All language subtitles for VEED-subtitles_[One Pace][455-456] Thriller Bark 07 [720p][1E847368]_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,330 --> 00:00:05,460 {\fad(0,50)}Let's travel all through the worldwide seas, 2 00:00:05,670 --> 00:00:07,840 raising our battle cry. 3 00:00:07,960 --> 00:00:12,220 If you've made up your mind, let the signal for departure 4 00:00:12,320 --> 00:00:14,630 ring out. 5 00:00:21,830 --> 00:00:25,310 We were able to escape from the set course 6 00:00:23,440 --> 00:00:28,960 {\pos(492,512)}Translation & initial syncing\N{\fs40}Vegapunk Fansubs 7 00:00:25,440 --> 00:00:28,860 along the boundary between sky and sea. 8 00:00:28,960 --> 00:00:34,110 Now we're rowing our way 9 00:00:29,360 --> 00:00:34,510 {\pos(350,462)}Syncing\N{\fs40}Galaxy 9000\N\N{\fs}Sync-checking\N{\fs40}Sewil 10 00:00:34,510 --> 00:00:40,620 to a hidden adventure at the dark bottom of the sea. 11 00:00:35,570 --> 00:00:40,680 {\pos(294,372)}Quality checking\N{\fs40}Sewil 12 00:00:40,680 --> 00:00:47,460 Doesn't it sound fun just thinking about it? 13 00:00:40,910 --> 00:00:44,080 {\pos(766,480)}Video editing\N{\fs40}Sewil 14 00:00:44,250 --> 00:00:47,460 {\pos(770,540)}Soundtracking\N{\fs40}Halee 15 00:00:47,750 --> 00:00:51,880 Let's travel all through the worldwide seas, 16 00:00:51,960 --> 00:00:54,220 raising our battle cry. 17 00:00:54,340 --> 00:00:58,550 If you've made up your mind, let the signal for departure 18 00:00:58,720 --> 00:01:00,970 ring out. 19 00:01:08,310 --> 00:01:11,570 {\fad(0,50)}That feeling we had when we set sail 20 00:01:11,630 --> 00:01:15,030 is something I'll never forget. 21 00:01:15,220 --> 00:01:16,820 Because of that 22 00:01:16,990 --> 00:01:20,490 nothing will be able to scare me... 23 00:01:20,760 --> 00:01:26,750 Now, as the trip approaches, our racing heartbeats 24 00:01:26,940 --> 00:01:33,670 engrave a rhythm of adventure in our shy hearts. 25 00:01:33,920 --> 00:01:38,090 {\fad(0,50)}Get all the treasures 26 00:01:38,180 --> 00:01:40,350 while laughing out loud. 27 00:01:40,470 --> 00:01:44,770 Give them all out at a big party 28 00:01:44,850 --> 00:01:47,440 {\fad(50,50)}making a splash... 29 00:02:00,510 --> 00:02:04,620 Fill your empty heart with dreams. 30 00:02:04,740 --> 00:02:06,960 Spread your wings. 31 00:02:07,180 --> 00:02:11,290 If you color your heart with the blowing wind 32 00:02:11,380 --> 00:02:13,630 you will move on. 33 00:02:13,670 --> 00:02:17,800 Get all the treasures 34 00:02:17,970 --> 00:02:20,130 while laughing out loud. 35 00:02:20,260 --> 00:02:24,490 Give them all out at a big party 36 00:02:24,680 --> 00:02:27,270 making a splash... 37 00:02:30,350 --> 00:02:35,590 {\fad(1500,2000)}The Fearsome Ability of the Shadow Fruit!\NThe Ultimate Number 900! 38 00:02:37,170 --> 00:02:38,180 It's not over! 39 00:02:38,180 --> 00:02:40,070 Despite cutting him, he's still a zombie. 40 00:02:40,070 --> 00:02:41,430 He'll keep getting up! 41 00:02:41,430 --> 00:02:44,579 You...! 42 00:02:44,579 --> 00:02:49,079 Wait a sec... I've seen you before... 43 00:02:50,870 --> 00:02:52,500 Worry not. 44 00:02:52,500 --> 00:02:54,300 I've finished him off already. 45 00:02:54,300 --> 00:02:55,670 Finished? 46 00:02:56,420 --> 00:02:58,900 These zombies have a weak point. 47 00:03:06,510 --> 00:03:08,120 What is that?! 48 00:03:08,600 --> 00:03:11,040 That's the zombie's soul. 49 00:03:11,530 --> 00:03:13,160 Soul? 50 00:03:13,160 --> 00:03:14,710 It's coming out right before our eyes! 51 00:03:15,050 --> 00:03:19,070 Now, return to your master! 52 00:03:29,790 --> 00:03:32,000 Commander Tararan! 53 00:03:32,000 --> 00:03:35,230 The commander was defeated! 54 00:03:35,570 --> 00:03:37,480 He completely stopped moving. 55 00:03:37,480 --> 00:03:38,780 What did you do?! 56 00:03:38,780 --> 00:03:40,040 Purification. 57 00:03:40,040 --> 00:03:40,920 Look! 58 00:03:40,920 --> 00:03:43,800 There's no doubt, he is the "Humming One". 59 00:03:43,800 --> 00:03:48,100 He's the man who caused a ruckus in Thriller Bark five years ago. 60 00:03:48,100 --> 00:03:50,350 Inform master! 61 00:03:53,079 --> 00:03:57,840 This spider's web is indeed strong against physical force, but still weak to fire. 62 00:04:02,030 --> 00:04:03,020 You're right! 63 00:04:03,020 --> 00:04:03,930 It melted! 64 00:04:04,370 --> 00:04:06,640 Straw Hat and the others were abducted. 65 00:04:06,640 --> 00:04:09,750 It seems you know quite a lot about this island. 66 00:04:09,750 --> 00:04:10,500 Yes. 67 00:04:10,500 --> 00:04:13,840 However, I'm not quite sure how to put this. 68 00:04:13,840 --> 00:04:18,899 The fact that they've been captured means there is a strong possibility it may already be too late. 69 00:04:19,660 --> 00:04:20,970 What?! 70 00:04:20,970 --> 00:04:22,360 Too late?! 71 00:04:22,360 --> 00:04:25,260 P-Please don't get mad at me. 72 00:04:25,260 --> 00:04:27,030 Let's keep a straight face! 73 00:04:27,430 --> 00:04:30,100 Even though as a skeleton, I don't have a face! 74 00:04:31,370 --> 00:04:34,130 Skull joke! 75 00:04:35,740 --> 00:04:38,130 Stop it, he's already dead. 76 00:04:38,130 --> 00:04:40,000 Anyway, 77 00:04:40,280 --> 00:04:43,130 Stop joking and listen to me. 78 00:04:43,130 --> 00:04:45,680 Stop it, he's already dead. 79 00:04:45,680 --> 00:04:49,880 It is as I told you on the ship, when my ship's rudder failed, 80 00:04:49,880 --> 00:04:53,930 I began wandering the sea alone decades ago... 81 00:04:54,470 --> 00:05:01,610 I thought of escaping this evil sea, but with the rudder broken I was just a puppet of the sea current. 82 00:05:01,610 --> 00:05:05,230 That was more than five years ago. 83 00:05:05,230 --> 00:05:10,830 And just like you now, I eventually was lead to Thriller Bark. 84 00:05:11,380 --> 00:05:15,460 I wanted to leave the Florian Triangle no matter what. 85 00:05:15,460 --> 00:05:21,190 Hoping that there might be parts to fix the rudder on the island, I investigated. 86 00:05:26,290 --> 00:05:30,050 When I entered, I found nothing but zombies and monsters in the way. 87 00:05:30,720 --> 00:05:34,020 Before long I was captured and brought to this building. 88 00:05:35,030 --> 00:05:45,440 Inside I saw a combat dancer who was caught earlier and a patched corpse which they called a marionette. 89 00:05:45,920 --> 00:05:49,430 Afterwards, a terrifying and huge man appeared, and...! 90 00:05:50,380 --> 00:05:53,490 He tore the man's shadow from the floor! 91 00:05:53,490 --> 00:05:55,290 He cut it off! 92 00:05:55,290 --> 00:05:56,909 His shadow was cut off? 93 00:05:57,300 --> 00:06:00,380 I thought my eyes were deceiving me... even though... 94 00:06:01,020 --> 00:06:02,230 I don't have any eyes. 95 00:06:05,100 --> 00:06:07,730 Stop joking or I'll kick your ass! 96 00:06:07,730 --> 00:06:09,180 I don't mind if you do. 97 00:06:14,900 --> 00:06:19,480 I was to have the same fate before long. 98 00:06:19,780 --> 00:06:22,610 The one whose shadow was taken collapsed where he stood. 99 00:06:23,410 --> 00:06:27,310 On the other hand, his severed shadow was pressed inside the unmoving body of the marionette. 100 00:06:27,310 --> 00:06:29,210 I didn't think that was possible... 101 00:06:29,210 --> 00:06:31,620 How he did it, I'm unsure... 102 00:06:32,150 --> 00:06:34,060 But, the marionette corpse just... 103 00:06:34,310 --> 00:06:37,250 Started moving on its own! 104 00:06:37,770 --> 00:06:39,420 What do you mean? 105 00:06:39,850 --> 00:06:45,800 A shadow is another soul that goes and moves along with you anywhere. 106 00:06:46,440 --> 00:06:48,760 It follows you from birth to death. 107 00:06:48,760 --> 00:06:55,200 It's a soul that will never leave you, that will always obey and follow you. 108 00:06:55,200 --> 00:07:00,230 The man that seizes these, and has them obey his will is... 109 00:07:00,230 --> 00:07:03,550 The Royal Warlord of the Sea, Gekko Moriah! 110 00:07:04,950 --> 00:07:07,650 The user of the Shadow Fruit. 111 00:07:07,650 --> 00:07:09,360 A devil fruit, huh? 112 00:07:09,360 --> 00:07:15,640 As long as there's a corpse, he can use a shadow to bring forth a zombie. 113 00:07:15,640 --> 00:07:24,540 The problem is that the genius surgeon who creates these tough creatures, Doctor Hogback... has friends. 114 00:07:25,680 --> 00:07:29,190 In some cases, he gets parts from different graveyards... 115 00:07:29,190 --> 00:07:32,260 Using the corpses of legendary warriors to revive them. 116 00:07:32,530 --> 00:07:39,180 Moreover, he has an immense amount of enumerated marionettes still stored in a freezer in his lab. 117 00:07:39,909 --> 00:07:41,790 Dr. Hogback... 118 00:07:41,790 --> 00:07:48,800 So that famous doctor came to this place after the incident of his disappearance to help a pirate. 119 00:07:48,800 --> 00:07:55,490 Then, the zombies' bodies can move, so it's not like they've been resurrected. 120 00:07:55,490 --> 00:07:58,130 Correct. 121 00:07:58,130 --> 00:08:02,640 The shadow holds both the personality and fighting skills of its owner. 122 00:08:02,640 --> 00:08:06,900 The physical strength of the marionette is limited by the power of it's body. 123 00:08:06,900 --> 00:08:12,270 When both strong shadow and body are merged, the result is an even more powerful zombie. 124 00:08:13,380 --> 00:08:18,590 That is why Moriah so eagerly desires the shadows of bounty heads. 125 00:08:18,590 --> 00:08:19,930 I see. 126 00:08:19,930 --> 00:08:22,430 They were after us from the start. 127 00:08:22,430 --> 00:08:24,690 So that's the whole story of Thriller Bark. 128 00:08:24,690 --> 00:08:29,820 To Moriah, the zombie's most important characteristic might be obedience. 129 00:08:29,820 --> 00:08:33,570 The stronger the warrior the harder it must be to make it listen. 130 00:08:33,570 --> 00:08:37,530 True... they receive the same fighting spirit and skill as their owner. 131 00:08:37,530 --> 00:08:42,250 The strong ones are set adrift at sea after they lose consciousness. 132 00:08:42,250 --> 00:08:44,210 Then, they...! 133 00:08:44,640 --> 00:08:46,170 This is bad. 134 00:08:46,170 --> 00:08:47,470 They're safe yet. 135 00:08:47,470 --> 00:08:48,680 We have time. 136 00:08:48,680 --> 00:08:51,960 Right now I will tell you the best plan we have. 137 00:08:51,960 --> 00:08:55,110 So please, trust me and do as I say. 138 00:08:55,740 --> 00:08:57,760 Trust you?! 139 00:08:59,780 --> 00:09:02,470 Skull Shock! 140 00:09:02,980 --> 00:09:08,560 I haven't had a conversation like this in decades! It's so fun! 141 00:09:08,920 --> 00:09:10,980 We're listening, so tell us quickly. 142 00:09:10,980 --> 00:09:11,920 Okay... 143 00:09:12,860 --> 00:09:15,300 Master! 144 00:09:15,300 --> 00:09:17,610 The Three Mysterious Persons have arrived! 145 00:09:18,390 --> 00:09:20,580 That was quick. Enter. 146 00:09:20,580 --> 00:09:22,830 Please, come inside. 147 00:09:29,860 --> 00:09:31,920 You finally came. 148 00:09:34,430 --> 00:09:37,430 Make me the Pirate King. 149 00:09:37,430 --> 00:09:39,020 Very soon. 150 00:09:39,020 --> 00:09:41,120 You're no Pirate King! 151 00:09:43,660 --> 00:09:45,600 The Pirate King will be... 152 00:09:46,370 --> 00:09:47,640 Me! 153 00:09:47,640 --> 00:09:50,770 Hey! Untie this string you giant leek! 154 00:09:50,770 --> 00:09:54,680 Usopp, Nami, Chopper, Sanji, Zoro... Give them all back! 155 00:09:54,680 --> 00:09:57,010 Where did you take them, leek?! 156 00:09:57,010 --> 00:09:59,660 What a splendidly strong man. 157 00:09:59,660 --> 00:10:01,890 So this is Straw Hat Luffy. 158 00:10:01,890 --> 00:10:04,330 Hey, Straw Hat Luffy. 159 00:10:04,330 --> 00:10:06,290 You mentioned many names. 160 00:10:06,290 --> 00:10:09,210 We've only captured three of you so far. 161 00:10:09,850 --> 00:10:16,210 The Pirate Hunter Zoro and a blond guy with no wanted poster. 162 00:10:16,460 --> 00:10:19,760 Could that blond guy be Sanji...? 163 00:10:21,300 --> 00:10:23,300 What?! 164 00:10:23,300 --> 00:10:26,080 Hey, it seems Zoro and Sanji also got caught. 165 00:10:26,080 --> 00:10:29,330 No way, and Luffy was also caught! 166 00:10:29,330 --> 00:10:34,120 H-How come that monstrous trio got caught so easily?! 167 00:10:36,040 --> 00:10:40,030 I don't know who these guys are, but they're definitely bad news! 168 00:10:40,030 --> 00:10:45,240 By the way, what happened with those three, Perona? 169 00:10:45,240 --> 00:10:48,290 The Risky Brothers were supposed to deliver them... 170 00:10:48,290 --> 00:10:51,310 They didn't bring them to Kumashi. 171 00:10:51,310 --> 00:10:53,920 Didn't they escape while they were being delivered? 172 00:10:56,100 --> 00:10:57,740 They're talking about us. 173 00:10:59,260 --> 00:11:01,510 Don't say it. You... Don't say it! 174 00:11:01,510 --> 00:11:03,950 I told you not to open your mouth! 175 00:11:03,950 --> 00:11:06,370 You're too strict with Kumashi... 176 00:11:06,370 --> 00:11:07,560 Way too strict. 177 00:11:08,180 --> 00:11:11,630 Anyways, I was trying to get a hold of my bride when those three... 178 00:11:11,630 --> 00:11:15,110 Ran into your garden and caused a disturbance. 179 00:11:15,890 --> 00:11:17,690 Hey, wait a second. 180 00:11:18,230 --> 00:11:20,200 That means... Hogback...! 181 00:11:20,200 --> 00:11:24,510 Bastard, do you mean that one of you laid a hand on my bride?! 182 00:11:25,800 --> 00:11:27,280 So that's what happened before! 183 00:11:28,100 --> 00:11:29,760 Your bride is not coming. 184 00:11:29,760 --> 00:11:31,840 What was that, Cindry!? 185 00:11:32,750 --> 00:11:36,280 Hey! Hey! Cindry-chan, you're making it worse! 186 00:11:36,280 --> 00:11:39,380 And why did you step out in front of me? 187 00:11:40,120 --> 00:11:41,450 Yours won't be coming either. 188 00:11:42,480 --> 00:11:44,850 What a low blow! Where did that come from?! 189 00:11:44,850 --> 00:11:46,810 Stop! Stop! 190 00:11:46,810 --> 00:11:48,930 Stop this pointless discussion. 191 00:11:48,930 --> 00:11:52,730 If some pirates got away, then you guys can do something about it later. 192 00:11:53,770 --> 00:12:01,070 I gathered you here to celebrate the creation of a great fighting asset. 193 00:12:06,180 --> 00:12:08,170 Who is that guy!? 194 00:12:08,170 --> 00:12:11,390 Master, that pirate bit the cage apart to escape! 195 00:12:12,030 --> 00:12:12,850 He...! 196 00:12:14,280 --> 00:12:15,510 Bit the cage! 197 00:12:15,510 --> 00:12:18,840 What're you gonna do to catch me now?! 198 00:12:21,420 --> 00:12:23,180 What a promising man! 199 00:12:24,650 --> 00:12:27,220 Wait, Absalom, we're inside a room. 200 00:12:27,220 --> 00:12:28,500 I'll stop him. 201 00:12:29,670 --> 00:12:31,580 Like you'd catch me, idiot! 202 00:12:31,790 --> 00:12:33,710 {\fad(150,150)}Negative Hollow! 203 00:12:43,280 --> 00:12:47,570 If I were to be reborn, I want to become a sea slug... 204 00:12:47,570 --> 00:12:52,430 The man who just said he wanted to be Pirate King now wants to be a sea slug... 205 00:12:52,430 --> 00:12:53,580 Atrocious... 206 00:12:53,580 --> 00:12:55,790 Turn the light on! 207 00:12:56,350 --> 00:12:58,530 What're you doing, damn it! 208 00:12:58,530 --> 00:13:00,730 You'll regret this! 209 00:13:11,240 --> 00:13:12,220 W-What's that?! 210 00:13:12,220 --> 00:13:13,550 My shadow...! 211 00:13:26,170 --> 00:13:27,770 I finally have it! 212 00:13:27,770 --> 00:13:29,830 The 300 million fighting power! 213 00:13:29,830 --> 00:13:34,600 With this, the Ultimate Special Zombie can be created! 214 00:13:41,260 --> 00:13:42,590 Go back to the ship? 215 00:13:43,120 --> 00:13:44,870 To the Sunny? 216 00:13:44,870 --> 00:13:46,470 Correct. 217 00:13:46,470 --> 00:13:53,490 The worst case scenario is that your friends have been captured and their shadows have been stolen. 218 00:13:53,490 --> 00:13:57,640 However, having their shadow stolen isn't going to kill them. 219 00:13:57,640 --> 00:14:00,630 Take a look at what happened to me! 220 00:14:00,630 --> 00:14:02,460 Ah, I died! 221 00:14:02,460 --> 00:14:04,050 That's a different story! 222 00:14:04,530 --> 00:14:06,070 Anyway... 223 00:14:06,070 --> 00:14:10,260 In short, even if they got their shadow stolen, they won't die. 224 00:14:10,260 --> 00:14:11,710 That's right. 225 00:14:11,710 --> 00:14:15,560 However, the moment their shadows are taken, they become vulnerable as they lose consciousness. 226 00:14:15,560 --> 00:14:17,580 And won't wake up for two days. 227 00:14:17,580 --> 00:14:23,460 During this time they put those who are strong into boats and cast them off from Thriller Bark. 228 00:14:23,460 --> 00:14:27,050 I've said this before but, do you know why they do that? 229 00:14:27,050 --> 00:14:31,610 So that the victims won't attempt to return to the island and reclaim their shadows, right? 230 00:14:31,610 --> 00:14:32,710 Precisely. 231 00:14:32,710 --> 00:14:35,710 Then, why not just kill them while they're unconscious? 232 00:14:35,710 --> 00:14:37,660 They cannot. 233 00:14:38,380 --> 00:14:41,210 This is very important, so listen carefully. 234 00:14:43,070 --> 00:14:44,550 First of all... 235 00:14:44,550 --> 00:14:48,480 Although the body and the shadow may be separated, they're part of one being. 236 00:14:48,480 --> 00:14:51,680 If the body dies, then the shadow is doomed as well. 237 00:14:51,680 --> 00:14:56,010 In other words, the moment that happens, the zombie will also perish. 238 00:14:56,010 --> 00:15:00,480 This means trouble for the enemy, so they make sure to keep the body alive. 239 00:15:00,480 --> 00:15:05,710 Which means that, even if your friends have been stripped off their shadows... 240 00:15:05,710 --> 00:15:09,640 They are surely alive and are being taken back to the ship. 241 00:15:11,860 --> 00:15:13,300 That's why...! 242 00:15:13,300 --> 00:15:18,770 If you two become victims as well, this will turn into the worst case scenario! 243 00:15:18,770 --> 00:15:23,650 Everyone would've lost their shadows and will be left to wander the sea. 244 00:15:24,220 --> 00:15:28,920 But something can still be done. If we wake up your friends... 245 00:15:28,920 --> 00:15:33,420 We'll have one chance to figure out how to recover the stolen shadows. 246 00:15:34,670 --> 00:15:37,370 Did you get all that? 247 00:15:38,420 --> 00:15:40,180 I see. 248 00:15:40,180 --> 00:15:42,840 That makes sense. 249 00:15:42,840 --> 00:15:44,130 Take this, you two. 250 00:15:44,130 --> 00:15:45,160 What is it? 251 00:15:46,200 --> 00:15:48,550 The zombies' weakness. 252 00:15:48,550 --> 00:15:53,010 It's effectiveness against the Spider Monkey is proof! 253 00:15:53,010 --> 00:15:54,380 Weakness? 254 00:15:54,380 --> 00:15:55,820 What is this? 255 00:15:56,830 --> 00:15:58,810 Salt. 256 00:15:58,810 --> 00:16:00,580 Salt? 257 00:16:00,580 --> 00:16:04,920 So it's kinda like we're defeating some evil being by purifying it? 258 00:16:04,920 --> 00:16:07,450 Well, you could say that. 259 00:16:07,450 --> 00:16:11,510 The zombies are originally animated by the power of the devil fruit. 260 00:16:11,510 --> 00:16:14,940 Just as the sea nullifies the abilities of a devil fruit user... 261 00:16:14,940 --> 00:16:21,870 the salt which has the sea's power undoes the bond between the false soul and the corpse. 262 00:16:21,870 --> 00:16:23,510 I see. 263 00:16:23,510 --> 00:16:29,940 So that thing that flew out of the monkey's mouth a little while ago was the shadow from within his body. 264 00:16:29,940 --> 00:16:32,110 To think they had such a weakness... 265 00:16:32,110 --> 00:16:37,000 Now then, to defeat the Zombies, simply throw the salt into their mouths! 266 00:16:37,000 --> 00:16:38,310 That's the trick! 267 00:16:38,310 --> 00:16:39,770 The only trick! 268 00:16:39,770 --> 00:16:40,860 The trick! 269 00:16:40,860 --> 00:16:42,740 The trick, the trick, the trick! 270 00:16:41,070 --> 00:16:42,250 But Brook... 271 00:16:42,740 --> 00:16:47,120 Why is it that you happen to know so much about this island and the zombies? 272 00:16:47,120 --> 00:16:50,320 When my shadow was stolen five years ago... 273 00:16:50,800 --> 00:16:57,950 Naturally, I was cast off in my ship, but luckily enough I woke up in time to find a way back. 274 00:16:59,640 --> 00:17:02,640 And then I returned to the island... 275 00:17:02,640 --> 00:17:03,910 To fight... 276 00:17:06,640 --> 00:17:10,920 The zombie that has my shadow! 277 00:17:14,030 --> 00:17:17,109 But... I was completely defeated. 278 00:17:20,300 --> 00:17:23,369 I shamefully ran to save my life... 279 00:17:23,369 --> 00:17:25,369 No matter what... 280 00:17:25,369 --> 00:17:28,500 No matter what... I didn't want to die. 281 00:17:28,500 --> 00:17:33,440 Because I was the sole survivor from my ship. 282 00:17:34,470 --> 00:17:41,410 Because I promised my friends that one day I'd escape from this Devil Sea... 283 00:17:41,410 --> 00:17:43,870 I shamefully ran to save my life! 284 00:17:45,980 --> 00:17:51,960 And though I managed to live a long while, I was unable to achieve any resolution. 285 00:17:51,960 --> 00:17:55,470 That's why... I will not escape this time! 286 00:17:55,470 --> 00:17:58,050 Until I beat that man and recover my shadow I- 287 00:18:04,400 --> 00:18:05,030 Well then... 288 00:18:05,030 --> 00:18:09,320 Please excuse me, I'll go ahead. 289 00:18:09,320 --> 00:18:10,050 Have a good day. 290 00:18:10,050 --> 00:18:11,770 Wait a minute! 291 00:18:14,170 --> 00:18:19,030 While we're still at it, just answer me one more question. 292 00:18:25,580 --> 00:18:28,130 L-Luffy! 293 00:18:28,130 --> 00:18:32,360 What was that... just now? 294 00:18:32,360 --> 00:18:34,290 His shadow...! 295 00:18:34,290 --> 00:18:35,940 His shadow was ripped off! 296 00:18:36,870 --> 00:18:41,260 It's just like the story that skeleton Brook told us. 297 00:18:41,260 --> 00:18:46,020 If his shadow was taken... then that means this guy also took Brook's! 298 00:18:46,020 --> 00:18:47,490 I can't believe it... 299 00:18:47,490 --> 00:18:50,120 How come he can do such a thing? 300 00:18:51,670 --> 00:18:54,830 Kumashi! You were blabbering again weren't you?! 301 00:18:54,830 --> 00:18:57,670 You're too strict with Kumashi... 302 00:18:57,670 --> 00:18:58,860 Way too strict. 303 00:19:01,140 --> 00:19:07,080 This guy will bring me one step closer to being the Pirate King, right Hogback? 304 00:19:09,280 --> 00:19:16,270 Since the day I met you ten years ago, I've served you for the day Number 900 would be made. 305 00:19:16,270 --> 00:19:19,940 With that shadow we can create the greatest zombie ever made... 306 00:19:19,940 --> 00:19:23,450 And without a doubt, it'll become a huge source of power for us! 307 00:19:24,790 --> 00:19:29,850 The day that I will be known worldwide as the Graveyard King has come closer! 308 00:19:31,520 --> 00:19:38,400 My dream kingdom where all the world's cute things will become zombies and serve me is before my eyes! 309 00:19:38,890 --> 00:19:44,100 Even the most insolent bastard will become an obedient zombie if I take his shadow! 310 00:19:44,100 --> 00:19:48,410 I'll turn this world into one full of obedient zombies! 311 00:19:48,410 --> 00:19:50,640 If I had a servant like this back then... 312 00:19:50,640 --> 00:19:56,040 I wouldn't have lost to that idiot Kaidou in the New World! 313 00:19:56,820 --> 00:19:59,210 Let's wake him up already! 314 00:19:59,620 --> 00:20:00,230 Gyoro! 315 00:20:00,230 --> 00:20:00,860 Nin! 316 00:20:00,860 --> 00:20:01,570 Bao! 317 00:20:01,570 --> 00:20:03,320 Yes, master! 318 00:20:03,320 --> 00:20:06,380 Open the door to the special freezer! 319 00:20:06,380 --> 00:20:08,240 Right away, master! 320 00:20:12,130 --> 00:20:14,350 Just you wait, 900. 321 00:20:15,920 --> 00:20:17,280 Spider Mouse. 322 00:20:17,940 --> 00:20:21,720 Dump Straw Hat Luffy's body on his ship. 323 00:20:21,720 --> 00:20:25,410 And don't forget to remove the thread, it'll be troublesome if he dies. 324 00:20:25,720 --> 00:20:26,530 Yes! 325 00:20:26,530 --> 00:20:28,370 Please wait! I have a report! 326 00:20:28,850 --> 00:20:29,860 What is it? 327 00:20:29,860 --> 00:20:34,830 Just now, Commander Spider Monkey Tararan was defeated! 328 00:20:34,830 --> 00:20:37,430 Defeated? 329 00:20:37,430 --> 00:20:40,260 That's not possible, unless his shadow is extracted. 330 00:20:40,260 --> 00:20:42,330 His shadow was extracted! 331 00:20:45,980 --> 00:20:47,200 Absalom... 332 00:20:47,200 --> 00:20:50,610 The only man capable of such a thing, is him! 333 00:20:50,610 --> 00:20:53,520 The Chivalrous Humming Swordsman! 334 00:20:53,520 --> 00:20:56,970 It seems the report Hildon gave me wasn't wrong. 335 00:20:56,970 --> 00:20:58,020 This is terrible! 336 00:20:58,020 --> 00:21:00,900 The Humming One has been freeing lots of shadows! 337 00:21:00,900 --> 00:21:04,050 Before I knew it, there were countless victims! 338 00:21:04,050 --> 00:21:08,870 At this rate, the nightmare from five years ago will be repeated! 339 00:21:09,690 --> 00:21:14,850 Damn... He's the only man who could tell the zombies' weakn- 340 00:21:14,850 --> 00:21:16,020 Huh? 341 00:21:16,020 --> 00:21:17,630 How did he find out- 342 00:21:18,140 --> 00:21:21,000 Cindry-chan, why're you standing in front of me?! 343 00:21:22,190 --> 00:21:25,760 I've heard about him but... what is he like? 344 00:21:26,340 --> 00:21:30,730 Perona, you don't know what he looks like? 345 00:21:30,730 --> 00:21:34,180 Then, that's why he wasn't spotted. 346 00:21:34,180 --> 00:21:35,520 Master! 347 00:21:35,520 --> 00:21:37,660 That troublemaker has come once again... 348 00:21:37,660 --> 00:21:41,120 Like I care about such a thing, idiot! 349 00:21:41,120 --> 00:21:43,650 You take care of it! 350 00:21:42,760 --> 00:21:43,650 H-Hold on! 351 00:21:43,650 --> 00:21:47,700 Now, on to the freezer. 352 00:21:52,740 --> 00:21:55,280 Still, the current situation is... 353 00:21:57,220 --> 00:22:00,030 Idiot! Say that in the first place! 354 00:22:00,030 --> 00:22:02,520 In that case, we should be able to contain him. 355 00:22:02,520 --> 00:22:03,170 Yes. 356 00:22:03,800 --> 00:22:06,200 If there's a problem when he wakes up, report it. 357 00:22:06,200 --> 00:22:07,880 Now go ahead and throw Straw Hat out already. 358 00:22:07,880 --> 00:22:08,970 Yes! 359 00:22:08,970 --> 00:22:10,780 Heave-ho! 360 00:22:12,350 --> 00:22:14,020 Idiot, don't go out! 361 00:22:15,000 --> 00:22:17,440 It seems being stripped of your shadow won't kill you! 362 00:22:17,440 --> 00:22:19,310 It didn't kill Brook. 363 00:22:19,310 --> 00:22:21,360 We can't go out yet. 364 00:22:21,360 --> 00:22:22,320 We'll wait for our chance! 365 00:22:22,770 --> 00:22:24,690 It seems like they're going to do something with Luffy's shadow. 366 00:22:24,690 --> 00:22:29,490 We need to see what happens to it so we can get it back later! 367 00:22:29,490 --> 00:22:32,200 Those two are no longer here. 368 00:22:32,200 --> 00:22:33,530 Where did they go? 369 00:22:34,510 --> 00:22:37,360 I can't believe they got Tararan. 370 00:22:37,360 --> 00:22:38,900 Where's the enemy?! 371 00:22:38,900 --> 00:22:40,540 I'll cut them in an instant! 372 00:22:45,490 --> 00:22:47,210 Franky. 373 00:22:47,210 --> 00:22:50,550 What do you want?! I'm not crying! 374 00:22:50,550 --> 00:22:54,060 Idiot, don't look this way! 375 00:22:54,060 --> 00:22:57,520 Why did you ask him... such a question? 376 00:22:57,520 --> 00:23:00,910 Shut up! Don't mind me! 377 00:23:02,700 --> 00:23:06,440 Dammit! I love that skeleton now! 378 00:23:06,440 --> 00:23:08,740 There isn't a guy that good anywhere! 379 00:23:08,740 --> 00:23:10,580 Damn! 380 00:23:13,140 --> 00:23:14,010 You're right. 381 00:23:22,870 --> 00:23:26,250 As I thought, you're not gonna give up by merely kicking you out. 382 00:23:26,250 --> 00:23:27,630 Of course! 383 00:23:28,280 --> 00:23:31,050 Don't you know my name? 384 00:23:31,050 --> 00:23:34,450 Anyone who hears the name Swordmaster Ryuuma will cower in fear. 385 00:23:34,450 --> 00:23:35,440 Silence! 386 00:23:35,440 --> 00:23:36,720 You're my shadow! 387 00:23:38,500 --> 00:23:40,180 There's a big difference between our bodies. 388 00:23:40,460 --> 00:23:42,460 You shall return... 389 00:23:42,460 --> 00:23:44,520 To my feet! 390 00:23:45,080 --> 00:23:47,190 I can't wait! 391 00:23:47,190 --> 00:23:52,700 Back when I saw his corpse in the Ice Country, I couldn't help but tremble. 392 00:23:52,700 --> 00:23:59,480 It takes my breath away to think this repulsive thing rampaged through the seas 500 years ago! 393 00:23:59,480 --> 00:24:03,080 He took the entire island of each country he conquered to expand his own territory... 394 00:24:00,320 --> 00:24:01,770 Cold...! 395 00:24:03,080 --> 00:24:06,630 And thus he built the so called Evil Country. 396 00:24:06,630 --> 00:24:11,070 The very founder of the Country-Puller legend is right there! 397 00:24:11,070 --> 00:24:13,010 This will be the best zombie ever create-! 398 00:24:13,010 --> 00:24:16,780 The legend will be reborn once again! 399 00:24:22,250 --> 00:24:25,050 Now... it's time to resurrect...! 400 00:24:25,050 --> 00:24:27,440 The only man in history...! 401 00:24:28,400 --> 00:24:31,990 The wild warrior that was called the Demon! 402 00:24:33,910 --> 00:24:36,410 Oars! 29395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.