Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:01:54,824 --> 00:01:56,325
The president will see you now.
3
00:02:09,088 --> 00:02:10,422
Ms. Wright.
4
00:02:10,422 --> 00:02:11,882
Welcome to the West Wing.
5
00:02:11,882 --> 00:02:13,384
Thank you, Mr. President.
6
00:02:13,384 --> 00:02:15,135
The vice president gave me the basics.
7
00:02:15,135 --> 00:02:17,221
So, bring me up to speed.
8
00:02:17,221 --> 00:02:20,349
Sir, based on measurement
and signature intelligence,
9
00:02:20,349 --> 00:02:22,476
the data indicates the
detonation was nuclear
10
00:02:22,476 --> 00:02:24,728
and the device used
closely mirrors the design
11
00:02:24,728 --> 00:02:26,689
of an American-made low-yield weapon.
12
00:02:26,689 --> 00:02:29,275
This could have been a disaster,
but the actions of our officer
13
00:02:29,275 --> 00:02:31,277
in the Czech Republic prevented
a massive loss of life.
14
00:02:31,277 --> 00:02:32,945
Is this terrorism?
15
00:02:32,945 --> 00:02:34,530
An undeclared nuclear power?
16
00:02:34,530 --> 00:02:37,199
According to our intelligence,
a group of hardline Russians
17
00:02:37,199 --> 00:02:39,243
is waging a campaign of disinformation
18
00:02:39,243 --> 00:02:41,912
to goad the U.S. and
Russia toward conflict.
19
00:02:41,912 --> 00:02:44,164
We believe this detonation
was a part of that campaign.
20
00:02:44,164 --> 00:02:46,500
Are you saying this action
was not state-sponsored?
21
00:02:46,500 --> 00:02:48,586
No, it is not. The group
behind the detonation
22
00:02:48,586 --> 00:02:51,714
included Petr Kovac, father
of Czech President Alena Kovac,
23
00:02:51,714 --> 00:02:53,465
as well as Alexei Petrov,
24
00:02:53,465 --> 00:02:54,717
the new Russian Defence Minister.
25
00:02:54,717 --> 00:02:58,304
Is this a theory or something
actionable, Ms. Wright?
26
00:02:58,304 --> 00:03:00,973
It's the conclusion of our
best case officers and analysts.
27
00:03:00,973 --> 00:03:03,517
Unfortunately, sir, I don't
think the Kremlin got the memo
28
00:03:03,517 --> 00:03:05,519
that it's disinformation.
29
00:03:05,519 --> 00:03:07,646
They're gearing up for war.
30
00:03:07,646 --> 00:03:10,316
You said the detonation
was part of their campaign.
31
00:03:10,316 --> 00:03:13,527
The Russians have escalated their
defense to Increased Readiness.
32
00:03:13,527 --> 00:03:14,904
We believe this group will exploit that.
33
00:03:14,904 --> 00:03:16,447
All the more reason, sir,
34
00:03:16,447 --> 00:03:18,240
to respond by going to DEFCON 2.
35
00:03:18,240 --> 00:03:21,076
And by doing so, we would be
playing directly into their hand.
36
00:03:21,076 --> 00:03:22,870
Our people in Moscow
are right now working
37
00:03:22,870 --> 00:03:24,830
an asset within Russian intelligence
38
00:03:24,830 --> 00:03:27,583
to discredit Minister Petrov
and de-escalate the Kremlin.
39
00:03:27,583 --> 00:03:30,669
Let me know as soon as
they have anything concrete.
40
00:03:30,669 --> 00:03:32,963
In the meantime, we also need
to explore more direct options.
41
00:03:32,963 --> 00:03:34,840
Absolutely, sir.
42
00:03:34,840 --> 00:03:36,675
Thank you, Ms. Wright.
43
00:03:36,675 --> 00:03:39,053
Thank you, Mr. President.
44
00:03:46,101 --> 00:03:48,687
What makes you think
Alexei will confess?
45
00:03:48,687 --> 00:03:51,148
At this stage of the game,
46
00:03:51,148 --> 00:03:52,816
he thinks he's untouchable.
47
00:03:54,276 --> 00:03:55,653
However,
48
00:03:55,653 --> 00:03:59,031
the puppet can't help but
run his mouth off around me.
49
00:04:00,532 --> 00:04:02,284
What range have you got?
50
00:04:04,536 --> 00:04:06,497
Supposed to be up to 200 meters.
51
00:04:06,497 --> 00:04:09,583
But when he gets here, try
to stay close to the bridge.
52
00:04:09,583 --> 00:04:11,210
Good range.
53
00:04:11,210 --> 00:04:13,545
American technology, eh?
54
00:04:13,545 --> 00:04:15,172
Australian, actually, but...
55
00:04:15,172 --> 00:04:17,257
your condescension has been noted.
56
00:04:18,342 --> 00:04:20,177
Someone is here.
57
00:04:20,177 --> 00:04:21,679
But it is not Alexei.
58
00:04:26,892 --> 00:04:28,894
I'm on my way.
59
00:04:28,894 --> 00:04:31,563
You know what amuses me, Jack, hmm?
60
00:04:31,563 --> 00:04:34,566
No matter how much
research you do on Russia,
61
00:04:34,566 --> 00:04:38,028
they will never know how Moscow works.
62
00:04:45,119 --> 00:04:47,871
I was expecting Minister Petrov.
63
00:04:47,871 --> 00:04:49,915
Change in plans.
64
00:05:35,502 --> 00:05:37,671
Do you mind if I smoke?
65
00:05:45,054 --> 00:05:46,847
GRU, right?
66
00:05:46,847 --> 00:05:47,931
Shut up.
67
00:05:51,935 --> 00:05:53,270
You must be new.
68
00:05:55,022 --> 00:05:58,192
Experienced people don't
talk to me like that.
69
00:06:33,185 --> 00:06:34,978
Looks like your trip's
gonna be short and sweet.
70
00:06:34,978 --> 00:06:36,438
They kick us out?
71
00:06:36,438 --> 00:06:39,149
Not officially, but I
wouldn't make dinner plans.
72
00:06:40,943 --> 00:06:43,278
- What's up?
- Vova Litishenko.
73
00:06:43,278 --> 00:06:44,696
When did he go inactive?
74
00:06:44,696 --> 00:06:45,823
He didn't.
75
00:06:45,823 --> 00:06:47,241
Spetsnaz kicked him out.
76
00:06:47,241 --> 00:06:48,742
Any follow-up?
77
00:06:48,742 --> 00:06:50,119
Uh, he was yours.
78
00:06:50,119 --> 00:06:51,745
Wouldn't talk to anyone else.
79
00:06:51,745 --> 00:06:54,414
Word is, he's still in Moscow.
80
00:06:54,414 --> 00:06:56,416
He doesn't have access anymore, so...
81
00:06:56,416 --> 00:06:57,751
we leave him alone.
82
00:06:57,751 --> 00:06:58,961
Good to know.
83
00:06:58,961 --> 00:07:00,587
One more thing.
84
00:07:00,587 --> 00:07:03,298
President Kovac is making
a unofficial trip to Moscow.
85
00:07:03,298 --> 00:07:06,301
Yeah. I saw she landed this morning.
86
00:07:06,301 --> 00:07:08,095
Don't put eyes on her.
87
00:07:08,095 --> 00:07:10,180
We got it covered.
88
00:07:10,180 --> 00:07:11,932
I'll say this.
89
00:07:11,932 --> 00:07:14,977
You make a hell of a comeback, Jim.
90
00:07:24,486 --> 00:07:25,904
Come on.
91
00:07:28,699 --> 00:07:29,867
Come with me.
92
00:07:32,911 --> 00:07:34,830
Shit.
93
00:07:50,262 --> 00:07:52,556
How long have you been doing this, hmm?
94
00:07:52,556 --> 00:07:56,226
Do you think you will live
long enough to be good at it?
95
00:08:15,454 --> 00:08:17,414
Let me guess.
96
00:08:17,414 --> 00:08:20,334
Straight out of the Conservatory, hmm?
97
00:08:23,837 --> 00:08:25,797
You know you will be the one
98
00:08:25,797 --> 00:08:28,175
they will choose to kill me.
99
00:09:19,518 --> 00:09:21,270
I assume he was armed?
100
00:09:23,981 --> 00:09:25,524
A wire?
101
00:09:25,524 --> 00:09:27,276
No wire.
102
00:09:27,276 --> 00:09:29,278
Surikov will not like this.
103
00:09:29,278 --> 00:09:33,156
Oh, I care less and less
each day about what he likes.
104
00:09:34,908 --> 00:09:37,744
You of all people should
know politicians come and go.
105
00:09:37,744 --> 00:09:40,330
Change comes quickly.
106
00:09:41,915 --> 00:09:43,750
Surikov has covered you a long time.
107
00:09:43,750 --> 00:09:45,794
You can't last forever.
108
00:09:46,837 --> 00:09:48,839
I don't have to.
109
00:09:48,839 --> 00:09:50,799
Just longer than you.
110
00:09:52,467 --> 00:09:54,136
A mountain muting the explosion.
111
00:09:54,136 --> 00:09:55,178
That's a nice trick.
112
00:09:55,178 --> 00:09:57,389
I wasn't even there.
113
00:09:58,598 --> 00:10:01,143
I was being delivered to Petr Kovac
114
00:10:01,143 --> 00:10:02,644
like a blood sacrifice.
115
00:10:02,644 --> 00:10:04,521
Delivered by you.
116
00:10:07,691 --> 00:10:09,026
I figured,
117
00:10:09,026 --> 00:10:10,777
let the old dogs fight.
118
00:10:10,777 --> 00:10:13,780
Well, Petr is dead.
119
00:10:13,780 --> 00:10:17,367
You think you can inherit
that man's greatness?
120
00:10:17,367 --> 00:10:19,369
Hmm?
121
00:10:19,369 --> 00:10:22,581
Same as you did when
you had Popov killed.
122
00:10:22,581 --> 00:10:25,250
Popov was useless.
123
00:10:25,250 --> 00:10:26,960
Obstructive.
124
00:10:26,960 --> 00:10:29,046
Begging to be put down.
125
00:10:29,046 --> 00:10:30,922
I did Russia a favor.
126
00:10:35,260 --> 00:10:39,264
So you and Petr finally
got to settle old scores?
127
00:10:40,640 --> 00:10:42,809
Did you really think
Petr would be the one
128
00:10:42,809 --> 00:10:45,062
to leave our reunion alive?
129
00:10:47,064 --> 00:10:49,191
I didn't care.
130
00:10:49,191 --> 00:10:51,360
Neither did he.
131
00:10:51,360 --> 00:10:53,195
Petr didn't expect to survive.
132
00:10:53,195 --> 00:10:56,948
I mean, Cáslav. You...
didn't stop anything.
133
00:10:56,948 --> 00:10:58,742
I don't believe you.
134
00:10:59,868 --> 00:11:02,120
Whatever Petr became,
135
00:11:02,120 --> 00:11:04,122
he was a soldier.
136
00:11:04,122 --> 00:11:07,334
He would not leave Crossbow
to a politician like you.
137
00:11:11,171 --> 00:11:13,799
I am not concerned with your beliefs.
138
00:11:18,512 --> 00:11:20,263
Use this.
139
00:11:37,697 --> 00:11:39,366
It's all right.
140
00:11:43,328 --> 00:11:44,955
Do it.
141
00:12:02,973 --> 00:12:04,391
Ah!
142
00:12:24,244 --> 00:12:25,912
Let's go.
143
00:12:45,390 --> 00:12:47,267
Very punctual, Vova.
144
00:12:47,267 --> 00:12:50,604
I hear from you after so long,
I say this has to be good.
145
00:12:52,314 --> 00:12:54,441
So, what happened?
146
00:12:54,441 --> 00:12:57,277
I hear you got sick
or quit or something.
147
00:12:57,277 --> 00:13:00,447
No. I was just someplace
else for a while.
148
00:13:00,447 --> 00:13:02,199
There's no quitting in me.
149
00:13:02,199 --> 00:13:03,909
I'd miss it too much.
150
00:13:11,166 --> 00:13:13,585
So you want a history lesson.
151
00:13:13,585 --> 00:13:15,253
I know it's a Spetsnaz beret.
152
00:13:15,253 --> 00:13:16,838
It's the color I haven't seen.
153
00:13:16,838 --> 00:13:19,174
They retired yellow.
154
00:13:19,174 --> 00:13:21,384
Emergency Management Service.
155
00:13:21,384 --> 00:13:22,594
Clean-up crews.
156
00:13:22,594 --> 00:13:25,597
Accidents, fires, chemical leaks.
157
00:13:25,597 --> 00:13:27,891
But sometimes, these
guys, they would show up
158
00:13:27,891 --> 00:13:29,434
before the accidents, you know?
159
00:13:29,434 --> 00:13:32,812
- Where are they now?
- Disbanded, disavowed, dead.
160
00:13:32,812 --> 00:13:34,439
You know, Chernobyl, shit like that...
161
00:13:34,439 --> 00:13:36,358
fucked them over.
162
00:13:36,358 --> 00:13:37,692
Couple still around.
163
00:13:37,692 --> 00:13:39,110
Around?
164
00:13:40,111 --> 00:13:41,613
- How?
- Online.
165
00:13:41,613 --> 00:13:42,864
Raising hell.
166
00:13:42,864 --> 00:13:45,408
You know, the unit, the EMS,
167
00:13:45,408 --> 00:13:47,827
they were like your Lost Patrol.
168
00:13:47,827 --> 00:13:49,663
Fucked over.
169
00:13:49,663 --> 00:13:53,333
But now they're almost like militia.
170
00:13:53,333 --> 00:13:55,293
Know any of 'em?
171
00:13:55,293 --> 00:13:57,921
It was before my time. But, uh...
172
00:13:57,921 --> 00:13:59,339
it's a brotherhood.
173
00:13:59,339 --> 00:14:01,007
I'm sure I can find them.
174
00:14:03,260 --> 00:14:05,345
I'm looking for the people on this team.
175
00:14:07,430 --> 00:14:10,183
These people might have been at Matoksa.
176
00:14:10,183 --> 00:14:12,185
Oh, bad place.
177
00:14:12,185 --> 00:14:14,396
No people from then.
178
00:14:14,396 --> 00:14:15,897
Maybe a person.
179
00:14:17,148 --> 00:14:18,567
Maybe.
180
00:14:21,861 --> 00:14:22,988
Fine.
181
00:14:22,988 --> 00:14:24,114
Set up a meet.
182
00:14:26,533 --> 00:14:27,576
Okay.
183
00:14:27,576 --> 00:14:28,577
Today.
184
00:14:29,911 --> 00:14:31,371
I'll try.
185
00:14:37,794 --> 00:14:39,921
Okay. Today.
186
00:14:47,512 --> 00:14:49,347
President Kovac,
187
00:14:49,347 --> 00:14:51,182
I am surprised to
hear you are in Moscow.
188
00:14:51,182 --> 00:14:52,267
We have to speak.
189
00:14:52,267 --> 00:14:54,603
Face-to-face. Today.
190
00:14:54,603 --> 00:14:57,856
Yes, I think a chat would
be clarifying for both of us.
191
00:14:57,856 --> 00:14:59,357
You will have to come here.
192
00:14:59,357 --> 00:15:00,609
Fine.
193
00:15:00,609 --> 00:15:01,943
This afternoon.
194
00:15:01,943 --> 00:15:04,154
I'll have my secretary
make the arrangements.
195
00:15:04,154 --> 00:15:06,531
I'm looking forward to it.
196
00:15:13,079 --> 00:15:15,123
He'll meet me.
197
00:15:18,877 --> 00:15:20,629
- Doing okay?
- Yeah.
198
00:15:22,797 --> 00:15:24,799
You know what to do, right?
199
00:15:27,344 --> 00:15:30,263
My coming to Moscow
will have alarmed him.
200
00:15:30,263 --> 00:15:32,223
So I keep him confident.
201
00:15:32,223 --> 00:15:34,893
Let him think he has power over me.
202
00:15:34,893 --> 00:15:37,979
Distract him with his own magnificence.
203
00:15:37,979 --> 00:15:39,731
Won't be hard.
204
00:15:41,274 --> 00:15:44,277
I keep his attention on
me while you do your part.
205
00:15:46,738 --> 00:15:48,573
Have you figured out how
to get to Madame Popova?
206
00:15:48,573 --> 00:15:50,325
No clue.
207
00:15:50,325 --> 00:15:51,993
We'll figure something out.
208
00:15:53,036 --> 00:15:54,704
Well, from here on out,
209
00:15:54,704 --> 00:15:56,498
we're in your world.
210
00:16:15,392 --> 00:16:17,519
My apologies, Mr. President.
211
00:16:17,519 --> 00:16:19,145
Things are moving rather quickly.
212
00:16:20,146 --> 00:16:22,399
As I'm well aware, Minister Petrov.
213
00:16:24,109 --> 00:16:26,277
These are F-16s at Aviano Air Base.
214
00:16:26,277 --> 00:16:27,904
Fueled and ready.
215
00:16:27,904 --> 00:16:31,533
A U.S. naval destroyer has
moved into the North Sea.
216
00:16:31,533 --> 00:16:34,786
U.S. troops have been moved
into the base at Stuttgart.
217
00:16:34,786 --> 00:16:36,454
All of this in the last eight hours.
218
00:16:36,454 --> 00:16:38,790
Mr. President, the
Americans are at DEFCON 3.
219
00:16:38,790 --> 00:16:40,375
In response to Povyshennaya.
220
00:16:40,375 --> 00:16:42,877
We need to deploy Su-57s,
221
00:16:42,877 --> 00:16:45,296
- troops to Ukraine, the Baltic Fleet...
- Stop.
222
00:16:45,296 --> 00:16:46,881
We are at Povyshennaya.
223
00:16:46,881 --> 00:16:48,717
They are DEFCON 3. Stalemate.
224
00:16:49,843 --> 00:16:51,428
Sir, I must disagree.
225
00:16:53,513 --> 00:16:55,390
There can be no stalemate
226
00:16:55,390 --> 00:16:57,267
when we are never evenly matched.
227
00:16:59,269 --> 00:17:01,438
Mr. President, look at what happened
228
00:17:01,438 --> 00:17:02,439
in the Czech Republic.
229
00:17:02,439 --> 00:17:03,940
They cannot be trusted.
230
00:17:07,360 --> 00:17:08,820
Is the Baltic Fleet even ready?
231
00:17:08,820 --> 00:17:10,238
Absolutely, sir.
232
00:17:10,238 --> 00:17:12,574
They are awaiting our order.
233
00:17:12,574 --> 00:17:14,993
Sir, the U.S. Navy is Goliath
234
00:17:14,993 --> 00:17:16,369
to our David.
235
00:17:20,790 --> 00:17:22,917
Put Su-57s on the runways.
236
00:17:22,917 --> 00:17:25,670
- So their cameras can see.
- Yes, sir.
237
00:17:25,670 --> 00:17:29,466
But there will be no
movement without my consent.
238
00:17:32,927 --> 00:17:34,179
Thank you all.
239
00:17:44,355 --> 00:17:46,357
Stay a moment.
240
00:17:48,276 --> 00:17:49,694
Forgive me, Mr. President.
241
00:17:49,694 --> 00:17:51,696
I didn't mean to overstep.
242
00:17:51,696 --> 00:17:53,156
Yes, you did.
243
00:17:53,156 --> 00:17:56,284
It's the nature of ambitious
young men to overstep.
244
00:17:56,284 --> 00:17:59,037
So I guess it is you
who must forgive me,
245
00:17:59,037 --> 00:18:01,998
as I'm still adjusting
to working with you.
246
00:18:03,833 --> 00:18:07,170
Dmitry Popov was a dear friend,
247
00:18:07,170 --> 00:18:10,006
and I'm still grieving that loss.
248
00:18:10,006 --> 00:18:12,091
Bitterly.
249
00:18:12,091 --> 00:18:14,552
- I understand.
- I hope you do.
250
00:18:15,595 --> 00:18:16,679
Now go.
251
00:18:16,679 --> 00:18:18,973
As you said, things are moving quickly.
252
00:18:42,288 --> 00:18:46,020
Alexei's men will have their
eyes and ears open for us.
253
00:18:46,021 --> 00:18:47,794
Uh-huh.
254
00:18:47,794 --> 00:18:50,255
Here is his confession, hmm?
255
00:18:50,255 --> 00:18:52,590
Give this to President Kovac.
256
00:18:56,427 --> 00:18:58,429
I need to know.
257
00:19:03,268 --> 00:19:04,352
Matoksa.
258
00:19:08,398 --> 00:19:09,691
A lot of people died that day,
259
00:19:09,691 --> 00:19:11,943
and I need to know why you were there.
260
00:19:23,413 --> 00:19:26,749
Because I gave the order to kill them.
261
00:19:32,755 --> 00:19:35,717
I have a lot to make up for, Jack.
262
00:20:37,195 --> 00:20:39,364
Madam President.
263
00:20:39,364 --> 00:20:41,240
Minister Petrov.
264
00:20:42,784 --> 00:20:44,619
I must say,
265
00:20:44,619 --> 00:20:45,954
I don't know what you expect
266
00:20:45,954 --> 00:20:48,081
to get out of your visit here in Russia.
267
00:20:48,081 --> 00:20:50,917
As you know, no diplomatic
mission will be recognized.
268
00:20:50,917 --> 00:20:53,336
We feel it would send the wrong message
269
00:20:53,336 --> 00:20:55,050
to sit with the woman who's allowed
270
00:20:55,051 --> 00:20:56,881
U.S. nuclear arms into her country.
271
00:20:56,881 --> 00:20:59,467
The detonation had
nothing to do with NATO.
272
00:20:59,467 --> 00:21:01,344
We both know it.
273
00:21:02,720 --> 00:21:05,390
I was there when my father died.
274
00:21:07,433 --> 00:21:10,186
At the hands of a
Russian traitor, no doubt.
275
00:21:10,186 --> 00:21:12,605
That's an interesting
word for you to use.
276
00:21:13,606 --> 00:21:16,442
You and my father's schemes.
277
00:21:16,442 --> 00:21:19,278
When they come to light, the
Gulag won't even be an option.
278
00:21:19,278 --> 00:21:21,280
Conspiracies make you
sound like a leader
279
00:21:21,280 --> 00:21:24,826
struggling to hang on to a
populace that has abandoned you.
280
00:21:24,826 --> 00:21:27,245
You've spent too long
playing the middle.
281
00:21:28,496 --> 00:21:30,331
Things are changing here in Russia.
282
00:21:30,331 --> 00:21:32,417
It's time for you to make a decision.
283
00:21:34,210 --> 00:21:36,713
If you truly want to lead your country,
284
00:21:36,713 --> 00:21:38,715
I suggest you step away from NATO,
285
00:21:38,715 --> 00:21:41,801
like so many of your
neighbors are doing.
286
00:21:44,137 --> 00:21:46,556
I don't take suggestions from you.
287
00:21:48,433 --> 00:21:51,936
Talking to you, I am reminded
of the old adage about politics.
288
00:21:53,104 --> 00:21:56,024
If you see a turtle on a fence post,
289
00:21:56,024 --> 00:21:58,693
you know that he or she
290
00:21:58,693 --> 00:22:01,279
had some help getting there.
291
00:22:02,280 --> 00:22:06,117
Now, do your people know who helped you?
292
00:22:07,243 --> 00:22:09,662
Your threats don't mean anything to me.
293
00:22:10,705 --> 00:22:13,291
I'm not threatening you.
294
00:22:13,291 --> 00:22:15,793
I am reminding you of who you are.
295
00:22:16,794 --> 00:22:19,547
Being America's puppet...
296
00:22:19,547 --> 00:22:21,466
is not something your
father would want for you.
297
00:22:22,967 --> 00:22:26,137
I don't think he'd want me
taking orders from you, either.
298
00:22:26,137 --> 00:22:28,890
Too bad we can't ask him.
299
00:22:31,726 --> 00:22:33,728
I apologize, President Kovac.
300
00:22:33,728 --> 00:22:35,730
I am very busy.
301
00:22:35,730 --> 00:22:38,066
I strongly suggest you fly away home.
302
00:22:39,275 --> 00:22:41,194
All things considered,
303
00:22:41,194 --> 00:22:43,071
your house might catch fire.
304
00:23:35,039 --> 00:23:36,499
Vova?
305
00:24:08,239 --> 00:24:10,491
Oh, my leg!
306
00:24:10,491 --> 00:24:12,451
Who told you to take me out?
307
00:24:19,125 --> 00:24:22,295
I started asking a... about Matoksa.
308
00:24:22,295 --> 00:24:23,462
About EMS.
309
00:24:23,462 --> 00:24:24,589
Then I get a call.
310
00:24:24,589 --> 00:24:26,632
Who?
311
00:24:26,632 --> 00:24:28,926
Who?!
312
00:24:28,926 --> 00:24:31,429
Rolan Antonov.
313
00:24:31,429 --> 00:24:33,097
He gives an order, you do it.
314
00:24:33,097 --> 00:24:35,183
You don't take orders anymore, Vova.
315
00:24:35,183 --> 00:24:36,767
They kicked you out.
316
00:24:39,187 --> 00:24:41,480
Chief, we all take orders.
317
00:25:04,629 --> 00:25:06,964
They're bulking up at Kubinka.
318
00:25:06,964 --> 00:25:08,841
Could just be a show.
319
00:25:08,841 --> 00:25:10,134
They know we're watching.
320
00:25:10,134 --> 00:25:12,470
Or they could hit Aviano,
Stuttgart and Cáslav
321
00:25:12,470 --> 00:25:14,263
in about ten minutes.
322
00:25:14,263 --> 00:25:16,265
Is there a reason no one
is taking this seriously?
323
00:25:16,265 --> 00:25:17,683
We are. And we have been
324
00:25:17,683 --> 00:25:19,685
since long before any of
this crossed your desk.
325
00:25:19,685 --> 00:25:21,312
What you have to understand
is that the events
326
00:25:21,312 --> 00:25:24,315
in the Czech Republic are
still unclear and unverified.
327
00:25:25,316 --> 00:25:27,860
Excuse me for being blunt, but...
328
00:25:27,860 --> 00:25:29,946
isn't that your job?
329
00:25:30,947 --> 00:25:33,157
You were West Point,
right? Class of '83?
330
00:25:33,157 --> 00:25:35,243
Yes.
331
00:25:35,243 --> 00:25:37,361
Then I'm sure they taught
you that no enemy is worse
332
00:25:37,361 --> 00:25:38,371
than bad advice.
333
00:25:38,371 --> 00:25:39,789
I'm simply trying to give you my best
334
00:25:39,789 --> 00:25:41,207
and take at least one
enemy off the board.
335
00:27:19,138 --> 00:27:20,890
You having technical problems?
336
00:27:20,890 --> 00:27:22,099
No English.
337
00:27:22,099 --> 00:27:23,768
Ah. Hang on.
338
00:27:25,478 --> 00:27:27,396
Just a sec.
339
00:27:27,396 --> 00:27:30,066
Uh, let's see...
340
00:27:30,066 --> 00:27:31,901
Here you go.
341
00:27:34,612 --> 00:27:37,281
I need to borrow your car.
342
00:27:43,954 --> 00:27:45,664
Jim, I need something concrete,
343
00:27:45,664 --> 00:27:47,375
and I need it about 20 minutes ago.
344
00:27:47,375 --> 00:27:49,210
Embassy's been expelled.
345
00:27:49,210 --> 00:27:50,711
Clearing out as we speak.
346
00:27:50,711 --> 00:27:52,713
How's that for concrete?
347
00:27:52,713 --> 00:27:54,548
We're running out of
non-military options here,
348
00:27:54,548 --> 00:27:55,549
and I don't have any favors
349
00:27:55,549 --> 00:27:57,468
left to call in.
350
00:27:57,468 --> 00:27:58,969
Rolan Antonov.
351
00:27:58,969 --> 00:28:00,304
A naval captain.
352
00:28:00,304 --> 00:28:01,305
One of Petr Kovac's people.
353
00:28:01,305 --> 00:28:03,557
Where's he posted?
354
00:28:03,557 --> 00:28:06,519
It's classified. I don't have
the time or the people to dig.
355
00:28:06,519 --> 00:28:08,437
Anything from Jack?
356
00:28:08,437 --> 00:28:10,689
I'll let you know.
357
00:28:10,689 --> 00:28:11,816
If you don't evacuate
358
00:28:11,816 --> 00:28:12,900
the embassy and leave Moscow,
359
00:28:12,900 --> 00:28:14,318
you're putting yourself at risk.
360
00:28:14,318 --> 00:28:15,528
Believe me, I'm aware.
361
00:28:15,528 --> 00:28:17,655
But I have faith.
362
00:28:17,655 --> 00:28:19,573
I'm guessing you do, too.
363
00:28:24,120 --> 00:28:26,163
They'll have eyes all over the embassy.
364
00:28:27,164 --> 00:28:29,375
Be careful, Jim.
365
00:28:36,382 --> 00:28:38,884
Concert tonight!
366
00:28:38,884 --> 00:28:40,803
Best show in town.
367
00:28:40,803 --> 00:28:42,555
Hey, best show.
368
00:28:43,597 --> 00:28:45,516
Concert tonight.
369
00:28:47,726 --> 00:28:50,229
Who wants to see Bright Boy tonight?
370
00:28:55,443 --> 00:28:56,777
Best show in town.
371
00:29:07,872 --> 00:29:09,290
Concert tonight!
372
00:29:09,290 --> 00:29:10,583
Best show!
373
00:29:58,047 --> 00:30:00,591
This is some old-school shit.
374
00:30:00,591 --> 00:30:02,301
See?
375
00:30:02,301 --> 00:30:05,012
I'm still full of surprises.
376
00:30:06,055 --> 00:30:08,849
- How you holding up?
- Oh, I'm good.
377
00:30:09,850 --> 00:30:11,936
Shit. Get down.
378
00:30:25,658 --> 00:30:26,992
Shit.
379
00:30:28,869 --> 00:30:30,496
As I thought.
380
00:30:35,709 --> 00:30:37,127
How bad is this?
381
00:30:37,127 --> 00:30:38,712
He's one of Alexei's men.
382
00:30:38,712 --> 00:30:41,382
The GRU are not going to like this.
383
00:30:41,382 --> 00:30:43,217
We got to move.
384
00:30:44,343 --> 00:30:46,262
Take this to Mike and Alena, okay?
385
00:30:46,262 --> 00:30:49,515
That's Alexei Petrov confirming
that he killed Dmitry Popov.
386
00:30:49,515 --> 00:30:50,975
Perfect.
387
00:30:50,975 --> 00:30:52,017
And what do you have?
388
00:30:52,017 --> 00:30:53,102
A naval captain.
389
00:30:53,102 --> 00:30:54,645
Rolan Antonov.
390
00:30:54,645 --> 00:30:55,854
Spetsnaz?
391
00:30:55,854 --> 00:30:56,981
Yeah, that's what I think.
392
00:30:56,981 --> 00:30:59,233
No. No. This is wrong information.
393
00:30:59,233 --> 00:31:00,526
Yeah, that's not likely,
394
00:31:00,526 --> 00:31:01,902
because I almost got
myself killed over it.
395
00:31:03,862 --> 00:31:05,114
He's a good man.
396
00:31:05,114 --> 00:31:07,032
I could almost call him a friend.
397
00:31:31,724 --> 00:31:33,309
I just need five minutes of your time.
398
00:31:34,643 --> 00:31:36,645
Would you like to know what
really happened to your husband?
399
00:31:38,897 --> 00:31:41,358
Maybe get a little payback
on the people who did it?
400
00:31:55,581 --> 00:31:57,583
Was Antonov at Matoksa?
401
00:31:57,583 --> 00:31:58,917
Yes.
402
00:31:58,917 --> 00:32:00,127
And Petr got to him.
403
00:32:00,127 --> 00:32:02,212
Or maybe Alexei.
404
00:32:02,212 --> 00:32:03,756
No, not Alexei.
405
00:32:03,756 --> 00:32:05,674
A politician could never turn him.
406
00:32:05,674 --> 00:32:07,343
Only a soldier.
407
00:32:07,343 --> 00:32:08,927
Do you know where he's stationed now?
408
00:32:08,927 --> 00:32:12,014
No. But I know where he lives.
409
00:32:30,157 --> 00:32:32,493
These things that you say...
410
00:32:32,493 --> 00:32:33,619
you have proof?
411
00:32:34,828 --> 00:32:36,664
I'll let my associates answer that.
412
00:32:36,664 --> 00:32:40,542
So, we are making lots
of new friends tonight?
413
00:32:40,542 --> 00:32:43,671
You can trust me, Madame Popova.
414
00:32:43,671 --> 00:32:45,381
Right this way.
415
00:33:01,647 --> 00:33:03,273
Madame Popova.
416
00:33:05,109 --> 00:33:06,610
Madam President.
417
00:33:07,945 --> 00:33:11,949
I apologize for this...
unofficial meeting.
418
00:33:11,949 --> 00:33:15,327
But when you hear what I have to
say, I think you'll understand.
419
00:33:15,327 --> 00:33:17,955
Unfortunately, it won't
be pleasant to hear.
420
00:33:19,832 --> 00:33:22,042
I've lived long enough
421
00:33:22,042 --> 00:33:25,337
and learned that the
unpleasant is often necessary.
422
00:33:31,093 --> 00:33:32,761
Well...
423
00:33:32,761 --> 00:33:36,807
... this is much less
boring than the opera.
424
00:35:35,425 --> 00:35:38,011
The general has given orders.
425
00:35:38,011 --> 00:35:40,597
Sokol is over.
426
00:35:40,597 --> 00:35:42,432
It is to be shut down.
427
00:35:43,433 --> 00:35:44,977
Completely.
428
00:35:44,977 --> 00:35:47,479
Excuse me, sir.
429
00:35:47,479 --> 00:35:49,314
- Are you saying...
- You know what he is saying.
430
00:35:50,482 --> 00:35:51,567
Yes, sir.
431
00:35:51,567 --> 00:35:53,151
Let's go!
432
00:36:16,091 --> 00:36:18,302
He's got a workup on every
U.S. vessel in the Baltic.
433
00:36:20,596 --> 00:36:22,806
Why would he have these?
434
00:36:23,206 --> 00:36:24,558
Because Antonov
435
00:36:24,558 --> 00:36:27,603
is on his way to start a war.
436
00:36:33,400 --> 00:36:35,027
Besstrashnyy.
437
00:36:35,027 --> 00:36:36,403
The Fearless.
438
00:36:36,403 --> 00:36:38,906
The most lethal warship
in the Russian fleet.
439
00:36:38,906 --> 00:36:40,699
Doesn't make sense.
440
00:36:42,200 --> 00:36:43,619
In order to launch a vessel like this,
441
00:36:43,619 --> 00:36:46,121
you would need a direct
order from the Kremlin.
442
00:36:46,121 --> 00:36:47,414
He has it.
443
00:36:50,500 --> 00:36:53,128
"Politicians come and go.
444
00:36:53,128 --> 00:36:55,005
Change comes quickly."
445
00:36:56,006 --> 00:36:59,384
This was Petr Kovac's plan all along.
446
00:37:07,643 --> 00:37:09,645
Popov was useless.
447
00:37:09,645 --> 00:37:11,271
Obstructive.
448
00:37:11,271 --> 00:37:13,357
Begging to be put down.
449
00:37:13,357 --> 00:37:15,317
I did Russia a favor.
450
00:37:17,527 --> 00:37:21,114
That little yuppie shit.
451
00:37:22,115 --> 00:37:26,745
Thirty years ago, Dmitry would
have seen it coming a mile away.
452
00:37:27,788 --> 00:37:30,582
But it is not 30 years ago.
453
00:37:32,376 --> 00:37:35,295
I am sincerely sorry about your husband.
454
00:37:35,295 --> 00:37:38,966
And, like you, I want the
people responsible to pay.
455
00:37:38,966 --> 00:37:40,968
To do that,
456
00:37:40,968 --> 00:37:43,470
I need to see President Surikov.
457
00:37:45,222 --> 00:37:46,598
Unofficially, I imagine.
458
00:37:46,598 --> 00:37:48,225
Very much so.
459
00:37:48,225 --> 00:37:50,686
He's in a delicate position right now.
460
00:37:50,686 --> 00:37:53,063
As I'm sure you know, Madam President,
461
00:37:53,063 --> 00:37:55,983
they don't always vote you out.
462
00:37:57,526 --> 00:38:00,028
Ten minutes of his time.
463
00:38:00,028 --> 00:38:02,030
It could save his presidency.
464
00:38:02,030 --> 00:38:04,116
And yours?
465
00:38:06,243 --> 00:38:07,995
My views on politics are...
466
00:38:09,329 --> 00:38:10,747
... changing.
467
00:38:10,747 --> 00:38:11,748
Good.
468
00:38:11,748 --> 00:38:14,042
It's a dreadful business.
469
00:38:24,928 --> 00:38:26,346
Ten-hut.
470
00:38:28,056 --> 00:38:29,141
Relax.
471
00:38:29,141 --> 00:38:30,475
I think we're gonna be here a while.
472
00:38:33,186 --> 00:38:35,605
Sir, we're-we're seeing
troop movement in Crimea
473
00:38:35,605 --> 00:38:37,149
and significant activity
around the Baltic Fleet.
474
00:38:37,149 --> 00:38:38,275
I've been briefed.
475
00:38:38,275 --> 00:38:39,401
And Robert's brought me up to speed
476
00:38:39,401 --> 00:38:41,153
on our operations within Russia.
477
00:38:41,153 --> 00:38:42,696
What do your people have
there, Officer Wright?
478
00:38:42,696 --> 00:38:45,615
One of our assets believes
that a Russian naval captain,
479
00:38:45,615 --> 00:38:47,117
Rolan Antonov, has been compromised
480
00:38:47,117 --> 00:38:48,952
by Petr Kovac and Alexei Petrov.
481
00:38:48,952 --> 00:38:50,328
Compromised how?
482
00:38:50,328 --> 00:38:51,663
It's unclear,
483
00:38:51,663 --> 00:38:53,165
but he's commanding a
fully armed destroyer
484
00:38:53,165 --> 00:38:55,333
and may not be following
official orders from the Kremlin.
485
00:38:56,460 --> 00:38:59,046
I need actionable,
verifiable intelligence.
486
00:38:59,046 --> 00:39:02,299
Have you spoken to your
people in the last hour?
487
00:39:02,299 --> 00:39:03,884
No, sir.
488
00:39:03,884 --> 00:39:05,719
What are other options?
489
00:39:05,719 --> 00:39:07,220
We've got assets from the North Sea
490
00:39:07,220 --> 00:39:08,972
moving into the Baltic.
491
00:39:25,864 --> 00:39:28,283
You know, I followed
your campaign closely.
492
00:39:28,283 --> 00:39:30,035
I'm flattered.
493
00:39:30,035 --> 00:39:33,997
It's been more than 200 years
since a woman led Russia.
494
00:39:34,998 --> 00:39:37,876
I'd like to see that
change before I die.
495
00:39:37,876 --> 00:39:39,252
So would I.
496
00:39:46,802 --> 00:39:48,011
Tomorrow morning.
497
00:39:48,011 --> 00:39:50,472
Three sixty-seven Levitsky Prospekt.
498
00:39:50,472 --> 00:39:52,808
I'll send someone to meet you.
499
00:39:52,808 --> 00:39:53,975
Thank you.
500
00:39:53,975 --> 00:39:55,185
Good night.
501
00:39:55,185 --> 00:39:57,062
Good night, Madame Popova.
502
00:40:33,515 --> 00:40:34,516
Jack.
503
00:40:34,516 --> 00:40:36,101
We've had it wrong.
504
00:40:36,101 --> 00:40:37,310
All of it.
505
00:40:37,310 --> 00:40:39,187
Sokol, it was never just about a nuke
506
00:40:39,187 --> 00:40:41,565
or starting a war. This
has always been about power.
507
00:40:42,774 --> 00:40:45,610
In Antonov's house, we found
a written order to set sail
508
00:40:45,610 --> 00:40:47,988
to the Baltic on a destroyer
called the Fearless.
509
00:40:47,988 --> 00:40:49,573
This is it.
510
00:40:49,573 --> 00:40:51,324
This has always been the endgame.
511
00:40:51,324 --> 00:40:53,660
Antonov can't do anything on his own.
512
00:40:53,660 --> 00:40:55,203
He would need help from the Kremlin.
513
00:40:55,203 --> 00:40:57,789
The order came direct from the Kremlin.
514
00:40:57,789 --> 00:40:59,791
But it wasn't signed by the president.
515
00:41:01,293 --> 00:41:03,461
It was signed by Alexei Petrov.
516
00:41:03,461 --> 00:41:05,255
Alexei Petrov?
517
00:41:05,255 --> 00:41:06,756
Jesus.
518
00:41:07,883 --> 00:41:09,718
It's a coup.
519
00:41:09,718 --> 00:41:11,720
And we're right in the middle of it.
520
00:41:13,388 --> 00:41:15,140
I need to brief the president.
521
00:41:15,140 --> 00:41:16,892
What's your next move?
522
00:41:16,892 --> 00:41:19,311
Well, I got to hitch
a ride to the Baltic.
523
00:41:21,313 --> 00:41:22,814
Good luck, Jack.
524
00:41:22,814 --> 00:41:24,649
You, too.
525
00:41:33,617 --> 00:41:34,951
All right, let's go.
526
00:41:34,951 --> 00:41:37,495
Cross the border at Narva.
527
00:41:37,495 --> 00:41:39,581
Your people can get you over.
528
00:41:40,624 --> 00:41:42,292
I will settle with Rolan.
529
00:41:42,292 --> 00:41:44,544
You're not getting on a
ship full of Russian sailors
530
00:41:44,544 --> 00:41:46,880
that are loyal to a traitor.
531
00:41:46,880 --> 00:41:48,381
That's suicide.
532
00:41:51,426 --> 00:41:53,261
What would you do?
533
00:42:34,928 --> 00:42:36,263
Mr. President,
534
00:42:36,263 --> 00:42:38,014
I've just been informed
that the Russian ship
535
00:42:38,014 --> 00:42:39,182
has been compromised.
536
00:42:40,350 --> 00:42:42,018
The ship's captain, Rolan Antonov,
537
00:42:42,018 --> 00:42:43,561
is part of a larger plot
538
00:42:43,561 --> 00:42:45,563
connected to the detonation
in the Czech Republic
539
00:42:45,563 --> 00:42:47,857
and Dmitry Popov's assassination.
540
00:42:47,857 --> 00:42:51,736
It's all part of a Russian coup
being carried out as we speak.
541
00:42:51,736 --> 00:42:53,905
Do you have any secondary intelligence
542
00:42:53,905 --> 00:42:55,824
that verifies this open source?
543
00:42:55,824 --> 00:42:57,742
Just my men on the ground.
544
00:42:57,742 --> 00:42:59,494
For me, that's enough.
545
00:43:00,537 --> 00:43:02,706
With all due respect, Ms. Wright,
546
00:43:02,706 --> 00:43:04,791
for me, it isn't.
547
00:43:14,385 --> 00:43:19,385
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
37599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.