All language subtitles for Dragon.Ball.KAI.-.25.-.1080p.BluRay.x264.DHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:07,090 The fair warrior Zarbon made a menacing transformation. 2 00:00:07,174 --> 00:00:12,512 Vegeta was overcome by his fearsome power. 3 00:00:14,973 --> 00:00:20,436 Meanwhile, Kuririn was racing to the Grand Elder. 4 00:00:20,521 --> 00:00:24,691 I-I won't let anyone have the Dragon Balls! 5 00:00:27,986 --> 00:00:30,905 Dokkan Dokkan We're in luck 6 00:00:30,989 --> 00:00:34,075 Dokkan Dokkan Paradise 7 00:00:34,159 --> 00:00:38,204 The Genki Dama bursts away 8 00:00:38,288 --> 00:00:41,624 Go Go Let's do it 9 00:00:42,835 --> 00:00:48,631 There's a wriggling, mysterious energy 10 00:00:48,716 --> 00:00:54,595 I won't hold back, just you watch 11 00:00:54,680 --> 00:01:00,560 I'll protect you with my life 12 00:01:00,644 --> 00:01:06,733 Turn your courage to love into strength 13 00:01:06,817 --> 00:01:12,739 We'll overcome crises with carry-through spirit 14 00:01:12,823 --> 00:01:19,996 The tougher your opponent is, the greater the excitement 15 00:01:21,331 --> 00:01:24,208 Dokkan Dokkan We're in luck 16 00:01:24,293 --> 00:01:27,503 Dokkan Dokkan Now's our chance 17 00:01:27,588 --> 00:01:33,134 Whooshing along on the lucky wind 18 00:01:33,218 --> 00:01:36,095 Dokkan Dokkan We're in luck 19 00:01:36,180 --> 00:01:39,348 Dokkan Dokkan Tomorrow, as well 20 00:01:39,433 --> 00:01:46,481 Your soul already knows the answer 21 00:01:46,565 --> 00:01:50,193 Dragon Soul! 22 00:01:52,988 --> 00:01:58,701 "Power Up, Kuririn! Freeza's Writhing Apprehension." 23 00:02:05,501 --> 00:02:09,545 There it is. You can see that tall rock there, right? 24 00:02:09,630 --> 00:02:11,297 That's it? 25 00:02:17,638 --> 00:02:19,847 That was a long way. 26 00:02:25,854 --> 00:02:29,023 The Grand Elder is inside that house. 27 00:02:29,107 --> 00:02:33,361 I'm surprised it's still here. As conspicuous as this place is, 28 00:02:33,445 --> 00:02:37,240 it's only a matter of time before the bad guys find it. 29 00:02:53,215 --> 00:02:56,425 He hasn't been done in already, right? 30 00:02:58,303 --> 00:03:00,221 He couldn't be... 31 00:03:14,361 --> 00:03:17,738 Nail-san!Thank goodness!You're all right, then! 32 00:03:17,823 --> 00:03:20,950 H-He looks just like Piccolo! 33 00:03:21,034 --> 00:03:25,037 I'm glad you made it here, Dende, and the visitor. 34 00:03:25,122 --> 00:03:29,834 The Grand Elder already knows the gist of what's going on. 35 00:03:29,918 --> 00:03:33,129 Then the Grand Elder sees what is happening? 36 00:03:33,213 --> 00:03:35,548 That saves us the trouble of explaining everything. 37 00:03:35,632 --> 00:03:39,385 Both of you, come inside. The Grand Elder will see you. 38 00:03:39,469 --> 00:03:43,472 U-Um, if you already know roughly what is going on, 39 00:03:43,557 --> 00:03:47,351 w-why haven't you left such a dangerous place as this? 40 00:03:47,436 --> 00:03:54,609 The Grand Elder has grown too old. He knows that his death is near. 41 00:03:54,693 --> 00:03:56,360 There was nothing else we could do 42 00:03:56,445 --> 00:03:59,405 but let him remain here while I protect him. 43 00:03:59,489 --> 00:04:04,076 I'd heard he was near his end, but I didn't know it was so serious. 44 00:04:04,161 --> 00:04:06,329 Come, inside. 45 00:04:07,789 --> 00:04:09,248 This guy can handle himself. 46 00:04:09,333 --> 00:04:14,003 Compared to the other Namekians, I sense remarkable power from him. 47 00:04:16,173 --> 00:04:17,840 Up above. 48 00:04:20,469 --> 00:04:22,094 Right. 49 00:04:26,767 --> 00:04:30,227 Grand Elder, Dende, and a visitor. 50 00:04:30,312 --> 00:04:32,647 H-He's huge! 51 00:04:32,731 --> 00:04:37,610 Welcome. You are an earthling, right? 52 00:04:37,694 --> 00:04:42,531 First, I would like to express my gratitude for saving my child, Dende. 53 00:04:42,616 --> 00:04:43,950 Thank you. 54 00:04:44,034 --> 00:04:48,412 Er, not at all. I-I wasn't able to do all that much. 55 00:05:02,302 --> 00:05:04,971 Whoa...! 56 00:05:07,557 --> 00:05:11,102 I'm maxed out... I've gotta rest for a bit... 57 00:05:14,982 --> 00:05:21,195 Still, I've mastered 50-times gravity a lot sooner than I thought. 58 00:05:24,157 --> 00:05:29,412 Looks like my duel with Vegeta wasn't entirely for nothing, huh? 59 00:05:44,469 --> 00:05:46,554 Because of those villains, 60 00:05:46,638 --> 00:05:52,518 most of my children on this world have been killed. 61 00:05:52,602 --> 00:05:54,562 It grieves me. 62 00:05:55,897 --> 00:05:59,775 They seem to be after the Dragon Balls, don't they? 63 00:05:59,860 --> 00:06:01,110 Yes. 64 00:06:01,194 --> 00:06:04,488 I never imagined that those globes of hope, 65 00:06:04,573 --> 00:06:07,408 a testament to the wisdom and power of the Namekians, 66 00:06:07,492 --> 00:06:09,702 would bring this about. 67 00:06:09,786 --> 00:06:11,829 Forgive me for coming right to the point, 68 00:06:11,913 --> 00:06:14,290 but could I ask you to let me borrow that Dragon Ball 69 00:06:14,374 --> 00:06:17,668 above your head for a short while? 70 00:06:17,753 --> 00:06:21,714 I will never give it to those guys. I promise. 71 00:06:21,798 --> 00:06:25,551 You are collecting the Dragon Balls, too, are you? 72 00:06:25,635 --> 00:06:29,764 Yes. I want to bring my fallen friends back to life. 73 00:06:29,848 --> 00:06:32,058 I would like to request it, as well. 74 00:06:32,142 --> 00:06:35,811 Grand Elder, if these people's friends return to life, 75 00:06:35,896 --> 00:06:39,065 they might be able to put down those evil men. 76 00:06:39,149 --> 00:06:42,026 How do you know about the Dragon Balls? 77 00:06:42,110 --> 00:06:43,944 We had them on Earth, as well. 78 00:06:44,029 --> 00:06:45,571 You what?! 79 00:06:45,655 --> 00:06:48,407 Long ago, during the crisis on this world, 80 00:06:48,492 --> 00:06:51,911 there was a Namekian who fled to Earth. 81 00:07:07,260 --> 00:07:10,596 He created our Dragon Balls. 82 00:07:10,680 --> 00:07:14,558 Ah, yes, I remember now. That was the child of Katattsu. 83 00:07:14,643 --> 00:07:20,147 What a surprise. To think that he safely arrived on Earth. 84 00:07:20,232 --> 00:07:25,653 He was a gifted Dragon-type child, who could create Dragon Balls. 85 00:07:25,737 --> 00:07:29,490 He was also killed, along with the rest of our friends, 86 00:07:29,574 --> 00:07:33,369 by a Saiyan named Vegeta, who has come here. 87 00:07:33,453 --> 00:07:38,332 The Saiyans are indeed formidable. That poor child prodigy... 88 00:07:38,416 --> 00:07:42,461 That Saiyan wouldn't happen to be a Super Saiyan, would he? 89 00:07:42,546 --> 00:07:44,463 W-What is that? 90 00:07:44,548 --> 00:07:50,594 G-Gentleman from Earth, could I ask you to come over here? 91 00:07:50,679 --> 00:07:52,346 Sure... 92 00:07:54,516 --> 00:07:59,770 Please allow me to explore a little of Earth's past. 93 00:07:59,855 --> 00:08:01,897 P-Past? 94 00:08:21,793 --> 00:08:27,590 Oh, my goodness! Evil entered into him, and his body was split into two. 95 00:08:51,740 --> 00:08:53,449 So in order for him to become Kami, 96 00:08:53,533 --> 00:08:58,829 he could not have even the slightest evil sentiment. 97 00:08:58,914 --> 00:09:02,750 As a result, the evil Piccolo was born. 98 00:09:02,834 --> 00:09:04,877 However, it is a pity. 99 00:09:04,961 --> 00:09:08,839 Imagine, him halving his prodigious inborn powers like that. 100 00:09:08,924 --> 00:09:11,050 If he had become one again, like he originally was, 101 00:09:11,134 --> 00:09:15,221 he may have made it through without dying. 102 00:09:15,305 --> 00:09:16,889 O-One again? 103 00:09:16,973 --> 00:09:22,269 Well, I suppose it's all right. Your desires are pure, after all. 104 00:09:22,354 --> 00:09:25,564 Your courage up to now is greatly esteemed. 105 00:09:25,649 --> 00:09:28,901 I shall give you this Dragon Ball. 106 00:09:28,985 --> 00:09:30,945 Terrific! 107 00:09:31,029 --> 00:09:33,906 Thank you very much. 108 00:09:33,990 --> 00:09:36,825 So this is an original Dragon Ball. 109 00:09:36,910 --> 00:09:37,868 It sure is big. 110 00:09:37,953 --> 00:09:41,622 However, your wish is not likely to be granted. 111 00:09:41,706 --> 00:09:42,915 Why not? 112 00:09:42,999 --> 00:09:47,836 Unfortunately, my life will only last a few more days. 113 00:09:49,172 --> 00:09:51,048 Can you steal the balls 114 00:09:51,132 --> 00:09:54,927 already gathered by those villains in that time? 115 00:09:55,011 --> 00:09:59,598 More than likely, it will be quite impossible. Once I die... 116 00:10:01,851 --> 00:10:04,478 Grand Elder! 117 00:10:04,562 --> 00:10:07,815 ...the Dragon Balls will also be extinguished. 118 00:10:09,484 --> 00:10:11,527 It's all right!We have no choice! 119 00:10:11,611 --> 00:10:14,822 For the time being, I will protect this Dragon Ball with my life! 120 00:10:14,906 --> 00:10:19,785 It's far better than letting those guys have eternal life, after all. 121 00:10:19,869 --> 00:10:24,123 If you'd be so kind. I no longer have the strength to protect it. 122 00:10:24,207 --> 00:10:26,000 I'll make sure to! 123 00:10:26,084 --> 00:10:29,586 You possess exceptional power. 124 00:10:29,671 --> 00:10:33,382 It's a shame you still have so much power left dormant. 125 00:10:33,466 --> 00:10:35,301 Dormant power? 126 00:10:35,385 --> 00:10:38,762 Allow me to release that power. 127 00:10:41,933 --> 00:10:45,311 No way, I couldn't have that kind of power left. 128 00:10:45,395 --> 00:10:47,813 I've trained quite extensively, after all... 129 00:10:50,900 --> 00:10:54,403 Even now, I'm beyond my limits! 130 00:11:07,917 --> 00:11:12,504 Please find a way to somehow escape their clutches. 131 00:11:14,049 --> 00:11:16,675 The power... the power...! 132 00:11:18,845 --> 00:11:21,930 The power is starting to gush forth! 133 00:11:22,015 --> 00:11:24,892 Incredible! 134 00:11:24,976 --> 00:11:29,563 U-Unbelievable! It feels like I've been reborn! 135 00:11:29,647 --> 00:11:31,774 Thank you very much! 136 00:11:33,234 --> 00:11:38,364 U-Um... can you call forth anyone's power? 137 00:11:38,448 --> 00:11:41,075 Like say, from a small child? 138 00:11:41,159 --> 00:11:45,496 It is possible for anyone, as long as they have dormant power. 139 00:11:45,580 --> 00:11:49,124 If you do this too much, will it shorten your life? 140 00:11:49,209 --> 00:11:51,919 All I do is provide the trigger. 141 00:11:52,003 --> 00:11:54,671 It has nothing to do with my lifespan. 142 00:11:54,756 --> 00:11:58,592 W-Would it be all right if I brought another one of my friends here? 143 00:11:58,676 --> 00:12:02,596 He's sure to have an enormous amount of dormant power. 144 00:12:02,680 --> 00:12:04,139 Then bring him here. 145 00:12:04,224 --> 00:12:07,726 The more powerful people we have on the side of right, the better. 146 00:12:07,811 --> 00:12:11,355 Right! I will bring him here right away! 147 00:12:11,439 --> 00:12:13,816 U-Um, what about this? 148 00:12:13,900 --> 00:12:15,776 Please take it with you. 149 00:12:15,860 --> 00:12:21,281 I leave the future of this world, and the universe, in your hands. 150 00:12:23,952 --> 00:12:28,038 Dende, you wait here. I'll be right back with Gohan. 151 00:12:28,123 --> 00:12:29,706 P-Please be careful. 152 00:12:29,791 --> 00:12:31,333 Mm-hmm. 153 00:12:41,511 --> 00:12:45,097 This is awesome!Who'd have thought I had this kind of power? 154 00:12:45,181 --> 00:12:48,684 I should be able to pick up Gohan in just a few hours like this! 155 00:13:17,755 --> 00:13:19,673 H-How can this be? 156 00:13:19,757 --> 00:13:24,303 A village that we haven't attacked yet has already been wiped out! 157 00:13:39,402 --> 00:13:44,740 If I submerge this Dragon Ball here, no one will be able to find it. 158 00:13:44,824 --> 00:13:48,911 I have to get that Dragon Ball back, no matter what... 159 00:13:53,416 --> 00:13:55,626 What happened? Who did this to you? 160 00:13:55,710 --> 00:13:58,629 T-The Saiyan took our Dragon Ball... 161 00:13:58,713 --> 00:14:00,547 It was Vegeta, all right. 162 00:14:00,632 --> 00:14:03,592 T-The Dragon Ball... 163 00:14:06,012 --> 00:14:08,555 Die already, will you? 164 00:14:18,983 --> 00:14:21,401 Freeza-sama, it is Zarbon. 165 00:14:21,486 --> 00:14:23,654 Enter. 166 00:14:28,243 --> 00:14:30,285 Did you find a village? 167 00:14:30,370 --> 00:14:34,331 No. As of this moment, I have not found any villages, 168 00:14:34,415 --> 00:14:37,417 but I did defeat Vegeta. 169 00:14:37,502 --> 00:14:41,713 Ho, did you? Then Zarbon-san, you transformed? 170 00:14:41,798 --> 00:14:43,882 The first time in a long while? 171 00:14:43,967 --> 00:14:47,761 --Yes, sir. --So, is Vegeta dead? 172 00:14:47,845 --> 00:14:51,682 Well, I did not exactly check for his corpse, 173 00:14:51,766 --> 00:14:53,600 but if, by some slim chance, he is still alive, 174 00:14:53,685 --> 00:14:56,228 he would be gravely injured. 175 00:14:56,312 --> 00:14:59,314 Why did you not confirm that he was dead?! 176 00:14:59,399 --> 00:15:03,485 W-Well, Vegeta was submerged under the water, so... 177 00:15:03,570 --> 00:15:06,071 You could have gone under the water, correct? 178 00:15:06,155 --> 00:15:10,242 You failed to confirm that he was dead because you dislike getting wet. 179 00:15:10,326 --> 00:15:14,371 Also, you were rash to have killed him right away in the first place. 180 00:15:14,455 --> 00:15:19,585 What if Vegeta has concealed a Dragon Ball from us someplace? 181 00:15:19,669 --> 00:15:23,505 I-I am terribly sorry. I will go check at once. 182 00:15:23,590 --> 00:15:24,840 Freeza-sama! 183 00:15:24,924 --> 00:15:27,593 I have discovered a village! 184 00:15:27,677 --> 00:15:31,096 H-However, the village has already been wiped out! 185 00:15:31,180 --> 00:15:32,347 What did you say? 186 00:15:32,432 --> 00:15:35,142 I think it was most likely the work of Vegeta. 187 00:15:35,226 --> 00:15:37,644 Then he does have a Dragon Ball somewhere after all! 188 00:15:37,729 --> 00:15:41,982 There was one villager still alive, but I disposed of him at once. 189 00:15:43,026 --> 00:15:46,320 Then you killed our one and only witness? 190 00:15:46,404 --> 00:15:48,113 S-Sir...? 191 00:15:53,036 --> 00:15:57,289 I dislike hasty, unwise actions more than anything. 192 00:15:57,373 --> 00:16:01,543 If Vegeta is dead, then you had better prepare yourself, as well. 193 00:16:01,628 --> 00:16:04,087 Bring Vegeta back here at once. 194 00:16:04,172 --> 00:16:07,716 This time, you should set your hopes on him being alive. 195 00:16:07,800 --> 00:16:10,177 Appule! 196 00:16:10,261 --> 00:16:11,219 Yes, sir? 197 00:16:11,304 --> 00:16:14,014 Contact Planet Freeza, 198 00:16:14,098 --> 00:16:18,310 and inform the Ginyu Special Corps that they are to report here. 199 00:16:18,394 --> 00:16:22,147 And needless to say, tell them to bring Scouters, as well. 200 00:16:22,231 --> 00:16:24,733 They should arrive in five days. 201 00:16:24,817 --> 00:16:27,069 Understood! 202 00:16:27,153 --> 00:16:31,448 F-Freeza-sama, why bring in the Ginyu Special Corps? 203 00:16:31,532 --> 00:16:32,491 Forgive me for saying so, 204 00:16:32,575 --> 00:16:36,787 but I believe that there is absolutely no reason to call them in. 205 00:16:36,871 --> 00:16:40,123 I am getting an unusual foreboding. 206 00:16:40,208 --> 00:16:42,709 W-What kind of foreboding? 207 00:16:42,794 --> 00:16:45,462 I have considered this for a little while now, 208 00:16:45,546 --> 00:16:48,090 but I have gotten the feeling that a powerful Saiyan has grown up, 209 00:16:48,174 --> 00:16:51,343 who will become my enemy in time. 210 00:16:52,387 --> 00:16:56,223 At first, I thought it was Vegeta, but it would seem that I am wrong. 211 00:16:56,307 --> 00:16:59,518 A-Are you sure you aren't imagining things? 212 00:16:59,602 --> 00:17:01,269 As far as Saiyans go, except for Vegeta, 213 00:17:01,354 --> 00:17:06,274 there is only that what's-his-name on Earth, and his son. 214 00:17:06,359 --> 00:17:10,278 And their battle powers are supposed to be lower than Vegeta's. 215 00:17:10,363 --> 00:17:13,865 Are you telling me that my foreboding is misplaced? 216 00:17:13,950 --> 00:17:15,992 --N-No, sir! --Never mind that. 217 00:17:16,077 --> 00:17:18,745 I would like you to bring Vegeta back here at once. 218 00:17:18,830 --> 00:17:20,706 Y-Yes, sir! 219 00:17:25,420 --> 00:17:28,213 The Ginyu Special Corps... 220 00:17:28,297 --> 00:17:34,511 Saiyans do indeed appear to possess fathomless battle power. 221 00:17:34,595 --> 00:17:37,389 Every time they battle, it rises greatly. 222 00:17:37,473 --> 00:17:41,017 Of course, they are no match for me, 223 00:17:41,102 --> 00:17:42,769 but thinking ahead to the future, 224 00:17:42,854 --> 00:17:45,939 I have to nip this in the bud now, while I can. 225 00:17:46,023 --> 00:17:51,111 It would be most inopportune if one of them became a Super Saiyan. 226 00:18:05,376 --> 00:18:09,838 I slept pretty good. I wonder how long I was asleep. 227 00:18:13,342 --> 00:18:16,470 It's no use! I'm so worn out, I can't move at all! 228 00:18:22,018 --> 00:18:24,936 Damn it... 229 00:18:25,021 --> 00:18:30,108 I am not... going to die...! 230 00:18:38,367 --> 00:18:41,745 W-What's this? He's still alive? 231 00:18:41,829 --> 00:18:43,580 You're a tough one. 232 00:18:43,664 --> 00:18:46,750 But then, this time, it's because you're tough that I'll be spared. 233 00:18:46,834 --> 00:18:50,587 We're going to treat you. You're lucky. 234 00:19:02,308 --> 00:19:06,478 Say, Gohan-kun, look at this! 235 00:19:08,648 --> 00:19:10,816 One of the Dragon Balls started moving. 236 00:19:10,900 --> 00:19:13,276 It's coming straight toward us. 237 00:19:13,361 --> 00:19:15,612 Could that be Kuririn-kun? 238 00:19:15,696 --> 00:19:18,657 That must be it! Hooray! 239 00:19:18,741 --> 00:19:22,494 I'm sure he saw the Grand Elder, and got his ball! 240 00:19:22,578 --> 00:19:28,375 Hold on a second. Then what is this other one, here? 241 00:19:30,545 --> 00:19:34,714 These five here are probably the ones that that Freeza guy has, right? 242 00:19:34,799 --> 00:19:38,718 But look, there's one right here, all alone. 243 00:19:38,803 --> 00:19:42,639 Huh? You're right, and it's close to here. 244 00:19:42,723 --> 00:19:46,768 Let's see... in that direction, right? 245 00:19:52,400 --> 00:19:55,026 We said that Vegeta was attacking a village, remember? 246 00:19:55,111 --> 00:19:58,029 It's in that direction! 247 00:19:58,114 --> 00:20:01,867 B-But Vegeta isn't there. 248 00:20:02,994 --> 00:20:05,662 I can't sense his Ki. 249 00:20:05,746 --> 00:20:08,957 I get it! He attacked the village, 250 00:20:09,041 --> 00:20:11,626 but wasn't able to find the Dragon Ball! 251 00:20:11,711 --> 00:20:12,711 Mm-hmm. 252 00:20:12,795 --> 00:20:17,757 He must have figured it wasn't there, and went off someplace else. 253 00:20:17,842 --> 00:20:23,763 Please let me borrow the Radar. I'm going to go get that Dragon Ball. 254 00:20:23,848 --> 00:20:28,268 Way to go!We caught a bit of luck, ourselves! 255 00:20:42,617 --> 00:20:45,911 --Well? --His condition is quite serious, sir. 256 00:20:45,995 --> 00:20:47,662 His vital signs are extremely weak, 257 00:20:47,747 --> 00:20:49,706 and even if he completely recovers from his injuries, 258 00:20:49,790 --> 00:20:52,000 I can't be sure he'll ever regain consciousness. 259 00:20:52,084 --> 00:20:53,793 Bring him around, no matter what it takes! 260 00:20:53,878 --> 00:20:55,962 Do everything possible for him! Got it?! 261 00:20:56,047 --> 00:20:57,631 Y-Yes, sir. 262 00:20:57,715 --> 00:21:01,384 Otherwise, it will mean my life. 263 00:21:06,474 --> 00:21:09,726 Great, great! Now's my chance! 264 00:21:09,810 --> 00:21:13,605 I don't sense the Ki of anyone scary nearby! 265 00:21:17,318 --> 00:21:22,739 The scramble for the Dragon Balls becomes more and more chaotic. 266 00:21:22,823 --> 00:21:27,911 Who will be the one who laughs last? 267 00:21:31,916 --> 00:21:34,834 Yeah! Break! Care! Break!As hard as you can 268 00:21:34,919 --> 00:21:39,422 Fly away into the boundless skies 269 00:21:39,507 --> 00:21:42,342 We'll hitch a ride on the jet stream, 270 00:21:42,426 --> 00:21:45,470 and zip away to wherever we want 271 00:21:45,554 --> 00:21:47,806 Being a daredevil is the best 272 00:21:47,890 --> 00:21:51,226 Let's go tip-top!All right? 273 00:21:51,310 --> 00:21:57,107 This eye-opening blue Earth of ours 274 00:21:57,191 --> 00:22:03,279 is our irreplaceable world, and we're not giving it up 275 00:22:04,657 --> 00:22:07,617 Blast off a Kamehame-Ha 276 00:22:07,702 --> 00:22:10,870 You were born 277 00:22:10,955 --> 00:22:16,584 to protect the world in these uncertain times 278 00:22:16,669 --> 00:22:19,587 Yeah! Break! Care! Break!As hard as you can 279 00:22:19,672 --> 00:22:22,799 Go at it full power 280 00:22:22,883 --> 00:22:26,845 Hope is my weapon, 281 00:22:26,929 --> 00:22:30,181 so believe in the future 282 00:22:34,437 --> 00:22:35,979 Heya! I'm Goku! 283 00:22:36,063 --> 00:22:40,025 Who's got how many of the Namekian Dragon Balls now? 284 00:22:40,109 --> 00:22:42,902 Freeza has five of them. Kuririn-san has one. 285 00:22:42,987 --> 00:22:45,822 If we can find the last one, we'll have a chance, too! 286 00:22:45,906 --> 00:22:47,699 I'm the one whom luck is favoring! 287 00:22:47,783 --> 00:22:50,952 Zarbon, I'll get you back for beating me half to death! 288 00:22:51,037 --> 00:22:52,829 Next time on Dragon Ball Z Kai, 289 00:22:52,913 --> 00:22:56,624 "The Scheme is Shattered! Vegeta Strikes Back at Zarbon." 290 00:22:56,709 --> 00:23:00,211 I'm just about ready to try 100-times gravity! 21839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.