All language subtitles for Home Economics s03e12 Limited Edition Boom Boom.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,600 --> 00:00:03,821 - [softly] Get it together. 2 00:00:03,921 --> 00:00:05,743 You're just a grown woman who had a dream 3 00:00:05,843 --> 00:00:07,145 about her coworker. 4 00:00:07,245 --> 00:00:08,626 Oh, there you are. 5 00:00:08,726 --> 00:00:10,628 How does this look? 6 00:00:10,728 --> 00:00:12,229 Great. 7 00:00:12,329 --> 00:00:13,329 Platonic. 8 00:00:13,370 --> 00:00:14,632 - What? - Huh? 9 00:00:14,732 --> 00:00:16,634 - I'm talking about the spackle. 10 00:00:16,734 --> 00:00:18,596 "Platonic" is a design term. 11 00:00:18,696 --> 00:00:19,696 You okay? 12 00:00:19,737 --> 00:00:20,998 I am. 13 00:00:21,098 --> 00:00:22,359 - Marina. - Mm-hmm? 14 00:00:22,459 --> 00:00:23,520 If we're gonna be a team, 15 00:00:23,620 --> 00:00:25,482 we have to be straight with each other. 16 00:00:25,582 --> 00:00:26,403 - [sighs] - What's going on? 17 00:00:26,503 --> 00:00:27,964 Fine. 18 00:00:28,064 --> 00:00:29,642 [laughing] I can't believe I'm gonna tell you this. 19 00:00:29,666 --> 00:00:31,163 - Oh, you don't like the sconces we picked. 20 00:00:31,187 --> 00:00:33,850 - No, no, no, no. I am just feeling 21 00:00:33,950 --> 00:00:38,615 a little awkward because I had a dream about you. 22 00:00:38,715 --> 00:00:40,657 - Like a... - Like a, um, 23 00:00:40,757 --> 00:00:43,179 like a... an adult dream. 24 00:00:43,279 --> 00:00:44,279 - Oh. - Yup. 25 00:00:44,360 --> 00:00:46,542 - Oh, wow. - But it obviously 26 00:00:46,642 --> 00:00:49,101 doesn't mean anything, so let's just pretend it never happened, 27 00:00:49,125 --> 00:00:51,387 - okay? - Well, I don't think we can. 28 00:00:51,487 --> 00:00:53,189 - What, uh, wha... what? 29 00:00:53,289 --> 00:00:55,991 - I mean, because, I mean, you know. 30 00:00:56,091 --> 00:00:57,873 I mean, sometimes... 31 00:00:57,973 --> 00:01:01,517 [sultry music] Dreams say things that 32 00:01:01,617 --> 00:01:03,879 we wish we could say in real life. 33 00:01:03,979 --> 00:01:07,322 ? ? 34 00:01:07,422 --> 00:01:08,563 [gasps] Mm. 35 00:01:08,663 --> 00:01:10,285 - [moans] - Morning. 36 00:01:10,385 --> 00:01:12,367 You must've been enjoyin' yourself. 37 00:01:12,467 --> 00:01:13,467 What? 38 00:01:13,548 --> 00:01:14,769 No. What? 39 00:01:14,869 --> 00:01:16,371 - Oh, you were smiling in your sleep. 40 00:01:16,471 --> 00:01:19,574 - What were you dreaming about? - Nothing. 41 00:01:19,674 --> 00:01:22,817 - An otter. - Oh, lucky. 42 00:01:22,917 --> 00:01:24,619 I love otters. 43 00:01:24,719 --> 00:01:27,081 ? Hey, hey, hey, hey ? 44 00:01:30,164 --> 00:01:32,786 - So you told Tom that you were dreaming about otters? 45 00:01:32,886 --> 00:01:34,668 - Yeah, I know. I feel terrible, 46 00:01:34,768 --> 00:01:36,230 but I couldn't tell him the truth... 47 00:01:36,330 --> 00:01:38,592 That I've had multiple sex dreams about Santiago. 48 00:01:38,692 --> 00:01:40,274 I mean, he's not even my type. 49 00:01:40,374 --> 00:01:42,155 - Smouldering, jaw cut from marble. 50 00:01:42,255 --> 00:01:43,316 - Denise. - Look, 51 00:01:43,416 --> 00:01:45,318 I have random sex dreams all the time, 52 00:01:45,418 --> 00:01:46,560 sometimes when I'm napping. 53 00:01:46,660 --> 00:01:47,917 - I call them "quickies." - Okay, yeah, 54 00:01:47,941 --> 00:01:49,282 but you don't tell Sarah. 55 00:01:49,382 --> 00:01:50,880 - Oh, of course I do. That's the best part. 56 00:01:50,904 --> 00:01:52,805 Sarah and I have zero secrets. 57 00:01:52,905 --> 00:01:54,283 Look, this is what she just texted me. 58 00:01:54,307 --> 00:01:57,530 - "Hi, Lulu, havin' a medium-flow day. 59 00:01:57,630 --> 00:01:59,772 "Which Haim sister do you think is best at kissing? 60 00:01:59,872 --> 00:02:01,494 - I say Danielle." Oh, my God. - See? 61 00:02:01,594 --> 00:02:03,055 - Those thoughts aren't even related. 62 00:02:03,155 --> 00:02:04,497 - Marina, keeping this to yourself 63 00:02:04,597 --> 00:02:06,739 is obviously stressing you out. 64 00:02:06,839 --> 00:02:08,657 Maybe you and Tom should be more open with each other. 65 00:02:08,681 --> 00:02:10,022 - Mmm... 66 00:02:10,122 --> 00:02:12,544 Yeah, no, that's not for us. 67 00:02:12,644 --> 00:02:14,506 I once told Tom he had slight calves, 68 00:02:14,606 --> 00:02:16,548 and he hasn't worn shorts since. 69 00:02:16,648 --> 00:02:17,829 Hm. 70 00:02:17,929 --> 00:02:19,591 - I guess I was a little freaked out 71 00:02:19,691 --> 00:02:21,193 about her relationship with Santiago, 72 00:02:21,293 --> 00:02:23,275 but I had a good talk with Marina. 73 00:02:23,375 --> 00:02:24,912 And then I just did what Mom always says: 74 00:02:24,936 --> 00:02:27,158 "Put my feelings in a feelings jar because"... 75 00:02:27,258 --> 00:02:29,236 both: "Nothing can hurt you if it's sealed in a jar." 76 00:02:29,260 --> 00:02:30,481 - Mm-kay, enough Tom Talk. 77 00:02:30,581 --> 00:02:31,839 Let's head over to Connor Corner. 78 00:02:31,863 --> 00:02:33,484 - Hit me. - So Nikki, 79 00:02:33,584 --> 00:02:34,864 the girl from the grocery store, 80 00:02:34,946 --> 00:02:36,506 has agreed to go on a real date with me. 81 00:02:36,547 --> 00:02:40,451 - Whoa, even after your elaborate lie about being poor? 82 00:02:40,551 --> 00:02:42,093 - Yeah, I have some ground to make up, 83 00:02:42,193 --> 00:02:43,814 but everything's out there this time. 84 00:02:43,914 --> 00:02:45,376 No surprises, just gonna take her 85 00:02:45,476 --> 00:02:47,858 on a nice, regular, low-key date. 86 00:02:47,958 --> 00:02:49,455 - Okay, I pulled a few options for tonight. 87 00:02:49,479 --> 00:02:50,901 What colour story are we feeling? 88 00:02:51,001 --> 00:02:52,462 - I'm sorry. This is low-key? 89 00:02:52,562 --> 00:02:53,900 - You should've seen the other racks. 90 00:02:53,924 --> 00:02:57,988 - Racks? - Okay, let's talk sock-tions. 91 00:02:58,088 --> 00:03:00,830 Fine, Tom. "Sock options." Like we have all day. 92 00:03:00,930 --> 00:03:02,232 - I didn't say anything. - Mm. 93 00:03:02,332 --> 00:03:05,475 Let's do the striped microfibre. 94 00:03:05,575 --> 00:03:06,756 That's the right answer. 95 00:03:06,856 --> 00:03:09,118 Now about belts, I was thinking since this... 96 00:03:09,218 --> 00:03:10,596 - Guys, aren't we overdoing it a little bit? 97 00:03:10,620 --> 00:03:11,740 - Both: Tom. - You're wearing 98 00:03:11,781 --> 00:03:12,922 a freakin' hoodie. 99 00:03:13,022 --> 00:03:14,283 Sorry. 100 00:03:14,383 --> 00:03:15,925 ? Stand out, I stand out ? 101 00:03:16,025 --> 00:03:18,087 ? Give it to you... ? [engine revs] 102 00:03:18,187 --> 00:03:19,768 ? Got my swagger from my daddy ? 103 00:03:19,868 --> 00:03:22,371 - Hey. - Hey. 104 00:03:22,471 --> 00:03:23,652 You look incredible. 105 00:03:23,752 --> 00:03:25,334 You do as well. Nice sweater. 106 00:03:25,434 --> 00:03:27,776 Thank you. It's damp shale. 107 00:03:27,876 --> 00:03:29,414 Can you believe my brother thought this was grey? 108 00:03:29,438 --> 00:03:31,660 - Ew, I hate him already. Hey, where we going? 109 00:03:31,760 --> 00:03:33,862 - How do you feel about small plates? 110 00:03:33,962 --> 00:03:35,704 - Eh. - Okay. 111 00:03:35,804 --> 00:03:37,644 Guess we're getting the largest plates in town. 112 00:03:37,685 --> 00:03:39,027 [laughs] 113 00:03:39,127 --> 00:03:42,190 - Siri, cancel my reservation at Itty Bitties. 114 00:03:42,290 --> 00:03:43,631 Wait, sorry if I missed this, 115 00:03:43,731 --> 00:03:46,074 but why am I picking you up in an empty parking lot? 116 00:03:46,174 --> 00:03:47,591 - Oh, it's right by the vet's office. 117 00:03:47,615 --> 00:03:49,437 - You wore that to work? - I had to deworm 118 00:03:49,537 --> 00:03:50,918 some Italian greyhounds, 119 00:03:51,018 --> 00:03:53,080 and they're a bunch of judgy bitches, so... 120 00:03:53,180 --> 00:03:55,402 [light chill music] 121 00:03:55,502 --> 00:03:58,606 - Kelvin, get in here right now! 122 00:03:58,706 --> 00:04:00,367 - What's up? - Oh, not much. 123 00:04:00,467 --> 00:04:03,130 Your school posted report cards today. 124 00:04:03,230 --> 00:04:04,611 Have anything to say for yourself? 125 00:04:04,711 --> 00:04:06,373 I thought I did okay. 126 00:04:06,473 --> 00:04:07,334 Well, you didn't. 127 00:04:07,434 --> 00:04:10,097 You did amazing! 128 00:04:10,197 --> 00:04:11,658 Straight A's? 129 00:04:11,758 --> 00:04:13,740 - [laughing] Mom with the fakeout. 130 00:04:13,840 --> 00:04:15,141 This deserves a reward. 131 00:04:15,241 --> 00:04:16,499 How 'bout that toy you keep talking about? 132 00:04:16,523 --> 00:04:17,820 - The limited edition "Boom Boom Dojo" 133 00:04:17,844 --> 00:04:19,185 JollyBot collectible figurine? 134 00:04:19,285 --> 00:04:20,707 Yes. 135 00:04:20,807 --> 00:04:21,988 - That. - That's okay. 136 00:04:22,088 --> 00:04:23,149 I can buy it myself. 137 00:04:23,249 --> 00:04:24,150 The landlord's been paying me 138 00:04:24,250 --> 00:04:25,711 to scrape gum off the mailboxes. 139 00:04:25,811 --> 00:04:27,873 - Are you sure? This is a big deal. 140 00:04:27,973 --> 00:04:29,435 I wanna do something special for you. 141 00:04:29,535 --> 00:04:32,798 - Thanks, but I know you've been saving for the baby. 142 00:04:32,898 --> 00:04:34,240 Don't worry about me. 143 00:04:34,340 --> 00:04:35,761 ? ? 144 00:04:35,861 --> 00:04:37,162 [door closes] 145 00:04:37,262 --> 00:04:39,485 Hey. Sorry I'm so late. 146 00:04:39,585 --> 00:04:42,287 There was a new guy who didn't know you don't like green stuff 147 00:04:42,387 --> 00:04:43,889 - on your pizza. - We're in here! 148 00:04:43,989 --> 00:04:46,171 [rummaging] 149 00:04:46,271 --> 00:04:47,973 - Wait, are the boys not asleep yet? 150 00:04:48,073 --> 00:04:49,494 Well, the twins are in bed, 151 00:04:49,594 --> 00:04:51,376 unless you're talking 'bout these boys. 152 00:04:51,476 --> 00:04:52,777 Oh, hey, Marina. 153 00:04:52,877 --> 00:04:55,580 - Wha... what's happening? 154 00:04:55,680 --> 00:04:58,142 - Well, this guy came by to drop off an invoice for you. 155 00:04:58,242 --> 00:04:59,562 - Yeah, and I found this guy about 156 00:04:59,644 --> 00:05:01,145 to build the Motorised Lighthouse 157 00:05:01,245 --> 00:05:03,347 with rocky outcrop and tall ship. 158 00:05:03,447 --> 00:05:04,829 It's such a sweet build. 159 00:05:04,929 --> 00:05:06,546 - Bought it for Camila, kept it for Tommy. 160 00:05:06,570 --> 00:05:08,552 You never told me Santiago was a fellow blockhead. 161 00:05:08,652 --> 00:05:09,834 Well, I like to build things. 162 00:05:09,934 --> 00:05:11,014 - What can I say? - [laughs] 163 00:05:11,055 --> 00:05:12,636 Oh, that's so amazing. 164 00:05:12,736 --> 00:05:14,354 - He's so funny. He's so funny. - Yeah, I know. I know. 165 00:05:14,378 --> 00:05:15,879 I told you. 166 00:05:15,979 --> 00:05:20,444 And so... so unexpected, Santiago hanging out here. 167 00:05:20,544 --> 00:05:21,805 It's like a dream come true. 168 00:05:21,905 --> 00:05:23,042 [softly] Not a dream, not a dream. 169 00:05:23,066 --> 00:05:24,568 - Oh, can Santiago stay for pizza? 170 00:05:24,668 --> 00:05:27,250 - Oh, I don't know. - Please? 171 00:05:27,350 --> 00:05:28,830 - Actually, it's getting kind of late. 172 00:05:28,872 --> 00:05:30,733 - Aw, man. This sucks. - You know what? 173 00:05:30,833 --> 00:05:32,856 No big deal, Tom-a-hawk, as long as you promise me 174 00:05:32,956 --> 00:05:35,538 that you will not build the Captain's Cabin without me. 175 00:05:35,638 --> 00:05:37,140 You have my word, Skipper. 176 00:05:37,240 --> 00:05:40,383 - All right, and I guess I will see you tomorrow, okay? 177 00:05:40,483 --> 00:05:41,763 Oh, and get a good night's sleep 178 00:05:41,844 --> 00:05:44,026 because it's a big spackle day. 179 00:05:44,126 --> 00:05:46,268 - Tom�s. - [laughs] 180 00:05:46,368 --> 00:05:48,030 [clears throat] 181 00:05:48,130 --> 00:05:49,912 - I don't understand. - Oh, he's the skipper 182 00:05:50,012 --> 00:05:52,674 - 'cause I'm the captain. - No, you two. 183 00:05:52,774 --> 00:05:56,198 I feel like a few days ago you felt threatened by Santiago. 184 00:05:56,298 --> 00:05:58,880 - Yeah, but weren't you the one who told me not to be jealous? 185 00:05:58,980 --> 00:06:00,802 Plus, you were right. He's a great guy. 186 00:06:00,902 --> 00:06:03,325 I don't wanna jinx anything yet, but... 187 00:06:03,425 --> 00:06:04,882 I think he might be my new best friend. 188 00:06:04,906 --> 00:06:08,249 - Best friend? - Yeah, you're right. 189 00:06:08,349 --> 00:06:09,891 It's too early for labels. 190 00:06:09,991 --> 00:06:13,694 - So he's gonna be over all the time playing LEGOs? 191 00:06:13,794 --> 00:06:15,616 No, no, no, no, no. 192 00:06:15,716 --> 00:06:16,934 We're also gonna watch all the Bond movies. 193 00:06:16,958 --> 00:06:18,959 He's a Brosnan guy too. 194 00:06:21,162 --> 00:06:22,442 - Did you leave room for dessert 195 00:06:22,523 --> 00:06:24,305 'cause I know a great gelato place. 196 00:06:24,405 --> 00:06:25,462 - Oh, you know what? I should probably 197 00:06:25,486 --> 00:06:27,027 be getting back home. 198 00:06:27,127 --> 00:06:28,949 Oh, okay. 199 00:06:29,049 --> 00:06:30,991 But maybe on our next date. 200 00:06:31,091 --> 00:06:34,675 - Oh, so there's gonna be a next date? 201 00:06:34,775 --> 00:06:36,757 - You can just drop me off right up here. 202 00:06:36,857 --> 00:06:39,319 - At the parking lot where I picked you up? 203 00:06:39,419 --> 00:06:41,081 Didn't you say it was by your work? 204 00:06:41,181 --> 00:06:43,643 - Yeah, but it's also near my place. 205 00:06:43,743 --> 00:06:45,401 - Oh, I mean, I could just drive you all the way. 206 00:06:45,425 --> 00:06:47,206 - Oh, that... really, that's so kind. 207 00:06:47,306 --> 00:06:50,329 It's okay, but you... Just right up here. 208 00:06:50,429 --> 00:06:51,451 Kay. 209 00:06:51,551 --> 00:06:52,772 Thanks for helping. 210 00:06:52,872 --> 00:06:54,574 These JollyBots are sold out everywhere. 211 00:06:54,674 --> 00:06:56,135 Yeah, no prob. 212 00:06:56,235 --> 00:06:57,737 I love acquiring stuff that's valuable 213 00:06:57,837 --> 00:06:59,058 for no apparent reason. 214 00:06:59,158 --> 00:07:01,340 Also, my date ended early. 215 00:07:01,440 --> 00:07:03,058 - Oh, it didn't go well? - No, that's the weird thing. 216 00:07:03,082 --> 00:07:05,344 It did, but she had me pick her up and drop her off 217 00:07:05,444 --> 00:07:06,785 in an empty parking lot. 218 00:07:06,885 --> 00:07:08,383 - Do you think she turns into a car at night? 219 00:07:08,407 --> 00:07:10,669 I wish. That'd be sick. 220 00:07:10,769 --> 00:07:12,369 Why doesn't she want me to see her place? 221 00:07:12,410 --> 00:07:14,508 - Probably because her place will never compare to yours. 222 00:07:14,532 --> 00:07:16,314 - Mm. - Your mansion, 223 00:07:16,414 --> 00:07:18,156 your fancy car, your whole vibe. 224 00:07:18,256 --> 00:07:20,118 I mean, the restaurant was pretty nice. 225 00:07:20,218 --> 00:07:22,160 The plates were just enormous. 226 00:07:22,260 --> 00:07:23,721 - Well, maybe for your next date, 227 00:07:23,821 --> 00:07:25,679 you take her to a place where money's not a thing. 228 00:07:25,703 --> 00:07:28,486 Yeah, like bowling, 229 00:07:28,586 --> 00:07:31,329 or wherever you and Sarah go. 230 00:07:31,429 --> 00:07:33,731 - Uh, yeah. There you go. - Ooh, JollyBots. 231 00:07:33,831 --> 00:07:35,448 - It's a limited run though. - Oh, thank goodness. 232 00:07:35,472 --> 00:07:36,974 I have to get one for Kelvin. 233 00:07:37,074 --> 00:07:38,936 With all our money going to the IVF fund 234 00:07:39,036 --> 00:07:41,739 or Shamiah's school, I don't want him to feel left out. 235 00:07:41,839 --> 00:07:43,456 - Well, you might have to get there early and wait in line. 236 00:07:43,480 --> 00:07:44,661 Like how early? 237 00:07:44,761 --> 00:07:46,944 - Like now. - I have to camp out? 238 00:07:47,044 --> 00:07:48,461 This is what your rich collector friends do? 239 00:07:48,485 --> 00:07:50,107 - [laughs] No. Come on, Denise. 240 00:07:50,207 --> 00:07:51,828 - We have line guys. - Of course. 241 00:07:51,928 --> 00:07:53,750 - I'd let you borrow mine, but he's in London 242 00:07:53,850 --> 00:07:56,192 gettin' me a pen. 243 00:07:56,292 --> 00:07:57,469 - [laughs] [notification chimes] 244 00:07:57,493 --> 00:07:58,635 Santiago's so funny. 245 00:07:58,735 --> 00:07:59,952 He just renamed our text thread 246 00:07:59,976 --> 00:08:01,477 "New Kids on the Blocks." 247 00:08:01,577 --> 00:08:03,920 - Can we not talk about Santiago? 248 00:08:04,020 --> 00:08:05,641 Okay. 249 00:08:05,741 --> 00:08:07,323 - Is everything all right? - Yeah. 250 00:08:07,423 --> 00:08:09,965 Totally fine. Why? 251 00:08:10,065 --> 00:08:11,723 - Because it sounds like you have some kind of problem 252 00:08:11,747 --> 00:08:12,768 with Santi. 253 00:08:12,868 --> 00:08:16,011 No, I... 254 00:08:16,111 --> 00:08:19,415 [sighs] I do. 255 00:08:19,515 --> 00:08:23,619 The problem is... 256 00:08:23,719 --> 00:08:25,020 he steals. 257 00:08:25,120 --> 00:08:26,741 - What? - From our client. 258 00:08:26,841 --> 00:08:31,146 A lamp, a mid-century credenza, a birdbath probably. 259 00:08:31,246 --> 00:08:32,827 - Marina, this is serious. - Mm-hmm. 260 00:08:32,927 --> 00:08:33,828 - You can't work with him anymore. 261 00:08:33,928 --> 00:08:34,829 What did you tell your clients? 262 00:08:34,929 --> 00:08:35,790 - Oh, I haven't... I haven't told... 263 00:08:35,890 --> 00:08:36,951 I don't think I need... 264 00:08:37,051 --> 00:08:38,068 - I'm gonna call the cops right now. 265 00:08:38,092 --> 00:08:39,309 Oh, my God, I gotta count the blocks. 266 00:08:39,333 --> 00:08:41,315 - No... okay, Tom, wait! He doesn't steal. 267 00:08:41,415 --> 00:08:42,993 I just... I didn't wanna tell you the truth 268 00:08:43,017 --> 00:08:46,640 because I had a dream about him. 269 00:08:46,740 --> 00:08:50,324 - Okay, well, what kind of a... Oh, my God. 270 00:08:50,424 --> 00:08:52,766 - But the dreams, they don't mean anything. 271 00:08:52,866 --> 00:08:54,568 Dreams? Plural? 272 00:08:54,668 --> 00:08:56,170 I felt guilty hiding them 273 00:08:56,270 --> 00:08:58,127 because then that means that they do mean something. 274 00:08:58,151 --> 00:08:59,489 And Denise says that her and Sarah, 275 00:08:59,513 --> 00:09:00,730 they share everything, which... 276 00:09:00,754 --> 00:09:04,778 Which makes their relationship healthier. 277 00:09:04,878 --> 00:09:06,820 - Okay? - I'm sorry. I just... 278 00:09:06,920 --> 00:09:09,682 Keeping it from you was killing me. 279 00:09:12,445 --> 00:09:14,667 - Yeah, well, I don't want you to do that either. 280 00:09:14,767 --> 00:09:16,909 We should be able to say anything to each other, 281 00:09:17,009 --> 00:09:18,551 no matter how hard it is to say 282 00:09:18,651 --> 00:09:20,593 or how hard it is for me to hear. 283 00:09:20,693 --> 00:09:22,194 Oh, thank you. 284 00:09:22,294 --> 00:09:23,636 And you too, you know? 285 00:09:23,736 --> 00:09:26,519 I'm sure you... You keep things from me. 286 00:09:26,619 --> 00:09:29,241 - [laughing] Well, yeah, definitely. 287 00:09:29,341 --> 00:09:31,643 Okay, that was quick. 288 00:09:31,743 --> 00:09:33,405 - Like what? - Like what? 289 00:09:33,505 --> 00:09:34,882 - Like what? Like... - What? No, you said what. 290 00:09:34,906 --> 00:09:35,906 You said definitely. 291 00:09:35,947 --> 00:09:38,570 Oh, um... 292 00:09:38,670 --> 00:09:40,772 I guess there's that, um... [clears throat] 293 00:09:40,872 --> 00:09:42,974 Barista at Morningstar Caf�? 294 00:09:43,074 --> 00:09:45,697 - Ooh, the cute one with the eyeliner? 295 00:09:45,797 --> 00:09:47,374 - Is she cute? I'm not sure I'd describe her... 296 00:09:47,398 --> 00:09:48,896 - She's cute. - Yeah, no, Katie the cute one 297 00:09:48,920 --> 00:09:50,301 - with the high ponytail. - Mm-hmm. 298 00:09:50,401 --> 00:09:53,825 - Sometimes she kind of flirts with me. 299 00:09:53,925 --> 00:09:55,466 - [laughs] Okay, come on. 300 00:09:55,566 --> 00:09:58,509 I mean, she... she flirts with everyone probably for tips. 301 00:09:58,609 --> 00:10:00,191 - Yeah, you're probably right. - Yeah. 302 00:10:00,291 --> 00:10:03,554 - Just on my cup, she draws the O in Tom as a heart. 303 00:10:03,654 --> 00:10:05,676 And one time, she said she liked my pants. 304 00:10:05,776 --> 00:10:08,599 - She liked your pants? Oh, Tom, that's... 305 00:10:08,699 --> 00:10:10,076 - And then she asked me to come see her band that night 306 00:10:10,100 --> 00:10:12,202 and said we should go for a drink after. 307 00:10:12,302 --> 00:10:13,840 I just... you know, I didn't wanna tell you 308 00:10:13,864 --> 00:10:16,006 'cause I didn't want you to be upset. 309 00:10:16,106 --> 00:10:17,447 - You're not upset, are you? - No. 310 00:10:17,547 --> 00:10:18,667 - Oh. - I'm glad you told me. 311 00:10:18,748 --> 00:10:19,970 - Great. [laughs] - Yeah. 312 00:10:20,070 --> 00:10:21,491 Okay. 313 00:10:21,591 --> 00:10:23,973 This is good. Actually, I feel better. 314 00:10:24,073 --> 00:10:25,251 Glad we're being more open with each other. 315 00:10:25,275 --> 00:10:27,337 Yeah, you know. 316 00:10:27,437 --> 00:10:29,058 Denise was right. 317 00:10:29,158 --> 00:10:30,295 - Yeah, and now I don't feel guilty 318 00:10:30,319 --> 00:10:31,697 every time Katie gives me free muffins. 319 00:10:31,721 --> 00:10:32,862 - Free muffins? - Yeah. 320 00:10:32,962 --> 00:10:36,966 - What a... what a nice thing to do. 321 00:10:40,049 --> 00:10:42,952 [upbeat music] 322 00:10:43,052 --> 00:10:45,834 ? ? 323 00:10:45,934 --> 00:10:48,357 - So are you a "Boom Boom Dojo" fan? 324 00:10:48,457 --> 00:10:51,159 ? Fighting the darkness every day ? 325 00:10:51,259 --> 00:10:52,961 - Excuse me? - It's the theme song. 326 00:10:53,061 --> 00:10:56,044 You know it. ? It's the Boom Boom Dojo way ? 327 00:10:56,144 --> 00:10:58,687 ? Courage and wisdom, dinosaur pride! ? 328 00:10:58,787 --> 00:11:01,769 ? Your dreams are real if you believe in the stars ? 329 00:11:01,869 --> 00:11:02,967 They probably should have worked harder 330 00:11:02,991 --> 00:11:04,212 on that translation. 331 00:11:04,312 --> 00:11:06,214 - Yeah, I'm just here to buy a JollyBot. 332 00:11:06,314 --> 00:11:09,096 - Oh, well, good thing we're in the front. 333 00:11:09,196 --> 00:11:10,298 I'm Denise, by the way. 334 00:11:10,398 --> 00:11:11,539 Uh, Declan. 335 00:11:11,639 --> 00:11:13,541 Declan, so nice to meet you. 336 00:11:13,641 --> 00:11:15,943 D-team in the house. [laughs] 337 00:11:16,043 --> 00:11:17,464 Do you want a kombucha? 338 00:11:17,564 --> 00:11:20,347 I already drank one. Um, it may have been too much. 339 00:11:20,447 --> 00:11:21,727 Yeah, it was definitely too much. 340 00:11:21,809 --> 00:11:23,390 - Well, if you need to find a bathroom, 341 00:11:23,490 --> 00:11:25,272 I'll, uh, watch your stuff for you. 342 00:11:25,372 --> 00:11:26,633 Really? Oh, my gosh. 343 00:11:26,733 --> 00:11:27,914 That is so helpful. 344 00:11:28,014 --> 00:11:29,396 I can never hold it. 345 00:11:29,496 --> 00:11:31,918 For a tall woman, I have a very stubby urethra. 346 00:11:32,018 --> 00:11:34,281 That's usually information I just tell to my wife. 347 00:11:34,381 --> 00:11:36,923 Thanks. 348 00:11:37,023 --> 00:11:39,846 - Wow, a Snack Wagon. - Yeah. 349 00:11:39,946 --> 00:11:41,724 - Where'd you find this place? - Well, on our last date, 350 00:11:41,748 --> 00:11:43,409 we were in my hood, so I went on Yelp, 351 00:11:43,509 --> 00:11:45,892 looked up casual spots in your hood, 352 00:11:45,992 --> 00:11:48,574 - and this food truck had an A. - Huh. 353 00:11:48,674 --> 00:11:51,016 - Oh, actually I'm looking at it now, 354 00:11:51,116 --> 00:11:53,819 it says... it says "A food truck." 355 00:11:53,919 --> 00:11:55,180 - [bell dings] - Okay. 356 00:11:55,280 --> 00:11:57,142 Here are your sandliches. 357 00:11:57,242 --> 00:11:59,064 Did you just say "sandlich"? 358 00:11:59,164 --> 00:12:02,347 - Yeah, the state says legally I can't call them sandwiches. 359 00:12:02,447 --> 00:12:05,670 But don't worry... they're made with 100% real ground beese. 360 00:12:05,770 --> 00:12:07,512 Thanks. 361 00:12:07,612 --> 00:12:09,834 They looked better in the very small photo I saw 362 00:12:09,934 --> 00:12:11,196 on my phone. 363 00:12:11,296 --> 00:12:12,357 Should we sit? 364 00:12:12,457 --> 00:12:14,599 There's a bus bench by that dog. 365 00:12:14,699 --> 00:12:16,160 [barks] 366 00:12:16,260 --> 00:12:17,922 - You know, he looks like he's savin' it. 367 00:12:18,022 --> 00:12:19,022 How 'bout that curb? 368 00:12:19,103 --> 00:12:21,526 It's got a nice view of the... 369 00:12:21,626 --> 00:12:22,967 - the other curb. - Yeah. 370 00:12:23,067 --> 00:12:24,284 You know, I could put some napkins down 371 00:12:24,308 --> 00:12:25,930 and we can cover whatever that is. 372 00:12:26,030 --> 00:12:28,132 - Ooh, napkins? Yeah, sorry. 373 00:12:28,232 --> 00:12:30,694 The sign said bring your own napkins. 374 00:12:30,794 --> 00:12:32,176 - Standing it is. - Yeah. 375 00:12:32,276 --> 00:12:33,737 Yeah. 376 00:12:33,837 --> 00:12:34,938 Okay. Wow. 377 00:12:35,038 --> 00:12:37,661 You can really smell that beese. 378 00:12:37,761 --> 00:12:40,944 - Oh, my gosh, I am never going back to that store. 379 00:12:41,044 --> 00:12:43,306 They withheld TP until I bought something. 380 00:12:43,406 --> 00:12:44,868 - [laughs] - Ah! 381 00:12:44,968 --> 00:12:46,229 End of the line's back there. 382 00:12:46,329 --> 00:12:47,631 Declan, what? 383 00:12:47,731 --> 00:12:49,011 You said you would save my place. 384 00:12:49,092 --> 00:12:50,389 - No, I said I'd watch your stuff, 385 00:12:50,413 --> 00:12:51,995 and I'm watching it right there. 386 00:12:52,095 --> 00:12:53,636 So you're stealing my spot? 387 00:12:53,736 --> 00:12:55,936 - Once you step out of line, it's not your spot anymore. 388 00:12:55,978 --> 00:12:57,640 - Seriously? If I go to the back 389 00:12:57,740 --> 00:12:59,060 of the line, I'll never get a toy. 390 00:12:59,101 --> 00:13:01,043 Ugh, not my problem. 391 00:13:01,143 --> 00:13:04,106 And a little tip: only rookies hydrate in line. 392 00:13:06,188 --> 00:13:07,289 Seriously? 393 00:13:07,389 --> 00:13:09,291 Is anyone seeing this right now? 394 00:13:09,391 --> 00:13:12,094 Where's your outrage, people? 395 00:13:12,194 --> 00:13:14,196 This is not the "Boom Boom Dojo" way. 396 00:13:15,757 --> 00:13:17,015 - Oh, you went to Morningstar's? 397 00:13:17,039 --> 00:13:19,101 - Did you get muffins? - No, no. 398 00:13:19,201 --> 00:13:20,578 Why don't you... why don't you go watch a movie, okay? 399 00:13:20,602 --> 00:13:21,863 [speaks Spanish] 400 00:13:21,963 --> 00:13:23,385 Hey, you're back. 401 00:13:23,485 --> 00:13:24,285 I thought you went to the grocery store. 402 00:13:24,365 --> 00:13:25,365 Yeah, they were out. 403 00:13:25,447 --> 00:13:28,189 Of groceries? 404 00:13:28,289 --> 00:13:30,311 - Of everything. Yeah, it's super weird. 405 00:13:30,411 --> 00:13:31,588 - Then what's that behind your back? 406 00:13:31,612 --> 00:13:33,634 - What? No. No, I'm just, um, 407 00:13:33,734 --> 00:13:35,877 I'm stretching. I'm really... I'm just really sore. 408 00:13:35,977 --> 00:13:37,074 - Oh, I got it! - Oh, no, no, no. 409 00:13:37,098 --> 00:13:38,439 - I got it. I got it. - Okay. 410 00:13:38,539 --> 00:13:39,556 Oh, you went to Morningstar's? Did you get muffins? 411 00:13:39,580 --> 00:13:41,001 No, they were out too. 412 00:13:41,101 --> 00:13:43,604 There's a supply chain issue. 413 00:13:43,704 --> 00:13:45,281 - This wouldn't happen to be about last night, would it? 414 00:13:45,305 --> 00:13:46,683 And what we talked about with Katie? 415 00:13:46,707 --> 00:13:48,288 No. Sort of. 416 00:13:48,388 --> 00:13:50,651 - Marina. - I just wanted to see 417 00:13:50,751 --> 00:13:52,773 if she made little heart O's for everybody, 418 00:13:52,873 --> 00:13:54,410 so I went in there and I asked for a coffee. 419 00:13:54,434 --> 00:13:56,012 Seeing as my name doesn't have an O in it, 420 00:13:56,036 --> 00:13:59,219 I... I told her that my name was Morona. 421 00:13:59,319 --> 00:14:00,780 Morona? 422 00:14:00,880 --> 00:14:02,222 Morona O'Goose? 423 00:14:02,322 --> 00:14:05,265 - Turns out she can make normal O's just fine. 424 00:14:05,365 --> 00:14:06,866 Okay, so that was it? 425 00:14:06,966 --> 00:14:08,348 - Yep. - You just got your coffee 426 00:14:08,448 --> 00:14:10,790 - and you got out of there? - Yes. 427 00:14:10,890 --> 00:14:12,191 After I told her I was your wife. 428 00:14:12,291 --> 00:14:13,953 - I was afraid of that. - And I told her 429 00:14:14,053 --> 00:14:17,316 to stop complimenting married men's pants. 430 00:14:17,416 --> 00:14:19,238 - That was it, right? - Yes. 431 00:14:19,338 --> 00:14:21,116 - That was the end of it? - Ah, yes. Then I left. 432 00:14:21,140 --> 00:14:23,402 I mean, I go... I was asked to leave. 433 00:14:23,502 --> 00:14:24,403 By Katie? 434 00:14:24,503 --> 00:14:26,485 No. 435 00:14:26,585 --> 00:14:27,886 - The manager. - Oh, crap. 436 00:14:27,986 --> 00:14:29,488 All right, can't write there anymore. 437 00:14:29,588 --> 00:14:33,211 Thanks, now I have to find another coffee shop. 438 00:14:33,311 --> 00:14:34,773 Ooh, yeah. 439 00:14:34,873 --> 00:14:37,455 You really did it this time, O'Goose. 440 00:14:37,555 --> 00:14:38,737 [people chattering] 441 00:14:38,837 --> 00:14:40,134 - Okay, looks like they're starting 442 00:14:40,158 --> 00:14:42,660 - to let people in. - Oh, you're probably not 443 00:14:42,760 --> 00:14:44,222 gonna get one of those. 444 00:14:44,322 --> 00:14:46,402 I heard the manager say there were only 30 this drop. 445 00:14:46,484 --> 00:14:48,506 What? No. 446 00:14:48,606 --> 00:14:49,987 Why are you still in line? 447 00:14:50,087 --> 00:14:52,149 - They also have a glitter Hello Kitty lunch box 448 00:14:52,249 --> 00:14:53,951 that I can turn around on eBay. 449 00:14:54,051 --> 00:14:55,793 - Well, I'm here to buy a gift for my son 450 00:14:55,893 --> 00:14:58,676 who worked really hard to earn it. 451 00:14:58,776 --> 00:15:01,118 Is anyone here for a reason other than to price gouge 452 00:15:01,218 --> 00:15:02,679 a children's toy? 453 00:15:02,779 --> 00:15:06,563 [laughter] 454 00:15:06,663 --> 00:15:09,166 Noob. 455 00:15:09,266 --> 00:15:11,288 Time to fight the darkness. 456 00:15:11,388 --> 00:15:13,290 - [energetic music] - ? Boom Boom Dojo ? 457 00:15:13,390 --> 00:15:15,412 - ? Boom Boom Dojo ? - Oh, no! 458 00:15:15,512 --> 00:15:17,974 Someone's electric unicycle's getting towed. 459 00:15:18,074 --> 00:15:19,696 [bike bell rings] 460 00:15:19,796 --> 00:15:21,337 ? ? 461 00:15:21,437 --> 00:15:23,820 - ? Fighting the darkness every day ? 462 00:15:23,920 --> 00:15:26,702 ? It's the Boom Boom Dojo way ? 463 00:15:26,802 --> 00:15:29,305 ? Courage and wisdom, dinosaur pride! ? 464 00:15:29,405 --> 00:15:32,548 ? Your dreams are real if you believe in the stars ? 465 00:15:32,648 --> 00:15:33,789 ? Boom Boom Dojo ? 466 00:15:33,889 --> 00:15:35,391 What? 467 00:15:35,491 --> 00:15:37,993 This Sydney Sweeney "White Lotus" JollyBot 468 00:15:38,093 --> 00:15:40,476 just dropped at the Modesto Mall? 469 00:15:40,576 --> 00:15:43,198 ? ? 470 00:15:43,298 --> 00:15:46,001 - You might be lyin', but I can't take that risk. 471 00:15:46,101 --> 00:15:48,563 - ? Touch the fire, attack the cold ? 472 00:15:48,663 --> 00:15:51,406 ? Take to the skies, race on the road ? 473 00:15:51,506 --> 00:15:53,648 ? We can all fly because we know how to fly! ? 474 00:15:53,748 --> 00:15:55,850 - Well, well, well, the final boss. 475 00:15:55,950 --> 00:15:58,813 - That's right, and I'm a pro at standing in line, 476 00:15:58,913 --> 00:16:00,775 so your tricks won't work on me. 477 00:16:00,875 --> 00:16:02,977 - We'll see about that. - I waited in line 6 hours 478 00:16:03,077 --> 00:16:05,620 for these kicks, 13 hours for this hoodie, 479 00:16:05,720 --> 00:16:07,742 and you don't wanna know how long I camped out 480 00:16:07,842 --> 00:16:09,263 for this bucket hat. 481 00:16:09,363 --> 00:16:11,345 You don't stand a chance. 482 00:16:11,445 --> 00:16:14,348 [dramatic music] 483 00:16:14,448 --> 00:16:17,010 ? ? 484 00:16:18,292 --> 00:16:19,192 [grunts] 485 00:16:19,292 --> 00:16:21,755 What the hell? 486 00:16:21,855 --> 00:16:22,855 ? Boom Boom Dojo ? 487 00:16:22,896 --> 00:16:24,758 Yes! I made it in! 488 00:16:24,858 --> 00:16:25,959 You did this to me! 489 00:16:26,059 --> 00:16:27,400 You all made me like this! 490 00:16:27,500 --> 00:16:30,023 I'm usually very nice. 491 00:16:31,304 --> 00:16:32,765 Wow. 492 00:16:32,865 --> 00:16:34,607 This is nice, huh? 493 00:16:34,707 --> 00:16:37,450 And the dog really relaxed after it humped itself out. 494 00:16:37,550 --> 00:16:39,652 - [snarls, barks] - Maybe not. 495 00:16:39,752 --> 00:16:41,213 Ugh, well, nothing left to do 496 00:16:41,313 --> 00:16:44,497 but to peel back this wet paper and dig in. 497 00:16:44,597 --> 00:16:46,458 Yeah. 498 00:16:46,558 --> 00:16:47,940 So moist. [laughs] 499 00:16:48,040 --> 00:16:50,682 - Down the hatch and into my tummy you go. 500 00:16:52,885 --> 00:16:54,102 Okay, don't eat it. Don't eat it. 501 00:16:54,126 --> 00:16:55,863 - It's bad. It's a bad thing. - Oh, thank God. 502 00:16:55,887 --> 00:16:57,109 [both laugh] 503 00:16:57,209 --> 00:16:59,391 Look, I have to ask, 504 00:16:59,491 --> 00:17:00,632 you like me, right? 505 00:17:00,732 --> 00:17:02,234 Yeah, of course. 506 00:17:02,334 --> 00:17:03,995 - Then why did you take me here? 507 00:17:04,095 --> 00:17:06,215 - Well, I wanted to make it better than the last date, 508 00:17:06,297 --> 00:17:07,398 which I don't think I did. 509 00:17:07,498 --> 00:17:08,840 I liked our last date. 510 00:17:08,940 --> 00:17:11,883 - Me too, but I thought all the fancy stuff 511 00:17:11,983 --> 00:17:13,320 made you uncomfortable, and that's why 512 00:17:13,344 --> 00:17:14,601 you didn't want me to see your place. 513 00:17:14,625 --> 00:17:16,047 Oh, you picked up on that? 514 00:17:16,147 --> 00:17:18,289 - Yeah, so I just... I don't know. 515 00:17:18,389 --> 00:17:20,571 I just took money out of the equation. 516 00:17:20,671 --> 00:17:22,111 - Look, I've made peace with the fact 517 00:17:22,152 --> 00:17:23,814 that you're insanely wealthy. 518 00:17:23,914 --> 00:17:26,457 If you wanna see my place, I'll show you. 519 00:17:26,557 --> 00:17:28,218 Yeah? Okay. 520 00:17:28,318 --> 00:17:29,980 But we can ditch these, right? 521 00:17:30,080 --> 00:17:31,341 - Absolutely. - Okay. 522 00:17:31,441 --> 00:17:32,943 - [barks, growling] - Oh, shoot. 523 00:17:33,043 --> 00:17:34,660 - He smells the beese. - Leave the sandliches. 524 00:17:34,684 --> 00:17:36,164 Leave the sandliches. They're his now. 525 00:17:36,246 --> 00:17:37,467 [growling] 526 00:17:37,567 --> 00:17:39,469 - [door opens] - Hey. 527 00:17:39,569 --> 00:17:41,111 Doin' some work? 528 00:17:41,211 --> 00:17:43,353 - Well, I can't work at Morningstar's, not unless 529 00:17:43,453 --> 00:17:46,276 Katie's band gets a record deal and they hit the road. 530 00:17:46,376 --> 00:17:47,557 Look, I'm sorry. 531 00:17:47,657 --> 00:17:50,520 Turns out I am just as capable 532 00:17:50,620 --> 00:17:53,322 of being jealous as you are. 533 00:17:53,422 --> 00:17:55,725 - Yeah, I mean, maybe I shouldn't have told you 534 00:17:55,825 --> 00:17:57,967 about Katie and the muffins, 535 00:17:58,067 --> 00:18:00,369 which ironically is the name of her band. 536 00:18:00,469 --> 00:18:02,691 - I guess this, uh, "share everything idea" 537 00:18:02,791 --> 00:18:04,493 isn't for us? 538 00:18:04,593 --> 00:18:07,095 - Well, we don't actually want to be Sarah and Denise, do we? 539 00:18:07,195 --> 00:18:09,458 - No, way too much bathroom talk. 540 00:18:09,558 --> 00:18:10,775 - Yeah. - Yeah, and maybe the way 541 00:18:10,799 --> 00:18:13,742 that we show love is by not sharing everything. 542 00:18:13,842 --> 00:18:16,064 Exactly. 543 00:18:16,164 --> 00:18:18,026 You know what this means? 544 00:18:18,126 --> 00:18:21,349 I might be in the market for a new LEGO buddy. 545 00:18:21,449 --> 00:18:23,347 - See, that's one of the things I don't wanna share with you. 546 00:18:23,371 --> 00:18:25,309 - Okay, then I won't share how much you suck at LEGOs. 547 00:18:25,333 --> 00:18:27,415 Both: Okay. [both giggle] 548 00:18:28,816 --> 00:18:31,359 Oh, my God, this is amazing. 549 00:18:31,459 --> 00:18:33,721 These are, like, impossible to find right now. 550 00:18:33,821 --> 00:18:35,763 - Yes. - How'd you get this? 551 00:18:35,863 --> 00:18:38,505 - Well, your old mom still has a few tricks up her sleeve. 552 00:18:40,147 --> 00:18:41,488 I'm really proud of you, Kel. 553 00:18:41,588 --> 00:18:43,566 I know there's been a lot of family stuff going on, 554 00:18:43,590 --> 00:18:46,573 but I just hope you know how important you are. 555 00:18:46,673 --> 00:18:49,015 - Thanks. You're embarrassing me, 556 00:18:49,115 --> 00:18:51,738 but thanks. 557 00:18:51,838 --> 00:18:54,741 You know, there is a new sneaker 558 00:18:54,841 --> 00:18:56,022 that's about to drop. 559 00:18:56,122 --> 00:18:58,124 - Take the win, kid. [door opens] 560 00:19:00,046 --> 00:19:01,387 Your place is nice. 561 00:19:01,487 --> 00:19:04,390 - [laughs] Yeah, I bought a giant Buddha statue, 562 00:19:04,490 --> 00:19:06,712 but, uh, it's backordered. 563 00:19:06,812 --> 00:19:08,110 - So what were you so worried about? 564 00:19:08,134 --> 00:19:10,716 'Sup. 565 00:19:10,816 --> 00:19:13,999 Hey. 566 00:19:14,099 --> 00:19:16,282 So was that like a roommate, or... 567 00:19:16,382 --> 00:19:17,923 - Mm-hmm. - Boyfriend? 568 00:19:18,023 --> 00:19:19,805 That's my son, Mateo. 569 00:19:19,905 --> 00:19:21,126 He's 18. 570 00:19:21,226 --> 00:19:22,968 I had him when I was 18. 571 00:19:23,068 --> 00:19:24,445 I didn't wanna bring you to my place 572 00:19:24,469 --> 00:19:26,527 'cause there's a giant lanky man-boy who lives in it. 573 00:19:26,551 --> 00:19:27,853 - Wow. [laughs] 574 00:19:27,953 --> 00:19:30,695 - Was not expecting that. - [chuckles] 575 00:19:30,795 --> 00:19:32,857 - Ugh, Mom, do we have any leftover spaghetti 576 00:19:32,957 --> 00:19:36,060 or anything not gross? 577 00:19:36,160 --> 00:19:37,778 - You know, it's been an issue in the past. 578 00:19:37,802 --> 00:19:38,863 It's okay. 579 00:19:38,963 --> 00:19:40,184 I have a kid too. 580 00:19:40,284 --> 00:19:41,506 Yeah, but mine shaves. 581 00:19:41,606 --> 00:19:43,067 - Mm. - I usually bring up 582 00:19:43,167 --> 00:19:45,790 the whole "I was a teen mom" thing like the third date. 583 00:19:45,890 --> 00:19:47,747 - Well, it seems like we got that out of the way, 584 00:19:47,771 --> 00:19:51,235 which leaves our third date pretty open. 585 00:19:51,335 --> 00:19:52,676 Aw, come on! 586 00:19:52,776 --> 00:19:54,198 We're out of Lunchables too? 587 00:19:54,298 --> 00:19:56,200 Mom! 588 00:19:56,300 --> 00:19:59,563 - Should we go? - Yes, please. 589 00:19:59,663 --> 00:20:01,805 - But we do need to pick up Lunchables 590 00:20:01,905 --> 00:20:03,847 or he will starve to death. 591 00:20:03,947 --> 00:20:05,609 - Bye, honey! - Okay. 592 00:20:05,709 --> 00:20:07,711 Bye, hon... honey. 593 00:20:09,953 --> 00:20:11,014 Hey, pretty sweet, right? 594 00:20:11,114 --> 00:20:12,976 - The "Titanic," and it's to scale. 595 00:20:13,076 --> 00:20:14,217 A mighty ship. 596 00:20:14,317 --> 00:20:15,418 It would be a shame 597 00:20:15,518 --> 00:20:17,420 if something were to happen to her. 598 00:20:17,520 --> 00:20:19,240 - [both laugh] - You know, I gotta say, Tom, 599 00:20:19,322 --> 00:20:21,063 when we... when we first met, 600 00:20:21,163 --> 00:20:22,705 I kind of felt like you didn't like me. 601 00:20:22,805 --> 00:20:24,346 Yeah, well, about that. 602 00:20:24,446 --> 00:20:27,149 I guess I was kind of jealous. 603 00:20:27,249 --> 00:20:28,827 Just you and Marina were spending so much time together 604 00:20:28,851 --> 00:20:32,674 and your heads all close looking at, like, sconces. 605 00:20:32,774 --> 00:20:34,993 - I hope you know that I would never make a pass at Marina. 606 00:20:35,017 --> 00:20:36,314 - Oh, my God, yeah. I know that now. 607 00:20:36,338 --> 00:20:38,000 I mean, it sounds silly to even say it. 608 00:20:38,100 --> 00:20:39,121 It's so silly. 609 00:20:39,221 --> 00:20:40,602 Oh, you want a coffee? 610 00:20:40,702 --> 00:20:42,083 - Sure. - There you go. 611 00:20:42,183 --> 00:20:43,245 All right, Morningstar. 612 00:20:43,345 --> 00:20:44,245 - Yeah, I wrote your name on it. 613 00:20:44,345 --> 00:20:46,047 You made the O a heart? 614 00:20:46,147 --> 00:20:47,168 Yeah, of course I did. 615 00:20:47,268 --> 00:20:48,770 I like your pants, Tom. 616 00:20:48,870 --> 00:20:51,813 - Okay, those two things seem unrelated. 617 00:20:51,913 --> 00:20:53,014 [sultry music] 618 00:20:53,114 --> 00:20:54,535 Why don't you and I just 619 00:20:54,635 --> 00:20:58,579 build something real together? 620 00:20:58,679 --> 00:21:00,341 But the "Titanic" is real. 621 00:21:00,441 --> 00:21:03,224 It's got the promenade deck and everything. 622 00:21:03,324 --> 00:21:04,345 It's got the lifeboats. 623 00:21:04,445 --> 00:21:06,507 ? ? 624 00:21:06,607 --> 00:21:08,609 - Aah! - Morning. 625 00:21:10,010 --> 00:21:11,191 Morning. 626 00:21:11,291 --> 00:21:13,233 You okay? 627 00:21:13,333 --> 00:21:14,795 Yeah, yeah. 628 00:21:14,895 --> 00:21:18,158 Just had, like, a crazy dream. 629 00:21:18,258 --> 00:21:20,800 - What was the dream about? - Otters. 630 00:21:20,900 --> 00:21:23,743 [playful music] 631 00:21:23,793 --> 00:21:28,343 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.