All language subtitles for frefefefef
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,333 --> 00:01:02,833
Namburi.
2
00:01:03,083 --> 00:01:06,333
Negara bergolak terletak
di Lautan Pasifik.
3
00:01:07,458 --> 00:01:09,750
Peperangan antara Namburi Utara
4
00:01:09,916 --> 00:01:11,250
dan Namburi Selatan
5
00:01:11,416 --> 00:01:14,541
telah berlaku selama lima tahun.
6
00:01:16,208 --> 00:01:18,000
Gencatan senjata telah berlaku
7
00:01:18,083 --> 00:01:20,958
di Namburi sejak empat bulan yang lalu.
8
00:01:22,583 --> 00:01:26,708
Misi kemanusiaan diiringi
bersama pasukan PASKAU
9
00:01:27,333 --> 00:01:29,500
yang telah dihantar ke Namburi
10
00:01:29,583 --> 00:01:33,833
untuk misi keamanan
selama gencatan senjata berlangsung.
11
00:01:34,458 --> 00:01:35,583
Hari ini
12
00:01:36,083 --> 00:01:38,958
gencatan di Namburi telah berakhir.
13
00:01:40,208 --> 00:01:41,625
Mereka perlu pulang
14
00:01:41,833 --> 00:01:44,708
sebelum terperangkap
dalam perang saudara ini.
15
00:01:46,708 --> 00:01:49,125
Gencatan senjata perang saudara Namburi
16
00:01:49,208 --> 00:01:50,708
menemui jalan buntu.
17
00:01:51,333 --> 00:01:53,708
Militan puak pemisah Namburi Selatan
18
00:01:53,833 --> 00:01:56,375
kini menguasai
lebih separuh daerah Namburi.
19
00:01:57,000 --> 00:01:59,583
Mereka membunuh semua yang berpihak
20
00:01:59,666 --> 00:02:01,500
kepada tentera Namburi Utara.
21
00:02:02,083 --> 00:02:03,875
Tentera Namburi Utara
22
00:02:03,958 --> 00:02:07,375
memburu saki baki pengkhianat
puak pemisah Namburi Selatan.
23
00:02:08,083 --> 00:02:09,625
Kanak kanak dan wanita
24
00:02:09,750 --> 00:02:12,708
tidak terkecuali menjadi mangsa
perang saudara ini.
25
00:02:13,250 --> 00:02:14,708
Komuniti antarabangsa
26
00:02:14,791 --> 00:02:19,083
telah menghantar bantuan kemanusiaan
semasa gencatan senjata berlaku,
27
00:02:19,333 --> 00:02:20,625
tidak terkecuali
28
00:02:20,708 --> 00:02:24,625
negara Malaysia yang telah menghantar
delegasi misi kemanusiaan
29
00:02:24,708 --> 00:02:26,708
dengan khidmat TUDM.
30
00:02:27,333 --> 00:02:31,083
Namun, ini tidak menghentikan
keganasan di Namburi.
31
00:02:31,750 --> 00:02:33,791
Angka kematian telah mencapai…
32
00:02:33,875 --> 00:02:35,208
Kau berhenti sekejap sini.
33
00:02:37,208 --> 00:02:40,416
Perang dah nak mula balik,
semua orang dah berlepas kecuali kita.
34
00:02:40,833 --> 00:02:42,083
Kau putar balik.
35
00:02:50,083 --> 00:02:51,833
Gencatan senjata telah berakhir.
36
00:02:52,208 --> 00:02:53,375
Semua warga asing dinasihatkan
37
00:02:53,458 --> 00:02:54,875
meninggalkan negara ini dengan segera.
38
00:02:55,958 --> 00:02:58,333
Ulang, gencatan senjata telah berakhir.
39
00:02:58,708 --> 00:02:59,875
Semua warga asing dinasihatkan
40
00:02:59,958 --> 00:03:01,333
meninggalkan negara ini dengan segera.
41
00:03:02,583 --> 00:03:03,458
Ayuh, semua.
42
00:03:03,583 --> 00:03:04,708
Bergerak!
43
00:03:05,958 --> 00:03:07,333
Ini saja rakaman ada?
44
00:03:07,958 --> 00:03:08,958
Ada di dalam.
45
00:03:09,458 --> 00:03:10,791
Buka folder
insert…
46
00:03:11,083 --> 00:03:13,208
Buka apa pula? Nak balik dah.
47
00:03:13,333 --> 00:03:14,958
Sudahlah. Sambung kerja dekat KL.
48
00:03:15,208 --> 00:03:16,833
Aduh, jom.
49
00:03:17,708 --> 00:03:18,708
Pukul berapa nak bertolak, Adib?
50
00:03:19,333 --> 00:03:20,458
Orang lain semua dah terbang.
51
00:03:21,208 --> 00:03:23,333
Tinggal kita saja. Jangan lambat.
52
00:03:28,958 --> 00:03:30,375
Rock, kami dikejar.
53
00:03:30,458 --> 00:03:32,083
- Over!
- Saya terima!
54
00:03:32,333 --> 00:03:33,375
Bravo!
55
00:03:33,458 --> 00:03:34,291
Sedia senjata!
56
00:03:34,375 --> 00:03:35,791
Ke pintu pagar sekarang!
57
00:03:35,875 --> 00:03:37,083
Gerak!
58
00:03:37,208 --> 00:03:38,625
Lagi sekali.
59
00:03:38,708 --> 00:03:39,833
Siap sedia, semua.
60
00:03:39,958 --> 00:03:42,208
Gerak!
61
00:03:44,208 --> 00:03:45,958
Mereka mengejar kita! Cepat!
62
00:03:49,833 --> 00:03:50,958
Buka pagar.
63
00:03:51,458 --> 00:03:52,583
Tuju pada sasaran.
64
00:03:54,833 --> 00:03:55,833
Gerak!
65
00:03:59,333 --> 00:04:00,416
Tutup pagar.
66
00:04:00,750 --> 00:04:01,625
Tutup pagar!
67
00:04:01,708 --> 00:04:03,250
Adib, pertahankan barisan.
68
00:04:03,333 --> 00:04:05,000
- Baik, tuan.
- Paco, masuk.
69
00:04:07,583 --> 00:04:08,583
Tutup!
70
00:04:16,416 --> 00:04:18,875
Kamu semua akan mati, pengkhianat asing.
71
00:04:21,000 --> 00:04:21,916
Semua berundur.
72
00:04:22,000 --> 00:04:24,041
Kita tunggu mereka berlepas.
73
00:04:33,708 --> 00:04:35,083
Okey! Mari gerak!
74
00:04:40,458 --> 00:04:42,125
- Susan! Pengusung!
- Turun!
75
00:04:42,208 --> 00:04:43,500
- Paco!
- Letak dia.
76
00:04:43,583 --> 00:04:44,458
Awak okey?
77
00:04:44,541 --> 00:04:45,916
Pegang. Pegang luka ini.
78
00:04:46,458 --> 00:04:47,333
Pegang.
79
00:04:48,250 --> 00:04:49,458
Itu militan selatan.
80
00:04:49,541 --> 00:04:50,750
Budak ini berbahaya.
81
00:04:51,958 --> 00:04:53,458
Sudah berapa lama dia begini?
82
00:04:55,875 --> 00:04:57,000
Tolong saya! Cepat.
83
00:04:57,083 --> 00:04:58,125
- Gerak!
- Baik, tuan!
84
00:04:58,208 --> 00:04:59,291
Sekarang!
85
00:05:00,416 --> 00:05:01,583
Hei, gerak!
86
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
Tolong Susan!
87
00:05:06,666 --> 00:05:08,333
Saya akan buat yang terbaik.
88
00:05:08,416 --> 00:05:10,208
Tetapi ini kali yang terakhir.
89
00:05:26,750 --> 00:05:27,833
Dia dah mati.
90
00:05:29,750 --> 00:05:31,125
- Jangan rakam!
- Maaf.
91
00:05:31,208 --> 00:05:32,708
Kami buat kerja kami, tuan.
92
00:05:32,958 --> 00:05:34,750
Jangan nak sensasikan hal ini.
93
00:05:34,833 --> 00:05:36,333
Saya nak tunjukkan kebenaran.
94
00:05:38,708 --> 00:05:40,458
Semua keluar. Kita dah nak bertolak.
95
00:05:40,583 --> 00:05:42,083
Susan, Paco. Kita kena cepat.
96
00:05:42,208 --> 00:05:43,333
Sekarang juga!
97
00:05:48,541 --> 00:05:51,291
Tuan, kita tiada masa untuk semua ini.
98
00:05:54,000 --> 00:05:55,583
Kalau kau tempat aku, kau buat apa?
99
00:05:55,875 --> 00:05:58,958
Walaupun dia budak, dia tetap manusia.
100
00:05:59,041 --> 00:05:59,875
Kau dah lupa?
101
00:06:00,125 --> 00:06:01,916
Mana prinsip seorang PASKAU?
102
00:06:08,583 --> 00:06:10,916
Kau tak sepatutnya selamatkan budak itu.
103
00:06:11,000 --> 00:06:14,500
Kau dah bermusuh dengan militan
paling berbahaya di Namburi.
104
00:06:14,625 --> 00:06:16,458
Aku tahu apa yang aku lakukan.
105
00:06:16,958 --> 00:06:17,833
Adib.
106
00:06:24,208 --> 00:06:25,208
Ini pesanan saya.
107
00:06:25,458 --> 00:06:26,583
Musnahkan itu.
108
00:06:29,208 --> 00:06:30,083
Paco!
109
00:06:30,583 --> 00:06:31,458
Tuan.
110
00:06:34,291 --> 00:06:35,208
Hujan.
111
00:06:57,708 --> 00:06:59,000
Pilot Loadmaster.
112
00:06:59,083 --> 00:07:00,083
Pemeriksaan siap.
113
00:07:00,458 --> 00:07:01,458
Kabin selamat.
114
00:07:19,833 --> 00:07:20,708
Semua beres?
115
00:07:36,208 --> 00:07:39,208
Menyampah betul kau dengan tentera kita?
116
00:08:02,208 --> 00:08:03,208
Angkasa 1-1.
117
00:08:03,541 --> 00:08:04,791
Sedia untuk berlepas.
118
00:08:12,541 --> 00:08:13,541
Kau tengok ini.
119
00:08:23,208 --> 00:08:26,375
KETUA PASUKAN PERLINDUNGAN PASKAU
120
00:08:28,583 --> 00:08:30,958
Apa lagi masalah kau ini, Zaf?
121
00:08:33,082 --> 00:08:35,582
Tak habis-habis dengan kau punya
beat-up.
122
00:08:43,625 --> 00:08:46,833
PEGAWAI KOMANDER MISI PASKAU
123
00:08:47,291 --> 00:08:48,208
Berlepas.
124
00:08:48,333 --> 00:08:49,333
Menstabilkan.
125
00:08:50,208 --> 00:08:52,500
Man Toga Srs Autothrust dipasang.
126
00:08:52,583 --> 00:08:53,583
Periksa!
127
00:08:53,666 --> 00:08:54,958
Tetapkan kuasa!
128
00:09:06,333 --> 00:09:07,666
Kadar mendaki positif.
129
00:09:08,208 --> 00:09:09,208
Naikkan roda.
130
00:09:09,583 --> 00:09:10,583
Roda naik.
131
00:09:12,708 --> 00:09:14,083
Cepat!
132
00:09:14,208 --> 00:09:16,458
Cepat! Tembak!
133
00:09:21,583 --> 00:09:23,125
Tembak pengkhianat itu.
134
00:09:23,208 --> 00:09:24,083
Baik, tuan.
135
00:09:29,958 --> 00:09:31,583
Melepasi sepuluh ribu kaki.
136
00:09:42,750 --> 00:09:44,375
Tuan, amaran misil
dari kedudukan jam empat.
137
00:09:44,458 --> 00:09:45,625
Sediakan suar tindak balas.
138
00:09:45,708 --> 00:09:47,458
- Tunggu arahan saya.
- Alat suar tindak balas sedia, tuan!
139
00:09:47,541 --> 00:09:48,833
Nyalakan isyarat pasang
tali pinggang keselamatan!
140
00:09:54,458 --> 00:09:55,458
Turun!
141
00:10:12,000 --> 00:10:14,208
Suar!
142
00:10:28,583 --> 00:10:31,875
Kita membesar bersama dari kecil.
143
00:10:31,958 --> 00:10:33,708
Kita berkongsi impian.
144
00:10:34,458 --> 00:10:36,833
Impian untuk terbang bersama.
145
00:10:41,458 --> 00:10:43,208
Setiap perjuangan
146
00:10:44,541 --> 00:10:46,958
pasti ada permulaan.
147
00:10:48,833 --> 00:10:51,208
Setiap permulaan,
148
00:10:51,833 --> 00:10:54,583
pasti dimulakan dengan pilihan.
149
00:10:59,458 --> 00:11:01,166
Kiri, kanan, kiri.
150
00:11:06,625 --> 00:11:07,583
Adib.
151
00:11:07,875 --> 00:11:08,833
Itu.
152
00:11:10,083 --> 00:11:12,458
Aku nak kata, itulah Kapten Adnan.
153
00:11:13,208 --> 00:11:14,583
Aku dengar cerita,
154
00:11:14,666 --> 00:11:17,083
dia pernah selamatkan
lebih lima puluh pelarian.
155
00:11:17,583 --> 00:11:18,833
Gila, bukan?
156
00:11:19,083 --> 00:11:22,208
Dia PASKAU termuda dapat
Anugerah Pahlawan Gagah Berani.
157
00:11:24,083 --> 00:11:25,958
Bila masa kau bergambar dengan Hana?
158
00:11:26,750 --> 00:11:27,833
Gambar lama.
159
00:11:28,875 --> 00:11:30,541
Bila kau rancang nak beritahu aku?
160
00:11:34,791 --> 00:11:36,458
Aku memang nak beritahu kau.
161
00:11:36,833 --> 00:11:37,791
Tapi aku tak nak kau bengang.
162
00:11:37,875 --> 00:11:39,416
Memang aku bengang, Adib.
163
00:11:40,083 --> 00:11:41,958
Kita dah janji nak terbang sama-sama.
164
00:11:42,416 --> 00:11:43,250
Apa ini?
165
00:11:43,333 --> 00:11:45,166
Kau nak terbang, kau terbanglah.
166
00:11:45,250 --> 00:11:47,625
- Itu impian kau.
- Itu janji kita, Adib.
167
00:11:49,458 --> 00:11:51,333
- Sini.
- Apa-apalah.
168
00:11:56,208 --> 00:11:57,958
Maafkan aku, Zafran.
169
00:11:58,458 --> 00:12:00,958
Perjalanan kita jauh berbeza.
170
00:12:02,208 --> 00:12:04,333
Ini adalah perjalananku.
171
00:12:07,583 --> 00:12:08,583
Nah.
172
00:12:13,333 --> 00:12:16,083
Macam inilah baru boleh buat isteri.
173
00:12:16,166 --> 00:12:17,833
Macam-macamlah Adib ini.
174
00:12:19,166 --> 00:12:20,833
Kejap, Hana pergi ambil kad pengenalan.
175
00:12:40,208 --> 00:12:41,583
Pergi mana, komando?
176
00:12:43,333 --> 00:12:44,708
Kau apa hal, Zaf?
177
00:12:44,958 --> 00:12:46,083
Tegur aku macam ini?
178
00:12:46,583 --> 00:12:48,208
Apa lagi kau tak puas hati dengan aku?
179
00:12:48,708 --> 00:12:50,208
Kau
terbang.
180
00:12:50,333 --> 00:12:51,583
Aku sertai PASKAU.
181
00:12:52,000 --> 00:12:53,666
Masing-masing ada kelebihan.
182
00:12:57,333 --> 00:12:58,958
Kau keluar dengan Hana?
183
00:13:01,791 --> 00:13:02,833
Ya.
184
00:13:03,166 --> 00:13:04,541
Aku keluar dengan Hana.
185
00:13:05,458 --> 00:13:06,416
Apa masalahnya?
186
00:13:06,708 --> 00:13:07,958
Masalahnya sekarang,
187
00:13:08,458 --> 00:13:11,333
kau keluar dengan adik aku
tanpa pengetahuan aku.
188
00:13:14,083 --> 00:13:15,333
Aku dah agak.
189
00:13:15,791 --> 00:13:19,208
Kau masih tak puas hati dengan aku
sebab aku sertai PASKAU, bukan?
190
00:13:19,333 --> 00:13:20,875
Kau jangan nak libatkan Hana
dalam hal ini.
191
00:13:20,958 --> 00:13:22,458
Bukan pasal itulah, Adib.
192
00:13:23,166 --> 00:13:25,083
Sekarang, kau asyik tukar fikiran.
193
00:13:25,166 --> 00:13:27,125
Aku tak nak adik aku jadi mangsa.
194
00:13:29,416 --> 00:13:31,250
Kamu berdua hentikan, boleh tak?
195
00:13:31,541 --> 00:13:34,208
Seorang PASKAU,
seorang juruterbang. Sama saja.
196
00:13:34,708 --> 00:13:36,958
Kamu dah berkawan sejak kecil,
takkan nak bergaduh?
197
00:13:37,208 --> 00:13:39,708
Zaf. Tolong hormat keputusan Hana.
198
00:13:40,333 --> 00:13:41,708
Walau siapa pun Hana pilih.
199
00:13:44,958 --> 00:13:46,500
Tolong hormat Zaf.
200
00:13:46,708 --> 00:13:50,208
Nak tak nak, Zaf tetap abang Hana.
201
00:13:50,583 --> 00:13:53,083
Mungkin akan jadi abang ipar Adib.
202
00:13:53,833 --> 00:13:55,000
Mungkin?
203
00:13:55,083 --> 00:13:56,333
Ya, mungkin.
204
00:13:57,125 --> 00:13:59,083
Dah, Zaf. Kami nak pergi dating.
205
00:14:07,083 --> 00:14:08,083
Sejak itu,
206
00:14:08,708 --> 00:14:10,958
aku dengan Zaf tak pernah berbaik.
207
00:14:12,041 --> 00:14:14,333
Carik-carik bulu ayam,
208
00:14:15,833 --> 00:14:18,083
lama-lama bercantum juga.
209
00:14:19,208 --> 00:14:21,458
Itulah harapan aku.
210
00:14:48,208 --> 00:14:49,333
Kami berlepas.
211
00:15:41,708 --> 00:15:43,583
Kita datang ada bersebab.
212
00:15:44,583 --> 00:15:46,083
Bukan kerana nasib.
213
00:15:46,458 --> 00:15:48,083
Kalau pilih untuk berjuang,
214
00:15:48,708 --> 00:15:50,708
jangan seinci pun berundur.
215
00:15:51,208 --> 00:15:52,458
Teruskan berjuang,
216
00:15:53,083 --> 00:15:54,250
selagi bernyawa.
217
00:15:54,333 --> 00:15:55,333
Faham?
218
00:15:55,500 --> 00:15:56,333
Faham, tuan!
219
00:16:07,833 --> 00:16:09,833
Kecemasan!
220
00:16:10,083 --> 00:16:11,500
Ini Angkasa 1-1.
221
00:16:11,583 --> 00:16:12,958
Kami ditembak!
222
00:16:13,333 --> 00:16:14,583
Keluar!
223
00:16:15,333 --> 00:16:16,375
Vibesh!
224
00:16:16,458 --> 00:16:17,708
Tanjakan itu!
225
00:16:19,208 --> 00:16:20,833
- Gerak cepat!
- Isma!
226
00:16:21,708 --> 00:16:23,000
- Keluar!
- Hujan!
227
00:16:23,083 --> 00:16:24,958
Gerak!
228
00:16:38,958 --> 00:16:42,000
Pergi!
229
00:16:42,083 --> 00:16:43,083
Cepat!
230
00:17:14,375 --> 00:17:15,708
Kita dah dapat mereka!
231
00:17:17,583 --> 00:17:19,625
Bagus! Sekarang kau bunuh
semua yang terselamat.
232
00:17:19,708 --> 00:17:22,833
Hantar pasukan pembunuh
untuk ambil alih terowong.
233
00:17:22,958 --> 00:17:23,958
Gerak!
234
00:17:24,040 --> 00:17:24,958
Faham!
235
00:17:33,875 --> 00:17:36,458
Pergi ke terowong dan bunuh semua
pengkhianat dari selatan.
236
00:17:36,791 --> 00:17:38,333
Pergi sekarang!
237
00:18:32,708 --> 00:18:33,750
Mantis.
238
00:18:33,833 --> 00:18:36,708
Latihan selesai tetapi kategori awak
masih dalam semakan.
239
00:18:37,083 --> 00:18:38,333
Bawa kita balik ke pangkalan.
240
00:18:38,708 --> 00:18:40,958
Kita akan tunggu laporan kejuruteraan.
241
00:18:41,416 --> 00:18:42,791
Semoga berjaya, Mantis.
242
00:18:43,083 --> 00:18:44,208
Baik, tuan.
243
00:18:44,708 --> 00:18:46,208
Jom balik ke pangkalan.
244
00:18:49,208 --> 00:18:51,333
Kecemasan!
245
00:18:52,416 --> 00:18:54,708
Ini Angkasa 1-1.
246
00:18:56,083 --> 00:18:57,458
Kami ditembak!
247
00:18:58,333 --> 00:18:59,833
Kami ditembak!
248
00:19:02,208 --> 00:19:03,708
Cargo, ini kapten.
249
00:19:06,208 --> 00:19:09,333
Keluar pesawat!
250
00:19:14,958 --> 00:19:17,333
Kita bersedia dengan segala kemungkinan.
251
00:19:17,708 --> 00:19:20,958
Pastikan semua saluran komunikasi terbuka.
252
00:19:21,583 --> 00:19:24,833
Dapatkan kebenaran daripada pihak atasan.
253
00:19:25,083 --> 00:19:26,458
Lancarkan tugasan mencari dan menyelamat.
254
00:19:32,333 --> 00:19:33,458
Bawa mereka balik.
255
00:20:04,333 --> 00:20:05,833
Bagus, Mat.
256
00:20:07,833 --> 00:20:09,250
- Awak okey?
- Ya.
257
00:20:09,333 --> 00:20:11,125
Mari gerak!
258
00:20:11,208 --> 00:20:12,750
Mari gerak! Natrah!
259
00:20:12,833 --> 00:20:13,833
- Gerak!
- Nat?
260
00:20:14,208 --> 00:20:15,708
Kita perlu pergi sekarang, okey?
261
00:20:15,958 --> 00:20:16,958
Kita perlu pergi sekarang!
262
00:20:17,083 --> 00:20:18,708
Ayuh. Mari gerak.
263
00:20:37,208 --> 00:20:38,083
Paco?
264
00:20:38,458 --> 00:20:39,458
Apa kau buat itu, Paco?
265
00:20:42,583 --> 00:20:43,583
Siapa ini?
266
00:20:43,666 --> 00:20:44,833
Budak mana ini?
267
00:20:48,875 --> 00:20:50,083
Paco?
268
00:20:51,458 --> 00:20:52,333
Paco?
269
00:20:56,833 --> 00:20:57,958
Aku dah cuba.
270
00:21:01,000 --> 00:21:03,208
Aku rasa mayat-mayat ini
orang kampung bahagian timur.
271
00:21:15,708 --> 00:21:17,000
Ini mesti kerja orang militan.
272
00:21:17,083 --> 00:21:18,375
Orang-orang ini patut datang
ke pangkalan udara,
273
00:21:18,458 --> 00:21:19,833
ambil bekalan semalam.
274
00:21:26,333 --> 00:21:27,708
Orang bahagian timur.
275
00:22:04,416 --> 00:22:05,666
Mereka nak apa lagi?
276
00:22:05,875 --> 00:22:07,333
Okey saja kita terbang tadi.
277
00:22:07,708 --> 00:22:10,250
Kes hari itu, bukan salah awak pun.
278
00:22:11,583 --> 00:22:14,000
Sini tempat untuk juruterbang
yang boleh terbang.
279
00:22:14,250 --> 00:22:16,458
Bukan juruterbang
yang lesen terbang, okey?
280
00:22:18,083 --> 00:22:20,500
A400 hilang pagi ini di Namburi.
281
00:22:21,250 --> 00:22:23,625
Bukan adik ipar kesayangan kau di sana?
282
00:22:37,500 --> 00:22:38,875
Paco.
283
00:22:40,958 --> 00:22:42,166
Rock.
284
00:23:02,000 --> 00:23:03,125
Gerak!
285
00:23:07,750 --> 00:23:08,750
Tuan!
286
00:23:13,125 --> 00:23:14,750
Mat Nor, kau okey?
287
00:23:15,458 --> 00:23:16,416
Kau okey?
288
00:23:16,500 --> 00:23:17,666
Warna jaket kau terang.
289
00:23:17,750 --> 00:23:19,916
Buka jaket kau sekarang! Buka!
290
00:23:20,000 --> 00:23:22,500
Mereka pasti berdekatan! Cari mereka!
291
00:23:26,375 --> 00:23:27,375
Semua okey?
292
00:23:31,750 --> 00:23:32,625
Gerak!
293
00:23:32,750 --> 00:23:34,250
Pergi!
294
00:23:43,166 --> 00:23:44,000
Tuan!
295
00:23:47,125 --> 00:23:48,625
Kau buat apa dekat sini, Mantis?
296
00:23:49,000 --> 00:23:50,250
Saya tahu apa yang terjadi, tuan.
297
00:23:51,083 --> 00:23:53,500
Saya nak minta tuan
serapkan saya dalam misi ini.
298
00:23:54,625 --> 00:23:56,666
Kes awak itu masih dalam siasatan,
awak tahu, bukan?
299
00:23:56,750 --> 00:23:58,541
Tapi saya juruterbang terbaik
yang tuan ada!
300
00:23:58,625 --> 00:23:59,541
Tuan pun tahu.
301
00:23:59,750 --> 00:24:01,125
Kita bincang lain kali,
302
00:24:01,875 --> 00:24:02,875
bukan sekarang.
303
00:24:05,250 --> 00:24:06,250
Awak boleh pergi.
304
00:24:46,500 --> 00:24:47,833
Mantis.
305
00:24:47,916 --> 00:24:52,125
Awak telah melanggar SOP
dengan terbang rendah tanpa kebenaran.
306
00:24:53,750 --> 00:24:55,750
Kita akan terbang
untuk pemeriksaan standard.
307
00:24:57,375 --> 00:24:58,666
Sementara itu,
308
00:24:59,500 --> 00:25:00,958
kategori awak digantung.
309
00:25:02,375 --> 00:25:06,125
Status penerbangan awak juga
bergantung kepada laporan BOI.
310
00:25:21,250 --> 00:25:23,333
Jadi, kau yang uruskan kes aku?
311
00:25:24,375 --> 00:25:26,333
Memang suka tentukan nasib orang?
312
00:25:32,125 --> 00:25:33,375
Biar saya tanya awak.
313
00:25:34,125 --> 00:25:36,500
Nasib awak siapa yang tentukan?
314
00:25:37,750 --> 00:25:38,750
Saya?
315
00:25:38,833 --> 00:25:39,875
Atau Sukhoi ini?
316
00:25:41,625 --> 00:25:43,541
Atau awak yang tentukan sendiri?
317
00:25:50,250 --> 00:25:51,375
Kita sedang diburu.
318
00:25:51,625 --> 00:25:54,250
Hanya tentera Namburi Utara
ada misil darat ke udara.
319
00:25:54,875 --> 00:25:55,875
Misi…
320
00:25:55,958 --> 00:25:57,500
Cari aset senjata.
321
00:25:59,000 --> 00:26:00,833
Sekarang kita berada di sini.
322
00:26:01,250 --> 00:26:03,208
Cari sesiapa terselamat yang ada
323
00:26:03,375 --> 00:26:05,250
dan juga pek data A400.
324
00:26:05,500 --> 00:26:07,458
Kerana itu saja bukti yang ada.
325
00:26:08,208 --> 00:26:09,583
Baru kita ke pangkalan.
326
00:26:09,875 --> 00:26:10,750
Tunggu penyelamat.
327
00:26:11,125 --> 00:26:12,500
Gerak secara senyap.
328
00:26:14,000 --> 00:26:15,791
Selepas itu, kita balik KL?
329
00:26:16,166 --> 00:26:18,250
Saya janji semua akan selamat
balik Kuala Lumpur.
330
00:26:18,416 --> 00:26:20,375
Beri saya imej satelit terkini.
331
00:26:24,208 --> 00:26:27,541
Tuan. Zafran cadangkan diri
untuk misi kali ini.
332
00:26:27,625 --> 00:26:30,625
Cuma sekarang ini,
dia masih ada kes dalam siasatan.
333
00:26:31,250 --> 00:26:33,500
Saya rasa dia juruterbang terbaik
yang kita ada untuk misi ini, tuan.
334
00:26:34,000 --> 00:26:35,291
Saya cadangkan kita beri peluang
335
00:26:35,375 --> 00:26:36,916
kepada semua juruterbang kita
termasuk Zafran.
336
00:26:38,000 --> 00:26:39,875
Biar mereka yang susun
pelan misi kali ini.
337
00:26:40,375 --> 00:26:42,000
Saya setuju. Teruskan.
338
00:26:42,083 --> 00:26:43,208
Terima kasih, tuan!
339
00:26:51,375 --> 00:26:52,375
Sembunyi!
340
00:27:14,625 --> 00:27:15,750
Gaban! Jangan!
341
00:27:16,250 --> 00:27:17,625
Dia cuma seorang budak!
342
00:27:24,125 --> 00:27:25,000
Kenapa kau tak tembak?
343
00:27:25,458 --> 00:27:26,541
Mereka tidak jauh.
344
00:27:27,000 --> 00:27:28,125
Cari mereka!
345
00:27:30,125 --> 00:27:31,291
Rock.
346
00:27:38,125 --> 00:27:39,125
Lejen.
347
00:27:39,750 --> 00:27:40,875
Kita kena berpecah.
348
00:27:43,250 --> 00:27:44,416
Ikut perancangan asal.
349
00:27:44,500 --> 00:27:46,125
Suar kau.
350
00:27:47,166 --> 00:27:48,166
Hidupkan suar.
351
00:27:48,250 --> 00:27:49,375
Mudah kita dikesan.
352
00:27:50,375 --> 00:27:51,750
Gerak ke kawasan nahas.
353
00:28:47,875 --> 00:28:48,750
Bunyi apa itu?
354
00:28:48,875 --> 00:28:49,750
Pergi cari!
355
00:29:11,625 --> 00:29:12,625
Tunduk, tunggu!
356
00:29:19,125 --> 00:29:20,250
Bom tangan!
357
00:29:30,125 --> 00:29:31,166
Rock! Okey?
358
00:29:31,250 --> 00:29:32,250
Okey!
359
00:29:33,416 --> 00:29:35,125
- Paco!
- Okey, Lejen.
360
00:29:38,791 --> 00:29:39,916
- Tuai!
- Awak okey?
361
00:29:40,000 --> 00:29:40,875
Okey.
362
00:29:41,333 --> 00:29:42,625
Semua okey?
363
00:29:43,250 --> 00:29:44,125
Selamat!
364
00:29:45,250 --> 00:29:47,250
Gerak!
365
00:29:50,750 --> 00:29:52,250
Semua. Terus cari.
366
00:29:54,375 --> 00:29:55,750
Gerak!
367
00:29:56,750 --> 00:29:57,750
Gerak!
368
00:29:58,541 --> 00:29:59,375
Hujan.
369
00:30:00,125 --> 00:30:01,750
Jam siapa yang bunyi tadi?
370
00:30:03,250 --> 00:30:04,375
Jam siapa?
371
00:30:06,500 --> 00:30:07,416
- Tuai. Hentikan!
- Jam kau!
372
00:30:07,500 --> 00:30:08,625
Tuai. Hentikan!
373
00:30:09,250 --> 00:30:10,125
Jam kau!
374
00:30:10,375 --> 00:30:11,250
Lejen.
375
00:30:12,125 --> 00:30:13,875
Lagi sekali kalau kau buat hal dengan aku,
376
00:30:14,250 --> 00:30:15,541
aku sendiri yang akan bunuh kau.
377
00:30:15,625 --> 00:30:17,500
- Kau faham tak?
- Hentikan!
378
00:30:17,583 --> 00:30:18,708
Faham, tuan.
379
00:30:19,375 --> 00:30:20,875
Tuan. Lejen.
380
00:30:21,500 --> 00:30:22,500
Di sini.
381
00:30:23,625 --> 00:30:24,583
Tuai!
382
00:30:24,750 --> 00:30:26,250
Hentikan!
383
00:30:36,500 --> 00:30:37,500
Mat Nor.
384
00:30:38,333 --> 00:30:40,666
Sangkut kita di sini, Mat Nor.
385
00:30:44,000 --> 00:30:46,000
Aku tak nak mati di sini, Natrah.
386
00:30:48,875 --> 00:30:51,000
Selagi kita bersama.
387
00:31:01,000 --> 00:31:03,375
Lejen. Militan tadi datang dengan trak.
388
00:31:04,000 --> 00:31:04,916
Trak di bawah.
389
00:31:09,375 --> 00:31:11,375
Lejen, saya dah jumpa pek data.
390
00:31:15,500 --> 00:31:16,375
Bagus.
391
00:31:19,375 --> 00:31:20,250
Paco.
392
00:31:20,708 --> 00:31:22,375
Nanti salin pakaian militan.
393
00:31:22,875 --> 00:31:23,875
Beritahu Hujan sekali.
394
00:31:25,250 --> 00:31:26,666
Kita gerak ke pangkalan.
395
00:31:27,125 --> 00:31:28,000
Naik trak.
396
00:31:28,250 --> 00:31:29,250
Faham?
397
00:31:29,333 --> 00:31:30,750
- Faham.
- Gerak.
398
00:31:40,000 --> 00:31:40,916
Panglima.
399
00:31:43,625 --> 00:31:46,625
Kerajaan arahkan kita
untuk teruskan perancangan.
400
00:31:48,000 --> 00:31:49,125
Maklum, Dato' Sri.
401
00:31:51,666 --> 00:31:53,583
Saya akan ke Charlie Cube nanti.
402
00:31:54,375 --> 00:31:55,291
Baik, Dato' Sri.
403
00:31:56,333 --> 00:31:57,250
PERANCANGAN MISI SAR
404
00:31:57,333 --> 00:31:58,375
Itu musuh sebenar kita, tuan.
405
00:31:58,875 --> 00:32:00,500
Kita kena bergerak dengan pantas.
406
00:32:00,875 --> 00:32:02,916
Untuk pastikan kita capai
kelajuan tersebut
407
00:32:03,000 --> 00:32:04,375
kita kena terbang dengan ringan.
408
00:32:05,000 --> 00:32:07,750
Sebab itu kita kena semak semula
konfigurasi senjata kita,
409
00:32:08,000 --> 00:32:09,375
untuk elak daripada dikesan.
410
00:32:09,875 --> 00:32:11,250
Kita kena terbang rendah, tuan.
411
00:32:11,458 --> 00:32:12,500
Kita terbang rendah.
412
00:32:12,583 --> 00:32:13,541
Tuan.
413
00:32:14,041 --> 00:32:15,375
Saya bangkang untuk terbang rendah.
414
00:32:16,250 --> 00:32:17,500
Kita pergi dengan keupayaan penuh.
415
00:32:19,250 --> 00:32:20,375
Pelan misi saya.
416
00:32:35,041 --> 00:32:35,875
Mat Nor.
417
00:32:39,291 --> 00:32:40,541
Saya amanahkan awak.
418
00:32:41,708 --> 00:32:42,958
Simpan pek data ini.
419
00:32:44,625 --> 00:32:46,500
Macam nyawa sendiri.
420
00:32:46,750 --> 00:32:48,125
Itu saja bukti yang kita ada.
421
00:32:49,208 --> 00:32:50,083
Baik, tuan.
422
00:33:11,875 --> 00:33:13,166
Ini Angkasa 1-1.
423
00:33:13,250 --> 00:33:14,875
Masuk.
424
00:33:20,500 --> 00:33:22,875
Ini Angkasa 1-1, masuk.
425
00:33:38,625 --> 00:33:39,625
Mereka terlepas, tuan.
426
00:33:46,375 --> 00:33:47,625
Semua hati-hati.
427
00:33:47,875 --> 00:33:50,000
Ini kawasan kem Namburi Selatan.
428
00:33:53,125 --> 00:33:54,875
Tentera dari utara.
429
00:34:47,208 --> 00:34:48,125
Paco.
430
00:34:48,208 --> 00:34:49,208
Paco, kau serius?
431
00:34:50,875 --> 00:34:52,000
Kau buat apa?
432
00:34:52,375 --> 00:34:53,500
Kita bawa dia ke pangkalan.
433
00:34:56,666 --> 00:34:58,458
Aku boleh jaga budak ini, Tuai.
434
00:35:04,250 --> 00:35:06,125
Fokus!
435
00:35:37,875 --> 00:35:39,875
Rock! Gerak, Rock!
436
00:35:40,500 --> 00:35:41,500
Rock! Gerak, Rock!
437
00:35:41,583 --> 00:35:42,791
- Rock!
- Itu mereka!
438
00:35:42,875 --> 00:35:44,375
Itu mereka!
439
00:35:44,500 --> 00:35:45,416
Gerak!
440
00:35:45,500 --> 00:35:46,750
Gerak, Rock!
441
00:35:46,875 --> 00:35:48,375
Gerak, Rock!
442
00:35:49,875 --> 00:35:52,500
Gerak!
443
00:35:57,875 --> 00:35:59,375
Tunduk!
444
00:35:59,625 --> 00:36:00,875
Tunduk!
445
00:36:02,625 --> 00:36:03,625
Tunduk!
446
00:36:09,000 --> 00:36:12,000
Keluarkan senjata!
447
00:36:21,250 --> 00:36:22,666
Berlindung!
448
00:36:22,750 --> 00:36:23,750
Berlindung!
449
00:36:36,125 --> 00:36:37,500
Gaban. Lindungi semua!
450
00:36:38,250 --> 00:36:39,625
- Semua okey?
- Ya.
451
00:36:40,125 --> 00:36:41,125
Ada darah!
452
00:36:42,375 --> 00:36:43,375
Ada darah!
453
00:36:44,500 --> 00:36:45,375
Ada darah!
454
00:36:51,750 --> 00:36:52,625
Mat Nor, tolong!
455
00:36:59,875 --> 00:37:00,833
Tekap leher dia.
456
00:37:00,916 --> 00:37:01,750
Tekap!
457
00:37:13,500 --> 00:37:15,125
Tak ada rasa apa-apa.
458
00:37:17,125 --> 00:37:19,125
Tak ada rasa apa-apa.
459
00:37:36,125 --> 00:37:39,625
Lejen, kita terus ke kawasan selamat.
460
00:37:49,625 --> 00:37:52,958
Tuan, kita dapat info terbaru.
Ini imej suapan satelit.
461
00:37:58,541 --> 00:37:59,416
Tuan.
462
00:38:00,333 --> 00:38:02,125
Kalau ikut pergerakan ini,
mereka orang kita.
463
00:38:02,250 --> 00:38:04,250
Mereka di kawasan empat jam
berbeza dengan kita.
464
00:38:05,000 --> 00:38:06,375
Di sana malam semakin hampir.
465
00:38:06,750 --> 00:38:08,000
Kita kena bertindak cepat.
466
00:38:08,625 --> 00:38:11,375
A400M tunggu sedia. Atur gerak tempur.
467
00:38:11,500 --> 00:38:15,125
Tapi apabila kita terima imej udara
daripada AWACS di Namburi,
468
00:38:15,208 --> 00:38:16,666
kita kenal pasti tapak SAM.
469
00:38:16,750 --> 00:38:18,166
Selepas itu, kamu semua
selesaikan yang selebihnya.
470
00:38:18,250 --> 00:38:20,000
- Faham?
- Baik, tuan!
471
00:38:32,000 --> 00:38:33,625
Tak dapat. Tak berhasil.
472
00:38:35,250 --> 00:38:37,000
Kau terus dapatkan isyarat, Hujan.
473
00:38:37,250 --> 00:38:38,250
Aku sedang cuba.
474
00:38:38,625 --> 00:38:39,500
Sampai dapat.
475
00:38:46,750 --> 00:38:48,291
Kalau kau tembak budak itu,
476
00:38:53,125 --> 00:38:54,250
Susan masih hidup.
477
00:39:02,375 --> 00:39:03,625
Kau boleh berhenti mengunyah?
478
00:39:22,375 --> 00:39:24,625
Pegawai pemerintah kau sakit?
479
00:39:25,625 --> 00:39:26,500
Maksud awak?
480
00:39:32,000 --> 00:39:32,875
Dia janji,
481
00:39:33,375 --> 00:39:34,625
untuk semua selamat.
482
00:39:37,125 --> 00:39:38,625
Bukan kita minta benda ini jadi.
483
00:39:40,125 --> 00:39:41,375
Tapi tetap jadi.
484
00:39:48,250 --> 00:39:49,750
Kami percaya dengan Tuan Adnan.
485
00:39:51,375 --> 00:39:53,166
Saya harap awak begitu juga.
486
00:39:56,750 --> 00:39:58,750
Kepercayaan itu dimiliki,
487
00:40:01,250 --> 00:40:02,500
bukan diminta.
488
00:40:12,125 --> 00:40:13,125
Natrah.
489
00:40:13,583 --> 00:40:14,625
Darah ini.
490
00:40:17,625 --> 00:40:18,750
Bukan darah aku.
491
00:40:41,125 --> 00:40:42,625
Matilah kau, pengkhianat!
492
00:40:50,000 --> 00:40:51,250
Bakar tempat ini!
493
00:41:00,041 --> 00:41:01,000
Gerak!
494
00:41:08,500 --> 00:41:09,500
Lejen.
495
00:41:09,583 --> 00:41:10,750
Kita kena tukar laluan.
496
00:41:11,000 --> 00:41:12,375
Supaya musuh tak dapat kesan.
497
00:41:55,750 --> 00:41:56,750
Semua gerak!
498
00:41:58,125 --> 00:41:59,500
Sini kawasan lapang.
499
00:42:34,125 --> 00:42:38,541
Pesawat A400M hilang dari radar
dikhuatiri telah terhempas.
500
00:42:39,958 --> 00:42:42,500
Pihak TUDM sedang
mengumpul maklumat lanjut.
501
00:43:03,250 --> 00:43:04,250
Mereka sepatutnya melalui sini.
502
00:43:04,666 --> 00:43:05,666
Bakar tempat ini.
503
00:43:05,750 --> 00:43:06,875
Cepat!
504
00:43:53,291 --> 00:43:54,666
Kita kena patah balik.
505
00:43:56,333 --> 00:43:58,333
Kita baru rempuh sekatan tadi.
506
00:43:59,375 --> 00:44:00,625
Kita tak boleh patah balik.
507
00:44:00,875 --> 00:44:02,000
Kita kena teruskan.
508
00:44:02,625 --> 00:44:03,541
Kau nak rempuh kawasan ini?
509
00:44:03,625 --> 00:44:05,250
Tolong!
510
00:44:06,250 --> 00:44:08,125
Hei!
511
00:44:08,875 --> 00:44:10,291
Tolong!
512
00:44:10,375 --> 00:44:11,625
Lara abah.
513
00:44:11,750 --> 00:44:12,750
Paco!
514
00:44:14,208 --> 00:44:15,500
Hei, Paco!
515
00:44:17,208 --> 00:44:18,375
Paco!
516
00:44:22,375 --> 00:44:23,250
Paco!
517
00:44:25,625 --> 00:44:27,375
- Paco!
- Tolong!
518
00:44:28,375 --> 00:44:29,875
Minta tolong!
519
00:44:30,875 --> 00:44:31,750
Paco!
520
00:44:47,666 --> 00:44:48,500
Gerak!
521
00:45:10,500 --> 00:45:12,125
Lara selamat?
522
00:45:23,375 --> 00:45:25,750
Lara selamat.
523
00:45:41,750 --> 00:45:42,625
Paco.
524
00:45:43,000 --> 00:45:46,666
Saya kenal, pak cik.
Tapi saya belum ada maklumat lagi.
525
00:45:46,750 --> 00:45:48,541
Saya minta maaf. Saya minta diri.
526
00:45:49,125 --> 00:45:51,333
Tengok semua orang lama menunggu di sini.
527
00:45:51,708 --> 00:45:52,625
Hana.
528
00:45:52,750 --> 00:45:54,500
Zaf, Hana nak tahu apa jadi pada Adib.
529
00:45:54,875 --> 00:45:57,125
Kenapa bila Hana tanya,
seorang pun tak tahu apa-apa?
530
00:45:57,375 --> 00:45:59,041
Kita semua masih menunggu, Hana.
Termasuk Zaf.
531
00:45:59,125 --> 00:46:00,250
Tunggu apa, Zaf?
532
00:46:00,875 --> 00:46:02,500
Kita tak tahu lagi keadaan dekat sana.
533
00:46:08,625 --> 00:46:10,000
Mungkin masih ada lagi yang…
534
00:46:12,916 --> 00:46:13,875
Ada apa, Zaf?
535
00:46:16,125 --> 00:46:17,041
Kita belum ada…
536
00:46:17,125 --> 00:46:18,125
Apa dah jadi?
537
00:46:18,875 --> 00:46:20,666
Mereka selamat atau tidak?
538
00:46:20,750 --> 00:46:21,916
- Tuan.
- Apa ini, tuan?
539
00:46:22,000 --> 00:46:23,666
Siapa yang selamat siapa yang tak, tuan?
540
00:46:23,750 --> 00:46:25,041
Dah dapat tahu, tuan?
541
00:46:25,125 --> 00:46:26,916
- Bersabar, puan.
- Beritahu kami, tuan.
542
00:46:27,000 --> 00:46:28,375
Tolong, tuan!
543
00:46:34,375 --> 00:46:36,000
Bawa bertenang, cik.
544
00:46:39,875 --> 00:46:41,250
Minta maaf, semua.
545
00:46:42,500 --> 00:46:44,875
Saya bukan pegawai
yang ditugaskan untuk misi ini.
546
00:46:45,208 --> 00:46:46,125
Sebarang maklumat…
547
00:46:48,000 --> 00:46:49,666
Pegawai atasan akan beritahu.
Saya minta maaf.
548
00:46:49,750 --> 00:46:51,500
- Saya mohon diri.
- Tuan.
549
00:46:51,875 --> 00:46:53,500
Sampai bila, tuan?
550
00:46:54,250 --> 00:46:55,125
Zaf.
551
00:46:55,291 --> 00:46:56,125
Zaf.
552
00:46:57,083 --> 00:46:58,125
Zaf?
553
00:47:00,583 --> 00:47:02,500
Saya tahu kamu berdua tak rapat,
554
00:47:05,125 --> 00:47:07,500
tapi Hana merayu sangat pada Zaf.
555
00:47:10,500 --> 00:47:11,750
Bawa Adib balik.
556
00:48:08,333 --> 00:48:09,250
Lejen.
557
00:48:15,750 --> 00:48:16,750
Tolong.
558
00:48:16,958 --> 00:48:17,916
Masukkan lokasi.
559
00:48:34,000 --> 00:48:35,833
Kenapa Tuan Paco buat macam itu?
560
00:48:44,125 --> 00:48:45,250
Itu anak dia.
561
00:48:46,291 --> 00:48:47,541
Anak dia dah tak ada.
562
00:48:50,750 --> 00:48:52,250
Paco terlanggar anak dia sendiri.
563
00:48:55,500 --> 00:48:57,000
Dia tak boleh maafkan diri sendiri.
564
00:49:18,541 --> 00:49:19,500
Arahan?
565
00:49:27,875 --> 00:49:29,208
Ikut perancangan asal.
566
00:49:31,500 --> 00:49:33,125
Kita menuju ke pangkalan.
567
00:50:38,000 --> 00:50:39,750
Kita kena rempuh ini juga?
568
00:50:41,375 --> 00:50:42,375
Takkanlah.
569
00:50:45,000 --> 00:50:45,875
Terowong.
570
00:50:46,875 --> 00:50:47,875
Lejen.
571
00:50:47,958 --> 00:50:48,875
Saya rasa
572
00:50:49,250 --> 00:50:50,625
terowong bukan pilihan yang terbaik.
573
00:50:52,791 --> 00:50:53,916
Kau nak rempuh itu?
574
00:50:55,750 --> 00:50:56,875
Itu saja pilihan.
575
00:50:57,458 --> 00:50:58,416
Yang terbaik.
576
00:50:59,416 --> 00:51:01,041
- Hujan.
- Ya?
577
00:51:01,125 --> 00:51:02,166
Hubungi pangkalan.
578
00:51:02,250 --> 00:51:03,541
Minta informasi terkini terowong.
579
00:51:04,000 --> 00:51:05,166
- Cepat!
- Okey!
580
00:51:09,375 --> 00:51:10,291
Lejen.
581
00:51:10,416 --> 00:51:11,416
Saya cadangkan,
582
00:51:11,500 --> 00:51:13,541
kita pergi ke tanah tinggi,
dapatkan saluran hubungan.
583
00:51:13,875 --> 00:51:15,041
Terowong itu terlalu bahaya.
584
00:51:15,125 --> 00:51:16,291
Kita tak tahu keadaan sebenar di situ.
585
00:51:16,375 --> 00:51:18,083
Cara macam itu akan dedahkan diri.
586
00:51:18,375 --> 00:51:19,250
Ikut terowong.
587
00:51:19,625 --> 00:51:20,916
- Jalan terbaik.
- Tapi Lejen…
588
00:51:21,000 --> 00:51:22,000
Ikut perancangan.
589
00:51:24,750 --> 00:51:26,375
Lejen. Tak dapat.
590
00:51:30,375 --> 00:51:31,500
Apa pun yang jadi,
591
00:51:32,875 --> 00:51:34,000
kamu rapat dengan aku.
592
00:51:43,750 --> 00:51:45,250
Tuan.
593
00:51:48,500 --> 00:51:49,875
Letak atas skrin nanti.
594
00:51:49,958 --> 00:51:51,750
- Baik, tuan.
- Bagus, Layla.
595
00:51:53,125 --> 00:51:54,125
Bagus.
596
00:51:54,375 --> 00:51:55,875
Daripada perisikan yang kita dapat,
597
00:51:56,500 --> 00:51:58,333
yang terselamat berada di tanah tinggi
598
00:51:58,416 --> 00:51:59,500
di sekitar pangkalan Namburi.
599
00:51:59,583 --> 00:52:00,750
TAKLIMAT MISI HORNBILL
600
00:52:00,833 --> 00:52:03,000
Kita juga percaya mereka
akan menggunakan terowong
601
00:52:03,083 --> 00:52:05,250
bagi mengelakkan diri
daripada serangan militan.
602
00:52:05,750 --> 00:52:08,500
Mereka dilengkapi
dengan misil darat ke udara
603
00:52:08,750 --> 00:52:11,500
dan juga jet pejuang iaitu MiG-29.
604
00:52:11,750 --> 00:52:13,416
Siapkan kelengkapan dan bersedia
605
00:52:13,500 --> 00:52:14,750
untuk Misi Hornbill ini.
606
00:52:14,875 --> 00:52:15,791
- Baik, tuan.
- Baik, tuan.
607
00:52:41,458 --> 00:52:42,416
Status terkini.
608
00:52:42,500 --> 00:52:45,125
Kami tiba FOB 0300, tuan.
609
00:52:50,250 --> 00:52:51,625
Kerja yang amat bagus, semua.
610
00:52:51,791 --> 00:52:53,750
Apakah imej terkini daripada satelit?
611
00:52:53,875 --> 00:52:55,000
- AWACS.
- Tuan.
612
00:52:56,750 --> 00:52:58,625
- Maklumat terkini?
- Bersedia.
613
00:52:58,708 --> 00:53:00,416
Saya tunjukkan imej terkini.
614
00:53:08,500 --> 00:53:09,750
Mantis.
615
00:53:11,125 --> 00:53:12,375
Tuan.
616
00:53:24,250 --> 00:53:26,500
Kita dah setuju untuk ikut
pelan penerbangan awak.
617
00:53:27,375 --> 00:53:28,375
Jadi…
618
00:53:30,000 --> 00:53:31,166
awak akan mengetuai operasi ini.
619
00:53:32,833 --> 00:53:33,791
Baik, tuan.
620
00:53:36,416 --> 00:53:37,416
Mantis.
621
00:53:40,625 --> 00:53:43,250
Nasib mereka di Namburi sekarang
terletak di tangan awak.
622
00:53:45,500 --> 00:53:46,666
Jangan hampakan mereka.
623
00:53:49,250 --> 00:53:50,166
Insya-Allah, tuan.
624
00:53:53,375 --> 00:53:54,791
Saya akan buat yang terbaik.
625
00:54:05,500 --> 00:54:06,416
Terima kasih, tuan.
626
00:54:07,125 --> 00:54:08,041
Terima kasih.
627
00:54:08,666 --> 00:54:09,750
Bawa mereka balik.
628
00:54:13,666 --> 00:54:14,708
Tuan.
629
00:54:20,666 --> 00:54:22,208
Sekarang apa yang kau rancang berjaya.
630
00:54:24,750 --> 00:54:25,625
Terbang rendahlah, apa-apalah.
631
00:54:25,750 --> 00:54:27,458
Nasib terletak di tangan kita, Spoon.
632
00:54:29,625 --> 00:54:30,916
Sama ada kita
zero,
633
00:54:32,625 --> 00:54:33,541
ataupun kita hero.
634
00:54:34,750 --> 00:54:37,291
- Jom.
- Habislah aku kali ini.
635
00:55:31,708 --> 00:55:33,166
- Mereka di dalam.
- Masuk.
636
00:55:33,250 --> 00:55:34,625
Jom.
637
00:55:57,500 --> 00:55:58,541
Mari ke sini, perempuan.
638
00:56:00,750 --> 00:56:01,791
Lagi sakit nanti kalau melawan.
639
00:56:06,166 --> 00:56:07,208
Jangan melawan!
640
00:56:10,458 --> 00:56:11,416
Bom tangan!
641
00:56:11,500 --> 00:56:12,500
- Berlindung!
- Hujan!
642
00:56:22,375 --> 00:56:23,458
Berlindung!
643
00:56:29,750 --> 00:56:31,333
- Gaban!
- Pergi periksa Hujan!
644
00:56:33,791 --> 00:56:35,000
Ambil perempuan ini.
645
00:56:36,375 --> 00:56:37,250
Lejen!
646
00:56:44,000 --> 00:56:44,958
Tuan.
647
00:56:45,791 --> 00:56:46,666
Jom.
648
00:56:55,500 --> 00:56:57,291
- Tak guna.
- Mari pergi.
649
00:57:08,125 --> 00:57:09,541
Rock.
650
00:57:14,791 --> 00:57:16,458
- Musuh.
- Berlindung!
651
00:57:17,000 --> 00:57:18,166
Gaban! Jaga bahagian belakang!
652
00:57:21,833 --> 00:57:22,791
Rock!
653
00:57:25,500 --> 00:57:27,625
- Tuai!
- Gerak!
654
00:57:43,375 --> 00:57:44,291
Tuai!
655
00:57:45,625 --> 00:57:47,166
Lejen, kita ada musuh.
656
00:57:48,500 --> 00:57:49,666
Lindungi Gaban!
657
00:58:04,125 --> 00:58:05,041
Tuai!
658
00:59:08,125 --> 00:59:09,666
Mari mati bersama!
659
00:59:34,000 --> 00:59:34,916
Bagi beg itu.
660
00:59:41,500 --> 00:59:42,791
Pergi.
661
00:59:56,625 --> 00:59:57,666
Rock.
662
01:00:21,625 --> 01:00:22,541
Pangkalan.
663
01:00:23,000 --> 01:00:24,416
Ini ialah Angkasa 1-1.
664
01:00:24,750 --> 01:00:25,750
Anda terima?
665
01:00:27,250 --> 01:00:28,166
Saya ulang.
666
01:00:28,791 --> 01:00:29,708
Pangkalan.
667
01:00:29,791 --> 01:00:31,166
Ini Angkasa 1-1.
668
01:00:31,250 --> 01:00:32,500
Anda terima?
669
01:00:40,291 --> 01:00:41,250
Pangkalan?
670
01:00:55,000 --> 01:00:56,000
Lejen.
671
01:00:56,083 --> 01:00:57,833
Pangkalan tidak selamat.
672
01:00:57,916 --> 01:00:58,750
Mari pergi.
673
01:01:02,750 --> 01:01:03,875
Lejen.
674
01:01:23,416 --> 01:01:25,208
Cari senjata yang boleh digunakan.
675
01:01:25,625 --> 01:01:27,291
Sediakan MiG-29.
676
01:01:27,625 --> 01:01:29,333
Untuk penerbangan.
677
01:01:48,250 --> 01:01:49,291
Tuai.
678
01:01:49,833 --> 01:01:51,000
Berapa peluru tinggal?
679
01:01:51,875 --> 01:01:52,916
Sangat sedikit.
680
01:01:53,625 --> 01:01:54,666
Macam mana pangkalan?
681
01:01:55,250 --> 01:01:56,291
Tidak selamat.
682
01:01:59,875 --> 01:02:00,750
Arahan?
683
01:02:03,125 --> 01:02:04,250
Lejen.
684
01:02:06,750 --> 01:02:09,000
Lejen, kita kena lindungi
perimeter di sini.
685
01:02:38,125 --> 01:02:39,666
- Kau okey tak?
- Aku okey.
686
01:02:39,750 --> 01:02:41,083
Pergi periksa yang lain.
687
01:02:48,250 --> 01:02:49,541
Gelang apa itu, tuan?
688
01:02:57,625 --> 01:02:58,791
Hadiah daripada anak.
689
01:03:02,750 --> 01:03:04,166
Masa buat terapi,
690
01:03:07,375 --> 01:03:08,416
dia autistik.
691
01:03:19,375 --> 01:03:21,416
Saya dah buat yang terbaik.
692
01:03:23,500 --> 01:03:25,541
Adib masuk PASKAU sebab saya.
693
01:03:29,500 --> 01:03:30,541
Bukan mudah…
694
01:03:32,125 --> 01:03:33,666
jadi seorang pemimpin.
695
01:03:36,500 --> 01:03:37,416
Saya gagal.
696
01:03:45,000 --> 01:03:46,750
Tapi, tuan tak gagal.
697
01:03:48,375 --> 01:03:50,416
Tuan berjaya selamatkan saya.
698
01:03:55,500 --> 01:03:58,416
Patutnya sekarang ini
aku tengah makan burger.
699
01:03:59,125 --> 01:04:00,541
Layan Blu-ray.
700
01:04:01,500 --> 01:04:02,791
Main permainan video.
701
01:04:04,625 --> 01:04:05,666
Tapi itulah…
702
01:04:06,375 --> 01:04:08,416
Aku di sini sekarang ini.
703
01:04:11,375 --> 01:04:14,541
Aku tak faham macam mana
kamu boleh buat semua ini.
704
01:04:15,125 --> 01:04:16,833
Kami jadi PASKAU
705
01:04:17,625 --> 01:04:20,000
supaya orang lain tak payah
buat semua benda ini.
706
01:04:25,250 --> 01:04:27,500
Aku pun ada tabiat juga
kalau aku susah hati.
707
01:04:31,125 --> 01:04:32,000
Gigit kuku?
708
01:04:32,958 --> 01:04:34,208
Aku kalau susah hati,
709
01:04:34,291 --> 01:04:35,291
aku kentut.
710
01:04:42,750 --> 01:04:44,625
Patut bau.
711
01:04:53,875 --> 01:04:55,000
Kau okey, Mat Nor?
712
01:04:56,500 --> 01:04:57,500
Okey.
713
01:04:59,125 --> 01:05:01,375
Beg aku ini yang tak okey.
714
01:05:09,375 --> 01:05:11,375
Lejen, kami sedia untuk bergerak.
715
01:05:15,250 --> 01:05:16,250
Aku minta maaf.
716
01:05:18,625 --> 01:05:20,000
Salah buat tindakan.
717
01:05:24,250 --> 01:05:25,250
Tuan.
718
01:05:26,333 --> 01:05:27,666
Apa yang jadi
719
01:05:27,750 --> 01:05:29,500
bukan salah tuan atau sesiapa pun.
720
01:05:31,250 --> 01:05:32,375
Semuanya dah ditulis.
721
01:05:35,375 --> 01:05:36,416
Tapi apa yang saya belajar
722
01:05:36,500 --> 01:05:37,875
daripada orang yang saya sanjung adalah
723
01:05:39,250 --> 01:05:40,250
teruskan.
724
01:05:41,458 --> 01:05:42,750
Teruskan untuk hidup.
725
01:05:45,125 --> 01:05:46,750
Berjuang untuk orang yang kita tinggalkan.
726
01:05:48,750 --> 01:05:51,500
Doa mereka di sana
untuk semangat kita di sini, tuan.
727
01:05:54,333 --> 01:05:55,708
Jangan hampakan mereka.
728
01:05:57,500 --> 01:05:58,500
Selagi bernyawa.
729
01:06:16,750 --> 01:06:17,791
Rock.
730
01:06:26,250 --> 01:06:27,625
Ada jalan keluar.
731
01:06:32,500 --> 01:06:33,375
Ada pintu.
732
01:06:34,250 --> 01:06:35,416
Okey.
733
01:06:35,625 --> 01:06:36,583
Gaban.
734
01:06:54,250 --> 01:06:55,750
Sensor pemantauan sedia, tuan.
735
01:06:56,750 --> 01:06:58,000
Elemen sokongan sedia, tuan.
736
01:06:59,250 --> 01:07:00,750
Formasi pejuang sedia, tuan.
737
01:07:02,375 --> 01:07:03,625
Cuaca tempatan bagus, tuan.
738
01:07:05,875 --> 01:07:06,875
Baik, semua.
739
01:07:08,083 --> 01:07:10,125
Lancarkan Operasi Hornbill!
740
01:07:18,125 --> 01:07:19,125
Formasi Naga.
741
01:07:19,208 --> 01:07:21,250
F18. Permintaan berlepas.
742
01:07:33,750 --> 01:07:34,750
Mantis.
743
01:07:36,583 --> 01:07:37,750
Semoga berjaya, kawan.
744
01:07:39,625 --> 01:07:40,625
Terima kasih, sahabat.
745
01:07:41,250 --> 01:07:42,250
Kita okey, bukan?
746
01:07:42,958 --> 01:07:45,250
Sekarang ada benda lebih penting
daripada ego kita.
747
01:07:46,250 --> 01:07:47,125
Kita okey.
748
01:08:03,541 --> 01:08:05,541
Saya sendiri melaraskan jet SU ini
749
01:08:05,666 --> 01:08:06,500
untuk awak.
750
01:08:07,375 --> 01:08:09,000
Jaga dia baik-baik. Okey?
751
01:08:09,583 --> 01:08:10,791
Terima kasih, Marya.
752
01:08:27,000 --> 01:08:29,082
Menara Kawalan Formasi Bisa sedia.
753
01:08:45,207 --> 01:08:47,041
Bisa. Bergerak keluar sekarang.
754
01:08:47,250 --> 01:08:49,625
Terima. Jangkakan pelepasan Radar.
755
01:08:50,375 --> 01:08:52,375
Bisa. Sedia untuk berlepas segera.
756
01:08:53,625 --> 01:08:56,500
Untuk pelepasan Radar,
kekalkan arah landasan.
757
01:08:57,125 --> 01:08:59,625
Mendaki tahap 140.
758
01:09:00,000 --> 01:09:01,250
Dibenarkan untuk berlepas.
759
01:10:05,500 --> 01:10:06,625
Bisa 04.
760
01:10:06,750 --> 01:10:07,625
Astern right.
761
01:10:10,500 --> 01:10:11,375
Contact right.
762
01:10:16,375 --> 01:10:17,625
Clear disconnect right.
763
01:10:19,125 --> 01:10:20,250
Bisa 04.
764
01:10:20,375 --> 01:10:22,250
Dihantar untuk Kill Box Alpha.
765
01:10:22,500 --> 01:10:23,625
Baiklah, sahabat.
766
01:10:24,250 --> 01:10:25,250
Pergi hapuskan mereka.
767
01:10:25,333 --> 01:10:26,250
Baik, kawan.
768
01:10:26,500 --> 01:10:28,166
Bisa meninggalkan zon senja.
769
01:10:31,375 --> 01:10:32,666
Memasuki Namburi.
770
01:10:32,750 --> 01:10:34,375
Kekalkan ketinggian 1,000 kaki.
771
01:10:34,750 --> 01:10:36,375
Kelajuan 450.
772
01:10:37,000 --> 01:10:39,625
QRF bersedia di FOB untuk aturgerak, tuan.
773
01:10:39,708 --> 01:10:40,666
Aturgerak ke IP.
774
01:10:40,750 --> 01:10:41,625
Kita bergerak.
775
01:10:46,750 --> 01:10:48,125
Rimau formasi masuk.
776
01:10:48,750 --> 01:10:49,791
Rimau dua.
777
01:10:49,875 --> 01:10:50,875
Tiga.
778
01:10:52,375 --> 01:10:54,166
QRF dalam pesawat. Kabin sedia.
779
01:10:54,250 --> 01:10:55,250
Tuan.
780
01:10:55,958 --> 01:10:57,250
Formasi Rimau.
781
01:10:57,333 --> 01:10:58,416
Berlepas.
782
01:10:58,500 --> 01:10:59,541
Berlepas.
783
01:10:59,625 --> 01:11:00,500
Pergi.
784
01:11:11,000 --> 01:11:11,875
Ada tangga keluar.
785
01:11:14,000 --> 01:11:14,875
Cepat, Rock.
786
01:11:18,250 --> 01:11:19,625
Tunggu. Aku periksa.
787
01:11:38,000 --> 01:11:39,000
Selamat.
788
01:11:43,875 --> 01:11:45,000
Gerak.
789
01:11:50,750 --> 01:11:51,625
Rock.
790
01:11:55,625 --> 01:11:56,541
Gerak.
791
01:12:02,500 --> 01:12:04,125
Kau takkan terlepas, pengkhianat asing!
792
01:12:07,000 --> 01:12:07,875
Lejen.
793
01:12:09,375 --> 01:12:10,666
Satu, dua…
794
01:12:10,750 --> 01:12:11,625
Tiga.
795
01:12:17,625 --> 01:12:19,041
Kejap!
796
01:12:35,250 --> 01:12:36,250
Lejen?
797
01:12:59,875 --> 01:13:00,791
Gaban!
798
01:13:03,000 --> 01:13:04,000
Ambil jaket ini.
799
01:13:06,250 --> 01:13:07,250
Tuan okey?
800
01:13:20,250 --> 01:13:21,166
Tuai.
801
01:13:21,875 --> 01:13:22,875
Gaban.
802
01:13:23,875 --> 01:13:25,791
Kau bawa Lejen dengan orang awam
803
01:13:26,250 --> 01:13:27,500
pergi ke tempat selamat berlindung.
804
01:13:27,625 --> 01:13:28,500
Baik, Rock.
805
01:13:29,791 --> 01:13:31,541
- Hujan.
- Ya?
806
01:13:31,625 --> 01:13:32,666
Kau ikut aku.
807
01:13:33,375 --> 01:13:35,041
Kita pergi tempat tinggi cari perhubungan.
808
01:13:35,875 --> 01:13:37,000
Nanti aku cari kamu balik.
809
01:13:37,250 --> 01:13:38,208
Gerak. Sekarang!
810
01:13:49,625 --> 01:13:50,750
Panglima.
811
01:13:51,375 --> 01:13:52,541
Teruskan.
812
01:13:52,875 --> 01:13:55,500
Tuan, kita menerima isyarat suar
daripada mereka yang terselamat.
813
01:14:00,875 --> 01:14:02,000
Bawa mereka pulang.
814
01:14:02,250 --> 01:14:03,791
- Tuan.
- Semua pesawat pejuang teruskan!
815
01:14:03,875 --> 01:14:04,750
Pastikan ruang udara tiada musuh!
816
01:14:05,375 --> 01:14:06,250
Formasi Bisa.
817
01:14:06,500 --> 01:14:07,500
Terima arahan.
818
01:14:08,375 --> 01:14:09,375
Sistem telah diperiksa.
819
01:14:10,250 --> 01:14:11,125
Senjata sedia.
820
01:14:11,333 --> 01:14:12,375
Baik.
821
01:14:12,708 --> 01:14:13,625
Tetap.
822
01:14:14,500 --> 01:14:16,500
Tiada musuh dikesan. Melepasi daratan.
823
01:14:17,500 --> 01:14:18,625
Tetapkan haluan penerbangan.
824
01:14:22,500 --> 01:14:23,416
Rock.
825
01:14:27,750 --> 01:14:28,708
Sedia untuk menghubungkan kamu.
826
01:14:28,791 --> 01:14:30,375
Dengan Pusat Perintah Malaysia.
827
01:14:32,500 --> 01:14:34,291
Echo Seven Golf Kilo.
828
01:14:35,500 --> 01:14:38,000
Romeo Mike Foxtrot Charlie Cube.
829
01:14:38,750 --> 01:14:40,291
Kami telah menjumpai Angkasa 1-1.
830
01:14:40,375 --> 01:14:41,750
Hubungkan mereka kepada anda.
831
01:14:42,500 --> 01:14:44,041
Kami dapat anda, AWACS 2-2.
832
01:14:44,125 --> 01:14:45,250
Masuk, Echo Seven.
833
01:14:45,625 --> 01:14:47,041
Romeo Mike Foxtrot,
834
01:14:47,125 --> 01:14:48,125
ini ialah Echo Seven.
835
01:14:48,375 --> 01:14:49,500
Kami berada di kawasan musuh.
836
01:14:49,750 --> 01:14:51,583
Mohon bantuan bawa keluar dengan segera.
837
01:14:51,750 --> 01:14:53,500
Saya ulang. Mohon bantuan
bawa keluar dengan segera.
838
01:14:53,750 --> 01:14:55,125
Diterima, Angkasa 1-1.
839
01:14:55,375 --> 01:14:58,333
Teruskan ke zon mendarat
di Bravo Two West.
840
01:15:04,250 --> 01:15:05,166
Dengar, kawan.
841
01:15:05,250 --> 01:15:06,666
Satu kilometer ke barat.
842
01:15:08,833 --> 01:15:09,791
Arahan diterima.
843
01:15:11,000 --> 01:15:11,875
Echo Seven.
844
01:15:12,125 --> 01:15:13,416
Frekuensi satelit dipadamkan.
845
01:15:13,625 --> 01:15:15,166
Tukar kepada frekuensi Uniform (UHF).
846
01:15:15,250 --> 01:15:16,500
Saluran 5-2.
847
01:15:16,750 --> 01:15:19,750
Menukar kepada Uniform Saluran 52. Tamat.
848
01:15:26,125 --> 01:15:27,375
Gerak!
849
01:15:35,875 --> 01:15:37,000
Mendekati sasaran.
850
01:15:37,250 --> 01:15:38,166
Bersiap sedia.
851
01:15:38,250 --> 01:15:39,291
Baiklah.
852
01:15:41,000 --> 01:15:41,875
Ke sasaran.
853
01:15:42,125 --> 01:15:43,125
Menuju dengan pantas.
854
01:15:46,250 --> 01:15:47,250
Suis diperiksa.
855
01:15:47,750 --> 01:15:49,375
Sedia untuk tembakan.
856
01:15:49,500 --> 01:15:50,666
Sasaran dikunci.
857
01:15:50,750 --> 01:15:51,625
Master Arm hidup.
858
01:15:54,750 --> 01:15:56,250
Melancarkan peluru berpandu.
859
01:15:58,250 --> 01:16:00,250
Lari!
860
01:16:03,125 --> 01:16:04,250
Sasaran musnah.
861
01:16:07,750 --> 01:16:08,750
Sasaran dimusnahkan.
862
01:16:09,875 --> 01:16:11,000
Keadaan selamat.
863
01:16:11,500 --> 01:16:13,250
Bisa 04 di lokasi.
864
01:16:13,333 --> 01:16:14,541
Ruang udara selamat.
865
01:16:14,625 --> 01:16:16,125
QRF bergerak sekarang.
866
01:16:17,375 --> 01:16:18,375
Rimau terima.
867
01:16:19,375 --> 01:16:21,125
Ruang udara selamat. Rimau.
868
01:16:21,250 --> 01:16:22,125
Bergerak masuk.
869
01:16:26,500 --> 01:16:27,500
Semua…
870
01:16:27,583 --> 01:16:28,875
Kita dah dapat LZ.
871
01:16:29,500 --> 01:16:30,750
Mari bergerak. Gerak.
872
01:16:31,875 --> 01:16:33,000
Masuk, Echo Seven.
873
01:16:33,250 --> 01:16:34,375
Zon pendaratan tak selamat.
874
01:16:34,500 --> 01:16:35,666
Tukar zon yang baharu.
875
01:16:35,750 --> 01:16:37,125
Zon 12 Delta East.
876
01:16:44,291 --> 01:16:46,416
Rock, betul. Kita kena gerak.
877
01:16:48,083 --> 01:16:49,291
Kita kena gerak.
878
01:16:49,375 --> 01:16:50,791
Dua kilometer ke arah timur.
879
01:16:52,375 --> 01:16:54,375
Mari gerak. Ikut saya.
880
01:16:54,500 --> 01:16:55,750
Gerak!
881
01:17:07,250 --> 01:17:09,250
Lejen.
882
01:17:10,875 --> 01:17:12,125
Natrah pun kena.
883
01:17:16,833 --> 01:17:18,291
Hujan!
884
01:17:18,875 --> 01:17:19,791
Hujan!
885
01:17:29,333 --> 01:17:30,541
Hujan!
886
01:17:31,500 --> 01:17:32,416
Lejen!
887
01:17:35,375 --> 01:17:37,750
Hujan! Bangun!
888
01:17:39,375 --> 01:17:40,291
Bangun!
889
01:17:40,375 --> 01:17:41,541
Hujan!
890
01:17:55,583 --> 01:17:56,791
Mereka dah dekat.
891
01:17:56,958 --> 01:17:57,916
Kita kena gerak!
892
01:17:58,750 --> 01:17:59,750
Rock.
893
01:17:59,833 --> 01:18:01,791
Bawa mereka balik dengan selamat.
894
01:18:03,250 --> 01:18:04,541
Tinggalkan aku.
895
01:18:05,875 --> 01:18:06,791
Tuan Adib.
896
01:18:10,375 --> 01:18:12,791
Tidak.
897
01:18:12,875 --> 01:18:14,041
Tuan. Apa ini, tuan?
898
01:18:20,875 --> 01:18:22,291
Ini adalah arahan.
899
01:18:24,250 --> 01:18:26,916
Teruskan. Selagi Bernyawa.
900
01:18:29,000 --> 01:18:30,875
Faham? Terus!
901
01:18:32,750 --> 01:18:34,375
Musuh makin dekat.
902
01:18:34,500 --> 01:18:36,291
- Gerak!
- Tuan!
903
01:18:39,500 --> 01:18:40,791
Tolong.
904
01:18:42,125 --> 01:18:43,166
Gerak!
905
01:18:43,958 --> 01:18:45,000
Gerak!
906
01:18:55,250 --> 01:18:56,416
Rock. Bom tangan!
907
01:18:56,500 --> 01:18:57,666
Gerak!
908
01:18:58,875 --> 01:19:00,625
Gerak!
909
01:19:00,875 --> 01:19:02,125
Gerak!
910
01:19:08,666 --> 01:19:09,500
Tuan!
911
01:19:10,625 --> 01:19:11,625
Terima kasih!
912
01:19:37,625 --> 01:19:39,166
Angkasa 1-1.
913
01:19:41,500 --> 01:19:42,916
Ini ialah Lejen.
914
01:19:44,250 --> 01:19:45,291
Adnan.
915
01:19:49,625 --> 01:19:50,875
Danger Close.
916
01:19:51,750 --> 01:19:52,750
Bisa 04.
917
01:19:52,875 --> 01:19:54,500
Bisa 04, Danger Close!
918
01:19:57,000 --> 01:19:57,916
Aku ulang.
919
01:19:59,625 --> 01:20:01,000
Danger Close.
920
01:20:02,875 --> 01:20:04,125
Danger Close.
921
01:20:06,875 --> 01:20:07,750
Danger Close?
922
01:20:08,875 --> 01:20:10,750
Orang kita bawah itu.
923
01:20:10,833 --> 01:20:12,166
Betul
Danger Close?
924
01:20:12,250 --> 01:20:13,500
Orang kita di bawah itu.
925
01:20:16,375 --> 01:20:17,541
Tuan.
926
01:20:19,208 --> 01:20:20,291
Mantis.
927
01:20:20,500 --> 01:20:21,541
Dewa Wangsa.
928
01:20:21,875 --> 01:20:23,666
Awak seorang saja di sana.
929
01:20:23,875 --> 01:20:24,791
Bisa 04.
930
01:20:25,000 --> 01:20:26,416
Laksanakan Danger Close.
931
01:20:26,916 --> 01:20:27,791
Mantis.
932
01:20:28,125 --> 01:20:29,166
Kita kena putuskan sekarang.
933
01:20:31,000 --> 01:20:31,875
Mantis.
934
01:20:49,708 --> 01:20:52,500
Bisa 04. Pancaran suar baik.
Data kepada anda.
935
01:20:52,625 --> 01:20:53,750
Data diterima.
936
01:21:05,250 --> 01:21:06,500
Sasaran 080.
937
01:21:06,750 --> 01:21:07,750
Tiga puluh saat lagi.
938
01:21:11,500 --> 01:21:12,500
Senjata sedia.
939
01:21:23,125 --> 01:21:24,250
Bisa 04.
940
01:21:27,000 --> 01:21:28,125
Pelepasan bom!
941
01:22:12,250 --> 01:22:13,375
Bom di sasaran!
942
01:22:29,708 --> 01:22:31,708
Aku harap tak ada orang kita kena.
943
01:22:32,083 --> 01:22:33,000
Bisa 04.
944
01:22:33,083 --> 01:22:34,583
Satu musuh mengejar anda.
945
01:22:34,666 --> 01:22:36,625
- Arah 2006, aras rendah.
- Hati-hati.
946
01:22:39,375 --> 01:22:41,000
Peluru berpandu laju di belakang.
947
01:22:43,625 --> 01:22:45,041
Mantis! MiG di bawah arah jam tujuh.
948
01:22:45,125 --> 01:22:46,125
Kita kena terbang tinggi.
949
01:22:47,625 --> 01:22:49,041
Matilah kau, jahanam.
950
01:22:49,125 --> 01:22:50,875
- Gerak!
- Gerak!
951
01:22:51,250 --> 01:22:52,125
Gerak!
952
01:22:58,500 --> 01:22:59,500
Formasi Rimau.
953
01:22:59,666 --> 01:23:00,666
Bertolak dari IP.
954
01:23:18,500 --> 01:23:19,916
Saya nampak sasaran.
955
01:23:23,250 --> 01:23:24,291
Kita naik lebih tinggi!
956
01:23:35,125 --> 01:23:36,166
Gaban.
957
01:23:36,750 --> 01:23:38,416
- Okey!
- Mari gerak!
958
01:23:39,125 --> 01:23:40,125
Tembak mereka.
959
01:23:40,208 --> 01:23:41,166
Tuai!
960
01:23:44,000 --> 01:23:45,375
Berlindung!
961
01:23:54,000 --> 01:23:55,291
Natrah, Mat Nor ambil perlindungan!
962
01:23:57,875 --> 01:23:59,541
Musuh masih mengejar kita?
963
01:24:01,708 --> 01:24:02,666
Dia ada lagi itu!
964
01:24:25,125 --> 01:24:26,166
Gaban, lindung!
965
01:24:31,625 --> 01:24:33,291
Peluru!
966
01:24:37,000 --> 01:24:38,416
Gaban!
967
01:24:40,125 --> 01:24:41,791
Mari gerak!
968
01:24:45,125 --> 01:24:47,500
Pergi! Kau orang gerak!
969
01:24:47,625 --> 01:24:49,125
Aku beri perlindungan!
970
01:24:50,125 --> 01:24:51,250
Ini komando?
971
01:24:53,000 --> 01:24:54,916
Kita takkan tinggal sesiapa.
972
01:24:56,125 --> 01:24:57,666
Sahabat sampai mati!
973
01:24:58,125 --> 01:25:00,000
- Sarjan!
- Kawan, mari pergi!
974
01:25:00,125 --> 01:25:01,000
Ikut aku!
975
01:25:04,416 --> 01:25:06,416
Satu, dua…
976
01:25:06,500 --> 01:25:07,666
Tiga!
977
01:25:11,000 --> 01:25:12,916
Mari gerak!
978
01:25:22,583 --> 01:25:23,791
MiG masih mengekori.
979
01:25:29,375 --> 01:25:30,625
Dia di belakang kita lagi, Mantis!
980
01:25:31,250 --> 01:25:32,375
Musuh bersedia menyerang.
981
01:25:33,125 --> 01:25:34,125
Musuh mengunci kedudukan kita.
982
01:25:34,500 --> 01:25:35,625
Bersedia untuk membelok maksimum.
983
01:25:36,083 --> 01:25:37,208
Membelok. Sekarang!
984
01:25:41,625 --> 01:25:42,625
Dia masih…
985
01:25:45,125 --> 01:25:46,250
mengunci kita.
986
01:25:56,625 --> 01:25:57,625
Mantis.
987
01:25:57,708 --> 01:25:59,375
Kita perlu menewaskan dia!
988
01:26:03,500 --> 01:26:06,000
Gerak!
989
01:26:50,916 --> 01:26:52,416
Bertukar kepada mod maneuver.
990
01:26:56,875 --> 01:26:57,750
Sedia, Spoon?
991
01:27:00,000 --> 01:27:00,916
Sedia.
992
01:27:01,750 --> 01:27:02,791
Mari lakukan!
993
01:27:13,875 --> 01:27:15,208
Mod kombat mula.
994
01:27:15,875 --> 01:27:16,833
Sasaran dikunci.
995
01:27:17,000 --> 01:27:18,916
Fox Three!
996
01:27:27,625 --> 01:27:29,750
Mantis. Misil arah jam empat di bawah!
997
01:27:34,250 --> 01:27:35,500
Naik menegak!
998
01:27:35,750 --> 01:27:36,750
Pembakaran maksimum.
999
01:27:41,625 --> 01:27:42,625
Angels Empat Dua.
1000
01:27:43,416 --> 01:27:44,375
Empat Enam.
1001
01:27:45,125 --> 01:27:46,375
Empat Sembilan.
1002
01:27:47,875 --> 01:27:48,875
Spoon.
1003
01:27:48,958 --> 01:27:49,875
Suar!
1004
01:27:50,375 --> 01:27:52,000
Suar!
1005
01:28:19,250 --> 01:28:21,375
Kita hilang hubungan dengan Bisa 04.
1006
01:29:08,125 --> 01:29:09,166
Tak nampak, tuan.
1007
01:29:09,875 --> 01:29:11,083
Gunakan super sonik.
1008
01:29:19,875 --> 01:29:20,750
Rimau 1.
1009
01:29:20,875 --> 01:29:22,000
Nampak mereka yang terselamat.
1010
01:29:22,250 --> 01:29:24,625
Serang!
1011
01:29:25,125 --> 01:29:26,666
Alfa Tiga dan Lima.
1012
01:29:26,750 --> 01:29:28,541
Rimau Tiga mengasap!
1013
01:29:28,625 --> 01:29:29,875
Menyerang musuh.
1014
01:29:54,250 --> 01:29:56,375
Spoon! Ada tindak balas enjin!
1015
01:29:57,375 --> 01:29:58,375
Memulihkan penerbangan sekarang!
1016
01:30:10,958 --> 01:30:12,583
Ya! Tugas yang sempurna!
1017
01:30:18,125 --> 01:30:19,125
Mantis.
1018
01:30:19,666 --> 01:30:21,500
- Semua sistem baik?
- Charlie Cube.
1019
01:30:21,750 --> 01:30:23,416
Bisa 04, sistem semua normal.
1020
01:30:23,625 --> 01:30:25,166
Satu musuh dimusnahkan.
1021
01:30:27,000 --> 01:30:28,916
Gerak!
1022
01:30:51,750 --> 01:30:53,666
QRF mohon tembakan perlindungan.
1023
01:30:53,750 --> 01:30:54,875
Sepanjang barisan pokok.
1024
01:30:54,958 --> 01:30:56,708
Formasi Naga. Nampak sasaran.
1025
01:30:56,791 --> 01:30:57,625
Tembakan perlindungan.
1026
01:31:09,875 --> 01:31:11,125
Pakej bersama kami.
1027
01:31:11,375 --> 01:31:13,041
Rimau bersedia untuk keluar.
1028
01:31:14,375 --> 01:31:15,500
Pakej selamat.
1029
01:31:15,750 --> 01:31:16,625
Formasi Rimau.
1030
01:31:16,875 --> 01:31:18,375
Bergerak keluar ke 270.
1031
01:31:34,875 --> 01:31:35,875
Mantis.
1032
01:31:35,958 --> 01:31:37,166
Pakej telah selamat.
1033
01:31:38,750 --> 01:31:39,750
Baik, Spoon.
1034
01:31:40,083 --> 01:31:41,750
Tetapkan haluan RV Bravo.
1035
01:31:42,000 --> 01:31:43,208
RV Bravo ditetapkan.
1036
01:31:43,875 --> 01:31:45,041
Haluan 240.
1037
01:31:45,125 --> 01:31:46,125
Bisa dan Naga.
1038
01:31:46,500 --> 01:31:47,750
Pakej selamat.
1039
01:31:48,083 --> 01:31:49,291
Bergerak ke RV.
1040
01:31:49,375 --> 01:31:50,250
Bravo.
1041
01:31:50,375 --> 01:31:51,750
Bisa 05 terima.
1042
01:31:51,875 --> 01:31:54,250
Baiklah. Naga akan menurut.
1043
01:32:38,750 --> 01:32:40,375
Misi selesai.
1044
01:32:40,875 --> 01:32:42,625
Pakej. Kurang lapan.
1045
01:32:43,750 --> 01:32:45,166
Kami bawa mereka pulang.
1046
01:32:45,875 --> 01:32:47,625
Selamat pulang, semua.
1047
01:32:48,375 --> 01:32:49,750
Selamat pulang.
1048
01:33:27,375 --> 01:33:30,375
Hari ini kita sekeluarga berkumpul.
1049
01:33:31,875 --> 01:33:34,875
Kita di sini untuk menyambut kepulangan
1050
01:33:35,250 --> 01:33:37,250
wira-wira sebenar kita.
1051
01:33:39,250 --> 01:33:41,583
Mereka berjuang untuk kita semua.
1052
01:33:42,625 --> 01:33:46,791
Serta untuk orang-orang
yang tidak pernah mereka kenali.
1053
01:33:47,625 --> 01:33:50,166
Harimau mati meninggalkan belang,
1054
01:33:51,375 --> 01:33:52,666
perwira mati,
1055
01:33:52,750 --> 01:33:54,291
meninggalkan nama
1056
01:33:54,375 --> 01:33:57,541
dan jasa yang dikenang ke akhir zaman.
1057
01:35:51,125 --> 01:35:53,875
Kita hidup untuk menunggu mati.
1058
01:36:00,375 --> 01:36:02,541
Tapi adakah hidup kita ini
1059
01:36:03,000 --> 01:36:04,541
penuh dengan jasa…
1060
01:36:21,875 --> 01:36:25,708
atau penuh dengan janji
yang kita tak pernah tepati.
1061
01:36:29,125 --> 01:36:31,541
Sebelum mati menjemput,
1062
01:36:35,625 --> 01:36:38,125
kita berjanji untuk berjuang.
1063
01:36:48,500 --> 01:36:51,375
Bukan berjuang untuk diri sendiri,
1064
01:36:57,250 --> 01:36:58,666
tetapi berjuang
1065
01:36:58,875 --> 01:37:01,250
untuk orang yang kita tinggalkan.
1066
01:37:12,375 --> 01:37:14,833
Sekalipun darah mengalir…
1067
01:37:17,500 --> 01:37:20,125
membawa peluru serta amanah.
1068
01:37:21,375 --> 01:37:24,875
kami tidak gentar walaupun sedetik.
1069
01:37:27,500 --> 01:37:29,625
Berjuang demi negara
1070
01:37:31,375 --> 01:37:33,625
dan berjuang demi bangsa.
1071
01:37:35,625 --> 01:37:37,791
Kami akan terus berjuang.
1072
01:37:41,750 --> 01:37:43,916
Selagi Bernyawa.
63088