All language subtitles for Law.And.Order.SVU.S24E12.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,221 --> 00:00:04,439 . 2 00:00:04,482 --> 00:00:06,180 - In the criminal justice system, 3 00:00:06,223 --> 00:00:07,485 sexually based offenses 4 00:00:07,529 --> 00:00:09,792 are considered especially heinous. 5 00:00:09,835 --> 00:00:12,360 In New York City, the dedicated detectives 6 00:00:12,403 --> 00:00:14,144 who investigate these vicious felonies 7 00:00:14,188 --> 00:00:15,624 are members of an elite squad 8 00:00:15,667 --> 00:00:17,843 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:17,887 --> 00:00:19,410 These are their stories. 10 00:00:21,804 --> 00:00:25,155 - I want confirmation that Oscar Papa 11 00:00:25,199 --> 00:00:26,330 put the hit out on me. 12 00:00:26,374 --> 00:00:27,549 - I don't kill people, Captain. 13 00:00:27,592 --> 00:00:30,334 - No, you have kids do it for you. 14 00:00:30,378 --> 00:00:33,381 - I wanna show you something. 15 00:00:33,424 --> 00:00:39,387 - 100 open rapes perpetrated by known BX9 recruiters. 16 00:00:39,430 --> 00:00:41,998 - Maria Garcia ID'd both Bugbear and Sacrilege 17 00:00:42,042 --> 00:00:43,347 as the guys who raped her. 18 00:00:43,391 --> 00:00:44,609 - Can we get her to testify? 19 00:00:44,653 --> 00:00:46,089 - So far, no. 20 00:00:46,133 --> 00:00:47,699 - Benny Barros. 21 00:00:47,743 --> 00:00:50,354 - My client has all his boss's phone conversations on tape. 22 00:00:50,398 --> 00:00:51,964 - And he's willing to testify. 23 00:00:52,008 --> 00:00:53,531 - Yes. 24 00:00:53,575 --> 00:00:55,055 - Oscar Papa, you're under arrest 25 00:00:55,098 --> 00:00:57,448 for rape and attempted murder. 26 00:00:59,798 --> 00:01:00,886 - Everything okay? 27 00:01:00,930 --> 00:01:02,497 - Just found out my cousin's dead. 28 00:01:02,540 --> 00:01:04,846 Stabbed in Green Haven, along with his friend, Sabo. 29 00:01:04,890 --> 00:01:06,240 - Oh, what happened? 30 00:01:06,283 --> 00:01:07,545 - The cops put them on the same block 31 00:01:07,589 --> 00:01:10,461 in Green Haven as 19th Street. 32 00:01:10,505 --> 00:01:11,854 - After that subway thing? 33 00:01:11,897 --> 00:01:13,203 - Yeah. 34 00:01:13,247 --> 00:01:15,205 Just trying to flip them. 35 00:01:15,249 --> 00:01:17,164 - This Duarte guy, he have any kids? 36 00:01:17,207 --> 00:01:20,776 - No, but that bitch from the news does. 37 00:01:20,819 --> 00:01:22,256 - Benson? - Yeah. 38 00:01:22,299 --> 00:01:23,866 She got a son. 39 00:01:23,908 --> 00:01:25,520 - All right. 40 00:01:25,563 --> 00:01:28,000 We're gonna make this right. 41 00:01:28,044 --> 00:01:29,350 - How? 42 00:01:29,393 --> 00:01:31,091 - You know the rule-- blood for blood. 43 00:01:31,134 --> 00:01:34,223 Get some principiantes to chop the little bastard up, 44 00:01:34,268 --> 00:01:36,051 right in front of her. 45 00:01:36,096 --> 00:01:38,140 [tense music] 46 00:01:38,185 --> 00:01:39,751 - You heard enough? 47 00:01:39,795 --> 00:01:43,842 - My client was in distress, expressing frustration. 48 00:01:43,886 --> 00:01:46,106 There is a difference between intent and hyperbole. 49 00:01:46,149 --> 00:01:50,371 - Well, unfortunately, this sick bastard's hyperbole 50 00:01:50,414 --> 00:01:51,763 carries a lot of weight. 51 00:01:51,807 --> 00:01:53,809 - Benny Barros is an amoral opportunist 52 00:01:53,852 --> 00:01:57,160 who secretly recorded my client in exchange for what? 53 00:01:57,204 --> 00:02:00,120 - Citizenship and a safehouse about as far away 54 00:02:00,163 --> 00:02:01,599 from your client as possible. 55 00:02:01,643 --> 00:02:03,775 - Benny, he's playing you. 56 00:02:03,819 --> 00:02:07,301 - I think you'll find once your anger settles, that it is 57 00:02:07,344 --> 00:02:09,824 the very man that you have in witness protection 58 00:02:09,868 --> 00:02:12,001 who ordered a group of kids to attack you 59 00:02:12,044 --> 00:02:13,437 and your son with machetes. 60 00:02:13,481 --> 00:02:16,005 - Captain Benson, as I've stated, 61 00:02:16,048 --> 00:02:18,355 I'm sorry you were hurt. 62 00:02:18,399 --> 00:02:20,270 But it pains me more that your son was traumatized-- 63 00:02:20,314 --> 00:02:26,233 - If you say one more word 64 00:02:26,276 --> 00:02:30,106 about my son, 65 00:02:30,150 --> 00:02:32,716 it will be your last. 66 00:02:35,024 --> 00:02:36,808 - I think we're done here. 67 00:02:36,852 --> 00:02:38,462 We'll be charging your client with multiple counts 68 00:02:38,506 --> 00:02:40,203 of rape in the first, not to mention 69 00:02:40,247 --> 00:02:43,815 attempted murder of a police officer and her son. 70 00:02:43,859 --> 00:02:50,692 ♪ 71 00:02:53,912 --> 00:02:56,654 That was a huge mistake letting you go in there by yourself. 72 00:02:56,698 --> 00:02:58,829 Counselor Swope is gonna claim NYPD bias. 73 00:02:58,874 --> 00:03:02,530 - Promise me that he'll be convicted 74 00:03:02,573 --> 00:03:08,188 because I need to know that Noah is safe 75 00:03:08,231 --> 00:03:10,364 before I bring him home. 76 00:03:14,281 --> 00:03:16,631 - Oscar Papa, you are charged 77 00:03:16,674 --> 00:03:19,242 with 19 counts of rape in the first. 78 00:03:19,286 --> 00:03:20,983 How do you plead? - Not guilty, Your Honor. 79 00:03:21,026 --> 00:03:23,333 - And on the two counts of attempted murder 80 00:03:23,377 --> 00:03:25,248 in the second? - Not guilty, Your Honor. 81 00:03:25,292 --> 00:03:26,684 - People on bail? 82 00:03:26,728 --> 00:03:28,773 - Oscar Papa is a career criminal who ordered 83 00:03:28,817 --> 00:03:30,993 the gangland style hit of an NYPD captain 84 00:03:31,036 --> 00:03:32,560 and her 11-year-old son. 85 00:03:32,603 --> 00:03:34,430 He is the acknowledged leader of BX9, 86 00:03:34,475 --> 00:03:36,564 and he's guilty of participation in at least 87 00:03:36,607 --> 00:03:38,043 100 rapes--that we know of. 88 00:03:38,087 --> 00:03:39,480 We request remand. 89 00:03:39,523 --> 00:03:41,221 - Your Honor, these murder charges 90 00:03:41,264 --> 00:03:42,787 are up to interpretation. 91 00:03:42,831 --> 00:03:44,920 - The defense intends to paint Oscar Papa 92 00:03:44,963 --> 00:03:47,662 as some kind of local youth advocate when, in fact, 93 00:03:47,704 --> 00:03:50,273 we all know that he is the head of a criminal organization 94 00:03:50,317 --> 00:03:52,797 that could more accurately be described as a death cult. 95 00:03:52,841 --> 00:03:54,364 - He has never been charged with a crime. 96 00:03:54,408 --> 00:03:55,930 - Well, he is now. 97 00:03:55,974 --> 00:03:59,195 Defendant is remanded to Rikers pending trial. 98 00:03:59,239 --> 00:04:00,240 Next case. 99 00:04:00,283 --> 00:04:01,719 - Must feel good. 100 00:04:03,112 --> 00:04:05,114 You wanna clean up our trash like the Italian cops 101 00:04:05,157 --> 00:04:06,637 did with the Mob? 102 00:04:06,681 --> 00:04:09,423 - Let's save the fist bumps til this prick's in prison. 103 00:04:13,601 --> 00:04:15,429 - Well, DOJ's pulling out of the Bronx. 104 00:04:15,472 --> 00:04:16,865 You know what that means. 105 00:04:16,908 --> 00:04:18,432 You got a whole crew of new detectives 106 00:04:18,475 --> 00:04:19,606 you gotta break in. 107 00:04:19,649 --> 00:04:22,130 - Hell no. I'm done. I told you. 108 00:04:22,174 --> 00:04:24,786 That deaf girl case was my last piece of unfinished business. 109 00:04:24,829 --> 00:04:27,571 - What, you got some kind of monogrammed hammock in Mexico 110 00:04:27,615 --> 00:04:29,834 I don't know about? - [scoffs] 111 00:04:29,878 --> 00:04:32,402 Believe me, a settlement like that 112 00:04:32,446 --> 00:04:33,751 isn't as good as it sounds. 113 00:04:33,795 --> 00:04:36,319 - You expect me to believe that, right? 114 00:04:36,363 --> 00:04:37,755 - Uncle Sam took half of it. 115 00:04:37,799 --> 00:04:39,279 My ex-wife, Rose, took the rest. 116 00:04:39,322 --> 00:04:40,715 - Poor Bruno. 117 00:04:40,758 --> 00:04:43,587 - So thank you for picking up the check. 118 00:04:43,631 --> 00:04:45,589 - You're not fooling anybody, Bruno. 119 00:04:45,633 --> 00:04:46,895 - All right, tell you what. 120 00:04:46,938 --> 00:04:48,766 Let's put your detective skills to the test. 121 00:04:48,810 --> 00:04:49,941 - Let's go. 122 00:04:49,985 --> 00:04:51,334 - If you can tell me what I have left 123 00:04:51,378 --> 00:04:53,989 within one million, I'll pick up the tab. 124 00:04:54,032 --> 00:04:55,556 - Okay. 125 00:04:55,599 --> 00:04:58,080 Judging from the way you threw that Patek at that lab rat 126 00:04:58,123 --> 00:04:59,908 like your wrist was on fire, 127 00:04:59,951 --> 00:05:02,476 I'm guessing you got at least half 128 00:05:02,519 --> 00:05:05,087 of that kickin' around somewhere. 129 00:05:05,130 --> 00:05:06,306 Am I right? 130 00:05:07,829 --> 00:05:10,266 - Close enough. - [chuckles] 131 00:05:10,310 --> 00:05:12,007 - Just in time. 132 00:05:12,050 --> 00:05:14,226 Phoebe wants me home. 133 00:05:14,270 --> 00:05:17,012 So what are you gonna do now--climb Machu Picchu? 134 00:05:17,055 --> 00:05:18,230 Surf the Gold Coast? 135 00:05:18,274 --> 00:05:20,450 - [laughs] Ah, I don't know. 136 00:05:20,494 --> 00:05:22,670 Probably sleep in for once. 137 00:05:22,713 --> 00:05:25,150 Find Rose on a dating app and swipe right. 138 00:05:25,194 --> 00:05:26,369 - That sounds healthy. 139 00:05:26,413 --> 00:05:27,718 - Hey, yo, Orlando! 140 00:05:27,762 --> 00:05:29,372 Stop! What the hell? - What? 141 00:05:29,416 --> 00:05:30,982 - Everything okay? We're cops. 142 00:05:31,026 --> 00:05:33,420 - I thought I heard something. - Like what? 143 00:05:33,463 --> 00:05:34,986 - I don't know, but I heard something. 144 00:05:35,030 --> 00:05:36,988 - Yeah? 145 00:05:37,032 --> 00:05:38,903 [suspenseful music] 146 00:05:38,947 --> 00:05:42,124 [person moaning] 147 00:05:42,167 --> 00:05:43,995 Orlando, stop the compactor! 148 00:05:44,039 --> 00:05:46,041 - Okay! 149 00:05:46,084 --> 00:05:48,522 [person moaning] 150 00:05:48,565 --> 00:05:55,703 ♪ 151 00:06:01,230 --> 00:06:02,753 - Open up the back. 152 00:06:06,496 --> 00:06:08,455 - She's alive! 153 00:06:08,498 --> 00:06:10,805 She's barely breathing. 154 00:06:10,848 --> 00:06:14,025 Blue-gray lips-- looks like an OD. 155 00:06:14,069 --> 00:06:20,380 ♪ 156 00:06:20,423 --> 00:06:22,033 - The hell is that? 157 00:06:22,077 --> 00:06:23,557 - Some kind of dart. 158 00:06:23,600 --> 00:06:27,299 - Send me a bus, corner of Bryant and Hunts Point. 159 00:06:27,343 --> 00:06:28,866 - Hey. 160 00:06:28,910 --> 00:06:30,128 Hey! 161 00:06:30,172 --> 00:06:31,434 Can you tell me what happened? 162 00:06:34,655 --> 00:06:36,961 - I was raped. 163 00:06:38,485 --> 00:06:40,443 - We got you. 164 00:06:40,487 --> 00:06:42,576 We got you, okay? 165 00:06:45,056 --> 00:06:48,016 [dramatic music] 166 00:06:48,058 --> 00:06:54,979 ♪ 167 00:07:31,363 --> 00:07:33,365 - She was pretty out of it when we found her, 168 00:07:33,409 --> 00:07:36,107 but she said she was raped. 169 00:07:36,151 --> 00:07:38,762 - I found blood in her underwear, semen. 170 00:07:38,806 --> 00:07:40,111 Arms are bruised up pretty good. 171 00:07:40,155 --> 00:07:41,243 - She was held down. 172 00:07:41,286 --> 00:07:42,940 - At least until the Wildnil kicked in. 173 00:07:42,984 --> 00:07:44,028 - Wildnil? 174 00:07:44,072 --> 00:07:45,769 - The tranquilizer dart you found. 175 00:07:45,813 --> 00:07:48,729 Tested positive for a potent opioid. 176 00:07:48,772 --> 00:07:50,252 Lucky she's a heroin addict. 177 00:07:50,295 --> 00:07:52,515 - What makes you say that? 178 00:07:52,558 --> 00:07:53,908 - Already has a built up tolerance. 179 00:07:53,951 --> 00:07:56,084 - She's gonna pull through, right? 180 00:07:56,127 --> 00:07:58,826 - I've never had to use three doses of Narcan before. 181 00:08:01,524 --> 00:08:04,484 [pensive music] 182 00:08:04,527 --> 00:08:10,533 ♪ 183 00:08:10,577 --> 00:08:11,926 - Wow. 184 00:08:34,688 --> 00:08:37,647 - Excuse me. 185 00:08:37,691 --> 00:08:39,431 Liv? - Hey. 186 00:08:39,475 --> 00:08:43,131 So I'm just heading up to Carisi's to prep witnesses. 187 00:08:43,174 --> 00:08:44,436 You coming? 188 00:08:44,480 --> 00:08:45,655 - I wish I could, but evidently, 189 00:08:45,699 --> 00:08:47,483 I'm incapable of making it south 190 00:08:47,527 --> 00:08:48,876 of the Washington Bridge. 191 00:08:48,919 --> 00:08:50,660 - Hold on, you're still up in the Bronx? 192 00:08:50,704 --> 00:08:52,967 - Yeah, me and Bruno stumbled onto a case. 193 00:08:53,010 --> 00:08:55,404 - Oh, your new best friend? 194 00:08:55,447 --> 00:08:57,885 [chuckles] All right, Fin, are you leaving me too? 195 00:08:57,928 --> 00:08:59,843 - You've always been and will always be 196 00:08:59,887 --> 00:09:01,715 my sister from another mister. 197 00:09:01,758 --> 00:09:03,194 But I just can't drop this in the lap 198 00:09:03,238 --> 00:09:05,980 of some green Bronx SVU detectives. 199 00:09:06,023 --> 00:09:08,156 The woman was raped and dumped in the back 200 00:09:08,199 --> 00:09:09,810 of a garbage truck. 201 00:09:09,853 --> 00:09:11,420 - Well, then, you owe me a favor. 202 00:09:11,463 --> 00:09:12,726 - All right. 203 00:09:12,769 --> 00:09:15,859 - Let me call you Amanda from now on. 204 00:09:15,903 --> 00:09:18,383 - Okay, and tell Carisi don't wait up for me. 205 00:09:18,427 --> 00:09:20,081 I'll be working late. 206 00:09:20,124 --> 00:09:27,088 ♪ 207 00:09:28,393 --> 00:09:30,308 Listen, hon, why don't you take another sip 208 00:09:30,352 --> 00:09:32,310 of that cola and slow down? 209 00:09:32,354 --> 00:09:34,312 - I got low blood sugar. 210 00:09:34,356 --> 00:09:36,184 - You wanna tell us how you wound up in the back 211 00:09:36,227 --> 00:09:38,229 of that garbage truck? 212 00:09:38,273 --> 00:09:39,709 - I pretended I was dead. 213 00:09:39,753 --> 00:09:41,493 - Yeah, you pretended you were dead for who? 214 00:09:41,537 --> 00:09:43,147 That's the question. 215 00:09:43,191 --> 00:09:44,279 - Some white boy. 216 00:09:44,322 --> 00:09:45,933 - Can you tell us what he looked like? 217 00:09:45,976 --> 00:09:48,544 - Hell, all you white boys look alike to me. 218 00:09:48,588 --> 00:09:50,067 - Whoa, whoa, where are you going? 219 00:09:51,678 --> 00:09:53,201 - You cops. 220 00:09:53,244 --> 00:09:54,594 Somebody catch me talking to you, 221 00:09:54,637 --> 00:09:55,725 my pimp is gonna kill me. 222 00:09:55,769 --> 00:09:57,248 - Someone attacked you. 223 00:09:57,292 --> 00:09:58,902 - The nurse found evidence that he may have 224 00:09:58,946 --> 00:10:01,383 forced himself on you. 225 00:10:01,426 --> 00:10:02,645 - Ain't the first time. 226 00:10:02,689 --> 00:10:04,429 - Don't you want us to catch who did this? 227 00:10:04,473 --> 00:10:08,695 - If I don't earn, I get beat. 228 00:10:08,738 --> 00:10:09,826 - How much are you making a night? 229 00:10:09,870 --> 00:10:12,307 [apprehensive music] 230 00:10:12,350 --> 00:10:14,265 - On a good night? 231 00:10:14,309 --> 00:10:17,094 Two, three. 232 00:10:17,138 --> 00:10:18,400 - Here then. 233 00:10:23,187 --> 00:10:24,406 That's enough for a great night. 234 00:10:26,495 --> 00:10:27,888 - He crazy or something? 235 00:10:27,931 --> 00:10:29,411 - Yeah, but he's a good dude. 236 00:10:31,761 --> 00:10:33,458 - What do you want in return for it? 237 00:10:33,502 --> 00:10:35,286 - The truth. 238 00:10:35,330 --> 00:10:37,680 Tell us everything you know about the guy who hurt you. 239 00:10:40,074 --> 00:10:45,427 - After I passed out, I woke up in some kind of tile room. 240 00:10:45,470 --> 00:10:47,211 And he was spraying me down with a hose. 241 00:10:47,255 --> 00:10:50,911 - Do you remember anything else? 242 00:10:50,954 --> 00:10:54,044 - It was like a medical room. 243 00:10:54,088 --> 00:10:57,134 Then he kind of just did it to me. 244 00:10:57,178 --> 00:10:59,223 Next thing I knew, I was in a dumpster. 245 00:11:02,836 --> 00:11:04,881 We done here? 246 00:11:04,925 --> 00:11:07,362 - Just promise us you'll go home and get some rest. 247 00:11:10,017 --> 00:11:14,282 - If it's okay with you, I think I'll stay here. 248 00:11:14,325 --> 00:11:19,156 ♪ 249 00:11:19,200 --> 00:11:20,984 - We have our witnesses prepped, the few that we have. 250 00:11:21,028 --> 00:11:22,420 - We got Benny Barros. 251 00:11:22,464 --> 00:11:24,379 - Benny's not the most reliable guy I've ever met. 252 00:11:24,422 --> 00:11:25,728 - Carisi's right. 253 00:11:25,772 --> 00:11:27,121 - Yeah, the guy keeps making demands. 254 00:11:27,164 --> 00:11:28,775 I mean, last night, it was a strict vegan menu. 255 00:11:28,818 --> 00:11:30,602 - What happens if he changes his mind? 256 00:11:30,646 --> 00:11:32,387 - Benny's got more to lose than anyone if he doesn't testify. 257 00:11:32,430 --> 00:11:34,040 - And we got Fugazi in our pocket. 258 00:11:34,084 --> 00:11:35,738 - Where are we with Maria Garcia? 259 00:11:35,782 --> 00:11:37,000 - Still doesn't wanna testify. 260 00:11:37,044 --> 00:11:38,175 - So how do we change that? 261 00:11:38,219 --> 00:11:39,655 - She can be found in contempt. 262 00:11:39,699 --> 00:11:41,135 - Do you really wanna put a victim 263 00:11:41,178 --> 00:11:42,832 of sexual assault in prison? 264 00:11:42,876 --> 00:11:45,356 - Well, all the same, the threat can't hurt. 265 00:11:45,400 --> 00:11:46,749 - What about Sacrilege? 266 00:11:46,793 --> 00:11:48,969 - What about him? 267 00:11:49,012 --> 00:11:50,971 - Did you get him to tell us anything? 268 00:11:51,014 --> 00:11:52,668 - The kid won't talk. 269 00:11:52,712 --> 00:11:54,714 - I mean, I couldn't help to notice his track marks. 270 00:11:54,757 --> 00:11:56,367 The kid's an addict. 271 00:11:56,411 --> 00:11:58,718 It's been a while since his last fix. 272 00:11:58,761 --> 00:11:59,936 - That ought to hurt. 273 00:11:59,980 --> 00:12:01,416 - Well, it was your techniques that got 274 00:12:01,459 --> 00:12:02,504 us here in the first place. 275 00:12:02,547 --> 00:12:04,332 - Me? What did I do? 276 00:12:04,375 --> 00:12:06,638 - Those recordings that we received from Benny 277 00:12:06,682 --> 00:12:09,816 confirm that the hit on Benson was a direct result of you 278 00:12:09,859 --> 00:12:12,079 putting Ricky and Sabo in stabbing distance 279 00:12:12,122 --> 00:12:13,994 of 19th Street because you wanted to flip them. 280 00:12:14,037 --> 00:12:16,039 - You almost got my son killed. 281 00:12:16,083 --> 00:12:18,346 Thank you again for that. 282 00:12:18,389 --> 00:12:21,044 - Captain, if you want, I can talk to him. 283 00:12:21,088 --> 00:12:23,003 - We're getting very close to the trial. 284 00:12:23,046 --> 00:12:26,310 I mean, is that worth a shot? 285 00:12:26,354 --> 00:12:28,095 - A last-minute change of conscience 286 00:12:28,138 --> 00:12:29,836 from the only gang recruiter left alive? 287 00:12:29,879 --> 00:12:31,446 It's down to the wire, but it can't hurt. 288 00:12:31,489 --> 00:12:33,143 - Okay, Velasco. 289 00:12:33,187 --> 00:12:35,755 Take Churlish with you. 290 00:12:35,798 --> 00:12:37,147 - Okay. 291 00:12:44,589 --> 00:12:47,505 - Hector, Detective Velasco. 292 00:12:49,072 --> 00:12:51,683 - She a lawyer? 293 00:12:51,727 --> 00:12:52,728 - No. 294 00:12:52,772 --> 00:12:54,599 - But where's yours? 295 00:12:54,643 --> 00:12:56,950 - I, uh, represent myself. 296 00:12:56,993 --> 00:12:59,604 - Bold words for a guy whose hands are shaking. 297 00:12:59,648 --> 00:13:02,346 - That captain of yours left me in here to sweat it out. 298 00:13:02,390 --> 00:13:04,696 - Yeah, he ain't no captain of ours. 299 00:13:04,740 --> 00:13:07,787 Whoever uses withdrawal as a weapon hasn't been through it. 300 00:13:07,830 --> 00:13:09,397 - You have? 301 00:13:09,440 --> 00:13:11,181 [tense music] 302 00:13:11,225 --> 00:13:13,793 - What the hell are you doing? 303 00:13:13,836 --> 00:13:15,142 - We're supposed to be asking questions 304 00:13:15,185 --> 00:13:16,578 and trying to flip him, but we both know 305 00:13:16,621 --> 00:13:18,275 it's not gonna work if he's sweating like that. 306 00:13:18,319 --> 00:13:20,669 - Can I talk to you outside? - No. 307 00:13:20,712 --> 00:13:22,453 - Where'd you get that? 308 00:13:22,497 --> 00:13:24,629 - Wheel well of that car your dealers were using. 309 00:13:24,673 --> 00:13:27,589 [both speaking Spanish] 310 00:13:29,156 --> 00:13:30,766 - This has gone too far. 311 00:13:30,810 --> 00:13:32,637 - What are you gonna do, Captain America? 312 00:13:32,681 --> 00:13:34,248 Huh? 313 00:13:34,290 --> 00:13:36,859 You're gonna arrest me, hmm? 314 00:13:36,903 --> 00:13:43,823 ♪ 315 00:13:43,866 --> 00:13:45,476 - She's pretty uptight for a sister. 316 00:13:45,520 --> 00:13:47,783 - Yeah, she grew up in the suburbs. 317 00:13:47,827 --> 00:13:49,263 You can tell. 318 00:14:01,492 --> 00:14:08,412 ♪ 319 00:14:11,415 --> 00:14:11,633 . 320 00:14:11,676 --> 00:14:13,591 - I went to my car after work. 321 00:14:13,635 --> 00:14:16,333 Two men were in the back seat, door open. 322 00:14:16,377 --> 00:14:18,422 They pulled me inside. 323 00:14:18,466 --> 00:14:20,947 They took turns raping me. 324 00:14:20,990 --> 00:14:23,166 When they were done, they took my underwear. 325 00:14:23,210 --> 00:14:24,515 - For what purpose? 326 00:14:24,559 --> 00:14:25,821 - To show my brother what they could do 327 00:14:25,865 --> 00:14:28,041 to the rest of the women in our family, 328 00:14:28,084 --> 00:14:33,394 our mom or our baby sister, if he said no. 329 00:14:33,437 --> 00:14:35,875 - Were these the two men who assaulted you? 330 00:14:35,918 --> 00:14:37,224 - Yes. 331 00:14:37,267 --> 00:14:38,616 - For the record, Lindsay del Toro, 332 00:14:38,660 --> 00:14:40,531 AKA Bug Bear, is now deceased. 333 00:14:40,575 --> 00:14:43,708 Hector Suarez, street name Sacrilege, is in Rikers. 334 00:14:43,752 --> 00:14:46,494 Now, you heard testimony that DNA links both 335 00:14:46,537 --> 00:14:49,845 of these men to Ms. Garcia's assault. 336 00:14:49,889 --> 00:14:52,717 Ms. Garcia, did you tell your brother what had happened? 337 00:14:52,761 --> 00:14:53,588 - I did. 338 00:14:53,631 --> 00:14:56,460 He told me he had no choice. 339 00:14:56,504 --> 00:14:58,506 That BX9 would target other women in our family 340 00:14:58,549 --> 00:14:59,942 if he refused to join. 341 00:14:59,986 --> 00:15:01,944 - Which is why you withdrew your initial complaint 342 00:15:01,988 --> 00:15:03,250 to the police. 343 00:15:03,293 --> 00:15:07,428 - I was afraid of retaliation against Rodrigo. 344 00:15:07,471 --> 00:15:08,559 But he was killed. 345 00:15:08,603 --> 00:15:10,300 - Two months ago. 346 00:15:10,344 --> 00:15:11,867 - By rivals of BX9, 347 00:15:11,911 --> 00:15:14,304 so he doesn't need me to protect him anymore. 348 00:15:14,348 --> 00:15:16,045 - Thank you. 349 00:15:18,830 --> 00:15:20,267 - I am-- 350 00:15:20,310 --> 00:15:23,270 I am very sorry for what happened to you, Ms. Garcia. 351 00:15:23,313 --> 00:15:26,055 But haven't the men responsible for your ordeal 352 00:15:26,099 --> 00:15:27,883 been brought to justice? 353 00:15:27,927 --> 00:15:30,538 One is already dead, and the other is in jail 354 00:15:30,581 --> 00:15:32,018 awaiting his own trial. 355 00:15:32,061 --> 00:15:34,194 - Yes, but they were acting on Oscar Papa's orders. 356 00:15:34,237 --> 00:15:36,152 - Well, do you have any direct knowledge of that? 357 00:15:36,196 --> 00:15:40,287 Other than what the police and the DA have told you? 358 00:15:40,330 --> 00:15:41,723 - No, but-- 359 00:15:41,766 --> 00:15:43,333 - Did your brother implicate my client? 360 00:15:43,377 --> 00:15:44,508 - No-- 361 00:15:44,552 --> 00:15:45,727 - You know Oscar Papa, don't you, 362 00:15:45,770 --> 00:15:47,294 from around the neighborhood? 363 00:15:47,337 --> 00:15:48,730 - Everyone does. 364 00:15:48,773 --> 00:15:51,167 He's a customer sometimes at my family's restaurant. 365 00:15:51,211 --> 00:15:54,388 - You invited two NYPD captains to that same restaurant 366 00:15:54,431 --> 00:15:55,650 under false pretenses? 367 00:15:55,693 --> 00:15:56,738 - I had to do that. 368 00:15:56,781 --> 00:15:57,782 I was afraid that-- 369 00:15:57,826 --> 00:16:00,350 - Of my clients or the police? 370 00:16:00,394 --> 00:16:01,743 - Both. 371 00:16:01,786 --> 00:16:03,136 - But you did lie to the police. 372 00:16:03,179 --> 00:16:05,355 Well, did that motivate your decision to testify? 373 00:16:05,399 --> 00:16:06,356 - Objection. 374 00:16:06,400 --> 00:16:07,879 - Withdrawn. 375 00:16:07,923 --> 00:16:09,055 Nothing further. 376 00:16:09,098 --> 00:16:12,058 [tense music] 377 00:16:12,101 --> 00:16:14,886 ♪ 378 00:16:14,930 --> 00:16:16,671 - Captain Duarte, can you explain what this is 379 00:16:16,714 --> 00:16:17,933 to the jury, please? 380 00:16:17,977 --> 00:16:19,979 - A recruitment tool for BX9-- 381 00:16:20,022 --> 00:16:23,591 undergarments of rape victims, mothers and sisters, 382 00:16:23,634 --> 00:16:26,463 hung from a tree to intimidate vulnerable teens 383 00:16:26,507 --> 00:16:28,683 into signing up as principiantes. 384 00:16:28,726 --> 00:16:30,598 - Principiantes? 385 00:16:30,641 --> 00:16:32,600 - That's what they call new recruits at BX9. 386 00:16:32,643 --> 00:16:33,775 - And how many women were you able 387 00:16:33,818 --> 00:16:35,559 to associate with rape cases? 388 00:16:35,603 --> 00:16:37,822 - Through DNA and victim IDs, about 90. 389 00:16:37,866 --> 00:16:39,694 - And what did your investigations conclude? 390 00:16:39,737 --> 00:16:42,088 - Two mid-level recruiters, Sacrilege and Bug Bear 391 00:16:42,131 --> 00:16:44,046 of the Tremont clique, were responsible 392 00:16:44,090 --> 00:16:44,960 for most of the rapes. 393 00:16:45,004 --> 00:16:47,789 - Now, do mid-level recruiters 394 00:16:47,832 --> 00:16:50,618 for BX9 usually act independently? 395 00:16:50,661 --> 00:16:52,446 - In my experience, no. 396 00:16:52,489 --> 00:16:55,188 BX9 is a hierarchical organization. 397 00:16:55,231 --> 00:16:57,103 There are multiple levels of the command chain. 398 00:16:57,146 --> 00:16:59,540 - And how do gang members usually move up the ranks? 399 00:16:59,583 --> 00:17:01,150 - Through committing acts of violence, 400 00:17:01,194 --> 00:17:04,066 including rape and murder at the behest of their superiors. 401 00:17:04,109 --> 00:17:06,676 - Does anything happen without the knowledge of the head 402 00:17:06,721 --> 00:17:07,765 of the organization? 403 00:17:07,809 --> 00:17:09,244 - No, it does not. 404 00:17:09,289 --> 00:17:12,553 Orders of violence only spill down from the leadership 405 00:17:12,596 --> 00:17:14,468 to the soldiers and the principiantes. 406 00:17:14,511 --> 00:17:16,905 - And in your ongoing investigations 407 00:17:16,948 --> 00:17:19,951 into the BX9 leadership, who did you focus on? 408 00:17:19,994 --> 00:17:23,128 - That man right there, Oscar Papa. 409 00:17:23,172 --> 00:17:25,914 - Thank you, Captain. 410 00:17:25,957 --> 00:17:28,438 - Captain Duarte, you investigated 411 00:17:28,482 --> 00:17:30,832 BX9 for five years. 412 00:17:30,875 --> 00:17:32,312 Is that fair to say? 413 00:17:32,355 --> 00:17:33,574 - Yes, that sounds about right. 414 00:17:33,617 --> 00:17:34,879 - Well, isn't it also fair to say 415 00:17:34,923 --> 00:17:37,099 that you have a personal vendetta against BX9? 416 00:17:37,143 --> 00:17:39,232 - A vendetta, no. I'm just doing my job. 417 00:17:39,275 --> 00:17:42,583 - But you--you did own a vintage Mustang? 418 00:17:42,626 --> 00:17:44,193 - Yes. - What happened to it? 419 00:17:44,237 --> 00:17:47,718 - Two BX9 gang members followed me home and set it on fire. 420 00:17:47,762 --> 00:17:49,155 - And that made you pretty angry, didn't it? 421 00:17:49,198 --> 00:17:50,721 - What do you think? 422 00:17:50,765 --> 00:17:53,028 - Well, angry enough to push one of the boys off a roof? 423 00:17:53,072 --> 00:17:54,856 - Objection. As Counselor Swope knows, 424 00:17:54,899 --> 00:17:56,423 Sleep's death was ruled an accident. 425 00:17:56,466 --> 00:17:57,946 - Sustained. 426 00:17:57,989 --> 00:18:01,776 - But one of your colleagues, Captain Olivia Benson, 427 00:18:01,819 --> 00:18:04,953 accused you of pushing the boy, didn't she? 428 00:18:04,996 --> 00:18:06,346 - It was a misunderstanding. 429 00:18:06,389 --> 00:18:08,609 - Well, is it true that you've had a few of those 430 00:18:08,652 --> 00:18:10,219 involving BX9 members? 431 00:18:12,482 --> 00:18:14,267 Do you recognize these two boys? 432 00:18:16,791 --> 00:18:20,534 - Sabo and Pretty Ricky, two former principiantes 433 00:18:20,577 --> 00:18:21,883 of the Tremont clique. 434 00:18:21,926 --> 00:18:24,146 - They're deceased now, aren't they? 435 00:18:24,190 --> 00:18:26,192 Stabbed in prison by rivals you requested 436 00:18:26,235 --> 00:18:30,065 they be put in close proximity to in an effort to flip them. 437 00:18:30,109 --> 00:18:32,415 Now, was Captain Benson aware that this decision 438 00:18:32,459 --> 00:18:35,375 made her and her son a target? 439 00:18:35,418 --> 00:18:36,898 - She is now. 440 00:18:36,941 --> 00:18:38,856 - A lie of omission, just another one 441 00:18:38,900 --> 00:18:41,163 of your misunderstandings? 442 00:18:41,207 --> 00:18:42,686 - Objection, immaterial. 443 00:18:42,730 --> 00:18:44,645 - Move it along. 444 00:18:44,688 --> 00:18:46,037 - You're Mexican, right? 445 00:18:46,081 --> 00:18:47,952 - What the hell does that have to do with anything? 446 00:18:47,996 --> 00:18:50,085 - Well, in your experience, have you found 447 00:18:50,129 --> 00:18:54,002 that Mexicans are prejudiced against Salvadorans? 448 00:18:54,045 --> 00:18:56,570 - Humans are territorial, just like every other animal 449 00:18:56,613 --> 00:18:57,788 on this planet. 450 00:18:57,832 --> 00:18:59,964 - Are you territorial? 451 00:19:00,008 --> 00:19:01,966 - Well, I'm human, aren't I? 452 00:19:02,010 --> 00:19:07,189 But I'm not prejudiced against Salvadorans, only BX9. 453 00:19:07,233 --> 00:19:09,583 They ruined the neighborhood I grew up in. 454 00:19:09,626 --> 00:19:11,019 Before they came along, 455 00:19:11,062 --> 00:19:14,370 people could walk their dogs at night. 456 00:19:14,414 --> 00:19:17,852 Kids didn't have to worry about their mothers' dignity, 457 00:19:17,895 --> 00:19:20,202 being hung from a tree as some sort 458 00:19:20,246 --> 00:19:25,512 of a sick advertisement for a life they didn't even want. 459 00:19:25,555 --> 00:19:28,471 - Well, it sounds to me that you do have a vendetta 460 00:19:28,515 --> 00:19:30,038 against my client, Captain. 461 00:19:30,081 --> 00:19:32,432 - Objection. - Withdrawn. 462 00:19:32,475 --> 00:19:39,482 ♪ 463 00:19:39,526 --> 00:19:41,136 - Yeah, pulled two Jane Does 464 00:19:41,180 --> 00:19:43,356 out of here in the past few years. 465 00:19:43,399 --> 00:19:44,661 - You run their DNA? 466 00:19:44,705 --> 00:19:46,141 - Yeah, nothing in the system. 467 00:19:46,185 --> 00:19:48,187 Showed their photos around Hunts Point, but nah, 468 00:19:48,230 --> 00:19:50,276 no one wanted to talk. - So where are their bodies? 469 00:19:50,319 --> 00:19:51,973 - Buried on Hart Island. 470 00:19:52,016 --> 00:19:53,801 - What'd the M.E. say? 471 00:19:53,844 --> 00:19:57,021 - Both OD'd, massive dose of opioids. 472 00:19:57,065 --> 00:19:58,588 - Any sign of sexual assault? 473 00:19:58,632 --> 00:19:59,763 - We're Homicide. 474 00:19:59,807 --> 00:20:01,025 It's not like we ran a rape kit. 475 00:20:01,069 --> 00:20:02,636 If M.E. found something, that was Bronx SVU. 476 00:20:02,679 --> 00:20:04,290 That was their job. 477 00:20:04,333 --> 00:20:07,249 You know better than anyone what really happened there. 478 00:20:07,293 --> 00:20:09,469 - All too well. 479 00:20:09,512 --> 00:20:10,774 - Yeah, thank you, man. 480 00:20:10,818 --> 00:20:12,733 - See you fellas. 481 00:20:12,776 --> 00:20:14,430 - I think we're looking at a serial. 482 00:20:14,474 --> 00:20:15,779 - It'd be tough to prove, 483 00:20:15,823 --> 00:20:17,303 unless we find that source of Wildnil. 484 00:20:17,346 --> 00:20:19,435 - We may get lucky with the online complaint system. 485 00:20:19,479 --> 00:20:22,656 Cross-reference doctors, dentists, pharmacists. 486 00:20:22,699 --> 00:20:24,484 - And veterinarians, right? 487 00:20:24,527 --> 00:20:26,442 I don't know of too many other kinds of doctors 488 00:20:26,486 --> 00:20:28,836 who shoot their patients with a dart to put them out. 489 00:20:28,879 --> 00:20:31,491 - So much for your retirement, huh, Bruno? 490 00:20:31,534 --> 00:20:32,709 - Yep. 491 00:20:35,146 --> 00:20:38,454 - I know I'm not supposed to have Misty here. 492 00:20:38,498 --> 00:20:40,543 But she's gentle, quiet. 493 00:20:40,587 --> 00:20:43,242 - We're not here to confiscate your dog, Ms. Morgan. 494 00:20:43,285 --> 00:20:45,940 - Two years ago, you filed a complaint 495 00:20:45,983 --> 00:20:47,985 against your veterinarian? 496 00:20:49,422 --> 00:20:51,902 - Dr. Tim. That pervert. 497 00:20:51,946 --> 00:20:55,123 - Can you tell us why you filed that complaint? 498 00:20:55,166 --> 00:20:58,169 - I didn't have money to pay Misty's bill. 499 00:20:58,213 --> 00:21:01,999 Dr. Tim said we could work something out. 500 00:21:02,043 --> 00:21:03,479 - And what did he mean by that? 501 00:21:05,351 --> 00:21:07,831 - He tried to get me to touch it. 502 00:21:07,875 --> 00:21:09,311 - Touch what? 503 00:21:09,355 --> 00:21:10,878 - What do you think? 504 00:21:10,921 --> 00:21:13,707 His member, his tool, his wang! 505 00:21:13,750 --> 00:21:16,797 - Okay, we get it. 506 00:21:16,840 --> 00:21:18,886 - Okay, so what happened? 507 00:21:18,929 --> 00:21:22,324 - I'm old, but I'm no idiot. 508 00:21:22,368 --> 00:21:23,760 I touched it. 509 00:21:25,588 --> 00:21:27,851 But I didn't like it. 510 00:21:34,815 --> 00:21:36,773 - You licking your wounds? 511 00:21:36,817 --> 00:21:38,558 - Yeah. 512 00:21:38,601 --> 00:21:40,734 Why? Should I stop so you can pour some salt in them? 513 00:21:40,777 --> 00:21:44,520 - Hey, you did your best. 514 00:21:44,564 --> 00:21:46,261 - Which, let's face it, 515 00:21:46,305 --> 00:21:49,177 might not have been good enough. 516 00:21:49,220 --> 00:21:52,223 If Oscar Papa gets off-- - Don't even say that. 517 00:21:52,267 --> 00:21:54,791 This is not over. We have a solid case. 518 00:21:56,750 --> 00:21:58,317 [phone buzzing] 519 00:22:02,408 --> 00:22:03,974 Captain Benson. 520 00:22:07,413 --> 00:22:09,284 [sighs] 521 00:22:09,328 --> 00:22:10,764 - [gagging] 522 00:22:10,807 --> 00:22:13,027 - Velasco, what the hell happened? 523 00:22:13,070 --> 00:22:15,159 - UNI says Benny's mom sent him a plate of food. 524 00:22:15,203 --> 00:22:17,074 He took a few bites, and he started bleeding. 525 00:22:17,118 --> 00:22:19,294 - Rat poison. - For a rat. 526 00:22:19,338 --> 00:22:22,079 - Oh, my God. 527 00:22:22,123 --> 00:22:24,430 Is it possible that they got to his mother? 528 00:22:24,473 --> 00:22:26,910 - Either that or the kid who delivered it. 529 00:22:26,954 --> 00:22:29,870 [suspenseful music] 530 00:22:29,913 --> 00:22:31,132 ♪ 531 00:22:31,175 --> 00:22:32,960 What are the chances Benny makes it? 532 00:22:33,003 --> 00:22:36,529 - Well, if it doesn't, Oscar Papa walks free. 533 00:22:36,572 --> 00:22:39,488 [siren wailing] 534 00:22:43,536 --> 00:22:43,710 . 535 00:22:43,753 --> 00:22:46,277 - Benny Barros is dead, huh? - Died in the ambulance. 536 00:22:46,321 --> 00:22:47,627 - Yeah, which puts our case on life support 537 00:22:47,670 --> 00:22:48,628 because Benny's tapes are no longer admissible. 538 00:22:48,671 --> 00:22:50,412 - We know BX9 is behind this, 539 00:22:50,456 --> 00:22:51,848 which means Oscar Papa gave the order. 540 00:22:51,892 --> 00:22:54,242 - No kidding. So what are you doing about it? 541 00:22:54,285 --> 00:22:55,548 - My detectives are all over it, 542 00:22:55,591 --> 00:22:58,159 working BX9's girlfriends' contacts. 543 00:22:58,202 --> 00:22:59,334 - What about Sacrilege? 544 00:22:59,378 --> 00:23:00,466 You get anything? 545 00:23:00,509 --> 00:23:01,641 - I got the kid on the hook. 546 00:23:01,684 --> 00:23:04,339 - That's one word for it. 547 00:23:04,383 --> 00:23:05,340 - What does that mean? 548 00:23:05,384 --> 00:23:06,863 - Nothing. 549 00:23:08,474 --> 00:23:09,779 - All right, I'll talk to the DA. 550 00:23:09,823 --> 00:23:11,346 I'll see if I can't sweeten his plea deal. 551 00:23:11,390 --> 00:23:13,174 - For 100 rapes? You gonna tell Benson? 552 00:23:13,217 --> 00:23:15,437 - Hey, we're past that. 553 00:23:15,481 --> 00:23:16,917 Don't you get it? 554 00:23:16,960 --> 00:23:18,788 We need to start playing dirty, just like Oscar Papa. 555 00:23:21,400 --> 00:23:23,706 - Copy that. 556 00:23:28,885 --> 00:23:31,801 - [coughing] - He's been running a fever. 557 00:23:31,845 --> 00:23:33,020 - I'm gonna send the nurse back over, 558 00:23:33,063 --> 00:23:35,718 but if he gets any worse, 559 00:23:35,762 --> 00:23:37,328 you have to take him to the hospital. 560 00:23:37,372 --> 00:23:38,373 - No. 561 00:23:38,417 --> 00:23:39,940 No, I'm fine. 562 00:23:39,983 --> 00:23:42,725 - Albert, how are you doing, truthfully? 563 00:23:42,769 --> 00:23:43,857 Huh? 564 00:23:43,900 --> 00:23:45,728 - Why are there more cops around? 565 00:23:49,863 --> 00:23:53,127 - Benny Barros was killed last night. 566 00:23:53,170 --> 00:23:55,346 - I thought he was in witness protection. 567 00:23:55,390 --> 00:23:56,478 - He was. 568 00:23:56,522 --> 00:23:57,610 - Just like us. 569 00:23:57,653 --> 00:23:59,568 - I just want my son to be safe. 570 00:23:59,612 --> 00:24:01,483 - Believe me, so do I. 571 00:24:01,527 --> 00:24:04,094 - I don't know why I ever trusted you. 572 00:24:04,138 --> 00:24:05,748 I'll never be able to walk down the street 573 00:24:05,792 --> 00:24:09,317 without looking over my shoulder again. 574 00:24:09,360 --> 00:24:12,189 You should have just ended my life while you could. 575 00:24:12,233 --> 00:24:13,321 - Don't say that, Albert. 576 00:24:13,364 --> 00:24:14,975 - My son is not testifying. 577 00:24:15,018 --> 00:24:16,063 - Mrs. Diaz, let's think about this. 578 00:24:16,106 --> 00:24:18,457 - No! 579 00:24:18,500 --> 00:24:21,024 Get out. Get out of our lives. 580 00:24:21,068 --> 00:24:24,027 [tense music] 581 00:24:24,071 --> 00:24:26,290 ♪ 582 00:24:26,334 --> 00:24:27,944 [door buzzer blares] 583 00:24:32,906 --> 00:24:36,910 - Captain Benson, you are a sorbet for the eyes. 584 00:24:36,953 --> 00:24:38,346 - Hey, you wanted to talk, talk. 585 00:24:38,389 --> 00:24:40,435 - Well, we both know that your lead witness is dead. 586 00:24:40,479 --> 00:24:43,090 - Yeah, a pupusa full of rat poison. 587 00:24:43,133 --> 00:24:45,571 You know, BX9 should publish a cookbook. 588 00:24:45,614 --> 00:24:47,486 - We'll be filing a motion to dismiss 589 00:24:47,529 --> 00:24:49,705 unless the DA has an offer. 590 00:24:49,749 --> 00:24:51,751 - Well, your client pleads guilty 591 00:24:51,794 --> 00:24:54,449 to 19 charges of rape, 2 counts of attempted murder. 592 00:24:54,493 --> 00:24:55,581 - We'll think about it. 593 00:24:55,624 --> 00:24:58,279 - You do that, but Benny may be dead, 594 00:24:58,322 --> 00:24:59,628 but those recordings he gave us 595 00:24:59,672 --> 00:25:02,588 have your client running his mouth 596 00:25:02,631 --> 00:25:04,111 about half the gangs in the city. 597 00:25:04,154 --> 00:25:05,939 Now, I might not be able to use that in court-- 598 00:25:05,982 --> 00:25:09,595 - But they would make a great mixtape 599 00:25:09,638 --> 00:25:12,119 for all the bangers in here. 600 00:25:12,162 --> 00:25:14,077 - Are you threatening me? 601 00:25:14,121 --> 00:25:16,340 - That's not a threat. 602 00:25:16,384 --> 00:25:18,821 It's a verdict. 603 00:25:18,865 --> 00:25:24,044 No one gets away with trying to kill my son, 604 00:25:24,087 --> 00:25:26,350 not without some form of justice. 605 00:25:26,394 --> 00:25:28,048 And right now... 606 00:25:29,832 --> 00:25:35,142 Yours is starting to sound pretty good. 607 00:25:35,185 --> 00:25:38,232 You know the rule-- 608 00:25:38,275 --> 00:25:40,147 blood for blood. 609 00:25:40,190 --> 00:25:47,067 ♪ 610 00:25:47,110 --> 00:25:50,287 - Now, take your time, Ms. Sipes. 611 00:25:52,072 --> 00:25:53,334 - That's him. 612 00:25:53,377 --> 00:25:54,553 - You sure? 613 00:25:54,596 --> 00:25:55,597 - Yeah. 614 00:25:55,641 --> 00:25:58,165 I remember the eyes. 615 00:25:58,208 --> 00:25:59,558 Who the hell is he? 616 00:25:59,601 --> 00:26:03,213 - Dr. Tim Birch, a veterinarian. 617 00:26:03,257 --> 00:26:05,302 We think he's good for the murders 618 00:26:05,346 --> 00:26:07,261 of a few other prostitutes in the area. 619 00:26:09,480 --> 00:26:11,700 - Why would he do that? 620 00:26:14,050 --> 00:26:16,096 He could have just paid like the rest of the johns 621 00:26:16,139 --> 00:26:17,619 up at Hunts Point. 622 00:26:22,798 --> 00:26:25,975 Vets are supposed to take care of animals. 623 00:26:26,019 --> 00:26:27,629 - Yeah. 624 00:26:27,673 --> 00:26:29,152 Well, he is one. 625 00:26:32,721 --> 00:26:34,549 - The judge won't grant a motion to dismiss, 626 00:26:34,593 --> 00:26:36,899 but if Fugazi doesn't testify, 627 00:26:36,943 --> 00:26:38,640 then I have no way to prove that Oscar Papa 628 00:26:38,684 --> 00:26:41,382 ordered that hit on you and Noah. 629 00:26:41,425 --> 00:26:44,080 - The UNIs assigned to Fugazi and his mother-- 630 00:26:46,256 --> 00:26:49,042 They just rushed him to the hospital. 631 00:26:49,085 --> 00:26:50,870 - Not another poisoned pupusa, is it? 632 00:26:50,913 --> 00:26:55,091 - Nope. This time, it's my fault. 633 00:26:55,135 --> 00:26:58,399 ♪ 634 00:26:58,442 --> 00:26:59,966 - They said I'm gonna lose my leg. 635 00:27:00,009 --> 00:27:01,837 - We're getting you the best doctors, okay? 636 00:27:01,881 --> 00:27:03,360 - I'm afraid. - I know, honey. 637 00:27:03,404 --> 00:27:04,361 I know. - Where's my mom? 638 00:27:04,405 --> 00:27:05,536 - She's just upstairs. 639 00:27:05,580 --> 00:27:06,755 She's filling out some paperwork. 640 00:27:06,799 --> 00:27:08,061 - I'm sorry. We have to take him in now. 641 00:27:08,104 --> 00:27:10,193 - She's gonna be with you the whole time, okay? 642 00:27:10,237 --> 00:27:14,328 ♪ 643 00:27:17,287 --> 00:27:17,505 . 644 00:27:17,548 --> 00:27:19,463 - I'm running out of witnesses. 645 00:27:19,507 --> 00:27:21,683 Upside is, I might be home early. 646 00:27:21,727 --> 00:27:23,685 I love you too. 647 00:27:23,729 --> 00:27:25,644 Hey. 648 00:27:25,687 --> 00:27:27,036 You look like you could use a cup of coffee. 649 00:27:27,080 --> 00:27:28,559 Come in, come in. 650 00:27:28,603 --> 00:27:31,780 - Been at the hospital all night with the Diazes. 651 00:27:31,824 --> 00:27:33,869 - The doctors manage to save Fugazi's leg? 652 00:27:33,913 --> 00:27:38,047 - Oh, man, this kid is gonna be out of commission for months. 653 00:27:38,091 --> 00:27:39,353 - Wouldn't be the first time 654 00:27:39,396 --> 00:27:40,702 I had somebody testify from a hospital bed. 655 00:27:40,746 --> 00:27:44,227 - Be that as it may, the mother is not budging. 656 00:27:44,271 --> 00:27:46,403 - I'm not a miracle worker. 657 00:27:46,447 --> 00:27:50,930 I mean, I got a 48-hour continuance after Benny, 658 00:27:50,973 --> 00:27:54,585 but I gotta put somebody on that stand tomorrow. 659 00:27:54,629 --> 00:27:55,848 - Thank you. 660 00:27:57,632 --> 00:28:00,504 - How's Noah doing? - [chuckles] 661 00:28:00,548 --> 00:28:02,724 He's fine. He's good. He's safe. 662 00:28:02,768 --> 00:28:05,771 You know, Woodstock PD's got unmarked cars 663 00:28:05,814 --> 00:28:07,294 on the McCanns' block, but-- 664 00:28:07,337 --> 00:28:09,078 I see what you did there, Counselor. 665 00:28:09,122 --> 00:28:11,690 - Me? What'd I do? 666 00:28:11,733 --> 00:28:14,605 - Brought up Noah to remind me which kid 667 00:28:14,649 --> 00:28:17,260 I should really be thinking about. 668 00:28:17,304 --> 00:28:20,002 - I plead the fifth. - [chuckles] 669 00:28:20,046 --> 00:28:21,308 - Thanks for not telling Benson. 670 00:28:21,351 --> 00:28:23,005 - About what? 671 00:28:23,049 --> 00:28:24,093 - Those drugs that we confiscated 672 00:28:24,137 --> 00:28:26,139 from these bangers. 673 00:28:26,182 --> 00:28:27,618 You know it was all theater, right? 674 00:28:27,662 --> 00:28:29,925 The guy was a junkie. He was sweating. 675 00:28:29,969 --> 00:28:32,623 I just dangled some of his product in front of him. 676 00:28:32,667 --> 00:28:34,930 - You didn't give him any? Because that would be illegal. 677 00:28:34,974 --> 00:28:36,715 - Oh, of course not. 678 00:28:39,152 --> 00:28:40,588 - You know I'm just a white shield, 679 00:28:40,631 --> 00:28:42,459 but I have a whole future to worry about. 680 00:28:42,503 --> 00:28:44,766 - I get it. You got your sights set on 1PP. 681 00:28:44,810 --> 00:28:46,594 - Don't laugh. 682 00:28:46,637 --> 00:28:47,943 - Look, if you wanna keep your nose clean so you can be 683 00:28:47,987 --> 00:28:50,729 the next Black female commissioner or whatever, 684 00:28:50,772 --> 00:28:51,947 that's on you. 685 00:28:51,991 --> 00:28:53,470 But my job right now is to flip a bishop 686 00:28:53,514 --> 00:28:54,863 to take down the king. 687 00:28:54,907 --> 00:28:56,691 Okay, and you heard Carisi. We gotta play dirty. 688 00:28:56,735 --> 00:28:59,476 - If push comes to shove, I'm never gonna lie for you. 689 00:28:59,520 --> 00:29:02,131 - No one's asking you to. 690 00:29:02,175 --> 00:29:05,134 [tense music] 691 00:29:05,178 --> 00:29:12,011 ♪ 692 00:29:12,054 --> 00:29:13,708 What's up, homey? 693 00:29:16,450 --> 00:29:17,581 - What, no care package? 694 00:29:17,625 --> 00:29:19,322 - We're cops, not dealers. 695 00:29:19,366 --> 00:29:21,542 - Yo, nobody's talking to you, bicha. 696 00:29:23,587 --> 00:29:25,198 I'm only interested in my friend here. 697 00:29:27,287 --> 00:29:28,810 [speaking Spanish] 698 00:29:28,854 --> 00:29:31,552 - [speaking Spanish] 699 00:29:38,951 --> 00:29:40,300 - What did he say? 700 00:29:40,343 --> 00:29:42,171 - It's a waste of time. 701 00:29:42,215 --> 00:29:45,000 He's being vulgar. 702 00:29:45,044 --> 00:29:46,393 - About me? 703 00:29:49,135 --> 00:29:51,702 - So what do you say, bicha? Huh? 704 00:29:51,746 --> 00:29:55,228 How about I, uh, show you the rest of my tattoos? 705 00:29:57,839 --> 00:30:00,407 - You know what, Churlish? Why don't you give us a minute? 706 00:30:04,019 --> 00:30:04,933 - Knock yourself out. 707 00:30:04,977 --> 00:30:11,984 ♪ 708 00:30:12,027 --> 00:30:14,377 - [speaking Spanish] 709 00:30:18,425 --> 00:30:20,819 - Never good to drink alone. 710 00:30:20,862 --> 00:30:24,387 - Well, it beats sleeping in my house that way. 711 00:30:24,431 --> 00:30:26,259 - Is that an invitation? 712 00:30:26,302 --> 00:30:28,696 - [laughs] You wish. 713 00:30:28,739 --> 00:30:30,654 I was talking about my kid. 714 00:30:32,091 --> 00:30:33,657 - What she's having. 715 00:30:33,701 --> 00:30:37,270 - Oh, that's defeat on the rocks. 716 00:30:38,837 --> 00:30:40,273 - Actually, I'll have a bourbon. 717 00:30:41,927 --> 00:30:46,757 - So Carisi is going to subpoena Fugazi. 718 00:30:46,801 --> 00:30:47,802 - What, you didn't crack him in the head 719 00:30:47,846 --> 00:30:49,891 with that bleeding heart of yours? 720 00:30:49,935 --> 00:30:51,675 - It's all out of blood. 721 00:30:54,461 --> 00:30:56,898 - Oscar Papa will do that to you. 722 00:30:56,942 --> 00:30:58,944 Guy's like a bed bug. 723 00:31:00,859 --> 00:31:02,251 - You know, I finally understand 724 00:31:02,295 --> 00:31:06,473 why you are the way you are. 725 00:31:09,693 --> 00:31:12,348 - He's ruined hundreds of lives. 726 00:31:12,392 --> 00:31:15,525 - Not to mention taking me away from my son. 727 00:31:15,569 --> 00:31:17,919 [pensive music] 728 00:31:17,963 --> 00:31:21,270 - [chuckles] - He's never looked so happy. 729 00:31:21,314 --> 00:31:24,273 - They look really-- 730 00:31:24,317 --> 00:31:25,405 normal. 731 00:31:25,448 --> 00:31:27,842 - Yeah, they do. 732 00:31:31,541 --> 00:31:38,418 So I hate to say it, but you were right. 733 00:31:38,461 --> 00:31:42,204 We should have gone after Oscar Papa 734 00:31:42,248 --> 00:31:43,902 right after the subway case. 735 00:31:43,945 --> 00:31:47,035 - Does that mean you're sorry for reducing my five-year 736 00:31:47,079 --> 00:31:48,950 whale hunt for one of the biggest scourges 737 00:31:48,994 --> 00:31:52,040 this city's ever seen into a simple rape case? 738 00:31:52,084 --> 00:31:53,912 - Don't push it. 739 00:31:55,174 --> 00:31:56,349 - No. 740 00:31:58,873 --> 00:32:02,572 If that's as close as I'll get tonight, 741 00:32:02,616 --> 00:32:04,531 I'll sleep a happy man. 742 00:32:04,574 --> 00:32:10,363 ♪ 743 00:32:10,406 --> 00:32:12,713 - Thank you. You didn't have to do that. 744 00:32:12,756 --> 00:32:16,151 - What, picking up the check? 745 00:32:16,195 --> 00:32:17,761 What can I say? 746 00:32:17,805 --> 00:32:19,894 Ever since you got jumped, I've been racking the overtime. 747 00:32:19,938 --> 00:32:21,591 - [laughs] 748 00:32:21,635 --> 00:32:24,420 Are you sure that we can't drop you somewhere? 749 00:32:24,464 --> 00:32:26,118 - No, thank you. I think I'm gonna walk. 750 00:32:26,161 --> 00:32:30,600 - Okay. Good night, Mike. 751 00:32:30,644 --> 00:32:31,950 - Good night, Captain. 752 00:32:31,993 --> 00:32:33,560 - [laughs] 753 00:32:47,356 --> 00:32:48,575 - Help you? 754 00:32:48,618 --> 00:32:51,578 - Can I get a pack of Reds, please? 755 00:32:59,151 --> 00:33:01,892 [tense music] 756 00:33:01,936 --> 00:33:04,547 ♪ 757 00:33:04,591 --> 00:33:05,940 - Get on the ground. 758 00:33:05,984 --> 00:33:07,159 Call 911. 759 00:33:07,202 --> 00:33:09,204 Tell them it's a police officer involved. 760 00:33:09,248 --> 00:33:11,424 Do it. 761 00:33:11,467 --> 00:33:12,468 Ahh! 762 00:33:12,512 --> 00:33:14,122 [gunshot] 763 00:33:14,166 --> 00:33:17,212 [shouting] 764 00:33:17,256 --> 00:33:22,435 ♪ 765 00:33:25,133 --> 00:33:25,307 . 766 00:33:25,351 --> 00:33:29,050 [tense music] 767 00:33:29,094 --> 00:33:30,399 - You okay, Liv? 768 00:33:30,443 --> 00:33:31,748 - How is he? 769 00:33:31,792 --> 00:33:33,489 - Still in surgery. 770 00:33:33,533 --> 00:33:34,795 - The doctors say he lost a lot of blood. 771 00:33:34,838 --> 00:33:36,188 - Oh, my God. 772 00:33:36,231 --> 00:33:38,146 - Every unit in the city is on the scene canvassing, 773 00:33:38,190 --> 00:33:39,582 pulling traffic cams. 774 00:33:39,626 --> 00:33:41,106 - Bodega cameras caught the whole attack. 775 00:33:41,149 --> 00:33:42,455 We're running facial recognition. 776 00:33:42,498 --> 00:33:44,239 - We're gonna get these guys. [phone buzzing] 777 00:33:44,283 --> 00:33:46,937 - That's my boy Manny from Bronx Gangs. 778 00:33:46,981 --> 00:33:49,723 - Velasco's on the scene. Muncy came in on her day off. 779 00:33:49,766 --> 00:33:53,161 - I can't believe this, but I was just with him. 780 00:33:53,205 --> 00:33:56,034 - It's not over, Liv. 781 00:33:56,077 --> 00:33:58,079 We did catch a serial. 782 00:33:58,123 --> 00:33:59,776 Picked him up off vic ID. 783 00:33:59,820 --> 00:34:02,518 DNA linked him to the rape kit. 784 00:34:02,562 --> 00:34:05,130 And I'm really impressed with Moneybags. 785 00:34:05,173 --> 00:34:06,783 This guy is driven. He's on a mission. 786 00:34:06,827 --> 00:34:09,743 And I was thinking, now that Rollins is gone, 787 00:34:09,786 --> 00:34:12,179 we could use another body. - No, I just-- 788 00:34:12,224 --> 00:34:14,965 I was too hard on Duarte. 789 00:34:15,009 --> 00:34:16,924 He's a good cop, Fin. 790 00:34:16,967 --> 00:34:18,534 - We all know that. 791 00:34:18,578 --> 00:34:25,498 ♪ 792 00:34:34,811 --> 00:34:38,641 - Bobby Santos, Jose Cruz, Carlos Lopez-- 793 00:34:38,685 --> 00:34:39,815 you recognize them? 794 00:34:39,860 --> 00:34:41,340 - You should. 795 00:34:41,382 --> 00:34:44,038 They're three of the five principiantes 796 00:34:44,081 --> 00:34:46,518 that you ordered to kill Captain Duarte, 797 00:34:46,562 --> 00:34:48,172 and they're willing to testify. 798 00:34:48,216 --> 00:34:49,435 - Testify to what? 799 00:34:49,478 --> 00:34:51,697 - Well, unlike Fugazi, they say that 800 00:34:51,741 --> 00:34:54,918 they got their orders to kill Duarte from a prison call. 801 00:34:54,962 --> 00:34:56,703 - Which are all recorded. 802 00:34:56,746 --> 00:34:58,139 - You had to know that. 803 00:34:58,183 --> 00:34:59,706 - I'm not denying anything, Captain. 804 00:34:59,749 --> 00:35:01,011 You got me dead to rights. 805 00:35:01,055 --> 00:35:02,491 - I need to confer with my client. 806 00:35:02,535 --> 00:35:04,058 - No, you don't. 807 00:35:04,102 --> 00:35:05,190 Sit down. 808 00:35:09,194 --> 00:35:10,630 - We're listening. 809 00:35:10,673 --> 00:35:13,241 - I just wanted to say 810 00:35:13,285 --> 00:35:17,158 I know how much you respected Captain Duarte. 811 00:35:17,202 --> 00:35:18,942 - And that's why you killed him? 812 00:35:18,986 --> 00:35:21,162 - You know the rule. 813 00:35:21,206 --> 00:35:23,295 - Blood for blood. 814 00:35:23,338 --> 00:35:28,343 - He wanted to take away everything I've built. 815 00:35:28,387 --> 00:35:30,519 I couldn't allow that to happen. 816 00:35:30,563 --> 00:35:34,393 ♪ 817 00:35:34,436 --> 00:35:39,006 - You knew that you could run your organization from here. 818 00:35:39,049 --> 00:35:42,096 - Most of my crew is in here. 819 00:35:42,140 --> 00:35:45,578 And like I said, you can't kill an idea. 820 00:35:48,189 --> 00:35:50,844 - So you knew exactly what you were doing 821 00:35:50,887 --> 00:35:52,672 when you made that call. 822 00:35:54,369 --> 00:35:58,895 The question is, why? 823 00:35:58,939 --> 00:36:01,550 - The truth? 824 00:36:01,594 --> 00:36:05,989 I got a soft spot for you, Captain. 825 00:36:06,033 --> 00:36:07,687 I see the way you look at me. 826 00:36:07,730 --> 00:36:10,342 Most women say they would kill for their kid, 827 00:36:10,385 --> 00:36:13,214 but not a lot of them would go toe to toe 828 00:36:13,258 --> 00:36:15,303 with a guy like me for them. 829 00:36:17,262 --> 00:36:21,614 You are a better mother than I've ever had. 830 00:36:21,657 --> 00:36:24,704 - We can talk about your childhood later. 831 00:36:24,747 --> 00:36:27,315 What I need to know is, is your client going 832 00:36:27,359 --> 00:36:28,795 to plead guilty to murder? 833 00:36:33,887 --> 00:36:34,801 - But not the rapes. 834 00:36:34,844 --> 00:36:41,242 ♪ 835 00:36:41,286 --> 00:36:42,374 - Hang on. 836 00:36:49,163 --> 00:36:54,255 I need you to assure me 837 00:36:54,299 --> 00:36:57,215 that my son is safe. 838 00:37:03,177 --> 00:37:04,918 - He won't be harmed. 839 00:37:06,920 --> 00:37:09,966 I got what I wanted. 840 00:37:10,010 --> 00:37:14,101 So we're even now. 841 00:37:14,144 --> 00:37:21,195 ♪ 842 00:37:21,239 --> 00:37:23,415 - 25 years for the attempted murder on you. 843 00:37:23,458 --> 00:37:25,895 25 to life for Duarte. 844 00:37:25,939 --> 00:37:29,986 He'll be eligible for parole around 2096. 845 00:37:30,030 --> 00:37:31,727 - And the five principiantes? 846 00:37:31,771 --> 00:37:35,296 - We're gonna go after them all. 847 00:37:35,340 --> 00:37:38,168 Noah headed home? - He is. 848 00:37:38,212 --> 00:37:40,170 Stabler's driving him down. 849 00:37:40,214 --> 00:37:42,085 And I'm going to meet them at home. 850 00:37:42,129 --> 00:37:45,437 I didn't wanna drive after the day that we've had. 851 00:37:45,480 --> 00:37:48,440 There's nobody that I trust more to bring my son home 852 00:37:48,483 --> 00:37:51,269 in one piece than Stabler. 853 00:37:53,488 --> 00:37:54,750 - I'll give Amanda your love. 854 00:37:54,794 --> 00:37:56,274 - Please do. 855 00:38:01,191 --> 00:38:04,630 Officer Churlish, you're a long way from the Bronx. 856 00:38:04,673 --> 00:38:07,850 - I have something I wanted to give you. 857 00:38:07,894 --> 00:38:09,374 - Okay. 858 00:38:09,417 --> 00:38:11,550 - I left my phone on when Detective Velasco 859 00:38:11,593 --> 00:38:13,682 was talking to that recruiter. 860 00:38:13,726 --> 00:38:17,338 - Aside from it being a felony, 861 00:38:17,382 --> 00:38:19,862 why would you do that? 862 00:38:19,906 --> 00:38:22,082 - You'll see when you listen to it. 863 00:38:22,125 --> 00:38:29,263 ♪ 864 00:38:35,269 --> 00:38:38,838 - He's out like a light. 865 00:38:38,881 --> 00:38:41,231 - He's had a hard week. - Yeah. 866 00:38:41,275 --> 00:38:43,538 - So did you. 867 00:38:43,582 --> 00:38:45,671 - Thank you, Elliot. 868 00:38:47,194 --> 00:38:49,065 Thank you for picking him up. 869 00:38:49,109 --> 00:38:51,503 - You're family. 870 00:38:51,546 --> 00:38:53,635 - What are you looking for? 871 00:38:53,679 --> 00:38:54,723 - Sugar? 872 00:38:54,767 --> 00:38:56,377 - It's here. 873 00:38:56,421 --> 00:38:58,510 I have some here somewhere. 874 00:39:03,166 --> 00:39:04,777 - Why didn't you call me? 875 00:39:07,910 --> 00:39:11,784 - Because I knew that you would try to protect me. 876 00:39:13,438 --> 00:39:15,614 - And there's something wrong with that? 877 00:39:21,141 --> 00:39:22,969 I care for you. 878 00:39:23,012 --> 00:39:25,928 [pensive music] 879 00:39:25,972 --> 00:39:29,976 ♪ 880 00:39:30,019 --> 00:39:31,891 Liv, look at me. 881 00:39:36,156 --> 00:39:37,810 - Here it is. 882 00:39:44,164 --> 00:39:45,774 - Liv. 883 00:39:48,298 --> 00:39:50,257 - Elliot. 884 00:39:50,300 --> 00:39:52,520 Elliot, I want to. 885 00:39:52,564 --> 00:39:55,915 I want to, but I can't. 886 00:39:55,958 --> 00:39:58,526 - Why not? 887 00:39:58,570 --> 00:40:01,616 - Because what if it doesn't work out? 888 00:40:04,837 --> 00:40:06,665 - And what if things work out? 889 00:40:08,797 --> 00:40:11,017 - Elliot, I'm not ready for this. 890 00:40:13,062 --> 00:40:15,064 I'm not ready for this. 891 00:40:19,634 --> 00:40:22,289 I'm not ready for this. 892 00:40:22,332 --> 00:40:29,427 ♪ 893 00:40:36,956 --> 00:40:39,915 [dramatic music] 894 00:40:39,959 --> 00:40:46,879 ♪ 895 00:41:07,073 --> 00:41:09,989 [wolf howls] 59365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.