Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,920 --> 00:00:10,600
Samson said baptism
is a test from God.
2
00:00:10,640 --> 00:00:12,440
If he doesn't accept me?
3
00:00:12,480 --> 00:00:13,920
What if nobody does?
4
00:00:15,760 --> 00:00:19,440
Aaron,
I will always defend who you are.
5
00:00:19,480 --> 00:00:22,600
I promise you'll rise
from the water a new man,
6
00:00:22,640 --> 00:00:25,600
independent and self-sufficient
like me.
7
00:00:30,080 --> 00:00:33,080
Do you want me to tie it?
Yes, please.
8
00:00:37,840 --> 00:00:40,200
OK. Last boxes. And before you ask
why I'm in black,
9
00:00:40,240 --> 00:00:42,600
I'm still in mourning
for my dignity.
10
00:00:42,640 --> 00:00:45,600
Fiona, you weren't sick
on Andrew's actual wife,
11
00:00:45,640 --> 00:00:48,280
just the symbol of their undying
love.
12
00:00:48,320 --> 00:00:50,000
That's worse.
13
00:00:50,040 --> 00:00:52,400
Actually, now I've said it
out loud, it is worse.
14
00:00:53,800 --> 00:00:55,000
TV PLAYS
15
00:00:55,040 --> 00:00:56,200
PHONE BUZZES
16
00:01:00,160 --> 00:01:03,240
You can't be here!
My family's inside.
17
00:01:03,280 --> 00:01:06,800
I'd just like to speak
to you about the air ambulance.
18
00:01:06,840 --> 00:01:08,000
What?
19
00:01:08,040 --> 00:01:12,080
I know the air ambulance
has had problems recently.
20
00:01:12,120 --> 00:01:17,120
There's been a lack of transparency
about, um... its past.
21
00:01:18,600 --> 00:01:20,240
But if you'd like to be a part
22
00:01:20,280 --> 00:01:22,760
of its rehabilitation story,
read this.
23
00:01:29,120 --> 00:01:33,160
Thanks, but I'm not sure I do want
to be a part of it.
24
00:01:34,640 --> 00:01:37,320
Your charity just really let me
down...
25
00:01:38,520 --> 00:01:40,800
..when I needed it.
26
00:01:40,840 --> 00:01:42,400
Rachel, you should talk to Julia.
27
00:01:42,440 --> 00:01:43,440
Please just go.
28
00:01:57,440 --> 00:01:59,160
Huh, charity workers.
29
00:01:59,200 --> 00:02:02,960
Imagine knocking on doors
to force your ideology on people.
30
00:02:03,000 --> 00:02:04,600
It boggles the mind.
31
00:02:22,080 --> 00:02:23,320
Have you seen my friend Julia?
32
00:02:23,360 --> 00:02:26,160
She's not answering her phone.
She's about this high.
33
00:02:26,200 --> 00:02:28,920
She wears, like, chunky trainers.
Shoplifts all the time?
34
00:02:28,960 --> 00:02:30,880
Yeah. I banned her for life.
35
00:02:30,920 --> 00:02:33,880
She tried to swipe
a whole Chupa Chups carousel.
36
00:02:33,920 --> 00:02:35,920
It was like she wanted to get
caught.
37
00:02:35,960 --> 00:02:37,760
Are you going to buy summat?
38
00:02:37,800 --> 00:02:39,000
What's that?
39
00:02:39,040 --> 00:02:44,240
Oh, the most caffeine
you can legally buy in one can.
40
00:02:45,400 --> 00:02:46,640
SHE PUTS COINS DOWN
41
00:02:49,920 --> 00:02:52,040
I feel bad enabling this.
42
00:02:56,880 --> 00:02:59,320
MAN: You've got another one to get
in.
43
00:02:59,360 --> 00:03:02,160
Are you sure you've got enough room?
Yeah, it'll all fit.
44
00:03:02,200 --> 00:03:04,800
They're taking forever.
45
00:03:04,840 --> 00:03:07,360
Ooh, my back's about to go.
46
00:03:07,400 --> 00:03:09,560
I'd like to speak to an elder.
47
00:03:17,920 --> 00:03:20,160
That's strange. I thought I heard
something there,
48
00:03:20,200 --> 00:03:23,000
but I can't be sure.
I want to come back.
49
00:03:23,040 --> 00:03:24,880
Abijah, did you just say something
then?
50
00:03:24,920 --> 00:03:26,840
Well... No, you didn't.
51
00:03:26,880 --> 00:03:31,080
I'm making an official request
under the charter to return.
52
00:03:38,720 --> 00:03:39,720
Come on, Dad.
53
00:03:42,960 --> 00:03:47,760
After three years, it's finally
just you and me, and Abijah.
54
00:03:47,800 --> 00:03:51,560
For administrative reasons,
Abijah has to be here.
55
00:03:51,600 --> 00:03:52,840
Hey, Joshua.
56
00:03:52,880 --> 00:03:55,000
I had no idea Samson had a son.
57
00:03:55,040 --> 00:03:56,240
This is a great day.
58
00:03:56,280 --> 00:03:57,480
Quiet, Abijah!
59
00:03:57,520 --> 00:03:59,280
ABIJAH WHISPERS: It's a great day.
60
00:03:59,320 --> 00:04:01,520
So, you decided to come back all on
your own?
61
00:04:03,440 --> 00:04:05,240
No order member persuaded you?
62
00:04:05,280 --> 00:04:07,640
Of course not. That'd be forbidden.
63
00:04:07,680 --> 00:04:10,400
So it was a coincidence, then,
that a female ordinand
64
00:04:10,440 --> 00:04:13,400
made 12 visits to your exact block.
65
00:04:13,440 --> 00:04:15,560
Oh, wow. How did we miss that?
66
00:04:15,600 --> 00:04:17,720
You file that report, Abijah.
67
00:04:17,760 --> 00:04:19,280
We'll be talking afterwards.
68
00:04:19,320 --> 00:04:23,400
Someone came, but they had no idea
that I'd been excluded.
69
00:04:23,440 --> 00:04:24,440
Right.
70
00:04:25,680 --> 00:04:29,600
So then why did you put a fake
name on a preaching card?
71
00:04:29,640 --> 00:04:32,400
The guilty heart always reveals
itself.
72
00:04:33,840 --> 00:04:35,880
Which order member was it?
73
00:04:35,920 --> 00:04:39,120
You already know.
I want to hear it from your mouth.
74
00:04:44,640 --> 00:04:45,640
Rachel.
75
00:04:46,800 --> 00:04:47,800
Rachel Lewis.
76
00:04:51,480 --> 00:04:52,760
Thank you, Joshua.
77
00:04:59,200 --> 00:05:00,480
Do you like gifs?
78
00:05:04,160 --> 00:05:06,080
Rachel.
79
00:05:06,120 --> 00:05:08,800
You look as good as I feel.
What are you doing here?
80
00:05:08,840 --> 00:05:12,760
The cafe around the corner does a
hangover smoothie. Charcoal, ginger
81
00:05:12,800 --> 00:05:15,640
and I think they shove
some crushed-up paracetamol
82
00:05:15,680 --> 00:05:17,160
in there as well. Does it work?
83
00:05:17,200 --> 00:05:20,160
It makes me throw up. So, yeah.
84
00:05:20,200 --> 00:05:23,640
Joel invited me to his confirmation
thing
85
00:05:23,680 --> 00:05:25,400
at your congress... thing.
86
00:05:25,440 --> 00:05:26,760
Are you going to go?
87
00:05:26,800 --> 00:05:29,000
Is heckling encouraged?
88
00:05:29,040 --> 00:05:31,160
No. I'll skip it, then.
89
00:05:32,320 --> 00:05:34,760
I thought your religion
was anti-caffeine.
90
00:05:34,800 --> 00:05:38,120
I'm a caffeine-chugging harlot.
It's just one can.
91
00:05:38,160 --> 00:05:40,960
Oh. Josh and I had a big fight.
92
00:05:42,200 --> 00:05:44,160
I don't think we're going
to recover.
93
00:05:44,200 --> 00:05:46,440
Is that why you decided
not to do the uni thing?
94
00:05:46,480 --> 00:05:47,720
What?
95
00:05:47,760 --> 00:05:49,840
You deleted your application.
96
00:05:49,880 --> 00:05:51,480
Or someone did.
97
00:05:53,200 --> 00:05:54,480
Look.
98
00:05:55,560 --> 00:05:56,960
I have to go.
99
00:05:59,520 --> 00:06:01,360
I'm going to have that.
100
00:06:01,400 --> 00:06:03,160
Have you seen Andrew?
101
00:06:03,200 --> 00:06:06,040
He said he'd guide me gently
through this.
102
00:06:06,080 --> 00:06:07,320
Don't worry, my friend.
103
00:06:07,360 --> 00:06:09,120
This is a joyful occasion.
104
00:06:09,160 --> 00:06:13,000
It's relaxed, it's loose.
It's chill. OK, everyone.
105
00:06:13,040 --> 00:06:16,880
Inside this building
are our so-called neighbours.
106
00:06:18,360 --> 00:06:20,640
But don't be deceived.
107
00:06:20,680 --> 00:06:23,040
You're about to enter
a battleground.
108
00:06:23,080 --> 00:06:25,880
Well, it's a happy meeting place
for all our different chapters...
109
00:06:25,920 --> 00:06:28,800
A hostile battleground, Abijah.
110
00:06:32,920 --> 00:06:34,040
Neckties.
111
00:06:34,080 --> 00:06:35,080
Bibles.
112
00:06:36,120 --> 00:06:37,960
Give no quarter.
113
00:06:43,560 --> 00:06:46,480
# This little light of mine
114
00:06:46,520 --> 00:06:48,480
# I'm gonna let it shine
115
00:06:48,520 --> 00:06:51,880
# This little light of mine... #
116
00:06:51,920 --> 00:06:54,240
This all seems quite amicable.
117
00:06:54,280 --> 00:06:56,320
Why was he lining us up
in formation?
118
00:06:56,360 --> 00:06:58,680
Ah, Dunstan,
God's only mistake.
119
00:06:58,720 --> 00:07:03,040
Samson, just as decadent as always.
120
00:07:03,080 --> 00:07:05,760
I'm a chaste servant of my flock.
121
00:07:05,800 --> 00:07:08,200
I count three different
colours in your outfit.
122
00:07:08,240 --> 00:07:09,800
Jesus was a carpenter.
123
00:07:10,840 --> 00:07:12,240
I'd like you to meet Joel.
124
00:07:12,280 --> 00:07:14,120
He's our convert.
125
00:07:14,160 --> 00:07:16,560
Have you got a convert this year?
126
00:07:16,600 --> 00:07:17,840
I helped bring him in.
127
00:07:17,880 --> 00:07:20,640
David, you defaced my home.
128
00:07:20,680 --> 00:07:22,760
I'm still considering pressing
charges.
129
00:07:22,800 --> 00:07:26,400
Well, I'm doing lots of other
work for our chapter today.
130
00:07:26,440 --> 00:07:29,080
The boys have given me a job.
We also have the most stalls here.
131
00:07:29,120 --> 00:07:30,560
Nothing to be proud of.
132
00:07:30,600 --> 00:07:32,520
These stalls are wanton.
133
00:07:32,560 --> 00:07:35,640
Our only stall is a protest
against stalls.
134
00:07:40,680 --> 00:07:41,840
Cheer up, Fiona.
135
00:07:41,880 --> 00:07:43,800
We're about to feed the 5,000,
136
00:07:43,840 --> 00:07:45,400
but with bags, not fish.
137
00:07:45,440 --> 00:07:47,720
And the miracle is our
profit margin.
138
00:07:47,760 --> 00:07:50,840
Yes, I'm probably overselling
this Andrew situation, right?
139
00:07:50,880 --> 00:07:53,640
I'm sure he's not even
thought about it.
140
00:07:53,680 --> 00:07:55,160
STIFLED SOB
141
00:07:57,480 --> 00:07:59,320
Yeah. Yeah, maybe.
142
00:07:59,360 --> 00:08:01,960
I might not be a good neighbour,
but at least I'm a good mother.
143
00:08:02,000 --> 00:08:07,240
I deleted Rachel's uni application
to protect her from temptation.
144
00:08:07,280 --> 00:08:08,480
Wow.
145
00:08:08,520 --> 00:08:10,440
That is cold-hearted parenting.
146
00:08:10,480 --> 00:08:14,600
I mean, even Matilda's mum lets
her get adopted at the end.
147
00:08:20,480 --> 00:08:22,280
Can't we just use a hose?
148
00:08:22,320 --> 00:08:24,520
The buckets need to be individually
blessed, Aaron.
149
00:08:24,560 --> 00:08:27,000
Hose water won't take
you to the afterlife.
150
00:08:27,040 --> 00:08:29,560
MUSIC PLAYS
151
00:08:30,600 --> 00:08:33,880
Who are those guys?
They're the Ancoats chapter.
152
00:08:35,000 --> 00:08:36,560
They're off to hell.
153
00:08:36,600 --> 00:08:38,360
The rainbow belongs to God.
154
00:08:38,400 --> 00:08:40,320
Can I go speak to them?
155
00:08:40,360 --> 00:08:41,960
Aaron, keep your voice down.
156
00:08:42,000 --> 00:08:45,040
But... Shush, Aaron. Shush.
157
00:08:49,440 --> 00:08:51,480
Joel, apologies for my lateness.
158
00:08:51,520 --> 00:08:54,080
I was, um, gardening.
159
00:08:54,120 --> 00:08:57,440
Oh. Was it that, er... tree
you were talking about?
160
00:08:57,480 --> 00:08:58,600
I tried to save her,
161
00:08:58,640 --> 00:09:01,480
but for the second time in her life,
Mary is dead.
162
00:09:02,560 --> 00:09:05,160
Well, I'm relieved you're here.
163
00:09:05,200 --> 00:09:07,920
It's felt a bit confrontational
so far.
164
00:09:07,960 --> 00:09:09,200
There's no confrontation.
165
00:09:09,240 --> 00:09:11,720
Everyone here is our brothers
and sisters.
166
00:09:11,760 --> 00:09:13,840
Oh, the Worsley chapter.
167
00:09:13,880 --> 00:09:16,320
Abijah, don't let me do anything
I'll regret.
168
00:09:16,360 --> 00:09:19,640
Why would you do something
you'd regret?
169
00:09:19,680 --> 00:09:27,080
# Samson, oh, Samson... #
170
00:09:27,120 --> 00:09:30,840
Oh, Lord, I can feel the hate
rising up.
171
00:09:30,880 --> 00:09:32,400
Samson, we sent you tickets
172
00:09:32,440 --> 00:09:36,080
for our production of Joseph
And The Dreamcoat. You never came.
173
00:09:36,120 --> 00:09:39,000
There's a place in hell
for you next to Lloyd Webber.
174
00:09:39,040 --> 00:09:40,160
Well, I loved it.
175
00:09:40,200 --> 00:09:43,400
I thought you dealt with the whole
polygamy aspect very tastefully.
176
00:09:43,440 --> 00:09:46,760
Abijah. Sorry, my hands are wet.
Abijah.
177
00:09:48,080 --> 00:09:50,480
INAUDIBLE CHAT
178
00:09:50,520 --> 00:09:52,320
Hold still. Thanks, Abijah.
179
00:09:52,360 --> 00:09:55,400
Can't wait to save the day
with my chocolate voice.
180
00:09:55,440 --> 00:09:58,800
Well, stick to the script
and all will be well.
181
00:09:59,800 --> 00:10:01,480
Attention, everyone.
182
00:10:01,520 --> 00:10:04,600
TANNOY: People will be getting
baptised from 4.30,
183
00:10:04,640 --> 00:10:07,680
including Aaron, Aaron Lewis,
and some others.
184
00:10:09,360 --> 00:10:11,600
That was an ad-lib. Yeah.
185
00:10:11,640 --> 00:10:14,680
Dad, did you delete my university
application?
186
00:10:14,720 --> 00:10:18,160
Not knowingly, but I do a lot
of things on the home computer.
187
00:10:18,200 --> 00:10:19,600
I understand at most half.
188
00:10:19,640 --> 00:10:23,440
Did you do it? Hand on heart,
Rachel, I don't remember,
189
00:10:23,480 --> 00:10:25,160
but almost certainly yes.
190
00:10:27,160 --> 00:10:29,200
You've ruined everything!
191
00:10:30,440 --> 00:10:32,280
Uni is a moral hazard, Rachel.
192
00:10:32,320 --> 00:10:35,240
God didn't need a 2:1
to create the Earth.
193
00:10:36,600 --> 00:10:39,080
Your daughter looks...
194
00:10:39,120 --> 00:10:40,240
..I want to say unhinged.
195
00:10:40,280 --> 00:10:42,280
Your daughter looks unhinged.
196
00:10:42,320 --> 00:10:44,000
I did what I had to do.
197
00:10:44,040 --> 00:10:47,080
OK, you can fuck up your kids
however you like.
198
00:10:47,120 --> 00:10:49,680
Just letting you know
it's happening.
199
00:10:49,720 --> 00:10:52,440
Andrew's coming. Fight or flight,
should I stay or should I go?
200
00:10:52,480 --> 00:10:54,640
Sell, Fiona. The answer's always
sell.
201
00:10:54,680 --> 00:10:57,400
Andrew, you look sad. Do you want
a badge? Hi, Fiona.
202
00:10:57,440 --> 00:11:01,040
I thought I'd come and clear the air
and tell you that everything's fine.
203
00:11:01,080 --> 00:11:02,640
Is your tree OK? No. It's dead.
204
00:11:02,680 --> 00:11:06,480
With the acid in your stomach,
the soil pH dropped to 7.25.
205
00:11:06,520 --> 00:11:08,400
She didn't stand a chance.
206
00:11:08,440 --> 00:11:09,920
But it's fine. I've moved on.
207
00:11:09,960 --> 00:11:11,640
Really? Joel's been reborn,
208
00:11:11,680 --> 00:11:14,240
so I'm going to put all of my effort
into him.
209
00:11:14,280 --> 00:11:17,320
Yes, as long as he converts,
it'll be fine.
210
00:11:17,360 --> 00:11:19,280
He's my new Mary.
211
00:11:32,440 --> 00:11:33,760
Julia.
212
00:11:33,800 --> 00:11:36,200
Oh, hello, sister. Blessings be.
213
00:11:36,240 --> 00:11:39,000
Why have you been ignoring me?
214
00:11:39,040 --> 00:11:40,520
Elder Dunstan called upon me
215
00:11:40,560 --> 00:11:43,800
to assist in the lemon drizzle cake
competition.
216
00:11:43,840 --> 00:11:46,760
Thought it was going to be an
easy-going role, but...
217
00:11:46,800 --> 00:11:47,840
Taste, then spit.
218
00:11:47,880 --> 00:11:49,640
You have 27 more cakes to go.
219
00:11:49,680 --> 00:11:51,520
Swallowing would be folly.
220
00:11:57,280 --> 00:11:58,840
I need to talk to you about Joshua.
221
00:11:58,880 --> 00:12:00,320
I believe in Scripture.
222
00:12:00,360 --> 00:12:04,040
Joshua led the Israelite
conquest of Canaan.
223
00:12:04,080 --> 00:12:08,560
I mean the Joshua who...
committed fornication.
224
00:12:08,600 --> 00:12:09,800
Wow!
225
00:12:09,840 --> 00:12:10,960
Who made this cake?
226
00:12:11,000 --> 00:12:12,000
My chapter.
227
00:12:12,040 --> 00:12:16,080
We consider self-raising flour
a sign of decadence.
228
00:12:20,400 --> 00:12:24,000
Elder, can I take a moment, please?
229
00:12:24,040 --> 00:12:26,440
Are these cakes a game to you?
230
00:12:29,880 --> 00:12:31,960
In earlier verses of the Bible,
231
00:12:32,000 --> 00:12:34,640
Joshua met someone at summer camp.
232
00:12:34,680 --> 00:12:38,720
Summer camp? An oasis in the Judean
desert.
233
00:12:39,960 --> 00:12:43,680
Eventually they were found out,
but he took the fall
234
00:12:43,720 --> 00:12:45,080
so that she could stay
235
00:12:45,120 --> 00:12:48,760
and her parents would never discover
what they'd done.
236
00:12:50,200 --> 00:12:52,800
That's not at all
how the Book of Joshua goes.
237
00:12:52,840 --> 00:12:54,200
Bye, Rachel.
238
00:12:57,280 --> 00:12:58,680
Bucket.
239
00:13:01,960 --> 00:13:03,520
What are you drawing?
240
00:13:03,560 --> 00:13:05,760
My Bible here is visiting the city.
241
00:13:05,800 --> 00:13:08,880
Here's Jesus enjoying
some Manchester Vimto.
242
00:13:08,920 --> 00:13:11,200
He likes it so much that he turned
the whole canal
243
00:13:11,240 --> 00:13:12,560
into a blackcurrant blast.
244
00:13:12,600 --> 00:13:14,440
It's a fruitful collaboration.
245
00:13:14,480 --> 00:13:16,080
What's this bit?
246
00:13:16,120 --> 00:13:18,600
The gay village. Wow.
247
00:13:18,640 --> 00:13:20,080
And your dad's OK with that?
248
00:13:20,120 --> 00:13:22,240
Of course. They both are.
It's where they met.
249
00:13:36,240 --> 00:13:40,600
Rachel, sometimes as a mother,
you have to make hard decisions
250
00:13:41,760 --> 00:13:44,400
for the sake of your family's
future.
251
00:13:44,440 --> 00:13:46,360
What?
252
00:13:46,400 --> 00:13:48,480
There's a path...
253
00:13:50,720 --> 00:13:53,320
..where I end up in heaven
and you don't join me.
254
00:13:54,480 --> 00:13:56,520
I will never let that happen.
255
00:13:58,560 --> 00:14:00,360
And that's why
I did what I had to do.
256
00:14:02,840 --> 00:14:05,080
You deleted my application?
257
00:14:05,120 --> 00:14:07,280
I removed temptation from you.
258
00:14:07,320 --> 00:14:08,960
You hypocrite!
259
00:14:10,720 --> 00:14:12,840
You didn't get to go to university,
260
00:14:12,880 --> 00:14:14,880
so now you're dragging me
down with you.
261
00:14:14,920 --> 00:14:16,400
You started a business.
262
00:14:16,440 --> 00:14:18,080
You created something.
263
00:14:18,120 --> 00:14:19,640
You bent the rules to do it.
264
00:14:19,680 --> 00:14:22,520
Now I have to spend the rest
of my life wondering
265
00:14:22,560 --> 00:14:25,200
what I might have achieved
if my mum hadn't got in the way.
266
00:14:25,240 --> 00:14:27,080
There's nothing to be done now.
267
00:14:27,120 --> 00:14:28,600
The application's been deleted
268
00:14:28,640 --> 00:14:31,560
and Samson would never allow
you to go anyway. What the fuck?
269
00:14:36,560 --> 00:14:38,920
My daughter doesn't usually
swear like that.
270
00:14:38,960 --> 00:14:42,360
If she even knows that word,
you've failed as a mother.
271
00:14:47,840 --> 00:14:49,200
This is for you, Joel.
272
00:14:49,240 --> 00:14:51,800
My Mary wore it on the day
that I converted her.
273
00:14:51,840 --> 00:14:53,280
I thought this was going to be
274
00:14:53,320 --> 00:14:55,480
a kind of quiet, private thing.
Yes, Joel,
275
00:14:55,520 --> 00:14:57,680
but your conversion's a big
deal for us.
276
00:14:57,720 --> 00:14:58,880
Big deal for me.
277
00:15:05,640 --> 00:15:07,160
Brothers and sisters...
278
00:15:08,960 --> 00:15:11,480
It is an honour to announce
279
00:15:11,520 --> 00:15:14,040
that we have a new convert,
280
00:15:14,080 --> 00:15:18,680
a convert who is about to make
an unbreakable commitment,
281
00:15:18,720 --> 00:15:22,000
completely unbreakable!
282
00:15:22,040 --> 00:15:24,280
FOOTSTEPS RETREAT RAPIDLY
283
00:15:26,520 --> 00:15:28,680
Joel? Joel?
284
00:15:28,720 --> 00:15:31,240
Looks like your prized catch
has slipped the net.
285
00:15:31,280 --> 00:15:33,960
Such a loss.
I'll sing a mourning song for you.
286
00:15:35,240 --> 00:15:38,440
# Oh, Joel, where did you go?
287
00:15:38,480 --> 00:15:42,320
# Where have you flown?
288
00:15:42,360 --> 00:15:43,840
# Oh... #
289
00:15:47,240 --> 00:15:49,080
Relax, Joel. You're safe.
290
00:15:49,120 --> 00:15:52,800
None of your weak furnishings
are around.
291
00:15:52,840 --> 00:15:55,080
Getting in the conversion zone?
292
00:15:55,120 --> 00:15:58,200
Er... I can't go through with it.
293
00:15:59,760 --> 00:16:00,960
OK.
294
00:16:01,000 --> 00:16:03,720
Let me just check my mic's off.
295
00:16:03,760 --> 00:16:05,360
FEEDBACK AS MIC SWITCHES ON
296
00:16:05,400 --> 00:16:06,800
OVER TANNOY: Right.
297
00:16:06,840 --> 00:16:08,120
Privacy.
298
00:16:08,160 --> 00:16:09,720
Let's talk man to man.
299
00:16:11,600 --> 00:16:13,720
You guys all know what you believe.
300
00:16:13,760 --> 00:16:15,800
I have... doubts.
301
00:16:18,160 --> 00:16:19,600
I have doubts.
302
00:16:19,640 --> 00:16:21,320
Of course I do.
303
00:16:21,360 --> 00:16:25,080
We have to take so much on faith.
I worry I've got it all wrong.
304
00:16:25,120 --> 00:16:27,120
Abijah, kill this. Kill it now.
305
00:16:27,160 --> 00:16:28,560
You seem so sure.
306
00:16:28,600 --> 00:16:30,600
I seem a lot of things -
307
00:16:30,640 --> 00:16:33,880
skilled preacher,
a master storyteller,
308
00:16:33,920 --> 00:16:36,560
a humble, modest everyman.
309
00:16:36,600 --> 00:16:39,800
But the truth is, I feel
lost sometimes, too.
310
00:16:41,640 --> 00:16:46,600
These last few days have made it
very clear how little I understand,
311
00:16:46,640 --> 00:16:49,560
how I'm making mistakes
all the time.
312
00:16:50,920 --> 00:16:52,560
And yet I am the wisest,
313
00:16:52,600 --> 00:16:55,040
for I know I know nothing.
314
00:16:55,080 --> 00:16:56,840
That's a quote from Jesus. Socrates.
315
00:16:56,880 --> 00:16:58,120
Well, there you go.
316
00:16:58,160 --> 00:17:00,600
The world will always surprise you.
317
00:17:00,640 --> 00:17:02,920
People will always surprise you.
318
00:17:04,920 --> 00:17:07,080
I can't make this choice for you,
Joel,
319
00:17:07,120 --> 00:17:10,560
because you're the one that's
going to have to live with it.
320
00:17:10,600 --> 00:17:12,560
But I love my family.
321
00:17:12,600 --> 00:17:16,320
And our faith brings us together.
322
00:17:20,160 --> 00:17:27,960
# Well, me and Jesus got our own
thing going... #
323
00:17:32,880 --> 00:17:35,080
I'm ready. Yeah.
324
00:17:35,120 --> 00:17:37,760
I was worried that you guys
were too intense,
325
00:17:37,800 --> 00:17:40,320
but I feel better now. Good.
326
00:17:40,360 --> 00:17:42,600
Come and be reborn, Mary.
327
00:17:42,640 --> 00:17:44,120
What?
328
00:17:44,160 --> 00:17:46,240
Why is everyone applauding?
329
00:17:46,280 --> 00:17:48,680
Is it the bow tie?
330
00:17:48,720 --> 00:17:51,160
Yeah, Dad. Yeah.
331
00:17:52,880 --> 00:17:54,360
ABIJAH MUTTERS: Fucking idiot.
332
00:17:54,400 --> 00:17:56,480
Well done, well done. Thank you.
333
00:17:56,520 --> 00:17:58,800
That was amazing!
334
00:17:58,840 --> 00:18:04,800
David... maybe I was too quick
to judge.
335
00:18:04,840 --> 00:18:07,520
Perhaps you could be an elder
after all.
336
00:18:07,560 --> 00:18:10,840
Aaron - finishing touches.
337
00:18:10,880 --> 00:18:12,920
We could make use
of your deft linework.
338
00:18:12,960 --> 00:18:15,400
Who is this? Gary from Ancoats.
339
00:18:15,440 --> 00:18:18,240
His dad said I can go round his
house sometime.
340
00:18:18,280 --> 00:18:21,960
Can I, Dad? You let your son
fraternise with them?
341
00:18:23,440 --> 00:18:26,600
Of course you can, Aaron. Have fun.
Come on, let's go!
342
00:18:26,640 --> 00:18:29,400
An elder wouldn't sanction that kind
of behaviour, David.
343
00:18:29,440 --> 00:18:33,080
Good thing I'm not an elder, then.
344
00:18:37,520 --> 00:18:38,640
We need to talk. Hmm.
345
00:18:39,960 --> 00:18:41,520
Yeah, Mum, I did it.
346
00:18:41,560 --> 00:18:44,600
It really feels like a...
A fresh start.
347
00:18:47,560 --> 00:18:49,080
Oh. Hang on, Mum.
348
00:18:51,080 --> 00:18:52,600
Susie.
349
00:18:52,640 --> 00:18:54,760
You missed my confirmation.
350
00:18:54,800 --> 00:18:55,960
I've never seen you in a suit.
351
00:18:56,000 --> 00:18:58,200
You look good.
352
00:18:58,240 --> 00:18:59,680
Well, thanks.
353
00:19:00,760 --> 00:19:04,160
I'm on a new path now,
a purer path.
354
00:19:04,200 --> 00:19:06,560
Do you want to fuck me
in my Ford Focus?
355
00:19:08,800 --> 00:19:10,200
Wait, are you serious?
356
00:19:11,480 --> 00:19:13,320
Oh.
357
00:19:15,440 --> 00:19:16,880
Hey.
358
00:19:16,920 --> 00:19:19,520
What are you doing here?
359
00:19:19,560 --> 00:19:21,000
Please don't be angry with me.
360
00:19:21,040 --> 00:19:22,040
Don't be angry?
361
00:19:22,080 --> 00:19:23,400
This is so dangerous.
362
00:19:23,440 --> 00:19:24,880
If anyone finds out...
363
00:19:24,920 --> 00:19:27,160
Rachel, bit of a tricky sitch.
364
00:19:27,200 --> 00:19:31,040
Joshua's dad... Sorry,
Elder Samson wants a chat.
365
00:19:31,080 --> 00:19:32,800
Wait, Joshua's dad?
366
00:19:32,840 --> 00:19:33,960
ABIJAH LAUGHS
367
00:19:34,000 --> 00:19:36,360
Wow! You're way behind.
368
00:19:46,480 --> 00:19:47,480
Sister Lewis.
369
00:19:54,280 --> 00:19:56,200
I spoke to your mother.
370
00:19:57,400 --> 00:20:01,800
She wants to appeal your university
application so you can go.
371
00:20:03,520 --> 00:20:08,840
Now, if you were a model ordinand,
I might allow it.
372
00:20:10,040 --> 00:20:12,040
But you're not. Are you?
373
00:20:15,520 --> 00:20:16,880
Joshua gave you up.
374
00:20:19,640 --> 00:20:21,280
Whatever was going on between
you two
375
00:20:21,320 --> 00:20:23,400
clearly didn't matter much to him.
376
00:20:27,200 --> 00:20:29,640
So, here are your options.
377
00:20:32,680 --> 00:20:35,400
Remain in the order on penance,
378
00:20:35,440 --> 00:20:39,000
revoked privileges,
monitored preaching hours.
379
00:20:41,240 --> 00:20:45,520
Or pursue university
and be excluded.
380
00:20:45,560 --> 00:20:48,240
And if your family even
tries to speak to you again,
381
00:20:48,280 --> 00:20:50,200
I'll have them excluded too.
382
00:20:53,320 --> 00:20:54,320
Your choice.
383
00:21:13,000 --> 00:21:16,400
CHOIR SING
384
00:21:17,840 --> 00:21:20,040
David, are we good parents?
385
00:21:20,080 --> 00:21:23,800
Proverbs says whoever spares the rod
loves his children.
386
00:21:23,840 --> 00:21:26,320
Isn't it whoever spares the rod
hates his children?
387
00:21:26,360 --> 00:21:27,400
I gave it a David twist.
388
00:21:31,560 --> 00:21:34,440
# Why can't we be humble
389
00:21:34,480 --> 00:21:36,960
# Like the good Lord said?
390
00:21:38,480 --> 00:21:41,160
# He promised to exalt us... #
391
00:21:43,440 --> 00:21:47,600
Rachel, I've realised
you need to make your own decisions.
392
00:21:49,080 --> 00:21:54,680
The application's right here,
all you need to do is press send.
393
00:21:54,720 --> 00:21:58,080
# That's the way God planned it
394
00:21:58,120 --> 00:22:02,040
# That's the way God wants it
to be... #
395
00:22:05,240 --> 00:22:07,240
It's OK, Mum.
396
00:22:08,880 --> 00:22:10,640
I'm going to stick around.
397
00:22:10,680 --> 00:22:11,920
# That's the way God planned it
398
00:22:11,960 --> 00:22:15,880
# That's the way God wants it to be
399
00:22:15,920 --> 00:22:19,000
# For you and me
400
00:22:19,040 --> 00:22:20,840
# Oh, that's the way... #
401
00:22:22,680 --> 00:22:23,920
Can I have one?
402
00:22:34,760 --> 00:22:36,440
Tough day?
403
00:22:37,880 --> 00:22:38,880
CAR RATTLES
404
00:22:38,920 --> 00:22:40,080
GASPING AND MOANING
405
00:22:40,120 --> 00:22:42,360
God forgive me...
406
00:23:20,400 --> 00:23:23,960
# That's the way God planned it
407
00:23:24,000 --> 00:23:27,320
# That's the way God wants it to be
408
00:23:28,360 --> 00:23:32,400
# Oh, and that's the way
409
00:23:32,440 --> 00:23:37,280
# That's the way God planned it
410
00:23:37,320 --> 00:23:42,360
# That's the way God wants it to be
411
00:23:42,400 --> 00:23:43,400
# For you and me
412
00:23:43,440 --> 00:23:46,320
# Oh, and that's the way... #
413
00:23:46,360 --> 00:23:47,920
Subtitles by Red Bee Media
414
00:23:47,970 --> 00:23:52,520
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.