All language subtitles for Everyone Else Burns s01e04.enng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,280 --> 00:00:05,840 I'm so pleased we started making our dates biweekly. 2 00:00:05,880 --> 00:00:08,000 They're so blissful I just lose track of time. 3 00:00:08,040 --> 00:00:09,760 We finish in 15 minutes. 4 00:00:10,960 --> 00:00:12,840 This is just perfect. 5 00:00:12,880 --> 00:00:14,840 There's nothing I'd change about you, 6 00:00:14,880 --> 00:00:17,200 or our relationship, or me. 7 00:00:17,240 --> 00:00:20,200 No? You wouldn't change yourself to be more empathetic 8 00:00:20,240 --> 00:00:22,880 or self-aware or a better listener? 9 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 Sorry, darling, I didn't catch any of that. 10 00:00:27,040 --> 00:00:29,680 Couple's photo? 11 00:00:29,720 --> 00:00:31,760 This is my trusty point and shoot. 12 00:00:31,800 --> 00:00:34,480 I videoed the Bush vs Gore debates on this thing. 13 00:00:34,520 --> 00:00:36,480 What, were you just filming the TV screen? 14 00:00:36,520 --> 00:00:38,720 Yep. 15 00:00:38,760 --> 00:00:40,120 Smile! 16 00:00:43,920 --> 00:00:45,560 THROUGH SMILE: How long's the timer? 17 00:00:45,600 --> 00:00:48,520 Oh, it's recording, my love. Capturing every moment. 18 00:00:51,760 --> 00:00:53,760 CHORAL SINGING 19 00:01:06,720 --> 00:01:10,320 TANNOY: Remember, God is always watching. Not in a creepy way. 20 00:01:10,360 --> 00:01:12,840 Can we talk here? Are they listening? 21 00:01:12,880 --> 00:01:15,440 That just lets you hear the sermon while you're shitting. 22 00:01:15,480 --> 00:01:16,880 It's a good system. 23 00:01:16,920 --> 00:01:19,200 I've had my most prayerful experiences in that cubicle. 24 00:01:19,240 --> 00:01:20,800 It doesn't feel secure. 25 00:01:22,080 --> 00:01:25,160 So, fill me in on your night of passion. 26 00:01:25,200 --> 00:01:27,360 He, um...made me a birthday cake. 27 00:01:29,240 --> 00:01:30,560 OK. 28 00:01:30,600 --> 00:01:32,720 Did he burst out of it? 29 00:01:32,760 --> 00:01:34,880 Eat it off you? Were you the plate? 30 00:01:34,920 --> 00:01:36,640 No, we just... 31 00:01:36,680 --> 00:01:38,560 ..had it together. 32 00:01:38,600 --> 00:01:39,920 Wow. 33 00:01:39,960 --> 00:01:43,360 That is incredible gossip. Do you mind if I smoke? 34 00:01:43,400 --> 00:01:45,480 I get cravings when I'm bored. 35 00:01:45,520 --> 00:01:47,520 It... It was sweet. 36 00:01:47,560 --> 00:01:48,760 You're disappointed. 37 00:01:48,800 --> 00:01:51,280 No... I thought you were a pleasureless chastity droid, 38 00:01:51,320 --> 00:01:53,960 but you're just a bag of ugly chemicals like everyone else. 39 00:01:54,000 --> 00:01:57,040 This is your fault. You made me believe he was going to kiss me, 40 00:01:57,080 --> 00:01:59,040 and instead... 41 00:01:59,080 --> 00:02:00,480 ..he just said we were friends. 42 00:02:00,520 --> 00:02:02,880 He probably only said that cos you're so buttoned up. 43 00:02:02,920 --> 00:02:07,000 If I were to free associate a Rachel word cloud, it'd be stuff like 44 00:02:07,040 --> 00:02:10,280 petrified, puritan, sexually repressed, 45 00:02:10,320 --> 00:02:12,160 sexless, no sex. Yeah, OK. 46 00:02:12,200 --> 00:02:16,120 Look, you're a woman with a human right to pursue love, liberty, 47 00:02:16,160 --> 00:02:18,360 and dick, or at least hands stuff. 48 00:02:18,400 --> 00:02:21,760 If you're so worried about it, you could just ask him out. 49 00:02:23,440 --> 00:02:25,400 Shit. I've blown your actual mind. 50 00:02:25,440 --> 00:02:27,840 Just don't get caught and exiled from your whole family. 51 00:02:27,880 --> 00:02:30,440 The thought that this could ruin my entire future 52 00:02:30,480 --> 00:02:32,480 makes this a lot less exciting. 53 00:02:32,520 --> 00:02:33,880 You and me are really different. 54 00:02:35,120 --> 00:02:37,200 Oh, my goodness. 55 00:02:37,240 --> 00:02:39,080 Andrew looks... Oh, the Lewises! 56 00:02:39,120 --> 00:02:40,840 Totally ridiculous. I know. 57 00:02:40,880 --> 00:02:42,880 Forgive the Lycra. It's the official colours 58 00:02:42,920 --> 00:02:44,440 of the '96 British rowing team. 59 00:02:44,480 --> 00:02:46,480 DAVID SCOFFS I've heard it all now. 60 00:02:46,520 --> 00:02:48,560 So you're a wannabe? An aquatic wannabe? 61 00:02:48,600 --> 00:02:52,000 Quite right, David. I was selected but didn't compete. 62 00:02:52,040 --> 00:02:54,760 Selected? What, at county level? 63 00:02:54,800 --> 00:02:56,800 County, national, and Olympic. HE CHUCKLES 64 00:02:58,680 --> 00:03:01,360 Ah, I see you're admiring Mary's tree. Who's Mary? 65 00:03:01,400 --> 00:03:02,680 Andrew's wife, David. 66 00:03:02,720 --> 00:03:04,080 Right. Andrew's dead wife. 67 00:03:04,120 --> 00:03:06,240 She's from a fragile Japanese seed stock. 68 00:03:06,280 --> 00:03:07,680 Ordinary soil could kill her. 69 00:03:07,720 --> 00:03:11,200 But now I've boxed her in an enriched loam, she is thriving. 70 00:03:11,240 --> 00:03:14,560 Excessively thriving. That tree has grown into my airspace. 71 00:03:14,600 --> 00:03:16,200 It needs pruning. David... 72 00:03:16,240 --> 00:03:20,160 Mary was so full of life, it's no wonder she's sprouting so strongly. 73 00:03:20,200 --> 00:03:21,720 I suppose I could cut it back a tiny... 74 00:03:21,760 --> 00:03:25,040 Size her down or I will. I don't care whose soul is inside. 75 00:03:27,440 --> 00:03:28,720 Right. 76 00:03:30,760 --> 00:03:34,160 You're ten minutes late, Rachel. Yours is cold on the table. 77 00:03:34,200 --> 00:03:36,280 If I'd kept it warm in the oven, you'd never learn. 78 00:03:36,320 --> 00:03:39,760 Sister Angeli and I were reading Psalms and... 79 00:03:39,800 --> 00:03:41,600 ..got lost in the poetry of the language. 80 00:03:41,640 --> 00:03:43,120 It can happen. 81 00:03:44,600 --> 00:03:47,080 Aaron, didn't we say you'd stop drawing people being purged? 82 00:03:47,120 --> 00:03:49,880 We said no family. These are other kids. 83 00:03:52,840 --> 00:03:54,240 Huh, weird. 84 00:03:54,280 --> 00:03:57,360 They look uncannily like boys from your school. 85 00:03:57,400 --> 00:03:58,960 Rob and Tom, yeah. 86 00:03:59,000 --> 00:04:03,400 Look closely. You can see Tom's screen reflected back in Rob's eye. 87 00:04:05,120 --> 00:04:06,520 Oh. 88 00:04:06,560 --> 00:04:09,080 Maybe you should take a break from drawing, Aaron. 89 00:04:09,120 --> 00:04:10,800 Art is about feelings, Dad. 90 00:04:10,840 --> 00:04:12,800 If I don't draw, I'll bottle them all up. 91 00:04:12,840 --> 00:04:14,920 Yes, good. Bottle them up. 92 00:04:16,400 --> 00:04:17,720 Can I ask a question? 93 00:04:17,760 --> 00:04:20,200 Please, let's talk about a less weighty topic. 94 00:04:20,240 --> 00:04:22,840 If I was excluded, would you shun me? 95 00:04:24,880 --> 00:04:26,720 GULPS 96 00:04:26,760 --> 00:04:28,760 Could you do that to your own daughter? 97 00:04:30,520 --> 00:04:32,240 David, a word. 98 00:04:32,280 --> 00:04:33,840 Do you not have an answer? 99 00:04:33,880 --> 00:04:37,560 We do. I just want to make sure your father knows what it is. 100 00:04:37,600 --> 00:04:39,800 David, this feels like an important parenting moment. 101 00:04:39,840 --> 00:04:43,360 Mm. Like when she asked why a loving God would create nits. 102 00:04:43,400 --> 00:04:45,160 Would we really be able to cut her off? 103 00:04:45,200 --> 00:04:47,080 Simple. We say we would shun her, 104 00:04:47,120 --> 00:04:49,720 then she'll never step out of line and we won't ever have to. 105 00:04:49,760 --> 00:04:51,640 Oh, that's smart, Fiona. 106 00:04:51,680 --> 00:04:53,840 OK, let's let her know in a sensitive way. 107 00:04:53,880 --> 00:04:56,160 Rachel, to answer your question, of course we'd shun you. 108 00:04:56,200 --> 00:04:57,920 We'd shun you every day of the week. 109 00:05:00,560 --> 00:05:02,200 ANDREW: And thanks for bearing with me. 110 00:05:02,240 --> 00:05:04,280 This is the first meeting I've ever chaired. 111 00:05:04,320 --> 00:05:05,920 Yes, it showed. 112 00:05:05,960 --> 00:05:08,280 What was that, David? Please do share. 113 00:05:08,320 --> 00:05:11,880 I said Andrew's inexperience as a novice really showed. 114 00:05:11,920 --> 00:05:14,560 Now, there's a reason we've been discussing adultery today. 115 00:05:14,600 --> 00:05:17,200 Unfortunately, Sister Levi has had an annulment. 116 00:05:17,240 --> 00:05:19,280 WOMAN SOBS Oh, dear. 117 00:05:19,320 --> 00:05:21,040 FYI, an annulment is not divorce. 118 00:05:21,080 --> 00:05:23,320 The chapter's divorce rate remains at zero. 119 00:05:23,360 --> 00:05:24,920 And your annulment rate? 120 00:05:24,960 --> 00:05:26,160 That's classified. 121 00:05:26,200 --> 00:05:28,360 Elder Samson likes to keep a tight lid on information. 122 00:05:28,400 --> 00:05:31,040 It took me a whole year just to learn his real first name. Abijah... 123 00:05:31,080 --> 00:05:33,000 The mysterious Bartholomew Samson... 124 00:05:33,040 --> 00:05:34,400 Abijah! 125 00:05:34,440 --> 00:05:38,440 Annulment means the union never took place. 126 00:05:38,480 --> 00:05:40,560 Sister Levi was never married, 127 00:05:40,600 --> 00:05:43,840 and that man and his boyfriend were never in the Order. 128 00:05:43,880 --> 00:05:46,360 SISTER LEVI SOBS Hey, it's not your fault 129 00:05:46,400 --> 00:05:49,120 he wanted to be one flesh with his personal trainer. 130 00:05:49,160 --> 00:05:50,840 Garden of Gethsemane! 131 00:05:50,880 --> 00:05:52,760 Please be sensitive, David. 132 00:05:52,800 --> 00:05:54,880 Gone are the days of overtly homophobic 133 00:05:54,920 --> 00:05:56,840 Order pamphlets preaching damnation. 134 00:05:56,880 --> 00:06:00,120 So you're OK with LGBTQ+ people? 135 00:06:00,160 --> 00:06:02,200 Totally. Yes. No. 136 00:06:02,240 --> 00:06:03,400 We're not OK with them. 137 00:06:03,440 --> 00:06:06,200 Well, he says that, but he's liberalising. Yesterday, he had 138 00:06:06,240 --> 00:06:08,960 some rainbow Skittles. He wouldn't have done that two years ago. 139 00:06:09,000 --> 00:06:13,440 Let's use this as a reminder to listen to each other. 140 00:06:13,480 --> 00:06:16,360 I don't need a reminder to listen to my wife, Andrew. 141 00:06:16,400 --> 00:06:19,280 David, could you lower your voice, please? Sweetie, David's talking. 142 00:06:19,320 --> 00:06:24,120 Communication can prevent problems such as adulterous images. 143 00:06:24,160 --> 00:06:26,680 I should never have got him that subscription to Men's Health. 144 00:06:26,720 --> 00:06:29,480 DAVID SCOFFS It's not cheating to look at an image. 145 00:06:29,520 --> 00:06:33,120 Adultery is if you hold hands or kiss lips, right, Samson? 146 00:06:33,160 --> 00:06:36,960 No. Desiring an image is adultery. 147 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 Oh. MUFFLED CHATTER 148 00:06:41,920 --> 00:06:45,680 Right, well, we'll leave David to ponder whatever is he's done. 149 00:06:45,720 --> 00:06:47,320 Let's wrap up. 150 00:06:47,360 --> 00:06:49,320 So if she never married, 151 00:06:49,360 --> 00:06:51,800 are her kids the result of extramarital sex? 152 00:06:51,840 --> 00:06:54,280 We're wrapping up. 153 00:06:54,320 --> 00:06:56,320 SISTER LEVI SOBS 154 00:06:57,480 --> 00:06:59,960 Lemon squash, please. Make it a stiff one. 155 00:07:00,000 --> 00:07:01,760 I've got a lot on my mind. 156 00:07:01,800 --> 00:07:04,200 Sister, can I trust you with a personal secret? 157 00:07:04,240 --> 00:07:06,200 Yes, of course. Yeah. 158 00:07:06,240 --> 00:07:10,240 You see, the Elders have been asking when I plan to remarry. 159 00:07:10,280 --> 00:07:11,600 How do you feel about that? 160 00:07:11,640 --> 00:07:15,280 I still miss Mary a lot. I sometimes haul my rowing machine outside 161 00:07:15,320 --> 00:07:17,800 just to exercise by her memorial tree. 162 00:07:17,840 --> 00:07:22,800 As the wind hits the branches, I can almost hear her critiquing my form. 163 00:07:22,840 --> 00:07:25,320 "Glutes and thighs, Andrew. 164 00:07:25,360 --> 00:07:26,640 "Glutes and thighs." 165 00:07:26,680 --> 00:07:28,920 I've been wearing her wedding ring on this chain 166 00:07:28,960 --> 00:07:30,960 for the last five years. 167 00:07:31,000 --> 00:07:32,280 I think it may be time. 168 00:07:32,320 --> 00:07:36,480 Could I perhaps entrust you to keep it safe for me temporarily? 169 00:07:36,520 --> 00:07:39,680 It's just a discreet favour. It's not a big deal. 170 00:07:39,720 --> 00:07:41,040 Not a big deal. Oh. 171 00:07:41,080 --> 00:07:42,440 Oh. 172 00:07:43,600 --> 00:07:45,600 QUIET GASPS 173 00:07:48,080 --> 00:07:49,800 Yeah. Sorry. 174 00:07:49,840 --> 00:07:51,920 Just, um, our little secret. SHE CLEARS THROAT 175 00:07:51,960 --> 00:07:53,200 Yeah. 176 00:07:54,240 --> 00:07:58,520 Nice and cloudy. 4:1 - that's the David ratio. 177 00:08:00,120 --> 00:08:02,960 Now, remember, kids, this is watercolour. 178 00:08:03,000 --> 00:08:05,480 Really wet that canvas. 179 00:08:05,520 --> 00:08:08,280 Run it under a tap if you have to. 180 00:08:08,320 --> 00:08:11,400 Respectfully, Miss Simmonds, are you qualified to teach Art? 181 00:08:11,440 --> 00:08:12,720 Of course not, Aaron. 182 00:08:12,760 --> 00:08:16,120 I'm not qualified to teach Maths or History either, but here we are. 183 00:08:17,960 --> 00:08:19,720 Oh, wow. 184 00:08:19,760 --> 00:08:21,920 This is... Jesus and John the Baptist. 185 00:08:21,960 --> 00:08:23,480 My parents asked for less violence, 186 00:08:23,520 --> 00:08:27,360 so I drew them enjoying the rejuvenating waters of the Jordan. 187 00:08:27,400 --> 00:08:29,960 Yeah. Yeah, they're really enjoying them. 188 00:08:30,000 --> 00:08:31,600 This is really impressive, Aaron, 189 00:08:31,640 --> 00:08:34,560 and I'm proud of you for being so brave. 190 00:08:35,680 --> 00:08:38,000 I just want to let you decide 191 00:08:38,040 --> 00:08:40,760 whether or not we display it to the class, 192 00:08:40,800 --> 00:08:43,040 just cos kids can be so cruel. 193 00:08:43,080 --> 00:08:45,280 I've already put my test sketches up over there. 194 00:08:45,320 --> 00:08:47,600 LAUGHTER 195 00:08:47,640 --> 00:08:50,920 So the whole class has already seen it. 196 00:08:50,960 --> 00:08:52,440 Great. 197 00:09:03,360 --> 00:09:04,960 JOSH: Hey, what's up? 198 00:09:06,480 --> 00:09:08,120 I was hoping to have a chill one today, 199 00:09:08,160 --> 00:09:10,520 but apparently I'm about to be served a court document... 200 00:09:10,560 --> 00:09:12,560 Josh, we need to talk. 201 00:09:13,760 --> 00:09:16,400 I like you, but the rules say what we're doing is wrong, 202 00:09:16,440 --> 00:09:19,880 and my parents will shun me if I don't follow those rules. 203 00:09:19,920 --> 00:09:22,640 Right. But maybe if they'd shun me, that means they don't really care 204 00:09:22,680 --> 00:09:24,800 about me and I should make my own choices. Uh-huh... 205 00:09:24,840 --> 00:09:27,920 But the rules are there to protect us from moral hazards, so... Right. 206 00:09:27,960 --> 00:09:29,440 I need to think more. 207 00:09:30,680 --> 00:09:32,600 We were just going to watch a film. 208 00:09:35,480 --> 00:09:37,440 That was really weird. 209 00:09:37,480 --> 00:09:40,280 MELISSA: Got down on one knee? Wow. 210 00:09:40,320 --> 00:09:42,440 For you, that's like getting a full dick pic. 211 00:09:42,480 --> 00:09:43,920 Oh, sh! There's nothing between us. 212 00:09:43,960 --> 00:09:46,480 I'm very happy with my husband, Andrew. 213 00:09:46,520 --> 00:09:49,320 That was a mistake. Obviously, I meant to say Andrew. 214 00:09:49,360 --> 00:09:51,400 Oh, relax, Fiona. I know it's not easy 215 00:09:51,440 --> 00:09:54,080 being married to a mushroom-headed clot. 216 00:09:54,120 --> 00:09:56,320 Speak of the mushroom and it will appear. 217 00:09:56,360 --> 00:09:59,160 You unleash your womanhood. I'm off to get a spray tan. 218 00:09:59,200 --> 00:10:01,760 Next time you see me, I'll be the colour of an Oompa Loompa, 219 00:10:01,800 --> 00:10:04,280 the problematic ones from the '70s. 220 00:10:07,400 --> 00:10:09,720 Um, David, we need to talk. 221 00:10:09,760 --> 00:10:11,720 Believe me, Fiona, I know. 222 00:10:13,160 --> 00:10:14,680 I have something to confess. 223 00:10:14,720 --> 00:10:16,560 OK. Well, can we speak about my things first? 224 00:10:16,600 --> 00:10:18,960 A dark, disturbing confession. 225 00:10:20,040 --> 00:10:23,360 Yesterday's session made me realise... 226 00:10:23,400 --> 00:10:24,720 ..I've not been faithful. 227 00:10:26,840 --> 00:10:28,920 This is my Tupperware of sin. 228 00:10:28,960 --> 00:10:31,840 Pop the lid off, and if you can still bear to look at me, 229 00:10:31,880 --> 00:10:33,320 let's talk. 230 00:10:50,680 --> 00:10:52,600 Well, you're still here. 231 00:10:54,200 --> 00:10:56,720 That's something. David, what the hell am I looking at? 232 00:10:56,760 --> 00:10:58,760 I'll excuse the blasphemy. I know I've hurt you. 233 00:10:58,800 --> 00:11:00,720 I've got no idea what this is. 234 00:11:00,760 --> 00:11:04,280 The buxom woman in the sun bonnet holding the grape-laden tray? 235 00:11:04,320 --> 00:11:07,960 I fantasised about us...together. 236 00:11:09,720 --> 00:11:10,840 You mean... 237 00:11:10,880 --> 00:11:14,320 I imagined us lying in bed while she... 238 00:11:14,360 --> 00:11:18,320 ..stroked my hair and told me about the drying process, 239 00:11:18,360 --> 00:11:20,200 how grapes become raisins. 240 00:11:21,880 --> 00:11:24,200 But the rabbit hole goes still deeper. 241 00:11:30,400 --> 00:11:34,040 This is from a perfume ad. I couldn't even tell you her name. 242 00:11:34,080 --> 00:11:35,880 David, this barely even sounds sexual. 243 00:11:35,920 --> 00:11:37,840 I've broken our marriage vows! No, you haven't. 244 00:11:37,880 --> 00:11:40,040 Promise me you won't make a big deal out of this. 245 00:11:40,080 --> 00:11:42,160 I've called a crisis meeting with the Elders. 246 00:11:42,200 --> 00:11:43,880 I know it might seem... Humiliating? 247 00:11:43,920 --> 00:11:45,480 Yes. Mm-hm. 248 00:11:45,520 --> 00:11:49,840 But to find happiness, we must cleave to the rules. 249 00:12:02,760 --> 00:12:04,760 THEY CHATTER 250 00:12:04,800 --> 00:12:06,800 JEERING AND LAUGHTER 251 00:12:11,440 --> 00:12:13,440 BOYS LAUGH 252 00:12:16,000 --> 00:12:18,240 THEY JEER AND LAUGH 253 00:12:18,280 --> 00:12:19,640 Loser! 254 00:12:29,040 --> 00:12:32,520 So, this is it - judgment for the worst thing I've ever done. 255 00:12:32,560 --> 00:12:34,120 I'm sorry there's so few of us. 256 00:12:34,160 --> 00:12:37,240 It's difficult to get a full quorum for such a minor infraction. 257 00:12:37,280 --> 00:12:39,160 I'm human trash. I'd like to make it clear 258 00:12:39,200 --> 00:12:41,880 I don't think this is necessary. She's being polite. 259 00:12:41,920 --> 00:12:43,840 I know she's deeply offended by what I did. 260 00:12:43,880 --> 00:12:45,840 No, I'm not. She's distraught! 261 00:12:45,880 --> 00:12:47,200 You do seem distraught, Fiona. 262 00:12:47,240 --> 00:12:49,760 Yes, I'm distraught this is happening. Please make it stop. 263 00:12:49,800 --> 00:12:51,360 Request has been made. 264 00:12:51,400 --> 00:12:53,760 The meeting must be held. Well, can we keep it very quick? 265 00:12:53,800 --> 00:12:56,440 I do not want our neighbour Andrew finding out about this. 266 00:12:56,480 --> 00:12:58,840 Morning! Andrew's actually leading the meeting. 267 00:12:58,880 --> 00:13:00,080 Oh! 268 00:13:00,120 --> 00:13:04,760 So, David sent the church this box. I'm told it contains pornography. 269 00:13:04,800 --> 00:13:06,280 That's correct. 270 00:13:13,920 --> 00:13:17,400 Is the porn hidden under the raisin packets? 271 00:13:17,440 --> 00:13:20,440 Don't you see? I coveted the women in these pictures. 272 00:13:20,480 --> 00:13:24,440 But you never made use of online pornographic resources? 273 00:13:24,480 --> 00:13:26,760 Excuse me? Pornhub? YouPorn? 274 00:13:26,800 --> 00:13:29,640 As a teenager, I succumbed to these temptations. 275 00:13:29,680 --> 00:13:33,160 I can admit that here among friends. What are you writing there, Elder? 276 00:13:33,200 --> 00:13:35,320 I'm extending your probation by six months. 277 00:13:35,360 --> 00:13:37,880 But I was just... Would you prefer nine? 278 00:13:37,920 --> 00:13:40,400 Are you saying this doesn't constitute adultery? 279 00:13:40,440 --> 00:13:42,800 They're not naked, David. I can say with confidence 280 00:13:42,840 --> 00:13:45,680 that David has never seen any woman other than me naked. 281 00:13:45,720 --> 00:13:47,320 And even then, not for some time. 282 00:13:47,360 --> 00:13:49,680 She might as well be naked with that coquettish smile. 283 00:13:49,720 --> 00:13:51,520 PHONE VIBRATES 284 00:13:51,560 --> 00:13:54,120 Fiona, I don't think you should really take that... Hello? 285 00:13:54,160 --> 00:13:56,320 I don't think this warrants further action, David. 286 00:13:56,360 --> 00:14:00,320 You haven't even accessed online pornography. And by the sounds of it, you wouldn't even know how. 287 00:14:00,360 --> 00:14:04,440 Aaron's in trouble at school. Well, it seems I am to conduct 288 00:14:04,480 --> 00:14:06,840 my own penance. I'm sorry that from your high towers 289 00:14:06,880 --> 00:14:09,520 you can't see how truly depraved I am. 290 00:14:09,560 --> 00:14:11,720 This will remain private, right? 291 00:14:11,760 --> 00:14:15,800 You can make the minutes public record. I won't hide my shame. 292 00:14:18,520 --> 00:14:22,720 Would you like a hug, Fiona? Yes, please. 293 00:14:26,360 --> 00:14:30,320 What kind of school is this? You've got kids ganging up on my son. 294 00:14:30,360 --> 00:14:32,680 You're teaching there were dinosaurs. 295 00:14:32,720 --> 00:14:34,520 You're not on board with dinosaurs? 296 00:14:34,560 --> 00:14:36,760 Pretty sure if there was such a thing as a triceratops, 297 00:14:36,800 --> 00:14:39,240 it would have come up in Genesis. Let me reassure you, David, 298 00:14:39,280 --> 00:14:42,120 The boys who did this to Aaron will, of course, be suspended. 299 00:14:42,160 --> 00:14:44,920 And the dinosaurs? The boys will be suspended. Good. 300 00:14:44,960 --> 00:14:46,520 Make it like they never existed. 301 00:14:46,560 --> 00:14:49,200 Just like your so called Archaeopteryx. 302 00:14:49,240 --> 00:14:52,920 I believe they were bullying Aaron because of a picture he drew. 303 00:14:52,960 --> 00:14:56,280 Oh, he probably sketched them being disembowelled or something. 304 00:14:56,320 --> 00:14:58,960 I knew this was going to cause... 305 00:15:00,280 --> 00:15:03,360 Hm. Apparently, they're his Bible heroes. 306 00:15:03,400 --> 00:15:05,640 Impressively detailed. Yes. 307 00:15:06,880 --> 00:15:09,440 So many details. 308 00:15:09,480 --> 00:15:13,120 Obviously, young kids can be very intolerant. Intolerant? 309 00:15:13,160 --> 00:15:15,040 What are you implying? 310 00:15:18,000 --> 00:15:20,760 Do I need to imply? 311 00:15:20,800 --> 00:15:24,760 I'm...going to take my son home now. 312 00:15:24,800 --> 00:15:26,720 Aaron! 313 00:15:26,760 --> 00:15:29,840 And I'm taking the drawing. To hang it up? 314 00:15:29,880 --> 00:15:32,200 To unpack its meaning. 315 00:15:52,200 --> 00:15:55,200 What have you got there, Dad? A raisin packet. 316 00:15:55,240 --> 00:16:00,320 Which I'm enjoying for the fruit it contains. For the right reasons. 317 00:16:00,360 --> 00:16:01,800 It's been a long day. 318 00:16:01,840 --> 00:16:06,120 The powers that be refused to accept that I cheated on your mother. 319 00:16:06,160 --> 00:16:09,760 Right. When you find someone you love, you have to fight for them. 320 00:16:09,800 --> 00:16:12,160 Let no obstacle stand in your way. 321 00:16:12,200 --> 00:16:16,600 Even if you do hear the siren call of a certain...cardboard maiden. 322 00:16:16,640 --> 00:16:18,080 Oh. 323 00:16:19,120 --> 00:16:21,440 Thanks, Dad. 324 00:16:21,480 --> 00:16:23,600 For the advice. 325 00:16:23,640 --> 00:16:27,760 Heading out? See you in a couple of weeks. 326 00:16:27,800 --> 00:16:29,600 What? 327 00:16:29,640 --> 00:16:31,840 I've got a whole plan, Rachel. 328 00:16:36,760 --> 00:16:38,640 Ah! 329 00:16:38,680 --> 00:16:40,760 Ah! 330 00:16:40,800 --> 00:16:42,440 Fiona. 331 00:16:42,480 --> 00:16:46,000 I know I've wronged you, but I have the solution. 332 00:16:49,960 --> 00:16:52,440 You're going to finally listen to what I have to say. 333 00:16:52,480 --> 00:16:54,840 I'm going on penance to my uncle's holiday home. 334 00:16:54,880 --> 00:16:58,360 What? That dilapidated trailer isn't a holiday home, David. 335 00:16:58,400 --> 00:17:01,640 The water supply is contaminated by agricultural runoff. 336 00:17:01,680 --> 00:17:04,840 It'll just be me, the plywood walls and my sins. 337 00:17:04,880 --> 00:17:08,200 And Aaron. I'm taking Aaron with me. OK. 338 00:17:08,240 --> 00:17:11,080 There's a deeper issue here. 339 00:17:11,120 --> 00:17:13,520 A long-term issue. Long-term, yes. 340 00:17:13,560 --> 00:17:15,520 I've been amassing that Tupperware for years. 341 00:17:15,560 --> 00:17:19,720 You're just not listening to me! I will be heard! I WILL BE! 342 00:17:22,800 --> 00:17:24,280 What is that?! 343 00:17:24,320 --> 00:17:27,520 Oh, yes. For you. 4K. 344 00:17:27,560 --> 00:17:29,520 If the man in the store is to be believed, 345 00:17:29,560 --> 00:17:32,760 Mary's visions of Gabriel didn't look this good. 346 00:17:32,800 --> 00:17:36,240 But if you wanted to talk more... Do what you need to do. Thank you. 347 00:17:36,280 --> 00:17:37,720 That's very mature. 348 00:17:42,400 --> 00:17:44,000 My son and heir. 349 00:17:49,440 --> 00:17:53,960 Are you concerned about what I drew? No, Aaron. 350 00:17:55,080 --> 00:17:57,280 No, I'm concerned that you're unhappy, 351 00:17:57,320 --> 00:18:00,960 that I haven't been there for you. I want to rectify that. 352 00:18:01,000 --> 00:18:03,560 So, here's the plan. 353 00:18:03,600 --> 00:18:05,960 We go away to an isolated trailer. 354 00:18:07,320 --> 00:18:09,480 That's it? That's it, Aaron. 355 00:18:09,520 --> 00:18:11,720 The Stairway to Heaven is real. 356 00:18:11,760 --> 00:18:13,920 And her name is the M64. 357 00:18:23,360 --> 00:18:26,080 Hey. You came back. 358 00:18:26,120 --> 00:18:29,680 That would have been one of the weirdest farewells of all time. 359 00:18:29,720 --> 00:18:31,720 Felt like you were trying to break-up with me. 360 00:18:31,760 --> 00:18:34,480 Well, that's not technically possible. 361 00:18:34,520 --> 00:18:37,080 Seeing as we're not exactly... 362 00:18:38,920 --> 00:18:40,720 I don't get it. 363 00:18:40,760 --> 00:18:45,440 If he just told her about his ex, none of this would be happening. 364 00:18:45,480 --> 00:18:48,160 You haven't learned romcom shorthand yet. 365 00:18:48,200 --> 00:18:51,560 Soon the plot holes will wash over you like soothing rain. 366 00:18:51,600 --> 00:18:54,840 He's going to start kissing her in ten seconds. 367 00:18:54,880 --> 00:18:56,720 Don't think so, Josh. 368 00:18:56,760 --> 00:18:58,680 There's a storm 369 00:18:58,720 --> 00:19:00,600 and she's yelling at him, 370 00:19:00,640 --> 00:19:03,000 and now she's pushing him. And... 371 00:19:05,480 --> 00:19:07,040 OK. You win. 372 00:19:08,520 --> 00:19:10,800 MOANING ON TV 373 00:19:17,800 --> 00:19:20,760 WOMAN ON TV: Please don't go back to Delaware. 374 00:19:26,080 --> 00:19:28,520 Josh, um... 375 00:19:28,560 --> 00:19:31,760 I don't think we should kiss unless we're going out. 376 00:19:33,840 --> 00:19:35,040 OK. 377 00:19:39,600 --> 00:19:42,120 Do you want to go out? 378 00:20:03,960 --> 00:20:07,760 OK, do you wanna pick some music? Have you got Worship Songs Volume 3? 379 00:20:07,800 --> 00:20:10,800 Erm...got Volume 4. 380 00:20:10,840 --> 00:20:12,600 Volume 4's trash. 381 00:20:12,640 --> 00:20:15,720 There's this tape left by the previous owners, but those people 382 00:20:15,760 --> 00:20:18,920 hung novelty dice from the mirror. They were gamblers. 383 00:20:18,960 --> 00:20:20,600 Big fluffy gamblers. 384 00:20:20,640 --> 00:20:22,600 Let's try it. OK. 385 00:20:22,640 --> 00:20:26,720 Steal your soul, Aaron. I'm opening Pandora's box. 386 00:20:26,760 --> 00:20:29,760 SONG: Build Me Up Buttercup 387 00:20:41,320 --> 00:20:44,160 Why do you build me up Build me up 388 00:20:44,200 --> 00:20:45,720 Buttercup, baby 389 00:20:45,760 --> 00:20:47,800 Just to let me down Let me down 390 00:20:47,840 --> 00:20:49,360 And mess me around 391 00:20:49,400 --> 00:20:51,440 And then worst of all Worst of all 392 00:20:51,480 --> 00:20:52,920 You never call, baby 393 00:20:52,960 --> 00:20:54,920 When you say you will Say you will 394 00:20:54,960 --> 00:20:56,280 But I love you still 395 00:20:56,320 --> 00:20:58,200 I need you I need you 396 00:20:58,240 --> 00:21:00,440 More than anyone, darlin' 397 00:21:00,480 --> 00:21:03,680 You know that I have from the start 398 00:21:03,720 --> 00:21:05,720 So build me up Build me up 399 00:21:05,760 --> 00:21:08,920 Buttercup, don't break my heart... 400 00:21:08,960 --> 00:21:11,400 This track never gets old, Aaron. 401 00:21:11,440 --> 00:21:13,920 It's our song now. You and me. 402 00:21:13,960 --> 00:21:16,720 An enduring symbol of our unbreakable bond. 403 00:21:16,760 --> 00:21:19,640 TAPE RIPS, MUSIC STOPS 404 00:21:22,600 --> 00:21:24,280 Hm. 405 00:21:24,320 --> 00:21:27,160 Why do you build me up Build me up 406 00:21:27,200 --> 00:21:28,760 Buttercup, baby 407 00:21:28,800 --> 00:21:30,800 Just to let me down Let me down 408 00:21:30,840 --> 00:21:32,120 And mess me around 409 00:21:32,160 --> 00:21:34,440 And then worst of all Worst of all 410 00:21:34,480 --> 00:21:35,800 You never call, baby 411 00:21:35,840 --> 00:21:37,840 When you say you will Say you will 412 00:21:37,880 --> 00:21:39,160 But I love you still 413 00:21:39,200 --> 00:21:41,000 I need you I need you 414 00:21:41,040 --> 00:21:43,160 More than anyone, darlin' 415 00:21:43,200 --> 00:21:47,120 You know that I have from the start... 416 00:21:47,160 --> 00:21:50,160 Subtitles by Red Bee Media 417 00:21:50,210 --> 00:21:54,760 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.