All language subtitles for m.o

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:09,000 MUSIC 2 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 APPLAUSE 3 00:00:12,000 --> 00:00:34,000 MUSIC 4 00:00:42,000 --> 00:01:11,000 MUSIC 5 00:01:11,000 --> 00:01:16,000 My name's David Ferrier and I'm a journalist from New Zealand. 6 00:01:16,000 --> 00:01:23,000 Five years ago, I started writing what I thought would be a very simple, quirky story. 7 00:01:23,000 --> 00:01:30,000 But here I am, half a decade later, still trying to make sense of it all. 8 00:01:30,000 --> 00:01:37,000 MUSIC 9 00:01:37,000 --> 00:01:42,000 I'm driving to an abandoned psychiatric hospital in the middle of nowhere, 10 00:01:42,000 --> 00:01:49,000 which is funny because I do feel like I'm losing my mind. 11 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 What's he doing out there? 12 00:01:52,000 --> 00:02:05,000 MUSIC 13 00:02:05,000 --> 00:02:10,000 I'm just going to pack up where we were a lot further on. 14 00:02:10,000 --> 00:02:14,000 I'm not going to buy them. 15 00:02:14,000 --> 00:02:18,000 I don't even know who I'm here to meet. 16 00:02:18,000 --> 00:02:23,000 I just know that somewhere in these crumbling buildings lie the answers I need. 17 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 At least that's what I hope. 18 00:02:26,000 --> 00:02:30,000 MUSIC 19 00:02:30,000 --> 00:02:33,000 So two people got out and walked in. 20 00:02:33,000 --> 00:02:38,000 MUSIC 21 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 Are we seeing who was in that cup? 22 00:02:40,000 --> 00:02:41,000 No. 23 00:02:41,000 --> 00:02:44,000 MUSIC 24 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 What the fuck are you up to? 25 00:02:47,000 --> 00:03:13,000 MUSIC 26 00:03:13,000 --> 00:03:18,000 I guess you could call the city I live in the Beverly Hills of New Zealand. 27 00:03:18,000 --> 00:03:23,000 And on one of its most expensive streets, it's this high-end antique store, 28 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 Bashford Antiques. 29 00:03:26,000 --> 00:03:34,000 During the day, it's quiet, uneventful, blue skies and canoodling pigeons. 30 00:03:34,000 --> 00:03:40,000 But as the sun sets and the store closes, 31 00:03:40,000 --> 00:03:45,000 things get crazy outside. 32 00:03:45,000 --> 00:03:50,000 MUSIC 33 00:03:50,000 --> 00:03:53,000 You saw me go and get the cash. 34 00:03:53,000 --> 00:03:54,000 You saw me. 35 00:03:54,000 --> 00:03:55,000 Yes, you did. 36 00:03:55,000 --> 00:03:56,000 You are a liar. 37 00:03:56,000 --> 00:04:00,000 You saw me go and get the cash. 38 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 Yes, to go and get the cash. 39 00:04:02,000 --> 00:04:05,000 You told me where the cash point was. 40 00:04:05,000 --> 00:04:08,000 The owner of the Antiques store is Gillian Bashford, 41 00:04:08,000 --> 00:04:14,000 and she's making a bold stand against anyone who dares park outside when it's shut. 42 00:04:14,000 --> 00:04:20,000 When I bought the building over 15 years ago, there was no parking issues around the area. 43 00:04:20,000 --> 00:04:23,000 How times have changed? 44 00:04:23,000 --> 00:04:29,000 People think they've got a sense of entitlement to park in somebody's private car park. 45 00:04:29,000 --> 00:04:35,000 To fix the problem, she's hired a man to watch her car park like a hawk. 46 00:04:35,000 --> 00:04:41,000 When people park there, he waits till they walk away, then swoops. 47 00:04:41,000 --> 00:04:46,000 Placing a clamp on their wheel or blocking them in with his van. 48 00:04:46,000 --> 00:04:50,000 What makes you think you have the right to park here? 49 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 Does car park? 50 00:04:52,000 --> 00:04:55,000 When they come back, the aggro begins. 51 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 You are a crook. 52 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 You are an heir to the crook. 53 00:05:00,000 --> 00:05:04,000 Because it's private property, this is fully legal. 54 00:05:04,000 --> 00:05:08,000 So if people want to leave, they have to pay him. 55 00:05:08,000 --> 00:05:13,000 And I realise this car park is quite the money-maker for Bashford Antiques. 56 00:05:13,000 --> 00:05:17,000 I'll meet you trying to give you 400 bucks cash, which is what you are for. 57 00:05:17,000 --> 00:05:22,000 No, it is $760. 58 00:05:22,000 --> 00:05:28,000 Charging $760 for half an hour's parking is ludicrous to me. 59 00:05:28,000 --> 00:05:33,000 So I start writing about Gillian and her bonk is clamping. 60 00:05:33,000 --> 00:05:36,000 You can please take and you'll be proud too. 61 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 No problem. 62 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 I'm ready to park. 63 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 I know. 64 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 Pretty soon, she's on the primetime news. 65 00:05:47,000 --> 00:05:51,500 This week we heard that a full-scale war was breaking out on the streets of an Auckland suburb. 66 00:05:51,500 --> 00:05:57,500 Dinas told us they were being preyed on by a wheel clapper who was then demanding they pay to get their vehicles back. 67 00:05:57,500 --> 00:06:01,000 Hannah parked in front of Bashford's Antiques on Williamson Avenue. 68 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 Something in this report gets my attention. 69 00:06:04,000 --> 00:06:08,000 I've seen Gillian and her clapper together a lot now. 70 00:06:08,000 --> 00:06:12,000 And yet here she is saying she doesn't know anything about him. 71 00:06:12,000 --> 00:06:19,000 I have nothing to do with Premier. They've put purely the people that do the clamping for me. 72 00:06:19,000 --> 00:06:25,000 I don't understand why she's lying about this. So I give her a call. 73 00:06:25,000 --> 00:06:29,000 Hello. Gillian speaking. 74 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 Oh, hey Gillian. It's David Ferrier speaking. 75 00:06:32,000 --> 00:06:36,000 It's David Ferrier. I'm a journalist from the spin-off. 76 00:06:36,000 --> 00:06:37,000 David Ferrier. 77 00:06:37,000 --> 00:06:38,000 Yeah, hi. 78 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 No, I'm perfect. Thank you. Bye. 79 00:06:41,000 --> 00:06:50,000 It's been over 300 claims. 80 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 We're on these properties. 81 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 So it ends up toward... 82 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 Part of the reason why. 83 00:06:57,000 --> 00:07:01,000 Has their victims increased into the hundreds? 84 00:07:01,000 --> 00:07:08,000 Gillian takes things up a notch. 85 00:07:08,000 --> 00:07:18,000 Her legal representatives sense threats in all caps to people who are speaking out about it. 86 00:07:18,000 --> 00:07:24,000 They're signed by an MDA organ. 87 00:07:24,000 --> 00:07:30,000 I try and find him to interview him, but there's no lawyer with that name. 88 00:07:30,000 --> 00:07:34,000 He doesn't exist. 89 00:07:34,000 --> 00:07:45,000 The only organ I can find is this organ, who once made headlines claiming to be a blue-blooded prince. 90 00:07:45,000 --> 00:07:55,000 I stare at the prince, and I see the clamper staring back at me. 91 00:07:55,000 --> 00:08:02,000 The prince, the clamper, and the lawyer, I think they're all the same person. 92 00:08:02,000 --> 00:08:05,000 Michael Organ. 93 00:08:05,000 --> 00:08:09,000 This is exactly my kind of weird mess. 94 00:08:09,000 --> 00:08:13,000 I know there must be more to this car park terrorist. 95 00:08:13,000 --> 00:08:26,000 Something else is going on here? And I want to find out what? 96 00:08:26,000 --> 00:08:32,000 Hi, it's David Ferri speaking. I'm a journalist based in Auckland. How are you doing? 97 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 I'm fine. I'm good. 98 00:08:34,000 --> 00:08:41,000 It's a bit of a random call out of the blue. I'm looking into the background of Michael Organ. 99 00:08:41,000 --> 00:08:46,000 Do me a favor. Now, you've asked me a question about Michael Organ, but I know I should do me a quick favor. 100 00:08:46,000 --> 00:08:51,000 And you can answer this very quickly for me. It's right off the bat. When were you born? 101 00:08:51,000 --> 00:08:55,000 I was born on Christmas Day, 82. 102 00:08:55,000 --> 00:09:01,000 Nice one. You are David Ferri. The reason why I asked you that is because this is something that Michael would do. 103 00:09:01,000 --> 00:09:04,000 So you'll forgive me if I had to check you there a little bit. 104 00:09:04,000 --> 00:09:10,000 This paranoid voice belongs to jazz, a man who lived with organ in the late 90s. 105 00:09:10,000 --> 00:09:16,000 Yeah. What was it? I just want to be talking about the day to day of living in that place. 106 00:09:16,000 --> 00:09:26,000 It was hell. Every single day with Michael Organ is like hell. It's like high velocity hell. 107 00:09:26,000 --> 00:09:31,000 He's the kind of guy that if you're talking to him for 10 minutes, that 10 minutes will turn it to 10 hours. 108 00:09:31,000 --> 00:09:35,000 And it's not a good 10 hours. 109 00:09:35,000 --> 00:09:40,000 I'd already heard of Michael before I moved into this flat. 110 00:09:40,000 --> 00:09:45,000 What did you heard? Nothing nice. 111 00:09:45,000 --> 00:10:00,000 It all was a bit sort of like urban legend that this man was a Satanist and part of the night's Templar, and he was dangerous, and he could put curses on you. 112 00:10:00,000 --> 00:10:06,000 And that he was part of a fraud ring and all sorts of things like that. 113 00:10:06,000 --> 00:10:09,000 There was just all these stories about him. 114 00:10:09,000 --> 00:10:19,000 But because of the stories and the speed that he's doing it, he kind of catches you into it and you kind of get taken along for the ride. 115 00:10:19,000 --> 00:10:27,000 It's like being in love. A lot of people go through it. You're in love and you don't realise just how bad the relationship is until you step away from it, because you're in it. 116 00:10:27,000 --> 00:10:34,000 But once you step away from it, you realise how crazy shit got. 117 00:10:34,000 --> 00:10:39,000 There's clearly more to Michael Organ than just being a vindictive clapper. 118 00:10:39,000 --> 00:10:46,000 When he was living with jazz in the 90s, Organ ran a sex shop called Taboo. 119 00:10:46,000 --> 00:10:52,000 When he stopped paying rent, the landlord changed the locks, evicting him. 120 00:10:52,000 --> 00:10:57,000 Organ wasn't happy and decided he'd get back at the landlord. 121 00:10:57,000 --> 00:11:01,000 This is the landlord, Renee Dunn. 122 00:11:01,000 --> 00:11:05,000 He's sitting on his yacht, the Martier. 123 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 So, you know, revenge sets in. 124 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 So, he's got Martier in his sights. 125 00:11:11,000 --> 00:11:19,000 And it was, you know, it was tied up to the pole mooring and one night Michael Organ went aboard the boat and tried to steal it. 126 00:11:19,000 --> 00:11:22,000 You know, I mean, you can't just steal the boat, right? 127 00:11:22,000 --> 00:11:27,000 But this is the gall of the guy. He tried to do it. 128 00:11:27,000 --> 00:11:36,000 And the only reason why it failed is because Jamie Locker threw him off. 129 00:11:36,000 --> 00:11:40,000 I was not expecting Jamie Locker to be a part of this. 130 00:11:40,000 --> 00:11:46,000 Jamie hit the headlines in 2007 when police accused him of being a terrorist. 131 00:11:46,000 --> 00:11:53,000 This is the man police alleged talked of training for guerrilla warfare and taking out white men with no manners. 132 00:11:53,000 --> 00:11:59,000 He's known to be an intimidating man, which is why I'm a little nervous to meet him. 133 00:11:59,000 --> 00:12:04,000 He lives three hours north, off the grid, moving from house to house. 134 00:12:04,000 --> 00:12:08,000 The fact he was somehow involved in this story had me curious. 135 00:12:08,000 --> 00:12:13,000 Jamie, how are you? 136 00:12:13,000 --> 00:12:17,000 Sorry? I will go down. That's all right. 137 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 Nice to meet you, sir. 138 00:12:19,000 --> 00:12:23,000 I'm done. 139 00:12:23,000 --> 00:12:30,000 When I came to see me and said, Jamie, I want you to, you know, we found the boat. It's in West Haven. We want you to get it back. 140 00:12:30,000 --> 00:12:38,000 You know, when I had organised another yacht, friend's yacht, where we all were on that and we cut the motor about a kilometre away. 141 00:12:38,000 --> 00:12:45,000 It was a little bit bruised and early morning, so he couldn't even hear us coming and, of course, I did my old, 142 00:12:45,000 --> 00:12:53,000 Bruce Lee jump onto the boat and just went downstairs and there was Michael Orgain. 143 00:12:53,000 --> 00:12:57,000 He just couldn't believe me coming down the companionway. 144 00:12:57,000 --> 00:13:06,000 He had a phone in one hand and he started trying to call somebody, so I just knocked the phone out of his hand. 145 00:13:06,000 --> 00:13:14,000 And pretty well, just, you know, because I've been doing this all my life. 146 00:13:14,000 --> 00:13:20,000 Okay, that's what karate is all about. And so what you do in situations like that, 147 00:13:20,000 --> 00:13:27,000 when I have to manhandle another human being, and if they've got hair on their head, I'll come in and grab their head. 148 00:13:27,000 --> 00:13:28,000 Right. 149 00:13:28,000 --> 00:13:35,000 Of course, this is so strong that I actually can pull the skin up tight and the brain goes into a zombie mode. 150 00:13:35,000 --> 00:13:40,000 So I come in and just go, I'm on his head and I've got it. 151 00:13:40,000 --> 00:13:46,000 So I had him on my, you know, I had him on my grip and he's just gone on to an instant try. 152 00:13:46,000 --> 00:13:49,000 So I then have to manhandle him. 153 00:13:49,000 --> 00:13:53,000 Because he can't manhandle, he's in a whole body stopped. 154 00:13:53,000 --> 00:14:03,000 And I've got his hair so tight, and for good measure, I just did a nice heel kick on his phone and that broke, 155 00:14:03,000 --> 00:14:10,000 which was probably shouldn't have done that, but, you know, so I got all gain into the dinghy. 156 00:14:10,000 --> 00:14:16,000 We even provided a dinghy just in case he didn't have one, which I don't think he did. 157 00:14:16,000 --> 00:14:21,000 So we had our own dinghy and I put all gain into the dinghy and I looked him in the eyes and said, 158 00:14:21,000 --> 00:14:24,000 don't speak. 159 00:14:24,000 --> 00:14:29,000 And then we saw all the police cars going over the bump and he bumps down Westhaven. 160 00:14:29,000 --> 00:14:34,000 That's a bad idea to them. 161 00:14:34,000 --> 00:14:37,000 So, you know, I'd committed an offence. 162 00:14:37,000 --> 00:14:40,000 I got him out of the boat. 163 00:14:40,000 --> 00:14:48,000 I accidentally stood on the cell phone, I suppose, but, you know, besides that, I used non-excessive force to get him off that boat 164 00:14:48,000 --> 00:14:52,000 and I got him off that boat quickly. 165 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 No marking around. 166 00:14:54,000 --> 00:14:59,000 Well, you know, Renee wanted me to do it. I don't think anybody else could have done it like I did it. 167 00:14:59,000 --> 00:15:04,000 You should have seen him. He was running up the APS screaming, you know, and it's underpants. 168 00:15:08,000 --> 00:15:14,000 Michael was sentenced to three years in prison for stealing the matier. 169 00:15:14,000 --> 00:15:24,000 This is the article that got me hooked on Michael, the one that also mentioned he was a prince. 170 00:15:24,000 --> 00:15:31,000 Well, the thing is, Michael Organ is constantly doing wildly strange things with his name. 171 00:15:31,000 --> 00:15:35,000 He often misspells his first name. 172 00:15:35,000 --> 00:15:40,000 But then he gets more elaborate, claiming to be a prince. 173 00:15:40,000 --> 00:15:44,000 Sometimes a count. 174 00:15:52,000 --> 00:15:56,000 I know about this because he's doing it all in court. 175 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 A lot. 176 00:15:58,000 --> 00:16:04,000 He arrived for the big box, and it was very, very important. 177 00:16:04,000 --> 00:16:10,000 It was held out as if to say, I'm very, very important, be careful of this, you know. 178 00:16:10,000 --> 00:16:16,000 And at the appropriate time in the case, when he was trying to drive home how important he was, 179 00:16:16,000 --> 00:16:22,000 he opened up the box and presented a crown and said that it was given to him by royalty 180 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 and he's dined with royalty. 181 00:16:24,000 --> 00:16:28,000 Did he pop the crown on his head in the courtroom or just hold it? 182 00:16:28,000 --> 00:16:35,000 I don't think he actually got to the point where he was allowed to because I think the judge almost instantly said put it away. 183 00:16:35,000 --> 00:16:44,000 You know, the ending of the case was the interesting that because she said to Michael, 184 00:16:44,000 --> 00:16:49,000 I'm going to ask you to leave first, and I'm going to walk you to the elevator, 185 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 and I'm going to watch you go down. 186 00:16:52,000 --> 00:16:58,000 So I thought, oh, that's interesting. 187 00:16:58,000 --> 00:17:02,500 So she walked out and John and I were sitting there alone for a few minutes, and I thought, 188 00:17:02,500 --> 00:17:04,000 OK, I wonder why that was. 189 00:17:04,000 --> 00:17:08,000 And she came back into the room and said, I'm sorry about that. 190 00:17:08,000 --> 00:17:15,000 Michael and Michael have not recognized me, but I most certainly recognized him. 191 00:17:15,000 --> 00:17:19,000 And she advised that we not just walk out of there, but run. 192 00:17:19,000 --> 00:17:28,000 And she said, don't ever look back. Don't ever have anything to do with that man again. 193 00:17:28,000 --> 00:17:31,000 I wonder if I should listen to the judge's advice. 194 00:17:31,000 --> 00:17:35,000 The fact Michael's now into the legal system here speaks volumes. 195 00:17:35,000 --> 00:17:39,000 He's obviously a litigious nightmare. 196 00:17:39,000 --> 00:17:41,000 But not because he's a lawyer. 197 00:17:41,000 --> 00:17:42,000 He's not. 198 00:17:42,000 --> 00:17:48,000 I've checked his legal qualifications, and he doesn't have any. 199 00:17:48,000 --> 00:17:52,000 But that doesn't stop him acting like he's a lawyer. 200 00:17:52,000 --> 00:17:56,000 And as I look through other cases, Michael's been involved in, 201 00:17:56,000 --> 00:18:01,000 I can't help but think of his behaviour clamping cars. 202 00:18:01,000 --> 00:18:05,000 But the problem with Michael, if I don't get on with you, 203 00:18:05,000 --> 00:18:07,000 she won't let go. 204 00:18:07,000 --> 00:18:11,000 If he succeeds someone's giving you information, 205 00:18:11,000 --> 00:18:14,500 then if he gets any inkling of who it might be or what it might be, 206 00:18:14,500 --> 00:18:15,000 I'll tell you what, he'll go out to them. then if he gets any inkling of who it might be or what it might be, 207 00:18:15,000 --> 00:18:17,000 I'll tell you what, he'll go out to them. 208 00:18:17,000 --> 00:18:19,000 I'll tell you there. 209 00:18:19,000 --> 00:18:20,000 Hello. 210 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 What do you want to talk about tonight? 211 00:18:22,000 --> 00:18:24,000 Well, my name is Michael Organ. 212 00:18:24,000 --> 00:18:31,000 And I'm the chap who's been cited in the media in regards to the clamping 213 00:18:31,000 --> 00:18:35,000 and constantly, the journalist David Ferrier. 214 00:18:35,000 --> 00:18:40,000 He's calling Talkback Radio about his bonk, his clamping, and he's read my articles. 215 00:18:40,000 --> 00:18:42,000 With clamping, there are no real rules. 216 00:18:42,000 --> 00:18:47,000 And in your situation, you were basically allowed to do whatever you liked. 217 00:18:47,000 --> 00:18:48,000 And what I'm saying... 218 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 No, no, no, no, Jeremy... 219 00:18:50,000 --> 00:18:51,000 On your property... 220 00:18:51,000 --> 00:18:54,000 No. 221 00:18:54,000 --> 00:18:55,000 Ferrier. 222 00:18:55,000 --> 00:18:57,600 And this is one of the things that we have considered. 223 00:18:57,600 --> 00:18:59,000 So, the very first record. 224 00:18:59,000 --> 00:19:01,000 So, the very first time... 225 00:19:01,000 --> 00:19:02,200 Hold on, hold on, hold on. 226 00:19:02,200 --> 00:19:04,000 The very first time you clamped... 227 00:19:04,000 --> 00:19:09,000 The very first time you clamped someone, not the 50th time or the 100th time, 228 00:19:09,000 --> 00:19:12,000 or the fourth time David Ferrier did an article on you. 229 00:19:12,000 --> 00:19:13,000 The very first time. 230 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 The final time. 231 00:19:18,000 --> 00:19:22,000 The $760 for half an hour of illicit power parking. 232 00:19:22,000 --> 00:19:30,000 Uncontrolled, exorbitant, and sometimes intimidating behaviour. 233 00:19:30,000 --> 00:19:32,000 Best for an antique store record. 234 00:19:32,000 --> 00:19:36,000 Thanks in part to Gillian's extreme stance on clamping, 235 00:19:36,000 --> 00:19:40,000 Parliament is now debating whether the law should be changed. 236 00:19:40,000 --> 00:19:45,000 I just simply can't get my head around that sort of practice and that sort of behaviour. 237 00:19:45,000 --> 00:19:47,000 And it is time to bring it into it. 238 00:19:47,000 --> 00:19:50,000 The question is that the motion be agreed to. 239 00:19:50,000 --> 00:19:56,000 Those of that opinion will say, I, to the contrary, know the eyes have it. 240 00:19:56,000 --> 00:20:06,000 No more clamping, and no more bashfits. 241 00:20:06,000 --> 00:20:15,000 The clamping mania has scared a lot of people away, and Gillian shuts the shop down. 242 00:20:15,000 --> 00:20:20,000 All that's left behind is the old sign. 243 00:20:20,000 --> 00:20:25,000 I take it home as a memento to the madness. 244 00:20:25,000 --> 00:20:29,000 I guess this is my final piece, eulogy. 245 00:20:29,000 --> 00:20:33,000 But my mistake, bashfits isn't dead. 246 00:20:33,000 --> 00:20:38,000 You're talking to me about allegation of the theft of business science from bashfit antics, 247 00:20:38,000 --> 00:20:40,000 and that these are your rights here. 248 00:20:40,000 --> 00:20:42,000 I need to read it. 249 00:20:42,000 --> 00:20:44,000 So you have to write from my silent. 250 00:20:44,000 --> 00:20:46,000 Do not have to make any statement. 251 00:20:46,000 --> 00:20:49,000 Anything's the same will be recorded and may be given any. 252 00:20:49,000 --> 00:20:52,000 It looks like Gillian wants me charged with theft. 253 00:20:52,000 --> 00:21:00,000 This is fucking crazy because the sign was just trash for a store that no longer exists. 254 00:21:00,000 --> 00:21:02,000 Then I get a court summons from Gillian. 255 00:21:02,000 --> 00:21:05,000 She's taking legal action. 256 00:21:05,000 --> 00:21:10,000 It's so ridiculous because the broken old things are just under my house. 257 00:21:10,000 --> 00:21:13,000 I could have just given them back. 258 00:21:13,000 --> 00:21:19,000 Reading her court filing, Gillian says we've met to talk about all this, but we've never met. 259 00:21:19,000 --> 00:21:26,000 I tried calling her when all this started, but she just hung up. 260 00:21:26,000 --> 00:21:34,000 I don't understand why Gillian is doing this, going to all these extremes. 261 00:21:34,000 --> 00:21:43,000 And I wonder if it's really her, or if something else is going on. 262 00:21:43,000 --> 00:21:50,000 When Michael stole that yacht, he had an accomplice, someone he had moved in with. 263 00:21:50,000 --> 00:21:58,000 Someone he had made forged documents to make it look like Michael Organ owned the boat. 264 00:21:58,000 --> 00:22:03,000 He was persistently gaslighting me. 265 00:22:03,000 --> 00:22:05,000 And everything I did was wrong. 266 00:22:05,000 --> 00:22:13,000 There was a sort of a, you know, a forever being. 267 00:22:13,000 --> 00:22:15,000 I felt as if I was groomed to begin with. 268 00:22:15,000 --> 00:22:21,000 Is he saying it was a really calculated decision by him to really get into your life and groom you in that way? 269 00:22:21,000 --> 00:22:23,000 You couldn't think. 270 00:22:23,000 --> 00:22:24,000 I couldn't. 271 00:22:24,000 --> 00:22:32,000 And when you're under that stress in that situation, you can't make sensible decisions. 272 00:22:32,000 --> 00:22:36,000 That's what was getting to me. 273 00:22:36,000 --> 00:22:40,000 I couldn't be the master of my own destiny. 274 00:22:40,000 --> 00:22:44,000 I mean, that's the worst space to be in. 275 00:22:44,000 --> 00:22:47,000 It was really getting me down. 276 00:22:47,000 --> 00:22:50,000 I had one or two people I could talk to over this. 277 00:22:50,000 --> 00:22:54,000 And of course, Michael was trying to separate me from my friends. 278 00:22:54,000 --> 00:22:59,000 Some of them were prohibited from visiting. 279 00:22:59,000 --> 00:23:07,000 He begged me one day to just help him forge the signature on a contract. 280 00:23:07,000 --> 00:23:13,000 I was in such a space then I would just do anything to keep him quiet. 281 00:23:13,000 --> 00:23:19,000 I just said, oh, this will shut him up for half a day. It's worth it. 282 00:23:19,000 --> 00:23:25,000 When Organ got arrested, Simon went down with him. 283 00:23:25,000 --> 00:23:35,000 It was just my darkest time, all their other parts of my life that were dark, sort of watching the parents die or whatever. 284 00:23:35,000 --> 00:23:41,000 But no, this was a dark year. It was a tough year. 285 00:23:41,000 --> 00:23:50,000 I'm glad that your theft happened because that gave me an ounce. 286 00:23:50,000 --> 00:23:54,000 It was a price I had to pay. 287 00:23:54,000 --> 00:23:59,000 Yes, being arrested, sitting in a jail cell, doing that community service. 288 00:23:59,000 --> 00:24:08,000 That's what I had to go through to get away from it, get away from him. 289 00:24:08,000 --> 00:24:11,000 Our surprise, he was let out so soon. 290 00:24:11,000 --> 00:24:16,000 He, I remember coming to a traffic, you know, to a pedestrian crossing. 291 00:24:16,000 --> 00:24:20,000 And there he was across the street, sort of making this gesture. 292 00:24:20,000 --> 00:24:25,000 And I was like, oh, I don't believe it. 293 00:24:25,000 --> 00:24:29,000 It's clear to me that Michael Organ rarely affects people. 294 00:24:29,000 --> 00:24:34,000 He can tunnel into their lives, draw them into his schemes. 295 00:24:34,000 --> 00:24:39,000 And he refuses to let anything go. 296 00:24:39,000 --> 00:24:49,000 Okay, so walking down the side of my house, which is where you get to the underside of our house. 297 00:24:49,000 --> 00:25:06,000 And up until two days ago, the better antique signs were right there, and they're gone. 298 00:25:06,000 --> 00:25:14,000 Just in time for my court appearance, the signs have gone missing from under my house. 299 00:25:14,000 --> 00:25:28,000 It's the six-hour drive to Longinui, a small town in the middle of nowhere. 300 00:25:28,000 --> 00:25:35,000 This is where Gillian filed her legal papers, so it's where I have to go. 301 00:25:35,000 --> 00:25:47,000 As I wait outside court, a figure appears. 302 00:25:47,000 --> 00:25:57,000 It's the man I've been learning so much about, the clamper, the prince, the yacht thief, Michael Organ. 303 00:25:57,000 --> 00:26:00,000 He's not the disheveled man I saw clamping cars. 304 00:26:00,000 --> 00:26:04,000 He's now in a velvet suit and deadly serious. 305 00:26:04,000 --> 00:26:10,000 Arguing the signs I took weren't rubbish but precious and valuable. 306 00:26:10,000 --> 00:26:12,000 He talks for hours. 307 00:26:12,000 --> 00:26:15,000 He's incredibly comfortable in the courtroom. 308 00:26:15,000 --> 00:26:20,000 And despite not being a lawyer, he absolutely wipes the floor with me. 309 00:26:20,000 --> 00:26:25,000 Because those signs vanished into thin air, I can't give them back. 310 00:26:25,000 --> 00:26:27,000 And so I lose the case. 311 00:26:27,000 --> 00:26:33,000 And I'm ordered to pay nearly $3,000 for these. 312 00:26:33,000 --> 00:26:40,000 Thank you, Anna. 313 00:26:40,000 --> 00:26:41,000 Thanks, bye. 314 00:26:41,000 --> 00:26:42,000 It is, bye. 315 00:26:42,000 --> 00:26:44,000 It's going to be hard to beat that. 316 00:26:44,000 --> 00:26:45,200 Hi, Mike. Good morning. 317 00:26:45,200 --> 00:26:51,000 Yeah, hi. My name is Michael Organ, and I'm a director of Fashion and Antiques. 318 00:26:51,000 --> 00:26:56,000 So Michael's a director at Gillian's now non-existent antique store. 319 00:26:56,000 --> 00:27:00,000 And he's back on talkback radio gloating that he beat me. 320 00:27:00,000 --> 00:27:03,000 And he's just clamping the clamping of people's wheels. 321 00:27:03,000 --> 00:27:04,000 Yeah. 322 00:27:04,000 --> 00:27:15,000 And the regurgitation of the $700, which was ascribed to us by a day of barrier, it never happened. 323 00:27:15,000 --> 00:27:20,000 We've actually filed a legal proceeding against barrier, which we won. 324 00:27:20,000 --> 00:27:23,000 He hasn't reported on that. 325 00:27:23,000 --> 00:27:29,000 Now in that case, barrier had made assertions about certain maps. 326 00:27:29,000 --> 00:27:34,000 Now because this is before the courts, and it's... 327 00:27:34,000 --> 00:27:35,000 No, no. 328 00:27:35,000 --> 00:27:37,000 Well, can we just get away from... 329 00:27:37,000 --> 00:27:39,200 Hey, Mike, can we just get away from David Ferry? 330 00:27:39,200 --> 00:27:42,000 You want to talk about clamping in general? 331 00:27:42,000 --> 00:27:43,000 Yes. 332 00:27:43,000 --> 00:27:46,000 Yes, I'm going to say it's no longer before the courts. 333 00:27:46,000 --> 00:27:47,000 We won. 334 00:27:52,000 --> 00:27:58,000 I stay in town for a few days to try and figure out what this unlikely pair is doing together. 335 00:27:58,000 --> 00:28:05,000 When Gillian moved to the small town, she bought this beautiful old bank building. 336 00:28:05,000 --> 00:28:07,000 But who's got the keys? 337 00:28:07,000 --> 00:28:11,000 Michael Orgin. 338 00:28:11,000 --> 00:28:16,000 Where he goes, she follows. 339 00:28:16,000 --> 00:28:27,000 At this point, it's clear to me that the clamper she once denied knowing is deep. 340 00:28:27,000 --> 00:28:31,000 Knowing is deeply involved in her life. 341 00:28:51,000 --> 00:28:52,000 I need answers. 342 00:28:52,000 --> 00:28:56,000 So I invite him to my hotel to talk. 343 00:28:56,000 --> 00:29:00,000 For the last year, he's refused to speak to me. 344 00:29:00,000 --> 00:29:05,000 That courtroom was the first time I'd met him, and all I got was animosity. 345 00:29:05,000 --> 00:29:08,000 I figure there's no way he'll turn up. 346 00:29:08,000 --> 00:29:10,000 But then... 347 00:29:10,000 --> 00:29:13,000 I meet Prince Organsky. 348 00:29:13,000 --> 00:29:17,000 As I head my hair collared the morning and the guy said, I'll do. 349 00:29:17,000 --> 00:29:20,000 I'll do your beard, and I've never had a dumberful. 350 00:29:20,000 --> 00:29:24,000 And he left all this residue, which is visible. 351 00:29:24,000 --> 00:29:27,000 So, if you want to save me, I find you embarrassed. 352 00:29:27,000 --> 00:29:29,000 Don't come in on my phone. 353 00:29:29,000 --> 00:29:31,000 I'll take it in this tiny room and photo. 354 00:29:31,000 --> 00:29:34,000 Oh, thinking of bloody feigned. 355 00:29:34,000 --> 00:29:36,000 No, it's fine. 356 00:29:36,000 --> 00:29:40,000 So what's going to happen? This is Danny. He works on sound. 357 00:29:40,000 --> 00:29:43,000 Anyway, when this was Gillian, Danny, Gillian. 358 00:29:43,000 --> 00:29:46,000 I still don't want to cut my hair. 359 00:29:46,000 --> 00:29:48,000 It actually popped me off. 360 00:29:48,000 --> 00:29:51,000 Because he did something, I don't want him to do. 361 00:29:51,000 --> 00:29:53,000 That's charging us off. 362 00:29:53,000 --> 00:29:55,000 Now, this is your chair, Gillian. 363 00:29:55,000 --> 00:29:56,000 It was my site. 364 00:29:56,000 --> 00:30:00,000 Already had a headache, and the smell of the chemicals you wanted to have. 365 00:30:00,000 --> 00:30:02,150 If you wanted to have a face, I'd just do that. 366 00:30:02,150 --> 00:30:04,000 There's tons over here. 367 00:30:04,000 --> 00:30:06,000 This is a radio mic. 368 00:30:06,000 --> 00:30:10,000 I just want to take cut, because the camera is going to have Michael there. 369 00:30:10,000 --> 00:30:11,000 How did you two meet? 370 00:30:11,000 --> 00:30:14,000 How did you come into each other's lives? 371 00:30:14,000 --> 00:30:17,000 Are you both married? What's your relationship? 372 00:30:17,000 --> 00:30:19,000 That's private, David. 373 00:30:19,000 --> 00:30:23,000 You don't have much of an investigate of journalists if you don't or it. 374 00:30:23,000 --> 00:30:25,000 Is this a rhetorical question? 375 00:30:25,000 --> 00:30:27,000 You'd know. 376 00:30:27,000 --> 00:30:31,000 So I thought I'd ask you directly. 377 00:30:31,000 --> 00:30:35,000 Is this not a well? 378 00:30:35,000 --> 00:30:39,000 We're going to say that's private. 379 00:30:39,000 --> 00:30:44,000 I thought it would be a straightforward yes or no. 380 00:30:44,000 --> 00:30:48,000 So what I'd like to cover here is... 381 00:30:48,000 --> 00:30:51,000 Well, there's one thing. 382 00:30:51,000 --> 00:30:55,000 There's nothing more, some of someone is controlling the nearest, 383 00:30:55,000 --> 00:31:00,000 trying to control the nearest of when you're the person who should be doing it. 384 00:31:00,000 --> 00:31:02,000 You have a particular reason to trust me. 385 00:31:02,000 --> 00:31:07,000 But there are things that you may not realise fully the ramifications, 386 00:31:07,000 --> 00:31:13,000 because I'm not telling you everything that I know and have evidence of. 387 00:31:13,000 --> 00:31:17,000 I'm not telling you that, because you don't need to know it yet. 388 00:31:17,000 --> 00:31:19,000 David, do you know this? 389 00:31:19,000 --> 00:31:23,000 This was in the front of a tribunal or court of law, 390 00:31:23,000 --> 00:31:32,000 or just a debate and so much that people had to make and assessment on point of fact. 391 00:31:32,000 --> 00:31:38,000 There's not one thing that you've asserted, not one thing that would stand up. 392 00:31:38,000 --> 00:31:41,000 And I'm not just talking about you couldn't prove it. 393 00:31:41,000 --> 00:31:46,000 I could actually prove, beyond all reasonable doubt, that that assertion was false. 394 00:31:46,000 --> 00:31:51,000 Because there's a difference between you not being able to prove something as true 395 00:31:51,000 --> 00:31:54,000 and me being able to prove that it's false. 396 00:31:54,000 --> 00:31:59,000 Why do you think I've got everything wrong? 397 00:31:59,000 --> 00:32:04,000 No, you didn't get anything wrong, David. 398 00:32:04,000 --> 00:32:07,000 You knew right from the start what you were doing. 399 00:32:07,000 --> 00:32:11,000 You don't know all the facts, but you knew what you were doing. 400 00:32:11,000 --> 00:32:15,000 But what does that make you think of me? 401 00:32:15,000 --> 00:32:21,000 I just socketed it objectively, and Gillian's laugh. 402 00:32:21,000 --> 00:32:26,000 Who says? 403 00:32:26,000 --> 00:32:32,000 I've described you as a reptile for people. 404 00:32:32,000 --> 00:32:36,000 It's a reptile, is that fair? 405 00:32:36,000 --> 00:32:43,000 But it's such a shame because you probably would have been quite an interesting person 406 00:32:43,000 --> 00:32:48,000 to know if you were such a cunt. 407 00:32:48,000 --> 00:32:53,000 Your life's quite carried, actually, and it's quite extraordinary. 408 00:32:53,000 --> 00:32:58,000 It must be quite extraordinary having Michael around. 409 00:32:58,000 --> 00:33:02,000 Well, he is a genius. 410 00:33:02,000 --> 00:33:03,000 Yeah. 411 00:33:03,000 --> 00:33:04,000 I'm not joking. 412 00:33:04,000 --> 00:33:06,000 Does he grow on you over time? 413 00:33:06,000 --> 00:33:07,000 Sorry? 414 00:33:07,000 --> 00:33:09,000 Does he grow on you over time? 415 00:33:09,000 --> 00:33:10,000 Oh! 416 00:33:10,000 --> 00:33:21,000 He's an absolute genius, and to be highly respected in every way, he has an extraordinary talent. 417 00:33:21,000 --> 00:33:25,000 I'm just telling David that you're a genius, that's all. 418 00:33:25,000 --> 00:33:29,000 Oh, no, that's just don't get into that stuff, Gillian. 419 00:33:29,000 --> 00:33:34,000 What's your life been like since Michael's come into your life? 420 00:33:34,000 --> 00:33:43,000 Michael has enriched my life immensely. 421 00:33:43,000 --> 00:33:48,000 Oh, that sounds lovely. 422 00:33:48,000 --> 00:33:56,000 Well, he's a very caring person, he is very, very kind to animals, and he's very kind to people. 423 00:33:56,000 --> 00:34:05,000 Anyway, well, look, you've got to be taking off with your microphone. 424 00:34:05,000 --> 00:34:11,000 Well, it's quite interesting because I mean, David's 37, I'm 67. 425 00:34:11,000 --> 00:34:15,000 So it's a 30-year age care. 426 00:34:15,000 --> 00:34:16,000 Yeah, there is. 427 00:34:16,000 --> 00:34:19,000 I mean, that's quite a big age gap, really, isn't it? 428 00:34:19,000 --> 00:34:21,000 Do you have any life advice for me? 429 00:34:21,000 --> 00:34:23,000 I've got a bit to go as to you. 430 00:34:23,000 --> 00:34:25,000 What would be your main thing? 431 00:34:25,000 --> 00:34:29,000 What would be your takeaway for me as a sprightly 37-year-old? 432 00:34:29,000 --> 00:34:31,000 Well, I think you already know. 433 00:34:31,000 --> 00:34:33,000 Willows never give up. 434 00:34:33,000 --> 00:34:39,000 And happiness is a place to come from, not to get to. 435 00:34:39,000 --> 00:34:41,000 No, Gillian. 436 00:34:41,000 --> 00:34:43,000 Well, thanks for meeting with me. 437 00:34:43,000 --> 00:34:48,000 I know you mind it a little, you know, it's all very well-being jocular, but this is actually 438 00:34:48,000 --> 00:34:57,000 the man who's helped fuel the fires of, in some cases, hatred. 439 00:34:57,000 --> 00:35:00,000 You know, and you must take responsibility. 440 00:35:00,000 --> 00:35:04,000 I'm not being necessarily duped to fault with anything. 441 00:35:04,000 --> 00:35:06,500 But anyway, it's an eye opener for you in a few days. 442 00:35:06,500 --> 00:35:07,000 It is. 443 00:35:07,000 --> 00:35:08,000 Okay. 444 00:35:08,000 --> 00:35:13,000 And I'll be safe out there. 445 00:35:23,000 --> 00:35:24,000 Fuck it out. 446 00:35:24,000 --> 00:35:25,000 Oh, shit. 447 00:35:25,000 --> 00:35:26,000 What happened? 448 00:35:26,000 --> 00:35:29,000 I don't know. 449 00:35:29,000 --> 00:35:31,000 He's such an odd... 450 00:35:31,000 --> 00:35:33,500 He's likable when he wants to be like, he's funny. 451 00:35:33,500 --> 00:35:35,000 He's like a real funny fucker. 452 00:35:35,000 --> 00:35:37,000 And Gillian's quite funny as well. 453 00:35:37,000 --> 00:35:41,500 It's just a very different situation towards what you expect, but I don't know what I expected 454 00:35:41,500 --> 00:35:44,000 with him, really. 455 00:35:44,000 --> 00:35:47,000 I don't know. 456 00:35:47,000 --> 00:35:51,000 I don't know what has happened. 457 00:35:51,000 --> 00:35:55,000 This whole situation just doesn't make sense to me. 458 00:35:55,000 --> 00:35:59,000 The ex-con clamber has embedded himself in Gillian's life. 459 00:35:59,000 --> 00:36:05,000 And while neither of them wants to clarify anything, they seem perfectly happy. 460 00:36:05,000 --> 00:36:09,000 Maybe I'm the problem, blowing all things out of proportion. 461 00:36:09,000 --> 00:36:13,000 Annoyed, I just paid this man nearly $3,000. 462 00:36:13,000 --> 00:36:16,000 People might talk but they're frightened. 463 00:36:16,000 --> 00:36:22,000 I think the thing is, you can't use my name because he's taken part of terrible things. 464 00:36:22,000 --> 00:36:25,000 He's a very dangerous man. 465 00:36:25,000 --> 00:36:29,000 Over the next few months, I talk to over 30 of Gillian's friends. 466 00:36:29,000 --> 00:36:32,000 And they're all terrified of Michael. 467 00:36:32,000 --> 00:36:38,000 He can be a treating individual and I think you'll probably find some people a bit reluctant 468 00:36:38,000 --> 00:36:42,000 to say much because I think he has been a bit scary to a few people. 469 00:36:42,000 --> 00:36:45,000 I just always had your name to call. 470 00:36:45,000 --> 00:36:47,000 OK, no, I'm sorry. 471 00:36:47,000 --> 00:36:49,000 Don't quote me on anything. 472 00:36:49,000 --> 00:36:55,000 New Zealand is a small place and they think if they talk to me, he'll come after them. 473 00:36:55,000 --> 00:37:00,000 Only one person agrees to go on the record, Gillian's son. 474 00:37:00,000 --> 00:37:02,000 He's just in your ear. 475 00:37:02,000 --> 00:37:04,500 He's like the little devil on his shoulder. 476 00:37:04,500 --> 00:37:06,000 He's just churns all out. 477 00:37:06,000 --> 00:37:11,000 He managed to just drive a wedge between all the close friends, slowly tipping away. 478 00:37:11,000 --> 00:37:16,000 More or less just scared them to a point where they didn't want to come in the door. 479 00:37:19,000 --> 00:37:23,000 When Michael Orgen got out of prison, he filed for bankruptcy. 480 00:37:23,000 --> 00:37:26,000 It was October of 2007. 481 00:37:26,000 --> 00:37:31,000 Do you remember when Michael did turn up on the scene? 482 00:37:31,000 --> 00:37:34,000 It was October 2007. 483 00:37:34,000 --> 00:37:36,000 I remember it quite vividly. 484 00:37:36,000 --> 00:37:44,000 I walked into the shop and he was this character sitting there, eating lunch with Mum. 485 00:37:44,000 --> 00:37:48,000 And I felt this, as you do, I just sort of almost walked into it. 486 00:37:48,000 --> 00:37:50,000 An aura. 487 00:37:50,000 --> 00:37:52,000 And she just popped it off. 488 00:37:52,000 --> 00:37:53,000 He's harmless. 489 00:37:53,000 --> 00:38:00,000 He's just coming in for lunch every day of the week and it's quite clever and he's really good at antiques 490 00:38:00,000 --> 00:38:04,000 and he knows his stuff and I'm really enjoying the conversation with them. 491 00:38:04,000 --> 00:38:12,000 It was sort of really the initial meeting and I just felt straight away this aura that was totally really creepy and evil. 492 00:38:12,000 --> 00:38:16,000 I wonder why no one tried to get rid of Michael. 493 00:38:16,000 --> 00:38:19,000 But here's the thing. They did. 494 00:38:19,000 --> 00:38:25,000 I've done it twice. Twice I've actually formally trespassed them, packed all his belongings into boxes 495 00:38:25,000 --> 00:38:28,000 and delivered it to wherever he was residing at the time. 496 00:38:28,000 --> 00:38:30,200 And so where did he go and live in that time? 497 00:38:30,200 --> 00:38:34,700 And I believe that's probably thinking about it now is probably around the time of the winter. 498 00:38:34,700 --> 00:38:40,000 Those guys, instead of being beaten and abused and poor me, where was me, help? 499 00:38:40,000 --> 00:38:48,000 We've obviously got into a conversation about homophobia or whatever it was. 500 00:38:48,000 --> 00:38:53,000 And I had relayed the story of my growing up in a homophobic family. 501 00:38:53,000 --> 00:38:59,000 And then a little while later, his story matched mine. 502 00:38:59,000 --> 00:39:03,000 But it was aimed at Jillian Bashford. 503 00:39:03,000 --> 00:39:11,000 I get treated like every day. I get homophobic comments and she beats me and she hits me. 504 00:39:11,000 --> 00:39:20,000 The story resonated with me so much that I thought, oh, if there's any truth to that whatsoever, then I've got to help out. 505 00:39:20,000 --> 00:39:27,000 And a couple of days after he'd moved on, I thought, oh my God, this is trouble. 506 00:39:27,000 --> 00:39:32,000 It was a very weird, out-of-body experience. 507 00:39:32,000 --> 00:39:37,000 I couldn't make huge tales of it. It was frightening. 508 00:39:37,000 --> 00:39:41,000 He had this sort of control and hold over you. 509 00:39:41,000 --> 00:39:46,000 And you found yourself doing all these things and putting up with various things. 510 00:39:46,000 --> 00:39:51,000 But yeah, I didn't know how to handle it. 511 00:39:51,000 --> 00:39:56,000 I didn't know how to get rid of them. It was like this pussy thing on you that won't go away. 512 00:39:56,000 --> 00:40:00,000 A fairly desperate kind of situation that you're stuck in. 513 00:40:00,000 --> 00:40:05,000 Yeah, yeah. I mean, I was pretty suicidal at the time anyway. 514 00:40:05,000 --> 00:40:15,000 And that just sort of was pulling me over the edge because I just thought, this is what crazy world have I landed in here. 515 00:40:15,000 --> 00:40:22,000 I mean, there were a few attempts that I shouldn't have survived. 516 00:40:22,000 --> 00:40:27,000 And I wondered why when I did survive it, I was very angry about that. 517 00:40:27,000 --> 00:40:32,000 I thought, no, I can't keep waking up unless we're old. I don't want to be a part of this. 518 00:40:32,000 --> 00:40:39,000 So you've been a pretty terrible way around him and you just have no nothing, not how are you going? 519 00:40:39,000 --> 00:40:44,000 No, never got a hello, how are you? Can I make your cup of tea? Are you okay? 520 00:40:44,000 --> 00:40:47,000 And then I was just the man's servant. 521 00:40:47,000 --> 00:40:52,900 Well, I mean, when he was obvious, when you were traumatized by that, I mean, you were almost, you were the one who was being dead. 522 00:40:52,900 --> 00:40:55,000 Where was he? What was he doing? 523 00:40:55,000 --> 00:40:59,000 Well, telling us stories, I don't know. 524 00:40:59,000 --> 00:41:02,000 Yeah, but he's in the house with you. 525 00:41:02,000 --> 00:41:05,000 Yeah, yeah. 526 00:41:05,000 --> 00:41:12,000 Just ordering me around, getting me out of bed. 527 00:41:12,000 --> 00:41:18,000 He had to be driving down Poncepe Road, and there was the van coming towards me, and I thought, this must be mum. 528 00:41:18,000 --> 00:41:22,000 Sure enough, it was two weeks later, and there he was. 529 00:41:22,000 --> 00:41:27,000 And the van wangled his way back in. 530 00:41:27,000 --> 00:41:32,000 I think once organ latches on, he doesn't let go. 531 00:41:32,000 --> 00:41:35,000 It's why he thrived clamping cars. 532 00:41:35,000 --> 00:41:37,000 It was never about the money. 533 00:41:37,000 --> 00:41:43,000 It was about physically trapping people so he could torment them for hours. 534 00:41:43,000 --> 00:41:46,000 I don't believe Gillian ever wanted her signs back. 535 00:41:46,000 --> 00:41:50,000 I believe it was Michael who wanted me and caught. 536 00:41:50,000 --> 00:41:54,000 And thanks to that case, he's got my number. 537 00:41:54,000 --> 00:42:02,000 One of your colleagues turned up and provided Gillian and I with a key to your property. 538 00:42:02,000 --> 00:42:04,000 Sorry? 539 00:42:04,000 --> 00:42:07,000 Whoa, who, I'm curious who. 540 00:42:07,000 --> 00:42:09,000 I was going to tell you that at this stage. 541 00:42:09,000 --> 00:42:11,200 I was just saying you've got a key to my house. 542 00:42:11,200 --> 00:42:12,000 It's a male. 543 00:42:12,000 --> 00:42:17,000 Yeah, it gave me and Gillian a key to your property, which we still have. 544 00:42:17,000 --> 00:42:19,000 How come? 545 00:42:19,000 --> 00:42:25,000 Because maybe it's a little bit like me, David, as you can't trust all the people around you. 546 00:42:25,000 --> 00:42:32,000 The people who you think, that you allow into your circle, a trustworthy enough for you to confide on, 547 00:42:32,000 --> 00:42:37,000 and yet they turn up to me who has never met before and give me a key to your home. 548 00:42:37,000 --> 00:42:39,000 That does seem quite weird. 549 00:42:39,000 --> 00:42:42,000 I mean, I'd prefer you didn't have a key to my house. 550 00:42:42,000 --> 00:42:44,000 Well, you don't need to worry. 551 00:42:44,000 --> 00:42:48,000 I'm telling you because I've got nothing to hide. 552 00:42:48,000 --> 00:42:49,000 So, yeah. 553 00:42:49,000 --> 00:42:50,000 Well, it's right. 554 00:42:50,000 --> 00:42:52,000 I don't know what the point of any of it is. 555 00:42:52,000 --> 00:42:55,000 Like, if he has a key for my house, it's like... 556 00:42:55,000 --> 00:42:58,000 It doesn't give you a house that's very bizarre. 557 00:42:58,000 --> 00:43:02,000 Like, the story is so light, it's so... 558 00:43:02,000 --> 00:43:08,000 But what he's done is now made me think, Holy shit, who do I know has turned on me? 559 00:43:08,000 --> 00:43:15,000 And if it is my key, then he's either fucking stolen it somehow, which makes me sound crazy. 560 00:43:15,000 --> 00:43:20,000 Like, if I told anyone this, if that key opens my house, if I explain the situation to anyone, 561 00:43:20,000 --> 00:43:23,200 it makes me sound like I've lost the plot, because it makes no sense. 562 00:43:23,200 --> 00:43:28,000 Or, I spend the rest of my life now looking at every friend and every crew member going, 563 00:43:28,000 --> 00:43:30,000 who gave Michael Logan my key. 564 00:43:30,000 --> 00:43:35,000 Well, don't actually look happy, because we should be quite stern in front of Mr Fairer, 565 00:43:35,000 --> 00:43:40,000 and so drawing how terrible he's been towards us. 566 00:43:40,000 --> 00:43:42,000 Oh, are you going to film him? 567 00:43:42,000 --> 00:43:44,000 I've got a hope and sort of... 568 00:43:44,000 --> 00:43:45,000 Okay. 569 00:43:45,000 --> 00:43:50,000 So, explain to me what is going on now, because this is an odd scene. 570 00:43:50,000 --> 00:43:54,000 As we discussed earlier, no doubt, you record old. 571 00:43:54,000 --> 00:44:02,000 This was a key that was governed to Jillian and I about three months after we vacated Ponsonby. 572 00:44:02,000 --> 00:44:04,000 It's super weird, I'll admit that. 573 00:44:04,000 --> 00:44:06,000 Will you trigger that scene? 574 00:44:06,000 --> 00:44:11,000 And you've triggered it in our life, because this man came into our life, because of you, 575 00:44:11,000 --> 00:44:14,000 personally, and because of what should publish. 576 00:44:14,000 --> 00:44:15,600 Why did you tell me about this? 577 00:44:15,600 --> 00:44:23,000 Because it tied him with some of the things that you were saying in our conversation, 578 00:44:23,000 --> 00:44:31,000 an hour or so ago, that sometimes people, when you know them, or they get close to you, 579 00:44:31,000 --> 00:44:36,000 or in your circle, throughout the people you know, may actually be... 580 00:44:36,000 --> 00:44:41,000 I don't use the term walls and sheets, but that's what they can actually be. 581 00:44:41,000 --> 00:44:45,000 You know, they can even sit there, they can eat your food, they can sit at a table, 582 00:44:45,000 --> 00:44:49,000 and you share your wine, they can smile when they greet you, they can... 583 00:44:49,000 --> 00:44:51,000 All those things... 584 00:44:51,000 --> 00:44:53,000 These people are amongst us. 585 00:44:53,000 --> 00:44:56,000 There is that side to some people. 586 00:44:56,000 --> 00:44:59,000 Just don't know why anyone would want you in the house, 587 00:44:59,000 --> 00:45:01,800 or to give you the opportunity to come into my house. 588 00:45:01,800 --> 00:45:03,000 It's just a weird thing. 589 00:45:03,000 --> 00:45:04,000 Well, I think I know. 590 00:45:04,000 --> 00:45:05,000 Super weird. 591 00:45:05,000 --> 00:45:06,000 Why? 592 00:45:06,000 --> 00:45:07,000 What? 593 00:45:07,000 --> 00:45:11,000 I don't want to document tree that I do. I mean, and the thing is, 594 00:45:11,000 --> 00:45:15,000 you haven't played ball, and you've been printing bloody twaddle for years. 595 00:45:15,000 --> 00:45:17,000 Okay. 596 00:45:17,000 --> 00:45:21,000 Well, I thanks for giving Mikey back to me, and I appreciate that. 597 00:45:21,000 --> 00:45:22,000 Yeah. 598 00:45:22,000 --> 00:45:23,000 Thank you. 599 00:45:23,000 --> 00:45:25,000 And are you okay, Gillian? 600 00:45:25,000 --> 00:45:27,000 I'm doing well. 601 00:45:27,000 --> 00:45:28,000 Of course. 602 00:45:28,000 --> 00:45:29,000 I'm doing well. 603 00:45:29,000 --> 00:45:30,000 Yeah. 604 00:45:30,000 --> 00:45:36,000 Knowing what I know about organ, I worry about Gillian. 605 00:45:36,000 --> 00:45:40,000 And now I'm worried that Mikey Logan somehow has a key to my house. 606 00:45:40,000 --> 00:45:42,000 I don't know. 607 00:45:42,000 --> 00:45:44,000 It looks like you're okay. 608 00:45:44,000 --> 00:45:45,000 Yeah, it does. 609 00:45:45,000 --> 00:45:47,000 He does look a lot like Mikey. 610 00:45:47,000 --> 00:45:51,000 I think he does have the key to my house. 611 00:45:51,000 --> 00:45:54,000 I just don't know how it fits in with the story at all. 612 00:45:54,000 --> 00:45:56,000 What the fuck is going on? 613 00:45:56,000 --> 00:46:04,000 Back at my house, away from Michael Organ, I try the key. 614 00:46:04,000 --> 00:46:05,000 Fuck. 615 00:46:05,000 --> 00:46:12,000 Michael knows I'm making a film about him, and I think he wants to be a part of it. 616 00:46:12,000 --> 00:46:18,000 I wasn't expecting to be in this position, but I figured that if I spend enough time 617 00:46:18,000 --> 00:46:27,000 with him, he'll show some cracks. 618 00:46:27,000 --> 00:46:33,000 So me and Michael, well, we start to hang out. 619 00:46:33,000 --> 00:46:38,000 Don't film inside, guys. 620 00:46:38,000 --> 00:46:41,000 We're just kidding you, we're not... 621 00:46:41,000 --> 00:46:43,000 Well, what? 622 00:46:43,000 --> 00:46:49,000 You don't want to quit your actual place, so he... 623 00:46:49,000 --> 00:46:51,000 I will call you. 624 00:46:51,000 --> 00:46:56,000 Okay, well, despite inviting me and my crew in, he's hot and cold about us filming. 625 00:46:56,000 --> 00:46:59,000 He seems to enjoy the power he has over me. 626 00:46:59,000 --> 00:47:01,000 You see, he's filming and... 627 00:47:01,000 --> 00:47:03,000 Yeah, but we're bringing it down. 628 00:47:03,000 --> 00:47:04,000 I am out of interest. 629 00:47:04,000 --> 00:47:07,000 I don't want to control your editing of it, but I'd love to see what... 630 00:47:07,000 --> 00:47:09,000 Because you can play it back on the screen. 631 00:47:09,000 --> 00:47:10,400 Just show me a few weeks here. 632 00:47:10,400 --> 00:47:11,000 I'm curious. 633 00:47:11,000 --> 00:47:14,000 He's being filmed, but he also loves it. 634 00:47:14,000 --> 00:47:16,000 To the key. 635 00:47:16,000 --> 00:47:20,000 I'm not going to tell you at this stage about the key. 636 00:47:20,000 --> 00:47:21,350 Will you tell me at some point? 637 00:47:21,350 --> 00:47:23,000 Because I think that's like a bit of a... 638 00:47:23,000 --> 00:47:25,000 I think that's like a bit of a... 639 00:47:25,000 --> 00:47:34,000 Because no, it's not a game because the person who provided that key would expect confidentiality. 640 00:47:34,000 --> 00:47:39,000 It wasn't promised that they'd expect it, and they're not the kinds of people you want to cross. 641 00:47:39,000 --> 00:47:43,000 He refuses to expand on why he's got my key. 642 00:47:43,000 --> 00:47:45,000 Or say anything, really. 643 00:47:45,000 --> 00:47:47,000 He avoids naming anyone. 644 00:47:47,000 --> 00:47:48,000 Or being specific. 645 00:47:48,000 --> 00:47:50,000 Are you a monarchist, David? 646 00:47:50,000 --> 00:47:53,000 I'm not particularly known, to be honest. 647 00:47:53,000 --> 00:47:54,000 Are you a rival? 648 00:47:54,000 --> 00:47:55,000 I'm a leaf tender. 649 00:47:55,000 --> 00:47:56,000 I'm a fended. 650 00:47:56,000 --> 00:47:57,000 Damn. 651 00:47:57,000 --> 00:47:58,000 Okay. 652 00:47:58,000 --> 00:47:59,200 Yeah, we'll do this one here. 653 00:47:59,200 --> 00:48:01,000 Well, you can't escape, you see. 654 00:48:01,000 --> 00:48:02,000 Thank you. 655 00:48:02,000 --> 00:48:03,000 Thank you, Michael. 656 00:48:03,000 --> 00:48:06,000 No boys in the news. 657 00:48:06,000 --> 00:48:10,000 Just... Oh, don't imply such things. I'm not into that. 658 00:48:12,000 --> 00:48:14,000 Cheers. 659 00:48:15,000 --> 00:48:20,000 Without being snobby, I'm proud of my ancestry. 660 00:48:20,000 --> 00:48:25,000 These crown charters and much my ancestors are referred to as nobles. 661 00:48:25,000 --> 00:48:29,000 We're talking about from the earliest days of the Norman Conquest. 662 00:48:29,000 --> 00:48:36,000 And then things like the sheriff's of London. 663 00:48:36,000 --> 00:48:41,000 Keeper of the seas. 664 00:48:41,000 --> 00:48:43,000 In the medieval period. 665 00:48:43,000 --> 00:48:49,000 And I'm actually proud of that. 666 00:48:49,000 --> 00:48:53,000 And there's more stuff besides. 667 00:48:53,000 --> 00:48:56,000 It's really hard just listening and nodding to Michael. 668 00:48:56,000 --> 00:49:01,000 Taking in his insufferable topics like his disproven noble lineage. 669 00:49:01,000 --> 00:49:07,000 For my own sanity, I try and steer the conversation towards things I actually want to know about. 670 00:49:07,000 --> 00:49:09,000 I've never taken anyone to court myself. 671 00:49:09,000 --> 00:49:12,000 You've taken, I think, more people to court than I have. 672 00:49:12,000 --> 00:49:14,000 And I think you're quite good. 673 00:49:14,000 --> 00:49:19,000 From what I can tell, I was looking through cases that you're quite formidable and quite good at it. 674 00:49:19,000 --> 00:49:21,000 Is that a vehicle? 675 00:49:21,000 --> 00:49:30,000 I'll only take, I only want to get involved in legal action as a last or close to last resort. 676 00:49:30,000 --> 00:49:37,000 Because you can be represent yourself for your case as best as possible. 677 00:49:37,000 --> 00:49:45,000 But you then, it's the vagaries of whoever's hearing the case. 678 00:49:45,000 --> 00:49:55,000 It's amazing how much things come into play that really shouldn't. 679 00:49:55,000 --> 00:50:00,000 No one knows this more than the people who end up in court with him. 680 00:50:00,000 --> 00:50:04,000 They all talk about the wild story's organ spins. 681 00:50:04,000 --> 00:50:11,000 His defense to even the simplest of allegations taking on fantastical twists and turns. 682 00:50:11,000 --> 00:50:18,000 He knows his shit, including how to filibuster a pretty direct. 683 00:50:18,000 --> 00:50:21,000 You stole that stuff from me, can I have it back? 684 00:50:21,000 --> 00:50:27,000 And turning that into an international espionage, like deep plot. 685 00:50:27,000 --> 00:50:37,000 He went into this big long parade about how the Russians and Norwegians were fighting over the rights to drilling in the North Sea. 686 00:50:37,000 --> 00:50:49,000 And that, due to my family context and studies, I was obviously spying on behalf of, I don't know, one of these two great whale giants. 687 00:50:49,000 --> 00:50:53,000 So that kind of took up most of the hearings, to be honest. 688 00:50:53,000 --> 00:50:58,000 And he was pontificating, like he was in the fucking Supreme Court. 689 00:50:58,000 --> 00:51:02,000 And he just wasted the court's time, basically. 690 00:51:02,000 --> 00:51:07,000 We can laugh at it now, but in the moment, he's dared to intimidate you. 691 00:51:07,000 --> 00:51:13,000 My friend who went to court with me, he actually left half way through. 692 00:51:13,000 --> 00:51:15,000 He asked, can I go? I'm scared of this guy. 693 00:51:15,000 --> 00:51:22,000 And I was like, yeah, totally, I understand. He's scaring the shit out of me too. 694 00:51:22,000 --> 00:51:29,000 If you're in that position, you can't be cowardly. You can't falter. 695 00:51:29,000 --> 00:51:34,000 And you've got to be on your toes as best as possible. 696 00:51:34,000 --> 00:51:38,000 I mean, especially if people are lying through their teeth. 697 00:51:38,000 --> 00:51:43,000 You'd be a good lawyer in another life, because you're good at this stuff. 698 00:51:43,000 --> 00:51:47,000 Like you were good in that tribunal. I didn't, you know, you were... 699 00:51:47,000 --> 00:51:54,000 If I'd represented myself in the OK, so I would never have been convicted, I wouldn't have got power space won. 700 00:51:54,000 --> 00:51:55,000 Yeah. 701 00:51:55,000 --> 00:51:59,000 So if you don't have your time again, you'd represent yourself. Absolutely. 702 00:51:59,000 --> 00:52:00,000 Yeah. 703 00:52:00,000 --> 00:52:04,000 I'm reminded of those emails coming from Gillian's account years ago, 704 00:52:04,000 --> 00:52:11,000 the one signed off from a supposed lawyer, M.D.A. Organ, the man sitting in front of me now. 705 00:52:11,000 --> 00:52:15,000 But according to him, he never wrote those legal threats. 706 00:52:15,000 --> 00:52:21,000 You ran with that. I know who did it. Gillian knows who did it. 707 00:52:21,000 --> 00:52:25,000 It wasn't me. It wasn't who. It wasn't done where they are consented. 708 00:52:25,000 --> 00:52:29,000 You may have an inkling who it is, but that... 709 00:52:29,000 --> 00:52:30,000 No, I don't know. 710 00:52:30,000 --> 00:52:31,000 ...I'll disclose later. 711 00:52:31,000 --> 00:52:34,000 I'm just frustrated with him. 712 00:52:34,000 --> 00:52:39,000 Frustrated with this process, frustrated with him not giving him a thing. 713 00:52:39,000 --> 00:52:43,000 It's just a pointless exercise in talking to him. Like he can't crack him. 714 00:52:43,000 --> 00:52:46,000 He sort of dodges around everything. 715 00:52:46,000 --> 00:52:51,000 Just a lot of time in assuming I could out him in some way or show what he's like, 716 00:52:51,000 --> 00:52:56,000 but he's better than me. 717 00:52:57,000 --> 00:53:00,000 One thing he keeps coming back to is me. 718 00:53:00,000 --> 00:53:04,000 Me and the articles I wrote about clamping when this whole thing started. 719 00:53:04,000 --> 00:53:08,000 The more you reported it, the more people were parking there. 720 00:53:08,000 --> 00:53:13,000 And they all, every one of them made reference to your articles. 721 00:53:13,000 --> 00:53:15,000 Every single one. 722 00:53:15,000 --> 00:53:20,000 Whenever he calls me about this, it's at least an hour on the phone. 723 00:53:20,000 --> 00:53:23,000 There was something about those articles in the way. 724 00:53:23,000 --> 00:53:27,000 We threw social media that it became sporting for people. 725 00:53:27,000 --> 00:53:29,000 It got very, very strange. 726 00:53:29,000 --> 00:53:31,000 But that's the way it happened. 727 00:53:31,000 --> 00:53:34,000 Most people would think, oh God, I'm not going to pass it. 728 00:53:34,000 --> 00:53:38,000 But it was literally, literally. 729 00:53:38,000 --> 00:53:42,000 And I really wish we had more... 730 00:53:42,000 --> 00:53:46,000 Yeah, not me. 731 00:53:46,000 --> 00:53:50,000 Do you think we had to go through walking that more? 732 00:53:50,000 --> 00:53:54,000 Do you see what he takes for? 733 00:53:54,000 --> 00:53:58,000 In the last pit, as time went through with them. 734 00:53:58,000 --> 00:54:00,000 I'll meet him soon. 735 00:54:00,000 --> 00:54:02,000 We used to leave a lot of people. 736 00:54:02,000 --> 00:54:05,000 It was weird conversation. 737 00:54:05,000 --> 00:54:09,000 And then the next time I see him, I get this. 738 00:54:09,000 --> 00:54:11,000 Let's walk out. 739 00:54:11,000 --> 00:54:14,000 Oh, shit. 740 00:54:14,000 --> 00:54:16,000 God. 741 00:54:16,000 --> 00:54:18,000 How dare you? 742 00:54:18,000 --> 00:54:20,000 You're an absolute maniac. 743 00:54:20,000 --> 00:54:21,000 Michael. 744 00:54:21,000 --> 00:54:24,000 You're an absolute maniac. 745 00:54:24,000 --> 00:54:26,000 It's destabilizing. 746 00:54:26,000 --> 00:54:30,000 As I don't know what version of Michael I'm going to get. 747 00:54:30,000 --> 00:54:33,000 Three of us were in our pajamas. 748 00:54:33,000 --> 00:54:35,000 And we're arguing over this receipt. 749 00:54:35,000 --> 00:54:38,000 And he followed me down to my bedroom. 750 00:54:38,000 --> 00:54:41,000 And he challenged me in the head six times. 751 00:54:41,000 --> 00:54:42,000 So, yeah. 752 00:54:42,000 --> 00:54:48,000 I ended up leaving as most flatmates with a police phone call. 753 00:54:48,000 --> 00:54:52,000 So, in my case, he apparently went straight down to the bathroom. 754 00:54:52,000 --> 00:54:54,000 And there was not a mark on him. 755 00:54:54,000 --> 00:54:57,200 One of the flatmates even told the police that he came out of the bathroom 756 00:54:57,200 --> 00:54:59,000 and suddenly had scratches on his face. 757 00:54:59,000 --> 00:55:02,000 He'd actually gone to the bathroom and scratched his own face 758 00:55:02,000 --> 00:55:04,000 to say to the police that I had assaulted him. 759 00:55:04,000 --> 00:55:08,000 But at that time, I had blatantly chewed nails from the anxiety 760 00:55:08,000 --> 00:55:09,000 living with him. 761 00:55:09,000 --> 00:55:12,000 And I said, it's not freaking possible. 762 00:55:12,000 --> 00:55:14,500 And you're moving house at three o'clock in the morning. 763 00:55:14,500 --> 00:55:16,800 Get everything out on your trailer and everything. 764 00:55:16,800 --> 00:55:19,400 The next old neighbor who's a registered teacher comes out 765 00:55:19,400 --> 00:55:21,300 and who dressed in gowns says, Jesus Christ, 766 00:55:21,300 --> 00:55:23,000 when are they going to put him away? 767 00:55:23,000 --> 00:55:26,000 And I know. 768 00:55:26,000 --> 00:55:31,000 Michael's clearly capable of physical violence. 769 00:55:31,000 --> 00:55:34,000 And yet he simply denies it all. 770 00:55:34,000 --> 00:55:39,000 There is not one piece of footage substantiating any allegations 771 00:55:39,000 --> 00:55:43,000 of threats or a threatening behavior from me. 772 00:55:43,000 --> 00:55:45,000 There is no... 773 00:55:45,000 --> 00:55:53,000 I've seen you driving a van and trapping young females in their car park. 774 00:55:53,000 --> 00:55:55,000 It's extremely threatening. 775 00:55:55,000 --> 00:55:56,000 No, it's not. 776 00:55:56,000 --> 00:55:58,000 The vehicle's had a wheeled vampire. 777 00:55:58,000 --> 00:56:01,000 Yeah, you've been extremely threatening to people 778 00:56:01,000 --> 00:56:04,000 and I've seen the video and I've heard the stories 779 00:56:04,000 --> 00:56:07,000 and I'm going to believe 20 people that talk to me 780 00:56:07,000 --> 00:56:11,000 about their interactions they had over what you're telling me. 781 00:56:11,000 --> 00:56:14,000 I don't know why I would believe you were to them. 782 00:56:14,000 --> 00:56:18,000 You have not seen any footage of me threatening anyone 783 00:56:18,000 --> 00:56:20,000 because it never happened. 784 00:56:20,000 --> 00:56:22,000 So that's how I know you are lying. 785 00:56:22,000 --> 00:56:24,000 Because it never happened. 786 00:56:24,000 --> 00:56:28,000 It's a fact that they cannot be for the job. 787 00:56:28,000 --> 00:56:32,000 I'm talking about your mannerisms and you trapping people 788 00:56:32,000 --> 00:56:35,000 in with your van. 789 00:56:35,000 --> 00:56:39,000 David, if you want to get some copy which you're getting now, 790 00:56:39,000 --> 00:56:43,000 be grateful for it and listen to what I'm telling you because it's fact. 791 00:56:43,000 --> 00:56:48,000 Whatever the current version of reality is spilling out of his mouth, 792 00:56:48,000 --> 00:56:53,000 that is the current reality that he lives in and he expects us to all accept. 793 00:56:53,000 --> 00:56:57,000 And pushing back against that reality doesn't really do that much 794 00:56:57,000 --> 00:57:00,000 because it's like you're not even there. 795 00:57:00,000 --> 00:57:03,000 It's fact. 796 00:57:03,000 --> 00:57:08,000 Yeah, I feel wound up by him every dose I have of him, 797 00:57:08,000 --> 00:57:12,000 which is about, say, three hours at a time. 798 00:57:12,000 --> 00:57:15,000 Living with him, like Simon has, and like Paul did, 799 00:57:15,000 --> 00:57:20,000 and like Gillian has for a very long time, I couldn't even imagine that. 800 00:57:20,000 --> 00:57:24,000 It's not too long a day now. 801 00:57:24,000 --> 00:57:26,000 Do you know where everything is? 802 00:57:26,000 --> 00:57:27,000 Yeah. 803 00:57:27,000 --> 00:57:30,000 We've sort of photographed memories that have helped. 804 00:57:30,000 --> 00:57:33,000 No, I don't have a photograph of me, Marie. 805 00:57:33,000 --> 00:57:36,000 I've just got a good memory. 806 00:57:36,000 --> 00:57:41,000 People with photographs that memories tend to be quite thick. 807 00:57:41,000 --> 00:57:43,000 Oh, really? 808 00:57:43,000 --> 00:57:47,000 One of those people I had really addicted to 809 00:57:47,000 --> 00:57:50,000 because he had said and four of them, 810 00:57:50,000 --> 00:57:53,000 that this is verbatim Jesus Christ, 811 00:57:53,000 --> 00:57:56,000 was a sex pest with twelve boyfriends. 812 00:57:56,000 --> 00:57:57,400 Do you know who I'm talking about? 813 00:57:57,400 --> 00:57:58,000 No, I don't know. 814 00:57:58,000 --> 00:58:01,000 If he'd said Muhammad... 815 00:58:01,000 --> 00:58:05,000 Yeah, I would actually prefer if you didn't actually make that. 816 00:58:05,000 --> 00:58:07,000 Yeah, I just tell you that. 817 00:58:07,000 --> 00:58:10,000 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, just... 818 00:58:10,000 --> 00:58:14,000 Just so you don't deserve that, because I'm just going to be there as a vice. 819 00:58:14,000 --> 00:58:15,400 You just don't want to go there. 820 00:58:15,400 --> 00:58:17,000 Oh, goodness. 821 00:58:17,000 --> 00:58:20,000 So I don't know, I'm just saying to you, don't, for your own personal safety, 822 00:58:20,000 --> 00:58:25,000 as you're recording this, you make sure that that's exempt because I don't want that kind of thing being said 823 00:58:25,000 --> 00:58:29,000 because it'll take the wrong person and you'll end up... 824 00:58:29,000 --> 00:58:35,000 You just don't want to go there, okay, because there are people out there who could manipulate that comment 825 00:58:35,000 --> 00:58:37,000 that you just made. 826 00:58:37,000 --> 00:58:41,000 Just trust me, don't even make any reference to it. 827 00:58:41,000 --> 00:58:45,000 You're not even meant to say the name without a certain preamble. 828 00:58:45,000 --> 00:58:49,000 OK, which you didn't do, and you'll get some opportunity to come and keep. 829 00:58:49,000 --> 00:58:50,000 No, no, no, no, no. 830 00:58:50,000 --> 00:58:54,000 Don't. In the context of what we're talking about, please. 831 00:58:54,000 --> 00:58:57,000 You know, that you just don't want to go there. 832 00:58:57,000 --> 00:59:04,000 Because, yeah, he's impossible. Like, he's absolutely impossible. 833 00:59:13,000 --> 00:59:17,000 And he'll keep being fine. Like, he'll keep drifting through life doing this, 834 00:59:17,000 --> 00:59:19,000 and it kind of works for him. 835 00:59:19,000 --> 00:59:21,000 He's got more money than I have. 836 00:59:23,000 --> 00:59:25,000 He's done pretty well. 837 00:59:25,000 --> 00:59:29,000 So, yeah, that'll do for the day. 838 00:59:32,000 --> 00:59:35,000 So, it's 12.20 a.m. 839 00:59:35,000 --> 00:59:39,000 And I'm lying awake thinking about Michael Organ. 840 00:59:39,000 --> 00:59:41,000 Fucking Michael Organ. 841 00:59:43,000 --> 00:59:48,000 There's a gap in my blinds, and I keep thinking he's going to be, um... 842 00:59:49,000 --> 00:59:53,000 Like, when I open my eyes, I'll see him staring back at me here again. 843 00:59:53,000 --> 00:59:56,000 I know Michael had my key, 844 00:59:56,000 --> 01:00:01,000 and I know somebody crept around to take those signs from the back of my house. 845 01:00:01,000 --> 01:00:04,000 I know he's capable of stuff like this, 846 01:00:04,000 --> 01:00:09,000 as I find more and more cases of people Michael's gone after. 847 01:00:11,000 --> 01:00:13,000 This is so much. 848 01:00:13,000 --> 01:00:16,300 It gives me a headache just thinking about the number of things to chase. 849 01:00:16,300 --> 01:00:20,000 So, everyone you talk to mentions about five other people's names, 850 01:00:20,000 --> 01:00:23,000 and says, 851 01:00:23,000 --> 01:00:25,000 you have to talk to them. 852 01:00:25,000 --> 01:00:27,000 And it's like, 853 01:00:27,000 --> 01:00:30,000 just like, get anxiety just thinking about it. 854 01:00:47,000 --> 01:00:49,000 Hey, Michael, I'm good. 855 01:00:49,000 --> 01:00:51,000 How are you doing? 856 01:00:57,000 --> 01:01:00,000 Spending time with Michael as a paradox. 857 01:01:00,000 --> 01:01:03,000 On one hand, it's intriguing and fascinating. 858 01:01:03,000 --> 01:01:07,000 But at the same time, his stories are so complex and impenetrable, 859 01:01:07,000 --> 01:01:10,000 I feel like I'm getting a lobotomy. 860 01:01:10,000 --> 01:01:13,000 Everyone I've met talks about this side to him. 861 01:01:13,000 --> 01:01:21,000 He wears you down by talking for hours on end about absolutely nothing. 862 01:01:21,000 --> 01:01:23,000 Absolutely nothing. 863 01:01:32,000 --> 01:01:36,000 You pay a soul tax every minute you spend with Michael Organ. 864 01:01:36,000 --> 01:01:40,000 And when those minutes turn into days and weeks, months and years, 865 01:01:40,000 --> 01:01:43,000 well, that soul tax adds up. 866 01:01:43,000 --> 01:01:47,000 As a filmmaker, I'm used to finding amazing subjects, 867 01:01:47,000 --> 01:01:49,000 but this is the opposite. 868 01:01:49,000 --> 01:01:53,000 Michael Organ is a black hole, and I'll fall in and. 869 01:01:53,000 --> 01:01:57,000 Because I, like, why, he's, he's... 870 01:01:57,000 --> 01:02:00,000 He's what? 871 01:02:00,000 --> 01:02:02,000 Well, I just, I don't know what to do with him. 872 01:02:02,000 --> 01:02:04,000 He's, like, a void. 873 01:02:04,000 --> 01:02:13,000 Like, he... 874 01:02:13,000 --> 01:02:15,000 And I don't know how to express this. 875 01:02:15,000 --> 01:02:17,000 Like, I don't know how to, like, I don't know. 876 01:02:17,000 --> 01:02:19,800 I don't quite understand why he winds me up so much. 877 01:02:19,800 --> 01:02:22,000 Like, I can spend time with, like, a lot of dimwits 878 01:02:22,000 --> 01:02:24,000 and, like, a lot of people that are boring, 879 01:02:24,000 --> 01:02:26,000 but it's like, I can't be in the room with him. 880 01:02:26,000 --> 01:02:31,000 I'm trapped. 881 01:02:31,000 --> 01:02:34,000 It's a weird situation for me, because I'm trapped with him. 882 01:02:34,000 --> 01:02:37,000 Like, if I was in a friendship with him or something, 883 01:02:37,000 --> 01:02:40,200 or he was a flatmate, like, these other people that encountered him, 884 01:02:40,200 --> 01:02:42,000 I just leave and get on with my life, 885 01:02:42,000 --> 01:02:45,000 but I'm literally trapped with him. 886 01:02:45,000 --> 01:02:48,000 Because I have to... 887 01:02:48,000 --> 01:02:51,000 Because I have to make a film, right? 888 01:02:51,000 --> 01:02:54,000 So there's no out. 889 01:02:54,000 --> 01:02:58,000 Except to spend more time with them until something magically happens. 890 01:03:00,000 --> 01:03:03,000 Yeah. 891 01:03:06,000 --> 01:03:11,000 Well, it's... I feel stupid being so round up about it. 892 01:03:11,000 --> 01:03:15,000 But it's like... 893 01:03:15,000 --> 01:03:18,000 It's what, um... 894 01:03:18,000 --> 01:03:21,000 It's like a few people have talked to me about this. 895 01:03:21,000 --> 01:03:23,300 They're like, you think it's going to be interesting, 896 01:03:23,300 --> 01:03:26,000 and it's just, like, so boring that drives you insane. 897 01:03:26,000 --> 01:03:29,000 And it's like, I've kind of fucked up in... 898 01:03:29,000 --> 01:03:33,000 Like, I feel like I fucked up in, like, pitching the film in the first place, 899 01:03:33,000 --> 01:03:35,000 because it's so... 900 01:03:39,000 --> 01:03:41,000 Like, it's so obvious there's nothing there. 901 01:03:41,000 --> 01:03:44,000 It's like, he's a fuckwit who bores people to death 902 01:03:44,000 --> 01:03:47,000 until they, like, jump off a building. 903 01:03:48,000 --> 01:03:50,000 But now I'm in his world. 904 01:03:50,000 --> 01:03:52,000 He just keeps calling me. 905 01:03:52,000 --> 01:03:54,000 And he's back to the yacht case, 906 01:03:54,000 --> 01:03:56,000 the one big court case he's lost, 907 01:03:56,000 --> 01:03:58,000 his downfall. 908 01:03:58,000 --> 01:04:12,000 Who was your lawyer in that case again? 909 01:04:12,000 --> 01:04:15,000 Um... 910 01:04:15,000 --> 01:04:19,000 Yeah, I think, look, I think you're going to have to do an awful lot of fact, 911 01:04:19,000 --> 01:04:20,200 thinking with Michael, 912 01:04:20,200 --> 01:04:23,000 if you're going to do some sort of documentary. 913 01:04:23,000 --> 01:04:25,000 Um... 914 01:04:25,000 --> 01:04:26,000 Yeah. 915 01:04:26,000 --> 01:04:28,000 So, is he got some sort of disorder, 916 01:04:28,000 --> 01:04:30,000 or is he just a bit out there, 917 01:04:30,000 --> 01:04:32,000 or what do you think his deal is? 918 01:04:32,000 --> 01:04:34,200 Because I've been spending a lot of time with him, 919 01:04:34,200 --> 01:04:38,000 and I cannot make heads or tails of what's going on in his brain. 920 01:04:38,000 --> 01:04:42,000 You know, I'm not a psychologist, but he's, um... 921 01:04:42,000 --> 01:04:45,000 Yeah, Michael, I mean, Michael's down from, uh, 922 01:04:45,000 --> 01:04:46,000 he's struggling, yeah, 923 01:04:46,000 --> 01:04:48,000 so I'm quite a wealthy dude. 924 01:04:48,000 --> 01:04:50,000 Michael was sort of like, 925 01:04:50,000 --> 01:04:52,000 like, hound in the family. 926 01:04:52,000 --> 01:04:55,000 That was far, that was always a little bit bullish with him. 927 01:04:55,000 --> 01:04:57,000 But, um... 928 01:04:58,000 --> 01:05:00,000 But, uh, I think he's, 929 01:05:00,000 --> 01:05:03,000 once he started getting charged with criminal fixes 930 01:05:03,000 --> 01:05:06,000 and the whole thing ended up in his newspapers 931 01:05:06,000 --> 01:05:08,000 with, uh, the title on the website, 932 01:05:08,000 --> 01:05:10,000 stuff like this. 933 01:05:10,000 --> 01:05:14,000 But I, uh, I think the family's relationship sort of... 934 01:05:14,000 --> 01:05:17,000 Um, uh... 935 01:05:17,000 --> 01:05:19,000 I guess his father, in particular, 936 01:05:19,000 --> 01:05:21,000 probably brings him away a little bit, 937 01:05:21,000 --> 01:05:22,000 and some are so soft. 938 01:05:22,000 --> 01:05:24,000 And... 939 01:05:24,000 --> 01:05:25,000 and... 940 01:05:25,000 --> 01:05:27,000 brothers... 941 01:05:27,000 --> 01:05:29,000 are falling at the... 942 01:05:31,000 --> 01:05:34,000 So, Michael's brother is a real lawyer. 943 01:05:34,000 --> 01:05:36,000 Dean Organ. 944 01:05:36,000 --> 01:05:40,000 I'd actually contacted him when I was trying to find the fake lawyer, 945 01:05:40,000 --> 01:05:43,000 the mysterious M.D.A. Organ. 946 01:05:43,000 --> 01:05:47,000 Back then, Dean hadn't been forthcoming. 947 01:05:48,000 --> 01:05:50,000 And all he said was, 948 01:05:50,000 --> 01:05:51,000 saying, 949 01:05:51,000 --> 01:05:53,000 don't know anything about this. 950 01:05:53,000 --> 01:05:56,000 It would have been nice if he'd said, 951 01:05:56,000 --> 01:05:59,000 that's my brother. 952 01:05:59,000 --> 01:06:01,000 Now I know his family, 953 01:06:01,000 --> 01:06:03,000 maybe he can provide some insight. 954 01:06:03,000 --> 01:06:05,000 I drive to his office, 955 01:06:05,000 --> 01:06:08,000 which appears to be just his house. 956 01:06:13,000 --> 01:06:14,000 Oh, hey, Dean. 957 01:06:14,000 --> 01:06:15,000 I'm David. 958 01:06:15,000 --> 01:06:16,000 Are you recording me? 959 01:06:16,000 --> 01:06:17,000 Yeah. 960 01:06:17,000 --> 01:06:20,000 Well, I'd rather not talk to people who turn up with my door recording. 961 01:06:20,000 --> 01:06:21,000 What's this about? 962 01:06:21,000 --> 01:06:22,000 Okay, I can... 963 01:06:22,000 --> 01:06:22,500 I'm... 964 01:06:22,500 --> 01:06:25,000 been looking into your brother, Michael, for some time. 965 01:06:25,000 --> 01:06:26,000 I just, I just said, 966 01:06:26,000 --> 01:06:29,000 I'd rather not talk to people who I don't know who turn up to my door. 967 01:06:29,000 --> 01:06:31,000 Yeah, no, I understood. 968 01:06:31,000 --> 01:06:32,000 Yeah, understood. 969 01:06:32,000 --> 01:06:33,700 Could you leave the property place? 970 01:06:33,700 --> 01:06:35,800 Yeah, I definitely don't want to create any angst. 971 01:06:35,800 --> 01:06:37,200 I'm trying to know who you are. 972 01:06:37,200 --> 01:06:38,000 Yeah. 973 01:06:38,000 --> 01:06:40,000 I'm not terribly impressed, but... 974 01:06:40,000 --> 01:06:42,000 No, I certainly don't mean... 975 01:06:42,000 --> 01:06:43,000 I certainly... 976 01:06:43,000 --> 01:06:46,000 No, no, because what I'm trying to do is try and figure out... 977 01:06:46,000 --> 01:06:47,000 Figure out what? 978 01:06:47,000 --> 01:06:50,000 I'm trying to learn about who Michael is, 979 01:06:50,000 --> 01:06:54,000 because the effect Michael's had on people over the years is what I'm interested in. 980 01:06:54,000 --> 01:06:55,700 No idea what you're talking about. 981 01:06:55,700 --> 01:06:56,400 Okay. 982 01:06:56,400 --> 01:06:59,200 And I'm saying that maybe if you operate a little bit differently, 983 01:06:59,200 --> 01:07:01,200 people would be more inclined to talk to you. 984 01:07:01,200 --> 01:07:02,000 Yeah, I'm with you. 985 01:07:02,000 --> 01:07:04,000 Well, journalists, right? 986 01:07:04,000 --> 01:07:05,000 Yeah. 987 01:07:05,000 --> 01:07:07,000 Well, when I emailed you as a journalist, 988 01:07:07,000 --> 01:07:09,000 I guess my issue was I emailed you saying, 989 01:07:09,000 --> 01:07:11,300 you know, there's an organ that's saying he's a lawyer. 990 01:07:11,300 --> 01:07:12,000 Is this you? 991 01:07:12,000 --> 01:07:15,000 And I guess what would be so helpful at that point 992 01:07:15,000 --> 01:07:17,200 when I'm looking into something is for you to go, 993 01:07:17,200 --> 01:07:22,000 it's not me, but it's my brother and maybe just be wary or something. 994 01:07:22,000 --> 01:07:23,000 I don't know. 995 01:07:23,000 --> 01:07:23,700 It was just... 996 01:07:23,700 --> 01:07:24,800 Well, that's your friend. 997 01:07:24,800 --> 01:07:26,100 And you're on top of that idea. 998 01:07:26,100 --> 01:07:29,000 But at the end of the day, as I say, 999 01:07:29,000 --> 01:07:34,000 I'm not a person who would be a hurry to talk to anybody, 1000 01:07:34,000 --> 01:07:37,000 a stranger about anything to do with family. 1001 01:07:37,000 --> 01:07:38,000 Hello. 1002 01:07:38,000 --> 01:07:46,000 Oh, hi. Is that Albert? 1003 01:07:46,000 --> 01:07:47,000 Speaking. 1004 01:07:47,000 --> 01:07:49,000 Oh, hey. It's my name's David Ferrier. 1005 01:07:49,000 --> 01:07:52,000 I'm a documentary filmmaker based in New Zealand. 1006 01:07:52,000 --> 01:07:53,000 How are you? 1007 01:07:53,000 --> 01:07:55,000 Fine. Thank you. 1008 01:07:55,000 --> 01:07:56,000 Good. 1009 01:07:56,000 --> 01:07:59,000 It's a bit of an obscure phone call to get out of the blue, 1010 01:07:59,000 --> 01:08:05,000 but I'm making a documentary about Michael Organ. 1011 01:08:05,000 --> 01:08:07,000 That I'll do. Thank you. 1012 01:08:07,000 --> 01:08:10,000 You don't... I'm just trying to figure... 1013 01:08:10,000 --> 01:08:15,000 Oh, thank God. I know your name and I know your reputation. 1014 01:08:15,000 --> 01:08:19,000 I'll leave it at that. Don't find here again. Thank you. 1015 01:08:19,000 --> 01:08:23,000 I just want to try and figure out why your son is doing what he's doing. 1016 01:08:23,000 --> 01:08:28,000 All right. I guess that's a no from the parents. 1017 01:08:28,000 --> 01:08:32,000 It's about his brother Michael. It's a weird one. 1018 01:08:32,000 --> 01:08:34,000 I'm the guy that was... I'm David. 1019 01:08:34,000 --> 01:08:35,900 I was writing about him a little bit. 1020 01:08:35,900 --> 01:08:37,000 Yeah, I don't really know. 1021 01:08:37,000 --> 01:08:39,200 I really don't think he's going to be interested in... 1022 01:08:39,200 --> 01:08:41,000 No, no. And that's totally valid and fair. 1023 01:08:41,000 --> 01:08:43,000 And I just wanted to reach out. 1024 01:08:43,000 --> 01:08:44,000 And I know it's... 1025 01:08:44,000 --> 01:08:46,200 So, yeah, if you could just hold back from the family, 1026 01:08:46,200 --> 01:08:47,000 because it's... 1027 01:08:47,000 --> 01:08:48,000 Okay. 1028 01:08:48,000 --> 01:08:49,000 Yeah, it's not... 1029 01:08:49,000 --> 01:08:52,000 It's not a good thing to be probing into with our family. 1030 01:08:52,000 --> 01:08:54,000 It's a good thing. 1031 01:09:01,000 --> 01:09:02,000 Yeah, she just felt... 1032 01:09:02,000 --> 01:09:04,000 It didn't feel... 1033 01:09:04,000 --> 01:09:06,000 I think she was different to Dean. 1034 01:09:06,000 --> 01:09:08,000 She was more like just paying by it. 1035 01:09:08,000 --> 01:09:10,000 Like she was just like, oh, I'll make this go away. 1036 01:09:10,000 --> 01:09:13,000 It was kind of her vibe and not necessarily to protect the family, 1037 01:09:13,000 --> 01:09:20,000 but just like kind of got the vibe that Michael had been a real fucking asshole or something. 1038 01:09:20,000 --> 01:09:22,000 She just felt a bit more damaged. 1039 01:09:22,000 --> 01:09:25,000 She didn't feel like she was being devious. 1040 01:09:25,000 --> 01:09:28,000 Um... 1041 01:09:28,000 --> 01:09:32,000 Like Dean was just straight up making me the bad guy. 1042 01:09:32,000 --> 01:09:33,800 There was none of that from Paris. 1043 01:09:33,800 --> 01:09:36,000 She was just like, I think like, oh, this is just awful. 1044 01:09:36,000 --> 01:09:37,000 You should leave it. 1045 01:09:41,000 --> 01:09:42,000 Yeah. 1046 01:09:42,000 --> 01:09:47,000 I'm just going to take this to the concert. 1047 01:09:47,000 --> 01:09:53,000 It's not a concert. 1048 01:09:53,000 --> 01:09:54,000 It's a concert. 1049 01:09:54,000 --> 01:09:55,000 I can't. 1050 01:09:55,000 --> 01:09:56,000 I can hear you. 1051 01:09:56,000 --> 01:10:00,000 It's a council related meeting, so we can't... 1052 01:10:00,000 --> 01:10:02,000 Oh, I'll call it after two. 1053 01:10:02,000 --> 01:10:05,000 Okay, I'll call you back after two. 1054 01:10:05,000 --> 01:10:09,000 Um, so if Michael is in a council meeting till two, 1055 01:10:09,000 --> 01:10:13,000 that means Jillian might be home on her own, so I think it's worth just going over 1056 01:10:13,000 --> 01:10:17,000 and seeing if I can talk to her without Michael there, 1057 01:10:17,000 --> 01:10:20,000 which would be like a gift. 1058 01:10:20,000 --> 01:10:23,000 I think that's it. 1059 01:10:23,000 --> 01:10:26,000 Is that the front door? 1060 01:10:26,000 --> 01:10:30,000 I guess it is. 1061 01:10:30,000 --> 01:10:42,000 Hello. 1062 01:10:42,000 --> 01:10:51,000 What does he need? 1063 01:10:51,000 --> 01:10:56,000 No one home. 1064 01:10:56,000 --> 01:10:59,000 Hey, Michael. 1065 01:10:59,000 --> 01:11:04,000 He might want to film me doing something moving over that. 1066 01:11:04,000 --> 01:11:05,000 Okay. 1067 01:11:05,000 --> 01:11:09,000 Because I didn't trust you before, I was going to serve you at the last eight years, 1068 01:11:09,000 --> 01:11:10,000 I should. 1069 01:11:10,000 --> 01:11:14,000 Oh, so this is a trespass notice for your house. 1070 01:11:14,000 --> 01:11:15,000 Okay. 1071 01:11:15,000 --> 01:11:19,000 Wanted to go and catch up, Jillian. 1072 01:11:19,000 --> 01:11:21,000 But no one was home, so we left. 1073 01:11:21,000 --> 01:11:23,000 You're actually crossing the line. 1074 01:11:23,000 --> 01:11:28,000 You've proved your excuses that you're giving us the right to reply. 1075 01:11:28,000 --> 01:11:31,000 My reply to you is you can get fucked. 1076 01:11:31,000 --> 01:11:32,000 Okay. 1077 01:11:32,000 --> 01:11:36,000 You know what we've been filming this documentary with you? 1078 01:11:36,000 --> 01:11:39,000 You are quite prepared. 1079 01:11:39,000 --> 01:11:41,000 And you've been very hot and cold on it. 1080 01:11:41,000 --> 01:11:43,000 You are quite prepared. 1081 01:11:43,000 --> 01:11:44,000 And this is a cold bit. 1082 01:11:44,000 --> 01:11:53,000 You are quite prepared to override more by committing conversion. 1083 01:11:53,000 --> 01:11:55,000 As the court said, 1084 01:11:55,000 --> 01:11:58,000 I find it really hard to trust anything you tell me. 1085 01:11:58,000 --> 01:12:00,000 I'm not an trusted David. 1086 01:12:00,000 --> 01:12:03,000 Because you're not interested in the truth. 1087 01:12:03,000 --> 01:12:06,100 It's a challenge because of the shame that you must lead Parliament. 1088 01:12:06,100 --> 01:12:08,000 I didn't miss lead Parliament. 1089 01:12:08,000 --> 01:12:09,200 You must lead Parliament. 1090 01:12:09,200 --> 01:12:14,000 I've got you on camera saying you were charging $760 to remove a clamp. 1091 01:12:14,000 --> 01:12:16,000 I've got footage of you saying that. 1092 01:12:16,000 --> 01:12:18,600 You've been continuously telling me that you never said it. 1093 01:12:18,600 --> 01:12:20,000 That was on for a clamp. 1094 01:12:20,000 --> 01:12:22,000 That was for two clamps. 1095 01:12:22,000 --> 01:12:23,000 Oh, goes for two clamps. 1096 01:12:23,000 --> 01:12:24,000 Not one clamp, but two. 1097 01:12:24,000 --> 01:12:25,000 Yeah, exactly. 1098 01:12:25,000 --> 01:12:25,600 Okay. 1099 01:12:25,600 --> 01:12:27,300 It's like, I know you stole that yacht. 1100 01:12:27,300 --> 01:12:28,000 Like, I know. 1101 01:12:28,000 --> 01:12:28,600 Well, I did it. 1102 01:12:28,600 --> 01:12:30,000 Those signatures were forged. 1103 01:12:30,000 --> 01:12:31,300 I know you removed the yacht. 1104 01:12:31,300 --> 01:12:32,100 Like, that's a fact. 1105 01:12:32,100 --> 01:12:33,000 Adams? 1106 01:12:33,000 --> 01:12:35,000 Like, you stole that yacht. 1107 01:12:35,000 --> 01:12:37,000 Like, that's just a fact. 1108 01:12:37,000 --> 01:12:39,000 And so, when you're continuously calling in... 1109 01:12:39,000 --> 01:12:40,000 No, I did it. 1110 01:12:40,000 --> 01:12:41,000 David. 1111 01:12:41,000 --> 01:12:42,000 It was you, Michael. 1112 01:12:42,000 --> 01:12:44,000 It was you. 1113 01:12:44,000 --> 01:12:46,000 You can say it as much as there's... 1114 01:12:46,000 --> 01:12:48,000 You like it's supposition. 1115 01:12:48,000 --> 01:12:49,000 That's a good choice. 1116 01:12:49,000 --> 01:12:52,000 I think you go through life creating your own version of reality. 1117 01:12:52,000 --> 01:12:55,000 Unless you are calling Jillian a liar. 1118 01:12:55,000 --> 01:12:56,000 Jillian. 1119 01:12:56,000 --> 01:12:57,300 And still talking about you. 1120 01:12:57,300 --> 01:13:03,000 Before we part ways, do you want to have a coffee with just a casual coffee and a relax? 1121 01:13:03,000 --> 01:13:04,000 Oh, yeah. 1122 01:13:04,000 --> 01:13:07,000 That's fine. 1123 01:13:07,000 --> 01:13:09,000 Let's just have a nice coffee. 1124 01:13:09,000 --> 01:13:12,000 What sort of coffee would you like? 1125 01:13:14,000 --> 01:13:17,000 Probably an Irish one after this, but... 1126 01:13:17,000 --> 01:13:18,000 Ah, chill. 1127 01:13:18,000 --> 01:13:19,200 Excuse me just for a moment. 1128 01:13:19,200 --> 01:13:21,000 No, get in there. 1129 01:13:21,000 --> 01:13:23,000 Are they, Michael, speaking? 1130 01:13:23,000 --> 01:13:25,000 How did you meet, Mike? 1131 01:13:25,000 --> 01:13:26,000 Helen? 1132 01:13:26,000 --> 01:13:27,200 How did you meet, Michael? 1133 01:13:27,200 --> 01:13:28,000 Yes. 1134 01:13:28,000 --> 01:13:34,000 Michael was a customer, a client, that came in to buy antiques and the... 1135 01:13:34,000 --> 01:13:35,000 Right. 1136 01:13:35,000 --> 01:13:36,000 ...in the store. 1137 01:13:36,000 --> 01:13:37,000 Sorry, good. 1138 01:13:37,000 --> 01:13:38,000 Sorry. 1139 01:13:38,000 --> 01:13:40,000 I'm actually... 1140 01:13:40,000 --> 01:13:42,000 Would I be able to... 1141 01:13:42,000 --> 01:13:43,400 What was your first impression? 1142 01:13:43,400 --> 01:13:45,000 Was that okay? 1143 01:13:45,000 --> 01:13:47,000 Although he was very knowledgeable. 1144 01:13:47,000 --> 01:13:48,000 Thank you. 1145 01:13:48,000 --> 01:13:50,000 Very informed by him. 1146 01:13:50,000 --> 01:13:54,000 Did you ever lie, Michael, about anything? 1147 01:13:54,000 --> 01:13:58,000 That, um... 1148 01:13:58,000 --> 01:14:02,000 ...is not relevant, nor is it your business. 1149 01:14:02,000 --> 01:14:03,000 It's pretty relevant. 1150 01:14:03,000 --> 01:14:05,000 I would say that that would be a... 1151 01:14:05,000 --> 01:14:06,500 No, it's pretty relevant. 1152 01:14:06,500 --> 01:14:08,000 You're calling other people liars. 1153 01:14:08,000 --> 01:14:09,000 Call me a liar. 1154 01:14:09,000 --> 01:14:11,000 You've put a lot of other people liars. 1155 01:14:11,000 --> 01:14:16,000 No, I said you've been dishonest and that you've hidden the truth from people. 1156 01:14:16,000 --> 01:14:18,000 Yeah. 1157 01:14:18,000 --> 01:14:20,000 Yeah, I don't know. It's just... 1158 01:14:20,000 --> 01:14:23,000 I just see you accuse a lot of other people, a lot of things. 1159 01:14:23,000 --> 01:14:27,000 Oh, if someone testifies Falsi in court, then they're a bloody liar. 1160 01:14:27,000 --> 01:14:28,000 Right. 1161 01:14:28,000 --> 01:14:30,000 But you didn't see evil. 1162 01:14:30,000 --> 01:14:32,000 In what context? 1163 01:14:32,000 --> 01:14:33,000 Just in life. 1164 01:14:33,000 --> 01:14:34,000 Yeah. 1165 01:14:34,000 --> 01:14:36,000 As I said to you, I'm not answering that. 1166 01:14:36,000 --> 01:14:38,000 It's none of your business. 1167 01:14:38,000 --> 01:14:40,000 If I'm totally honest with you, Michael... 1168 01:14:40,000 --> 01:14:43,000 You're sounding like you're a little bit peaked. 1169 01:14:43,000 --> 01:14:46,000 I find it, like... 1170 01:14:46,000 --> 01:14:49,000 It's frustrating... 1171 01:14:49,000 --> 01:14:53,000 ...spending all this time with you because you do... 1172 01:14:53,000 --> 01:14:56,000 ...continuously... 1173 01:14:56,000 --> 01:14:57,000 ...lie... 1174 01:14:57,000 --> 01:14:59,000 ...about everything. 1175 01:14:59,000 --> 01:15:00,000 No. 1176 01:15:00,000 --> 01:15:01,000 And I mean everything. 1177 01:15:01,000 --> 01:15:02,900 And it's a really... 1178 01:15:02,900 --> 01:15:05,300 I haven't been around someone like you before that does... 1179 01:15:05,300 --> 01:15:07,000 So, what are you wanting me to do? 1180 01:15:07,000 --> 01:15:11,000 Are you wanting me to say I stole a yacht when I didn't steal a yacht? 1181 01:15:11,000 --> 01:15:14,000 Is there anything else, Gillian, you wanted to add... 1182 01:15:14,000 --> 01:15:16,000 To any of this discussion? 1183 01:15:16,000 --> 01:15:17,000 I can't think. 1184 01:15:17,000 --> 01:15:18,000 Really? 1185 01:15:18,000 --> 01:15:23,000 Can I ever talk to you just on your own, just to eat your take on everything? 1186 01:15:23,000 --> 01:15:26,000 Well, not at the moment, I can't. 1187 01:15:30,000 --> 01:15:34,000 Because I feel I've talked to Michael a lot, but I'd love to talk to you at some point. 1188 01:15:38,000 --> 01:15:40,000 If you're open to that. 1189 01:15:40,000 --> 01:15:43,000 Not at the moment, not today. 1190 01:15:43,000 --> 01:15:46,000 It's been too much today. 1191 01:15:46,000 --> 01:15:51,000 If you want to do some time, that would be really neat. 1192 01:15:51,000 --> 01:15:57,000 I've heard from a lot of people that you have come into contact with over the years... 1193 01:15:57,000 --> 01:16:03,000 ...that you have moved in on in a fairly systematic way... 1194 01:16:03,000 --> 01:16:07,000 ...to sort of ingratiate yourself into their lives. 1195 01:16:07,000 --> 01:16:15,000 And I think you've left people behind who are incredibly damaged. 1196 01:16:15,000 --> 01:16:19,000 Oh, what a load of rubbish. 1197 01:16:19,000 --> 01:16:21,000 Who is people? 1198 01:16:21,000 --> 01:16:24,000 It's absolute. 1199 01:16:24,000 --> 01:16:26,000 What a load. 1200 01:16:26,000 --> 01:16:28,000 Rubbish. 1201 01:16:28,000 --> 01:16:31,000 Absolute rubbish. 1202 01:16:31,000 --> 01:16:36,000 Someone like Brent Lewis, do you know Brent Lewis? 1203 01:16:36,000 --> 01:16:41,000 He owned a bookstore in a stromo box. 1204 01:16:41,000 --> 01:16:46,000 He was a very good friend of ours. 1205 01:16:46,000 --> 01:16:50,000 The thing about Brent is, he was just a bit mad. 1206 01:16:50,000 --> 01:16:51,000 You know what I mean? 1207 01:16:51,000 --> 01:16:56,000 In a nice way, not for crazy, slightly crazy, but not enough. 1208 01:16:56,000 --> 01:16:59,000 I mean, he didn't have any bone in his body. 1209 01:16:59,000 --> 01:17:02,000 Yeah, right, right, right, right. I'm with you. 1210 01:17:02,000 --> 01:17:08,000 And it also transpired in latter life that he was gay. 1211 01:17:08,000 --> 01:17:15,000 And he didn't try to hide it. He came out, you know, just basically had nobody to hide it from. 1212 01:17:15,000 --> 01:17:21,000 But it didn't mean that he had a soft spot for younger men around the shop. 1213 01:17:21,000 --> 01:17:23,000 Right, right, right. 1214 01:17:23,000 --> 01:17:28,000 He had a little circle of people, young guys, that were interested in poetry. 1215 01:17:28,000 --> 01:17:32,000 And it was almost like he was running a little poetry club up there, you know. 1216 01:17:32,000 --> 01:17:34,000 Yeah, yeah, I'm with you. 1217 01:17:34,000 --> 01:17:41,000 Does that sort of open us to sharing ideas, poetry and things like that, with younger men, 1218 01:17:41,000 --> 01:17:45,000 that allowed Morgan to get a foot in the door at Master Remo? 1219 01:17:45,000 --> 01:17:48,000 Right, so that's a remet organ. 1220 01:17:48,000 --> 01:17:51,000 Yeah, yeah. 1221 01:17:51,000 --> 01:17:57,000 The story, as I recall it, was that Brent had been given, 1222 01:17:57,000 --> 01:18:02,000 I think it was a model yacht to put on display in the shop window. 1223 01:18:02,000 --> 01:18:08,000 And Michael Organ then had taken a complaint to the police that Brent had stolen it. 1224 01:18:08,000 --> 01:18:13,000 Now, I know Brent, Brent didn't steal anything, you know. 1225 01:18:13,000 --> 01:18:20,000 He was totally honest, and it was causing him real anxiety. 1226 01:18:20,000 --> 01:18:27,000 I think Michael Organ, he accused him of stealing some model boat, 1227 01:18:27,000 --> 01:18:31,000 who arose out of something as simple as that, 1228 01:18:31,000 --> 01:18:37,000 and he accused Brent and he worked on him psychologically. 1229 01:18:37,000 --> 01:18:41,000 He was very fearful of him. He was fearful. 1230 01:18:41,000 --> 01:18:47,000 He thought that he would cause him some harm, 1231 01:18:47,000 --> 01:18:51,000 get it at him some way and cause him harm. 1232 01:18:51,000 --> 01:18:55,000 It's really all I can say about it, I think. 1233 01:18:55,000 --> 01:18:58,000 Was there anything any friends could do around him? 1234 01:18:58,000 --> 01:19:00,800 Like, what was your take that you could sort of do, you know, 1235 01:19:00,800 --> 01:19:04,400 because it's hard to know how to deal with someone when they're scared of something 1236 01:19:04,400 --> 01:19:09,000 and you don't really know whether that's valid or not? 1237 01:19:09,000 --> 01:19:16,000 Well, it was had to be valid because he felt it. 1238 01:19:16,000 --> 01:19:22,000 I just remember the haunted look in Brent's eyes when he talked about this. 1239 01:19:22,000 --> 01:19:25,000 Nothing like this had happened to him before. 1240 01:19:25,000 --> 01:19:29,000 He was on medication to deal with it. 1241 01:19:29,000 --> 01:19:34,000 But for reasons that we don't clearly understand one night, 1242 01:19:34,000 --> 01:19:39,000 remember it back in 2009, I'd seen him just a week earlier, 1243 01:19:39,000 --> 01:19:43,000 he was staying in a flat on Simon Street on the seventh floor 1244 01:19:43,000 --> 01:19:46,000 and he went on to the balcony and jumped off. 1245 01:19:46,000 --> 01:19:49,000 And that's how he lost his life. 1246 01:19:55,000 --> 01:19:59,000 I remember sadly looking at the hollow in the ground, 1247 01:19:59,000 --> 01:20:02,000 it had been left by the impact of his body when he jumped. 1248 01:20:02,000 --> 01:20:05,000 And just the overwhelming feeling, Brent, what was in your head 1249 01:20:05,000 --> 01:20:14,000 that things had become so bad that you thought you had to do this? 1250 01:20:14,000 --> 01:20:19,000 Now, in his bookshop, coming into his bookshop, there was this, 1251 01:20:19,000 --> 01:20:24,000 I won't name names, we know who he is. 1252 01:20:24,000 --> 01:20:27,000 Those who were round the bookshop know who he was. 1253 01:20:27,000 --> 01:20:32,000 He was a demonic character and he wore Brent down. 1254 01:20:32,000 --> 01:20:40,000 He could not deal with it, he could not face up to that kind of mental cruelty. 1255 01:20:40,000 --> 01:20:47,000 And he thought and believed that the fellow was praying on him. 1256 01:20:49,000 --> 01:20:53,000 Watching Orgen being talked about at Brent's funeral is surreal, 1257 01:20:53,000 --> 01:20:57,000 this whole story I've just been told is surreal. 1258 01:20:57,000 --> 01:21:01,000 That Orgen accused Brent of the crime he himself had carried out, 1259 01:21:01,000 --> 01:21:03,000 stealing a yacht. 1260 01:21:08,000 --> 01:21:14,000 It seems almost poetic in a way, but it's not poetic, it's horrible. 1261 01:21:16,000 --> 01:21:24,000 And I just think it's to do with Michael Orgen's psychological interest 1262 01:21:24,000 --> 01:21:30,000 in manipulating Brent because he saw him as a ready victim. 1263 01:21:30,000 --> 01:21:38,000 And he got into Brent's mind and her degree dominated him. 1264 01:21:39,000 --> 01:21:45,000 The Germans have that term, you know, dark mind that people get a satisfaction 1265 01:21:45,000 --> 01:21:58,000 from spreading misery or seeing somebody in some form of what they see as crisis 1266 01:21:58,000 --> 01:22:01,000 or something awful. 1267 01:22:01,000 --> 01:22:07,000 Suddenly, all the conversations I've had with Michael start to make sense. 1268 01:22:07,000 --> 01:22:13,000 Sometimes people when you know the poor they get close to you 1269 01:22:13,000 --> 01:22:17,000 or in your circle through other people you know 1270 01:22:17,000 --> 01:22:20,000 may actually be, I don't use the term walls and sheets below 1271 01:22:20,000 --> 01:22:23,000 and that's what they can actually be. 1272 01:22:23,000 --> 01:22:30,000 They can even suck here, they can eat your food, they can sort of attain 1273 01:22:30,000 --> 01:22:33,000 when you share your wine. 1274 01:22:36,000 --> 01:22:40,000 They can smile when they greet you, they can almost... 1275 01:22:40,000 --> 01:22:42,000 These people are about this. 1276 01:22:42,000 --> 01:22:47,000 There is that size to some people. 1277 01:22:47,000 --> 01:22:52,000 For years, I've been trying to get Michael Orgen to tell me 1278 01:22:52,000 --> 01:22:57,000 who's behind all the crazy stuff I've been discovering. 1279 01:22:57,000 --> 01:23:00,000 And I to the stage do not know what the name of that man is, 1280 01:23:00,000 --> 01:23:05,000 but if I was lined up, I could kick him out of any crowd. 1281 01:23:05,000 --> 01:23:10,000 If I told you what the person looked like and how he spoke, 1282 01:23:10,000 --> 01:23:15,000 then you would be able to ascertain who it was, I would think. 1283 01:23:15,000 --> 01:23:20,000 Of course I could, because I think they're all him. 1284 01:23:20,000 --> 01:23:25,000 It's my theory that anyone Michael doesn't name is himself. 1285 01:23:26,000 --> 01:23:33,000 The person who provided that key would accept confidentiality. 1286 01:23:33,000 --> 01:23:36,000 It wasn't promised that they'd expect it, 1287 01:23:36,000 --> 01:23:39,000 and they're not the kinds of people you run across. 1288 01:23:39,000 --> 01:23:44,000 He knew who stole my key the same way he knew who sent those legal threats 1289 01:23:44,000 --> 01:23:46,000 from Gillian's email account. 1290 01:23:46,000 --> 01:23:49,000 You may have an inkling who it is, but that... 1291 01:23:49,000 --> 01:23:50,000 No, I don't know. 1292 01:23:50,000 --> 01:23:51,000 I'll just buy his life. 1293 01:23:51,000 --> 01:23:54,000 And Michael gets very specific, 1294 01:23:54,000 --> 01:23:58,000 telling me the person who set a map spelt his name wrong. 1295 01:23:58,000 --> 01:24:02,000 A tell with it was that what was written... 1296 01:24:02,000 --> 01:24:05,000 One of the things that was written, someone spelt my name wrong. 1297 01:24:05,000 --> 01:24:08,000 I think they put E-A-E-L instead of A-E-L. 1298 01:24:08,000 --> 01:24:14,000 But Michael's been signing his own name like this for decades. 1299 01:24:17,000 --> 01:24:22,000 And of course Michael Organ had told me he knew who'd harassed Brent Lewis. 1300 01:24:22,000 --> 01:24:26,000 It was someone who sounded very familiar. 1301 01:24:26,000 --> 01:24:29,000 And it was very strange because there was a lawyer. 1302 01:24:29,000 --> 01:24:33,000 All I remember is he said it was why I never had his name. 1303 01:24:33,000 --> 01:24:40,000 And he started becoming involved in doing this weird stuff with Brent. 1304 01:24:40,000 --> 01:24:45,000 And when I first saw him he was quite disheveled, 1305 01:24:45,000 --> 01:24:47,000 and not that always can't be disheveled, 1306 01:24:47,000 --> 01:24:49,000 but I thought, is this guy actually a lawyer? 1307 01:24:49,000 --> 01:24:53,000 And I thought at the time he's seen very dodgy. 1308 01:24:53,000 --> 01:24:54,000 So who was this guy? 1309 01:24:54,000 --> 01:24:55,000 The Chicago guy. 1310 01:24:55,000 --> 01:24:56,000 I don't know his name. 1311 01:24:56,000 --> 01:24:59,000 Never knew his name. 1312 01:24:59,000 --> 01:25:05,000 Even in our very last meeting he started making allegations about someone else. 1313 01:25:05,000 --> 01:25:08,000 The police referred to him as predatory. 1314 01:25:08,000 --> 01:25:12,000 So as soon as I heard that I thought, that's it. 1315 01:25:16,000 --> 01:25:18,000 We don't do predatory. 1316 01:25:21,000 --> 01:25:23,000 I wonder who we're talking about, 1317 01:25:23,000 --> 01:25:26,000 because you and I know we both know who we're talking about. 1318 01:25:26,000 --> 01:25:30,000 I've got a suspicion of who we're talking about. 1319 01:25:30,000 --> 01:25:32,000 Yes. 1320 01:25:43,000 --> 01:25:48,000 I thought all my time with Michael had been wasted, that I'd learnt nothing. 1321 01:25:48,000 --> 01:25:53,000 But the truth is, Michael had been telling me about himself from the first day I met him. 1322 01:25:53,000 --> 01:25:59,000 He's a man almost attached from his own body, occupying this unique place in society. 1323 01:25:59,000 --> 01:26:05,000 Free from consequence, free from the law, free to do whatever he wants to people. 1324 01:26:10,000 --> 01:26:14,000 I've been trespassed from all Michael's properties now. 1325 01:26:14,000 --> 01:26:16,000 Well, his and Jillian's. 1326 01:26:16,000 --> 01:26:17,000 The house, the bank. 1327 01:26:17,000 --> 01:26:19,000 It's all off limits. 1328 01:26:19,000 --> 01:26:27,000 But there's one place I can go, another place Michael lived, up until a few months ago. 1329 01:26:28,000 --> 01:26:34,000 While I'll never understand Michael's mind, maybe this place will provide answers. 1330 01:26:39,000 --> 01:26:45,000 King's seat was an old psychiatric hospital, originally opening back in 1932. 1331 01:26:45,000 --> 01:26:55,000 Patients would later complain of abuse, tiny locked rooms, dead bolts on the doors, physical and mental torture. 1332 01:26:55,000 --> 01:27:05,000 It shut down in 1999, but some people still choose to live out here, cheap rent, sprawling grounds. 1333 01:27:05,000 --> 01:27:10,000 Michael lived in one of the old psychiatric wards. 1334 01:27:10,000 --> 01:27:14,000 I wonder what he left behind. 1335 01:27:14,000 --> 01:27:17,000 Who he left behind. 1336 01:27:20,000 --> 01:27:30,000 Yeah, well, see, he had most of this whole interior of the villa to himself, because he was the head tenet. 1337 01:27:30,000 --> 01:27:34,000 So he was letting out rooms to people, getting them into rent and that. 1338 01:27:34,000 --> 01:27:40,000 So this was sort of where the four eras, this is all, it's a big place. 1339 01:27:40,000 --> 01:27:47,000 Yeah, although they had a lot of people here at once, they had fifty to a hundred people, they'd bring them in here when they were running the mental hospital. 1340 01:27:47,000 --> 01:27:49,700 So where was his old, where was his room? 1341 01:27:49,700 --> 01:27:51,800 This is upstairs, look upstairs and have a look. 1342 01:27:51,800 --> 01:27:56,000 I'll show you where his head is bedroom and their kitchen and their lounge and that sort of thing. 1343 01:27:56,000 --> 01:28:00,000 But he used to like to spend most of his time dwelling around other people's areas. 1344 01:28:00,000 --> 01:28:03,000 Being a parasite, he would come into their area. 1345 01:28:03,000 --> 01:28:10,000 I've been tidied up a lot, he's a bloody mess of a pigsty head. 1346 01:28:10,000 --> 01:28:11,000 Yeah. 1347 01:28:11,000 --> 01:28:15,000 Yeah, he poisoned me off, he left me angry and crazy in the head. 1348 01:28:15,000 --> 01:28:18,000 And that's what, that's his trademark. 1349 01:28:18,000 --> 01:28:24,000 You know, soften the map, poison them off and shoot them down in flames. 1350 01:28:24,000 --> 01:28:27,000 And what do you mean by poisoning people off? 1351 01:28:27,000 --> 01:28:38,000 What he does, he tries to get inside their head and psycho dysfunctionalise them, muck them up and dull them down and try and give them, you know, stun them and turn them into a zombie and then dig deep. 1352 01:28:38,000 --> 01:28:43,000 See, I've been filming with him over the last couple of years and I've been feeling elements of that. 1353 01:28:43,000 --> 01:28:49,000 Like it's hard to explain to people why you get that way, but it's like he does it. 1354 01:28:49,000 --> 01:28:58,000 And that's what he does, he just victimises people, that's all he's all about, just crushes and chews and shits on people as he goes basically. 1355 01:28:58,000 --> 01:29:02,000 He wanted me to go and move down to Wonga Nui with him. 1356 01:29:02,000 --> 01:29:03,000 And to him? 1357 01:29:03,000 --> 01:29:07,000 He was trying to talk me into leaving here and going and moving with him to Wonga Nui. 1358 01:29:07,000 --> 01:29:11,000 I thought he might as a jump out the bloody window, he'd better off. 1359 01:29:11,000 --> 01:29:15,000 Hopefully he'd break your legs or your neck and he'd be dead, rather than go with him. 1360 01:29:15,000 --> 01:29:19,000 He didn't end up dead anyway. 1361 01:29:19,000 --> 01:29:25,000 He used to come in my room quite a bit, but he loves to go around when you're a bed of sleep and get in your room. 1362 01:29:25,000 --> 01:29:33,000 He's got this really sort of weird, sneaky, creepy thing. 1363 01:29:33,000 --> 01:29:37,000 It's a certain vibe, isn't it? 1364 01:29:37,000 --> 01:29:47,000 Because he sort of long, very boring story, but when the shop closed down, I took some old signs that would buy the bin, and then he accused me of stealing them. 1365 01:29:47,000 --> 01:29:48,000 They did that right. 1366 01:29:48,000 --> 01:29:52,400 And then I was going to give them back to them and they disappeared overnight from where I had them. 1367 01:29:52,400 --> 01:29:54,000 When he was gone and taken them. 1368 01:29:54,000 --> 01:29:56,000 You live in Tamponsenby? 1369 01:29:56,000 --> 01:29:57,000 I'm in Tamponsenby. 1370 01:29:57,000 --> 01:30:00,000 He's been around your house, sneaking around your house. 1371 01:30:00,000 --> 01:30:01,000 How do you know that? 1372 01:30:01,000 --> 01:30:04,000 He goes and prowls and looks after people. 1373 01:30:04,000 --> 01:30:05,000 That's what he does. 1374 01:30:05,000 --> 01:30:10,000 He goes around people's houses and that and spies on them and that. 1375 01:30:10,000 --> 01:30:13,000 So how did you know that he had been to my house? 1376 01:30:13,000 --> 01:30:16,000 Because he's talked all about you and said that he's gone to you. 1377 01:30:16,000 --> 01:30:18,000 Fucking hell. 1378 01:30:18,000 --> 01:30:19,000 He's been going around. 1379 01:30:19,000 --> 01:30:21,000 He's got a key to your house. 1380 01:30:21,000 --> 01:30:23,000 He does have a key to my house. 1381 01:30:23,000 --> 01:30:25,000 That's actually illegal. 1382 01:30:25,000 --> 01:30:29,000 He's not supposed to be doing that because it's your house and your property. 1383 01:30:29,000 --> 01:30:31,000 So he openly talks about this. 1384 01:30:31,000 --> 01:30:37,000 In his head he gets delusioned about making victims out of people. 1385 01:30:37,000 --> 01:30:43,000 Once he gets the idea and is head about he's going to go for someone or go after someone. 1386 01:30:43,000 --> 01:30:45,000 That's the end of it. 1387 01:30:45,000 --> 01:30:47,000 What do you do? 1388 01:30:47,000 --> 01:30:48,000 That's the thing. 1389 01:30:48,000 --> 01:30:52,000 In the old days they see people to places like that. 1390 01:30:52,000 --> 01:30:53,000 Like here. 1391 01:30:53,000 --> 01:30:56,000 What they've done now is they just chuck them into the street. 1392 01:30:56,000 --> 01:30:58,000 But he weirdly ended up here anyway. 1393 01:30:58,000 --> 01:31:00,000 But it's not mental. 1394 01:31:00,000 --> 01:31:03,000 Yeah, well, Twitter is too late for doctors and the nurses. 1395 01:31:03,000 --> 01:31:04,000 I'm here anymore. 1396 01:31:04,000 --> 01:31:06,000 But he could fill this place up on his own. 1397 01:31:06,000 --> 01:31:07,000 Oh yeah. 1398 01:31:07,000 --> 01:31:10,000 You just get him to go around the general population. 1399 01:31:10,000 --> 01:31:13,000 He could make plenty of customers for this place. 1400 01:31:13,000 --> 01:31:15,400 Poisoning people like making people mental crazy. 1401 01:31:15,400 --> 01:31:17,000 Destabilizing people. 1402 01:31:17,000 --> 01:31:19,000 That's his function. 1403 01:31:19,000 --> 01:31:21,000 Yeah. 1404 01:31:21,000 --> 01:31:32,000 Fuck. 1405 01:31:32,000 --> 01:31:36,000 He makes up so much muck about people. 1406 01:31:36,000 --> 01:31:38,000 Like you're some evil person. 1407 01:31:38,000 --> 01:31:39,000 Yeah. 1408 01:31:39,000 --> 01:31:43,000 Oh, there's this bastard who's going on making this documentary about me. 1409 01:31:43,000 --> 01:31:46,000 And on one sort of hand you can sort of see that he's loving it. 1410 01:31:46,000 --> 01:31:48,200 And he's getting his euphoric pleasure from it. 1411 01:31:48,200 --> 01:31:51,000 But the same time it's bugging him or biting at him as well. 1412 01:31:51,000 --> 01:31:56,000 Psychologically because it's the truth that really he's a bastard. 1413 01:31:56,000 --> 01:32:00,000 And he's gone around just poisoning the world off and leaving everybody in 1414 01:32:00,000 --> 01:32:04,000 a wake of destructive mess that he leaves behind with everybody afterwards. 1415 01:32:04,000 --> 01:32:06,000 That's all he does. 1416 01:32:06,000 --> 01:32:07,000 Yeah. 1417 01:32:12,000 --> 01:32:14,000 Just to add up. 1418 01:32:14,000 --> 01:32:22,000 Well, what has, like I said, his whole life will just spend expanding 1419 01:32:22,000 --> 01:32:26,000 continuously goes along just getting people and just trying to poison them off. 1420 01:32:26,000 --> 01:32:28,000 That's what he does. 1421 01:32:28,000 --> 01:32:30,000 Possibly he's an evil spirit. 1422 01:32:30,000 --> 01:32:35,000 That's why he runs the way he does. 1423 01:32:35,000 --> 01:32:38,000 I wonder if Michael will end up. 1424 01:32:38,000 --> 01:32:40,000 If he went down to hell, 1425 01:32:40,000 --> 01:32:44,000 then Satan would be up banging on the door asking God, 1426 01:32:44,000 --> 01:33:12,000 please get me away from Michael. 1427 01:33:14,000 --> 01:33:30,000 You have crossed the line and films of Level 3 felt. 1428 01:33:30,000 --> 01:33:44,000 Okay. 1429 01:33:44,000 --> 01:33:45,000 Bye, Mike. 1430 01:33:45,000 --> 01:34:13,000 Just happy. 1431 01:34:13,000 --> 01:34:20,000 Thank you. 1432 01:34:43,000 --> 01:35:38,000 Thank you. 1433 01:35:48,000 --> 01:36:03,000 Thank you. 117134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.