Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,135 --> 00:00:02,736
Man: * CHECK IT OUT
2
00:00:02,770 --> 00:00:04,805
* YOU AIN'T NEVER HEARD
NOTHING LIKE THIS BEFORE *
3
00:00:04,838 --> 00:00:06,740
* WE GONNA BLAZE YOU
WITH THIS HOT JOINT *
4
00:00:06,774 --> 00:00:08,209
* YO, E.
5
00:00:08,242 --> 00:00:09,677
* YOU READY TO DO THIS?
6
00:00:09,710 --> 00:00:11,345
CAN YOU HEAR THAT?
7
00:00:11,379 --> 00:00:14,315
SOUNDS LIKE ANOTHER HIT.
8
00:00:14,348 --> 00:00:15,683
WHAT? WHAT?
9
00:00:15,716 --> 00:00:17,751
[ TURNS VOLUME DOWN ]
10
00:00:17,785 --> 00:00:22,223
WELL, YOU CAN'T REALLY
APPRECIATE IT OVER THE PHONE.
11
00:00:22,256 --> 00:00:25,359
NO, CHLOE, DARLING,
WE CAN'T RE-RECORD IT.
12
00:00:25,393 --> 00:00:29,297
WE'RE ALREADY
FOUR MONTHS BEHIND SCHEDULE.
13
00:00:29,330 --> 00:00:30,598
TRUST ME.
14
00:00:30,631 --> 00:00:33,267
TRUST MY GUT.
IT'S GOLDEN.
15
00:00:33,301 --> 00:00:34,568
EVEN DARWIN LOVES IT.
16
00:00:34,602 --> 00:00:36,637
HE'S BEEN DANCING
AROUND THE HOUSE ALL NIGHT.
17
00:00:36,670 --> 00:00:38,739
IT'S MOMMY.
18
00:00:38,772 --> 00:00:41,442
TELL HER HOW MUCH
YOU LOVE HER.
19
00:00:41,475 --> 00:00:44,245
HE CAN'T TALK RIGHT NOW.
HE'S BUSY.
20
00:00:45,813 --> 00:00:48,816
LOOK, I LOVE YOU, TOO.
21
00:00:48,849 --> 00:00:51,319
ALL RIGHT.
22
00:00:57,625 --> 00:00:59,827
SO...
23
00:00:59,860 --> 00:01:01,462
* OH, OH, OH
24
00:01:01,495 --> 00:01:02,563
* YEAH
25
00:01:02,596 --> 00:01:04,232
* YEAH
26
00:01:04,265 --> 00:01:05,599
* YOU KNOW
THAT I CAME TO DANCE *
27
00:01:05,633 --> 00:01:07,601
NICE...
28
00:01:07,635 --> 00:01:11,272
SLOW FADE.
29
00:01:11,305 --> 00:01:13,607
YOU KNOW,
EVERYTHING FADES, DARWIN.
30
00:01:13,641 --> 00:01:15,543
SONGS FADE.
31
00:01:15,576 --> 00:01:17,745
LOVE FADES.
32
00:01:19,647 --> 00:01:21,482
HAPPINESS FADES.
33
00:01:21,515 --> 00:01:24,785
IDEA FOR ALBUM COVER--
34
00:01:24,818 --> 00:01:27,821
[ BELL RINGING ]
35
00:01:33,527 --> 00:01:34,795
[ SHRIEKING ]
36
00:01:34,828 --> 00:01:36,330
IT'S OKAY, DARWIN.
37
00:01:36,364 --> 00:01:37,565
COME ON. DON'T BE SCARED.
38
00:01:37,598 --> 00:01:39,400
COME HERE. COME ON.
39
00:01:39,433 --> 00:01:40,701
[ DARWIN SHRIEKING ]
40
00:01:40,734 --> 00:01:42,436
COME ON, DARWIN.
COME ON.
41
00:01:42,470 --> 00:01:44,705
COME ON. LET'S GO
TO THE PANIC ROOM.
WE'LL BE OKAY.
42
00:01:44,738 --> 00:01:47,508
COME ON, DARWIN.
COME ON. IT'S OKAY, BUDDY.
43
00:01:47,541 --> 00:01:49,643
COME ON. IT'S OKAY.
IT'S OKAY.
44
00:01:49,677 --> 00:01:51,645
IT'S OKAY.
45
00:01:51,679 --> 00:01:53,447
IT'S OKAY.
IT'S OKAY, BUDDY.
46
00:01:53,481 --> 00:01:55,216
WE'RE SAFE IN HERE.
47
00:02:03,691 --> 00:02:07,228
MR. BLACKBURN,
ARE YOU IN HERE?
48
00:02:07,261 --> 00:02:09,697
HELLO, SIR,
WE'RE THE POLICE!
49
00:02:09,730 --> 00:02:11,499
IS THERE AN INTERCOM
OR SOMETHING?
50
00:02:11,532 --> 00:02:12,700
I DON'T SEE ONE.
51
00:02:30,651 --> 00:02:33,621
[ CHATTERS ]
52
00:02:33,654 --> 00:02:36,657
SHOULD I READ HIM
HIS RIGHTS?
53
00:02:36,690 --> 00:02:39,693
[ SHRIEKING ]
54
00:02:46,800 --> 00:02:49,703
* IT'S A JUNGLE OUT THERE
55
00:02:49,737 --> 00:02:54,275
* DISORDER AND CONFUSION
EVERYWHERE *
56
00:02:54,308 --> 00:02:56,344
* NO ONE SEEMS TO CARE
57
00:02:56,377 --> 00:02:57,478
* WELL, I DO
58
00:02:57,511 --> 00:03:00,648
* HEY, WHO'S IN CHARGE HERE?
59
00:03:00,681 --> 00:03:04,518
* IT'S A JUNGLE OUT THERE
60
00:03:04,552 --> 00:03:08,556
* POISON IN THE VERY AIR
WE BREATHE *
61
00:03:08,589 --> 00:03:10,391
* DO YOU KNOW WHAT'S
IN THE WATER THAT YOU DRINK? *
62
00:03:10,424 --> 00:03:14,728
* WELL, I DO,
AND IT'S AMAZING *
63
00:03:14,762 --> 00:03:17,765
* PEOPLE THINK I'M CRAZY
'CAUSE I WORRY ALL THE TIME *
64
00:03:17,798 --> 00:03:20,968
* IF YOU PAID ATTENTION,
YOU'D BE WORRIED, TOO *
65
00:03:21,001 --> 00:03:25,706
* YOU BETTER PAY ATTENTION,
ALL THIS WORLD WE LOVE SO MUCH *
66
00:03:25,739 --> 00:03:29,277
* MIGHT JUST KILL YOU
67
00:03:29,310 --> 00:03:31,379
* I COULD BE WRONG NOW
68
00:03:31,412 --> 00:03:33,447
* BUT I DON'T THINK SO
69
00:03:33,481 --> 00:03:35,916
* 'CAUSE IT'S A JUNGLE
OUT THERE *
70
00:03:35,949 --> 00:03:37,985
* IT'S A JUNGLE OUT THERE
71
00:03:42,923 --> 00:03:44,992
[ CHILDREN CHEERING ]
72
00:03:58,872 --> 00:04:01,375
BENJY, I AM SO DISAPPOINTED
IN YOU,
73
00:04:01,409 --> 00:04:02,843
AND YOU WERE LUCKY
YOU WEREN'T EXPELLED.
74
00:04:02,876 --> 00:04:03,777
UH-OH.
75
00:04:03,811 --> 00:04:04,978
WHAT?
76
00:04:05,012 --> 00:04:06,580
OH, THE BAND-AID IS...
77
00:04:06,614 --> 00:04:08,582
IT'S OKAY. IT DOESN'T
HAVE TO BE PERFECT-- OW!
78
00:04:08,616 --> 00:04:10,818
YOU'LL HEAL FASTER
IF IT'S STRAIGHTER.
79
00:04:10,851 --> 00:04:13,521
MOM, CAN YOU
PLEASE DO THIS?
80
00:04:13,554 --> 00:04:14,922
YOU DON'T WANT ME
NEAR YOU,
81
00:04:14,955 --> 00:04:16,657
AND IT SERVES YOU RIGHT
FOR FIGHTING.
82
00:04:16,690 --> 00:04:18,859
I WASN'T FIGHTING. YOU SAID
I COULD DEFEND MYSELF.
83
00:04:18,892 --> 00:04:20,328
YOU WEREN'T
DEFENDING YOURSELF.
84
00:04:20,361 --> 00:04:21,862
YOU WERE DEFENDING
THAT LITTLE BOY,
85
00:04:21,895 --> 00:04:22,963
AND YOU KNOW IT.
86
00:04:22,996 --> 00:04:24,498
HIS NAME IS REUBEN.
87
00:04:24,532 --> 00:04:25,799
EVERYONE WAS
PICKING ON HIM.
88
00:04:25,833 --> 00:04:27,435
THEY WERE
GIVING HIM A WEDGIE.
89
00:04:27,468 --> 00:04:28,602
WHAT'S A WEDGIE?
90
00:04:28,636 --> 00:04:30,304
IT'S WHEN THEY LIFT
YOUR UNDERWEAR
91
00:04:30,338 --> 00:04:31,739
ALL THE WAY
OUT OF YOUR PANTS.
92
00:04:31,772 --> 00:04:32,873
OH. WHEN I WAS A KID,
THEY CALLED IT SOMETHING ELSE.
93
00:04:32,906 --> 00:04:33,874
WHAT?
94
00:04:33,907 --> 00:04:35,976
AN ADRIAN.
95
00:04:36,009 --> 00:04:38,011
I FEEL SORRY FOR REUBEN, TOO.
I REALLY DO.
96
00:04:38,045 --> 00:04:39,480
BUT HE'S NOT YOUR PROBLEM,
97
00:04:39,513 --> 00:04:40,514
AND YOU SHOULD HAVE
GONE TO ANOTHER TEACHER.
98
00:04:40,548 --> 00:04:42,483
TEACHERS DON'T DO ANYTHING.
99
00:04:42,516 --> 00:04:44,318
HE GETS PICKED ON
EVERY DAY.
100
00:04:44,352 --> 00:04:46,620
HE'S TOO LITTLE
TO FIGHT BACK.
101
00:04:46,654 --> 00:04:48,088
BENJY, RULES ARE RULES.
102
00:04:48,121 --> 00:04:49,790
NOW, YOU'RE PUNISHED,
103
00:04:49,823 --> 00:04:51,024
AND THERE'S NO TV,
AND THERE'S NO PLAYSTATION.
104
00:04:51,058 --> 00:04:52,660
MOM.
105
00:04:52,693 --> 00:04:55,028
SHARONA, HE WAS JUST
STICKING UP FOR A FRIEND.
106
00:04:55,062 --> 00:04:56,464
ADRIAN, YOU STAY
OUT OF IT.
107
00:04:56,497 --> 00:04:57,731
YOU'RE NOT HIS FATHER.
108
00:04:57,765 --> 00:04:59,099
THAT'S TRUE,
109
00:04:59,132 --> 00:05:00,868
BUT I CARE ABOUT HIM
AS MUCH AS ANY FATHER.
110
00:05:00,901 --> 00:05:02,603
OW!
111
00:05:02,636 --> 00:05:04,505
STOP IT!
112
00:05:04,538 --> 00:05:06,407
[ TELEPHONE RINGS ]
113
00:05:06,440 --> 00:05:08,075
[ RING ]
114
00:05:08,108 --> 00:05:09,610
HELLO?
115
00:05:09,643 --> 00:05:13,947
YEAH, YEAH, YEAH,
HE'S HERE. UH-HUH.
116
00:05:13,981 --> 00:05:16,016
OH, OKAY. YEAH.
117
00:05:16,049 --> 00:05:18,719
UH, 715 VINTON STREET.
118
00:05:18,752 --> 00:05:20,087
OKAY, GREAT.
119
00:05:20,120 --> 00:05:21,789
YEAH, WE'LL BE THERE.
120
00:05:21,822 --> 00:05:24,658
OKAY, BYE.
121
00:05:24,692 --> 00:05:26,760
ADRIAN, WE HAVE A JOB.
WE GOT TO GO.
122
00:05:28,962 --> 00:05:31,432
WHAT...
123
00:05:31,465 --> 00:05:33,567
PLEASE LOOK AT ME.
124
00:05:33,601 --> 00:05:35,769
BENJY, I'M GOING
TO CALL AUNT GAIL,
125
00:05:35,803 --> 00:05:37,371
AND SHE'S GOING TO MAKE YOU
DINNER TONIGHT, OKAY?
126
00:05:37,405 --> 00:05:38,539
YEAH.
127
00:05:38,572 --> 00:05:41,409
NOW, I WANT YOU
TO GO TO YOUR ROOM
128
00:05:41,442 --> 00:05:44,077
AND THINK ABOUT
WHAT YOU'VE DONE.
129
00:05:44,111 --> 00:05:46,814
OKAY.
130
00:05:46,847 --> 00:05:50,150
YOU KNOW
I STILL LOVE YOU, RIGHT?
131
00:05:50,183 --> 00:05:51,785
ALL RIGHT.
GO TO YOUR ROOM.
132
00:05:54,154 --> 00:05:55,989
[ RADIO CHATTER ]
133
00:06:13,006 --> 00:06:14,942
MONK. SHARONA.
134
00:06:14,975 --> 00:06:15,976
LIEUTENANT.
135
00:06:16,009 --> 00:06:17,545
THANK YOU FOR COMING.
136
00:06:17,578 --> 00:06:19,580
WE'VE GOT
A VERY BIZARRE SITUATION HERE.
137
00:06:19,613 --> 00:06:21,114
I COULD USE
A SECOND OPINION.
138
00:06:21,148 --> 00:06:22,115
THIRD OPINION.
139
00:06:22,149 --> 00:06:23,584
WHAT?
140
00:06:23,617 --> 00:06:24,885
WELL, I ALREADY TOLD YOU
WHAT I THOUGHT,
141
00:06:24,918 --> 00:06:26,720
SO THIS WOULD BE
A THIRD OPINION.
142
00:06:26,754 --> 00:06:29,423
WHATEVER.
A THIRD OPINION.
143
00:06:29,457 --> 00:06:31,759
Sharona:
WHO'S THE VICTIM?
144
00:06:31,792 --> 00:06:32,893
IAN BLACKBURN.
145
00:06:32,926 --> 00:06:34,194
HE'S A MAJOR-LEAGUE
RECORD PRODUCER,
146
00:06:34,227 --> 00:06:35,729
AND HE'S WORKED
WITH EVERYBODY--
147
00:06:35,763 --> 00:06:36,930
THE STONES, SPRINGSTEEN,
THE EAGLES.
148
00:06:36,964 --> 00:06:38,899
YEAH, YEAH, YEAH.
ISN'T HE MARRIED TO CHLOE?
149
00:06:38,932 --> 00:06:40,568
YEAH, YEAH, THEY'VE BEEN
MARRIED FOR TWO YEARS.
150
00:06:40,601 --> 00:06:42,703
HE PRODUCES
ALL OF HER STUFF.
151
00:06:42,736 --> 00:06:44,838
AT LEAST HE DID
UNTIL 5:09 THIS MORNING.
152
00:06:44,872 --> 00:06:46,106
WHO'S CHLOE?
153
00:06:49,843 --> 00:06:52,946
WELL, SHE'S THE MOST FAMOUS
SINGER ON THE PLANET.
154
00:06:54,247 --> 00:06:56,517
OH-- CHLOE.
155
00:06:56,550 --> 00:06:58,952
YEAH, SURE.
SHE'S GREAT.
156
00:06:58,986 --> 00:07:01,589
I LOVE THAT SONG
SHE DOES ABOUT...
157
00:07:01,622 --> 00:07:04,858
LOVIN' THAT GUY,
'CAUSE...
158
00:07:04,892 --> 00:07:07,127
LOOK, THE PRESS HASN'T
GOTTEN WIND OF THIS YET,
159
00:07:07,160 --> 00:07:08,195
BUT IT WON'T BE LONG.
160
00:07:08,228 --> 00:07:09,497
CAPTAIN?
YEAH?
161
00:07:09,530 --> 00:07:11,098
YOU WANTED
TO SEE THE WINDOW?
162
00:07:11,131 --> 00:07:12,766
YES, SIR.
163
00:07:12,800 --> 00:07:14,568
HE GOT IN THROUGH HERE?
164
00:07:14,602 --> 00:07:16,570
NO, HE NEVER GOT IN.
HE BROKE THE GLASS,
165
00:07:16,604 --> 00:07:18,906
SET OFF THE ALARM,
AND THAT SCARED HIM AWAY.
166
00:07:18,939 --> 00:07:20,774
PROBABLY JUST
SOME NEIGHBORHOOD KID.
167
00:07:20,808 --> 00:07:21,775
YEP.
168
00:07:21,809 --> 00:07:23,777
THAT IS STRANGE.
169
00:07:23,811 --> 00:07:25,045
WHAT'S STRANGE?
170
00:07:25,078 --> 00:07:28,215
THESE FOOTPRINTS
HEADING TOWARD THE HOUSE--
171
00:07:28,248 --> 00:07:30,851
YOU SEE THE WHOLE FOOT.
HE'S WALKING.
172
00:07:30,884 --> 00:07:32,553
SO?
173
00:07:32,586 --> 00:07:36,023
LOOK AT THESE
HEADING THE OTHER WAY.
174
00:07:36,056 --> 00:07:37,991
YOU SEE THE WHOLE FOOT.
175
00:07:38,025 --> 00:07:39,893
STILL WALKING.
176
00:07:39,927 --> 00:07:42,563
IF SOMEBODY TRIPPED AN ALARM,
ESPECIALLY A KID,
177
00:07:42,596 --> 00:07:44,965
YOU'D THINK
THEY'D RUN AWAY.
178
00:07:44,998 --> 00:07:46,667
YOU MIGHT BE RIGHT,
BUT IT DOESN'T MATTER,
179
00:07:46,700 --> 00:07:49,770
BECAUSE WHOEVER
BROKE THAT GLASS
180
00:07:49,803 --> 00:07:52,272
NEVER GOT INTO THE HOUSE.
HE'S NOT THE KILLER.
181
00:07:52,305 --> 00:07:56,243
THEN WHO IS?
DO YOU HAVE A SUSPECT?
182
00:07:56,276 --> 00:07:57,845
YEP.
YOU WANT TO MEET HIM?
183
00:08:10,123 --> 00:08:11,925
IT'S A MONKEY.
184
00:08:13,794 --> 00:08:16,196
Disher: ACTUALLY,
HE'S A CHIMPANZEE.
185
00:08:16,229 --> 00:08:19,700
HIS NAME'S DARWIN.
HE'S 5 YEARS OLD.
186
00:08:19,733 --> 00:08:21,535
HE'S BEEN LIVING
WITH MR. BLACKBURN
187
00:08:21,569 --> 00:08:22,936
SINCE HE WAS A BABY.
188
00:08:22,970 --> 00:08:26,273
I MEAN A BABY CHIMP.
HE WAS NEVER A REGULAR BABY.
189
00:08:26,306 --> 00:08:30,544
I DON'T UNDERSTAND.
190
00:08:30,578 --> 00:08:33,547
HE'S OUR SUSPECT.
HE'S THE SHOOTER.
191
00:08:35,348 --> 00:08:38,285
I DON'T UNDERSTAND.
192
00:08:38,318 --> 00:08:41,221
THE CHIMP WAS ALONE
IN A LOCKED ROOM
193
00:08:41,254 --> 00:08:42,923
WITH THE VICTIM.
194
00:08:42,956 --> 00:08:45,659
WE FOUND A GUN
IN HIS HAND.
195
00:08:49,663 --> 00:08:52,032
I DON'T UNDERSTAND.
196
00:08:52,065 --> 00:08:54,735
LOOK AT HIM.
HE'S SCARED TO DEATH.
197
00:08:54,768 --> 00:08:56,003
HONEY, COME OVER HERE.
198
00:08:56,036 --> 00:08:57,571
SHARONA, DON'T TOUCH HIM.
199
00:08:57,605 --> 00:08:58,706
D-DON'T TOUCH IT.
200
00:08:58,739 --> 00:09:00,574
DON'T-- NOW YOU'RE GOING--
201
00:09:00,608 --> 00:09:02,075
YOU'RE GOING
TO HAVE TO BE QUARANTINED,
202
00:09:02,109 --> 00:09:04,077
AND YOU WILL, TOO.
YOU ALL WILL.
203
00:09:04,111 --> 00:09:04,945
MONK.
204
00:09:04,978 --> 00:09:09,082
I THINK HE'S HUNGRY.
HAS ANYBODY FED HIM?
205
00:09:09,116 --> 00:09:10,951
WE CALLED ANIMAL CONTROL.
THEY'LL BE HERE SOON.
206
00:09:10,984 --> 00:09:12,620
IS THERE A KITCHEN
AROUND HERE?
207
00:09:12,653 --> 00:09:13,687
YEAH, IN THERE.
208
00:09:13,721 --> 00:09:15,022
I'LL GO WITH YOU.
209
00:09:15,055 --> 00:09:16,289
WHY?
210
00:09:16,323 --> 00:09:19,960
HE'S DANGEROUS, SHARONA.
HE'S KILLED BEFORE.
211
00:09:19,993 --> 00:09:21,228
OH, PLEASE.
212
00:09:21,261 --> 00:09:23,363
HE WOULDN'T HURT A FLY.
LOOK AT HIM.
213
00:09:23,396 --> 00:09:27,234
COME ON, HONEY.
COME ON.
214
00:09:27,267 --> 00:09:29,970
THIS IS HIS OWN PRIVATE
RECORDING STUDIO.
215
00:09:30,003 --> 00:09:34,341
48 TRACKS, ALL-DIGITAL.
STATE OF THE ART.
216
00:09:34,374 --> 00:09:36,143
IS THAT THE WIFE?
217
00:09:36,176 --> 00:09:38,646
YEP-- CHLOE.
218
00:09:38,679 --> 00:09:40,347
SHE'S STATE OF THE ART, TOO.
219
00:09:40,380 --> 00:09:42,315
I JUST TALKED TO HER.
SHE WAS IN DALLAS
220
00:09:42,349 --> 00:09:44,084
DOING A SHOW LAST NIGHT.
221
00:09:44,117 --> 00:09:45,919
HOW DID
SHE TAKE THE NEWS?
222
00:09:45,953 --> 00:09:48,956
SHOCK, TEARS.
IT SOUNDED GENUINE.
223
00:09:48,989 --> 00:09:50,724
WHOA, WHOA.
224
00:09:53,727 --> 00:09:55,796
UM...
225
00:09:55,829 --> 00:09:57,164
YEAH, SHE'S CANCELING
HER TOUR.
226
00:09:57,197 --> 00:10:00,167
SHE'S FLYING BACK HERE.
SHE'LL BE HERE LATER TODAY.
227
00:10:00,200 --> 00:10:03,671
SHE TOLD ME SHE SPOKE
TO IAN AT AROUND 4:00 A.M.
228
00:10:03,704 --> 00:10:05,305
HE WAS IN HERE
MIXING A SONG.
229
00:10:05,338 --> 00:10:06,339
MONK.
230
00:10:08,842 --> 00:10:10,811
AND, UH, AT 5:09,
231
00:10:10,844 --> 00:10:13,814
SOMEBODY BROKE
THE WINDOW DOWNSTAIRS.
232
00:10:13,847 --> 00:10:16,316
WHICH-- WHICH SET OFF
THE ALARM.
233
00:10:16,349 --> 00:10:17,785
RIGHT.
RIGHT.
234
00:10:17,818 --> 00:10:19,119
AT WHICH POINT
BLACKBURN GRABBED THE MONKEY,
235
00:10:19,152 --> 00:10:21,421
AND THEY SKEDADDLED DOWN
THAT HALL TOWARD THE BEDROOM.
236
00:10:21,454 --> 00:10:22,723
MONK, STOP IT.
237
00:10:22,756 --> 00:10:24,424
[ FAINT BEEPING ]
238
00:10:24,457 --> 00:10:26,393
WHAT IS THAT?
DO YOU-- DO YOU HEAR THAT?
239
00:10:26,426 --> 00:10:27,895
WHAT?
LISTEN.
240
00:10:27,928 --> 00:10:30,931
[ FAINT BEEPING ]
241
00:10:40,473 --> 00:10:44,244
IT'S A PILL DISPENSER.
242
00:10:44,277 --> 00:10:46,980
OH, YEAH, SHE SAID THAT
HE WAS ON ANTIDEPRESSANTS.
243
00:10:48,281 --> 00:10:50,117
KAREN'S GOT ONE OF THOSE.
244
00:10:50,150 --> 00:10:51,752
IT'S GOT
A BUILT-IN ALARM IN IT.
245
00:10:51,785 --> 00:10:53,286
IT REMINDS HER
WHEN TO TAKE THE PILLS.
246
00:10:53,320 --> 00:10:55,322
THIS ONE'S SET
FOR 4:30 A.M.,
247
00:10:55,355 --> 00:10:58,759
BUT YOU SAID THE ALARM
WENT OFF AT 5:09.
248
00:10:58,792 --> 00:10:59,893
SO WHY DIDN'T
HE TAKE HIS PILLS?
249
00:10:59,927 --> 00:11:02,763
WHY DIDN'T
HE TAKE HIS PILLS?
250
00:11:02,796 --> 00:11:04,264
THAT'S PRETTY WEIRD.
251
00:11:04,297 --> 00:11:05,432
HANG ON.
252
00:11:05,465 --> 00:11:07,968
IT GETS WEIRDER.
COME ON.
253
00:11:11,471 --> 00:11:13,240
OKAY, COME ON, HONEY.
254
00:11:13,273 --> 00:11:17,978
FEEL BETTER?
DO YOU FEEL BETTER?
255
00:11:18,011 --> 00:11:19,112
OKAY.
256
00:11:19,146 --> 00:11:20,814
WHAT HAPPENED LAST NIGHT?
257
00:11:20,848 --> 00:11:22,816
[ CHATTERS ]
258
00:11:22,850 --> 00:11:26,820
GUESS HE'S NOT GOING
TO BE THE BEST WITNESS.
259
00:11:26,854 --> 00:11:28,288
HE'S NOT
A WITNESS, SHARONA.
260
00:11:28,321 --> 00:11:29,422
HE'S THE KILLER. WHOA.
261
00:11:29,456 --> 00:11:30,824
PFFT!
262
00:11:30,858 --> 00:11:31,892
HEY, WATCH IT.
263
00:11:33,293 --> 00:11:34,494
HE DID IT.
264
00:11:34,527 --> 00:11:36,797
WE'LL SEE
WHAT ADRIAN SAYS.
265
00:11:36,830 --> 00:11:38,265
HE'S VERY SMART.
266
00:11:38,298 --> 00:11:40,000
HE'S GOING
TO FIGURE IT ALL OUT.
267
00:11:40,033 --> 00:11:42,770
Stottlemeyer: THEY CALL IT
A PANIC ROOM.
268
00:11:42,803 --> 00:11:44,204
I KNOW
THAT'S A DIFFICULT CONCEPT,
269
00:11:44,237 --> 00:11:46,139
BECAUSE FOR YOU,
EVERY ROOM IS A PANIC ROOM.
270
00:11:46,173 --> 00:11:47,507
THANK YOU.
271
00:11:47,540 --> 00:11:49,142
IF THERE'S AN INTRUDER
IN THE HOUSE,
272
00:11:49,176 --> 00:11:50,778
YOU RUN IN THERE,
YOU LOCK THE DOOR,
273
00:11:50,811 --> 00:11:51,879
AND WAIT
FOR THE CAVALRY.
274
00:11:51,912 --> 00:11:53,146
WHICH IS
WHAT BLACKBURN DID.
275
00:11:53,180 --> 00:11:55,115
EXACTLY. THE ALARM
CAME IN AT 5:09,
276
00:11:55,148 --> 00:11:57,317
TWO UNIFORMS RESPONDED,
NO SIGN OF AN INTRUDER.
277
00:11:57,350 --> 00:11:59,219
THEY RUN UPSTAIRS,
KNOCK, KNOCK,
278
00:11:59,252 --> 00:12:00,954
DOOR'S LOCKED, NO ANSWER.
279
00:12:00,988 --> 00:12:04,191
THEY CUT THEIR WAY IN.
280
00:12:04,224 --> 00:12:06,493
THEY FIND HIM RIGHT THERE,
SHOT FOUR TIMES.
281
00:12:06,526 --> 00:12:09,029
ONCE IN THE CHEST,
ONCE IN THE HEAD,
282
00:12:09,062 --> 00:12:10,330
TWICE IN THE BACK.
283
00:12:10,363 --> 00:12:12,065
KING KONG IS RIGHT THERE
NEXT TO HIM,
284
00:12:12,099 --> 00:12:16,436
COVERED WITH BLOOD,
WITH A GUN IN HIS HAND.
285
00:12:16,469 --> 00:12:19,006
AND THE ROOM
WAS LOCKED FROM THE INSIDE?
286
00:12:19,039 --> 00:12:23,076
OH, YEAH--
LOCKED AND BOLTED.
287
00:12:23,110 --> 00:12:25,412
AS YOU CAN SEE,
IT'S COMPLETELY SELF-CONTAINED.
288
00:12:25,445 --> 00:12:27,915
YOU COULD LIVE IN HERE
FOR A WEEK.
289
00:12:27,948 --> 00:12:30,317
WELL, NOT YOU,
BUT A PERSON COULD.
290
00:12:41,561 --> 00:12:43,530
WHO OWNED THE GUN?
291
00:12:43,563 --> 00:12:45,999
HE DID.
HE KEPT IT IN HERE.
292
00:12:47,968 --> 00:12:51,271
SO WHAT DO YOU THINK?
293
00:12:51,304 --> 00:12:53,907
I MEAN,
AM I MISSING ANYTHING?
294
00:12:53,941 --> 00:12:57,010
BECAUSE I-I WANT TO BE SURE
BEFORE I GO ON TELEVISION
295
00:12:57,044 --> 00:12:58,912
AND UTTER THE WORDS
"KILLER MONKEY."
296
00:12:58,946 --> 00:13:00,147
MM.
297
00:13:02,082 --> 00:13:03,150
I DON'T KNOW.
298
00:13:05,919 --> 00:13:08,822
OH, MY GOD.
OH, MY GOD.
299
00:13:08,856 --> 00:13:11,024
HELP! SOMEBODY!
300
00:13:11,058 --> 00:13:12,025
OH, MY--
301
00:13:12,059 --> 00:13:14,527
I'M TRAPPED IN HERE.
302
00:13:14,561 --> 00:13:15,963
I'M TRAPPED IN HERE!
303
00:13:15,996 --> 00:13:17,831
MONK,
YOU'RE NOT TRAPPED.
304
00:13:17,865 --> 00:13:19,332
CAPTAIN!
305
00:13:19,366 --> 00:13:20,600
MONK, JUST PUSH THIS BUTTON
HERE ON THE WALL.
306
00:13:20,633 --> 00:13:22,235
OH, GOD,
IT'S SOUNDPROOF.
307
00:13:22,269 --> 00:13:23,370
CAN YOU HEAR ME?!
308
00:13:23,403 --> 00:13:24,537
MONK, I CAN HEAR YOU.
309
00:13:24,571 --> 00:13:26,539
I'M TRAPPED IN HERE!
310
00:13:26,573 --> 00:13:27,941
MONK, I CAN HEAR YOU--
I CAN SEE YOU.
311
00:13:27,975 --> 00:13:29,542
THERE'S A HOLE
IN THE DOOR. MONK.
312
00:13:29,576 --> 00:13:31,311
I'M RUNNING OUT OF AIR.
313
00:13:31,344 --> 00:13:33,146
NO, YOU'RE NOT RUNNING OUT
OF AIR, MONK. MONK.
314
00:13:33,180 --> 00:13:34,347
I'M RUNNING OUT OF AIR!
315
00:13:34,381 --> 00:13:35,849
YOU'RE NOT RUNNING
OUT OF AIR.
316
00:13:35,883 --> 00:13:37,217
THERE'S A--
CAN'T BREATHE!
317
00:13:37,250 --> 00:13:39,052
MONK. MONK!
318
00:13:39,086 --> 00:13:40,487
[ Gasping ]
I CAN'T BREATHE!
319
00:13:40,520 --> 00:13:43,156
MONK, YOU CAN BREATHE.
THERE'S A HOLE IN THE DOOR.
320
00:13:43,190 --> 00:13:45,425
CAPTAIN,
NO MORE TALKING.
321
00:13:45,458 --> 00:13:46,626
MONK, LOOK AT ME.
322
00:13:46,659 --> 00:13:48,228
MONK, PUSH THE BUTTON.
323
00:13:48,261 --> 00:13:50,130
NO MORE TALKING!
324
00:13:50,163 --> 00:13:52,232
MONK, LOOK AT ME! MONK.
325
00:13:52,265 --> 00:13:54,534
HELP ME!
326
00:13:54,567 --> 00:13:56,503
GOT TO CONSERVE AIR.
327
00:13:56,536 --> 00:13:59,139
MONK,
JUST PUSH THE BUTTON.
328
00:13:59,172 --> 00:14:01,909
PUSH-- PUSH--
PUSH THE GREEN BUTTON.
329
00:14:01,942 --> 00:14:04,111
MONK.
330
00:14:04,144 --> 00:14:06,613
THE GREEN BUTTON
THAT SAYS "OPEN."
331
00:14:06,646 --> 00:14:09,182
NO, THE BUTTON HERE
THAT SAYS "OPEN"
332
00:14:09,216 --> 00:14:11,451
BY THE DOOR-- MONK.
333
00:14:14,054 --> 00:14:18,125
[ BREATHING DEEPLY ]
334
00:14:21,161 --> 00:14:23,430
THAT'S A PANIC ROOM.
335
00:14:23,463 --> 00:14:25,498
ADRIAN, ARE YOU ALL RIGHT?
336
00:14:25,532 --> 00:14:27,667
ALMOST RAN OUT OF AIR.
337
00:14:27,700 --> 00:14:29,636
WELL, AT LEAST
YOU DIDN'T LOSE YOUR HEAD,
338
00:14:29,669 --> 00:14:31,271
AND THAT'S
THE IMPORTANT THING.
339
00:14:31,304 --> 00:14:34,274
EXCUSE ME.
WE'RE FROM ANIMAL CONTROL.
340
00:14:34,307 --> 00:14:38,078
[ DARWIN SHRIEKING ]
341
00:14:41,548 --> 00:14:43,616
PLEASE, DARLING, COME HERE.
342
00:14:43,650 --> 00:14:44,617
OH, SHH, SHH.
343
00:14:44,651 --> 00:14:46,686
HERE YOU GO, FELLA.
YOU GOT TO COME WITH US NOW.
344
00:14:46,719 --> 00:14:48,188
THAT'S A GOOD BOY.
345
00:14:48,221 --> 00:14:49,389
NO, WHAT ARE YOU GOING
TO DO WITH HIM?
346
00:14:49,422 --> 00:14:50,523
IF HE KILLED SOMEBODY,
347
00:14:50,557 --> 00:14:52,025
WE'RE GOING
TO HAVE TO PUT HIM DOWN.
348
00:14:52,059 --> 00:14:53,060
YOU'RE GOING
TO PUT HIM DOWN?
349
00:14:53,093 --> 00:14:54,427
I'M AFRAID SO.
THAT'S THE LAW.
350
00:14:54,461 --> 00:14:56,196
WHAT?
351
00:14:56,229 --> 00:14:57,965
ADRIAN,
YOU HAVE TO DO SOMETHING.
352
00:14:57,998 --> 00:14:59,132
HE DIDN'T DO IT.
353
00:14:59,166 --> 00:15:01,134
SHARONA,
THE ROOM WAS LOCKED.
354
00:15:01,168 --> 00:15:02,469
THERE WAS NOBODY ELSE
IN THERE.
355
00:15:02,502 --> 00:15:04,104
I DON'T CARE!
HE DIDN'T DO IT!
356
00:15:04,137 --> 00:15:06,106
I-- HE DIDN'T DO IT.
357
00:15:06,139 --> 00:15:08,108
I KNOW HE DIDN'T DO IT.
358
00:15:11,979 --> 00:15:14,314
HA, HA.
359
00:15:14,347 --> 00:15:15,382
YOU LIKE THAT?
360
00:15:15,415 --> 00:15:17,517
YOU MISS ME? HUH?
361
00:15:17,550 --> 00:15:19,119
I MISSED YOU.
362
00:15:19,152 --> 00:15:21,221
SO HOW LONG
HAVE YOU TWO BEEN DATING?
363
00:15:21,254 --> 00:15:22,489
HE'S JUST JEALOUS
364
00:15:22,522 --> 00:15:24,191
'CAUSE YOU'RE CUTER
THAN HIM,
365
00:15:24,224 --> 00:15:26,059
AND YOU SMELL BETTER.
366
00:15:26,093 --> 00:15:27,627
WELL, THEY FINALLY
SPELLED MY NAME RIGHT,
367
00:15:27,660 --> 00:15:30,297
THE ONE TIME
I WISH THEY HADN'T.
368
00:15:30,330 --> 00:15:32,432
I CAN'T BELIEVE I LET HER
TALK ME INTO THIS.
369
00:15:32,465 --> 00:15:34,701
THERE ARE A FEW THINGS
THAT DON'T ADD UP.
370
00:15:34,734 --> 00:15:36,269
LIKE THE FOOTPRINTS?
371
00:15:36,303 --> 00:15:38,638
AND THE PILL DISPENSER.
372
00:15:38,671 --> 00:15:40,507
MONK, THERE'S ALWAYS GOING
TO BE A LOOSE END OR TWO.
373
00:15:40,540 --> 00:15:42,009
LEST WE FORGET THAT THE MONKEY
AND THE VICTIM
374
00:15:42,042 --> 00:15:44,377
WERE IN
A LOCKED ROOM ALONE.
375
00:15:44,411 --> 00:15:45,712
THERE IS THAT.
376
00:15:45,745 --> 00:15:48,248
LOOK, I CALLED
THE SAN FRANCISCO ZOO,
377
00:15:48,281 --> 00:15:50,417
AND THEY DON'T THINK
A CHIMPANZEE CAN FIRE A HANDGUN.
378
00:15:50,450 --> 00:15:52,119
OF COURSE HE CAN.
379
00:15:52,152 --> 00:15:53,353
IF YOU CAN PEEL A BANANA,
YOU CAN FIRE A GUN.
380
00:15:53,386 --> 00:15:54,587
WHAT, ARE YOU
AN EXPERT NOW?
381
00:15:54,621 --> 00:15:56,623
ARE YOU?
MORE THAN YOU.
382
00:15:56,656 --> 00:15:59,159
HEY, CHILDREN, LET'S NOT FIGHT
IN FRONT OF THE MONKEY, OKAY?
383
00:15:59,192 --> 00:16:00,727
IT'S A LEGITIMATE QUESTION,
AND WE'RE GOING TO SETTLE IT
384
00:16:00,760 --> 00:16:04,331
ONCE AND FOR ALL
RIGHT NOW.
385
00:16:04,364 --> 00:16:05,999
LIEUTENANT,
GIVE ME THAT GUN.
386
00:16:08,501 --> 00:16:10,103
IS IT LOADED?
387
00:16:10,137 --> 00:16:11,771
NO, SIR.
I EMPTIED IT MYSELF.
388
00:16:11,804 --> 00:16:13,773
GOOD. OKAY.
389
00:16:13,806 --> 00:16:17,377
I'M GOING DOWNSTAIRS
WITH OUR SUSPECT.
390
00:16:17,410 --> 00:16:19,312
I'M GOING TO HAND HIM A GUN,
AND WE'LL SEE WHAT HAPPENS.
391
00:16:19,346 --> 00:16:21,614
GREAT.
I'M GOING WITH YOU.
392
00:16:21,648 --> 00:16:24,317
NO, SHARONA,
IT'S JUST ME AND DARWIN.
393
00:16:24,351 --> 00:16:25,752
I'M TRYING TO RECREATE
394
00:16:25,785 --> 00:16:27,054
THE CONDITIONS
IN THE PANIC ROOM.
395
00:16:27,087 --> 00:16:28,421
I'M GOING
TO LOCK THE DOOR,
396
00:16:28,455 --> 00:16:30,390
AND I'M NOT COMING OUT
UNTIL I'M SATISFIED.
397
00:16:30,423 --> 00:16:31,291
LET'S GO.
398
00:16:31,324 --> 00:16:33,693
COME ON.
399
00:16:40,367 --> 00:16:42,069
HAVE A SEAT.
400
00:16:51,811 --> 00:16:53,012
SO...
401
00:16:54,514 --> 00:16:58,618
I UNDERSTAND
YOU CAN USE TOOLS.
402
00:16:58,651 --> 00:17:01,154
I KNOW YOU'VE SEEN
ONE OF THESE BEFORE.
403
00:17:03,290 --> 00:17:06,159
THERE'S A TOOL FOR YOU.
404
00:17:06,193 --> 00:17:07,460
MONK, CAN I RUN
A THEORY BY YOU?
405
00:17:07,494 --> 00:17:09,529
SURE.
406
00:17:09,562 --> 00:17:12,332
SUICIDE BY MONKEY.
407
00:17:12,365 --> 00:17:15,102
SUICIDE BY MONKEY?
408
00:17:15,135 --> 00:17:17,737
YEAH, WHAT IF IAN BLACKBURN
TRAINED THE CHIMP
409
00:17:17,770 --> 00:17:19,406
TO SHOOT HIM
IN THE PANIC ROOM?
410
00:17:19,439 --> 00:17:21,141
WHY WOULD HE DO THAT?
411
00:17:21,174 --> 00:17:23,676
SO HIS WIFE COULD
COLLECT ON THE INSURANCE.
412
00:17:23,710 --> 00:17:26,246
THUS, SUICIDE BY MONKEY.
413
00:17:26,279 --> 00:17:28,615
THUS, THEORY BY MONKEY.
414
00:17:28,648 --> 00:17:29,782
RANDY, IAN BLACKBURN HAD
415
00:17:29,816 --> 00:17:31,818
A $100,000
LIFE INSURANCE POLICY.
416
00:17:31,851 --> 00:17:36,623
CHLOE IS WORTH--
WHAT, $20 MILLION?
417
00:17:36,656 --> 00:17:39,058
IT DOESN'T SEEM
WORTH IT.
418
00:17:43,130 --> 00:17:44,331
THAT'S TRUE.
419
00:17:44,364 --> 00:17:47,200
YOU KEEP THINKING, BUTCH.
420
00:17:47,234 --> 00:17:50,670
YOU THINK YOU'RE PRETTY CUTE,
DON'T YOU?
421
00:17:50,703 --> 00:17:51,804
HEY, GET YOUR FINGERS
OUT OF YOUR EARS.
422
00:17:51,838 --> 00:17:53,206
I'M TALKING TO YOU.
423
00:17:53,240 --> 00:17:55,208
I'M TALKING TO YOU.
424
00:17:55,242 --> 00:17:56,576
ARE YOU LAUGHING AT ME?
425
00:17:56,609 --> 00:18:00,180
I SAID, ARE YOU
LAUGHING AT ME?!
426
00:18:00,213 --> 00:18:02,749
I THINK YOU'VE GOT
AN ATTITUDE PROBLEM, MY FRIEND.
427
00:18:02,782 --> 00:18:04,551
OKAY, OPPOSABLE THUMBS.
428
00:18:04,584 --> 00:18:07,287
WHOOP-DE-DOO.
HERE, PICK IT UP.
429
00:18:07,320 --> 00:18:08,621
HERE YOU GO.
430
00:18:08,655 --> 00:18:11,458
WHAT DO YOU THINK OF THAT?
431
00:18:11,491 --> 00:18:13,493
RANDY, DO YOU HAVE
ANOTHER PIECE OF GUM?
432
00:18:13,526 --> 00:18:15,295
YEAH, SURE.
433
00:18:20,600 --> 00:18:23,203
UH-OH.
434
00:18:25,338 --> 00:18:26,139
IS THERE A PROBLEM?
435
00:18:30,343 --> 00:18:31,811
WRONG GUN.
436
00:18:36,216 --> 00:18:38,785
GO ON, PULL THE TRIGGER.
GO ON, PULL IT.
437
00:18:38,818 --> 00:18:40,820
PULL IT. PULL IT.
PULL-- PULL THE TRIGGER.
438
00:18:40,853 --> 00:18:43,323
YOU HUNGRY, HUH?
439
00:18:43,356 --> 00:18:45,158
BANG.
440
00:18:45,192 --> 00:18:49,262
[ SHRIEKING
AND CHATTERING ]
441
00:18:50,897 --> 00:18:52,599
[ BLOWS WHISTLE ]
442
00:18:52,632 --> 00:18:54,667
COME ON! COME ON!
COME ON!
443
00:18:54,701 --> 00:18:58,471
[ BLOWING WHISTLE ]
444
00:19:00,573 --> 00:19:02,809
HERE YOU GO.
MONKEY. HEY.
445
00:19:02,842 --> 00:19:04,411
YOU LIKE THAT?
DO YOU LIKE HIM?
446
00:19:04,444 --> 00:19:07,247
[ SHRIEKING ]
447
00:19:07,280 --> 00:19:10,183
CAPTAIN, OPEN THE DOOR!
OPEN THE DOOR!
448
00:19:10,217 --> 00:19:11,484
[ BLOWING WHISTLE ]
449
00:19:11,518 --> 00:19:13,620
[ YELLING ]
450
00:19:13,653 --> 00:19:15,655
GO AWAY! GO AWAY!
451
00:19:15,688 --> 00:19:16,956
I'M NOT DONE YET!
452
00:19:16,989 --> 00:19:19,392
I TOLD YOU
TO LEAVE ME ALONE!
453
00:19:19,426 --> 00:19:21,194
GO AWAY!
I'M NOT DONE YET!
454
00:19:21,228 --> 00:19:23,830
THE OTHER DOOR!
455
00:19:25,765 --> 00:19:26,899
[ BLOWING WHISTLE ]
456
00:19:26,933 --> 00:19:30,203
[ SHRIEKING ]
457
00:19:32,639 --> 00:19:35,875
CAPTAIN, CAPTAIN!
THE GUN'S LOADED!
458
00:19:35,908 --> 00:19:37,710
CAPTAIN, THE GUN'S LOADED!
459
00:19:37,744 --> 00:19:40,980
[ IMITATING CHIMPANZEE ]
460
00:19:41,013 --> 00:19:42,582
IT'S LOADED!
YOU'VE GOT THE WRONG GUN!
461
00:19:42,615 --> 00:19:43,916
IT'S LOADED!
462
00:19:43,950 --> 00:19:46,519
[ SHRIEKING ]
463
00:19:46,553 --> 00:19:50,523
[ ALL YELLING ]
464
00:19:50,557 --> 00:19:51,991
AAH! AAH! AAH!
465
00:19:52,024 --> 00:19:53,926
[ SHRIEKING ]
466
00:19:53,960 --> 00:19:55,828
GIVE ME YOUR BEST SHOT,
YOUR STUPID PRIMATE!
467
00:20:09,442 --> 00:20:13,346
THE CASE IS CLOSED.
468
00:20:13,380 --> 00:20:16,449
Monk: SHARONA,
YOU WERE THERE.
HE FIRED THE GUN.
469
00:20:16,483 --> 00:20:20,253
YEAH, BUT HE DIDN'T AIM IT.
HE DIDN'T HIT ANYTHING.
470
00:20:20,287 --> 00:20:21,621
LOOK, IN THE PANIC ROOM,
471
00:20:21,654 --> 00:20:23,590
IAN BLACKBURN
WAS SHOT FOUR TIMES.
472
00:20:23,623 --> 00:20:24,957
FOUR SHOTS, FOUR HITS.
473
00:20:24,991 --> 00:20:26,593
THERE IS NO WAY
DARWIN COULD HAVE DONE THAT.
474
00:20:26,626 --> 00:20:27,827
THERE'S NO WAY.
475
00:20:27,860 --> 00:20:29,696
MAYBE YOU'RE RIGHT.
476
00:20:29,729 --> 00:20:31,831
OKAY, NOW, ARE YOU SAYING THAT
BECAUSE YOU AGREE WITH ME
477
00:20:31,864 --> 00:20:33,533
OR BECAUSE
YOU'RE AFRAID OF ME?
478
00:20:33,566 --> 00:20:38,271
I'M SAYING THAT
BECAUSE I'M AFRAID OF YOU.
479
00:20:38,305 --> 00:20:40,673
HEY, GOOD CHOICE.
THAT'S THE ULTRA 4000.
480
00:20:40,707 --> 00:20:42,975
THE STRONGEST SAFE
IN THE WORLD.
481
00:20:43,009 --> 00:20:44,511
HI, I'M KURT WOLFF.
WELCOME TO WOLFF SECURITY.
482
00:20:44,544 --> 00:20:45,878
OH, THANK YOU, THANK YOU.
483
00:20:45,912 --> 00:20:47,547
I'M SHARONA,
AND THIS IS ADRIAN MONK.
484
00:20:47,580 --> 00:20:49,048
HI, HOW ARE YOU?
485
00:20:49,081 --> 00:20:51,784
ALL RIGHT, WELL, WHAT CAN I DO
FOR YOU GUYS TODAY?
486
00:20:51,818 --> 00:20:53,320
WE'VE GOT EVERYTHING
YOU'LL NEED
487
00:20:53,353 --> 00:20:54,687
TO SLEEP A LITTLE EASIER
AT NIGHT.
488
00:20:54,721 --> 00:20:56,989
OH, I DOUBT THAT.
489
00:20:57,023 --> 00:20:59,359
LET'S SEE-- I DESIGN
MOST OF THE STUFF MYSELF,
490
00:20:59,392 --> 00:21:01,328
LIKE THIS NECKLACE,
FOR INSTANCE.
491
00:21:01,361 --> 00:21:03,330
TAKE A LOOK.
492
00:21:03,363 --> 00:21:05,832
IT SHOOTS PEPPER SPRAY.
493
00:21:05,865 --> 00:21:08,335
I CUSTOM-MADE IT
FOR A FAMOUS MOVIE STAR.
494
00:21:08,368 --> 00:21:09,736
JOEY HEATHERTON?
495
00:21:09,769 --> 00:21:13,039
UM, I CAN'T TELL YOU WHO.
496
00:21:13,072 --> 00:21:15,074
ALL I CAN SAY IS,
UH, SHE'S VERY BEAUTIFUL.
497
00:21:15,107 --> 00:21:17,610
JOEY HEATHERTON.
498
00:21:19,779 --> 00:21:21,714
MR. WOLFF?
499
00:21:21,748 --> 00:21:22,915
YEAH?
500
00:21:22,949 --> 00:21:24,517
WE'RE HELPING
THE POLICE INVESTIGATE
501
00:21:24,551 --> 00:21:26,786
THE DEATH
OF IAN BLACKBURN.
502
00:21:26,819 --> 00:21:30,723
OH. UM, ACCORDING TO THE NEWS,
THEY ALREADY KNOW WHO DID IT--
503
00:21:30,757 --> 00:21:32,825
THAT MONKEY OF HIS.
504
00:21:32,859 --> 00:21:36,463
WELL, HE'S A CHIMPANZEE,
OKAY?
505
00:21:36,496 --> 00:21:39,766
UM, YOU BUILT THE PANIC ROOM
FOR THEM, HUH?
506
00:21:39,799 --> 00:21:41,601
IS THAT RIGHT?
UM, YES, THAT'S TRUE.
507
00:21:41,634 --> 00:21:43,870
I DESIGNED IT
AND INSTALLED IT.
508
00:21:43,903 --> 00:21:45,538
EXCUSE ME.
COULD I SEE THAT, PLEASE?
509
00:21:45,572 --> 00:21:47,340
COULD I TAKE A LOOK
AT THIS?
510
00:21:47,374 --> 00:21:51,344
SURE. EXCUSE ME.
511
00:21:51,378 --> 00:21:54,347
THAT $17,000 CAMERA?
512
00:21:54,381 --> 00:21:56,082
ARE YOU SURE
YOU'RE STILL INTERESTED?
513
00:21:56,115 --> 00:21:58,751
OKAY. WELL, I GOT
TO HAND IT TO YOU.
514
00:21:58,785 --> 00:22:00,487
YOU GOT GREAT TASTE.
515
00:22:00,520 --> 00:22:01,954
THAT IS THE BEST CAMERA
IN THE WORLD.
516
00:22:01,988 --> 00:22:04,391
I JUST SOLD FIVE OF THEM
TO THE BRITISH SECRET SERVICE.
517
00:22:04,424 --> 00:22:06,092
HOW DID CHLOE HIRE YOU?
518
00:22:06,125 --> 00:22:08,395
OH, I'VE KNOWN CHLOE
FOR YEARS.
519
00:22:08,428 --> 00:22:09,929
I USED TO DO SECURITY
FOR HER BAND
520
00:22:09,962 --> 00:22:11,564
WHEN THEY WERE
ON THE ROAD.
521
00:22:11,598 --> 00:22:13,065
YOU KNOW, MOST MUSICIANS
CAN BE A LITTLE...
522
00:22:13,099 --> 00:22:14,567
BUT, UH, SHE'S OKAY.
523
00:22:14,601 --> 00:22:15,902
THE SILVER ONE.
524
00:22:15,935 --> 00:22:17,704
GOOD PEOPLE. IT'S A SHAME
WHAT HAPPENED TO THEM.
525
00:22:17,737 --> 00:22:19,105
TOO BIG.
THAT'S TOO BIG.
526
00:22:19,138 --> 00:22:21,508
SO THERE'S
ONLY ONE WAY IN, HUH?
527
00:22:21,541 --> 00:22:23,943
UM, YEAH.
ONCE THAT DOOR IS LOCKED,
528
00:22:23,976 --> 00:22:26,446
THERE IS-- YOU'D NEED
A TANK TO GET INSIDE.
529
00:22:28,415 --> 00:22:30,417
AH.
HERE WE GO.
530
00:22:30,450 --> 00:22:32,552
THE FINEST CAMERA
IN THE WORLD.
531
00:22:41,594 --> 00:22:42,895
IS THAT IT?
532
00:22:42,929 --> 00:22:44,664
THAT'S IT. THANK YOU.
533
00:22:46,766 --> 00:22:47,934
LET'S GO.
534
00:22:47,967 --> 00:22:49,736
THANKS A LOT.
535
00:22:49,769 --> 00:22:52,071
Woman: I ALREADY TOLD
THE POLICE EVERYTHING I KNOW.
536
00:22:52,104 --> 00:22:54,841
WELL, WE REALLY APPRECIATE
YOUR TIME.
537
00:22:54,874 --> 00:22:56,876
I-I'M A BIG FAN.
538
00:22:56,909 --> 00:22:58,645
AND WHAT ABOUT YOU?
539
00:22:58,678 --> 00:23:00,146
ME, NO.
I HAVEN'T REALLY LISTENED
540
00:23:00,179 --> 00:23:02,849
TO THE POP ROCK 'N' ROLL
SINCE, UH...
541
00:23:02,882 --> 00:23:04,517
EVER.
542
00:23:04,551 --> 00:23:06,819
THAT'S ABOUT RIGHT-- EVER.
BUT I HAVE HEARD OF YOU.
543
00:23:06,853 --> 00:23:08,488
THANK YOU.
544
00:23:08,521 --> 00:23:10,757
AND NOT JUST BECAUSE
THE MONKEY KILLED YOUR HUSBAND.
545
00:23:10,790 --> 00:23:13,760
CAN I GET YOU SOMETHING?
546
00:23:13,793 --> 00:23:15,161
A DRINK?
547
00:23:15,194 --> 00:23:17,029
NO, NO, NO, WE'RE OKAY.
548
00:23:17,063 --> 00:23:20,633
UM, WE JUST WANT TO ASK A COUPLE
OF QUESTIONS, THAT'S ALL.
549
00:23:20,667 --> 00:23:21,668
GO AHEAD.
550
00:23:21,701 --> 00:23:23,703
GO AHEAD.
551
00:23:23,736 --> 00:23:25,738
GO AHEAD.
552
00:23:25,772 --> 00:23:26,806
MRS. BLACKBURN--
553
00:23:26,839 --> 00:23:28,908
CHLOE.
554
00:23:28,941 --> 00:23:30,477
CHLOE BLACKBURN.
555
00:23:30,510 --> 00:23:33,680
ON SUNDAY NIGHT,
THE POLICE PHONED YOU
556
00:23:33,713 --> 00:23:36,215
WHILE THEY WERE TRYING
TO OPEN THE PANIC ROOM.
557
00:23:36,248 --> 00:23:38,718
YEAH, I WAS IN DALLAS.
558
00:23:38,751 --> 00:23:40,920
AT LEAST,
I THINK IT WAS DALLAS.
559
00:23:40,953 --> 00:23:42,889
IT'S ALL SORT OF A BLUR.
560
00:23:42,922 --> 00:23:44,524
AND AT THAT TIME,
561
00:23:44,557 --> 00:23:47,093
YOU SAID THAT IAN
PROBABLY KILLED HIMSELF.
562
00:23:47,126 --> 00:23:49,228
IAN WAS CLINICALLY DEPRESSED.
563
00:23:49,261 --> 00:23:52,932
HE WAS IN THERAPY
AND ON MEDICATION.
564
00:23:52,965 --> 00:23:54,901
HE TALKED ABOUT SUICIDE
ALL THE TIME.
565
00:23:54,934 --> 00:23:58,004
DID YOU USE
THE PANIC ROOM A LOT?
566
00:23:58,037 --> 00:23:59,706
IAN DID.
567
00:23:59,739 --> 00:24:01,674
UM, HE WENT THERE
TO MEDITATE
568
00:24:01,708 --> 00:24:03,543
AND TO GET AWAY
FROM THE WORLD.
569
00:24:03,576 --> 00:24:05,845
MAYBE EVEN
TO GET AWAY FROM ME.
570
00:24:05,878 --> 00:24:08,915
I DON'T KNOW.
571
00:24:08,948 --> 00:24:11,551
LOOK, THIS ISN'T
THE BEST TIME FOR ME.
572
00:24:11,584 --> 00:24:13,219
THE MEMORIAL SERVICE
IS TOMORROW.
573
00:24:13,252 --> 00:24:15,988
MAYBE WE CAN TALK
NEXT WEEK.
574
00:24:16,022 --> 00:24:18,157
NEXT WEEK'S TOO LATE. THEY'RE
GOING TO PUT DARWIN TO SLEEP.
575
00:24:18,190 --> 00:24:20,760
GOOD. THAT ANIMAL
KILLED MY HUSBAND.
576
00:24:20,793 --> 00:24:24,096
I COULDN'T STAND
HAVING THAT BEAST AROUND.
577
00:24:24,130 --> 00:24:25,698
IS THAT ALL?
578
00:24:25,732 --> 00:24:27,867
UM...
579
00:24:27,900 --> 00:24:30,236
I'M IN MOURNING,
MR. MONK.
580
00:24:30,269 --> 00:24:32,739
I REALLY NEED
TO BE ALONE.
581
00:24:32,772 --> 00:24:34,240
OF COURSE.
582
00:24:34,273 --> 00:24:37,544
SO THEN WHO WAS HERE
LAST NIGHT?
583
00:24:37,577 --> 00:24:40,813
UM, I HAD A FRIEND OVER.
WE HAD SOME WINE.
584
00:24:40,847 --> 00:24:43,550
WELL, CHAMPAGNE.
585
00:24:43,583 --> 00:24:45,852
WELL, YOU'RE WEARING
A MAN'S SHIRT.
586
00:24:45,885 --> 00:24:48,120
IT'S MY HUSBAND'S.
587
00:24:49,155 --> 00:24:50,857
NOW DO YOU BELIEVE ME?
SHE'S SLEEPING AROUND.
588
00:24:50,890 --> 00:24:52,191
THAT'S NOT A CRIME.
589
00:24:52,224 --> 00:24:54,093
IN HER WORLD, IT'S STANDARD
OPERATING PROCEDURE.
590
00:24:54,126 --> 00:24:55,728
CAN'T WE GET
A COURT ORDER?
591
00:24:55,762 --> 00:24:57,263
ADRIAN, THEY'RE GOING
TO PUT DARWIN TO SLEEP.
592
00:24:57,296 --> 00:24:58,965
HE'S INNOCENT.
593
00:24:58,998 --> 00:25:00,900
SHARONA, I'M SORRY.
THERE'S NOTHING WE CAN DO.
594
00:25:12,278 --> 00:25:15,147
HONEY, IT'S OKAY.
IT'S OKAY.
595
00:25:17,650 --> 00:25:20,152
OH, IT'S OKAY, HONEY.
I GOT YOU. IT'S OKAY.
596
00:25:20,186 --> 00:25:21,854
COME ON.
597
00:25:26,926 --> 00:25:29,128
I HATE THIS.
598
00:25:29,161 --> 00:25:30,963
WHY DON'T YOU
STAY OUT HERE, SIR?
599
00:25:30,997 --> 00:25:32,331
I CAN HANDLE HER.
600
00:25:32,364 --> 00:25:36,068
OH, YOU CAN?
SINCE WHEN?
601
00:25:36,102 --> 00:25:37,069
HEY.
602
00:25:37,103 --> 00:25:38,938
SHARONA,
WE NEED TO TALK.
603
00:25:38,971 --> 00:25:40,907
ABOUT WHAT?
604
00:25:40,940 --> 00:25:43,209
I THINK YOU KNOW.
605
00:25:43,242 --> 00:25:46,613
WHAT HAPPENED HERE?
DID YOU HAVE A PARTY?
606
00:25:46,646 --> 00:25:50,082
UH, IT'S BENJY.
HE NEVER PICKS ANYTHING UP.
607
00:25:50,116 --> 00:25:52,118
SHARONA, WHERE'S DARWIN?
608
00:25:52,151 --> 00:25:55,187
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
609
00:25:55,221 --> 00:25:58,658
WE'RE GOING TO FIND HIM.
IS HE HERE?
610
00:25:58,691 --> 00:26:02,695
HEY, WILL YOU PUT THAT AWAY?
THIS IS MY HOUSE.
611
00:26:02,729 --> 00:26:03,996
HE'S KILLED BEFORE.
612
00:26:04,030 --> 00:26:05,331
NO, HE HASN'T.
613
00:26:05,364 --> 00:26:08,067
SHARONA...
614
00:26:08,100 --> 00:26:10,269
WE KNOW
THAT YOU TOOK HIM.
615
00:26:10,302 --> 00:26:12,672
NOW, EITHER YOU TELL US
WHERE HE IS,
616
00:26:12,705 --> 00:26:15,908
OR I'M GOING TO HAVE TO
TAKE YOU IN. THAT IS THE LAW.
617
00:26:15,942 --> 00:26:18,978
LIVING ROOM SECURE.
I'M HEADING TO THE KITCHEN.
618
00:26:19,011 --> 00:26:20,947
RANDY...
619
00:26:20,980 --> 00:26:22,915
YOU DON'T HAVE TO
USE THE WALKIE-TALKIE.
620
00:26:22,949 --> 00:26:25,351
I'M 10 FEET AWAY.
621
00:26:25,384 --> 00:26:26,753
ROGER--
622
00:26:26,786 --> 00:26:28,254
ROGER THAT.
623
00:26:33,726 --> 00:26:36,395
HEY, WHAT HAPPENED HERE?
624
00:26:36,428 --> 00:26:38,064
BENJY THREW UP.
625
00:26:38,097 --> 00:26:40,066
ON THE WALL?
626
00:26:40,099 --> 00:26:41,768
IT WAS PRETTY AWFUL.
627
00:26:41,801 --> 00:26:45,638
KITCHEN SECURE.
628
00:26:46,973 --> 00:26:47,974
MONKEY!
629
00:26:48,007 --> 00:26:49,709
MONKEY! MONKEY!
630
00:26:49,742 --> 00:26:50,943
FALSE ALARM!
631
00:26:50,977 --> 00:26:53,179
FALSE ALARM.
632
00:26:53,212 --> 00:26:56,849
FALSE ALARM.
IT'S ALL RIGHT.
633
00:26:56,883 --> 00:26:58,851
GIVE ME THAT.
634
00:26:58,885 --> 00:27:00,820
SHARONA...
635
00:27:00,853 --> 00:27:04,056
YOU WERE SEEN.
636
00:27:04,090 --> 00:27:06,058
THE ANIMAL SHELTER HAS
A SURVEILLANCE CAMERA.
637
00:27:06,092 --> 00:27:09,428
IT RECORDED YOUR CAR'S
LICENSE PLATE AS YOU DROVE AWAY.
638
00:27:09,461 --> 00:27:11,030
THEY WERE GOING
TO KILL HIM.
639
00:27:11,063 --> 00:27:13,966
ARE YOU GOING TO TELL ME
WHERE HE IS?
640
00:27:16,202 --> 00:27:17,436
I CAN'T.
641
00:27:17,469 --> 00:27:19,672
THEN I'M GOING
TO HAVE TO ARREST YOU
642
00:27:19,706 --> 00:27:22,041
FOR BREAKING AND ENTERING
AND OBSTRUCTION.
643
00:27:22,074 --> 00:27:25,011
GO AHEAD.
644
00:27:25,044 --> 00:27:27,146
YOU HAVE THE RIGHT
TO REMAIN SILENT.
645
00:27:27,179 --> 00:27:28,815
OH, RANDY,
GIVE ME A BREAK.
646
00:27:28,848 --> 00:27:30,182
DAMN IT, SHARONA,
YOU'RE UNDER ARREST.
647
00:27:30,216 --> 00:27:31,417
JUST TURN AROUND.
648
00:27:34,787 --> 00:27:37,790
MOM.
649
00:27:37,824 --> 00:27:39,125
BENJY, HEY.
650
00:27:39,158 --> 00:27:41,794
WHAT ARE YOU DOING?
651
00:27:41,828 --> 00:27:43,395
UM, YOUR MOM BET RANDY
652
00:27:43,429 --> 00:27:45,297
THAT SHE COULD
GET OUT OF HIS HANDCUFFS,
653
00:27:45,331 --> 00:27:49,468
AND, UH, SHE COULDN'T,
SO, UH...
654
00:27:49,501 --> 00:27:52,271
TAKE THEM OFF.
655
00:27:52,304 --> 00:27:53,906
TAKE THEM OFF.
656
00:28:00,079 --> 00:28:02,014
BENJY, YOU WERE RIGHT.
657
00:28:02,048 --> 00:28:03,349
ABOUT WHAT?
658
00:28:03,382 --> 00:28:05,484
ABOUT STANDING UP
FOR THAT LITTLE BOY IN SCHOOL.
659
00:28:05,517 --> 00:28:07,086
YOU DID THE RIGHT THING.
660
00:28:07,119 --> 00:28:09,121
SO NOW I'M STANDING UP
FOR SOMEBODY
661
00:28:09,155 --> 00:28:10,389
WHO CAN'T PROTECT HIMSELF.
662
00:28:10,422 --> 00:28:12,892
YOU MEAN DARWIN?
663
00:28:12,925 --> 00:28:16,362
YEAH.
664
00:28:16,395 --> 00:28:18,998
LOOK, EVERYTHING'S GOING
TO BE OKAY, ALL RIGHT?
665
00:28:19,031 --> 00:28:22,468
CAPTAIN STOTTLEMEYER'S GOING
TO TAKE YOU TO AUNT GAIL'S,
666
00:28:22,501 --> 00:28:25,404
AND YOU TELL HER
TO CALL ADRIAN.
667
00:28:25,437 --> 00:28:27,406
HE'LL KNOW WHAT TO DO...
668
00:28:27,439 --> 00:28:29,208
AFTER I TELL HIM.
669
00:28:29,241 --> 00:28:30,309
ALL RIGHT?
670
00:28:39,819 --> 00:28:41,087
HI.
671
00:28:41,120 --> 00:28:44,156
REMEMBER ME?
672
00:28:44,190 --> 00:28:48,795
ADRIAN, IT'S ONLY BEEN
TWO HOURS. COME ON.
673
00:28:48,828 --> 00:28:50,096
HOW'S BENJY?
674
00:28:50,129 --> 00:28:51,798
OH, HE'S GOOD.
675
00:28:51,831 --> 00:28:54,533
I JUST TALKED TO HIM.
SAID HE'S VERY PROUD OF YOU.
676
00:28:54,566 --> 00:28:55,534
YEAH.
677
00:28:55,567 --> 00:28:57,169
OH.
678
00:28:57,203 --> 00:28:59,038
OH. WIPE.
679
00:28:59,071 --> 00:29:00,439
SHARONA, WIPE.
680
00:29:00,472 --> 00:29:02,374
I DON'T HAVE ANY WIPES.
I'M IN JAIL.
681
00:29:02,408 --> 00:29:03,876
OH, WHAT IS IT?
682
00:29:03,910 --> 00:29:05,778
OH, MY GOD,
GET IT OFF ME.
683
00:29:05,812 --> 00:29:07,479
OH, GOD, GET IT OFF.
IT'S JAIL GOO.
684
00:29:07,513 --> 00:29:09,348
THIS IS--
THIS IS JAIL GOO.
685
00:29:09,381 --> 00:29:10,416
YOU KNOW WHAT?
YOU KNOW WHAT?
686
00:29:10,449 --> 00:29:12,184
I PUT AN EXTRA WIPE
IN YOUR POCKET.
687
00:29:12,218 --> 00:29:13,252
GIVE ME--
GIVE ME THE WIPE.
688
00:29:14,821 --> 00:29:17,323
OH, GOD.
689
00:29:17,356 --> 00:29:18,925
IT'S CONNECTED.
690
00:29:18,958 --> 00:29:20,893
WILL YOU PLEASE RELAX?
I'M IN NO MOOD.
691
00:29:22,394 --> 00:29:25,064
OH, MY GOD.
692
00:29:25,097 --> 00:29:26,432
JAIL GOO. GOD.
693
00:29:26,465 --> 00:29:27,967
OH.
694
00:29:32,038 --> 00:29:34,473
LISTEN, SHARONA,
695
00:29:34,506 --> 00:29:36,809
YOU HAVE TO TELL THE POLICE
WHERE DARWIN IS.
696
00:29:36,843 --> 00:29:38,477
PLEASE.
697
00:29:38,510 --> 00:29:40,479
I CAN'T DO THAT.
THEY'LL KILL HIM.
698
00:29:40,512 --> 00:29:42,448
I'M FALLING APART HERE.
699
00:29:42,481 --> 00:29:44,150
LOOK, IF YOU WANT ME
OUT OF HERE,
700
00:29:44,183 --> 00:29:46,318
ALL YOU HAVE TO DO IS PROVE
THAT DARWIN IS INNOCENT.
701
00:29:46,352 --> 00:29:48,087
I THINK CHLOE DID IT.
702
00:29:48,120 --> 00:29:49,121
CHLOE? HOW?
703
00:29:49,155 --> 00:29:50,489
I DON'T KNOW.
704
00:29:50,522 --> 00:29:52,558
YOU'RE THE GENIUS.
YOU FIGURE IT OUT.
705
00:30:24,556 --> 00:30:28,494
[ CHATTERING ]
706
00:30:33,532 --> 00:30:35,201
[ BULB SHATTERS ]
707
00:31:37,063 --> 00:31:42,334
D-DR. KROGER, PLEASE.
708
00:31:42,368 --> 00:31:45,471
IT'S ADRIAN MONK.
709
00:31:45,504 --> 00:31:47,506
YES.
710
00:31:47,539 --> 00:31:50,042
WHEN-- WHEN DO YOU
EXPECT HIM BACK?
711
00:31:50,076 --> 00:31:51,944
I UNDERSTAND.
712
00:31:51,978 --> 00:31:55,948
WELL, IT IS, UH...
713
00:31:55,982 --> 00:31:58,384
IT IS RATHER IMPORTANT.
714
00:31:58,417 --> 00:32:00,519
ALL RIGHT, GOOD-BYE.
THANK YOU.
715
00:32:23,342 --> 00:32:24,543
[ KNOCK ON DOOR ]
716
00:32:28,047 --> 00:32:29,615
ADRIAN, ARE YOU ALL RIGHT?
717
00:32:29,648 --> 00:32:31,717
DR. KROGER, YES.
THANK YOU FOR COMING.
718
00:32:31,750 --> 00:32:33,986
WELL, YEAH, I USUALLY
DON'T MAKE HOUSE CALLS,
719
00:32:34,020 --> 00:32:36,255
BUT YOU SAID
THAT IT COULDN'T WAIT.
720
00:32:36,288 --> 00:32:38,324
WOULD YOU LIKE SOME JUICE?
THERE'S AN APE IN MY HOUSE.
721
00:32:38,357 --> 00:32:40,259
I HAVE AN APE IN MY HOUSE.
722
00:32:40,292 --> 00:32:43,662
WELL, I'VE NEVER-- I'VE NEVER
BEEN TO YOUR HOUSE BEFORE.
723
00:32:46,232 --> 00:32:47,666
ADRIAN, IS--
724
00:32:47,699 --> 00:32:50,569
IS THAT DARWIN
FROM THE MURDER CASE?
725
00:32:50,602 --> 00:32:51,670
WELL--
726
00:32:51,703 --> 00:32:53,472
[ DARWIN CHATTERING ]
727
00:32:53,505 --> 00:32:56,075
UH, MAYBE-- MAYBE YOU SHOULD
JUST CALL THE POLICE.
728
00:32:56,108 --> 00:33:00,479
I CAN'T DO THAT.
SHARONA LEFT HIM HERE.
729
00:33:00,512 --> 00:33:03,749
SHE-- SHE'S PROTECTING HIM.
730
00:33:03,782 --> 00:33:05,517
SHE'D NEVER FORGIVE ME.
731
00:33:05,551 --> 00:33:07,753
HMM. THANK YOU.
THANK YOU.
732
00:33:07,786 --> 00:33:09,321
OKAY, OKAY.
733
00:33:09,355 --> 00:33:11,323
WHY DON'T WE
JUST LEAVE HIM HERE AND--
734
00:33:11,357 --> 00:33:13,392
AND WE'LL JUST
GO BACK TO MY OFFICE?
735
00:33:13,425 --> 00:33:14,726
I CAN'T DO THAT, EITHER.
736
00:33:14,760 --> 00:33:17,696
SHE EXPECTS ME
TO TAKE CARE OF HIM.
737
00:33:17,729 --> 00:33:19,765
WELL, YOU KNOW, ADRIAN,
I-I CAN SEE THAT--
738
00:33:19,798 --> 00:33:22,068
THAT YOUR SPACE
HAS BEEN VIOLATED,
739
00:33:22,101 --> 00:33:23,769
AND I THINK
YOU'RE HANDLING IT VERY WELL.
740
00:33:23,802 --> 00:33:25,237
I'M-- I'M PROUD OF YOU.
741
00:33:25,271 --> 00:33:28,240
HOW DO--
HOW DO YOU FEEL?
742
00:33:28,274 --> 00:33:29,708
[ Voice cracking ]
I'M FINE.
743
00:33:29,741 --> 00:33:32,711
THESE THINGS HAPPEN.
WHAT CAN YOU DO?
744
00:33:32,744 --> 00:33:34,180
EXACTLY, EXACTLY.
745
00:33:34,213 --> 00:33:36,615
SEE, THESE ARE ALL
JUST MATERIAL OBJECTS.
746
00:33:36,648 --> 00:33:38,650
YOU KNOW,
YOU CAN ALWAYS REPLACE
747
00:33:38,684 --> 00:33:42,288
ANYTHING THAT HE BREAKS
OR CHEWS OR...
748
00:33:42,321 --> 00:33:43,489
PEES ON.
749
00:33:43,522 --> 00:33:45,424
CHEWS OR PEES ON.
750
00:33:45,457 --> 00:33:47,193
CHEWS OR PEES ON.
751
00:33:47,226 --> 00:33:48,327
[ KNOCK ON DOOR ]
752
00:33:48,360 --> 00:33:49,728
Man: WHERE ARE YOU?
ARE YOU IN HERE?
753
00:33:49,761 --> 00:33:53,199
HEY, MONK,
DID YOU PUT THIS UP?
754
00:33:53,232 --> 00:33:56,502
YOU CAN'T SELL THIS HOUSE.
YOU'RE RENTING.
755
00:33:56,535 --> 00:33:58,604
I CAN'T LIVE HERE ANYMORE.
756
00:33:58,637 --> 00:34:00,572
BUT IT'S NOT
YOUR HOUSE.
757
00:34:00,606 --> 00:34:02,308
CHEWS OR PEES ON.
758
00:34:02,341 --> 00:34:03,775
WHAT ARE YOU-- MENTAL?
759
00:34:03,809 --> 00:34:06,145
EXCUSE ME. I'M ADRIAN'S
PSYCHIATRIST DR. KROGER.
760
00:34:06,178 --> 00:34:07,313
YOU ARE...
761
00:34:07,346 --> 00:34:09,748
I'M LEO NAVARRO.
I'M ADRIAN'S LANDLORD.
762
00:34:09,781 --> 00:34:11,383
WHAT THE HELL
IS GOING ON HERE?
763
00:34:11,417 --> 00:34:13,519
ADRIAN IS HAVING
A DISSOCIATIVE EPISODE.
764
00:34:13,552 --> 00:34:15,654
HE'S JUST NOT
THINKING STRAIGHT.
765
00:34:15,687 --> 00:34:18,357
WHAT THE HELL IS THAT?
766
00:34:18,390 --> 00:34:19,791
NO PETS ALLOWED.
767
00:34:19,825 --> 00:34:21,393
YOU KNOW THE RULES.
768
00:34:21,427 --> 00:34:23,462
HEY!
769
00:34:23,495 --> 00:34:24,496
GET OFF OF THAT!
770
00:34:24,530 --> 00:34:27,666
[ SHRIEKING ]
771
00:34:33,405 --> 00:34:36,675
WHAT DID I DO?
772
00:34:36,708 --> 00:34:38,410
EXCUSE ME.
773
00:34:38,444 --> 00:34:39,745
LET ME TRY SOMETHING.
774
00:34:43,449 --> 00:34:46,418
[ SHRIEKING ]
775
00:34:51,357 --> 00:34:53,725
[ SHRIEKING ]
776
00:34:56,462 --> 00:34:58,797
WHAT,
HE HATES BALD GUYS?
777
00:34:58,830 --> 00:35:02,834
A-ADRIAN, WHAT'S--
WHAT'S GOING ON?
778
00:35:02,868 --> 00:35:05,171
I THINK
I JUST SOLVED THE CASE.
779
00:35:08,707 --> 00:35:11,510
I THINK I KNOW WHAT HAPPENED
IN THAT PANIC ROOM.
780
00:35:16,782 --> 00:35:18,784
IT WAS HERE THE WHOLE TIME.
I CAN'T BELIEVE WE MISSED IT.
781
00:35:18,817 --> 00:35:20,519
Disher: WHAT IS IT?
DIGITAL TAPE RECORDER.
782
00:35:20,552 --> 00:35:23,355
IAN BLACKBURN USED TO
RECORD MEMOS TO HIMSELF.
783
00:35:23,389 --> 00:35:25,324
LOOK--
784
00:35:25,357 --> 00:35:28,794
THE RECORD SWITCH
IS STILL IN THE ON POSITION.
785
00:35:28,827 --> 00:35:30,862
I THINK IT MIGHT HAVE
RECORDED THE MURDER.
786
00:35:30,896 --> 00:35:32,531
WELL, LET'S JUST
PLAY IT BACK.
787
00:35:32,564 --> 00:35:34,366
NO, NO, WE CAN'T TOUCH IT.
IT'S BROKEN.
788
00:35:34,400 --> 00:35:36,468
IF WE MOVE IT,
WE MIGHT DAMAGE THE CHIP.
789
00:35:36,502 --> 00:35:38,870
THE FBI WILL BE HERE TOMORROW
WITH A TECH CREW.
790
00:35:38,904 --> 00:35:40,906
IT'LL BE SAFE IN THERE
UNTIL THEN, RIGHT?
791
00:35:40,939 --> 00:35:43,309
UH, YES, SIR.
792
00:35:43,342 --> 00:35:45,377
SAFER THAN
THE BANK OF ENGLAND.
793
00:35:45,411 --> 00:35:46,812
HERE'S THE KEY FOR YOU.
794
00:35:46,845 --> 00:35:47,846
GOOD DEAL.
795
00:35:47,879 --> 00:35:49,448
IS THERE ANYTHING ELSE,
UH...
796
00:35:49,481 --> 00:35:50,816
NO, THAT'LL DO IT.
THANK YOU VERY MUCH.
797
00:35:50,849 --> 00:35:51,817
ALL RIGHT.
798
00:35:51,850 --> 00:35:53,252
WHEN'S THE FBI COMING?
799
00:35:53,285 --> 00:35:55,421
FIRST THING
IN THE MORNING.
800
00:35:55,454 --> 00:35:58,324
I CAN'T WAIT TO HEAR
WHAT'S ON THAT TAPE.
801
00:35:58,357 --> 00:36:01,293
WE'LL FINALLY KNOW EXACTLY
WHAT HAPPENED IN THERE.
802
00:36:01,327 --> 00:36:02,461
YEP.
803
00:36:06,698 --> 00:36:07,866
[ THUD ]
804
00:36:07,899 --> 00:36:08,667
Sharona: OW!
805
00:36:08,700 --> 00:36:09,801
SHARONA?
806
00:36:09,835 --> 00:36:11,203
ADRIAN?
807
00:36:11,237 --> 00:36:12,904
SHH! OVER HERE!
808
00:36:12,938 --> 00:36:14,840
COME HERE, COME HERE.
809
00:36:14,873 --> 00:36:16,575
SIT DOWN.
810
00:36:16,608 --> 00:36:18,777
ARE YOU OKAY?
811
00:36:18,810 --> 00:36:20,512
I'M OKAY.
ARE YOU OKAY?
812
00:36:20,546 --> 00:36:22,414
I'M OKAY.
813
00:36:22,448 --> 00:36:23,482
I'M OKAY, TOO.
814
00:36:23,515 --> 00:36:25,417
I THINK WE'RE ALL
REALLY OKAY.
815
00:36:25,451 --> 00:36:28,820
BY THE WAY,
I FOUND YOUR MONKEY.
816
00:36:28,854 --> 00:36:30,822
OH, GOD,
I'M SORRY ABOUT THAT.
817
00:36:30,856 --> 00:36:31,957
LOOK, I'LL HELP YOU
CLEAN IT UP.
818
00:36:31,990 --> 00:36:33,459
NAH, I'LL BE FINE.
819
00:36:33,492 --> 00:36:36,595
I'VE GOT 17 MAIDS
IN THERE WORKING ON IT.
820
00:36:36,628 --> 00:36:40,232
SHH! HE'S GOING TO HEAR US.
WE'RE ON A STAKEOUT.
821
00:36:40,266 --> 00:36:42,301
LOOK, SO--
SO WHAT'S GOING ON?
822
00:36:42,334 --> 00:36:43,869
THEY LET ME OUT, BUT THEY DIDN'T
TELL ME ANYTHING.
823
00:36:43,902 --> 00:36:45,471
YOU WERE RIGHT
ABOUT THE CHIMP.
824
00:36:45,504 --> 00:36:46,838
HE WASN'T INVOLVED
AT ALL.
825
00:36:46,872 --> 00:36:48,574
YOU WERE RIGHT
ABOUT CHLOE, TOO.
826
00:36:48,607 --> 00:36:51,477
SHE HAD A LOVER.
THEY WERE IN ON IT TOGETHER.
827
00:36:51,510 --> 00:36:52,844
THEY KILLED
HER HUSBAND.
828
00:36:52,878 --> 00:36:54,346
NOW, ARE YOU SURE?
829
00:36:54,380 --> 00:36:56,248
THERE WAS A WITNESS.
830
00:36:56,282 --> 00:36:57,949
YOUR NEW BOYFRIEND DARWIN.
831
00:36:57,983 --> 00:37:00,319
ACTUALLY,
DARWIN SOLVED THE CASE.
832
00:37:00,352 --> 00:37:02,321
YESTERDAY
AT MY APARTMENT,
833
00:37:02,354 --> 00:37:05,524
MY LANDLORD CAME IN.
DARWIN WENT BERSERK.
834
00:37:05,557 --> 00:37:08,527
THEN I REMEMBERED
HE ACTED THE SAME WAY
835
00:37:08,560 --> 00:37:10,462
ON MONDAY
836
00:37:10,496 --> 00:37:13,965
WHEN HE SAW
THE ANIMAL CONTROL OFFICER.
837
00:37:13,999 --> 00:37:16,001
THE TWO MEN
HAVE SOMETHING IN COMMON.
838
00:37:16,034 --> 00:37:18,437
THEY'RE BOTH BALD.
839
00:37:18,470 --> 00:37:20,472
Sharona: BALD.
840
00:37:20,506 --> 00:37:22,974
DARWIN IS AFRAID
OF BALD MEN.
841
00:37:23,008 --> 00:37:24,610
WHY WOULDN'T HE BE?
842
00:37:24,643 --> 00:37:26,945
IAN BLACKBURN
WAS KILLED BY A BALD MAN,
843
00:37:26,978 --> 00:37:28,614
AND DARWIN SAW IT HAPPEN.
844
00:37:28,647 --> 00:37:32,351
A BALD MAN--
THE SECURITY GUY. KURT WOLFF.
845
00:37:32,384 --> 00:37:35,587
THE MAN WHO BUILT
THE PANIC ROOM.
846
00:37:35,621 --> 00:37:37,356
WHEN HE INSTALLED IT,
847
00:37:37,389 --> 00:37:38,790
HE BUILT
A SECRET CRAWL SPACE.
848
00:37:38,824 --> 00:37:41,493
IT GOES FROM THE BASEMENT
TO THE PANIC ROOM.
849
00:37:41,527 --> 00:37:44,630
THERE'S A SECRET PANEL
BEHIND THE FURNACE.
850
00:37:44,663 --> 00:37:46,632
WE FOUND IT LAST NIGHT.
EXCUSE ME,
851
00:37:46,665 --> 00:37:48,567
WOULD YOU STOP
POINTING THAT IN MY FACE?
852
00:37:48,600 --> 00:37:51,703
BUT YOU'RE TALKING.
853
00:37:51,737 --> 00:37:53,372
YOU CAN HEAR ME TALKING.
YOU DON'T NEED
854
00:37:53,405 --> 00:37:54,740
TO SEE ME TALKING.
YOU KNOW IT'S ME.
855
00:37:57,976 --> 00:38:00,946
THANK YOU.
856
00:38:03,949 --> 00:38:07,419
Sharona: HE NEEDS
TO SEE YOU.
857
00:38:07,453 --> 00:38:09,588
OKAY, FINE.
858
00:38:11,523 --> 00:38:13,925
SO WHY?
859
00:38:13,959 --> 00:38:15,727
LOVE AND MONEY--
860
00:38:15,761 --> 00:38:18,664
THE OLDEST MOTIVE
IN THE WORLD.
861
00:38:18,697 --> 00:38:20,899
CHLOE MET WOLFF WHEN HE WAS
DOING SECURITY FOR HER,
862
00:38:20,932 --> 00:38:23,669
AND THEY HOOKED UP,
AS THE KIDS WOULD SAY.
863
00:38:23,702 --> 00:38:26,438
THE DIVORCE WOULD HAVE
COST HER $10 MILLION.
864
00:38:26,472 --> 00:38:28,640
SO THEY WERE PLANNING THIS
FOR, LIKE, A YEAR?
865
00:38:28,674 --> 00:38:32,378
EXACTLY. KURT DIDN'T
BUILD THE PANIC ROOM
866
00:38:32,411 --> 00:38:34,413
TO PROTECT IAN BLACKBURN.
867
00:38:34,446 --> 00:38:36,382
HE BUILT IT TO KILL HIM.
868
00:38:36,415 --> 00:38:39,451
THE PLAN WAS TO MAKE IT LOOK
LIKE A SUICIDE.
869
00:38:39,485 --> 00:38:40,719
Monk: IT WAS
A BRILLIANT PLAN.
870
00:38:40,752 --> 00:38:43,422
THAT NIGHT WOLFF SNUCK
INTO THE PANIC ROOM.
871
00:38:43,455 --> 00:38:46,091
HE SET
THE TEST ALARM BUTTON,
872
00:38:46,124 --> 00:38:49,695
SO THE ALARM RANG,
BUT ONLY INSIDE THE HOUSE.
873
00:38:49,728 --> 00:38:52,664
THAT'S HOW HE LURED IAN
INTO THE PANIC ROOM.
874
00:38:52,698 --> 00:38:54,866
THE PLAN WAS FOR IAN
TO BE FOUND DEAD
875
00:38:54,900 --> 00:38:57,469
THE NEXT DAY
IN A LOCKED ROOM.
876
00:38:57,503 --> 00:39:00,706
EVERYBODY WOULD THINK
THAT HE KILLED HIMSELF.
877
00:39:00,739 --> 00:39:02,508
THERE WOULD BE
NO OTHER EXPLANATION.
878
00:39:02,541 --> 00:39:04,510
IT WAS A PERFECT PLAN.
879
00:39:04,543 --> 00:39:06,878
NOT QUITE PERFECT.
880
00:39:06,912 --> 00:39:09,981
THEY DIDN'T COUNT
ON ONE THING.
881
00:39:10,015 --> 00:39:11,617
DARWIN.
882
00:39:15,687 --> 00:39:17,523
Stottlemeyer: DARWIN MUST HAVE
GRABBED FOR THE GUN,
883
00:39:17,556 --> 00:39:19,525
AND THERE WAS A STRUGGLE.
884
00:39:25,564 --> 00:39:27,098
IAN WAS SHOT FOUR TIMES,
885
00:39:27,132 --> 00:39:29,034
TWICE IN THE BACK.
886
00:39:29,067 --> 00:39:31,737
Disher: THEIR SUICIDE STORY
WASN'T GOING TO FLY.
887
00:39:31,770 --> 00:39:33,705
Sharona:
SO HE FRAMED DARWIN?
888
00:39:33,739 --> 00:39:35,707
WELL, IT WAS
A LONG SHOT,
889
00:39:35,741 --> 00:39:37,876
BUT WHAT ELSE
COULD HE DO?
890
00:39:37,909 --> 00:39:40,679
OF COURSE,
NOW HE HAD TO EXPLAIN
891
00:39:40,712 --> 00:39:42,781
WHAT IAN WAS DOING
IN THE PANIC ROOM,
892
00:39:42,814 --> 00:39:44,015
SO AS HE LEFT,
893
00:39:44,049 --> 00:39:45,951
HE BROKE A WINDOW
894
00:39:45,984 --> 00:39:48,654
TO MAKE IT LOOK LIKE
A BURGLAR HAD TRIED TO GET IN.
895
00:39:48,687 --> 00:39:51,022
AND THAT'S HOW WE FOUND IT.
896
00:39:51,056 --> 00:39:53,091
BROKEN WINDOW,
897
00:39:53,124 --> 00:39:55,594
KILLER MONKEY.
898
00:39:55,627 --> 00:39:58,163
CAN WE PROVE IT?
899
00:39:58,196 --> 00:40:00,031
THAT'S WHY WE'RE HERE.
900
00:40:00,065 --> 00:40:02,133
SHH. HE'S HERE.
901
00:40:02,167 --> 00:40:04,035
HE TOOK THE BAIT.
902
00:40:04,069 --> 00:40:07,005
HE'S IN THE BASEMENT.
903
00:40:07,038 --> 00:40:08,874
HE JUST CLIMBED
INTO THE CRAWL SPACE.
904
00:40:08,907 --> 00:40:11,142
OKAY.
905
00:40:11,176 --> 00:40:13,011
IT'S SHOWTIME.
906
00:40:40,706 --> 00:40:43,875
Stottlemeyer:
WHAT TOOK YOU SO LONG?
907
00:40:43,909 --> 00:40:45,644
WERE YOU LOOKING FOR THIS?
908
00:40:45,677 --> 00:40:47,646
YOU SHOULDN'T HAVE BOTHERED.
WE ALREADY PLAYED IT.
909
00:40:47,679 --> 00:40:49,748
THERE'S NOTHING ON IT.
910
00:40:49,781 --> 00:40:52,217
AH, THIS IS ALL GOING
TO GO BAD.
911
00:40:52,250 --> 00:40:54,185
WOULD YOU EXCUSE ME?
912
00:40:54,219 --> 00:40:56,722
YOU'RE UNDER ARREST,
MR. WOLFF,
913
00:40:56,755 --> 00:40:58,757
FOR THE MURDER
OF IAN BLACKBURN.
914
00:41:13,839 --> 00:41:16,041
[ DOGS BARKING ]
915
00:41:18,977 --> 00:41:21,647
CAN WE--
CAN WE GO NOW?
916
00:41:21,680 --> 00:41:22,714
Benjy: HEY, DARWIN.
917
00:41:22,748 --> 00:41:23,949
HEY, DARWIN, HEY.
918
00:41:23,982 --> 00:41:25,116
HEY, BUDDY.
919
00:41:25,150 --> 00:41:26,818
HOW YOU DOING?
YOU REMEMBER US?
920
00:41:26,852 --> 00:41:28,820
OH, HE ASKS
ABOUT YOU ALL THE TIME.
921
00:41:28,854 --> 00:41:30,088
REALLY?
IS HE DOING GOOD?
922
00:41:30,121 --> 00:41:31,790
HE'S FINE
AS LONG AS I KEEP MY HAT ON.
923
00:41:31,823 --> 00:41:34,526
HE STILL DOESN'T LIKE
GUYS WHO ARE B-A-L-D.
924
00:41:34,560 --> 00:41:37,262
BALD.
925
00:41:37,295 --> 00:41:39,130
Benjy: SO WHAT'S GOING
TO HAPPEN TO HIM?
926
00:41:39,164 --> 00:41:40,899
WELL, HE'S OFF
TO THE SAN FRANCISCO ZOO,
927
00:41:40,932 --> 00:41:42,868
WHERE HE'S GOING
TO BE TREATED LIKE A PRINCE.
928
00:41:42,901 --> 00:41:44,803
THEY SAY YOU CAN
COME VISIT ANYTIME YOU WANT.
929
00:41:44,836 --> 00:41:46,838
Man: YOU, BENJY, AND MR. MONK
HAVE A LIFETIME PASS.
930
00:41:46,872 --> 00:41:48,974
OH, A LIFETIME PASS
TO THE ZOO.
931
00:41:49,007 --> 00:41:50,308
YOUR MOM'S A HERO.
932
00:41:50,341 --> 00:41:51,843
[ GASPS ]
933
00:41:51,877 --> 00:41:53,845
IS THIS FOR ME?
IS THAT FOR ME?
934
00:41:53,879 --> 00:41:54,946
HE'S SAYING THANK YOU.
935
00:41:54,980 --> 00:41:56,648
YEAH, THAT'S-- OKAY.
936
00:41:56,682 --> 00:41:58,650
MR. MONK, HE'S TRYING
TO SAY SOMETHING TO YOU.
937
00:41:58,684 --> 00:41:59,851
NO, THAT'S OKAY.
WE GOT TO GO.
938
00:41:59,885 --> 00:42:01,653
NO, NO, NO, NO.
939
00:42:06,357 --> 00:42:08,727
WIPE. WIPE, WIPE.
940
00:42:08,760 --> 00:42:09,928
GOD.
941
00:42:09,961 --> 00:42:11,697
WORSE THAN JAIL GOO.
63192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.