF YOU GOT 'EM.
335
00:15:58,658 --> 00:16:01,394
SHE LANDED RIGHT HERE
IN A BATHROBE.
336
00:16:01,428 --> 00:16:03,263
SPLAT, HUH?
337
00:16:03,296 --> 00:16:05,498
UH-HUH.
338
00:16:05,532 --> 00:16:07,634
THIS WAS AT 12:05?
339
00:16:07,667 --> 00:16:10,237
YES, SIR, 12:05.
WE'VE GOT FIVE WITNESSES
340
00:16:10,270 --> 00:16:11,704
WHO SAW HER ON THE LEDGE
JUST BEFORE SHE JUMPED.
341
00:16:11,738 --> 00:16:13,140
WAS SHE ALONE?
342
00:16:13,173 --> 00:16:14,341
WE'RE NOT SURE.
343
00:16:14,374 --> 00:16:15,675
THAT'S GOTTA HURT.
344
00:16:15,708 --> 00:16:17,410
WHAT IS YOUR PROBLEM?
345
00:16:17,444 --> 00:16:18,445
WHAT IS YOUR PROBLEM?
346
00:16:18,478 --> 00:16:19,646
WE GOT HERE
FIVE MINUTES LATER,
347
00:16:19,679 --> 00:16:20,747
AT 12:10 EXACTLY.
348
00:16:20,780 --> 00:16:23,116
WE WERE SECURING THE AREA,
ABOUT TO HEAD UPSTAIRS.
349
00:16:23,150 --> 00:16:25,752
THAT'S WHEN WE GOT
YOUR CALL -- "OFFICER DOWN."
350
00:16:25,785 --> 00:16:27,787
THERE WAS A METER MAID NEARBY.
WE ASKED HER TO STAY
351
00:16:27,820 --> 00:16:29,356
WITH THE BODY,
AND WE TOOK OFF.
352
00:16:29,389 --> 00:16:30,357
ANY QUESTIONS?
353
00:16:30,390 --> 00:16:31,691
NO. NO, I'M FINE.
354
00:16:31,724 --> 00:16:33,726
WHY DON'T YOU TAKE
A LOOK UPSTAIRS?
355
00:16:33,760 --> 00:16:35,728
[ Imitating Stottlemeyer ]
WHY DON'T YOU
356
00:16:35,762 --> 00:16:37,730
TAKE A LOOK UPSTAIRS?
357
00:16:37,764 --> 00:16:39,232
GET OUT OF HERE.
LET'S GO.
358
00:16:45,338 --> 00:16:46,573
SORRY I'M LATE.
359
00:16:46,606 --> 00:16:48,075
YOU SHOULD HAVE CALLED
OR SOMETHING.
360
00:16:48,108 --> 00:16:51,144
I'M JUMPING
OUT OF MY SKIN HERE.
361
00:16:51,178 --> 00:16:53,046
I HEARD ABOUT MARLENE.
362
00:16:53,080 --> 00:16:54,614
THAT'S TOUGH.
363
00:16:54,647 --> 00:16:56,616
I GUESS SHE WON'T BE
ASKING FOR HER SHARE.
364
00:16:56,649 --> 00:16:59,252
IT'LL MAKE THE MATH
A LOT EASIER.
365
00:16:59,286 --> 00:17:01,088
HOW CAN YOU JOKE ABOUT IT?
IT'S YOUR OWN WIFE.
366
00:17:01,121 --> 00:17:02,689
EX-WIFE.
367
00:17:02,722 --> 00:17:05,692
SHE'S PROBABLY HAPPIER,
WHEREVER SHE IS.
368
00:17:05,725 --> 00:17:07,627
I'M GOING TO MISS HER,
369
00:17:07,660 --> 00:17:10,097
ESPECIALLY ON FRIDAY.
SHE WAS THE DRIVER.
370
00:17:10,130 --> 00:17:11,364
YOU CAN DRIVE.
371
00:17:11,398 --> 00:17:13,266
IT'S EASY.
DRIVE FAST.
372
00:17:13,300 --> 00:17:15,802
IF WE'RE BEING FOLLOWED,
DRIVE FASTER.
373
00:17:15,835 --> 00:17:17,437
WHAT ABOUT
THE SECOND GUARD?
374
00:17:17,470 --> 00:17:19,306
LEAVE HIM TO ME.
375
00:17:19,339 --> 00:17:21,208
RELAX.
376
00:17:21,241 --> 00:17:23,343
THE PLAN IS ROCK SOLID,
EVEN WITH TWO PEOPLE.
377
00:17:23,376 --> 00:17:25,545
ME AND MARLENE PULLED OFF
THE SAME THING IN CINCINNATI
378
00:17:25,578 --> 00:17:26,679
WITHOUT ANY HELP.
379
00:17:26,713 --> 00:17:30,383
AS LONG
AS NOBODY GETS HURT.
380
00:17:30,417 --> 00:17:33,320
YOU UNDERSTAND
I'M SHOOTING THE SECOND GUARD.
381
00:17:33,353 --> 00:17:34,521
I'M GOING TO KILL HIM.
382
00:17:34,554 --> 00:17:38,725
YEAH, I MEAN, AS --
AS LONG AS WE DON'T GET HURT.
383
00:17:38,758 --> 00:17:41,694
I'M GOING TO NEED
ANOTHER GUN.
384
00:17:41,728 --> 00:17:43,630
WHAT HAPPENED
TO YOUR PIECE?
385
00:17:43,663 --> 00:17:46,599
I HAD TO DUMP IT.
386
00:17:46,633 --> 00:17:49,769
Sharona: WAS
THE DOOR LOCKED?
387
00:17:49,802 --> 00:17:50,703
YES, MA'AM.
388
00:17:50,737 --> 00:17:52,705
THE COPS DIDN'T GET HERE
TILL AFTER DINNER.
389
00:17:52,739 --> 00:17:54,474
THEY WERE BUSY
DOWN THE STREET.
390
00:17:54,507 --> 00:17:56,143
SOME DETECTIVE
GOT SHOT.
391
00:17:56,176 --> 00:17:58,311
YEAH, WE HEARD
ABOUT THAT.
392
00:17:58,345 --> 00:18:00,547
GUESS IT ALL HITS THE FAN
AT ONCE SOMETIMES.
393
00:18:00,580 --> 00:18:03,450
WHAT HITS THE FAN?
394
00:18:03,483 --> 00:18:05,318
IT.
395
00:18:05,352 --> 00:18:07,787
AH. AH. IT.
396
00:18:07,820 --> 00:18:11,791
IT HITS THE FAN.
397
00:18:11,824 --> 00:18:14,894
HOW LONG
DID SHE LIVE HERE?
398
00:18:14,927 --> 00:18:16,596
ALMOST TWO YEARS.
I KNOW WHAT IT MEANS.
399
00:18:16,629 --> 00:18:17,697
WHAT WAS SHE LIKE?
400
00:18:17,730 --> 00:18:19,266
SHE PAID HER RENT,
KEPT TO HERSELF.
401
00:18:19,299 --> 00:18:22,469
YOU KNOW, LIKE, "NICE DAY,"
"GOOD MORNING."
402
00:18:22,502 --> 00:18:24,404
THAT'S ALL I KNOW.
403
00:18:24,437 --> 00:18:26,206
MR. MONK,
SHE LEFT A NOTE.
404
00:18:26,239 --> 00:18:28,275
THEY FOUND IT OVER THERE
ON THE KITCHEN TABLE.
405
00:18:28,308 --> 00:18:31,778
"THE PAIN IS TOO MUCH.
I AM SO SORRY. MARLENE."
406
00:18:31,811 --> 00:18:34,514
THERE'S SOMETHING WRONG
WITH THIS NOTE.
407
00:18:34,547 --> 00:18:35,615
Sharona: WHAT?
408
00:18:35,648 --> 00:18:37,650
I DON'T KNOW.
409
00:18:40,687 --> 00:18:42,922
HEY.
410
00:18:42,955 --> 00:18:44,791
ARE YOU GETTING
ENOUGH SLEEP?
411
00:18:44,824 --> 00:18:45,792
ME?
412
00:18:45,825 --> 00:18:46,626
YES, YOU.
413
00:18:46,659 --> 00:18:48,528
YEAH, I'M FINE.
NEVER FELT BETTER.
414
00:18:48,561 --> 00:18:50,630
THESE NUTS ARE GREAT.
ARE THESE ORGANIC?
415
00:18:50,663 --> 00:18:52,665
WHAT ARE YOU DOING?
WHAT DO YOU MEAN?
416
00:18:52,699 --> 00:18:55,902
THE CAPTAIN'S BEEN SHOT.
417
00:18:55,935 --> 00:18:57,737
YOU'RE RIGHT.
418
00:18:57,770 --> 00:18:59,872
YOU'RE RIGHT.
419
00:18:59,906 --> 00:19:02,542
HERE WE GO.
420
00:19:37,544 --> 00:19:38,778
UNBELIEVABLE.
421
00:19:38,811 --> 00:19:42,715
IT'S SOME KIND OF
PECAN HYBRID OR SOMETHING.
422
00:19:42,749 --> 00:19:43,850
OKAY.
423
00:20:14,681 --> 00:20:16,416
WELL?
424
00:20:16,449 --> 00:20:18,518
I GOT NOTHING.
425
00:20:18,551 --> 00:20:19,752
WHAT DO YOU MEAN?
426
00:20:19,786 --> 00:20:22,889
I MEAN I GOT NOTHING.
I'M DRY. IT HAPPENS.
427
00:20:22,922 --> 00:20:24,557
NO, IT DOESN'T.
428
00:20:24,591 --> 00:20:25,558
NOT TO YOU.
429
00:20:25,592 --> 00:20:26,759
HEY, BACK OFF.
430
00:20:26,793 --> 00:20:28,561
YOU CAN'T RUSH THE MONK.
431
00:20:28,595 --> 00:20:30,830
"THE MONK"?
432
00:20:30,863 --> 00:20:32,599
ADRIAN, WHAT'S GOING ON?
WHAT DO YOU MEAN?
433
00:20:32,632 --> 00:20:34,601
COME OVER HERE.
434
00:20:34,634 --> 00:20:35,635
OKAY...
435
00:20:37,570 --> 00:20:39,906
HEY.
436
00:20:39,939 --> 00:20:41,374
ARE YOU ON SOMETHING?
437
00:20:45,745 --> 00:20:47,580
WHAT'S THIS?
IT'S CALLED DOXINYL.
438
00:20:47,614 --> 00:20:50,950
DR. KROGER GAVE THEM TO ME.
HE IS A GENIUS.
439
00:20:50,983 --> 00:20:52,519
YOU'RE TAKING THIS?
440
00:20:52,552 --> 00:20:54,587
YEAH. THEY'RE GREAT.
YOU WANT ONE?
441
00:20:54,621 --> 00:20:57,324
WHY DIDN'T YOU TELL ME?
I'M YOUR NURSE.
442
00:20:57,357 --> 00:20:59,392
THIS IS WHY -- BECAUSE I KNEW
YOU'D BRING ME DOWN.
443
00:20:59,426 --> 00:21:01,328
YOU'RE BRINGING
THE MONK DOWN, MAN.
444
00:21:01,361 --> 00:21:02,495
OKAY, YOU KNOW WHAT?
445
00:21:02,529 --> 00:21:04,030
THE MONK AND I
ARE GOING TO TALK LATER,
446
00:21:04,063 --> 00:21:06,433
BUT RIGHT NOW,
EVERYBODY IS COUNTING ON YOU.
447
00:21:06,466 --> 00:21:09,736
NOW, WE ARE IN THE APARTMENT
OF THE WOMAN
448
00:21:09,769 --> 00:21:11,771
WHO OWNED THE GUN
THAT SHOT THE CAPTAIN.
449
00:21:11,804 --> 00:21:13,005
DO YOU UNDERSTAND?
450
00:21:13,039 --> 00:21:14,774
I KNOW, I KNOW,
I KNOW.
451
00:21:14,807 --> 00:21:18,478
IT'S A CONUNDRUM.
452
00:21:18,511 --> 00:21:19,979
CONUNDRUM. CONUN--
453
00:21:20,012 --> 00:21:21,781
CONUNDRUM.
454
00:21:21,814 --> 00:21:23,616
CONUNDRUM.
THAT'S A FUNNY WORD.
455
00:21:27,587 --> 00:21:28,688
EXCUSE ME.
456
00:21:28,721 --> 00:21:30,022
IS THIS HER?
457
00:21:30,056 --> 00:21:31,491
YES, MA'AM.
458
00:21:31,524 --> 00:21:32,559
WHO'S HE?
459
00:21:32,592 --> 00:21:33,793
EX-HUSBAND.
460
00:21:33,826 --> 00:21:35,795
LESTER HIGHSMITH, 38.
DIVORCED A YEAR.
461
00:21:35,828 --> 00:21:36,929
HE'S A SECURITY GUARD,
462
00:21:36,963 --> 00:21:39,666
WORKS AT AN ARMORED CAR COMPANY
IN DIAMOND HEIGHTS.
463
00:21:39,699 --> 00:21:40,700
WHAT DO YOU THINK?
464
00:21:40,733 --> 00:21:42,101
ABOUT WHAT?
465
00:21:42,134 --> 00:21:43,670
THE EX-HUSBAND.
466
00:21:43,703 --> 00:21:45,405
ABSOLUTELY.
THE EX-HUSBAND.
467
00:21:45,438 --> 00:21:46,706
LET'S CHECK HIM OUT.
468
00:21:46,739 --> 00:21:49,476
GOD, THESE ARE GOOD.
469
00:21:49,509 --> 00:21:51,678
OKAY, THE MONK NEEDS
A LITTLE FRESH AIR.
470
00:21:51,711 --> 00:21:55,114
I WILL SEE YOU CATS
AND KITTENS OUTSIDE.
471
00:21:55,147 --> 00:21:57,350
WHO THE HELL WAS THAT?
472
00:22:03,690 --> 00:22:05,758
Girl: IT'LL BE UP
IN A MINUTE.
473
00:22:08,695 --> 00:22:09,662
[ Forced ] HA HA.
474
00:22:09,696 --> 00:22:10,830
HA HA HA HA.
475
00:22:10,863 --> 00:22:12,064
HA HA.
476
00:22:12,098 --> 00:22:14,467
WELCOME TO ROCKET BURGER.
MAY I HELP YOU?
477
00:22:14,501 --> 00:22:16,469
YEAH, UH,
YEAH, LISTEN,
478
00:22:16,503 --> 00:22:18,638
I-I'VE LIVED DOWN THE STREET
FOR, LIKE, 12 YEARS.
479
00:22:18,671 --> 00:22:20,640
I'VE NEVER BEEN IN HERE.
480
00:22:20,673 --> 00:22:21,841
OKAY.
481
00:22:21,874 --> 00:22:23,142
SO WHAT'S GOOD?
482
00:22:23,175 --> 00:22:25,645
THAT'S THE MENU.
483
00:22:25,678 --> 00:22:27,447
AH, PICTURES.
ROCKET BURGER -- WHAT'S THAT?
484
00:22:27,480 --> 00:22:28,815
A HAMBURGER.
485
00:22:28,848 --> 00:22:30,817
AND, UH, IS IT GOOD?
486
00:22:30,850 --> 00:22:32,819
I MEAN, DO PEOPLE LIKE IT --
REGULAR PEOPLE?
487
00:22:32,852 --> 00:22:35,021
IT'S POPULAR.
488
00:22:35,054 --> 00:22:37,624
SUPER ROCKET --
WHAT'S THAT?
489
00:22:37,657 --> 00:22:39,892
IT'S BIGGER,
AND IT HAS SECRET SAUCE.
490
00:22:39,926 --> 00:22:42,795
SECRET SAUCE. FANTASTIC.
WHAT'S IN THAT?
491
00:22:42,829 --> 00:22:44,697
THEY DON'T TELL US.
492
00:22:44,731 --> 00:22:47,166
SO IT'S LIKE A MYSTERY.
UH, THE MONK LOVES MYSTERIES.
493
00:22:47,199 --> 00:22:48,701
I'M A DETECTIVE.
494
00:22:48,735 --> 00:22:50,570
I THINK IT'S JUST
RUSSIAN DRESSING.
495
00:22:50,603 --> 00:22:53,773
OH, MAN...
YOU JUST RUINED IT FOR ME.
496
00:22:53,806 --> 00:22:55,174
SORRY.
497
00:22:55,207 --> 00:22:57,844
WHY'D YOU DO THAT?
IT'S NO FUN NOW, IS IT?
498
00:22:57,877 --> 00:23:00,613
YOU'RE BRINGING
THE MONK DOWN, MAN.
499
00:23:00,647 --> 00:23:02,915
YOU'RE BRINGING US
ALL DOWN.
500
00:23:08,721 --> 00:23:10,690
ISN'T THIS GREAT?
501
00:23:10,723 --> 00:23:12,024
WHAT'S THAT?
502
00:23:12,058 --> 00:23:13,826
OH, JUST THIS --
503
00:23:13,860 --> 00:23:15,962
PEOPLE, HAMBURGERS,
CONDIMENTS...
504
00:23:15,995 --> 00:23:20,767
US, YOU KNOW?
JUST TWO -- TWO REGULAR GUYS.
505
00:23:30,610 --> 00:23:31,978
HOW'S YOUR SUPER ROCKET?
506
00:23:32,011 --> 00:23:33,713
IT'S GOOD.
507
00:23:33,746 --> 00:23:35,482
UM...
508
00:23:35,515 --> 00:23:38,150
YOU GOT A LITTLE KETCHUP
ON YOUR SHIRT THERE.
509
00:23:38,184 --> 00:23:39,986
WHO GIVES A CRAP?
I DON'T.
510
00:23:40,019 --> 00:23:41,688
THAT IS A WEIRD CASE.
511
00:23:41,721 --> 00:23:43,690
YOU KNOW, THERE WAS A SUICIDE
FIVE BLOCKS AWAY
512
00:23:43,723 --> 00:23:45,458
THREE MINUTES
BEFORE THE SHOOTING.
513
00:23:45,492 --> 00:23:47,460
YEAH, I HOPE
THEY GET THIS GUY.
514
00:23:47,494 --> 00:23:49,729
OH, THEY'LL GET HIM. KNOW WHY?
I'M ON THE CASE.
515
00:23:49,762 --> 00:23:51,731
I'M A DETECTIVE.
MAYBE YOU'VE HEARD OF ME.
516
00:23:51,764 --> 00:23:53,900
ADRIAN MONK.
I'M PRETTY FAMOUS.
517
00:23:53,933 --> 00:23:55,868
I DON'T WANT TO BRAG,
518
00:23:55,902 --> 00:23:57,870
BUT I SOLVE A LOT
OF HIGH-PROFILE CASES.
519
00:23:57,904 --> 00:24:00,206
HEY, IF IT'S TRUE,
IT'S NOT BRAGGING.
520
00:24:00,239 --> 00:24:01,741
HA HA!
HUH? YEAH.
521
00:24:01,774 --> 00:24:04,811
CAN I STEAL THAT?
522
00:24:04,844 --> 00:24:07,647
MY NAME'S SALVATORE.
MY FRIENDS CALL ME SAL.
523
00:24:07,680 --> 00:24:09,181
SAL?
YEAH.
524
00:24:09,215 --> 00:24:12,852
WHAT DO YOU DO?
525
00:24:12,885 --> 00:24:14,554
CAR SALESMAN.
526
00:24:14,587 --> 00:24:15,622
11 YEARS.
527
00:24:15,655 --> 00:24:17,824
WHAT KIND OF CAR
YOU DRIVE?
528
00:24:17,857 --> 00:24:20,059
I'M CURRENTLY BETWEEN VEHICLES,
AS THEY SAY.
529
00:24:20,092 --> 00:24:22,261
REALLY.
530
00:24:22,294 --> 00:24:24,163
WHY ARE YOU SMILING?
531
00:24:24,196 --> 00:24:27,233
[ ROCK MUSIC BLARING ]
532
00:24:36,776 --> 00:24:39,779
* GET YOUR MOTOR RUNNIN'
533
00:24:39,812 --> 00:24:43,883
* HEAD OUT ON THE HIGHWAY
534
00:24:43,916 --> 00:24:46,218
* LOOKIN' FOR ADVENTURE
535
00:24:46,252 --> 00:24:49,989
* AND WHATEVER COMES OUR WAY
536
00:24:50,022 --> 00:24:51,891
LESTER!
537
00:24:51,924 --> 00:24:53,092
LESTER!
538
00:24:53,125 --> 00:24:55,662
LESTER!
539
00:24:55,695 --> 00:24:56,963
HOW YOU DOING?
540
00:24:56,996 --> 00:24:58,965
LISTEN,
I TALKED TO DENNY.
541
00:24:58,998 --> 00:25:00,967
HE CAN COVER THURSDAY
AND FRIDAY
542
00:25:01,000 --> 00:25:02,969
IF YOU WANT TO TAKE
SOME TIME OFF.
543
00:25:03,002 --> 00:25:04,303
NO, I'M GOOD.
544
00:25:04,336 --> 00:25:06,305
ARE YOU SURE?
THEY'RE PRETTY HEAVY DAYS.
545
00:25:06,338 --> 00:25:08,675
FRIDAY, WE GOT THAT BIG
FEDERAL MONEY TRANSFER.
546
00:25:08,708 --> 00:25:09,976
I'D RATHER WORK.
547
00:25:10,009 --> 00:25:12,078
I DON'T BLAME YOU.
I'M THE SAME WAY.
548
00:25:12,111 --> 00:25:14,714
IT'S BEST
TO STAY BUSY.
549
00:25:14,747 --> 00:25:16,248
CALL HIM AGAIN.
550
00:25:16,282 --> 00:25:18,651
I'VE BEEN CALLING HIM
EVERY 10 MINUTES.
551
00:25:18,685 --> 00:25:20,820
WELL, THEN TRY
HIS SHRINK.
552
00:25:20,853 --> 00:25:23,690
I ALREADY DID, AND HE MISSED
HIS APPOINTMENT THIS MORNING.
553
00:25:23,723 --> 00:25:25,124
HAS THAT EVER HAPPENED?
554
00:25:25,157 --> 00:25:26,826
NO. HE NEVER MISSES
ANYTHING.
555
00:25:26,859 --> 00:25:29,796
YOU KNOW, MAYBE I SHOULD
JUST CALL THE POLICE.
556
00:25:29,829 --> 00:25:31,197
HEY, HOW'S IT GOING?
557
00:25:31,230 --> 00:25:32,932
OH, MAN.
558
00:25:32,965 --> 00:25:35,668
WHAT ARE YOU WEARING?
559
00:25:35,702 --> 00:25:37,670
IT'S A LITTLE SOMETHING
CALLED "STYLE."
560
00:25:37,704 --> 00:25:39,772
YOU WOULDN'T UNDERSTAND.
WHERE'S THE CAP'N?
561
00:25:39,806 --> 00:25:41,073
HE'S SIGNING US IN.
562
00:25:41,107 --> 00:25:43,075
HOW YOU DOING,
TOY STORE?
563
00:25:43,109 --> 00:25:44,877
WHAT DID YOU
CALL ME?
564
00:25:44,911 --> 00:25:46,879
TOY STORE.
YOUR NAME IS DISHER.
565
00:25:46,913 --> 00:25:49,215
DISH...PLATE...
PLATO.
566
00:25:49,248 --> 00:25:50,783
PLAY-DOH.
567
00:25:50,817 --> 00:25:52,251
AND WHERE DO YOU BUY
PLAY-DOH?
568
00:25:52,284 --> 00:25:53,753
A TOY STORE.
569
00:25:53,786 --> 00:25:55,855
THAT'S WHAT
I'M TALKING ABOUT.
570
00:25:55,888 --> 00:25:57,824
ADRIAN, YOU HAVE GOT
TO TELL DR. KROGER
571
00:25:57,857 --> 00:25:59,659
TO ADJUST YOUR DOSAGE.
572
00:25:59,692 --> 00:26:01,127
MY DOSAGE IS FINE.
573
00:26:01,160 --> 00:26:03,730
EVERYBODY NEEDS TO WEAR
ONE OF THESE.
574
00:26:03,763 --> 00:26:05,932
MOTHER OF MERCY,
WHAT HAPPENED TO YOU?
575
00:26:05,965 --> 00:26:07,634
LISTEN TO ME.
576
00:26:07,667 --> 00:26:10,036
YOU ARE HAVING A TERRIBLE
REACTION TO THIS MEDICINE.
577
00:26:10,069 --> 00:26:12,038
I'M HAVING A TERRIBLE
REACTION, ALL RIGHT,
578
00:26:12,071 --> 00:26:14,040
TO YOU GUYS --
ALL OF YOU.
579
00:26:14,073 --> 00:26:15,742
HEY, CAN I TALK
TO YOU FOR A MINUTE?
580
00:26:15,775 --> 00:26:17,977
CAN THIS WAIT? BECAUSE I'M ABOUT
TO TEAR THIS ONE --
581
00:26:18,010 --> 00:26:19,712
COME HERE.
582
00:26:21,781 --> 00:26:23,282
LOOK AT ME, MONK.
583
00:26:23,315 --> 00:26:26,919
TAKE OFF THE GLASSES.
584
00:26:26,953 --> 00:26:29,889
SHARONA'S RIGHT.
YOU NEED HELP.
585
00:26:29,922 --> 00:26:32,892
LELAND.
LELAND, I-I'M FINE.
586
00:26:32,925 --> 00:26:34,894
I FEEL FINE. REALLY.
587
00:26:34,927 --> 00:26:37,329
MY MIND IS CLEAR FOR
THE FIRST TIME IN YEARS.
588
00:26:37,363 --> 00:26:40,099
LIKE A CURTAIN
HAS BEEN LIFTED, OKAY?
589
00:26:40,132 --> 00:26:43,169
LET -- LET'S DO SOME
POLICE WORK HERE.
590
00:26:43,202 --> 00:26:47,907
IS THERE A SUSPECT
IN THE HOUSE?
591
00:26:47,940 --> 00:26:49,642
YEAH.
592
00:26:49,676 --> 00:26:51,077
HE'S RIGHT OVER THERE.
593
00:26:51,110 --> 00:26:53,412
OKAY. YOU THOUGHT
I WAS GOOD BEFORE,
594
00:26:53,445 --> 00:26:54,914
WAIT'LL YOU SEE THIS.
595
00:26:54,947 --> 00:26:57,383
HEY, YOU MIGHT WANT
TO TAKE SOME NOTES
596
00:26:57,416 --> 00:26:59,786
OR SOMETHING
LIKE THAT.
597
00:26:59,819 --> 00:27:01,053
LESTER HIGHSMITH.
598
00:27:01,087 --> 00:27:03,055
Lester: THAT'S ME.
599
00:27:03,089 --> 00:27:04,323
LESTER HIGHSMITH.
600
00:27:04,356 --> 00:27:06,893
YOU'VE BEEN A BAD BOY,
LESTER.
601
00:27:06,926 --> 00:27:09,295
ME AND MY POSSE WOULD LIKE
TO HAVE A LITTLE WORD WITH YOU.
602
00:27:09,328 --> 00:27:12,732
LESTER HIGHSMITH, YOU WERE
MARRIED TO MARLENE HIGHSMITH.
603
00:27:12,765 --> 00:27:14,767
IS THAT CORRECT?
THAT'S RIGHT.
604
00:27:14,801 --> 00:27:16,235
WE'RE SORRY
ABOUT WHAT HAPPENED.
605
00:27:16,268 --> 00:27:17,670
ARE YOU?
606
00:27:17,704 --> 00:27:19,338
HOW LONG HAVE YOU
WORKED HERE, LES?
607
00:27:19,371 --> 00:27:21,674
ABOUT A YEAR AND A HALF.
IS THIS GUY WITH YOU?
608
00:27:21,708 --> 00:27:23,676
I COULD NEVER WORK HERE.
I COULDN'T WEAR THE UNIFORM.
609
00:27:23,710 --> 00:27:24,977
IT'S NOT MY SCENE.
610
00:27:25,011 --> 00:27:26,779
I WOULD NEVER HIRE YOU.
611
00:27:26,813 --> 00:27:28,781
WERE YOU HERE ON MONDAY?
612
00:27:28,815 --> 00:27:30,817
THAT DEPENDS.
WHAT TIME?
613
00:27:30,850 --> 00:27:33,185
OH, SAY ABOUT
12:05 P.M.
614
00:27:33,219 --> 00:27:35,688
JUST ABOUT THE TIME
YOUR EX WAS "JUMPING OFF"
615
00:27:35,722 --> 00:27:38,457
HER OWN BALCONY
WEARING NOTHING BUT A BATHROBE.
616
00:27:38,490 --> 00:27:40,159
YOU THINK I KILLED HER?
617
00:27:40,192 --> 00:27:41,761
OH, YEAH.
618
00:27:41,794 --> 00:27:43,996
AT 12:05,
I WAS STANDING RIGHT HERE.
619
00:27:44,030 --> 00:27:45,765
THAT'S TRUE.
WE WERE WITH HIM.
620
00:27:45,798 --> 00:27:47,466
I HAVE HIS TIME CARD
RIGHT HERE.
621
00:27:47,499 --> 00:27:50,002
YOU LEFT AT 12:15.
622
00:27:50,036 --> 00:27:52,004
YES, SIR. I CHECKED
MY VOICE MAIL.
623
00:27:52,038 --> 00:27:54,006
THERE WAS A MESSAGE
FROM MARLENE.
624
00:27:54,040 --> 00:27:56,008
SHE WAS DEPRESSED...
AGAIN.
625
00:27:56,042 --> 00:27:57,810
SHE SAID SHE WAS REALLY
GONNA DO IT THIS TIME.
626
00:27:57,844 --> 00:27:59,979
WHY DIDN'T YOU CALL
THE POLICE?
627
00:28:00,012 --> 00:28:02,014
WELL, SHE'S BEEN THREATENING
TO JUMP FOR YEARS.
628
00:28:02,048 --> 00:28:04,016
IT'S KIND OF HER THEME SONG.
I DROVE OVER THERE
629
00:28:04,050 --> 00:28:05,952
TO CALM HER DOWN. IT WAS
A COUPLE OF MILES AWAY,
630
00:28:05,985 --> 00:28:08,154
BUT I COULDN'T GET
ANYWHERE NEAR THE PLACE.
631
00:28:08,187 --> 00:28:10,289
THE WHOLE PLACE HAD ROADBLOCKS.
A COP HAD BEEN SHOT.
632
00:28:10,322 --> 00:28:12,859
THAT WAS ME.
OH, THAT'S TOUGH.
633
00:28:12,892 --> 00:28:15,895
I KNOW. I WAS SHOT A COUPLE
OF YEARS AGO ON THE JOB.
634
00:28:15,928 --> 00:28:18,097
THEY FOUND A GUN. IT WAS
REGISTERED TO YOUR WIFE.
635
00:28:18,130 --> 00:28:19,832
CAN YOU EXPLAIN THAT?
636
00:28:19,866 --> 00:28:21,300
I CAN'T. CAN YOU?
637
00:28:21,333 --> 00:28:23,770
CAN YOU?
638
00:28:23,803 --> 00:28:25,304
I JUST SAID I CAN'T.
639
00:28:25,337 --> 00:28:28,240
I DIDN'T EVEN KNOW
SHE HAD A GUN.
640
00:28:28,274 --> 00:28:29,809
WHAT KIND OF CAR
DO YOU DRIVE?
641
00:28:29,842 --> 00:28:31,210
A COROLLA.
642
00:28:31,243 --> 00:28:32,912
WHAT COLOR IS IT?
643
00:28:32,945 --> 00:28:33,980
TURQUOISE.
644
00:28:34,013 --> 00:28:35,514
THAT'S BLUE, ISN'T IT?
645
00:28:35,547 --> 00:28:36,983
I GUESS IT IS.
646
00:28:37,016 --> 00:28:38,818
DID YOU SHOOT
MY PARTNER?
647
00:28:38,851 --> 00:28:41,120
WHAT? NO! WHY WOULD I
SHOOT YOU, HUH?
648
00:28:41,153 --> 00:28:43,322
I MEAN, DO I EVEN KNOW YOU?
HAVE WE EVEN MET?
649
00:28:43,355 --> 00:28:45,357
GIVE ME ONE GOOD REASON
WHY I WOULD HURT YOU,
650
00:28:45,391 --> 00:28:47,426
ESPECIALLY THEN, 10 MINUTES
AFTER MY EX-WIFE JUMPS OFF
651
00:28:47,459 --> 00:28:48,928
A BALCONY IN HER BATHROBE?
652
00:28:48,961 --> 00:28:50,930
WHOA, WHOA, TIME-OUT.
TIME-OUT.
653
00:28:50,963 --> 00:28:52,999
HOW DID YOU KNOW
SHE WAS IN A BATHROBE?
654
00:28:53,032 --> 00:28:54,767
WE NEVER SAID ANYTHING
ABOUT A BATHROBE.
655
00:28:54,801 --> 00:28:56,268
YES, YOU DID.
TWO MINUTES AGO.
656
00:28:56,302 --> 00:28:57,804
ALL RIGHT.
657
00:28:57,837 --> 00:28:59,806
GIVE ME THOSE --
GIVE ME THOSE PILLS.
658
00:28:59,839 --> 00:29:02,274
NO. NO, SHARONA, NO. THE MONK
NEEDS THE PILLS, OKAY?
659
00:29:02,308 --> 00:29:03,876
TOUGH, TOUGH.
660
00:29:03,910 --> 00:29:06,012
GIVE 'EM TO ME.
JUST DON'T DO THIS.
RANDY.
661
00:29:06,045 --> 00:29:07,513
HEY, RANDY,
GIVE 'EM TO ME.
662
00:29:07,546 --> 00:29:09,048
NO. MONK, NO.
663
00:29:09,081 --> 00:29:11,217
ALL RIGHT, COME ON,
GIVE 'EM TO ME! I WANT 'EM.
664
00:29:11,250 --> 00:29:13,352
SHARONA, GIVE 'EM TO ME.
JUST GIVE 'EM TO ME.
665
00:29:13,385 --> 00:29:15,321
CAPTAIN!
666
00:29:15,354 --> 00:29:18,825
I AM SO OUTTA HERE.
667
00:29:18,858 --> 00:29:20,960
WHY'D YOU THROW IT
TO HIM?
668
00:29:20,993 --> 00:29:22,962
Disher: I THOUGHT
HE WOULD CATCH IT.
669
00:29:22,995 --> 00:29:24,230
SORRY.
670
00:29:26,465 --> 00:29:28,534
WILL YOU GIVE ME
THOSE PILLS?
671
00:29:28,567 --> 00:29:29,902
NO.
672
00:29:29,936 --> 00:29:31,904
ADRIAN, GIVE ME
THE PILLS.
673
00:29:31,938 --> 00:29:33,806
NO.
HEY, WILL YOU STOP?
674
00:29:33,840 --> 00:29:35,908
WILL YOU GIVE ME
THOSE PILLS?
675
00:29:35,942 --> 00:29:38,177
ADRIAN, YOU'RE SICK.
676
00:29:38,210 --> 00:29:42,048
NO. NO, I'M WELL, AND YOU
CAN'T STAND IT, CAN YOU?
677
00:29:42,081 --> 00:29:44,083
I'M DOING FINE
WITHOUT YOU,
678
00:29:44,116 --> 00:29:46,052
AND IT DRIVES YOU CRAZY.
679
00:29:46,085 --> 00:29:47,119
COME ON.
680
00:29:47,153 --> 00:29:49,889
I'M HAPPY, SHARONA,
FOR THE FIRST TIME IN YEARS,
681
00:29:49,922 --> 00:29:52,591
AND I LOVE IT.
I LOVE THE MONK.
682
00:29:52,624 --> 00:29:53,826
[ BEEP ]
683
00:29:53,860 --> 00:29:55,327
IS THAT YOUR CAR?
684
00:29:55,361 --> 00:29:58,197
PRETTY RIGHTEOUS, HUH?
685
00:30:00,532 --> 00:30:02,601
YOU CAN'T AFFORD THIS!
686
00:30:02,634 --> 00:30:04,904
I COULDN'T AFFORD
NOT TO BUY IT.
687
00:30:04,937 --> 00:30:06,205
YOU WOULDN'T UNDERSTAND.
688
00:30:06,238 --> 00:30:08,474
WILL YOU PLEASE CALL
DR. KROGER?
689
00:30:08,507 --> 00:30:10,877
[ Mocking ] "WILL YOU
PLEASE CALL DR. -- "
690
00:30:10,910 --> 00:30:12,879
I THOUGHT
YOU'D BE HAPPY FOR ME.
691
00:30:12,912 --> 00:30:14,881
BUT YOU'RE JUST LIKE
THE OTHERS.
692
00:30:14,914 --> 00:30:16,983
YOU'RE A BIG L-7.
693
00:30:18,918 --> 00:30:20,920
IT'S A SQUARE.
694
00:30:20,953 --> 00:30:23,856
THAT'S WHAT YOU ARE.
695
00:30:23,890 --> 00:30:25,958
WHERE ARE YOU GOING?
696
00:30:25,992 --> 00:30:26,959
NEW ORLEANS. MARDI GRAS.
697
00:30:26,993 --> 00:30:29,561
WHAT? MARDI GRAS'S NOT
FOR ANOTHER NINE MONTHS!
698
00:30:29,595 --> 00:30:31,563
HEY, YOU KNOW WHAT
THEY SAY --
699
00:30:31,597 --> 00:30:33,599
WHEREVER THE MONK IS,
IT'S MARDI GRAS.
700
00:30:44,643 --> 00:30:46,478
Monk:
OH, YOU'RE GOIN' DOWN!
701
00:30:46,512 --> 00:30:48,180
HOLD ON, HOLD ON,
I GOTCHA!
702
00:30:48,214 --> 00:30:49,281
I GOTCHA!
703
00:30:49,315 --> 00:30:51,951
WHAT ARE YOU DOING?
704
00:30:51,984 --> 00:30:52,952
HAVING FUN.
705
00:30:52,985 --> 00:30:55,922
HORSIN' AROUND
IN THE POOL.
706
00:30:55,955 --> 00:30:57,256
[ IMITATES GUNFIRE ]
707
00:30:57,289 --> 00:30:59,591
COULD YOU PLEASE
STOP THAT, SIR?
708
00:30:59,625 --> 00:31:01,593
HEY, HEY, I'M HEADING DOWN
TO NEW ORLEANS
709
00:31:01,627 --> 00:31:03,495
FOR MARDI GRAS.
EVER BEEN?
710
00:31:03,529 --> 00:31:05,998
I WENT LAST YEAR.
711
00:31:06,032 --> 00:31:07,499
THAT IS SO TIGHT.
712
00:31:07,533 --> 00:31:09,568
BUT DIG IT -- THE MONK
ON BOURBON STREET.
713
00:31:09,601 --> 00:31:11,971
THAT SHOULD BE
PRETTY WILD, AM I RIGHT?
714
00:31:12,004 --> 00:31:14,140
SERIOUSLY, SERIOUSLY,
CUT IT OUT.
715
00:31:14,173 --> 00:31:17,676
HEY, YOU GUYS WANNA COME?
I GOT A CAR.
716
00:31:17,709 --> 00:31:19,545
I CAN'T.
MY OLD MAN WOULD KILL ME.
717
00:31:19,578 --> 00:31:21,180
YOUR OLD MAN'S
BRINGING ME DOWN.
718
00:31:21,213 --> 00:31:23,449
THAT WHOLE GENERATION...
719
00:31:23,482 --> 00:31:25,584
MAN, THEY JUST DON'T
GET IT.
720
00:31:25,617 --> 00:31:27,086
HE'S YOUNGER THAN YOU.
721
00:31:27,119 --> 00:31:28,687
WORD.
722
00:31:28,720 --> 00:31:30,389
[ LAUGHTER ]
723
00:31:30,422 --> 00:31:34,226
SO WHAT DO YOU GUYS WANT
TO PLAY NOW?
724
00:31:34,260 --> 00:31:37,696
YOU EVER PLAY A GAME
CALLED MARCO POLO?
725
00:31:37,729 --> 00:31:41,600
MARCO!
726
00:31:43,669 --> 00:31:46,572
MARCO!
727
00:31:48,574 --> 00:31:50,409
MARCO!
728
00:31:53,045 --> 00:31:54,646
MARCO!
729
00:31:56,648 --> 00:31:59,185
WAIT, I'M NOT SURE
I GET THE --
730
00:32:14,633 --> 00:32:17,336
A CITYWIDE MANHUNT
CONTINUES TODAY
731
00:32:17,369 --> 00:32:19,438
FOR THE GUNMAN WHO SHOT
AND WOUNDED
732
00:32:19,471 --> 00:32:22,041
DEPUTY CHIEF OF DETECTIVES
LELAND STOTTLEMEYER ON MONDAY.
733
00:32:22,074 --> 00:32:24,476
STOTTLEMEYER, WHO'S STILL
RECOVERING FROM HIS WOUNDS,
734
00:32:24,510 --> 00:32:27,013
SPOKE TO REPORTERS TODAY
OUTSIDE OF POLICE HEADQUARTERS.
735
00:32:27,046 --> 00:32:29,381
WE'RE ASKING ANYONE
WITH ANY INFORMATION
736
00:32:29,415 --> 00:32:32,084
TO PLEASE COME FORWARD IF
THEY'VE SEEN ANYTHING UNUSUAL.
737
00:32:32,118 --> 00:32:34,653
WE BELIEVE THAT THERE'S
SOMEBODY OUT THERE,
738
00:32:34,686 --> 00:32:37,223
UM, SHOOTING AT COPS.
739
00:33:19,798 --> 00:33:22,501
TRUDY...
740
00:33:32,511 --> 00:33:35,281
MISS FLEMING?
Sharona: YES.
741
00:33:35,314 --> 00:33:38,084
HE'S HERE.
742
00:33:38,117 --> 00:33:40,419
Sharona: ADRIAN.
743
00:33:44,623 --> 00:33:46,592
IS IT YOU?
744
00:33:46,625 --> 00:33:49,528
I THINK SO.
745
00:33:55,667 --> 00:33:57,603
WHAT HAPPENED
TO THE MONK?
746
00:33:57,636 --> 00:33:59,705
TRUDY DIDN'T LIKE HIM.
747
00:33:59,738 --> 00:34:01,407
NEITHER DID I.
748
00:34:01,440 --> 00:34:03,242
I WANTED TO STRANGLE HIM,
BUT...
749
00:34:03,275 --> 00:34:05,311
THAT WOULD'VE MEANT
HURTING YOU.
750
00:34:05,344 --> 00:34:07,479
YEAH...
751
00:34:07,513 --> 00:34:09,381
I DON'T REMEMBER.
752
00:34:09,415 --> 00:34:11,583
DID I --
DID I SAY ANYTHING STUPID?
753
00:34:11,617 --> 00:34:13,152
NO.
754
00:34:13,185 --> 00:34:16,122
I MEAN, NO MORE
THAN USUAL.
755
00:34:16,155 --> 00:34:18,590
SO, TELL ME, WHY DID YOU
WANT ME TO MEET YOU HERE?
756
00:34:18,624 --> 00:34:21,560
WELL, THERE'S SOMETHING WRONG
WITH THIS ROOM.
757
00:34:21,593 --> 00:34:24,596
IT'S BEEN BOTHERING ME.
758
00:34:24,630 --> 00:34:28,534
DO YOU HAVE A COPY
OF THE SUICIDE NOTE?
759
00:34:30,802 --> 00:34:34,873
"THE PAIN IS TOO MUCH.
I'M SO SORRY."
760
00:34:34,906 --> 00:34:37,609
"THE PAIN IS TOO MUCH...
761
00:34:37,643 --> 00:34:42,348
I'M SO SORRY."
762
00:34:45,751 --> 00:34:49,588
"THE PAIN IS TOO MUCH.
I'M SO SORRY."
763
00:35:03,535 --> 00:35:04,736
SHARONA.
764
00:35:04,770 --> 00:35:05,904
WHAT?
765
00:35:05,937 --> 00:35:08,774
WHERE'S THE PEN?
WHAT PEN?
766
00:35:08,807 --> 00:35:11,177
THIS NOTE WAS WRITTEN
WITH A RED PEN.
767
00:35:11,210 --> 00:35:14,146
I DON'T SEE A RED PEN
IN HERE, DO YOU?
768
00:35:14,180 --> 00:35:17,616
NO...
769
00:35:17,649 --> 00:35:21,687
I MEAN, THE LETTER WAS
WRITTEN OVER HERE, BUT...
770
00:35:21,720 --> 00:35:23,289
NO RED PEN.
771
00:35:23,322 --> 00:35:26,392
BUT NO RED PEN.
772
00:35:26,425 --> 00:35:29,761
AND THERE WASN'T ONE
ON THE BODY WHEN SHE JUMPED.
773
00:35:36,202 --> 00:35:38,204
SOMEBODY ELSE WROTE
THAT NOTE.
774
00:36:04,663 --> 00:36:06,665
GET A WIPE READY.
775
00:36:11,303 --> 00:36:12,471
WHAT IS IT?
776
00:36:12,504 --> 00:36:14,540
IT'S THE FIRST
SUICIDE NOTE.
777
00:36:14,573 --> 00:36:15,774
THE REAL ONE.
778
00:36:15,807 --> 00:36:20,212
"TWO YEARS AGO,
IN CINCINNATI,
779
00:36:20,246 --> 00:36:23,815
"I HELPED MY HUSBAND
STAGE...
780
00:36:23,849 --> 00:36:27,819
AN ARMORED CAR ROBBERY."
781
00:36:30,756 --> 00:36:33,392
OH, MY GOD.
782
00:36:33,425 --> 00:36:34,626
HERE.
783
00:36:34,660 --> 00:36:36,728
OFFICER! OFFICER!
784
00:36:36,762 --> 00:36:38,697
LISTEN, I WANT YOU
TO CALL THE CAPTAIN,
785
00:36:38,730 --> 00:36:41,233
TELL HIM THAT THERE'S AN ARMED
ROBBERY IN PROGRESS
786
00:36:41,267 --> 00:36:43,702
AT THE MOUNTAIN VIEW INDUSTRIAL
PARK, DO YOU UNDERSTAND?
787
00:36:43,735 --> 00:36:45,704
COME ON, IT'S 2 MILES AWAY.
LET'S GO.
788
00:36:45,737 --> 00:36:46,838
LET'S GO.
789
00:36:53,279 --> 00:36:56,715
YEAH, WE'RE ON OUR WAY NOW!
WE'LL MEET YOU RIGHT THERE.
790
00:36:56,748 --> 00:36:58,784
HE WANTS TO KNOW IF IT'S
THE OLD YOU OR THE NEW YOU.
791
00:36:58,817 --> 00:37:00,586
BLINKER!
BLINKER, BLINKER, BLINKER!
792
00:37:00,619 --> 00:37:03,021
YOU HEAR THAT? HE SAYS
WELCOME BACK. FILL HIM IN!
793
00:37:03,054 --> 00:37:05,391
CAPTAIN, YES, IT WAS
LESTER HIGHSMITH.
794
00:37:05,424 --> 00:37:07,793
HE'S DEFINITELY THE GUY.
DOG, DOG!
795
00:37:07,826 --> 00:37:09,861
YEAH, RIGHT. WE FOUND
HIS EX-WIFE'S SUICIDE NOTE.
796
00:37:09,895 --> 00:37:11,963
THE REAL ONE! THAT'S WHAT THIS
WHOLE THING HAS BEEN ABOUT --
797
00:37:11,997 --> 00:37:14,300
TROLLEY, TROLLEY, TROLLEY!
798
00:37:14,333 --> 00:37:16,602
AAH! LOOK OUT!
799
00:37:16,635 --> 00:37:18,704
LESTER AND MARLENE WERE --
AAH!
800
00:37:18,737 --> 00:37:20,706
LESTER AND MARLENE PULLED
AN ARMORED CAR JOB
801
00:37:20,739 --> 00:37:22,641
TWO YEARS AGO. RIGHT, AND THEY
WERE PLANNING ANOTHER ONE.
802
00:37:22,674 --> 00:37:24,776
BUT MARLENE WAS RACKED
BY GUILT.
803
00:37:24,810 --> 00:37:27,379
SHE COULDN'T GO
THROUGH IT AGAIN.
804
00:37:27,413 --> 00:37:29,481
SHE SPILLED HER GUTS OUT
IN THAT SUICIDE NOTE.
805
00:37:29,515 --> 00:37:31,983
YOU MISSED IT!
WHAT ARE YOU -- WHOA.
806
00:37:32,017 --> 00:37:34,052
LISTEN TO THIS. "TWO YEARS AGO,
IN CINCINNATI,
807
00:37:34,085 --> 00:37:36,455
"I HELPED MY HUSBAND STAGE
AN ARMORED CAR ROBBERY.
808
00:37:36,488 --> 00:37:39,658
"WE KILLED THE DRIVER. AND NOW
HE WANTS US TO DO IT AGAIN...
809
00:37:39,691 --> 00:37:41,693
"FRIDAY, 10:00 A.M., AT THE
MOUNTAIN VIEW INDUSTRIAL PARK.
810
00:37:41,727 --> 00:37:43,495
I'D RATHER DIE.
MAY GOD FORGIVE ME."
811
00:37:43,529 --> 00:37:45,631
BEFORE MARLENE KILLED HERSELF,
SHE CALLED LESTER
812
00:37:45,664 --> 00:37:47,833
AND LEFT HIM A MESSAGE.
SHE MUST'VE MENTIONED THE NOTE
813
00:37:47,866 --> 00:37:50,035
SHE HAD JUST WRITTEN.
LESTER KNEW THAT NOTE
814
00:37:50,068 --> 00:37:52,638
COULD SEND HIM TO DEATH ROW,
SO HE HAD TO RECOVER IT
815
00:37:52,671 --> 00:37:54,340
BEFORE WE FOUND IT!
816
00:37:54,373 --> 00:37:55,741
LISTEN TO THIS.
THAT WAS A RED LIGHT.
817
00:37:55,774 --> 00:37:57,443
HE GOT TO HER BUILDING,
BUT HE WAS TOO LATE.
818
00:37:57,476 --> 00:37:59,311
SOME COPS
HAD ALREADY SHOWN UP.
819
00:37:59,345 --> 00:38:00,879
HE COULDN'T GO INSIDE.
820
00:38:00,912 --> 00:38:02,981
HE HAD TO STOP THEM
FROM FINDING THAT NOTE.
821
00:38:03,014 --> 00:38:05,351
HE NEEDED A DIVERSION --
822
00:38:05,384 --> 00:38:08,019
SOMETHING SERIOUS ENOUGH
TO DRAW THE COPS AWAY
823
00:38:08,053 --> 00:38:10,055
FROM HER BUILDING.
BUT WHAT?
824
00:38:10,088 --> 00:38:12,023
Stottlemeyer:
SHOOTING ME.
EXACTLY!
825
00:38:12,057 --> 00:38:14,893
HE DROVE A FEW BLOCKS AND SHOT
THE FIRST COP HE SAW.
826
00:38:14,926 --> 00:38:17,563
HE KNEW EVERY OFFICER
IN THE CITY WOULD RESPOND,
827
00:38:17,596 --> 00:38:19,798
INCLUDING THE TWO COPS THAT WERE
OUTSIDE MARLENE'S BUILDING,
828
00:38:19,831 --> 00:38:22,801
WHICH MEANT HE HAD PLENTY OF
TIME TO GO BACK TO HER PLACE,
829
00:38:22,834 --> 00:38:25,036
DESTROY THE REAL SUICIDE NOTE,
830
00:38:25,070 --> 00:38:27,539
AND REPLACE IT
WITH ONE OF HIS OWN.
831
00:38:27,573 --> 00:38:29,408
A STOP SIGN
IS NOT A SUGGESTION!
832
00:38:29,441 --> 00:38:31,877
YES, IT IS!
833
00:38:41,920 --> 00:38:43,889
SORRY, KELLY.
NOTHING PERSONAL.
834
00:38:48,660 --> 00:38:51,096
LESTER! DROP THE GUN!
JUST DROP IT!
835
00:38:51,129 --> 00:38:52,698
DROP IT.
836
00:38:52,731 --> 00:38:55,333
YOU.
837
00:38:57,436 --> 00:39:00,739
IS THAT
A WATER PISTOL?
838
00:39:00,772 --> 00:39:03,875
NO.
839
00:39:04,943 --> 00:39:07,012
MAYBE.
840
00:39:07,045 --> 00:39:09,448
IT'S HOT WATER.
IT'S SCALDING.
841
00:39:09,481 --> 00:39:11,683
SCALDING HOT WATER.
JUST DROP IT.
842
00:39:13,585 --> 00:39:15,086
HIGHSMITH, DROP IT!
DROP IT NOW!
843
00:39:15,120 --> 00:39:16,722
GET DOWN!
GET DOWN!
844
00:39:16,755 --> 00:39:19,725
SHOW ME YOUR HANDS!
SHOW ME YOUR HANDS!
845
00:39:19,758 --> 00:39:22,794
DOWN, DOWN!
DOWN ON YOUR KNEES!
846
00:39:30,502 --> 00:39:33,639
HEY, LESTER, YOU REMEMBER
MY PARTNER, DON'T YOU?
847
00:39:33,672 --> 00:39:35,941
YOU PUT A BULLET
IN HIS SHOULDER.
848
00:39:35,974 --> 00:39:39,545
YOU GOT ANYTHING
TO SAY TO HIM?
849
00:39:39,578 --> 00:39:41,713
YEAH.
850
00:39:43,749 --> 00:39:45,717
IT'S ALL RIGHT, RANDY.
851
00:39:45,751 --> 00:39:47,853
HE'S GOT AT LEAST 50 YEARS
TO THINK OF SOMETHING.
852
00:39:47,886 --> 00:39:50,889
GOOD JOB, SON.
853
00:39:50,922 --> 00:39:53,825
GET THIS PIECE OF CRAP
OUTTA HERE.
854
00:39:56,061 --> 00:39:57,028
HMM.
855
00:39:57,062 --> 00:40:00,999
DR. KROGER WOULD WANT ME
TO THROW THESE AWAY.
856
00:40:01,032 --> 00:40:05,103
I THINK EVERYBODY WANTS YOU
TO THROW THEM AWAY.
857
00:40:05,136 --> 00:40:08,474
YOU UNDERSTAND THAT IF --
IF I TOSS THESE OUT,
858
00:40:08,507 --> 00:40:10,976
YOU'LL NEVER SEE
THE MONK AGAIN.
859
00:40:17,583 --> 00:40:18,850
I MISSED YOU.
860
00:40:18,884 --> 00:40:20,886
I MISSED ME, TOO.
861
00:40:45,877 --> 00:40:47,879
I LOVE YOU.
862
00:41:01,693 --> 00:41:04,663
-- Captions by VITAC --
www.vitac.com
863
00:41:04,696 --> 00:41:07,699
CAPTIONS PAID FOR BY
O.C.P.I. PRODUCTIONS, INC.
59183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.