Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:01:05,542 --> 00:01:07,542
Alexandrië.
4
00:01:24,250 --> 00:01:26,250
- Tot ziens. - Doei.
5
00:01:45,458 --> 00:01:48,458
- Tot ziens. - Tot ziens.
6
00:02:02,607 --> 00:02:04,860
- Tot ziens. - Tot ziens.
7
00:02:28,375 --> 00:02:29,708
Mamma...
8
00:02:29,750 --> 00:02:32,000
Mag ik haar stok houden?
9
00:02:32,042 --> 00:02:33,208
Ja.
10
00:03:58,708 --> 00:04:00,708
Doe je riem om, Nelly.
11
00:04:18,417 --> 00:04:20,917
Zeg vaarwel.
12
00:04:20,958 --> 00:04:22,958
Ik zei doei.
13
00:04:43,542 --> 00:04:45,542
- Aperitieftijd? - Ja.
14
00:06:14,667 --> 00:06:15,860
Waren daar.
15
00:06:26,958 --> 00:06:29,958
Waar is je kamer? - Daar, aan de rechterkant.
16
00:07:27,593 --> 00:07:29,742
Dat hebben we bijvoorbeeld niet nodig.
17
00:07:32,038 --> 00:07:34,778
De koelkast, als je hem in de kelder wilt zetten...
18
00:07:36,083 --> 00:07:38,583
Ik kan dit ding niet verplaatsen.
19
00:07:38,625 --> 00:07:41,083
We beginnen hier toch niet.
20
00:07:41,125 --> 00:07:43,500
- Hoi. - Hoi.
21
00:07:55,500 --> 00:07:57,750
Mam, waar was je hut?
22
00:07:59,292 --> 00:08:01,000
Buiten in het bos.
23
00:08:01,042 --> 00:08:03,500
- Laat het me zien? - Ik moet hier vooruit.
24
00:08:07,250 --> 00:08:09,750
Waren het drie bomen of vier?
25
00:08:09,792 --> 00:08:12,417
- Vier. - Op een plein?
26
00:08:13,833 --> 00:08:14,833
Ja.
27
00:08:18,125 --> 00:08:19,917
Ik wil er een maken.
28
00:08:19,958 --> 00:08:21,708
Welke hut bedoel je?
29
00:08:21,750 --> 00:08:24,583
Mama's hut toen ze klein was.
30
00:08:24,625 --> 00:08:26,833
Doe geen moeite, hij is het vergeten.
31
00:08:33,333 --> 00:08:36,375
Ze versierden rond het dressoir.
32
00:08:36,417 --> 00:08:38,417
Weet je dat nog, Marion?
33
00:08:39,750 --> 00:08:41,360
Ja dat herinner ik me.
34
00:08:52,083 --> 00:08:53,250
Ik ben weg.
35
00:11:03,208 --> 00:11:06,417
- Wat is dat? - Dingen uit mijn kindertijd.
36
00:11:06,458 --> 00:11:08,458
Ze heeft ze allemaal bewaard.
37
00:11:13,708 --> 00:11:15,708
Je was geen ster in spelling.
38
00:11:21,042 --> 00:11:24,042
- Maar je hebt goed getekend. - Denk je?
39
00:11:27,042 --> 00:11:30,250
Kijk die vos roken. Hij is echt goed.
40
00:11:30,292 --> 00:11:32,542
Je hebt gelijk, hij ziet er leuk uit.
41
00:11:36,667 --> 00:11:39,458
Het deprimeert me om dit allemaal mee naar huis te nemen.
42
00:12:13,292 --> 00:12:15,583
Ik ging ook het bos in.
43
00:12:17,792 --> 00:12:19,792
Bedtijd.
44
00:12:32,167 --> 00:12:35,042
Maakt het je van streek dat je hier bent?
45
00:12:35,083 --> 00:12:37,542
Ik vond deze kamer leuk.
46
00:12:37,583 --> 00:12:39,500
Ik vond het 's nachts niet leuk.
47
00:12:39,542 --> 00:12:41,833
- Waarom niet? - Kinderspullen.
48
00:12:42,917 --> 00:12:45,625
Ik ben geïnteresseerd, ik ben een kind.
49
00:12:45,667 --> 00:12:47,875
Beddy-byes voor kinderen nu.
50
00:12:48,958 --> 00:12:51,917
Je stelt altijd vragen voor het slapen gaan.
51
00:12:51,958 --> 00:12:54,042
Dat is wanneer ik je zie.
52
00:13:10,042 --> 00:13:11,833
Je moet wachten.
53
00:13:11,875 --> 00:13:13,958
Wacht voor wat?
54
00:13:14,000 --> 00:13:16,583
Zodat onze ogen kunnen wennen aan het donker.
55
00:13:17,792 --> 00:13:20,125
Dat is wanneer het verschijnt.
56
00:13:20,167 --> 00:13:21,958
De zwarte panter.
57
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
Aan het einde van het bed.
58
00:13:27,583 --> 00:13:30,708
Ik kon zijn hart horen kloppen in mijn kussen,
59
00:13:30,750 --> 00:13:32,583
luider en luider.
60
00:13:32,625 --> 00:13:34,625
Maar in feite was het van mij.
61
00:13:42,083 --> 00:13:44,375
- Kun je het zien? - Nee.
62
00:13:46,375 --> 00:13:47,958
Kan ik ook niet.
63
00:15:18,458 --> 00:15:21,292
Ik ben ook verdrietig.
64
00:15:21,333 --> 00:15:23,000
Vertel me waarom.
65
00:15:23,042 --> 00:15:25,583
Ik heb geen afscheid van haar genomen.
66
00:15:25,625 --> 00:15:28,083
Je nam altijd afscheid van haar.
67
00:15:28,125 --> 00:15:30,167
Het laatste afscheid was niet goed.
68
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
Omdat ik het niet wist.
69
00:15:35,875 --> 00:15:38,042
Zij wist het ook niet.
70
00:15:38,083 --> 00:15:40,708
We kunnen het niet weten.
71
00:15:40,750 --> 00:15:43,000
Nee, je hebt gelijk. We kunnen het niet weten.
72
00:15:49,833 --> 00:15:52,167
Hoe had je het willen zeggen?
73
00:15:54,917 --> 00:15:56,917
Tot ziens.
74
00:16:01,917 --> 00:16:03,917
Tot ziens.
75
00:16:42,042 --> 00:16:44,042
Wacht even...
76
00:16:53,542 --> 00:16:56,292
Ik sliep in de woonkamer.
77
00:17:00,500 --> 00:17:03,083
- Met mama. - Ja. Ze vertelde me.
78
00:17:10,750 --> 00:17:13,083
Zij is verdrietig.
79
00:17:14,625 --> 00:17:16,625
Weet ik.
80
00:17:18,458 --> 00:17:21,042
Het liefst ging ze vanmorgen weg.
81
00:17:21,083 --> 00:17:22,833
We voelden dat het beter was.
82
00:17:30,250 --> 00:17:32,417
- Ik heb een baan voor je. - Wat?
83
00:17:32,458 --> 00:17:34,833
De kast in de gang.
84
00:17:34,875 --> 00:17:37,125
Als we klaar zijn, gaan we terug naar haar.
85
00:18:26,625 --> 00:18:28,708
Pa. Wat is dit voor ding?
86
00:18:31,083 --> 00:18:33,083
Het is een peddelbal.
87
00:18:35,167 --> 00:18:37,250
Raak de bal en hij komt terug.
88
00:18:40,125 --> 00:18:42,000
Een spel dat je alleen speelt.
89
00:18:42,042 --> 00:18:44,042
Ja, denk ik.
90
00:18:45,250 --> 00:18:47,167
Het is perfect.
91
00:20:05,125 --> 00:20:06,583
Kun je me helpen?
92
00:21:29,458 --> 00:21:31,750
Wat is je naam?
93
00:21:31,792 --> 00:21:33,792
Marion.
94
00:21:37,250 --> 00:21:38,250
Kom op.
95
00:22:38,833 --> 00:22:40,833
Geef me je trui.
96
00:23:32,167 --> 00:23:34,167
Wil je wat drinken?
97
00:23:38,000 --> 00:23:39,458
Ja.
98
00:24:16,833 --> 00:24:18,833
Ga zitten.
99
00:24:25,625 --> 00:24:27,875
Je hebt me je naam niet verteld.
100
00:24:27,917 --> 00:24:29,750
Nelly.
101
00:24:29,792 --> 00:24:31,583
Ik heb je nog nooit eerder gezien.
102
00:24:32,667 --> 00:24:34,458
Ik ben bij mijn oma.
103
00:24:34,500 --> 00:24:35,833
Wie is je oma?
104
00:24:37,000 --> 00:24:40,000
Vorige week is ze overleden. We zijn haar huis aan het ontruimen.
105
00:25:20,750 --> 00:25:23,542
Ik maak graag cacao-eilanden en eet ze graag op.
106
00:25:32,458 --> 00:25:34,458
Mijn oma is vorig jaar ook overleden.
107
00:25:36,000 --> 00:25:37,625
Ze had dezelfde naam als jij.
108
00:25:44,625 --> 00:25:46,625
Is het toilet in de hal?
109
00:25:46,667 --> 00:25:48,458
Ja.
110
00:27:09,417 --> 00:27:11,417
Ga je weg?
111
00:27:13,708 --> 00:27:15,375
Ja.
112
00:27:16,458 --> 00:27:19,292
Thuis moeten ze zich zorgen gaan maken.
113
00:27:19,333 --> 00:27:21,750
Oke dan. Doei.
114
00:27:21,792 --> 00:27:22,792
Doei.
115
00:28:03,833 --> 00:28:05,917
Pa?
116
00:28:05,958 --> 00:28:07,958
Ik ben hier.
117
00:28:15,125 --> 00:28:16,708
Ben je oke?
118
00:28:17,792 --> 00:28:20,625
Ik was bang dat je weg zou zijn.
119
00:28:20,667 --> 00:28:22,667
Ik ben hier.
120
00:28:23,833 --> 00:28:26,167
Je trui is binnenstebuiten.
121
00:28:26,208 --> 00:28:28,208
Anorak uit.
122
00:28:37,250 --> 00:28:40,833
- Geniet van de peddelbal? - De band brak en ik verloor de bal.
123
00:28:46,458 --> 00:28:49,333
Ik heb gevonden waar mama haar hut had.
124
00:28:49,375 --> 00:28:51,375
De bomen waren zoals ze zei.
125
00:28:52,667 --> 00:28:55,542
Herinner je je die hut echt niet meer?
126
00:28:55,583 --> 00:28:57,667
Nee.
127
00:28:57,708 --> 00:29:00,292
Ze maakte het vlak voor haar operatie.
128
00:29:03,667 --> 00:29:05,750
Je vergeet niet, je luistert gewoon niet.
129
00:29:08,083 --> 00:29:09,917
Dat is waar.
130
00:29:09,958 --> 00:29:11,375
Ik hou van dit touwtje.
131
00:29:11,417 --> 00:29:14,833
Misschien, maar het is mijn touwtje om de boeken in te pakken.
132
00:29:14,875 --> 00:29:16,708
Je hebt er kilometers aan.
133
00:31:48,667 --> 00:31:50,667
Daar.
134
00:31:52,042 --> 00:31:54,042
Ik zal het knippen...
135
00:32:01,292 --> 00:32:03,292
Nog een. Hou het vast.
136
00:32:34,458 --> 00:32:35,792
Hoe oud ben je?
137
00:32:37,292 --> 00:32:39,292
Ik ben acht. Jij ook?
138
00:32:39,333 --> 00:32:40,875
Hetzelfde.
139
00:32:40,917 --> 00:32:42,792
Nog broers en zussen?
140
00:32:42,833 --> 00:32:45,333
- Nee. Ik wil graag wat. - Ik ook.
141
00:32:53,583 --> 00:32:55,583
Heb je dorst?
142
00:33:04,583 --> 00:33:07,500
Hoe lang blijf je hier?
143
00:33:07,542 --> 00:33:09,125
Ik weet het niet.
144
00:33:09,167 --> 00:33:11,250
De tijd die nodig is om het huis leeg te maken.
145
00:33:11,292 --> 00:33:13,625
We zouden dingen samen kunnen doen.
146
00:33:13,667 --> 00:33:16,542
- Ik moet nu naar huis. - Oké.
147
00:33:18,250 --> 00:33:20,083
Wat ga je doen?
148
00:33:20,125 --> 00:33:21,917
Ik weet het niet.
149
00:33:21,958 --> 00:33:23,417
Wil je met me mee?
150
00:33:35,417 --> 00:33:37,958
- Welke kleur wil je? - Blauw.
151
00:33:42,250 --> 00:33:44,250
Tien.
152
00:33:46,125 --> 00:33:47,667
Drie.
153
00:33:50,167 --> 00:33:52,167
Zes.
154
00:33:55,458 --> 00:33:57,042
"Elke speler kiest een gans."
155
00:33:57,083 --> 00:33:59,208
Waar zijn de zes?
156
00:34:00,292 --> 00:34:02,833
Jij slaat een beurt over, ik speel twee keer...
157
00:34:03,917 --> 00:34:05,917
Vijf.
158
00:34:09,708 --> 00:34:11,693
Acht.
159
00:34:11,733 --> 00:34:14,733
Een, twee, drie, vier, vijf, zes, zeven, acht.
160
00:34:16,875 --> 00:34:19,950
Zes. Een twee drie vier vijf zes.
161
00:34:21,000 --> 00:34:25,103
'Je bent in de kerker. Terug naar af.'
162
00:34:25,143 --> 00:34:26,360
Nee!
163
00:34:29,625 --> 00:34:31,625
Hallo.
164
00:34:33,250 --> 00:34:34,500
Hallo mevrouw.
165
00:34:36,125 --> 00:34:38,500
Ben je uitgegaan, Marion?
166
00:34:38,542 --> 00:34:40,167
Ik was voorzichtig.
167
00:34:41,375 --> 00:34:44,958
De dokter zal het u later nog eens vertellen. Hij is minder geduldig dan ik.
168
00:34:45,000 --> 00:34:46,375
We zullen het hem niet vertellen.
169
00:34:56,375 --> 00:34:58,375
We vertrekken over een uur.
170
00:35:12,292 --> 00:35:14,375
Ik word binnenkort geopereerd.
171
00:35:18,042 --> 00:35:19,042
Oké.
172
00:35:20,625 --> 00:35:24,042
Als ze het nu niet doen, krijg ik het probleem van mijn moeder als ik groot ben.
173
00:35:25,875 --> 00:35:28,816
Wanneer is de operatie? - Over drie dagen.
174
00:35:38,875 --> 00:35:42,360
Zeven. Een twee drie vier vijf zes zeven.
175
00:36:02,917 --> 00:36:05,083
Hoe gaat het? Je kijkt mijlenver weg.
176
00:36:05,125 --> 00:36:07,042
Ik heb een vriend gemaakt, denk ik.
177
00:36:08,125 --> 00:36:10,292
Vind je het erg als ik rook?
178
00:36:10,333 --> 00:36:12,333
Het is slecht voor je, maar ga door.
179
00:36:12,375 --> 00:36:14,375
Bedankt.
180
00:36:24,667 --> 00:36:27,208
Zou je me bij haar laten slapen?
181
00:36:27,250 --> 00:36:28,750
Wanneer?
182
00:36:28,792 --> 00:36:30,375
Ik weet niet. Als ze me uitnodigt.
183
00:36:33,167 --> 00:36:35,167
We blijven hier nog een paar dagen.
184
00:36:37,333 --> 00:36:40,167
Je mag gaan als ze je uitnodigt.
185
00:36:40,208 --> 00:36:42,000
Maar nodig jezelf niet uit, Nelly.
186
00:36:45,667 --> 00:36:48,250
Is de operatie van mama goed verlopen?
187
00:36:48,292 --> 00:36:50,375
Ze heeft je erover verteld, nietwaar?
188
00:36:50,417 --> 00:36:52,417
Ja, maar misschien niet alles.
189
00:36:55,958 --> 00:36:58,708
Je vertelt me nooit over toen je kinderen was.
190
00:36:58,750 --> 00:37:01,292
Kom op, we vertellen je er de hele tijd over.
191
00:37:02,417 --> 00:37:05,375
Ja, maar het zijn maar kleine verhalen.
192
00:37:05,417 --> 00:37:07,458
Wat zijn kleine verhalen?
193
00:37:07,500 --> 00:37:10,250
Kerstcadeautjes die je had of als je van pizza hield.
194
00:37:11,375 --> 00:37:13,375
Ik ken de echte dingen niet.
195
00:37:14,458 --> 00:37:16,542
Wat is het echte spul?
196
00:37:16,583 --> 00:37:19,250
Dingen die je bang maakten, zeg maar.
197
00:37:19,292 --> 00:37:22,000
Ik was bang voor heel veel dingen. Zoals iedereen.
198
00:37:23,083 --> 00:37:25,083
Vertel me een.
199
00:37:34,625 --> 00:37:36,708
Ben je vergeten?
200
00:37:37,833 --> 00:37:39,917
Nee. Ik ben het niet vergeten.
201
00:37:46,458 --> 00:37:48,458
Ik was bang voor mijn vader.
202
00:39:02,083 --> 00:39:03,750
Hoe ga je dood?
203
00:39:03,792 --> 00:39:05,542
gestoken. In mijn slaap.
204
00:39:05,583 --> 00:39:07,458
En waarom ben je vermoord?
205
00:39:07,500 --> 00:39:11,500
Voor geld. Ik ben Amerikaan, maar ik heb een Coca Cola-fabriek in Frankrijk.
206
00:39:12,917 --> 00:39:15,208
Dus je bent echt rijk.
207
00:39:15,250 --> 00:39:17,208
De zaken gaan redelijk goed, ja.
208
00:39:17,250 --> 00:39:19,500
Dan is er weer een recessie.
209
00:39:20,583 --> 00:39:22,958
- Wie wil je anders zijn? - De inspecteur.
210
00:39:24,167 --> 00:39:26,167
Ik zal de gravin zijn.
211
00:39:28,500 --> 00:39:31,833
Dat betekent dat jij ook de zoon van de gravin bent.
212
00:39:33,625 --> 00:39:35,625
En de meid.
213
00:39:36,708 --> 00:39:39,417
Dus ik word de vrouw van de inspecteur.
214
00:39:40,792 --> 00:39:42,917
Jij bent ook de journalist.
215
00:39:42,958 --> 00:39:46,083
Dat kan ik niet zijn, want er is een scène tussen haar en de gravin.
216
00:39:55,708 --> 00:39:57,833
Ik heb nog veel meer karakters.
217
00:39:57,875 --> 00:39:59,958
Omdat mijn aandeel zo groot is.
218
00:40:57,458 --> 00:40:59,458
Kun je me helpen met de stropdas?
219
00:41:01,000 --> 00:41:03,167
Natuurlijk.
220
00:41:03,208 --> 00:41:05,208
Kom hier.
221
00:41:35,417 --> 00:41:37,417
Daar ga je.
222
00:41:39,042 --> 00:41:41,042
Dank je.
223
00:41:48,417 --> 00:41:50,333
"Lamp".
224
00:41:50,375 --> 00:41:52,375
- Waar? - Daar.
225
00:42:07,083 --> 00:42:10,042
Dus, hier is het...
226
00:42:10,083 --> 00:42:12,250
"Wassing".
227
00:42:28,667 --> 00:42:30,667
"Zone" hier.
228
00:42:32,042 --> 00:42:34,125
Je bent begaafd voor je leeftijd.
229
00:42:51,917 --> 00:42:54,250
Kun je dat glas water doorgeven?
230
00:42:58,708 --> 00:43:00,708
Dank je wel, Nelly.
231
00:43:05,042 --> 00:43:07,292
Ik heb die naam al tijden niet meer gezegd.
232
00:43:12,875 --> 00:43:15,333
Om negen uur ging ik naar bed.
233
00:43:15,375 --> 00:43:17,083
Het was nog steeds licht.
234
00:43:17,125 --> 00:43:20,000
Toen ik wakker werd, lag hij naast me.
235
00:43:20,042 --> 00:43:21,375
Dood.
236
00:43:21,417 --> 00:43:24,542
Hij stierf tussen drie en zes uur 's ochtends.
237
00:43:24,583 --> 00:43:26,958
Heb je niets vreemds gemerkt?
238
00:43:27,000 --> 00:43:29,000
Hij leek de laatste tijd bezorgd.
239
00:43:29,042 --> 00:43:31,250
Problemen bij de Coca Cola-fabriek.
240
00:43:31,292 --> 00:43:32,833
Welke problemen?
241
00:43:32,875 --> 00:43:35,125
Ik weet het niet. Hij was geheimzinnig.
242
00:43:35,167 --> 00:43:37,583
- Jij ook? - Mij?
243
00:43:38,635 --> 00:43:39,896
Ben je geheimzinnig?
244
00:43:40,958 --> 00:43:45,333
Weet je, geheimen zijn niet altijd dingen die we proberen te verbergen.
245
00:43:45,375 --> 00:43:47,375
Er is gewoon niemand om het ze te vertellen.
246
00:43:48,792 --> 00:43:50,792
Ik luister.
247
00:43:51,917 --> 00:43:54,083
Je acteert echt goed.
248
00:43:54,125 --> 00:43:57,042
- Jij ook. - Ik wil graag actrice worden.
249
00:43:59,292 --> 00:44:01,000
Werkelijk?
250
00:44:02,050 --> 00:44:04,050
Ja. Dat is mijn droom.
251
00:44:05,792 --> 00:44:08,167
Jij zou er een kunnen zijn.
252
00:44:08,208 --> 00:44:10,208
- Denk je? - Ja.
253
00:44:17,208 --> 00:44:18,917
Ik ben het beu om binnen te blijven.
254
00:44:18,958 --> 00:44:21,625
Kunnen we voor de verandering niet naar jouw huis?
255
00:44:21,667 --> 00:44:23,542
Mijn plaats is niet mogelijk.
256
00:44:23,583 --> 00:44:26,583
- Waarom niet? - Een slechte sfeer.
257
00:44:27,792 --> 00:44:30,500
Vanwege je oma?
258
00:44:30,542 --> 00:44:32,000
Nee.
259
00:44:32,042 --> 00:44:33,583
Mijn moeder is vertrokken.
260
00:44:33,625 --> 00:44:35,125
Waarom?
261
00:44:35,167 --> 00:44:37,167
Ik weet het niet.
262
00:44:39,250 --> 00:44:41,250
Ze komt zeker terug.
263
00:44:43,458 --> 00:44:46,167
Bang voor de operatie?
264
00:44:46,208 --> 00:44:48,208
Ja.
265
00:44:50,292 --> 00:44:53,542
Zeg morgen dat je naar mijn huis gaat, maar kom naar de hut.
266
00:44:55,083 --> 00:44:57,083
Oké.
267
00:44:59,458 --> 00:45:01,667
I'm glad we met.
268
00:45:22,583 --> 00:45:24,583
Ben je oke?
269
00:45:27,042 --> 00:45:29,583
Ik zal een van je dromen waarmaken.
270
00:45:29,625 --> 00:45:30,917
Welke?
271
00:45:32,000 --> 00:45:34,375
- Gok. - Ga je je baard afknippen?
272
00:45:44,625 --> 00:45:47,583
Deze stijlvolle oude uitrusting zorgde ervoor dat ik het wilde doen.
273
00:45:53,542 --> 00:45:55,542
Sluit uw mond.
274
00:46:43,708 --> 00:46:45,708
- Hoi. - Hoi.
275
00:46:51,792 --> 00:46:54,500
- Je bent knap. - Bedankt.
276
00:46:57,250 --> 00:46:59,792
Bewaar je deze boeken? - Ja.
277
00:47:01,542 --> 00:47:04,583
- Wil je dat we er vanavond een voorlezen? - Nee.
278
00:47:04,625 --> 00:47:07,250
Ik wil slapen om morgen te komen.
279
00:47:07,292 --> 00:47:10,083
Laten we teleporteren naar morgen activeren.
280
00:47:13,125 --> 00:47:15,000
- Klaar? - Klaar.
281
00:47:36,792 --> 00:47:39,375
Dank je. Het is beter dan ik me had voorgesteld.
282
00:47:41,458 --> 00:47:42,750
Marion.
283
00:47:49,042 --> 00:47:52,000
Ik heb een geheim. Niet alleen de mijne.
284
00:47:53,208 --> 00:47:55,458
Het is ook van jou.
285
00:47:55,500 --> 00:47:57,167
Je moet het weten.
286
00:47:58,250 --> 00:48:00,250
Wat is er mis?
287
00:48:02,625 --> 00:48:04,875
Beloof me dat je me zult geloven.
288
00:48:08,125 --> 00:48:10,125
Ik zal je geloven.
289
00:48:13,792 --> 00:48:15,792
Ik ben je kind.
290
00:48:17,042 --> 00:48:18,708
Ik ben je dochter.
291
00:48:26,042 --> 00:48:28,542
Kom je uit de toekomst?
292
00:48:30,625 --> 00:48:33,167
Ik kom van het pad achter je.
293
00:48:37,500 --> 00:48:39,500
Laat het me zien.
294
00:50:36,638 --> 00:50:38,115
Hoe oud ben ik?
295
00:50:39,167 --> 00:50:41,083
31.
296
00:50:44,000 --> 00:50:45,667
Sterft ze als ik 31 ben?
297
00:50:46,792 --> 00:50:48,792
Dat is oud.
298
00:50:49,958 --> 00:50:52,542
Het is niet zo oud.
299
00:50:52,583 --> 00:50:55,000
Ze praat altijd alsof het voor morgen is.
300
00:50:56,333 --> 00:50:58,333
Altijd.
301
00:51:00,625 --> 00:51:02,458
Ze zei altijd,
302
00:51:02,500 --> 00:51:04,708
"Misschien zien we elkaar niet meer terug."
303
00:51:05,792 --> 00:51:08,292
Dat zegt ze al.
304
00:51:12,542 --> 00:51:14,125
Heb je haar stok gehouden?
305
00:51:14,167 --> 00:51:16,167
Ja.
306
00:51:22,292 --> 00:51:24,292
Het ruikt naar haar hand.
307
00:51:27,667 --> 00:51:29,458
Je hield veel van haar.
308
00:51:31,875 --> 00:51:33,875
Heel veel.
309
00:51:39,042 --> 00:51:41,042
- Nelly? - Dat is mijn vader.
310
00:51:43,833 --> 00:51:45,792
Nelly?
311
00:51:45,833 --> 00:51:47,833
Wat doen we?
312
00:51:49,042 --> 00:51:50,958
Ga verder.
313
00:51:56,417 --> 00:51:58,083
Helemaal klaar.
314
00:51:59,167 --> 00:52:01,000
Zullen we onze spullen pakken en gaan?
315
00:52:02,083 --> 00:52:03,792
Gingen we morgen niet?
316
00:52:03,833 --> 00:52:06,458
Het kostte minder tijd dan ik dacht.
317
00:52:06,500 --> 00:52:08,792
Kunnen we morgenochtend niet vertrekken?
318
00:52:08,833 --> 00:52:11,542
Het is mama's verjaardag. Het zal een leuke verrassing voor haar zijn.
319
00:52:13,542 --> 00:52:15,250
Ik begrijp het niet.
320
00:52:15,292 --> 00:52:17,167
Wil je niet graag bij haar terugkomen?
321
00:52:17,208 --> 00:52:19,500
- Ik ben. Waarom kijk je dan zo overstuur?
322
00:52:20,583 --> 00:52:23,167
Ik wilde nog een nacht blijven.
323
00:52:23,208 --> 00:52:25,208
Ga je weg?
324
00:52:28,458 --> 00:52:30,375
Ja.
325
00:52:30,417 --> 00:52:32,625
- Hallo. - Hallo.
326
00:52:33,708 --> 00:52:37,000
Ik wilde Nelly uitnodigen om vannacht bij mij te logeren.
327
00:52:38,083 --> 00:52:40,000
Kijk, ik was uitgenodigd.
328
00:52:40,042 --> 00:52:41,750
Ik zie.
329
00:52:42,833 --> 00:52:46,250
- Waarom ga je nu weg? - Om terug te gaan naar mijn moeder.
330
00:52:47,333 --> 00:52:49,958
Dat is jammer. We waren pannenkoeken aan het bakken.
331
00:52:50,000 --> 00:52:52,000
Ja, het is jammer.
332
00:52:53,500 --> 00:52:55,500
Een andere keer?
333
00:53:08,792 --> 00:53:10,792
Er komt geen andere keer.
334
00:53:31,000 --> 00:53:32,750
Dank je.
335
00:53:55,833 --> 00:53:57,833
Beëindigen!
336
00:54:00,583 --> 00:54:02,583
Dat is veel te veel!
337
00:54:03,625 --> 00:54:06,708
- Goed, nietwaar? - Nee, het is niet goed.
338
00:54:06,750 --> 00:54:08,750
Het is niet goed.
339
00:54:10,958 --> 00:54:12,958
Wacht even...
340
00:54:40,292 --> 00:54:42,817
Je hebt een halve snor. Een snor.
341
00:55:00,042 --> 00:55:02,042
Kom binnen.
342
00:55:09,250 --> 00:55:12,250
- Je bent te laat. - Vergeef me.
343
00:55:12,292 --> 00:55:14,292
Wanneer was de laatste keer?
344
00:55:16,042 --> 00:55:17,833
Het was een jaar geleden.
345
00:55:20,583 --> 00:55:22,583
Ben je geblesseerd?
346
00:55:28,667 --> 00:55:30,833
Een ongeluk.
347
00:55:30,875 --> 00:55:33,208
Je bent onverbeterlijk, inspecteur.
348
00:55:37,083 --> 00:55:38,958
Ik wilde je weer zien.
349
00:55:39,000 --> 00:55:41,500
Ik wilde jou ook zien.
350
00:55:41,542 --> 00:55:44,833
- Waarom? - Je weet heel goed waarom.
351
00:55:44,875 --> 00:55:46,667
Vertel me toch.
352
00:55:46,708 --> 00:55:48,708
Omdat ik van jou houd.
353
00:55:50,458 --> 00:55:51,875
Ga met mij mee, mevrouw.
354
00:55:54,958 --> 00:55:56,667
Dat is onmogelijk.
355
00:55:58,125 --> 00:56:01,750
Ik heb familie in New York. We zouden een nieuwe start kunnen maken.
356
00:56:01,792 --> 00:56:05,250
Wil je niet weten waarom ik je heb laten halen?
357
00:56:05,292 --> 00:56:07,292
Ik doe.
358
00:56:26,292 --> 00:56:28,458
Stil, het is in orde.
359
00:56:30,667 --> 00:56:32,667
Dit is ons kind.
360
00:56:34,000 --> 00:56:36,000
Hij is mooi.
361
00:56:42,208 --> 00:56:44,625
Dit is waarom ik niet weg kan.
362
00:56:49,708 --> 00:56:51,708
Hij lijkt op jou.
363
00:57:31,167 --> 00:57:33,167
Nelly.
364
00:57:38,320 --> 00:57:39,610
Marion.
365
00:58:03,625 --> 00:58:05,625
Kom op meiden.
366
00:58:07,708 --> 00:58:10,417
Eerst soep, dan het feest.
367
00:58:52,750 --> 00:58:56,042
♪ Van harte gefeliciteerd met je verjaardag
368
00:58:57,125 --> 00:59:01,500
♪ Van harte gefeliciteerd met je verjaardag
369
00:59:01,542 --> 00:59:07,167
♪ Gefeliciteerd met je verjaardag, lieve Marion
370
00:59:07,208 --> 00:59:11,375
♪ Van harte gefeliciteerd met je verjaardag. ♪
371
00:59:17,417 --> 00:59:19,417
Nog een keer.
372
00:59:20,708 --> 00:59:23,708
♪ Van harte gefeliciteerd met je verjaardag
373
00:59:24,792 --> 00:59:28,792
♪ Van harte gefeliciteerd met je verjaardag
374
00:59:28,833 --> 00:59:34,042
♪ Gefeliciteerd met je verjaardag, lieve Marion
375
00:59:34,083 --> 00:59:38,208
♪ Van harte gefeliciteerd met je verjaardag. ♪
376
00:59:48,042 --> 00:59:50,042
Waarom is ze weggegaan?
377
00:59:54,167 --> 00:59:55,359
Jouw moeder.
378
00:59:56,875 --> 00:59:58,362
Ze heeft het me niet verteld.
379
01:00:01,750 --> 01:00:03,750
Wat zegt je vader?
380
01:00:04,917 --> 01:00:06,917
Niet veel.
381
01:00:06,958 --> 01:00:08,490
Maar hij is verdrietig.
382
01:00:13,042 --> 01:00:15,083
Ik krijg het gevoel...
383
01:00:15,125 --> 01:00:17,125
iedereen stelt zichzelf vragen.
384
01:00:18,958 --> 01:00:20,583
Jij ook.
385
01:00:21,667 --> 01:00:23,667
Ja.
386
01:00:25,958 --> 01:00:28,958
Je was jong toen je mij kreeg.
387
01:00:29,000 --> 01:00:31,125
En?
388
01:00:34,292 --> 01:00:36,125
Ik weet het niet.
389
01:00:36,167 --> 01:00:38,250
Het is wat je zegt.
390
01:00:38,292 --> 01:00:40,292
Dus ik luister.
391
01:00:42,667 --> 01:00:44,833
Op welke leeftijd?
392
01:00:44,875 --> 01:00:46,875
23.
393
01:00:48,292 --> 01:00:50,292
Wilde ik jou?
394
01:00:51,792 --> 01:00:53,792
Ja.
395
01:00:57,625 --> 01:00:59,375
Ik ben niet verrast.
396
01:01:00,458 --> 01:01:02,458
Ik denk al aan je.
397
01:02:23,292 --> 01:02:24,833
Hoe laat is het?
398
01:02:24,875 --> 01:02:26,250
Zeven uur.
399
01:02:34,042 --> 01:02:37,375
- Wanneer vertrekt u naar het ziekenhuis? - Middag.
400
01:02:50,958 --> 01:02:53,583
Er is tijd voor een laatste ding samen.
401
01:02:58,458 --> 01:03:01,708
- Is dat de muziek van de toekomst? - Ja.
402
01:03:05,250 --> 01:03:07,250
Laat me luisteren.
403
01:06:05,042 --> 01:06:06,500
Zal ik wat spelletjes nemen?
404
01:06:07,542 --> 01:06:09,042
Daar hebben ze vast wel wat.
405
01:06:10,083 --> 01:06:12,583
Maar zullen er kinderen zijn om mee te spelen?
406
01:06:14,042 --> 01:06:15,448
Neem ze.
407
01:06:29,958 --> 01:06:32,792
- Ben je bang? - Van wat?
408
01:06:34,042 --> 01:06:36,042
Dat ik misschien niet terugkom.
409
01:06:38,917 --> 01:06:40,542
Het zal allemaal goed gaan.
410
01:06:41,625 --> 01:06:43,792
Ik bedoelde in de toekomst.
411
01:06:43,833 --> 01:06:46,292
Ik bedoelde je moeder.
412
01:06:46,333 --> 01:06:48,792
Ja een beetje.
413
01:06:48,833 --> 01:06:50,458
Waarom?
414
01:06:54,333 --> 01:06:55,917
Omdat je vaak ongelukkig bent.
415
01:06:56,958 --> 01:06:59,417
Je bent niet vaak blij om in de buurt te zijn.
416
01:07:03,208 --> 01:07:05,917
Ik denk niet dat het jouw schuld is.
417
01:07:07,000 --> 01:07:08,167
Werkelijk?
418
01:07:09,208 --> 01:07:11,208
vraag ik me soms af.
419
01:07:17,875 --> 01:07:20,208
Je hebt mijn verdriet niet uitgevonden.
420
01:08:01,167 --> 01:08:03,167
- Tot ziens. - Tot ziens.
421
01:09:24,333 --> 01:09:25,667
Sorry.
422
01:09:26,708 --> 01:09:28,417
Sorry voor wat?
423
01:09:29,458 --> 01:09:30,917
Voor het verlaten van jou.
424
01:09:31,958 --> 01:09:33,625
Verontschuldig je niet.
425
01:09:34,667 --> 01:09:36,667
Het was leuk.
426
01:09:47,708 --> 01:09:49,833
Ik wilde het nog een laatste keer zien.
427
01:10:00,167 --> 01:10:02,584
- Het voelt vreemd. - Ja.
428
01:10:12,875 --> 01:10:14,458
Marion.
429
01:10:22,625 --> 01:10:24,125
Nelly.27858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.