Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,600 --> 00:00:03,821
- [softly] Get it together.
2
00:00:03,921 --> 00:00:05,743
You're just a grown
woman who had a dream
3
00:00:05,843 --> 00:00:07,145
about her coworker.
4
00:00:07,245 --> 00:00:08,626
Oh, there you are.
5
00:00:08,726 --> 00:00:10,628
How does this look?
6
00:00:10,728 --> 00:00:12,229
Great.
7
00:00:12,329 --> 00:00:13,329
Platonic.
8
00:00:13,370 --> 00:00:14,632
- What?
- Huh?
9
00:00:14,732 --> 00:00:16,634
- I'm talking about the spackle.
10
00:00:16,734 --> 00:00:18,596
"Platonic" is a design term.
11
00:00:18,696 --> 00:00:19,696
You okay?
12
00:00:19,737 --> 00:00:20,998
I am.
13
00:00:21,098 --> 00:00:22,359
- Marina.
- Mm-hmm?
14
00:00:22,459 --> 00:00:23,520
If we're gonna be a team,
15
00:00:23,620 --> 00:00:25,482
we have to be straight
with each other.
16
00:00:25,582 --> 00:00:26,403
- [sighs]
- What's going on?
17
00:00:26,503 --> 00:00:27,964
Fine.
18
00:00:28,064 --> 00:00:29,642
[laughing] I can't believe
I'm gonna tell you this.
19
00:00:29,666 --> 00:00:31,163
- Oh, you don't like
the sconces we picked.
20
00:00:31,187 --> 00:00:33,850
- No, no, no, no.
I am just feeling
21
00:00:33,950 --> 00:00:38,615
a little awkward because
I had a dream about you.
22
00:00:38,715 --> 00:00:40,657
- Like a...
- Like a, um,
23
00:00:40,757 --> 00:00:43,179
like a... an adult dream.
24
00:00:43,279 --> 00:00:44,279
- Oh.
- Yup.
25
00:00:44,360 --> 00:00:46,542
- Oh, wow.
- But it obviously
26
00:00:46,642 --> 00:00:49,101
doesn't mean anything, so let's
just pretend it never happened,
27
00:00:49,125 --> 00:00:51,387
- okay?
- Well, I don't think we can.
28
00:00:51,487 --> 00:00:53,189
- What, uh, wha... what?
29
00:00:53,289 --> 00:00:55,991
- I mean, because,
I mean, you know.
30
00:00:56,091 --> 00:00:57,873
I mean, sometimes...
31
00:00:57,973 --> 00:01:01,517
[sultry music] Dreams
say things that
32
00:01:01,617 --> 00:01:03,879
we wish we could
say in real life.
33
00:01:03,979 --> 00:01:07,322
? ?
34
00:01:07,422 --> 00:01:08,563
[gasps] Mm.
35
00:01:08,663 --> 00:01:10,285
- [moans]
- Morning.
36
00:01:10,385 --> 00:01:12,367
You must've been
enjoyin' yourself.
37
00:01:12,467 --> 00:01:13,467
What?
38
00:01:13,548 --> 00:01:14,769
No. What?
39
00:01:14,869 --> 00:01:16,371
- Oh, you were
smiling in your sleep.
40
00:01:16,471 --> 00:01:19,574
- What were you dreaming about?
- Nothing.
41
00:01:19,674 --> 00:01:22,817
- An otter.
- Oh, lucky.
42
00:01:22,917 --> 00:01:24,619
I love otters.
43
00:01:24,719 --> 00:01:27,081
? Hey, hey, hey, hey ?
44
00:01:30,164 --> 00:01:32,786
- So you told Tom that you
were dreaming about otters?
45
00:01:32,886 --> 00:01:34,668
- Yeah, I know.
I feel terrible,
46
00:01:34,768 --> 00:01:36,230
but I couldn't tell
him the truth...
47
00:01:36,330 --> 00:01:38,592
That I've had multiple
sex dreams about Santiago.
48
00:01:38,692 --> 00:01:40,274
I mean, he's not even my type.
49
00:01:40,374 --> 00:01:42,155
- Smouldering, jaw
cut from marble.
50
00:01:42,255 --> 00:01:43,316
- Denise.
- Look,
51
00:01:43,416 --> 00:01:45,318
I have random sex
dreams all the time,
52
00:01:45,418 --> 00:01:46,560
sometimes when I'm napping.
53
00:01:46,660 --> 00:01:47,917
- I call them "quickies."
- Okay, yeah,
54
00:01:47,941 --> 00:01:49,282
but you don't tell Sarah.
55
00:01:49,382 --> 00:01:50,880
- Oh, of course I do.
That's the best part.
56
00:01:50,904 --> 00:01:52,805
Sarah and I have zero secrets.
57
00:01:52,905 --> 00:01:54,283
Look, this is what
she just texted me.
58
00:01:54,307 --> 00:01:57,530
- "Hi, Lulu, havin'
a medium-flow day.
59
00:01:57,630 --> 00:01:59,772
"Which Haim sister do you
think is best at kissing?
60
00:01:59,872 --> 00:02:01,494
- I say Danielle." Oh, my God.
- See?
61
00:02:01,594 --> 00:02:03,055
- Those thoughts
aren't even related.
62
00:02:03,155 --> 00:02:04,497
- Marina, keeping
this to yourself
63
00:02:04,597 --> 00:02:06,739
is obviously stressing you out.
64
00:02:06,839 --> 00:02:08,657
Maybe you and Tom should be
more open with each other.
65
00:02:08,681 --> 00:02:10,022
- Mmm...
66
00:02:10,122 --> 00:02:12,544
Yeah, no, that's not for us.
67
00:02:12,644 --> 00:02:14,506
I once told Tom he
had slight calves,
68
00:02:14,606 --> 00:02:16,548
and he hasn't worn shorts since.
69
00:02:16,648 --> 00:02:17,829
Hm.
70
00:02:17,929 --> 00:02:19,591
- I guess I was a
little freaked out
71
00:02:19,691 --> 00:02:21,193
about her relationship
with Santiago,
72
00:02:21,293 --> 00:02:23,275
but I had a good
talk with Marina.
73
00:02:23,375 --> 00:02:24,912
And then I just did
what Mom always says:
74
00:02:24,936 --> 00:02:27,158
"Put my feelings in a
feelings jar because"...
75
00:02:27,258 --> 00:02:29,236
both: "Nothing can hurt you
if it's sealed in a jar."
76
00:02:29,260 --> 00:02:30,481
- Mm-kay, enough Tom Talk.
77
00:02:30,581 --> 00:02:31,839
Let's head over
to Connor Corner.
78
00:02:31,863 --> 00:02:33,484
- Hit me.
- So Nikki,
79
00:02:33,584 --> 00:02:34,864
the girl from the grocery store,
80
00:02:34,946 --> 00:02:36,506
has agreed to go on
a real date with me.
81
00:02:36,547 --> 00:02:40,451
- Whoa, even after your
elaborate lie about being poor?
82
00:02:40,551 --> 00:02:42,093
- Yeah, I have some
ground to make up,
83
00:02:42,193 --> 00:02:43,814
but everything's
out there this time.
84
00:02:43,914 --> 00:02:45,376
No surprises, just
gonna take her
85
00:02:45,476 --> 00:02:47,858
on a nice, regular,
low-key date.
86
00:02:47,958 --> 00:02:49,455
- Okay, I pulled a few
options for tonight.
87
00:02:49,479 --> 00:02:50,901
What colour story
are we feeling?
88
00:02:51,001 --> 00:02:52,462
- I'm sorry. This is low-key?
89
00:02:52,562 --> 00:02:53,900
- You should've seen
the other racks.
90
00:02:53,924 --> 00:02:57,988
- Racks?
- Okay, let's talk sock-tions.
91
00:02:58,088 --> 00:03:00,830
Fine, Tom. "Sock options."
Like we have all day.
92
00:03:00,930 --> 00:03:02,232
- I didn't say anything.
- Mm.
93
00:03:02,332 --> 00:03:05,475
Let's do the striped microfibre.
94
00:03:05,575 --> 00:03:06,756
That's the right answer.
95
00:03:06,856 --> 00:03:09,118
Now about belts, I was
thinking since this...
96
00:03:09,218 --> 00:03:10,596
- Guys, aren't we
overdoing it a little bit?
97
00:03:10,620 --> 00:03:11,740
- Both: Tom.
- You're wearing
98
00:03:11,781 --> 00:03:12,922
a freakin' hoodie.
99
00:03:13,022 --> 00:03:14,283
Sorry.
100
00:03:14,383 --> 00:03:15,925
? Stand out, I stand out ?
101
00:03:16,025 --> 00:03:18,087
? Give it to you... ?
[engine revs]
102
00:03:18,187 --> 00:03:19,768
? Got my swagger
from my daddy ?
103
00:03:19,868 --> 00:03:22,371
- Hey.
- Hey.
104
00:03:22,471 --> 00:03:23,652
You look incredible.
105
00:03:23,752 --> 00:03:25,334
You do as well. Nice sweater.
106
00:03:25,434 --> 00:03:27,776
Thank you. It's damp shale.
107
00:03:27,876 --> 00:03:29,414
Can you believe my brother
thought this was grey?
108
00:03:29,438 --> 00:03:31,660
- Ew, I hate him already.
Hey, where we going?
109
00:03:31,760 --> 00:03:33,862
- How do you feel
about small plates?
110
00:03:33,962 --> 00:03:35,704
- Eh.
- Okay.
111
00:03:35,804 --> 00:03:37,644
Guess we're getting the
largest plates in town.
112
00:03:37,685 --> 00:03:39,027
[laughs]
113
00:03:39,127 --> 00:03:42,190
- Siri, cancel my
reservation at Itty Bitties.
114
00:03:42,290 --> 00:03:43,631
Wait, sorry if I missed this,
115
00:03:43,731 --> 00:03:46,074
but why am I picking you
up in an empty parking lot?
116
00:03:46,174 --> 00:03:47,591
- Oh, it's right by
the vet's office.
117
00:03:47,615 --> 00:03:49,437
- You wore that to work?
- I had to deworm
118
00:03:49,537 --> 00:03:50,918
some Italian greyhounds,
119
00:03:51,018 --> 00:03:53,080
and they're a bunch of
judgy bitches, so...
120
00:03:53,180 --> 00:03:55,402
[light chill music]
121
00:03:55,502 --> 00:03:58,606
- Kelvin, get in here right now!
122
00:03:58,706 --> 00:04:00,367
- What's up?
- Oh, not much.
123
00:04:00,467 --> 00:04:03,130
Your school posted
report cards today.
124
00:04:03,230 --> 00:04:04,611
Have anything to
say for yourself?
125
00:04:04,711 --> 00:04:06,373
I thought I did okay.
126
00:04:06,473 --> 00:04:07,334
Well, you didn't.
127
00:04:07,434 --> 00:04:10,097
You did amazing!
128
00:04:10,197 --> 00:04:11,658
Straight A's?
129
00:04:11,758 --> 00:04:13,740
- [laughing] Mom
with the fakeout.
130
00:04:13,840 --> 00:04:15,141
This deserves a reward.
131
00:04:15,241 --> 00:04:16,499
How 'bout that toy you
keep talking about?
132
00:04:16,523 --> 00:04:17,820
- The limited edition
"Boom Boom Dojo"
133
00:04:17,844 --> 00:04:19,185
JollyBot collectible figurine?
134
00:04:19,285 --> 00:04:20,707
Yes.
135
00:04:20,807 --> 00:04:21,988
- That.
- That's okay.
136
00:04:22,088 --> 00:04:23,149
I can buy it myself.
137
00:04:23,249 --> 00:04:24,150
The landlord's been paying me
138
00:04:24,250 --> 00:04:25,711
to scrape gum off the mailboxes.
139
00:04:25,811 --> 00:04:27,873
- Are you sure?
This is a big deal.
140
00:04:27,973 --> 00:04:29,435
I wanna do something
special for you.
141
00:04:29,535 --> 00:04:32,798
- Thanks, but I know you've
been saving for the baby.
142
00:04:32,898 --> 00:04:34,240
Don't worry about me.
143
00:04:34,340 --> 00:04:35,761
? ?
144
00:04:35,861 --> 00:04:37,162
[door closes]
145
00:04:37,262 --> 00:04:39,485
Hey. Sorry I'm so late.
146
00:04:39,585 --> 00:04:42,287
There was a new guy who didn't
know you don't like green stuff
147
00:04:42,387 --> 00:04:43,889
- on your pizza.
- We're in here!
148
00:04:43,989 --> 00:04:46,171
[rummaging]
149
00:04:46,271 --> 00:04:47,973
- Wait, are the
boys not asleep yet?
150
00:04:48,073 --> 00:04:49,494
Well, the twins are in bed,
151
00:04:49,594 --> 00:04:51,376
unless you're talking
'bout these boys.
152
00:04:51,476 --> 00:04:52,777
Oh, hey, Marina.
153
00:04:52,877 --> 00:04:55,580
- Wha... what's happening?
154
00:04:55,680 --> 00:04:58,142
- Well, this guy came by to
drop off an invoice for you.
155
00:04:58,242 --> 00:04:59,562
- Yeah, and I found
this guy about
156
00:04:59,644 --> 00:05:01,145
to build the
Motorised Lighthouse
157
00:05:01,245 --> 00:05:03,347
with rocky outcrop
and tall ship.
158
00:05:03,447 --> 00:05:04,829
It's such a sweet build.
159
00:05:04,929 --> 00:05:06,546
- Bought it for Camila,
kept it for Tommy.
160
00:05:06,570 --> 00:05:08,552
You never told me Santiago
was a fellow blockhead.
161
00:05:08,652 --> 00:05:09,834
Well, I like to build things.
162
00:05:09,934 --> 00:05:11,014
- What can I say?
- [laughs]
163
00:05:11,055 --> 00:05:12,636
Oh, that's so amazing.
164
00:05:12,736 --> 00:05:14,354
- He's so funny. He's so funny.
- Yeah, I know. I know.
165
00:05:14,378 --> 00:05:15,879
I told you.
166
00:05:15,979 --> 00:05:20,444
And so... so unexpected,
Santiago hanging out here.
167
00:05:20,544 --> 00:05:21,805
It's like a dream come true.
168
00:05:21,905 --> 00:05:23,042
[softly] Not a
dream, not a dream.
169
00:05:23,066 --> 00:05:24,568
- Oh, can Santiago
stay for pizza?
170
00:05:24,668 --> 00:05:27,250
- Oh, I don't know.
- Please?
171
00:05:27,350 --> 00:05:28,830
- Actually, it's
getting kind of late.
172
00:05:28,872 --> 00:05:30,733
- Aw, man. This sucks.
- You know what?
173
00:05:30,833 --> 00:05:32,856
No big deal, Tom-a-hawk,
as long as you promise me
174
00:05:32,956 --> 00:05:35,538
that you will not build the
Captain's Cabin without me.
175
00:05:35,638 --> 00:05:37,140
You have my word, Skipper.
176
00:05:37,240 --> 00:05:40,383
- All right, and I guess I
will see you tomorrow, okay?
177
00:05:40,483 --> 00:05:41,763
Oh, and get a good night's sleep
178
00:05:41,844 --> 00:05:44,026
because it's a big spackle day.
179
00:05:44,126 --> 00:05:46,268
- Tom�s.
- [laughs]
180
00:05:46,368 --> 00:05:48,030
[clears throat]
181
00:05:48,130 --> 00:05:49,912
- I don't understand.
- Oh, he's the skipper
182
00:05:50,012 --> 00:05:52,674
- 'cause I'm the captain.
- No, you two.
183
00:05:52,774 --> 00:05:56,198
I feel like a few days ago you
felt threatened by Santiago.
184
00:05:56,298 --> 00:05:58,880
- Yeah, but weren't you the one
who told me not to be jealous?
185
00:05:58,980 --> 00:06:00,802
Plus, you were right.
He's a great guy.
186
00:06:00,902 --> 00:06:03,325
I don't wanna jinx
anything yet, but...
187
00:06:03,425 --> 00:06:04,882
I think he might be
my new best friend.
188
00:06:04,906 --> 00:06:08,249
- Best friend?
- Yeah, you're right.
189
00:06:08,349 --> 00:06:09,891
It's too early for labels.
190
00:06:09,991 --> 00:06:13,694
- So he's gonna be over
all the time playing LEGOs?
191
00:06:13,794 --> 00:06:15,616
No, no, no, no, no.
192
00:06:15,716 --> 00:06:16,934
We're also gonna watch
all the Bond movies.
193
00:06:16,958 --> 00:06:18,959
He's a Brosnan guy too.
194
00:06:21,162 --> 00:06:22,442
- Did you leave room for dessert
195
00:06:22,523 --> 00:06:24,305
'cause I know a
great gelato place.
196
00:06:24,405 --> 00:06:25,462
- Oh, you know what?
I should probably
197
00:06:25,486 --> 00:06:27,027
be getting back home.
198
00:06:27,127 --> 00:06:28,949
Oh, okay.
199
00:06:29,049 --> 00:06:30,991
But maybe on our next date.
200
00:06:31,091 --> 00:06:34,675
- Oh, so there's
gonna be a next date?
201
00:06:34,775 --> 00:06:36,757
- You can just drop
me off right up here.
202
00:06:36,857 --> 00:06:39,319
- At the parking lot
where I picked you up?
203
00:06:39,419 --> 00:06:41,081
Didn't you say it
was by your work?
204
00:06:41,181 --> 00:06:43,643
- Yeah, but it's
also near my place.
205
00:06:43,743 --> 00:06:45,401
- Oh, I mean, I could just
drive you all the way.
206
00:06:45,425 --> 00:06:47,206
- Oh, that... really,
that's so kind.
207
00:06:47,306 --> 00:06:50,329
It's okay, but you...
Just right up here.
208
00:06:50,429 --> 00:06:51,451
Kay.
209
00:06:51,551 --> 00:06:52,772
Thanks for helping.
210
00:06:52,872 --> 00:06:54,574
These JollyBots are
sold out everywhere.
211
00:06:54,674 --> 00:06:56,135
Yeah, no prob.
212
00:06:56,235 --> 00:06:57,737
I love acquiring
stuff that's valuable
213
00:06:57,837 --> 00:06:59,058
for no apparent reason.
214
00:06:59,158 --> 00:07:01,340
Also, my date ended early.
215
00:07:01,440 --> 00:07:03,058
- Oh, it didn't go well?
- No, that's the weird thing.
216
00:07:03,082 --> 00:07:05,344
It did, but she had me pick
her up and drop her off
217
00:07:05,444 --> 00:07:06,785
in an empty parking lot.
218
00:07:06,885 --> 00:07:08,383
- Do you think she turns
into a car at night?
219
00:07:08,407 --> 00:07:10,669
I wish. That'd be sick.
220
00:07:10,769 --> 00:07:12,369
Why doesn't she want
me to see her place?
221
00:07:12,410 --> 00:07:14,508
- Probably because her place
will never compare to yours.
222
00:07:14,532 --> 00:07:16,314
- Mm.
- Your mansion,
223
00:07:16,414 --> 00:07:18,156
your fancy car, your whole vibe.
224
00:07:18,256 --> 00:07:20,118
I mean, the restaurant
was pretty nice.
225
00:07:20,218 --> 00:07:22,160
The plates were just enormous.
226
00:07:22,260 --> 00:07:23,721
- Well, maybe for
your next date,
227
00:07:23,821 --> 00:07:25,679
you take her to a place
where money's not a thing.
228
00:07:25,703 --> 00:07:28,486
Yeah, like bowling,
229
00:07:28,586 --> 00:07:31,329
or wherever you and Sarah go.
230
00:07:31,429 --> 00:07:33,731
- Uh, yeah. There you go.
- Ooh, JollyBots.
231
00:07:33,831 --> 00:07:35,448
- It's a limited run though.
- Oh, thank goodness.
232
00:07:35,472 --> 00:07:36,974
I have to get one for Kelvin.
233
00:07:37,074 --> 00:07:38,936
With all our money
going to the IVF fund
234
00:07:39,036 --> 00:07:41,739
or Shamiah's school, I don't
want him to feel left out.
235
00:07:41,839 --> 00:07:43,456
- Well, you might have to get
there early and wait in line.
236
00:07:43,480 --> 00:07:44,661
Like how early?
237
00:07:44,761 --> 00:07:46,944
- Like now.
- I have to camp out?
238
00:07:47,044 --> 00:07:48,461
This is what your rich
collector friends do?
239
00:07:48,485 --> 00:07:50,107
- [laughs] No.
Come on, Denise.
240
00:07:50,207 --> 00:07:51,828
- We have line guys.
- Of course.
241
00:07:51,928 --> 00:07:53,750
- I'd let you borrow
mine, but he's in London
242
00:07:53,850 --> 00:07:56,192
gettin' me a pen.
243
00:07:56,292 --> 00:07:57,469
- [laughs] [notification chimes]
244
00:07:57,493 --> 00:07:58,635
Santiago's so funny.
245
00:07:58,735 --> 00:07:59,952
He just renamed our text thread
246
00:07:59,976 --> 00:08:01,477
"New Kids on the Blocks."
247
00:08:01,577 --> 00:08:03,920
- Can we not talk
about Santiago?
248
00:08:04,020 --> 00:08:05,641
Okay.
249
00:08:05,741 --> 00:08:07,323
- Is everything all right?
- Yeah.
250
00:08:07,423 --> 00:08:09,965
Totally fine. Why?
251
00:08:10,065 --> 00:08:11,723
- Because it sounds like you
have some kind of problem
252
00:08:11,747 --> 00:08:12,768
with Santi.
253
00:08:12,868 --> 00:08:16,011
No, I...
254
00:08:16,111 --> 00:08:19,415
[sighs] I do.
255
00:08:19,515 --> 00:08:23,619
The problem is...
256
00:08:23,719 --> 00:08:25,020
he steals.
257
00:08:25,120 --> 00:08:26,741
- What?
- From our client.
258
00:08:26,841 --> 00:08:31,146
A lamp, a mid-century
credenza, a birdbath probably.
259
00:08:31,246 --> 00:08:32,827
- Marina, this is serious.
- Mm-hmm.
260
00:08:32,927 --> 00:08:33,828
- You can't work
with him anymore.
261
00:08:33,928 --> 00:08:34,829
What did you tell your clients?
262
00:08:34,929 --> 00:08:35,790
- Oh, I haven't...
I haven't told...
263
00:08:35,890 --> 00:08:36,951
I don't think I need...
264
00:08:37,051 --> 00:08:38,068
- I'm gonna call
the cops right now.
265
00:08:38,092 --> 00:08:39,309
Oh, my God, I gotta
count the blocks.
266
00:08:39,333 --> 00:08:41,315
- No... okay, Tom,
wait! He doesn't steal.
267
00:08:41,415 --> 00:08:42,993
I just... I didn't
wanna tell you the truth
268
00:08:43,017 --> 00:08:46,640
because I had a dream about him.
269
00:08:46,740 --> 00:08:50,324
- Okay, well, what kind
of a... Oh, my God.
270
00:08:50,424 --> 00:08:52,766
- But the dreams, they
don't mean anything.
271
00:08:52,866 --> 00:08:54,568
Dreams? Plural?
272
00:08:54,668 --> 00:08:56,170
I felt guilty hiding them
273
00:08:56,270 --> 00:08:58,127
because then that means
that they do mean something.
274
00:08:58,151 --> 00:08:59,489
And Denise says
that her and Sarah,
275
00:08:59,513 --> 00:09:00,730
they share everything, which...
276
00:09:00,754 --> 00:09:04,778
Which makes their
relationship healthier.
277
00:09:04,878 --> 00:09:06,820
- Okay?
- I'm sorry. I just...
278
00:09:06,920 --> 00:09:09,682
Keeping it from
you was killing me.
279
00:09:12,445 --> 00:09:14,667
- Yeah, well, I don't want
you to do that either.
280
00:09:14,767 --> 00:09:16,909
We should be able to say
anything to each other,
281
00:09:17,009 --> 00:09:18,551
no matter how hard it is to say
282
00:09:18,651 --> 00:09:20,593
or how hard it is
for me to hear.
283
00:09:20,693 --> 00:09:22,194
Oh, thank you.
284
00:09:22,294 --> 00:09:23,636
And you too, you know?
285
00:09:23,736 --> 00:09:26,519
I'm sure you... You
keep things from me.
286
00:09:26,619 --> 00:09:29,241
- [laughing] Well,
yeah, definitely.
287
00:09:29,341 --> 00:09:31,643
Okay, that was quick.
288
00:09:31,743 --> 00:09:33,405
- Like what?
- Like what?
289
00:09:33,505 --> 00:09:34,882
- Like what? Like...
- What? No, you said what.
290
00:09:34,906 --> 00:09:35,906
You said definitely.
291
00:09:35,947 --> 00:09:38,570
Oh, um...
292
00:09:38,670 --> 00:09:40,772
I guess there's that,
um... [clears throat]
293
00:09:40,872 --> 00:09:42,974
Barista at Morningstar Caf�?
294
00:09:43,074 --> 00:09:45,697
- Ooh, the cute one
with the eyeliner?
295
00:09:45,797 --> 00:09:47,374
- Is she cute? I'm not
sure I'd describe her...
296
00:09:47,398 --> 00:09:48,896
- She's cute.
- Yeah, no, Katie the cute one
297
00:09:48,920 --> 00:09:50,301
- with the high ponytail.
- Mm-hmm.
298
00:09:50,401 --> 00:09:53,825
- Sometimes she kind
of flirts with me.
299
00:09:53,925 --> 00:09:55,466
- [laughs] Okay, come on.
300
00:09:55,566 --> 00:09:58,509
I mean, she... she flirts with
everyone probably for tips.
301
00:09:58,609 --> 00:10:00,191
- Yeah, you're probably right.
- Yeah.
302
00:10:00,291 --> 00:10:03,554
- Just on my cup, she draws
the O in Tom as a heart.
303
00:10:03,654 --> 00:10:05,676
And one time, she said
she liked my pants.
304
00:10:05,776 --> 00:10:08,599
- She liked your pants?
Oh, Tom, that's...
305
00:10:08,699 --> 00:10:10,076
- And then she asked me to
come see her band that night
306
00:10:10,100 --> 00:10:12,202
and said we should
go for a drink after.
307
00:10:12,302 --> 00:10:13,840
I just... you know, I
didn't wanna tell you
308
00:10:13,864 --> 00:10:16,006
'cause I didn't want
you to be upset.
309
00:10:16,106 --> 00:10:17,447
- You're not upset, are you?
- No.
310
00:10:17,547 --> 00:10:18,667
- Oh.
- I'm glad you told me.
311
00:10:18,748 --> 00:10:19,970
- Great. [laughs]
- Yeah.
312
00:10:20,070 --> 00:10:21,491
Okay.
313
00:10:21,591 --> 00:10:23,973
This is good. Actually,
I feel better.
314
00:10:24,073 --> 00:10:25,251
Glad we're being more
open with each other.
315
00:10:25,275 --> 00:10:27,337
Yeah, you know.
316
00:10:27,437 --> 00:10:29,058
Denise was right.
317
00:10:29,158 --> 00:10:30,295
- Yeah, and now I
don't feel guilty
318
00:10:30,319 --> 00:10:31,697
every time Katie
gives me free muffins.
319
00:10:31,721 --> 00:10:32,862
- Free muffins?
- Yeah.
320
00:10:32,962 --> 00:10:36,966
- What a... what a
nice thing to do.
321
00:10:40,049 --> 00:10:42,952
[upbeat music]
322
00:10:43,052 --> 00:10:45,834
? ?
323
00:10:45,934 --> 00:10:48,357
- So are you a "Boom
Boom Dojo" fan?
324
00:10:48,457 --> 00:10:51,159
? Fighting the
darkness every day ?
325
00:10:51,259 --> 00:10:52,961
- Excuse me?
- It's the theme song.
326
00:10:53,061 --> 00:10:56,044
You know it. ? It's the
Boom Boom Dojo way ?
327
00:10:56,144 --> 00:10:58,687
? Courage and wisdom,
dinosaur pride! ?
328
00:10:58,787 --> 00:11:01,769
? Your dreams are real if
you believe in the stars ?
329
00:11:01,869 --> 00:11:02,967
They probably should
have worked harder
330
00:11:02,991 --> 00:11:04,212
on that translation.
331
00:11:04,312 --> 00:11:06,214
- Yeah, I'm just here
to buy a JollyBot.
332
00:11:06,314 --> 00:11:09,096
- Oh, well, good thing
we're in the front.
333
00:11:09,196 --> 00:11:10,298
I'm Denise, by the way.
334
00:11:10,398 --> 00:11:11,539
Uh, Declan.
335
00:11:11,639 --> 00:11:13,541
Declan, so nice to meet you.
336
00:11:13,641 --> 00:11:15,943
D-team in the house. [laughs]
337
00:11:16,043 --> 00:11:17,464
Do you want a kombucha?
338
00:11:17,564 --> 00:11:20,347
I already drank one. Um,
it may have been too much.
339
00:11:20,447 --> 00:11:21,727
Yeah, it was
definitely too much.
340
00:11:21,809 --> 00:11:23,390
- Well, if you need
to find a bathroom,
341
00:11:23,490 --> 00:11:25,272
I'll, uh, watch
your stuff for you.
342
00:11:25,372 --> 00:11:26,633
Really? Oh, my gosh.
343
00:11:26,733 --> 00:11:27,914
That is so helpful.
344
00:11:28,014 --> 00:11:29,396
I can never hold it.
345
00:11:29,496 --> 00:11:31,918
For a tall woman, I have
a very stubby urethra.
346
00:11:32,018 --> 00:11:34,281
That's usually information
I just tell to my wife.
347
00:11:34,381 --> 00:11:36,923
Thanks.
348
00:11:37,023 --> 00:11:39,846
- Wow, a Snack Wagon.
- Yeah.
349
00:11:39,946 --> 00:11:41,724
- Where'd you find this place?
- Well, on our last date,
350
00:11:41,748 --> 00:11:43,409
we were in my hood,
so I went on Yelp,
351
00:11:43,509 --> 00:11:45,892
looked up casual
spots in your hood,
352
00:11:45,992 --> 00:11:48,574
- and this food truck had an A.
- Huh.
353
00:11:48,674 --> 00:11:51,016
- Oh, actually I'm
looking at it now,
354
00:11:51,116 --> 00:11:53,819
it says... it says
"A food truck."
355
00:11:53,919 --> 00:11:55,180
- [bell dings]
- Okay.
356
00:11:55,280 --> 00:11:57,142
Here are your sandliches.
357
00:11:57,242 --> 00:11:59,064
Did you just say "sandlich"?
358
00:11:59,164 --> 00:12:02,347
- Yeah, the state says legally
I can't call them sandwiches.
359
00:12:02,447 --> 00:12:05,670
But don't worry... they're made
with 100% real ground beese.
360
00:12:05,770 --> 00:12:07,512
Thanks.
361
00:12:07,612 --> 00:12:09,834
They looked better in the
very small photo I saw
362
00:12:09,934 --> 00:12:11,196
on my phone.
363
00:12:11,296 --> 00:12:12,357
Should we sit?
364
00:12:12,457 --> 00:12:14,599
There's a bus bench by that dog.
365
00:12:14,699 --> 00:12:16,160
[barks]
366
00:12:16,260 --> 00:12:17,922
- You know, he looks
like he's savin' it.
367
00:12:18,022 --> 00:12:19,022
How 'bout that curb?
368
00:12:19,103 --> 00:12:21,526
It's got a nice view of the...
369
00:12:21,626 --> 00:12:22,967
- the other curb.
- Yeah.
370
00:12:23,067 --> 00:12:24,284
You know, I could
put some napkins down
371
00:12:24,308 --> 00:12:25,930
and we can cover
whatever that is.
372
00:12:26,030 --> 00:12:28,132
- Ooh, napkins? Yeah, sorry.
373
00:12:28,232 --> 00:12:30,694
The sign said bring
your own napkins.
374
00:12:30,794 --> 00:12:32,176
- Standing it is.
- Yeah.
375
00:12:32,276 --> 00:12:33,737
Yeah.
376
00:12:33,837 --> 00:12:34,938
Okay. Wow.
377
00:12:35,038 --> 00:12:37,661
You can really smell that beese.
378
00:12:37,761 --> 00:12:40,944
- Oh, my gosh, I am never
going back to that store.
379
00:12:41,044 --> 00:12:43,306
They withheld TP until
I bought something.
380
00:12:43,406 --> 00:12:44,868
- [laughs]
- Ah!
381
00:12:44,968 --> 00:12:46,229
End of the line's back there.
382
00:12:46,329 --> 00:12:47,631
Declan, what?
383
00:12:47,731 --> 00:12:49,011
You said you would
save my place.
384
00:12:49,092 --> 00:12:50,389
- No, I said I'd
watch your stuff,
385
00:12:50,413 --> 00:12:51,995
and I'm watching it right there.
386
00:12:52,095 --> 00:12:53,636
So you're stealing my spot?
387
00:12:53,736 --> 00:12:55,936
- Once you step out of line,
it's not your spot anymore.
388
00:12:55,978 --> 00:12:57,640
- Seriously? If
I go to the back
389
00:12:57,740 --> 00:12:59,060
of the line, I'll
never get a toy.
390
00:12:59,101 --> 00:13:01,043
Ugh, not my problem.
391
00:13:01,143 --> 00:13:04,106
And a little tip: only
rookies hydrate in line.
392
00:13:06,188 --> 00:13:07,289
Seriously?
393
00:13:07,389 --> 00:13:09,291
Is anyone seeing this right now?
394
00:13:09,391 --> 00:13:12,094
Where's your outrage, people?
395
00:13:12,194 --> 00:13:14,196
This is not the
"Boom Boom Dojo" way.
396
00:13:15,757 --> 00:13:17,015
- Oh, you went to Morningstar's?
397
00:13:17,039 --> 00:13:19,101
- Did you get muffins?
- No, no.
398
00:13:19,201 --> 00:13:20,578
Why don't you... why don't
you go watch a movie, okay?
399
00:13:20,602 --> 00:13:21,863
[speaks Spanish]
400
00:13:21,963 --> 00:13:23,385
Hey, you're back.
401
00:13:23,485 --> 00:13:24,285
I thought you went
to the grocery store.
402
00:13:24,365 --> 00:13:25,365
Yeah, they were out.
403
00:13:25,447 --> 00:13:28,189
Of groceries?
404
00:13:28,289 --> 00:13:30,311
- Of everything. Yeah,
it's super weird.
405
00:13:30,411 --> 00:13:31,588
- Then what's that
behind your back?
406
00:13:31,612 --> 00:13:33,634
- What? No. No, I'm just, um,
407
00:13:33,734 --> 00:13:35,877
I'm stretching. I'm really...
I'm just really sore.
408
00:13:35,977 --> 00:13:37,074
- Oh, I got it!
- Oh, no, no, no.
409
00:13:37,098 --> 00:13:38,439
- I got it. I got it.
- Okay.
410
00:13:38,539 --> 00:13:39,556
Oh, you went to Morningstar's?
Did you get muffins?
411
00:13:39,580 --> 00:13:41,001
No, they were out too.
412
00:13:41,101 --> 00:13:43,604
There's a supply chain issue.
413
00:13:43,704 --> 00:13:45,281
- This wouldn't happen to be
about last night, would it?
414
00:13:45,305 --> 00:13:46,683
And what we talked
about with Katie?
415
00:13:46,707 --> 00:13:48,288
No. Sort of.
416
00:13:48,388 --> 00:13:50,651
- Marina.
- I just wanted to see
417
00:13:50,751 --> 00:13:52,773
if she made little
heart O's for everybody,
418
00:13:52,873 --> 00:13:54,410
so I went in there and
I asked for a coffee.
419
00:13:54,434 --> 00:13:56,012
Seeing as my name
doesn't have an O in it,
420
00:13:56,036 --> 00:13:59,219
I... I told her that
my name was Morona.
421
00:13:59,319 --> 00:14:00,780
Morona?
422
00:14:00,880 --> 00:14:02,222
Morona O'Goose?
423
00:14:02,322 --> 00:14:05,265
- Turns out she can make
normal O's just fine.
424
00:14:05,365 --> 00:14:06,866
Okay, so that was it?
425
00:14:06,966 --> 00:14:08,348
- Yep.
- You just got your coffee
426
00:14:08,448 --> 00:14:10,790
- and you got out of there?
- Yes.
427
00:14:10,890 --> 00:14:12,191
After I told her
I was your wife.
428
00:14:12,291 --> 00:14:13,953
- I was afraid of that.
- And I told her
429
00:14:14,053 --> 00:14:17,316
to stop complimenting
married men's pants.
430
00:14:17,416 --> 00:14:19,238
- That was it, right?
- Yes.
431
00:14:19,338 --> 00:14:21,116
- That was the end of it?
- Ah, yes. Then I left.
432
00:14:21,140 --> 00:14:23,402
I mean, I go... I
was asked to leave.
433
00:14:23,502 --> 00:14:24,403
By Katie?
434
00:14:24,503 --> 00:14:26,485
No.
435
00:14:26,585 --> 00:14:27,886
- The manager.
- Oh, crap.
436
00:14:27,986 --> 00:14:29,488
All right, can't
write there anymore.
437
00:14:29,588 --> 00:14:33,211
Thanks, now I have to
find another coffee shop.
438
00:14:33,311 --> 00:14:34,773
Ooh, yeah.
439
00:14:34,873 --> 00:14:37,455
You really did it
this time, O'Goose.
440
00:14:37,555 --> 00:14:38,737
[people chattering]
441
00:14:38,837 --> 00:14:40,134
- Okay, looks like
they're starting
442
00:14:40,158 --> 00:14:42,660
- to let people in.
- Oh, you're probably not
443
00:14:42,760 --> 00:14:44,222
gonna get one of those.
444
00:14:44,322 --> 00:14:46,402
I heard the manager say
there were only 30 this drop.
445
00:14:46,484 --> 00:14:48,506
What? No.
446
00:14:48,606 --> 00:14:49,987
Why are you still in line?
447
00:14:50,087 --> 00:14:52,149
- They also have a glitter
Hello Kitty lunch box
448
00:14:52,249 --> 00:14:53,951
that I can turn around on eBay.
449
00:14:54,051 --> 00:14:55,793
- Well, I'm here to
buy a gift for my son
450
00:14:55,893 --> 00:14:58,676
who worked really
hard to earn it.
451
00:14:58,776 --> 00:15:01,118
Is anyone here for a reason
other than to price gouge
452
00:15:01,218 --> 00:15:02,679
a children's toy?
453
00:15:02,779 --> 00:15:06,563
[laughter]
454
00:15:06,663 --> 00:15:09,166
Noob.
455
00:15:09,266 --> 00:15:11,288
Time to fight the darkness.
456
00:15:11,388 --> 00:15:13,290
- [energetic music]
- ? Boom Boom Dojo ?
457
00:15:13,390 --> 00:15:15,412
- ? Boom Boom Dojo ?
- Oh, no!
458
00:15:15,512 --> 00:15:17,974
Someone's electric
unicycle's getting towed.
459
00:15:18,074 --> 00:15:19,696
[bike bell rings]
460
00:15:19,796 --> 00:15:21,337
? ?
461
00:15:21,437 --> 00:15:23,820
- ? Fighting the
darkness every day ?
462
00:15:23,920 --> 00:15:26,702
? It's the Boom
Boom Dojo way ?
463
00:15:26,802 --> 00:15:29,305
? Courage and wisdom,
dinosaur pride! ?
464
00:15:29,405 --> 00:15:32,548
? Your dreams are real if
you believe in the stars ?
465
00:15:32,648 --> 00:15:33,789
? Boom Boom Dojo ?
466
00:15:33,889 --> 00:15:35,391
What?
467
00:15:35,491 --> 00:15:37,993
This Sydney Sweeney
"White Lotus" JollyBot
468
00:15:38,093 --> 00:15:40,476
just dropped at
the Modesto Mall?
469
00:15:40,576 --> 00:15:43,198
? ?
470
00:15:43,298 --> 00:15:46,001
- You might be lyin', but
I can't take that risk.
471
00:15:46,101 --> 00:15:48,563
- ? Touch the fire,
attack the cold ?
472
00:15:48,663 --> 00:15:51,406
? Take to the skies,
race on the road ?
473
00:15:51,506 --> 00:15:53,648
? We can all fly because
we know how to fly! ?
474
00:15:53,748 --> 00:15:55,850
- Well, well, well,
the final boss.
475
00:15:55,950 --> 00:15:58,813
- That's right, and I'm a
pro at standing in line,
476
00:15:58,913 --> 00:16:00,775
so your tricks won't work on me.
477
00:16:00,875 --> 00:16:02,977
- We'll see about that.
- I waited in line 6 hours
478
00:16:03,077 --> 00:16:05,620
for these kicks, 13
hours for this hoodie,
479
00:16:05,720 --> 00:16:07,742
and you don't wanna know
how long I camped out
480
00:16:07,842 --> 00:16:09,263
for this bucket hat.
481
00:16:09,363 --> 00:16:11,345
You don't stand a chance.
482
00:16:11,445 --> 00:16:14,348
[dramatic music]
483
00:16:14,448 --> 00:16:17,010
? ?
484
00:16:18,292 --> 00:16:19,192
[grunts]
485
00:16:19,292 --> 00:16:21,755
What the hell?
486
00:16:21,855 --> 00:16:22,855
? Boom Boom Dojo ?
487
00:16:22,896 --> 00:16:24,758
Yes! I made it in!
488
00:16:24,858 --> 00:16:25,959
You did this to me!
489
00:16:26,059 --> 00:16:27,400
You all made me like this!
490
00:16:27,500 --> 00:16:30,023
I'm usually very nice.
491
00:16:31,304 --> 00:16:32,765
Wow.
492
00:16:32,865 --> 00:16:34,607
This is nice, huh?
493
00:16:34,707 --> 00:16:37,450
And the dog really relaxed
after it humped itself out.
494
00:16:37,550 --> 00:16:39,652
- [snarls, barks]
- Maybe not.
495
00:16:39,752 --> 00:16:41,213
Ugh, well, nothing left to do
496
00:16:41,313 --> 00:16:44,497
but to peel back this
wet paper and dig in.
497
00:16:44,597 --> 00:16:46,458
Yeah.
498
00:16:46,558 --> 00:16:47,940
So moist. [laughs]
499
00:16:48,040 --> 00:16:50,682
- Down the hatch and
into my tummy you go.
500
00:16:52,885 --> 00:16:54,102
Okay, don't eat
it. Don't eat it.
501
00:16:54,126 --> 00:16:55,863
- It's bad. It's a bad thing.
- Oh, thank God.
502
00:16:55,887 --> 00:16:57,109
[both laugh]
503
00:16:57,209 --> 00:16:59,391
Look, I have to ask,
504
00:16:59,491 --> 00:17:00,632
you like me, right?
505
00:17:00,732 --> 00:17:02,234
Yeah, of course.
506
00:17:02,334 --> 00:17:03,995
- Then why did you take me here?
507
00:17:04,095 --> 00:17:06,215
- Well, I wanted to make it
better than the last date,
508
00:17:06,297 --> 00:17:07,398
which I don't think I did.
509
00:17:07,498 --> 00:17:08,840
I liked our last date.
510
00:17:08,940 --> 00:17:11,883
- Me too, but I thought
all the fancy stuff
511
00:17:11,983 --> 00:17:13,320
made you uncomfortable,
and that's why
512
00:17:13,344 --> 00:17:14,601
you didn't want me
to see your place.
513
00:17:14,625 --> 00:17:16,047
Oh, you picked up on that?
514
00:17:16,147 --> 00:17:18,289
- Yeah, so I just...
I don't know.
515
00:17:18,389 --> 00:17:20,571
I just took money
out of the equation.
516
00:17:20,671 --> 00:17:22,111
- Look, I've made
peace with the fact
517
00:17:22,152 --> 00:17:23,814
that you're insanely wealthy.
518
00:17:23,914 --> 00:17:26,457
If you wanna see my
place, I'll show you.
519
00:17:26,557 --> 00:17:28,218
Yeah? Okay.
520
00:17:28,318 --> 00:17:29,980
But we can ditch these, right?
521
00:17:30,080 --> 00:17:31,341
- Absolutely.
- Okay.
522
00:17:31,441 --> 00:17:32,943
- [barks, growling]
- Oh, shoot.
523
00:17:33,043 --> 00:17:34,660
- He smells the beese.
- Leave the sandliches.
524
00:17:34,684 --> 00:17:36,164
Leave the sandliches.
They're his now.
525
00:17:36,246 --> 00:17:37,467
[growling]
526
00:17:37,567 --> 00:17:39,469
- [door opens]
- Hey.
527
00:17:39,569 --> 00:17:41,111
Doin' some work?
528
00:17:41,211 --> 00:17:43,353
- Well, I can't work at
Morningstar's, not unless
529
00:17:43,453 --> 00:17:46,276
Katie's band gets a record
deal and they hit the road.
530
00:17:46,376 --> 00:17:47,557
Look, I'm sorry.
531
00:17:47,657 --> 00:17:50,520
Turns out I am just as capable
532
00:17:50,620 --> 00:17:53,322
of being jealous as you are.
533
00:17:53,422 --> 00:17:55,725
- Yeah, I mean, maybe I
shouldn't have told you
534
00:17:55,825 --> 00:17:57,967
about Katie and the muffins,
535
00:17:58,067 --> 00:18:00,369
which ironically is
the name of her band.
536
00:18:00,469 --> 00:18:02,691
- I guess this, uh,
"share everything idea"
537
00:18:02,791 --> 00:18:04,493
isn't for us?
538
00:18:04,593 --> 00:18:07,095
- Well, we don't actually want
to be Sarah and Denise, do we?
539
00:18:07,195 --> 00:18:09,458
- No, way too much
bathroom talk.
540
00:18:09,558 --> 00:18:10,775
- Yeah.
- Yeah, and maybe the way
541
00:18:10,799 --> 00:18:13,742
that we show love is by
not sharing everything.
542
00:18:13,842 --> 00:18:16,064
Exactly.
543
00:18:16,164 --> 00:18:18,026
You know what this means?
544
00:18:18,126 --> 00:18:21,349
I might be in the market
for a new LEGO buddy.
545
00:18:21,449 --> 00:18:23,347
- See, that's one of the things
I don't wanna share with you.
546
00:18:23,371 --> 00:18:25,309
- Okay, then I won't share
how much you suck at LEGOs.
547
00:18:25,333 --> 00:18:27,415
Both: Okay. [both giggle]
548
00:18:28,816 --> 00:18:31,359
Oh, my God, this is amazing.
549
00:18:31,459 --> 00:18:33,721
These are, like, impossible
to find right now.
550
00:18:33,821 --> 00:18:35,763
- Yes.
- How'd you get this?
551
00:18:35,863 --> 00:18:38,505
- Well, your old mom still has
a few tricks up her sleeve.
552
00:18:40,147 --> 00:18:41,488
I'm really proud of you, Kel.
553
00:18:41,588 --> 00:18:43,566
I know there's been a lot
of family stuff going on,
554
00:18:43,590 --> 00:18:46,573
but I just hope you know
how important you are.
555
00:18:46,673 --> 00:18:49,015
- Thanks. You're
embarrassing me,
556
00:18:49,115 --> 00:18:51,738
but thanks.
557
00:18:51,838 --> 00:18:54,741
You know, there is a new sneaker
558
00:18:54,841 --> 00:18:56,022
that's about to drop.
559
00:18:56,122 --> 00:18:58,124
- Take the win, kid.
[door opens]
560
00:19:00,046 --> 00:19:01,387
Your place is nice.
561
00:19:01,487 --> 00:19:04,390
- [laughs] Yeah, I bought
a giant Buddha statue,
562
00:19:04,490 --> 00:19:06,712
but, uh, it's backordered.
563
00:19:06,812 --> 00:19:08,110
- So what were you
so worried about?
564
00:19:08,134 --> 00:19:10,716
'Sup.
565
00:19:10,816 --> 00:19:13,999
Hey.
566
00:19:14,099 --> 00:19:16,282
So was that like
a roommate, or...
567
00:19:16,382 --> 00:19:17,923
- Mm-hmm.
- Boyfriend?
568
00:19:18,023 --> 00:19:19,805
That's my son, Mateo.
569
00:19:19,905 --> 00:19:21,126
He's 18.
570
00:19:21,226 --> 00:19:22,968
I had him when I was 18.
571
00:19:23,068 --> 00:19:24,445
I didn't wanna bring
you to my place
572
00:19:24,469 --> 00:19:26,527
'cause there's a giant lanky
man-boy who lives in it.
573
00:19:26,551 --> 00:19:27,853
- Wow.
[laughs]
574
00:19:27,953 --> 00:19:30,695
- Was not expecting that.
- [chuckles]
575
00:19:30,795 --> 00:19:32,857
- Ugh, Mom, do we have
any leftover spaghetti
576
00:19:32,957 --> 00:19:36,060
or anything not gross?
577
00:19:36,160 --> 00:19:37,778
- You know, it's been
an issue in the past.
578
00:19:37,802 --> 00:19:38,863
It's okay.
579
00:19:38,963 --> 00:19:40,184
I have a kid too.
580
00:19:40,284 --> 00:19:41,506
Yeah, but mine shaves.
581
00:19:41,606 --> 00:19:43,067
- Mm.
- I usually bring up
582
00:19:43,167 --> 00:19:45,790
the whole "I was a teen mom"
thing like the third date.
583
00:19:45,890 --> 00:19:47,747
- Well, it seems like we
got that out of the way,
584
00:19:47,771 --> 00:19:51,235
which leaves our third
date pretty open.
585
00:19:51,335 --> 00:19:52,676
Aw, come on!
586
00:19:52,776 --> 00:19:54,198
We're out of Lunchables too?
587
00:19:54,298 --> 00:19:56,200
Mom!
588
00:19:56,300 --> 00:19:59,563
- Should we go?
- Yes, please.
589
00:19:59,663 --> 00:20:01,805
- But we do need to
pick up Lunchables
590
00:20:01,905 --> 00:20:03,847
or he will starve to death.
591
00:20:03,947 --> 00:20:05,609
- Bye, honey!
- Okay.
592
00:20:05,709 --> 00:20:07,711
Bye, hon... honey.
593
00:20:09,953 --> 00:20:11,014
Hey, pretty sweet, right?
594
00:20:11,114 --> 00:20:12,976
- The "Titanic,"
and it's to scale.
595
00:20:13,076 --> 00:20:14,217
A mighty ship.
596
00:20:14,317 --> 00:20:15,418
It would be a shame
597
00:20:15,518 --> 00:20:17,420
if something were
to happen to her.
598
00:20:17,520 --> 00:20:19,240
- [both laugh]
- You know, I gotta say, Tom,
599
00:20:19,322 --> 00:20:21,063
when we... when we first met,
600
00:20:21,163 --> 00:20:22,705
I kind of felt like
you didn't like me.
601
00:20:22,805 --> 00:20:24,346
Yeah, well, about that.
602
00:20:24,446 --> 00:20:27,149
I guess I was kind of jealous.
603
00:20:27,249 --> 00:20:28,827
Just you and Marina were
spending so much time together
604
00:20:28,851 --> 00:20:32,674
and your heads all close
looking at, like, sconces.
605
00:20:32,774 --> 00:20:34,993
- I hope you know that I would
never make a pass at Marina.
606
00:20:35,017 --> 00:20:36,314
- Oh, my God, yeah.
I know that now.
607
00:20:36,338 --> 00:20:38,000
I mean, it sounds
silly to even say it.
608
00:20:38,100 --> 00:20:39,121
It's so silly.
609
00:20:39,221 --> 00:20:40,602
Oh, you want a coffee?
610
00:20:40,702 --> 00:20:42,083
- Sure.
- There you go.
611
00:20:42,183 --> 00:20:43,245
All right, Morningstar.
612
00:20:43,345 --> 00:20:44,245
- Yeah, I wrote your name on it.
613
00:20:44,345 --> 00:20:46,047
You made the O a heart?
614
00:20:46,147 --> 00:20:47,168
Yeah, of course I did.
615
00:20:47,268 --> 00:20:48,770
I like your pants, Tom.
616
00:20:48,870 --> 00:20:51,813
- Okay, those two
things seem unrelated.
617
00:20:51,913 --> 00:20:53,014
[sultry music]
618
00:20:53,114 --> 00:20:54,535
Why don't you and I just
619
00:20:54,635 --> 00:20:58,579
build something real together?
620
00:20:58,679 --> 00:21:00,341
But the "Titanic" is real.
621
00:21:00,441 --> 00:21:03,224
It's got the promenade
deck and everything.
622
00:21:03,324 --> 00:21:04,345
It's got the lifeboats.
623
00:21:04,445 --> 00:21:06,507
? ?
624
00:21:06,607 --> 00:21:08,609
- Aah!
- Morning.
625
00:21:10,010 --> 00:21:11,191
Morning.
626
00:21:11,291 --> 00:21:13,233
You okay?
627
00:21:13,333 --> 00:21:14,795
Yeah, yeah.
628
00:21:14,895 --> 00:21:18,158
Just had, like, a crazy dream.
629
00:21:18,258 --> 00:21:20,800
- What was the dream about?
- Otters.
630
00:21:20,900 --> 00:21:23,743
[playful music]
631
00:21:23,793 --> 00:21:28,343
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.