All language subtitles for frefefefef

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,333 --> 00:01:02,833 Namburi. 2 00:01:03,083 --> 00:01:06,333 Negara bergolak terletak di Lautan Pasifik. 3 00:01:07,458 --> 00:01:09,750 Peperangan antara Namburi Utara 4 00:01:09,916 --> 00:01:11,250 dan Namburi Selatan 5 00:01:11,416 --> 00:01:14,541 telah berlaku selama lima tahun. 6 00:01:16,208 --> 00:01:18,000 Gencatan senjata telah berlaku 7 00:01:18,083 --> 00:01:20,958 di Namburi sejak empat bulan yang lalu. 8 00:01:22,583 --> 00:01:26,708 Misi kemanusiaan diiringi bersama pasukan PASKAU 9 00:01:27,333 --> 00:01:29,500 yang telah dihantar ke Namburi 10 00:01:29,583 --> 00:01:33,833 untuk misi keamanan selama gencatan senjata berlangsung. 11 00:01:34,458 --> 00:01:35,583 Hari ini 12 00:01:36,083 --> 00:01:38,958 gencatan di Namburi telah berakhir. 13 00:01:40,208 --> 00:01:41,625 Mereka perlu pulang 14 00:01:41,833 --> 00:01:44,708 sebelum terperangkap dalam perang saudara ini. 15 00:01:46,708 --> 00:01:49,125 Gencatan senjata perang saudara Namburi 16 00:01:49,208 --> 00:01:50,708 menemui jalan buntu. 17 00:01:51,333 --> 00:01:53,708 Militan puak pemisah Namburi Selatan 18 00:01:53,833 --> 00:01:56,375 kini menguasai lebih separuh daerah Namburi. 19 00:01:57,000 --> 00:01:59,583 Mereka membunuh semua yang berpihak 20 00:01:59,666 --> 00:02:01,500 kepada tentera Namburi Utara. 21 00:02:02,083 --> 00:02:03,875 Tentera Namburi Utara 22 00:02:03,958 --> 00:02:07,375 memburu saki baki pengkhianat puak pemisah Namburi Selatan. 23 00:02:08,083 --> 00:02:09,625 Kanak kanak dan wanita 24 00:02:09,750 --> 00:02:12,708 tidak terkecuali menjadi mangsa perang saudara ini. 25 00:02:13,250 --> 00:02:14,708 Komuniti antarabangsa 26 00:02:14,791 --> 00:02:19,083 telah menghantar bantuan kemanusiaan semasa gencatan senjata berlaku, 27 00:02:19,333 --> 00:02:20,625 tidak terkecuali 28 00:02:20,708 --> 00:02:24,625 negara Malaysia yang telah menghantar delegasi misi kemanusiaan 29 00:02:24,708 --> 00:02:26,708 dengan khidmat TUDM. 30 00:02:27,333 --> 00:02:31,083 Namun, ini tidak menghentikan keganasan di Namburi. 31 00:02:31,750 --> 00:02:33,791 Angka kematian telah mencapai… 32 00:02:33,875 --> 00:02:35,208 Kau berhenti sekejap sini. 33 00:02:37,208 --> 00:02:40,416 Perang dah nak mula balik, semua orang dah berlepas kecuali kita. 34 00:02:40,833 --> 00:02:42,083 Kau putar balik. 35 00:02:50,083 --> 00:02:51,833 Gencatan senjata telah berakhir. 36 00:02:52,208 --> 00:02:53,375 Semua warga asing dinasihatkan 37 00:02:53,458 --> 00:02:54,875 meninggalkan negara ini dengan segera. 38 00:02:55,958 --> 00:02:58,333 Ulang, gencatan senjata telah berakhir. 39 00:02:58,708 --> 00:02:59,875 Semua warga asing dinasihatkan 40 00:02:59,958 --> 00:03:01,333 meninggalkan negara ini dengan segera. 41 00:03:02,583 --> 00:03:03,458 Ayuh, semua. 42 00:03:03,583 --> 00:03:04,708 Bergerak! 43 00:03:05,958 --> 00:03:07,333 Ini saja rakaman ada? 44 00:03:07,958 --> 00:03:08,958 Ada di dalam. 45 00:03:09,458 --> 00:03:10,791 Buka folder insert… 46 00:03:11,083 --> 00:03:13,208 Buka apa pula? Nak balik dah. 47 00:03:13,333 --> 00:03:14,958 Sudahlah. Sambung kerja dekat KL. 48 00:03:15,208 --> 00:03:16,833 Aduh, jom. 49 00:03:17,708 --> 00:03:18,708 Pukul berapa nak bertolak, Adib? 50 00:03:19,333 --> 00:03:20,458 Orang lain semua dah terbang. 51 00:03:21,208 --> 00:03:23,333 Tinggal kita saja. Jangan lambat. 52 00:03:28,958 --> 00:03:30,375 Rock, kami dikejar. 53 00:03:30,458 --> 00:03:32,083 - Over! - Saya terima! 54 00:03:32,333 --> 00:03:33,375 Bravo! 55 00:03:33,458 --> 00:03:34,291 Sedia senjata! 56 00:03:34,375 --> 00:03:35,791 Ke pintu pagar sekarang! 57 00:03:35,875 --> 00:03:37,083 Gerak! 58 00:03:37,208 --> 00:03:38,625 Lagi sekali. 59 00:03:38,708 --> 00:03:39,833 Siap sedia, semua. 60 00:03:39,958 --> 00:03:42,208 Gerak! 61 00:03:44,208 --> 00:03:45,958 Mereka mengejar kita! Cepat! 62 00:03:49,833 --> 00:03:50,958 Buka pagar. 63 00:03:51,458 --> 00:03:52,583 Tuju pada sasaran. 64 00:03:54,833 --> 00:03:55,833 Gerak! 65 00:03:59,333 --> 00:04:00,416 Tutup pagar. 66 00:04:00,750 --> 00:04:01,625 Tutup pagar! 67 00:04:01,708 --> 00:04:03,250 Adib, pertahankan barisan. 68 00:04:03,333 --> 00:04:05,000 - Baik, tuan. - Paco, masuk. 69 00:04:07,583 --> 00:04:08,583 Tutup! 70 00:04:16,416 --> 00:04:18,875 Kamu semua akan mati, pengkhianat asing. 71 00:04:21,000 --> 00:04:21,916 Semua berundur. 72 00:04:22,000 --> 00:04:24,041 Kita tunggu mereka berlepas. 73 00:04:33,708 --> 00:04:35,083 Okey! Mari gerak! 74 00:04:40,458 --> 00:04:42,125 - Susan! Pengusung! - Turun! 75 00:04:42,208 --> 00:04:43,500 - Paco! - Letak dia. 76 00:04:43,583 --> 00:04:44,458 Awak okey? 77 00:04:44,541 --> 00:04:45,916 Pegang. Pegang luka ini. 78 00:04:46,458 --> 00:04:47,333 Pegang. 79 00:04:48,250 --> 00:04:49,458 Itu militan selatan. 80 00:04:49,541 --> 00:04:50,750 Budak ini berbahaya. 81 00:04:51,958 --> 00:04:53,458 Sudah berapa lama dia begini? 82 00:04:55,875 --> 00:04:57,000 Tolong saya! Cepat. 83 00:04:57,083 --> 00:04:58,125 - Gerak! - Baik, tuan! 84 00:04:58,208 --> 00:04:59,291 Sekarang! 85 00:05:00,416 --> 00:05:01,583 Hei, gerak! 86 00:05:05,000 --> 00:05:06,000 Tolong Susan! 87 00:05:06,666 --> 00:05:08,333 Saya akan buat yang terbaik. 88 00:05:08,416 --> 00:05:10,208 Tetapi ini kali yang terakhir. 89 00:05:26,750 --> 00:05:27,833 Dia dah mati. 90 00:05:29,750 --> 00:05:31,125 - Jangan rakam! - Maaf. 91 00:05:31,208 --> 00:05:32,708 Kami buat kerja kami, tuan. 92 00:05:32,958 --> 00:05:34,750 Jangan nak sensasikan hal ini. 93 00:05:34,833 --> 00:05:36,333 Saya nak tunjukkan kebenaran. 94 00:05:38,708 --> 00:05:40,458 Semua keluar. Kita dah nak bertolak. 95 00:05:40,583 --> 00:05:42,083 Susan, Paco. Kita kena cepat. 96 00:05:42,208 --> 00:05:43,333 Sekarang juga! 97 00:05:48,541 --> 00:05:51,291 Tuan, kita tiada masa untuk semua ini. 98 00:05:54,000 --> 00:05:55,583 Kalau kau tempat aku, kau buat apa? 99 00:05:55,875 --> 00:05:58,958 Walaupun dia budak, dia tetap manusia. 100 00:05:59,041 --> 00:05:59,875 Kau dah lupa? 101 00:06:00,125 --> 00:06:01,916 Mana prinsip seorang PASKAU? 102 00:06:08,583 --> 00:06:10,916 Kau tak sepatutnya selamatkan budak itu. 103 00:06:11,000 --> 00:06:14,500 Kau dah bermusuh dengan militan paling berbahaya di Namburi. 104 00:06:14,625 --> 00:06:16,458 Aku tahu apa yang aku lakukan. 105 00:06:16,958 --> 00:06:17,833 Adib. 106 00:06:24,208 --> 00:06:25,208 Ini pesanan saya. 107 00:06:25,458 --> 00:06:26,583 Musnahkan itu. 108 00:06:29,208 --> 00:06:30,083 Paco! 109 00:06:30,583 --> 00:06:31,458 Tuan. 110 00:06:34,291 --> 00:06:35,208 Hujan. 111 00:06:57,708 --> 00:06:59,000 Pilot Loadmaster. 112 00:06:59,083 --> 00:07:00,083 Pemeriksaan siap. 113 00:07:00,458 --> 00:07:01,458 Kabin selamat. 114 00:07:19,833 --> 00:07:20,708 Semua beres? 115 00:07:36,208 --> 00:07:39,208 Menyampah betul kau dengan tentera kita? 116 00:08:02,208 --> 00:08:03,208 Angkasa 1-1. 117 00:08:03,541 --> 00:08:04,791 Sedia untuk berlepas. 118 00:08:12,541 --> 00:08:13,541 Kau tengok ini. 119 00:08:23,208 --> 00:08:26,375 KETUA PASUKAN PERLINDUNGAN PASKAU 120 00:08:28,583 --> 00:08:30,958 Apa lagi masalah kau ini, Zaf? 121 00:08:33,082 --> 00:08:35,582 Tak habis-habis dengan kau punya beat-up. 122 00:08:43,625 --> 00:08:46,833 PEGAWAI KOMANDER MISI PASKAU 123 00:08:47,291 --> 00:08:48,208 Berlepas. 124 00:08:48,333 --> 00:08:49,333 Menstabilkan. 125 00:08:50,208 --> 00:08:52,500 Man Toga Srs Autothrust dipasang. 126 00:08:52,583 --> 00:08:53,583 Periksa! 127 00:08:53,666 --> 00:08:54,958 Tetapkan kuasa! 128 00:09:06,333 --> 00:09:07,666 Kadar mendaki positif. 129 00:09:08,208 --> 00:09:09,208 Naikkan roda. 130 00:09:09,583 --> 00:09:10,583 Roda naik. 131 00:09:12,708 --> 00:09:14,083 Cepat! 132 00:09:14,208 --> 00:09:16,458 Cepat! Tembak! 133 00:09:21,583 --> 00:09:23,125 Tembak pengkhianat itu. 134 00:09:23,208 --> 00:09:24,083 Baik, tuan. 135 00:09:29,958 --> 00:09:31,583 Melepasi sepuluh ribu kaki. 136 00:09:42,750 --> 00:09:44,375 Tuan, amaran misil dari kedudukan jam empat. 137 00:09:44,458 --> 00:09:45,625 Sediakan suar tindak balas. 138 00:09:45,708 --> 00:09:47,458 - Tunggu arahan saya. - Alat suar tindak balas sedia, tuan! 139 00:09:47,541 --> 00:09:48,833 Nyalakan isyarat pasang tali pinggang keselamatan! 140 00:09:54,458 --> 00:09:55,458 Turun! 141 00:10:12,000 --> 00:10:14,208 Suar! 142 00:10:28,583 --> 00:10:31,875 Kita membesar bersama dari kecil. 143 00:10:31,958 --> 00:10:33,708 Kita berkongsi impian. 144 00:10:34,458 --> 00:10:36,833 Impian untuk terbang bersama. 145 00:10:41,458 --> 00:10:43,208 Setiap perjuangan 146 00:10:44,541 --> 00:10:46,958 pasti ada permulaan. 147 00:10:48,833 --> 00:10:51,208 Setiap permulaan, 148 00:10:51,833 --> 00:10:54,583 pasti dimulakan dengan pilihan. 149 00:10:59,458 --> 00:11:01,166 Kiri, kanan, kiri. 150 00:11:06,625 --> 00:11:07,583 Adib. 151 00:11:07,875 --> 00:11:08,833 Itu. 152 00:11:10,083 --> 00:11:12,458 Aku nak kata, itulah Kapten Adnan. 153 00:11:13,208 --> 00:11:14,583 Aku dengar cerita, 154 00:11:14,666 --> 00:11:17,083 dia pernah selamatkan lebih lima puluh pelarian. 155 00:11:17,583 --> 00:11:18,833 Gila, bukan? 156 00:11:19,083 --> 00:11:22,208 Dia PASKAU termuda dapat Anugerah Pahlawan Gagah Berani. 157 00:11:24,083 --> 00:11:25,958 Bila masa kau bergambar dengan Hana? 158 00:11:26,750 --> 00:11:27,833 Gambar lama. 159 00:11:28,875 --> 00:11:30,541 Bila kau rancang nak beritahu aku? 160 00:11:34,791 --> 00:11:36,458 Aku memang nak beritahu kau. 161 00:11:36,833 --> 00:11:37,791 Tapi aku tak nak kau bengang. 162 00:11:37,875 --> 00:11:39,416 Memang aku bengang, Adib. 163 00:11:40,083 --> 00:11:41,958 Kita dah janji nak terbang sama-sama. 164 00:11:42,416 --> 00:11:43,250 Apa ini? 165 00:11:43,333 --> 00:11:45,166 Kau nak terbang, kau terbanglah. 166 00:11:45,250 --> 00:11:47,625 - Itu impian kau. - Itu janji kita, Adib. 167 00:11:49,458 --> 00:11:51,333 - Sini. - Apa-apalah. 168 00:11:56,208 --> 00:11:57,958 Maafkan aku, Zafran. 169 00:11:58,458 --> 00:12:00,958 Perjalanan kita jauh berbeza. 170 00:12:02,208 --> 00:12:04,333 Ini adalah perjalananku. 171 00:12:07,583 --> 00:12:08,583 Nah. 172 00:12:13,333 --> 00:12:16,083 Macam inilah baru boleh buat isteri. 173 00:12:16,166 --> 00:12:17,833 Macam-macamlah Adib ini. 174 00:12:19,166 --> 00:12:20,833 Kejap, Hana pergi ambil kad pengenalan. 175 00:12:40,208 --> 00:12:41,583 Pergi mana, komando? 176 00:12:43,333 --> 00:12:44,708 Kau apa hal, Zaf? 177 00:12:44,958 --> 00:12:46,083 Tegur aku macam ini? 178 00:12:46,583 --> 00:12:48,208 Apa lagi kau tak puas hati dengan aku? 179 00:12:48,708 --> 00:12:50,208 Kau terbang. 180 00:12:50,333 --> 00:12:51,583 Aku sertai PASKAU. 181 00:12:52,000 --> 00:12:53,666 Masing-masing ada kelebihan. 182 00:12:57,333 --> 00:12:58,958 Kau keluar dengan Hana? 183 00:13:01,791 --> 00:13:02,833 Ya. 184 00:13:03,166 --> 00:13:04,541 Aku keluar dengan Hana. 185 00:13:05,458 --> 00:13:06,416 Apa masalahnya? 186 00:13:06,708 --> 00:13:07,958 Masalahnya sekarang, 187 00:13:08,458 --> 00:13:11,333 kau keluar dengan adik aku tanpa pengetahuan aku. 188 00:13:14,083 --> 00:13:15,333 Aku dah agak. 189 00:13:15,791 --> 00:13:19,208 Kau masih tak puas hati dengan aku sebab aku sertai PASKAU, bukan? 190 00:13:19,333 --> 00:13:20,875 Kau jangan nak libatkan Hana dalam hal ini. 191 00:13:20,958 --> 00:13:22,458 Bukan pasal itulah, Adib. 192 00:13:23,166 --> 00:13:25,083 Sekarang, kau asyik tukar fikiran. 193 00:13:25,166 --> 00:13:27,125 Aku tak nak adik aku jadi mangsa. 194 00:13:29,416 --> 00:13:31,250 Kamu berdua hentikan, boleh tak? 195 00:13:31,541 --> 00:13:34,208 Seorang PASKAU, seorang juruterbang. Sama saja. 196 00:13:34,708 --> 00:13:36,958 Kamu dah berkawan sejak kecil, takkan nak bergaduh? 197 00:13:37,208 --> 00:13:39,708 Zaf. Tolong hormat keputusan Hana. 198 00:13:40,333 --> 00:13:41,708 Walau siapa pun Hana pilih. 199 00:13:44,958 --> 00:13:46,500 Tolong hormat Zaf. 200 00:13:46,708 --> 00:13:50,208 Nak tak nak, Zaf tetap abang Hana. 201 00:13:50,583 --> 00:13:53,083 Mungkin akan jadi abang ipar Adib. 202 00:13:53,833 --> 00:13:55,000 Mungkin? 203 00:13:55,083 --> 00:13:56,333 Ya, mungkin. 204 00:13:57,125 --> 00:13:59,083 Dah, Zaf. Kami nak pergi dating. 205 00:14:07,083 --> 00:14:08,083 Sejak itu, 206 00:14:08,708 --> 00:14:10,958 aku dengan Zaf tak pernah berbaik. 207 00:14:12,041 --> 00:14:14,333 Carik-carik bulu ayam, 208 00:14:15,833 --> 00:14:18,083 lama-lama bercantum juga. 209 00:14:19,208 --> 00:14:21,458 Itulah harapan aku. 210 00:14:48,208 --> 00:14:49,333 Kami berlepas. 211 00:15:41,708 --> 00:15:43,583 Kita datang ada bersebab. 212 00:15:44,583 --> 00:15:46,083 Bukan kerana nasib. 213 00:15:46,458 --> 00:15:48,083 Kalau pilih untuk berjuang, 214 00:15:48,708 --> 00:15:50,708 jangan seinci pun berundur. 215 00:15:51,208 --> 00:15:52,458 Teruskan berjuang, 216 00:15:53,083 --> 00:15:54,250 selagi bernyawa. 217 00:15:54,333 --> 00:15:55,333 Faham? 218 00:15:55,500 --> 00:15:56,333 Faham, tuan! 219 00:16:07,833 --> 00:16:09,833 Kecemasan! 220 00:16:10,083 --> 00:16:11,500 Ini Angkasa 1-1. 221 00:16:11,583 --> 00:16:12,958 Kami ditembak! 222 00:16:13,333 --> 00:16:14,583 Keluar! 223 00:16:15,333 --> 00:16:16,375 Vibesh! 224 00:16:16,458 --> 00:16:17,708 Tanjakan itu! 225 00:16:19,208 --> 00:16:20,833 - Gerak cepat! - Isma! 226 00:16:21,708 --> 00:16:23,000 - Keluar! - Hujan! 227 00:16:23,083 --> 00:16:24,958 Gerak! 228 00:16:38,958 --> 00:16:42,000 Pergi! 229 00:16:42,083 --> 00:16:43,083 Cepat! 230 00:17:14,375 --> 00:17:15,708 Kita dah dapat mereka! 231 00:17:17,583 --> 00:17:19,625 Bagus! Sekarang kau bunuh semua yang terselamat. 232 00:17:19,708 --> 00:17:22,833 Hantar pasukan pembunuh untuk ambil alih terowong. 233 00:17:22,958 --> 00:17:23,958 Gerak! 234 00:17:24,040 --> 00:17:24,958 Faham! 235 00:17:33,875 --> 00:17:36,458 Pergi ke terowong dan bunuh semua pengkhianat dari selatan. 236 00:17:36,791 --> 00:17:38,333 Pergi sekarang! 237 00:18:32,708 --> 00:18:33,750 Mantis. 238 00:18:33,833 --> 00:18:36,708 Latihan selesai tetapi kategori awak masih dalam semakan. 239 00:18:37,083 --> 00:18:38,333 Bawa kita balik ke pangkalan. 240 00:18:38,708 --> 00:18:40,958 Kita akan tunggu laporan kejuruteraan. 241 00:18:41,416 --> 00:18:42,791 Semoga berjaya, Mantis. 242 00:18:43,083 --> 00:18:44,208 Baik, tuan. 243 00:18:44,708 --> 00:18:46,208 Jom balik ke pangkalan. 244 00:18:49,208 --> 00:18:51,333 Kecemasan! 245 00:18:52,416 --> 00:18:54,708 Ini Angkasa 1-1. 246 00:18:56,083 --> 00:18:57,458 Kami ditembak! 247 00:18:58,333 --> 00:18:59,833 Kami ditembak! 248 00:19:02,208 --> 00:19:03,708 Cargo, ini kapten. 249 00:19:06,208 --> 00:19:09,333 Keluar pesawat! 250 00:19:14,958 --> 00:19:17,333 Kita bersedia dengan segala kemungkinan. 251 00:19:17,708 --> 00:19:20,958 Pastikan semua saluran komunikasi terbuka. 252 00:19:21,583 --> 00:19:24,833 Dapatkan kebenaran daripada pihak atasan. 253 00:19:25,083 --> 00:19:26,458 Lancarkan tugasan mencari dan menyelamat. 254 00:19:32,333 --> 00:19:33,458 Bawa mereka balik. 255 00:20:04,333 --> 00:20:05,833 Bagus, Mat. 256 00:20:07,833 --> 00:20:09,250 - Awak okey? - Ya. 257 00:20:09,333 --> 00:20:11,125 Mari gerak! 258 00:20:11,208 --> 00:20:12,750 Mari gerak! Natrah! 259 00:20:12,833 --> 00:20:13,833 - Gerak! - Nat? 260 00:20:14,208 --> 00:20:15,708 Kita perlu pergi sekarang, okey? 261 00:20:15,958 --> 00:20:16,958 Kita perlu pergi sekarang! 262 00:20:17,083 --> 00:20:18,708 Ayuh. Mari gerak. 263 00:20:37,208 --> 00:20:38,083 Paco? 264 00:20:38,458 --> 00:20:39,458 Apa kau buat itu, Paco? 265 00:20:42,583 --> 00:20:43,583 Siapa ini? 266 00:20:43,666 --> 00:20:44,833 Budak mana ini? 267 00:20:48,875 --> 00:20:50,083 Paco? 268 00:20:51,458 --> 00:20:52,333 Paco? 269 00:20:56,833 --> 00:20:57,958 Aku dah cuba. 270 00:21:01,000 --> 00:21:03,208 Aku rasa mayat-mayat ini orang kampung bahagian timur. 271 00:21:15,708 --> 00:21:17,000 Ini mesti kerja orang militan. 272 00:21:17,083 --> 00:21:18,375 Orang-orang ini patut datang ke pangkalan udara, 273 00:21:18,458 --> 00:21:19,833 ambil bekalan semalam. 274 00:21:26,333 --> 00:21:27,708 Orang bahagian timur. 275 00:22:04,416 --> 00:22:05,666 Mereka nak apa lagi? 276 00:22:05,875 --> 00:22:07,333 Okey saja kita terbang tadi. 277 00:22:07,708 --> 00:22:10,250 Kes hari itu, bukan salah awak pun. 278 00:22:11,583 --> 00:22:14,000 Sini tempat untuk juruterbang yang boleh terbang. 279 00:22:14,250 --> 00:22:16,458 Bukan juruterbang yang lesen terbang, okey? 280 00:22:18,083 --> 00:22:20,500 A400 hilang pagi ini di Namburi. 281 00:22:21,250 --> 00:22:23,625 Bukan adik ipar kesayangan kau di sana? 282 00:22:37,500 --> 00:22:38,875 Paco. 283 00:22:40,958 --> 00:22:42,166 Rock. 284 00:23:02,000 --> 00:23:03,125 Gerak! 285 00:23:07,750 --> 00:23:08,750 Tuan! 286 00:23:13,125 --> 00:23:14,750 Mat Nor, kau okey? 287 00:23:15,458 --> 00:23:16,416 Kau okey? 288 00:23:16,500 --> 00:23:17,666 Warna jaket kau terang. 289 00:23:17,750 --> 00:23:19,916 Buka jaket kau sekarang! Buka! 290 00:23:20,000 --> 00:23:22,500 Mereka pasti berdekatan! Cari mereka! 291 00:23:26,375 --> 00:23:27,375 Semua okey? 292 00:23:31,750 --> 00:23:32,625 Gerak! 293 00:23:32,750 --> 00:23:34,250 Pergi! 294 00:23:43,166 --> 00:23:44,000 Tuan! 295 00:23:47,125 --> 00:23:48,625 Kau buat apa dekat sini, Mantis? 296 00:23:49,000 --> 00:23:50,250 Saya tahu apa yang terjadi, tuan. 297 00:23:51,083 --> 00:23:53,500 Saya nak minta tuan serapkan saya dalam misi ini. 298 00:23:54,625 --> 00:23:56,666 Kes awak itu masih dalam siasatan, awak tahu, bukan? 299 00:23:56,750 --> 00:23:58,541 Tapi saya juruterbang terbaik yang tuan ada! 300 00:23:58,625 --> 00:23:59,541 Tuan pun tahu. 301 00:23:59,750 --> 00:24:01,125 Kita bincang lain kali, 302 00:24:01,875 --> 00:24:02,875 bukan sekarang. 303 00:24:05,250 --> 00:24:06,250 Awak boleh pergi. 304 00:24:46,500 --> 00:24:47,833 Mantis. 305 00:24:47,916 --> 00:24:52,125 Awak telah melanggar SOP dengan terbang rendah tanpa kebenaran. 306 00:24:53,750 --> 00:24:55,750 Kita akan terbang untuk pemeriksaan standard. 307 00:24:57,375 --> 00:24:58,666 Sementara itu, 308 00:24:59,500 --> 00:25:00,958 kategori awak digantung. 309 00:25:02,375 --> 00:25:06,125 Status penerbangan awak juga bergantung kepada laporan BOI. 310 00:25:21,250 --> 00:25:23,333 Jadi, kau yang uruskan kes aku? 311 00:25:24,375 --> 00:25:26,333 Memang suka tentukan nasib orang? 312 00:25:32,125 --> 00:25:33,375 Biar saya tanya awak. 313 00:25:34,125 --> 00:25:36,500 Nasib awak siapa yang tentukan? 314 00:25:37,750 --> 00:25:38,750 Saya? 315 00:25:38,833 --> 00:25:39,875 Atau Sukhoi ini? 316 00:25:41,625 --> 00:25:43,541 Atau awak yang tentukan sendiri? 317 00:25:50,250 --> 00:25:51,375 Kita sedang diburu. 318 00:25:51,625 --> 00:25:54,250 Hanya tentera Namburi Utara ada misil darat ke udara. 319 00:25:54,875 --> 00:25:55,875 Misi… 320 00:25:55,958 --> 00:25:57,500 Cari aset senjata. 321 00:25:59,000 --> 00:26:00,833 Sekarang kita berada di sini. 322 00:26:01,250 --> 00:26:03,208 Cari sesiapa terselamat yang ada 323 00:26:03,375 --> 00:26:05,250 dan juga pek data A400. 324 00:26:05,500 --> 00:26:07,458 Kerana itu saja bukti yang ada. 325 00:26:08,208 --> 00:26:09,583 Baru kita ke pangkalan. 326 00:26:09,875 --> 00:26:10,750 Tunggu penyelamat. 327 00:26:11,125 --> 00:26:12,500 Gerak secara senyap. 328 00:26:14,000 --> 00:26:15,791 Selepas itu, kita balik KL? 329 00:26:16,166 --> 00:26:18,250 Saya janji semua akan selamat balik Kuala Lumpur. 330 00:26:18,416 --> 00:26:20,375 Beri saya imej satelit terkini. 331 00:26:24,208 --> 00:26:27,541 Tuan. Zafran cadangkan diri untuk misi kali ini. 332 00:26:27,625 --> 00:26:30,625 Cuma sekarang ini, dia masih ada kes dalam siasatan. 333 00:26:31,250 --> 00:26:33,500 Saya rasa dia juruterbang terbaik yang kita ada untuk misi ini, tuan. 334 00:26:34,000 --> 00:26:35,291 Saya cadangkan kita beri peluang 335 00:26:35,375 --> 00:26:36,916 kepada semua juruterbang kita termasuk Zafran. 336 00:26:38,000 --> 00:26:39,875 Biar mereka yang susun pelan misi kali ini. 337 00:26:40,375 --> 00:26:42,000 Saya setuju. Teruskan. 338 00:26:42,083 --> 00:26:43,208 Terima kasih, tuan! 339 00:26:51,375 --> 00:26:52,375 Sembunyi! 340 00:27:14,625 --> 00:27:15,750 Gaban! Jangan! 341 00:27:16,250 --> 00:27:17,625 Dia cuma seorang budak! 342 00:27:24,125 --> 00:27:25,000 Kenapa kau tak tembak? 343 00:27:25,458 --> 00:27:26,541 Mereka tidak jauh. 344 00:27:27,000 --> 00:27:28,125 Cari mereka! 345 00:27:30,125 --> 00:27:31,291 Rock. 346 00:27:38,125 --> 00:27:39,125 Lejen. 347 00:27:39,750 --> 00:27:40,875 Kita kena berpecah. 348 00:27:43,250 --> 00:27:44,416 Ikut perancangan asal. 349 00:27:44,500 --> 00:27:46,125 Suar kau. 350 00:27:47,166 --> 00:27:48,166 Hidupkan suar. 351 00:27:48,250 --> 00:27:49,375 Mudah kita dikesan. 352 00:27:50,375 --> 00:27:51,750 Gerak ke kawasan nahas. 353 00:28:47,875 --> 00:28:48,750 Bunyi apa itu? 354 00:28:48,875 --> 00:28:49,750 Pergi cari! 355 00:29:11,625 --> 00:29:12,625 Tunduk, tunggu! 356 00:29:19,125 --> 00:29:20,250 Bom tangan! 357 00:29:30,125 --> 00:29:31,166 Rock! Okey? 358 00:29:31,250 --> 00:29:32,250 Okey! 359 00:29:33,416 --> 00:29:35,125 - Paco! - Okey, Lejen. 360 00:29:38,791 --> 00:29:39,916 - Tuai! - Awak okey? 361 00:29:40,000 --> 00:29:40,875 Okey. 362 00:29:41,333 --> 00:29:42,625 Semua okey? 363 00:29:43,250 --> 00:29:44,125 Selamat! 364 00:29:45,250 --> 00:29:47,250 Gerak! 365 00:29:50,750 --> 00:29:52,250 Semua. Terus cari. 366 00:29:54,375 --> 00:29:55,750 Gerak! 367 00:29:56,750 --> 00:29:57,750 Gerak! 368 00:29:58,541 --> 00:29:59,375 Hujan. 369 00:30:00,125 --> 00:30:01,750 Jam siapa yang bunyi tadi? 370 00:30:03,250 --> 00:30:04,375 Jam siapa? 371 00:30:06,500 --> 00:30:07,416 - Tuai. Hentikan! - Jam kau! 372 00:30:07,500 --> 00:30:08,625 Tuai. Hentikan! 373 00:30:09,250 --> 00:30:10,125 Jam kau! 374 00:30:10,375 --> 00:30:11,250 Lejen. 375 00:30:12,125 --> 00:30:13,875 Lagi sekali kalau kau buat hal dengan aku, 376 00:30:14,250 --> 00:30:15,541 aku sendiri yang akan bunuh kau. 377 00:30:15,625 --> 00:30:17,500 - Kau faham tak? - Hentikan! 378 00:30:17,583 --> 00:30:18,708 Faham, tuan. 379 00:30:19,375 --> 00:30:20,875 Tuan. Lejen. 380 00:30:21,500 --> 00:30:22,500 Di sini. 381 00:30:23,625 --> 00:30:24,583 Tuai! 382 00:30:24,750 --> 00:30:26,250 Hentikan! 383 00:30:36,500 --> 00:30:37,500 Mat Nor. 384 00:30:38,333 --> 00:30:40,666 Sangkut kita di sini, Mat Nor. 385 00:30:44,000 --> 00:30:46,000 Aku tak nak mati di sini, Natrah. 386 00:30:48,875 --> 00:30:51,000 Selagi kita bersama. 387 00:31:01,000 --> 00:31:03,375 Lejen. Militan tadi datang dengan trak. 388 00:31:04,000 --> 00:31:04,916 Trak di bawah. 389 00:31:09,375 --> 00:31:11,375 Lejen, saya dah jumpa pek data. 390 00:31:15,500 --> 00:31:16,375 Bagus. 391 00:31:19,375 --> 00:31:20,250 Paco. 392 00:31:20,708 --> 00:31:22,375 Nanti salin pakaian militan. 393 00:31:22,875 --> 00:31:23,875 Beritahu Hujan sekali. 394 00:31:25,250 --> 00:31:26,666 Kita gerak ke pangkalan. 395 00:31:27,125 --> 00:31:28,000 Naik trak. 396 00:31:28,250 --> 00:31:29,250 Faham? 397 00:31:29,333 --> 00:31:30,750 - Faham. - Gerak. 398 00:31:40,000 --> 00:31:40,916 Panglima. 399 00:31:43,625 --> 00:31:46,625 Kerajaan arahkan kita untuk teruskan perancangan. 400 00:31:48,000 --> 00:31:49,125 Maklum, Dato' Sri. 401 00:31:51,666 --> 00:31:53,583 Saya akan ke Charlie Cube nanti. 402 00:31:54,375 --> 00:31:55,291 Baik, Dato' Sri. 403 00:31:56,333 --> 00:31:57,250 PERANCANGAN MISI SAR 404 00:31:57,333 --> 00:31:58,375 Itu musuh sebenar kita, tuan. 405 00:31:58,875 --> 00:32:00,500 Kita kena bergerak dengan pantas. 406 00:32:00,875 --> 00:32:02,916 Untuk pastikan kita capai kelajuan tersebut 407 00:32:03,000 --> 00:32:04,375 kita kena terbang dengan ringan. 408 00:32:05,000 --> 00:32:07,750 Sebab itu kita kena semak semula konfigurasi senjata kita, 409 00:32:08,000 --> 00:32:09,375 untuk elak daripada dikesan. 410 00:32:09,875 --> 00:32:11,250 Kita kena terbang rendah, tuan. 411 00:32:11,458 --> 00:32:12,500 Kita terbang rendah. 412 00:32:12,583 --> 00:32:13,541 Tuan. 413 00:32:14,041 --> 00:32:15,375 Saya bangkang untuk terbang rendah. 414 00:32:16,250 --> 00:32:17,500 Kita pergi dengan keupayaan penuh. 415 00:32:19,250 --> 00:32:20,375 Pelan misi saya. 416 00:32:35,041 --> 00:32:35,875 Mat Nor. 417 00:32:39,291 --> 00:32:40,541 Saya amanahkan awak. 418 00:32:41,708 --> 00:32:42,958 Simpan pek data ini. 419 00:32:44,625 --> 00:32:46,500 Macam nyawa sendiri. 420 00:32:46,750 --> 00:32:48,125 Itu saja bukti yang kita ada. 421 00:32:49,208 --> 00:32:50,083 Baik, tuan. 422 00:33:11,875 --> 00:33:13,166 Ini Angkasa 1-1. 423 00:33:13,250 --> 00:33:14,875 Masuk. 424 00:33:20,500 --> 00:33:22,875 Ini Angkasa 1-1, masuk. 425 00:33:38,625 --> 00:33:39,625 Mereka terlepas, tuan. 426 00:33:46,375 --> 00:33:47,625 Semua hati-hati. 427 00:33:47,875 --> 00:33:50,000 Ini kawasan kem Namburi Selatan. 428 00:33:53,125 --> 00:33:54,875 Tentera dari utara. 429 00:34:47,208 --> 00:34:48,125 Paco. 430 00:34:48,208 --> 00:34:49,208 Paco, kau serius? 431 00:34:50,875 --> 00:34:52,000 Kau buat apa? 432 00:34:52,375 --> 00:34:53,500 Kita bawa dia ke pangkalan. 433 00:34:56,666 --> 00:34:58,458 Aku boleh jaga budak ini, Tuai. 434 00:35:04,250 --> 00:35:06,125 Fokus! 435 00:35:37,875 --> 00:35:39,875 Rock! Gerak, Rock! 436 00:35:40,500 --> 00:35:41,500 Rock! Gerak, Rock! 437 00:35:41,583 --> 00:35:42,791 - Rock! - Itu mereka! 438 00:35:42,875 --> 00:35:44,375 Itu mereka! 439 00:35:44,500 --> 00:35:45,416 Gerak! 440 00:35:45,500 --> 00:35:46,750 Gerak, Rock! 441 00:35:46,875 --> 00:35:48,375 Gerak, Rock! 442 00:35:49,875 --> 00:35:52,500 Gerak! 443 00:35:57,875 --> 00:35:59,375 Tunduk! 444 00:35:59,625 --> 00:36:00,875 Tunduk! 445 00:36:02,625 --> 00:36:03,625 Tunduk! 446 00:36:09,000 --> 00:36:12,000 Keluarkan senjata! 447 00:36:21,250 --> 00:36:22,666 Berlindung! 448 00:36:22,750 --> 00:36:23,750 Berlindung! 449 00:36:36,125 --> 00:36:37,500 Gaban. Lindungi semua! 450 00:36:38,250 --> 00:36:39,625 - Semua okey? - Ya. 451 00:36:40,125 --> 00:36:41,125 Ada darah! 452 00:36:42,375 --> 00:36:43,375 Ada darah! 453 00:36:44,500 --> 00:36:45,375 Ada darah! 454 00:36:51,750 --> 00:36:52,625 Mat Nor, tolong! 455 00:36:59,875 --> 00:37:00,833 Tekap leher dia. 456 00:37:00,916 --> 00:37:01,750 Tekap! 457 00:37:13,500 --> 00:37:15,125 Tak ada rasa apa-apa. 458 00:37:17,125 --> 00:37:19,125 Tak ada rasa apa-apa. 459 00:37:36,125 --> 00:37:39,625 Lejen, kita terus ke kawasan selamat. 460 00:37:49,625 --> 00:37:52,958 Tuan, kita dapat info terbaru. Ini imej suapan satelit. 461 00:37:58,541 --> 00:37:59,416 Tuan. 462 00:38:00,333 --> 00:38:02,125 Kalau ikut pergerakan ini, mereka orang kita. 463 00:38:02,250 --> 00:38:04,250 Mereka di kawasan empat jam berbeza dengan kita. 464 00:38:05,000 --> 00:38:06,375 Di sana malam semakin hampir. 465 00:38:06,750 --> 00:38:08,000 Kita kena bertindak cepat. 466 00:38:08,625 --> 00:38:11,375 A400M tunggu sedia. Atur gerak tempur. 467 00:38:11,500 --> 00:38:15,125 Tapi apabila kita terima imej udara daripada AWACS di Namburi, 468 00:38:15,208 --> 00:38:16,666 kita kenal pasti tapak SAM. 469 00:38:16,750 --> 00:38:18,166 Selepas itu, kamu semua selesaikan yang selebihnya. 470 00:38:18,250 --> 00:38:20,000 - Faham? - Baik, tuan! 471 00:38:32,000 --> 00:38:33,625 Tak dapat. Tak berhasil. 472 00:38:35,250 --> 00:38:37,000 Kau terus dapatkan isyarat, Hujan. 473 00:38:37,250 --> 00:38:38,250 Aku sedang cuba. 474 00:38:38,625 --> 00:38:39,500 Sampai dapat. 475 00:38:46,750 --> 00:38:48,291 Kalau kau tembak budak itu, 476 00:38:53,125 --> 00:38:54,250 Susan masih hidup. 477 00:39:02,375 --> 00:39:03,625 Kau boleh berhenti mengunyah? 478 00:39:22,375 --> 00:39:24,625 Pegawai pemerintah kau sakit? 479 00:39:25,625 --> 00:39:26,500 Maksud awak? 480 00:39:32,000 --> 00:39:32,875 Dia janji, 481 00:39:33,375 --> 00:39:34,625 untuk semua selamat. 482 00:39:37,125 --> 00:39:38,625 Bukan kita minta benda ini jadi. 483 00:39:40,125 --> 00:39:41,375 Tapi tetap jadi. 484 00:39:48,250 --> 00:39:49,750 Kami percaya dengan Tuan Adnan. 485 00:39:51,375 --> 00:39:53,166 Saya harap awak begitu juga. 486 00:39:56,750 --> 00:39:58,750 Kepercayaan itu dimiliki, 487 00:40:01,250 --> 00:40:02,500 bukan diminta. 488 00:40:12,125 --> 00:40:13,125 Natrah. 489 00:40:13,583 --> 00:40:14,625 Darah ini. 490 00:40:17,625 --> 00:40:18,750 Bukan darah aku. 491 00:40:41,125 --> 00:40:42,625 Matilah kau, pengkhianat! 492 00:40:50,000 --> 00:40:51,250 Bakar tempat ini! 493 00:41:00,041 --> 00:41:01,000 Gerak! 494 00:41:08,500 --> 00:41:09,500 Lejen. 495 00:41:09,583 --> 00:41:10,750 Kita kena tukar laluan. 496 00:41:11,000 --> 00:41:12,375 Supaya musuh tak dapat kesan. 497 00:41:55,750 --> 00:41:56,750 Semua gerak! 498 00:41:58,125 --> 00:41:59,500 Sini kawasan lapang. 499 00:42:34,125 --> 00:42:38,541 Pesawat A400M hilang dari radar dikhuatiri telah terhempas. 500 00:42:39,958 --> 00:42:42,500 Pihak TUDM sedang mengumpul maklumat lanjut. 501 00:43:03,250 --> 00:43:04,250 Mereka sepatutnya melalui sini. 502 00:43:04,666 --> 00:43:05,666 Bakar tempat ini. 503 00:43:05,750 --> 00:43:06,875 Cepat! 504 00:43:53,291 --> 00:43:54,666 Kita kena patah balik. 505 00:43:56,333 --> 00:43:58,333 Kita baru rempuh sekatan tadi. 506 00:43:59,375 --> 00:44:00,625 Kita tak boleh patah balik. 507 00:44:00,875 --> 00:44:02,000 Kita kena teruskan. 508 00:44:02,625 --> 00:44:03,541 Kau nak rempuh kawasan ini? 509 00:44:03,625 --> 00:44:05,250 Tolong! 510 00:44:06,250 --> 00:44:08,125 Hei! 511 00:44:08,875 --> 00:44:10,291 Tolong! 512 00:44:10,375 --> 00:44:11,625 Lara abah. 513 00:44:11,750 --> 00:44:12,750 Paco! 514 00:44:14,208 --> 00:44:15,500 Hei, Paco! 515 00:44:17,208 --> 00:44:18,375 Paco! 516 00:44:22,375 --> 00:44:23,250 Paco! 517 00:44:25,625 --> 00:44:27,375 - Paco! - Tolong! 518 00:44:28,375 --> 00:44:29,875 Minta tolong! 519 00:44:30,875 --> 00:44:31,750 Paco! 520 00:44:47,666 --> 00:44:48,500 Gerak! 521 00:45:10,500 --> 00:45:12,125 Lara selamat? 522 00:45:23,375 --> 00:45:25,750 Lara selamat. 523 00:45:41,750 --> 00:45:42,625 Paco. 524 00:45:43,000 --> 00:45:46,666 Saya kenal, pak cik. Tapi saya belum ada maklumat lagi. 525 00:45:46,750 --> 00:45:48,541 Saya minta maaf. Saya minta diri. 526 00:45:49,125 --> 00:45:51,333 Tengok semua orang lama menunggu di sini. 527 00:45:51,708 --> 00:45:52,625 Hana. 528 00:45:52,750 --> 00:45:54,500 Zaf, Hana nak tahu apa jadi pada Adib. 529 00:45:54,875 --> 00:45:57,125 Kenapa bila Hana tanya, seorang pun tak tahu apa-apa? 530 00:45:57,375 --> 00:45:59,041 Kita semua masih menunggu, Hana. Termasuk Zaf. 531 00:45:59,125 --> 00:46:00,250 Tunggu apa, Zaf? 532 00:46:00,875 --> 00:46:02,500 Kita tak tahu lagi keadaan dekat sana. 533 00:46:08,625 --> 00:46:10,000 Mungkin masih ada lagi yang… 534 00:46:12,916 --> 00:46:13,875 Ada apa, Zaf? 535 00:46:16,125 --> 00:46:17,041 Kita belum ada… 536 00:46:17,125 --> 00:46:18,125 Apa dah jadi? 537 00:46:18,875 --> 00:46:20,666 Mereka selamat atau tidak? 538 00:46:20,750 --> 00:46:21,916 - Tuan. - Apa ini, tuan? 539 00:46:22,000 --> 00:46:23,666 Siapa yang selamat siapa yang tak, tuan? 540 00:46:23,750 --> 00:46:25,041 Dah dapat tahu, tuan? 541 00:46:25,125 --> 00:46:26,916 - Bersabar, puan. - Beritahu kami, tuan. 542 00:46:27,000 --> 00:46:28,375 Tolong, tuan! 543 00:46:34,375 --> 00:46:36,000 Bawa bertenang, cik. 544 00:46:39,875 --> 00:46:41,250 Minta maaf, semua. 545 00:46:42,500 --> 00:46:44,875 Saya bukan pegawai yang ditugaskan untuk misi ini. 546 00:46:45,208 --> 00:46:46,125 Sebarang maklumat… 547 00:46:48,000 --> 00:46:49,666 Pegawai atasan akan beritahu. Saya minta maaf. 548 00:46:49,750 --> 00:46:51,500 - Saya mohon diri. - Tuan. 549 00:46:51,875 --> 00:46:53,500 Sampai bila, tuan? 550 00:46:54,250 --> 00:46:55,125 Zaf. 551 00:46:55,291 --> 00:46:56,125 Zaf. 552 00:46:57,083 --> 00:46:58,125 Zaf? 553 00:47:00,583 --> 00:47:02,500 Saya tahu kamu berdua tak rapat, 554 00:47:05,125 --> 00:47:07,500 tapi Hana merayu sangat pada Zaf. 555 00:47:10,500 --> 00:47:11,750 Bawa Adib balik. 556 00:48:08,333 --> 00:48:09,250 Lejen. 557 00:48:15,750 --> 00:48:16,750 Tolong. 558 00:48:16,958 --> 00:48:17,916 Masukkan lokasi. 559 00:48:34,000 --> 00:48:35,833 Kenapa Tuan Paco buat macam itu? 560 00:48:44,125 --> 00:48:45,250 Itu anak dia. 561 00:48:46,291 --> 00:48:47,541 Anak dia dah tak ada. 562 00:48:50,750 --> 00:48:52,250 Paco terlanggar anak dia sendiri. 563 00:48:55,500 --> 00:48:57,000 Dia tak boleh maafkan diri sendiri. 564 00:49:18,541 --> 00:49:19,500 Arahan? 565 00:49:27,875 --> 00:49:29,208 Ikut perancangan asal. 566 00:49:31,500 --> 00:49:33,125 Kita menuju ke pangkalan. 567 00:50:38,000 --> 00:50:39,750 Kita kena rempuh ini juga? 568 00:50:41,375 --> 00:50:42,375 Takkanlah. 569 00:50:45,000 --> 00:50:45,875 Terowong. 570 00:50:46,875 --> 00:50:47,875 Lejen. 571 00:50:47,958 --> 00:50:48,875 Saya rasa 572 00:50:49,250 --> 00:50:50,625 terowong bukan pilihan yang terbaik. 573 00:50:52,791 --> 00:50:53,916 Kau nak rempuh itu? 574 00:50:55,750 --> 00:50:56,875 Itu saja pilihan. 575 00:50:57,458 --> 00:50:58,416 Yang terbaik. 576 00:50:59,416 --> 00:51:01,041 - Hujan. - Ya? 577 00:51:01,125 --> 00:51:02,166 Hubungi pangkalan. 578 00:51:02,250 --> 00:51:03,541 Minta informasi terkini terowong. 579 00:51:04,000 --> 00:51:05,166 - Cepat! - Okey! 580 00:51:09,375 --> 00:51:10,291 Lejen. 581 00:51:10,416 --> 00:51:11,416 Saya cadangkan, 582 00:51:11,500 --> 00:51:13,541 kita pergi ke tanah tinggi, dapatkan saluran hubungan. 583 00:51:13,875 --> 00:51:15,041 Terowong itu terlalu bahaya. 584 00:51:15,125 --> 00:51:16,291 Kita tak tahu keadaan sebenar di situ. 585 00:51:16,375 --> 00:51:18,083 Cara macam itu akan dedahkan diri. 586 00:51:18,375 --> 00:51:19,250 Ikut terowong. 587 00:51:19,625 --> 00:51:20,916 - Jalan terbaik. - Tapi Lejen… 588 00:51:21,000 --> 00:51:22,000 Ikut perancangan. 589 00:51:24,750 --> 00:51:26,375 Lejen. Tak dapat. 590 00:51:30,375 --> 00:51:31,500 Apa pun yang jadi, 591 00:51:32,875 --> 00:51:34,000 kamu rapat dengan aku. 592 00:51:43,750 --> 00:51:45,250 Tuan. 593 00:51:48,500 --> 00:51:49,875 Letak atas skrin nanti. 594 00:51:49,958 --> 00:51:51,750 - Baik, tuan. - Bagus, Layla. 595 00:51:53,125 --> 00:51:54,125 Bagus. 596 00:51:54,375 --> 00:51:55,875 Daripada perisikan yang kita dapat, 597 00:51:56,500 --> 00:51:58,333 yang terselamat berada di tanah tinggi 598 00:51:58,416 --> 00:51:59,500 di sekitar pangkalan Namburi. 599 00:51:59,583 --> 00:52:00,750 TAKLIMAT MISI HORNBILL 600 00:52:00,833 --> 00:52:03,000 Kita juga percaya mereka akan menggunakan terowong 601 00:52:03,083 --> 00:52:05,250 bagi mengelakkan diri daripada serangan militan. 602 00:52:05,750 --> 00:52:08,500 Mereka dilengkapi dengan misil darat ke udara 603 00:52:08,750 --> 00:52:11,500 dan juga jet pejuang iaitu MiG-29. 604 00:52:11,750 --> 00:52:13,416 Siapkan kelengkapan dan bersedia 605 00:52:13,500 --> 00:52:14,750 untuk Misi Hornbill ini. 606 00:52:14,875 --> 00:52:15,791 - Baik, tuan. - Baik, tuan. 607 00:52:41,458 --> 00:52:42,416 Status terkini. 608 00:52:42,500 --> 00:52:45,125 Kami tiba FOB 0300, tuan. 609 00:52:50,250 --> 00:52:51,625 Kerja yang amat bagus, semua. 610 00:52:51,791 --> 00:52:53,750 Apakah imej terkini daripada satelit? 611 00:52:53,875 --> 00:52:55,000 - AWACS. - Tuan. 612 00:52:56,750 --> 00:52:58,625 - Maklumat terkini? - Bersedia. 613 00:52:58,708 --> 00:53:00,416 Saya tunjukkan imej terkini. 614 00:53:08,500 --> 00:53:09,750 Mantis. 615 00:53:11,125 --> 00:53:12,375 Tuan. 616 00:53:24,250 --> 00:53:26,500 Kita dah setuju untuk ikut pelan penerbangan awak. 617 00:53:27,375 --> 00:53:28,375 Jadi… 618 00:53:30,000 --> 00:53:31,166 awak akan mengetuai operasi ini. 619 00:53:32,833 --> 00:53:33,791 Baik, tuan. 620 00:53:36,416 --> 00:53:37,416 Mantis. 621 00:53:40,625 --> 00:53:43,250 Nasib mereka di Namburi sekarang terletak di tangan awak. 622 00:53:45,500 --> 00:53:46,666 Jangan hampakan mereka. 623 00:53:49,250 --> 00:53:50,166 Insya-Allah, tuan. 624 00:53:53,375 --> 00:53:54,791 Saya akan buat yang terbaik. 625 00:54:05,500 --> 00:54:06,416 Terima kasih, tuan. 626 00:54:07,125 --> 00:54:08,041 Terima kasih. 627 00:54:08,666 --> 00:54:09,750 Bawa mereka balik. 628 00:54:13,666 --> 00:54:14,708 Tuan. 629 00:54:20,666 --> 00:54:22,208 Sekarang apa yang kau rancang berjaya. 630 00:54:24,750 --> 00:54:25,625 Terbang rendahlah, apa-apalah. 631 00:54:25,750 --> 00:54:27,458 Nasib terletak di tangan kita, Spoon. 632 00:54:29,625 --> 00:54:30,916 Sama ada kita zero, 633 00:54:32,625 --> 00:54:33,541 ataupun kita hero. 634 00:54:34,750 --> 00:54:37,291 - Jom. - Habislah aku kali ini. 635 00:55:31,708 --> 00:55:33,166 - Mereka di dalam. - Masuk. 636 00:55:33,250 --> 00:55:34,625 Jom. 637 00:55:57,500 --> 00:55:58,541 Mari ke sini, perempuan. 638 00:56:00,750 --> 00:56:01,791 Lagi sakit nanti kalau melawan. 639 00:56:06,166 --> 00:56:07,208 Jangan melawan! 640 00:56:10,458 --> 00:56:11,416 Bom tangan! 641 00:56:11,500 --> 00:56:12,500 - Berlindung! - Hujan! 642 00:56:22,375 --> 00:56:23,458 Berlindung! 643 00:56:29,750 --> 00:56:31,333 - Gaban! - Pergi periksa Hujan! 644 00:56:33,791 --> 00:56:35,000 Ambil perempuan ini. 645 00:56:36,375 --> 00:56:37,250 Lejen! 646 00:56:44,000 --> 00:56:44,958 Tuan. 647 00:56:45,791 --> 00:56:46,666 Jom. 648 00:56:55,500 --> 00:56:57,291 - Tak guna. - Mari pergi. 649 00:57:08,125 --> 00:57:09,541 Rock. 650 00:57:14,791 --> 00:57:16,458 - Musuh. - Berlindung! 651 00:57:17,000 --> 00:57:18,166 Gaban! Jaga bahagian belakang! 652 00:57:21,833 --> 00:57:22,791 Rock! 653 00:57:25,500 --> 00:57:27,625 - Tuai! - Gerak! 654 00:57:43,375 --> 00:57:44,291 Tuai! 655 00:57:45,625 --> 00:57:47,166 Lejen, kita ada musuh. 656 00:57:48,500 --> 00:57:49,666 Lindungi Gaban! 657 00:58:04,125 --> 00:58:05,041 Tuai! 658 00:59:08,125 --> 00:59:09,666 Mari mati bersama! 659 00:59:34,000 --> 00:59:34,916 Bagi beg itu. 660 00:59:41,500 --> 00:59:42,791 Pergi. 661 00:59:56,625 --> 00:59:57,666 Rock. 662 01:00:21,625 --> 01:00:22,541 Pangkalan. 663 01:00:23,000 --> 01:00:24,416 Ini ialah Angkasa 1-1. 664 01:00:24,750 --> 01:00:25,750 Anda terima? 665 01:00:27,250 --> 01:00:28,166 Saya ulang. 666 01:00:28,791 --> 01:00:29,708 Pangkalan. 667 01:00:29,791 --> 01:00:31,166 Ini Angkasa 1-1. 668 01:00:31,250 --> 01:00:32,500 Anda terima? 669 01:00:40,291 --> 01:00:41,250 Pangkalan? 670 01:00:55,000 --> 01:00:56,000 Lejen. 671 01:00:56,083 --> 01:00:57,833 Pangkalan tidak selamat. 672 01:00:57,916 --> 01:00:58,750 Mari pergi. 673 01:01:02,750 --> 01:01:03,875 Lejen. 674 01:01:23,416 --> 01:01:25,208 Cari senjata yang boleh digunakan. 675 01:01:25,625 --> 01:01:27,291 Sediakan MiG-29. 676 01:01:27,625 --> 01:01:29,333 Untuk penerbangan. 677 01:01:48,250 --> 01:01:49,291 Tuai. 678 01:01:49,833 --> 01:01:51,000 Berapa peluru tinggal? 679 01:01:51,875 --> 01:01:52,916 Sangat sedikit. 680 01:01:53,625 --> 01:01:54,666 Macam mana pangkalan? 681 01:01:55,250 --> 01:01:56,291 Tidak selamat. 682 01:01:59,875 --> 01:02:00,750 Arahan? 683 01:02:03,125 --> 01:02:04,250 Lejen. 684 01:02:06,750 --> 01:02:09,000 Lejen, kita kena lindungi perimeter di sini. 685 01:02:38,125 --> 01:02:39,666 - Kau okey tak? - Aku okey. 686 01:02:39,750 --> 01:02:41,083 Pergi periksa yang lain. 687 01:02:48,250 --> 01:02:49,541 Gelang apa itu, tuan? 688 01:02:57,625 --> 01:02:58,791 Hadiah daripada anak. 689 01:03:02,750 --> 01:03:04,166 Masa buat terapi, 690 01:03:07,375 --> 01:03:08,416 dia autistik. 691 01:03:19,375 --> 01:03:21,416 Saya dah buat yang terbaik. 692 01:03:23,500 --> 01:03:25,541 Adib masuk PASKAU sebab saya. 693 01:03:29,500 --> 01:03:30,541 Bukan mudah… 694 01:03:32,125 --> 01:03:33,666 jadi seorang pemimpin. 695 01:03:36,500 --> 01:03:37,416 Saya gagal. 696 01:03:45,000 --> 01:03:46,750 Tapi, tuan tak gagal. 697 01:03:48,375 --> 01:03:50,416 Tuan berjaya selamatkan saya. 698 01:03:55,500 --> 01:03:58,416 Patutnya sekarang ini aku tengah makan burger. 699 01:03:59,125 --> 01:04:00,541 Layan Blu-ray. 700 01:04:01,500 --> 01:04:02,791 Main permainan video. 701 01:04:04,625 --> 01:04:05,666 Tapi itulah… 702 01:04:06,375 --> 01:04:08,416 Aku di sini sekarang ini. 703 01:04:11,375 --> 01:04:14,541 Aku tak faham macam mana kamu boleh buat semua ini. 704 01:04:15,125 --> 01:04:16,833 Kami jadi PASKAU 705 01:04:17,625 --> 01:04:20,000 supaya orang lain tak payah buat semua benda ini. 706 01:04:25,250 --> 01:04:27,500 Aku pun ada tabiat juga kalau aku susah hati. 707 01:04:31,125 --> 01:04:32,000 Gigit kuku? 708 01:04:32,958 --> 01:04:34,208 Aku kalau susah hati, 709 01:04:34,291 --> 01:04:35,291 aku kentut. 710 01:04:42,750 --> 01:04:44,625 Patut bau. 711 01:04:53,875 --> 01:04:55,000 Kau okey, Mat Nor? 712 01:04:56,500 --> 01:04:57,500 Okey. 713 01:04:59,125 --> 01:05:01,375 Beg aku ini yang tak okey. 714 01:05:09,375 --> 01:05:11,375 Lejen, kami sedia untuk bergerak. 715 01:05:15,250 --> 01:05:16,250 Aku minta maaf. 716 01:05:18,625 --> 01:05:20,000 Salah buat tindakan. 717 01:05:24,250 --> 01:05:25,250 Tuan. 718 01:05:26,333 --> 01:05:27,666 Apa yang jadi 719 01:05:27,750 --> 01:05:29,500 bukan salah tuan atau sesiapa pun. 720 01:05:31,250 --> 01:05:32,375 Semuanya dah ditulis. 721 01:05:35,375 --> 01:05:36,416 Tapi apa yang saya belajar 722 01:05:36,500 --> 01:05:37,875 daripada orang yang saya sanjung adalah 723 01:05:39,250 --> 01:05:40,250 teruskan. 724 01:05:41,458 --> 01:05:42,750 Teruskan untuk hidup. 725 01:05:45,125 --> 01:05:46,750 Berjuang untuk orang yang kita tinggalkan. 726 01:05:48,750 --> 01:05:51,500 Doa mereka di sana untuk semangat kita di sini, tuan. 727 01:05:54,333 --> 01:05:55,708 Jangan hampakan mereka. 728 01:05:57,500 --> 01:05:58,500 Selagi bernyawa. 729 01:06:16,750 --> 01:06:17,791 Rock. 730 01:06:26,250 --> 01:06:27,625 Ada jalan keluar. 731 01:06:32,500 --> 01:06:33,375 Ada pintu. 732 01:06:34,250 --> 01:06:35,416 Okey. 733 01:06:35,625 --> 01:06:36,583 Gaban. 734 01:06:54,250 --> 01:06:55,750 Sensor pemantauan sedia, tuan. 735 01:06:56,750 --> 01:06:58,000 Elemen sokongan sedia, tuan. 736 01:06:59,250 --> 01:07:00,750 Formasi pejuang sedia, tuan. 737 01:07:02,375 --> 01:07:03,625 Cuaca tempatan bagus, tuan. 738 01:07:05,875 --> 01:07:06,875 Baik, semua. 739 01:07:08,083 --> 01:07:10,125 Lancarkan Operasi Hornbill! 740 01:07:18,125 --> 01:07:19,125 Formasi Naga. 741 01:07:19,208 --> 01:07:21,250 F18. Permintaan berlepas. 742 01:07:33,750 --> 01:07:34,750 Mantis. 743 01:07:36,583 --> 01:07:37,750 Semoga berjaya, kawan. 744 01:07:39,625 --> 01:07:40,625 Terima kasih, sahabat. 745 01:07:41,250 --> 01:07:42,250 Kita okey, bukan? 746 01:07:42,958 --> 01:07:45,250 Sekarang ada benda lebih penting daripada ego kita. 747 01:07:46,250 --> 01:07:47,125 Kita okey. 748 01:08:03,541 --> 01:08:05,541 Saya sendiri melaraskan jet SU ini 749 01:08:05,666 --> 01:08:06,500 untuk awak. 750 01:08:07,375 --> 01:08:09,000 Jaga dia baik-baik. Okey? 751 01:08:09,583 --> 01:08:10,791 Terima kasih, Marya. 752 01:08:27,000 --> 01:08:29,082 Menara Kawalan Formasi Bisa sedia. 753 01:08:45,207 --> 01:08:47,041 Bisa. Bergerak keluar sekarang. 754 01:08:47,250 --> 01:08:49,625 Terima. Jangkakan pelepasan Radar. 755 01:08:50,375 --> 01:08:52,375 Bisa. Sedia untuk berlepas segera. 756 01:08:53,625 --> 01:08:56,500 Untuk pelepasan Radar, kekalkan arah landasan. 757 01:08:57,125 --> 01:08:59,625 Mendaki tahap 140. 758 01:09:00,000 --> 01:09:01,250 Dibenarkan untuk berlepas. 759 01:10:05,500 --> 01:10:06,625 Bisa 04. 760 01:10:06,750 --> 01:10:07,625 Astern right. 761 01:10:10,500 --> 01:10:11,375 Contact right. 762 01:10:16,375 --> 01:10:17,625 Clear disconnect right. 763 01:10:19,125 --> 01:10:20,250 Bisa 04. 764 01:10:20,375 --> 01:10:22,250 Dihantar untuk Kill Box Alpha. 765 01:10:22,500 --> 01:10:23,625 Baiklah, sahabat. 766 01:10:24,250 --> 01:10:25,250 Pergi hapuskan mereka. 767 01:10:25,333 --> 01:10:26,250 Baik, kawan. 768 01:10:26,500 --> 01:10:28,166 Bisa meninggalkan zon senja. 769 01:10:31,375 --> 01:10:32,666 Memasuki Namburi. 770 01:10:32,750 --> 01:10:34,375 Kekalkan ketinggian 1,000 kaki. 771 01:10:34,750 --> 01:10:36,375 Kelajuan 450. 772 01:10:37,000 --> 01:10:39,625 QRF bersedia di FOB untuk aturgerak, tuan. 773 01:10:39,708 --> 01:10:40,666 Aturgerak ke IP. 774 01:10:40,750 --> 01:10:41,625 Kita bergerak. 775 01:10:46,750 --> 01:10:48,125 Rimau formasi masuk. 776 01:10:48,750 --> 01:10:49,791 Rimau dua. 777 01:10:49,875 --> 01:10:50,875 Tiga. 778 01:10:52,375 --> 01:10:54,166 QRF dalam pesawat. Kabin sedia. 779 01:10:54,250 --> 01:10:55,250 Tuan. 780 01:10:55,958 --> 01:10:57,250 Formasi Rimau. 781 01:10:57,333 --> 01:10:58,416 Berlepas. 782 01:10:58,500 --> 01:10:59,541 Berlepas. 783 01:10:59,625 --> 01:11:00,500 Pergi. 784 01:11:11,000 --> 01:11:11,875 Ada tangga keluar. 785 01:11:14,000 --> 01:11:14,875 Cepat, Rock. 786 01:11:18,250 --> 01:11:19,625 Tunggu. Aku periksa. 787 01:11:38,000 --> 01:11:39,000 Selamat. 788 01:11:43,875 --> 01:11:45,000 Gerak. 789 01:11:50,750 --> 01:11:51,625 Rock. 790 01:11:55,625 --> 01:11:56,541 Gerak. 791 01:12:02,500 --> 01:12:04,125 Kau takkan terlepas, pengkhianat asing! 792 01:12:07,000 --> 01:12:07,875 Lejen. 793 01:12:09,375 --> 01:12:10,666 Satu, dua… 794 01:12:10,750 --> 01:12:11,625 Tiga. 795 01:12:17,625 --> 01:12:19,041 Kejap! 796 01:12:35,250 --> 01:12:36,250 Lejen? 797 01:12:59,875 --> 01:13:00,791 Gaban! 798 01:13:03,000 --> 01:13:04,000 Ambil jaket ini. 799 01:13:06,250 --> 01:13:07,250 Tuan okey? 800 01:13:20,250 --> 01:13:21,166 Tuai. 801 01:13:21,875 --> 01:13:22,875 Gaban. 802 01:13:23,875 --> 01:13:25,791 Kau bawa Lejen dengan orang awam 803 01:13:26,250 --> 01:13:27,500 pergi ke tempat selamat berlindung. 804 01:13:27,625 --> 01:13:28,500 Baik, Rock. 805 01:13:29,791 --> 01:13:31,541 - Hujan. - Ya? 806 01:13:31,625 --> 01:13:32,666 Kau ikut aku. 807 01:13:33,375 --> 01:13:35,041 Kita pergi tempat tinggi cari perhubungan. 808 01:13:35,875 --> 01:13:37,000 Nanti aku cari kamu balik. 809 01:13:37,250 --> 01:13:38,208 Gerak. Sekarang! 810 01:13:49,625 --> 01:13:50,750 Panglima. 811 01:13:51,375 --> 01:13:52,541 Teruskan. 812 01:13:52,875 --> 01:13:55,500 Tuan, kita menerima isyarat suar daripada mereka yang terselamat. 813 01:14:00,875 --> 01:14:02,000 Bawa mereka pulang. 814 01:14:02,250 --> 01:14:03,791 - Tuan. - Semua pesawat pejuang teruskan! 815 01:14:03,875 --> 01:14:04,750 Pastikan ruang udara tiada musuh! 816 01:14:05,375 --> 01:14:06,250 Formasi Bisa. 817 01:14:06,500 --> 01:14:07,500 Terima arahan. 818 01:14:08,375 --> 01:14:09,375 Sistem telah diperiksa. 819 01:14:10,250 --> 01:14:11,125 Senjata sedia. 820 01:14:11,333 --> 01:14:12,375 Baik. 821 01:14:12,708 --> 01:14:13,625 Tetap. 822 01:14:14,500 --> 01:14:16,500 Tiada musuh dikesan. Melepasi daratan. 823 01:14:17,500 --> 01:14:18,625 Tetapkan haluan penerbangan. 824 01:14:22,500 --> 01:14:23,416 Rock. 825 01:14:27,750 --> 01:14:28,708 Sedia untuk menghubungkan kamu. 826 01:14:28,791 --> 01:14:30,375 Dengan Pusat Perintah Malaysia. 827 01:14:32,500 --> 01:14:34,291 Echo Seven Golf Kilo. 828 01:14:35,500 --> 01:14:38,000 Romeo Mike Foxtrot Charlie Cube. 829 01:14:38,750 --> 01:14:40,291 Kami telah menjumpai Angkasa 1-1. 830 01:14:40,375 --> 01:14:41,750 Hubungkan mereka kepada anda. 831 01:14:42,500 --> 01:14:44,041 Kami dapat anda, AWACS 2-2. 832 01:14:44,125 --> 01:14:45,250 Masuk, Echo Seven. 833 01:14:45,625 --> 01:14:47,041 Romeo Mike Foxtrot, 834 01:14:47,125 --> 01:14:48,125 ini ialah Echo Seven. 835 01:14:48,375 --> 01:14:49,500 Kami berada di kawasan musuh. 836 01:14:49,750 --> 01:14:51,583 Mohon bantuan bawa keluar dengan segera. 837 01:14:51,750 --> 01:14:53,500 Saya ulang. Mohon bantuan bawa keluar dengan segera. 838 01:14:53,750 --> 01:14:55,125 Diterima, Angkasa 1-1. 839 01:14:55,375 --> 01:14:58,333 Teruskan ke zon mendarat di Bravo Two West. 840 01:15:04,250 --> 01:15:05,166 Dengar, kawan. 841 01:15:05,250 --> 01:15:06,666 Satu kilometer ke barat. 842 01:15:08,833 --> 01:15:09,791 Arahan diterima. 843 01:15:11,000 --> 01:15:11,875 Echo Seven. 844 01:15:12,125 --> 01:15:13,416 Frekuensi satelit dipadamkan. 845 01:15:13,625 --> 01:15:15,166 Tukar kepada frekuensi Uniform (UHF). 846 01:15:15,250 --> 01:15:16,500 Saluran 5-2. 847 01:15:16,750 --> 01:15:19,750 Menukar kepada Uniform Saluran 52. Tamat. 848 01:15:26,125 --> 01:15:27,375 Gerak! 849 01:15:35,875 --> 01:15:37,000 Mendekati sasaran. 850 01:15:37,250 --> 01:15:38,166 Bersiap sedia. 851 01:15:38,250 --> 01:15:39,291 Baiklah. 852 01:15:41,000 --> 01:15:41,875 Ke sasaran. 853 01:15:42,125 --> 01:15:43,125 Menuju dengan pantas. 854 01:15:46,250 --> 01:15:47,250 Suis diperiksa. 855 01:15:47,750 --> 01:15:49,375 Sedia untuk tembakan. 856 01:15:49,500 --> 01:15:50,666 Sasaran dikunci. 857 01:15:50,750 --> 01:15:51,625 Master Arm hidup. 858 01:15:54,750 --> 01:15:56,250 Melancarkan peluru berpandu. 859 01:15:58,250 --> 01:16:00,250 Lari! 860 01:16:03,125 --> 01:16:04,250 Sasaran musnah. 861 01:16:07,750 --> 01:16:08,750 Sasaran dimusnahkan. 862 01:16:09,875 --> 01:16:11,000 Keadaan selamat. 863 01:16:11,500 --> 01:16:13,250 Bisa 04 di lokasi. 864 01:16:13,333 --> 01:16:14,541 Ruang udara selamat. 865 01:16:14,625 --> 01:16:16,125 QRF bergerak sekarang. 866 01:16:17,375 --> 01:16:18,375 Rimau terima. 867 01:16:19,375 --> 01:16:21,125 Ruang udara selamat. Rimau. 868 01:16:21,250 --> 01:16:22,125 Bergerak masuk. 869 01:16:26,500 --> 01:16:27,500 Semua… 870 01:16:27,583 --> 01:16:28,875 Kita dah dapat LZ. 871 01:16:29,500 --> 01:16:30,750 Mari bergerak. Gerak. 872 01:16:31,875 --> 01:16:33,000 Masuk, Echo Seven. 873 01:16:33,250 --> 01:16:34,375 Zon pendaratan tak selamat. 874 01:16:34,500 --> 01:16:35,666 Tukar zon yang baharu. 875 01:16:35,750 --> 01:16:37,125 Zon 12 Delta East. 876 01:16:44,291 --> 01:16:46,416 Rock, betul. Kita kena gerak. 877 01:16:48,083 --> 01:16:49,291 Kita kena gerak. 878 01:16:49,375 --> 01:16:50,791 Dua kilometer ke arah timur. 879 01:16:52,375 --> 01:16:54,375 Mari gerak. Ikut saya. 880 01:16:54,500 --> 01:16:55,750 Gerak! 881 01:17:07,250 --> 01:17:09,250 Lejen. 882 01:17:10,875 --> 01:17:12,125 Natrah pun kena. 883 01:17:16,833 --> 01:17:18,291 Hujan! 884 01:17:18,875 --> 01:17:19,791 Hujan! 885 01:17:29,333 --> 01:17:30,541 Hujan! 886 01:17:31,500 --> 01:17:32,416 Lejen! 887 01:17:35,375 --> 01:17:37,750 Hujan! Bangun! 888 01:17:39,375 --> 01:17:40,291 Bangun! 889 01:17:40,375 --> 01:17:41,541 Hujan! 890 01:17:55,583 --> 01:17:56,791 Mereka dah dekat. 891 01:17:56,958 --> 01:17:57,916 Kita kena gerak! 892 01:17:58,750 --> 01:17:59,750 Rock. 893 01:17:59,833 --> 01:18:01,791 Bawa mereka balik dengan selamat. 894 01:18:03,250 --> 01:18:04,541 Tinggalkan aku. 895 01:18:05,875 --> 01:18:06,791 Tuan Adib. 896 01:18:10,375 --> 01:18:12,791 Tidak. 897 01:18:12,875 --> 01:18:14,041 Tuan. Apa ini, tuan? 898 01:18:20,875 --> 01:18:22,291 Ini adalah arahan. 899 01:18:24,250 --> 01:18:26,916 Teruskan. Selagi Bernyawa. 900 01:18:29,000 --> 01:18:30,875 Faham? Terus! 901 01:18:32,750 --> 01:18:34,375 Musuh makin dekat. 902 01:18:34,500 --> 01:18:36,291 - Gerak! - Tuan! 903 01:18:39,500 --> 01:18:40,791 Tolong. 904 01:18:42,125 --> 01:18:43,166 Gerak! 905 01:18:43,958 --> 01:18:45,000 Gerak! 906 01:18:55,250 --> 01:18:56,416 Rock. Bom tangan! 907 01:18:56,500 --> 01:18:57,666 Gerak! 908 01:18:58,875 --> 01:19:00,625 Gerak! 909 01:19:00,875 --> 01:19:02,125 Gerak! 910 01:19:08,666 --> 01:19:09,500 Tuan! 911 01:19:10,625 --> 01:19:11,625 Terima kasih! 912 01:19:37,625 --> 01:19:39,166 Angkasa 1-1. 913 01:19:41,500 --> 01:19:42,916 Ini ialah Lejen. 914 01:19:44,250 --> 01:19:45,291 Adnan. 915 01:19:49,625 --> 01:19:50,875 Danger Close. 916 01:19:51,750 --> 01:19:52,750 Bisa 04. 917 01:19:52,875 --> 01:19:54,500 Bisa 04, Danger Close! 918 01:19:57,000 --> 01:19:57,916 Aku ulang. 919 01:19:59,625 --> 01:20:01,000 Danger Close. 920 01:20:02,875 --> 01:20:04,125 Danger Close. 921 01:20:06,875 --> 01:20:07,750 Danger Close? 922 01:20:08,875 --> 01:20:10,750 Orang kita bawah itu. 923 01:20:10,833 --> 01:20:12,166 Betul Danger Close? 924 01:20:12,250 --> 01:20:13,500 Orang kita di bawah itu. 925 01:20:16,375 --> 01:20:17,541 Tuan. 926 01:20:19,208 --> 01:20:20,291 Mantis. 927 01:20:20,500 --> 01:20:21,541 Dewa Wangsa. 928 01:20:21,875 --> 01:20:23,666 Awak seorang saja di sana. 929 01:20:23,875 --> 01:20:24,791 Bisa 04. 930 01:20:25,000 --> 01:20:26,416 Laksanakan Danger Close. 931 01:20:26,916 --> 01:20:27,791 Mantis. 932 01:20:28,125 --> 01:20:29,166 Kita kena putuskan sekarang. 933 01:20:31,000 --> 01:20:31,875 Mantis. 934 01:20:49,708 --> 01:20:52,500 Bisa 04. Pancaran suar baik. Data kepada anda. 935 01:20:52,625 --> 01:20:53,750 Data diterima. 936 01:21:05,250 --> 01:21:06,500 Sasaran 080. 937 01:21:06,750 --> 01:21:07,750 Tiga puluh saat lagi. 938 01:21:11,500 --> 01:21:12,500 Senjata sedia. 939 01:21:23,125 --> 01:21:24,250 Bisa 04. 940 01:21:27,000 --> 01:21:28,125 Pelepasan bom! 941 01:22:12,250 --> 01:22:13,375 Bom di sasaran! 942 01:22:29,708 --> 01:22:31,708 Aku harap tak ada orang kita kena. 943 01:22:32,083 --> 01:22:33,000 Bisa 04. 944 01:22:33,083 --> 01:22:34,583 Satu musuh mengejar anda. 945 01:22:34,666 --> 01:22:36,625 - Arah 2006, aras rendah. - Hati-hati. 946 01:22:39,375 --> 01:22:41,000 Peluru berpandu laju di belakang. 947 01:22:43,625 --> 01:22:45,041 Mantis! MiG di bawah arah jam tujuh. 948 01:22:45,125 --> 01:22:46,125 Kita kena terbang tinggi. 949 01:22:47,625 --> 01:22:49,041 Matilah kau, jahanam. 950 01:22:49,125 --> 01:22:50,875 - Gerak! - Gerak! 951 01:22:51,250 --> 01:22:52,125 Gerak! 952 01:22:58,500 --> 01:22:59,500 Formasi Rimau. 953 01:22:59,666 --> 01:23:00,666 Bertolak dari IP. 954 01:23:18,500 --> 01:23:19,916 Saya nampak sasaran. 955 01:23:23,250 --> 01:23:24,291 Kita naik lebih tinggi! 956 01:23:35,125 --> 01:23:36,166 Gaban. 957 01:23:36,750 --> 01:23:38,416 - Okey! - Mari gerak! 958 01:23:39,125 --> 01:23:40,125 Tembak mereka. 959 01:23:40,208 --> 01:23:41,166 Tuai! 960 01:23:44,000 --> 01:23:45,375 Berlindung! 961 01:23:54,000 --> 01:23:55,291 Natrah, Mat Nor ambil perlindungan! 962 01:23:57,875 --> 01:23:59,541 Musuh masih mengejar kita? 963 01:24:01,708 --> 01:24:02,666 Dia ada lagi itu! 964 01:24:25,125 --> 01:24:26,166 Gaban, lindung! 965 01:24:31,625 --> 01:24:33,291 Peluru! 966 01:24:37,000 --> 01:24:38,416 Gaban! 967 01:24:40,125 --> 01:24:41,791 Mari gerak! 968 01:24:45,125 --> 01:24:47,500 Pergi! Kau orang gerak! 969 01:24:47,625 --> 01:24:49,125 Aku beri perlindungan! 970 01:24:50,125 --> 01:24:51,250 Ini komando? 971 01:24:53,000 --> 01:24:54,916 Kita takkan tinggal sesiapa. 972 01:24:56,125 --> 01:24:57,666 Sahabat sampai mati! 973 01:24:58,125 --> 01:25:00,000 - Sarjan! - Kawan, mari pergi! 974 01:25:00,125 --> 01:25:01,000 Ikut aku! 975 01:25:04,416 --> 01:25:06,416 Satu, dua… 976 01:25:06,500 --> 01:25:07,666 Tiga! 977 01:25:11,000 --> 01:25:12,916 Mari gerak! 978 01:25:22,583 --> 01:25:23,791 MiG masih mengekori. 979 01:25:29,375 --> 01:25:30,625 Dia di belakang kita lagi, Mantis! 980 01:25:31,250 --> 01:25:32,375 Musuh bersedia menyerang. 981 01:25:33,125 --> 01:25:34,125 Musuh mengunci kedudukan kita. 982 01:25:34,500 --> 01:25:35,625 Bersedia untuk membelok maksimum. 983 01:25:36,083 --> 01:25:37,208 Membelok. Sekarang! 984 01:25:41,625 --> 01:25:42,625 Dia masih… 985 01:25:45,125 --> 01:25:46,250 mengunci kita. 986 01:25:56,625 --> 01:25:57,625 Mantis. 987 01:25:57,708 --> 01:25:59,375 Kita perlu menewaskan dia! 988 01:26:03,500 --> 01:26:06,000 Gerak! 989 01:26:50,916 --> 01:26:52,416 Bertukar kepada mod maneuver. 990 01:26:56,875 --> 01:26:57,750 Sedia, Spoon? 991 01:27:00,000 --> 01:27:00,916 Sedia. 992 01:27:01,750 --> 01:27:02,791 Mari lakukan! 993 01:27:13,875 --> 01:27:15,208 Mod kombat mula. 994 01:27:15,875 --> 01:27:16,833 Sasaran dikunci. 995 01:27:17,000 --> 01:27:18,916 Fox Three! 996 01:27:27,625 --> 01:27:29,750 Mantis. Misil arah jam empat di bawah! 997 01:27:34,250 --> 01:27:35,500 Naik menegak! 998 01:27:35,750 --> 01:27:36,750 Pembakaran maksimum. 999 01:27:41,625 --> 01:27:42,625 Angels Empat Dua. 1000 01:27:43,416 --> 01:27:44,375 Empat Enam. 1001 01:27:45,125 --> 01:27:46,375 Empat Sembilan. 1002 01:27:47,875 --> 01:27:48,875 Spoon. 1003 01:27:48,958 --> 01:27:49,875 Suar! 1004 01:27:50,375 --> 01:27:52,000 Suar! 1005 01:28:19,250 --> 01:28:21,375 Kita hilang hubungan dengan Bisa 04. 1006 01:29:08,125 --> 01:29:09,166 Tak nampak, tuan. 1007 01:29:09,875 --> 01:29:11,083 Gunakan super sonik. 1008 01:29:19,875 --> 01:29:20,750 Rimau 1. 1009 01:29:20,875 --> 01:29:22,000 Nampak mereka yang terselamat. 1010 01:29:22,250 --> 01:29:24,625 Serang! 1011 01:29:25,125 --> 01:29:26,666 Alfa Tiga dan Lima. 1012 01:29:26,750 --> 01:29:28,541 Rimau Tiga mengasap! 1013 01:29:28,625 --> 01:29:29,875 Menyerang musuh. 1014 01:29:54,250 --> 01:29:56,375 Spoon! Ada tindak balas enjin! 1015 01:29:57,375 --> 01:29:58,375 Memulihkan penerbangan sekarang! 1016 01:30:10,958 --> 01:30:12,583 Ya! Tugas yang sempurna! 1017 01:30:18,125 --> 01:30:19,125 Mantis. 1018 01:30:19,666 --> 01:30:21,500 - Semua sistem baik? - Charlie Cube. 1019 01:30:21,750 --> 01:30:23,416 Bisa 04, sistem semua normal. 1020 01:30:23,625 --> 01:30:25,166 Satu musuh dimusnahkan. 1021 01:30:27,000 --> 01:30:28,916 Gerak! 1022 01:30:51,750 --> 01:30:53,666 QRF mohon tembakan perlindungan. 1023 01:30:53,750 --> 01:30:54,875 Sepanjang barisan pokok. 1024 01:30:54,958 --> 01:30:56,708 Formasi Naga. Nampak sasaran. 1025 01:30:56,791 --> 01:30:57,625 Tembakan perlindungan. 1026 01:31:09,875 --> 01:31:11,125 Pakej bersama kami. 1027 01:31:11,375 --> 01:31:13,041 Rimau bersedia untuk keluar. 1028 01:31:14,375 --> 01:31:15,500 Pakej selamat. 1029 01:31:15,750 --> 01:31:16,625 Formasi Rimau. 1030 01:31:16,875 --> 01:31:18,375 Bergerak keluar ke 270. 1031 01:31:34,875 --> 01:31:35,875 Mantis. 1032 01:31:35,958 --> 01:31:37,166 Pakej telah selamat. 1033 01:31:38,750 --> 01:31:39,750 Baik, Spoon. 1034 01:31:40,083 --> 01:31:41,750 Tetapkan haluan RV Bravo. 1035 01:31:42,000 --> 01:31:43,208 RV Bravo ditetapkan. 1036 01:31:43,875 --> 01:31:45,041 Haluan 240. 1037 01:31:45,125 --> 01:31:46,125 Bisa dan Naga. 1038 01:31:46,500 --> 01:31:47,750 Pakej selamat. 1039 01:31:48,083 --> 01:31:49,291 Bergerak ke RV. 1040 01:31:49,375 --> 01:31:50,250 Bravo. 1041 01:31:50,375 --> 01:31:51,750 Bisa 05 terima. 1042 01:31:51,875 --> 01:31:54,250 Baiklah. Naga akan menurut. 1043 01:32:38,750 --> 01:32:40,375 Misi selesai. 1044 01:32:40,875 --> 01:32:42,625 Pakej. Kurang lapan. 1045 01:32:43,750 --> 01:32:45,166 Kami bawa mereka pulang. 1046 01:32:45,875 --> 01:32:47,625 Selamat pulang, semua. 1047 01:32:48,375 --> 01:32:49,750 Selamat pulang. 1048 01:33:27,375 --> 01:33:30,375 Hari ini kita sekeluarga berkumpul. 1049 01:33:31,875 --> 01:33:34,875 Kita di sini untuk menyambut kepulangan 1050 01:33:35,250 --> 01:33:37,250 wira-wira sebenar kita. 1051 01:33:39,250 --> 01:33:41,583 Mereka berjuang untuk kita semua. 1052 01:33:42,625 --> 01:33:46,791 Serta untuk orang-orang yang tidak pernah mereka kenali. 1053 01:33:47,625 --> 01:33:50,166 Harimau mati meninggalkan belang, 1054 01:33:51,375 --> 01:33:52,666 perwira mati, 1055 01:33:52,750 --> 01:33:54,291 meninggalkan nama 1056 01:33:54,375 --> 01:33:57,541 dan jasa yang dikenang ke akhir zaman. 1057 01:35:51,125 --> 01:35:53,875 Kita hidup untuk menunggu mati. 1058 01:36:00,375 --> 01:36:02,541 Tapi adakah hidup kita ini 1059 01:36:03,000 --> 01:36:04,541 penuh dengan jasa… 1060 01:36:21,875 --> 01:36:25,708 atau penuh dengan janji yang kita tak pernah tepati. 1061 01:36:29,125 --> 01:36:31,541 Sebelum mati menjemput, 1062 01:36:35,625 --> 01:36:38,125 kita berjanji untuk berjuang. 1063 01:36:48,500 --> 01:36:51,375 Bukan berjuang untuk diri sendiri, 1064 01:36:57,250 --> 01:36:58,666 tetapi berjuang 1065 01:36:58,875 --> 01:37:01,250 untuk orang yang kita tinggalkan. 1066 01:37:12,375 --> 01:37:14,833 Sekalipun darah mengalir… 1067 01:37:17,500 --> 01:37:20,125 membawa peluru serta amanah. 1068 01:37:21,375 --> 01:37:24,875 kami tidak gentar walaupun sedetik. 1069 01:37:27,500 --> 01:37:29,625 Berjuang demi negara 1070 01:37:31,375 --> 01:37:33,625 dan berjuang demi bangsa. 1071 01:37:35,625 --> 01:37:37,791 Kami akan terus berjuang. 1072 01:37:41,750 --> 01:37:43,916 Selagi Bernyawa. 63088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.