Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,671 --> 00:00:02,133
PREVIOUSLY ON...
2
00:00:02,133 --> 00:00:04,375
ORSON'S SECRET CAME OUT.
3
00:00:04,375 --> 00:00:07,708
SO YOU DON'T KNOW THAT
YOUR HUSBAND TRIED TO KILL MIKE?
4
00:00:07,708 --> 00:00:11,382
AND BREE COULDN'T FORGIVE HIM.
5
00:00:11,382 --> 00:00:13,144
LYNETTE'S STEPDAUGHTER KAYLA...
6
00:00:13,144 --> 00:00:17,048
(screaming)
NEVER ADJUSTED TO BEING PART
OF THEIR FAMILY...
7
00:00:17,048 --> 00:00:20,151
BUT I'M NEVER GONNA LOVE HER,
AND YOU CAN'T MAKE ME.
8
00:00:20,151 --> 00:00:23,524
AND DYLAN RECONNECTED
WITH HER REAL FATHER.
9
00:00:23,524 --> 00:00:25,526
I'D LIKE TO HAVE
A RELATIONSHIP WITHYOU,
10
00:00:25,526 --> 00:00:27,358
BUT IF YOUR MOM
IS STILL SCARED OF ME,
11
00:00:27,358 --> 00:00:29,460
I DON'T WANNA UPSET HER
AGAIN.
12
00:00:29,460 --> 00:00:31,362
I DON'T HAVE TO TELL HER.
13
00:00:37,568 --> 00:00:40,271
(Mary Alice)
IT HAPPENS IN EVERY MARRIAGE.
14
00:00:40,271 --> 00:00:44,575
COUPLES ACCUMULATE
LOVELY THINGS--
15
00:00:44,575 --> 00:00:49,220
THINGS THAT MAKE A HOUSE
A HOME.
16
00:00:49,220 --> 00:00:54,054
BUT WHEN THE HOME IS BROKEN,
THESE THINGS MUST BE DIVIDED.
17
00:00:54,054 --> 00:00:56,527
THE MOST DIGNIFIED WAY
TO DO THIS
18
00:00:56,527 --> 00:00:58,229
IS FOR EACH SPOUSE
19
00:00:58,229 --> 00:01:02,133
TO KEEP WHAT IS
MOST IMPORTANT TO THEM.
20
00:01:02,133 --> 00:01:05,836
AND BREE AND ORSON HODGE
WERE NOTHING...
21
00:01:05,836 --> 00:01:08,169
IF NOT DIGNIFIED.
22
00:01:08,169 --> 00:01:10,671
I ASSUME YOU'LL WANT
THE PEWTER CAT.
23
00:01:10,671 --> 00:01:12,643
THAT WAS MY GIFT TO YOU.
24
00:01:12,643 --> 00:01:14,645
YOU ADORED IT, AS I RECALL.
25
00:01:14,645 --> 00:01:17,208
THAT'S WHY I'M GIVING YOU
THE CHOICE.
26
00:01:19,410 --> 00:01:22,583
AND WHAT ABOUT THAT HUMMEL
FROM YOUR AUNT?
27
00:01:22,583 --> 00:01:24,084
IT'S UGLY AS SIN,
28
00:01:24,084 --> 00:01:26,517
BUT SHE INSISTS
THAT IT'S VALUABLE.
29
00:01:26,517 --> 00:01:29,120
YOU KEEP IT.
KEEP EVERYTHING.
30
00:01:29,120 --> 00:01:31,422
THERE'S ONLY ONE THING
IN THIS HOUSE THAT I WANT.
31
00:01:31,422 --> 00:01:33,794
I KNOW, BUT I'M THE ONE THING
YOU CAN'T HAVE.
32
00:01:33,794 --> 00:01:36,197
PLEASE,
YOU HAVE TO FORGIVE ME.
33
00:01:36,197 --> 00:01:38,199
ORSON,
EVERY WIFE UNDERSTANDS
34
00:01:38,199 --> 00:01:40,431
THAT HER HUSBAND
WILL MAKE A FEW MISTAKES--
35
00:01:40,431 --> 00:01:43,134
A FORGOTTEN ANNIVERSARY,
THE OCCASIONAL HARSH WORD,
36
00:01:43,134 --> 00:01:45,436
BUT WE ALL HAVE TO
DRAW THE LINE SOMEWHERE,
37
00:01:45,436 --> 00:01:47,608
AND I'M DRAWING MINE
AT THE ATTEMPTED MURDER
38
00:01:47,608 --> 00:01:49,610
OF MY BEST FRIEND'S HUSBAND.
39
00:01:49,610 --> 00:01:51,612
BREE, IF I COULD OPEN UP
MY HEART
40
00:01:51,612 --> 00:01:55,386
AND SHOW YOU HOW SORRY I AM,
I WOULD, BUT I CAN'T.
41
00:01:55,386 --> 00:01:58,149
THERE MUST BE SOMETHING ELSE
I COULD DO.
42
00:02:01,722 --> 00:02:03,794
THERE IS ONE THING.
43
00:02:03,794 --> 00:02:05,856
NAME IT.
44
00:02:05,856 --> 00:02:07,898
TURN YOURSELF IN
TO THE POLICE.
45
00:02:07,898 --> 00:02:10,831
BUT THE STATUTE OF LIMITATIONS
HASN'T RUN OUT.
46
00:02:10,831 --> 00:02:12,633
THEY WOULD ARREST ME.
47
00:02:12,633 --> 00:02:16,267
AND YOU'D PROBABLY
GO TO PRISON.
YES, I COULD GO AWAY
FOR YEARS.
48
00:02:16,267 --> 00:02:19,270
EXACTLY, AND IF YOU COULD MUSTER
THAT KIND OF MORAL COURAGE,
49
00:02:19,270 --> 00:02:22,273
I THINK
I COULD FORGIVE YOU.
50
00:02:22,273 --> 00:02:24,715
OH, COME ON.
51
00:02:24,715 --> 00:02:27,378
I PROMISE
I'LL WAIT FOR YOU.
52
00:02:29,280 --> 00:02:31,322
BREE...
53
00:02:31,322 --> 00:02:33,924
I CAN'T GO TO PRISON.
54
00:02:36,627 --> 00:02:39,190
VERY WELL.
55
00:02:42,663 --> 00:02:45,165
SO DO YOU WANT THE CAT
OR NOT?
56
00:02:45,165 --> 00:02:48,299
IN ANY SEPARATION,
IT'S ONLY FAIR
57
00:02:48,299 --> 00:02:52,543
THAT EACH SPOUSE GET TO KEEP
WHAT IS MOST IMPORTANT TO THEM.
58
00:02:55,276 --> 00:03:00,311
THAT'S HOW BREE HODGE
GOT TO KEEP HER PEWTER CAT...
59
00:03:00,311 --> 00:03:04,215
AND ORSON HODGE GOT
TO HOLD ON TO...
60
00:03:04,215 --> 00:03:06,857
HIS FREEDOM.
61
00:03:18,198 --> 00:03:22,233
THE SUBURBS ARE FLUSH
WITH A CERTAIN KIND OF FOOL.
62
00:03:22,233 --> 00:03:24,435
YOU KNOW THE TYPE--
63
00:03:24,435 --> 00:03:27,608
THE MAN WHO OPENS HIS DOOR
TO TOTAL STRANGERS...
64
00:03:27,608 --> 00:03:32,683
THE WOMAN WHO NEVER
USES HER LATCH.
65
00:03:32,683 --> 00:03:34,985
IT NEVER OCCURS TO THEM
66
00:03:34,985 --> 00:03:37,918
THAT LETTING SOMEONE
INTO THEIR HOME...
67
00:03:37,918 --> 00:03:42,393
MEANS LETTING THEM
INTO THEIR LIVES.
68
00:03:42,393 --> 00:03:45,296
HI. I'M ELLIE. I UNDERSTAND
YOU GOT A ROOM TO RENT.
69
00:03:45,296 --> 00:03:47,398
YEAH, COME ON IN.
70
00:03:47,398 --> 00:03:49,229
SO BECAUSE OF
MY HUSBAND'S DISABILITY,
71
00:03:49,229 --> 00:03:51,562
OUR FINANCIAL SITUATION
HAS CHANGED,
72
00:03:51,562 --> 00:03:53,634
AND WE HAVE THIS BIG HOUSE.
73
00:03:53,634 --> 00:03:56,637
WELL, IT'S AN AMAZING PLACE,
AND I LOVE THE ROOM.
74
00:03:56,637 --> 00:03:58,709
I CAN'T BELIEVE
IT'S STILL AVAILABLE.
75
00:03:58,709 --> 00:04:02,343
WELL, YOU KNOW... ANYHOW, UH,
YOU HAVE A GREAT CREDIT SCORE.
76
00:04:02,343 --> 00:04:04,545
WHOA, WHOA, WHOA, WHOA,
WHAT WAS THAT?
77
00:04:04,545 --> 00:04:06,547
WHAT WAS WHAT?
78
00:04:06,547 --> 00:04:09,980
ELLIE, DID SHE JUST GIVE ME
A DIRTY LOOK?
79
00:04:09,980 --> 00:04:11,382
UH...
80
00:04:11,382 --> 00:04:14,355
YEAH, I THOUGHT SO.
81
00:04:14,355 --> 00:04:15,656
I'M SORRY, ELLIE.
82
00:04:15,656 --> 00:04:18,489
THERE'S BEEN SOME TENSION
BETWEEN MY HUSBAND AND ME.
83
00:04:18,489 --> 00:04:21,492
SEE, THE TRUTH IS, WE COULD'VE
HAD THE ROOM RENTED BY NOW
84
00:04:21,492 --> 00:04:23,734
IF MY HUSBAND
WASN'T SOPARANOID.
85
00:04:23,734 --> 00:04:27,738
WHY, BECAUSE I WOULDN'T LET
THE SWEDISH BODYBUILDER MOVE IN?
YOU'RE AS BLIND
AS A FRUIT BAT.
86
00:04:27,738 --> 00:04:29,640
HOW WOULD YOU KNOW
IF HE'S A BODYBUILDER?
87
00:04:29,640 --> 00:04:33,444
I BRUSHED UP AGAINST HIM.
I FELT HIS BICEP. IT WAS HUGE.
88
00:04:33,444 --> 00:04:34,745
THAT WASN'T HIS BICEP.
89
00:04:34,745 --> 00:04:37,978
WHY DO YOU THINK
HE RUSHED OUT OF HERE?
90
00:04:37,978 --> 00:04:41,752
OKAY, I NORMALLY DIG THIS SORT
OF INTERPERSONAL STUFF,
91
00:04:41,752 --> 00:04:44,855
BUT I HAVE A CLASS IN 20,
SO BACK TO ME?
92
00:04:44,855 --> 00:04:46,357
YOU'RE RIGHT, ELLIE.
93
00:04:46,357 --> 00:04:49,520
MY HUSBAND WAS
TOTALLY INAPPROPRIATE.
94
00:04:49,520 --> 00:04:52,523
SO A CLASS?
ARE YOU A TEACHER?
ACTUALLY, I'M AN ART STUDENT.
95
00:04:52,523 --> 00:04:55,826
MY LIFE WAS WORKING PRETTY WELL,
AND SO I DECIDED TO JUNK IT
96
00:04:55,826 --> 00:04:59,900
AND LEARN HOW TO PAINT FRUIT.
IT'S, UH, STUPID, RIGHT?
97
00:04:59,900 --> 00:05:02,373
NO, IT'S GUTSY.
98
00:05:02,373 --> 00:05:04,805
WELL, WE LIKE YOU,
ELLIE,
99
00:05:04,805 --> 00:05:07,307
AND IF YOU HAVE
FIRST AND LAST MONTHS' RENT,
100
00:05:07,307 --> 00:05:09,940
WE'D LIKE YOU EVEN MORE.
FANTASTIC.
101
00:05:09,940 --> 00:05:13,614
I JUST HIT THE BANK,
SO DO YOU MIND CASH?
102
00:05:13,614 --> 00:05:16,687
OH, NO, I LOVE CASH.
CASH AND I GOWAYBACK.
103
00:05:16,687 --> 00:05:18,919
SO ARE YOU OKAY WITH THIS,
104
00:05:18,919 --> 00:05:21,622
OR DO YOU NEED
TO GROPE HER, TOO?
105
00:05:21,622 --> 00:05:24,395
SO THAT REALLY WASN'T
THE GUY'S ARM?
106
00:05:24,395 --> 00:05:26,397
IT HAD AN ELBOW.
107
00:05:29,360 --> 00:05:32,102
(dishes clattering)
(Tom)
ISTHISTHE CLEAN PILE?
108
00:05:32,102 --> 00:05:33,834
'CAUSE I'M NOT SEEING IT!
109
00:05:33,834 --> 00:05:36,437
YOU KNOW WHAT?
DO 'EM ALL AGAIN.
110
00:05:36,437 --> 00:05:39,840
THIS TIME,
USE A LITTLE ELBOW GREASE.
111
00:05:39,840 --> 00:05:41,341
HOW ARE THEY DOING?
112
00:05:41,341 --> 00:05:44,044
THEY ARE NOT SUFFERING
ENOUGH FOR MY TASTE.
113
00:05:44,044 --> 00:05:47,418
ARE YOU SURE THAT WASHING DISHES
IS THE RIGHT PUNISHMENT?
114
00:05:47,418 --> 00:05:49,720
WELL, GEE, I'M KIND OF
AT A LOSS HERE, TOM.
115
00:05:49,720 --> 00:05:52,883
DR. SPOCK DIDN'T HAVE A CHAPTER
ON HOW TO PUNISH YOUR KIDS
116
00:05:52,883 --> 00:05:56,527
FOR BURNING DOWN A BUILDING.
I JUST DON'T FEEL LIKE
WE'RE HANDLING THIS RIGHT.
117
00:05:56,527 --> 00:05:58,829
MAYBE WE SHOULD TAKE 'EM
TO THERAPY.
118
00:05:58,829 --> 00:06:00,831
TOM, THEY'RE NOT
SERIAL KILLERS.
119
00:06:00,831 --> 00:06:02,362
THEY'RE TWO LITTLE BOYS
120
00:06:02,362 --> 00:06:05,396
WHO WERE AFRAID THEIR PARENTS
WERE BREAKING UP.
121
00:06:05,396 --> 00:06:06,567
BUT STILL--
122
00:06:06,567 --> 00:06:08,569
NO. WE CAN HANDLE THIS
IN-HOUSE.
123
00:06:08,569 --> 00:06:11,742
WE CAN MAKE SURE THEY NEVER
DO ANYTHING LIKE THIS AGAIN.
124
00:06:11,742 --> 00:06:14,805
FINE.
WE'LL TRY IT YOUR WAY.
125
00:06:14,805 --> 00:06:16,547
BUT THIS NEXT MONTH
126
00:06:16,547 --> 00:06:19,510
IS GONNA BE LIKE BOOT CAMP
FOR THESE GUYS.
127
00:06:19,510 --> 00:06:22,082
(raises voice) THEY ARE GOING TO
BE CLEANING OUT THE GUTTERS,
128
00:06:22,082 --> 00:06:24,114
TAKING OUT THE TRASH,
MOWING THE LAWNS.
129
00:06:24,114 --> 00:06:26,116
WAIT A SECOND.
THOSE ARE YOUR CHORES.
130
00:06:26,116 --> 00:06:29,059
NO TIME TO TALK.
DINNER SHIFT'S STARTING.
131
00:06:29,059 --> 00:06:30,961
(door opens and shuts)
132
00:06:30,961 --> 00:06:33,424
OKAY, THIS IS THE PLACE.
133
00:06:33,424 --> 00:06:35,766
OH, HERE, LET ME THROW THAT
AWAY FOR YOU.
134
00:06:35,766 --> 00:06:38,469
NO, I'M NOT FINISHED
WITH IT.
135
00:06:38,469 --> 00:06:39,970
IT'S A LAMAZE CLASS.
136
00:06:39,970 --> 00:06:42,973
I GUARANTEE YOU I WILL NOT
BE THE ONLY WOMAN IN THERE
137
00:06:42,973 --> 00:06:44,835
HOLDING A CHIMICHANGA.
(chuckles)
138
00:06:44,835 --> 00:06:47,177
(Susan)
WOW. IT'S ALL COUPLES.
139
00:06:47,177 --> 00:06:50,581
I WISH MIKE DIDN'T HAVE
THAT REHAB THING TONIGHT.
140
00:06:50,581 --> 00:06:52,513
DO YOU WANT ME TO STAY?
I CAN SKIP THE MOVIE.
141
00:06:52,513 --> 00:06:55,586
(mouth full) OH, NO,
THAT'S OKAY. I'LL BE FINE.
142
00:06:55,586 --> 00:06:57,588
OKAY. HAVE FUN.
143
00:07:04,825 --> 00:07:06,527
(sighs)
144
00:07:10,901 --> 00:07:13,133
QUIT EYEING IT.
I AIN'T SHARING.
145
00:07:15,035 --> 00:07:17,568
OKAY, DON'T TALK.
JUST LISTEN.
146
00:07:17,568 --> 00:07:19,570
REMEMBER LAST YEAR
WHEN I BROUGHT UP
147
00:07:19,570 --> 00:07:22,543
DAD'S NEW GIRLFRIEND,
AND YOU SAID YOU NEVER WANTED
148
00:07:22,543 --> 00:07:25,445
TO HEAR ANOTHER WORD
ABOUT ONE OF HIS SKANKS AGAIN?
YEAH.
149
00:07:25,445 --> 00:07:28,549
OKAY, WELL, I JUST SPOTTED THEM
IN THE HALLWAY,
150
00:07:28,549 --> 00:07:31,181
AND THERE'S SOMETHING
YOU SHOULD KNOW.
151
00:07:31,181 --> 00:07:34,124
OH... MY GOD.
152
00:07:34,124 --> 00:07:37,558
OKAY, YOU'RE ALL CAUGHT UP.
HE GOT HIS SKANK PREGNANT,
AND YOU DIDN'T TELL ME?
153
00:07:37,558 --> 00:07:40,561
I TRIED, REMEMBER? I SAID,
"DAD AND MARISA ARE ABOUT TO--"
154
00:07:40,561 --> 00:07:42,533
AND THEN YOU STOPPED ME,
AND THEN YOU SAID,
155
00:07:42,533 --> 00:07:46,597
"TALK TO THE HAND," AND I SAID,
"NO ONE SAYS THAT ANYMORE"--
OKAY, I GET IT.
156
00:07:46,597 --> 00:07:48,038
ONE MORE THING.
THEY'RE MARRIED. SEE YA.
157
00:07:48,038 --> 00:07:51,602
SUSIE Q.! WHAT A SMALL WORLD!
158
00:07:51,602 --> 00:07:53,473
LOOK HOW FAT YOU ARE.
159
00:07:53,473 --> 00:07:55,946
HELLO, KARL.
160
00:07:55,946 --> 00:07:59,009
MARISA, THIS IS SUSAN,
MY EX-WIFE.
161
00:07:59,009 --> 00:08:03,784
HELLO. IT'S SO NICE
TO FINALLY MEET... YOU.
162
00:08:03,784 --> 00:08:06,917
HONEY, I-I'M GONNA GO SIGN US IN
AND GET US A COUPLE MATS.
163
00:08:06,917 --> 00:08:09,660
OKAY.
164
00:08:09,660 --> 00:08:11,662
CAN YOU BELIEVE THIS?
165
00:08:11,662 --> 00:08:14,525
WHAT ARE THE CHANCES WE'D END UP
HAVING MORE KIDS, HUH?
166
00:08:14,525 --> 00:08:17,067
ESPECIALLYYOU.
WHAT DOES THAT MEAN?
167
00:08:17,067 --> 00:08:19,800
I'M JUST SAYING,
MOST EGGS YOUR AGE DON'T TAKE.
168
00:08:19,800 --> 00:08:21,501
POWER TOYOU.
169
00:08:21,501 --> 00:08:23,804
OKAY, CLEARLY,
THIS IS NOT GOING TO WORK.
170
00:08:23,804 --> 00:08:26,036
SO WHY DON'T YOU
TAKE YOUR CHILD BRIDE
171
00:08:26,036 --> 00:08:28,038
AND FIND ANOTHER CLASS?
172
00:08:28,038 --> 00:08:31,041
I KNOW. SHE'S YOUNG. MAKES YOU
WANNA HAVE WORK DONE, HUH?
173
00:08:31,041 --> 00:08:34,715
OR SHOULD I SAY,
MOREWORK DONE?
THE ONLY WORK I'VE HAD DONE
174
00:08:34,715 --> 00:08:37,748
WAS GETTING 185 POUNDS OF
UGLY FAT SUCKED OUT OF MY HOUSE.
175
00:08:37,748 --> 00:08:39,750
YOU'RE JEALOUS. I GET IT.
176
00:08:39,750 --> 00:08:42,052
SHE'S GORGEOUS, FUNNY,
A LAW PROFESSOR.
177
00:08:42,052 --> 00:08:46,557
OH, NO, NO, NO, TH-THOSE ARE NOT
THE LEGS OF A LAW PROFESSOR.
178
00:08:46,557 --> 00:08:48,559
NOT THAT SHE NEEDS TO WORK.
179
00:08:48,559 --> 00:08:50,561
I JUST MADE PARTNER
AT MY FIRM. THANKS.
180
00:08:50,561 --> 00:08:52,903
I KEEP TELLING HER,
"SLOW DOWN.
181
00:08:52,903 --> 00:08:55,265
"IF YOU NEED SOMETHING TO DO,
182
00:08:55,265 --> 00:08:58,839
WHY NOT OVERSEE THE REMODEL
OF OUR NEW SKI CHALET?"
183
00:08:58,839 --> 00:09:02,072
WELL, I BETTER GET BACK
TO MARISA.
184
00:09:02,072 --> 00:09:04,775
AND BY THE WAY,
YOU'RE DRIPPING.
185
00:09:16,657 --> 00:09:18,188
BYE, MOM. I'M LEAVING.
186
00:09:18,188 --> 00:09:20,030
BE HOME BY 10:00.
187
00:09:20,030 --> 00:09:22,032
10:00?
BUT IT'S ALMOST 8:00 NOW.
188
00:09:22,032 --> 00:09:25,335
YES, AND IT'S ALSO
A SCHOOL NIGHT.
(sighs)
189
00:09:25,335 --> 00:09:27,337
FINE.
INTRODUCE ME TO THIS BOY,
190
00:09:27,337 --> 00:09:30,971
AND WE'LL TALK ABOUT
MAKING YOUR CURFEW LATER.
191
00:09:30,971 --> 00:09:32,973
YEAH,
MAYBE SOME OTHER NIGHT.
192
00:09:32,973 --> 00:09:35,946
SWEETIE, I'M GONNA HAVE TO
MEET HIM EVENTUALLY.
193
00:09:35,946 --> 00:09:39,109
IT'S JUST... I DON'T EVEN KNOW
IF I LIKE HIM YET.
194
00:09:39,109 --> 00:09:42,182
WHEN I DO, YOU CAN MEET HIM.
195
00:09:42,182 --> 00:09:44,314
I'LL BE HOME BY 10:00.
196
00:09:44,314 --> 00:09:46,116
(sighs)
197
00:09:46,116 --> 00:09:47,618
(front door shuts)
198
00:09:47,618 --> 00:09:50,020
HEY, DAD.
199
00:09:50,020 --> 00:09:51,321
HEY, PRINCESS.
200
00:09:51,321 --> 00:09:53,023
LET'S GO. I'M STARVING.
201
00:09:56,627 --> 00:09:59,930
HONEY, I CAN'T FIND
MY NAIL FILE. HAVE YOU SEEN IT?
202
00:09:59,930 --> 00:10:02,002
IS THAT SOME KIND
OF JOKE?
203
00:10:02,002 --> 00:10:05,375
OH, RIGHT. I KEEP FORGETTING
YOU'RE USELESS.
204
00:10:05,375 --> 00:10:08,138
I'M GONNA SEE
IF ELLIE HAS ONE.
205
00:10:11,211 --> 00:10:13,213
HEY, ELLIE,
YOU GOT A SEC?
206
00:10:13,213 --> 00:10:14,715
BE RIGHT THERE.
207
00:10:14,715 --> 00:10:16,216
(glass clinking)
208
00:10:16,216 --> 00:10:18,218
HEY, WHAT'S UP?
209
00:10:18,218 --> 00:10:20,991
HEY, UM...
OH, I'M SORRY.
210
00:10:20,991 --> 00:10:22,993
I DIDN'T KNOW
YOU WERE... ENTERTAINING.
211
00:10:24,655 --> 00:10:26,727
HI. I'M GABY SOLIS.
212
00:10:26,727 --> 00:10:28,198
HEY.
213
00:10:28,198 --> 00:10:30,200
UM, SO WHAT DO YOU NEED?
214
00:10:30,200 --> 00:10:32,202
OH, YOU KNOW WHAT?
IT CAN WAIT.
215
00:10:32,202 --> 00:10:34,304
I'LL SEE YOU
IN THE MORNING.
216
00:10:40,270 --> 00:10:42,272
(lowered voice)
OKAY, THAT WAS WEIRD.
217
00:10:42,272 --> 00:10:43,844
WHAT?
218
00:10:43,844 --> 00:10:47,848
EARLIER TONIGHT, I SAW A GUY
COMING OUT OF ELLIE'S ROOM,
219
00:10:47,848 --> 00:10:49,850
SO I ASSUMED
IT WAS HER BOYFRIEND,
220
00:10:49,850 --> 00:10:52,683
BUT JUST NOW I CAUGHT HER
IN THERE WITH ANOTHER GUY.
221
00:10:52,683 --> 00:10:55,726
OKAY. SO WE HAVE TWO TRAMPS
LIVING IN OUR HOUSE.
222
00:10:55,726 --> 00:10:58,328
THAT WAS FOR THE "USELESS"
COMMENT, WASN'T IT?
223
00:10:58,328 --> 00:11:02,262
MM-HMM.
AND IT FELT GOOD.
224
00:11:02,262 --> 00:11:04,134
(door opens)
225
00:11:04,134 --> 00:11:06,837
OH, IT SOUNDS LIKE
HE'S LEAVING.
226
00:11:06,837 --> 00:11:08,839
I HOPE
IT'S NOT 'CAUSE OF ME.
227
00:11:08,839 --> 00:11:09,840
MM.
228
00:11:09,840 --> 00:11:12,142
MAYBE I SHOULD GO
APOLOGIZE.
229
00:11:17,908 --> 00:11:19,209
(front door shuts)
230
00:11:26,917 --> 00:11:29,219
OKAY, THERE MAY BE
TWO TRAMPS IN THIS HOUSE,
231
00:11:29,219 --> 00:11:31,922
BUT ONLY ONE OF 'EM
IS GETTING PAID.
232
00:11:33,693 --> 00:11:35,695
(lawn mower running
in distance)
233
00:11:35,695 --> 00:11:37,367
HEY, LYNETTE.
234
00:11:37,367 --> 00:11:39,830
IDA'S CAT GOT OUT AGAIN.
YOU HAVEN'T SEEN HIM, HAVE YA?
235
00:11:39,830 --> 00:11:42,132
NO, SORRY.
I HOPE YOU FIND HIM.
236
00:11:42,132 --> 00:11:45,135
WELL, IF HE'S ANYTHING LIKE IDA,
HE'LL WANDER INTO MY HOUSE DRUNK
237
00:11:45,135 --> 00:11:47,377
THE NEXT TIME
"GUIDING LIGHT" IS ON.
238
00:11:47,377 --> 00:11:49,079
(lawn mower powers down)
239
00:11:49,079 --> 00:11:52,182
WAIT. HOLD ON.
I HAVE TO FIX THIS.
240
00:11:54,845 --> 00:11:57,347
THIS IS SO UNFAIR.
241
00:11:57,347 --> 00:11:59,219
YEAH, I KNOW. I HATE HER.
242
00:11:59,219 --> 00:12:01,291
HOW COMESHE'SNOT
IN TROUBLE?
243
00:12:01,291 --> 00:12:04,294
BECAUSEWESTARTED THE FIRE,
YOU IDIOT,
244
00:12:04,294 --> 00:12:06,296
SO NOWWEHAVE
TO BE PUNISHED.
245
00:12:06,296 --> 00:12:09,499
I KNOW,
BUT IT WAS HER IDEA!
BOYS?
246
00:12:11,231 --> 00:12:13,203
WHO ARE YOU TALKING ABOUT?
247
00:12:18,839 --> 00:12:20,340
KAYLA?
248
00:12:20,340 --> 00:12:22,242
CAN I SPEAK TO YOU
FOR A SECOND?
249
00:12:22,242 --> 00:12:24,214
I GUESS.
250
00:12:24,214 --> 00:12:26,216
I NEED TO ASK YOU SOMETHING,
251
00:12:26,216 --> 00:12:30,480
AND I WANT YOU
TO TELL ME THE TRUTH, OKAY?
252
00:12:30,480 --> 00:12:32,482
DID YOU HAVE ANYTHING TO DO
253
00:12:32,482 --> 00:12:35,185
WITH THE FIRE
AT RICK'S RESTAURANT?
254
00:12:35,185 --> 00:12:37,387
DID SOMEONE SAY I DID?
255
00:12:37,387 --> 00:12:40,230
I'M LOOKING FOR
A "YES" OR "NO" ANSWER HERE.
256
00:12:41,892 --> 00:12:44,264
I DIDN'T START THE FIRE.
257
00:12:44,264 --> 00:12:47,798
NO, THE TWINS DID,
BUT THEY SAY IT WAS YOUR IDEA.
258
00:12:47,798 --> 00:12:49,800
IT WAS A JOKE.
259
00:12:49,800 --> 00:12:52,302
I DIDN'T THINK
THEY'DACTUALLYDO IT.
260
00:12:52,302 --> 00:12:54,875
KAYLA...
261
00:12:54,875 --> 00:12:58,148
WHY WOULD YOU EVEN JOKE
ABOUT SOMETHING LIKE THAT?
262
00:12:58,148 --> 00:13:00,150
WE HEARD
YOU AND DADDY TALKING
263
00:13:00,150 --> 00:13:02,883
ABOUT HOW RICK WANTED
TO TAKE YOU AWAY.
264
00:13:02,883 --> 00:13:05,385
PORTER WAS SO MAD.
HE WANTED TO BLOW RICK UP.
265
00:13:05,385 --> 00:13:08,018
PRESTON TOLD HIM
HE COULD USE DYNAMITE.
266
00:13:08,018 --> 00:13:10,020
I TOLD THEM
THAT WAS STUPID.
267
00:13:10,020 --> 00:13:12,122
NO ONE HAS DYNAMITE
IN THEIR HOUSE.
268
00:13:12,122 --> 00:13:16,026
BUT EVERYONE HAS MATCHES.
269
00:13:16,026 --> 00:13:18,328
DO YOU HAVE ANY IDEA
WHAT YOU'VE DONE?
270
00:13:18,328 --> 00:13:20,871
SOMEONE
COULD HAVE BEEN KILLED.
271
00:13:20,871 --> 00:13:22,302
BUT THEY WEREN'T.
272
00:13:22,302 --> 00:13:24,074
BUT IT DOESN'TMATTER!
273
00:13:24,074 --> 00:13:28,839
INTENTIONALLY SETTING A FIRE
IS A VERY SERIOUS CRIME.
274
00:13:28,839 --> 00:13:31,081
DON'T YOUGETTHAT?
275
00:13:31,081 --> 00:13:32,412
I DO.
276
00:13:32,412 --> 00:13:35,445
THAT'S WHY I THINK IT'S GOOD
YOU'RE PUNISHING THE TWINS.
277
00:13:35,445 --> 00:13:37,417
THEY'RE REALLY BAD KIDS,
278
00:13:37,417 --> 00:13:40,350
AND THEY NEED TO LEARN.
279
00:13:54,004 --> 00:13:57,007
(indistinct conversations)
280
00:13:58,608 --> 00:14:00,941
I TOLD YOU
WE'D BE OVERDRESSED.
281
00:14:00,941 --> 00:14:02,943
THERE'S NOTHING WRONG
WITH THAT.
282
00:14:02,943 --> 00:14:04,945
IT SHOWS OUR RESPECT
FOR LAMAZE,
283
00:14:04,945 --> 00:14:07,617
AND, YOU KNOW,
THE WHOLE BIRTHING PROCESS.
284
00:14:08,949 --> 00:14:11,621
ORIT'S THAT
YOUR EX-HUSBAND'S HERE.
285
00:14:11,621 --> 00:14:14,124
KARL? IS HE HERE?
OH, WHAT A FREAKISH--
286
00:14:14,124 --> 00:14:16,626
DON'T EVEN BOTHER.
WHY DIDN'T YOU JUST TELL ME?
287
00:14:16,626 --> 00:14:19,429
'CAUSE I KNEW YOU'D MAKE US
SWITCH TO ANOTHER CLASS.
288
00:14:19,429 --> 00:14:21,431
LAST TIME I WAS HERE,
289
00:14:21,431 --> 00:14:23,934
KARL KEPT THROWING
HIS PERFECT LIFE IN MY FACE,
290
00:14:23,934 --> 00:14:25,936
AND I JUST WANTED
TO COME BACK HERE
291
00:14:25,936 --> 00:14:28,999
AND SHOW HIM THAT WE WERE
DOING WELL, TOO.
HENCE THE SPORT COAT.
292
00:14:28,999 --> 00:14:30,300
"HENCE." THAT'S CLASSY.
293
00:14:30,300 --> 00:14:32,572
SAY A LOT OF "HENCE"
WHEN WE SEE HIM.
294
00:14:32,572 --> 00:14:35,445
SUSAN, I'M NOT GONNA LIE
ABOUT WHO I AM.
295
00:14:35,445 --> 00:14:38,108
I'M NOT ASKING YOU TO LIE.
I'M JUST SAYING SPIN.
296
00:14:38,108 --> 00:14:40,110
WHY WON'T YOU SPIN?
I DON'T KNOW.
297
00:14:40,110 --> 00:14:43,453
HEY, PLUMBER!
SOMEBODY CLOG A TOILET?
298
00:14:45,055 --> 00:14:46,987
I'M IN.
299
00:14:46,987 --> 00:14:48,288
HEY, GUYS.
300
00:14:48,288 --> 00:14:49,960
MIKE, YOU REMEMBER KARL?
301
00:14:49,960 --> 00:14:53,323
AND THIS IS KARL'S WIFE
MARISA.
HELLO.
302
00:14:53,323 --> 00:14:55,095
SO HOW'S THINGS GOING?
303
00:14:55,095 --> 00:14:57,397
YOU STILL SPENDING
MOST OF YOUR TIME
304
00:14:57,397 --> 00:14:59,399
WITH YOUR HEAD
UNDER A SINK?
305
00:14:59,399 --> 00:15:01,401
ACTUALLY, I HIRED
A COUPLE OF GUYS,
306
00:15:01,401 --> 00:15:03,403
AND THEY DO ALL THE WORK.
307
00:15:03,403 --> 00:15:06,106
I JUST SIT BACK
AND CASH THE CHECKS,
308
00:15:06,106 --> 00:15:07,577
HENCE THE SPORT COAT.
309
00:15:07,577 --> 00:15:10,380
YEAH, YOU GUYS LOOK FANTASTIC.
I FEEL LIKE SUCH A SLOB.
310
00:15:10,380 --> 00:15:12,382
KIND OF OVERDRESSED,
AREN'T YOU?
311
00:15:12,382 --> 00:15:15,515
WELL, AFTER THIS,
WE HAVE A BIG PARTY TO GO TO.
312
00:15:15,515 --> 00:15:18,048
YEAH, OUR SOCIAL LIFE
IS JUST CRAZY THESE DAYS.
313
00:15:18,048 --> 00:15:21,091
SEEMS LIKE EVERY NIGHT
WE HAVE SOME FANCY PARTY.
JUST BANANAS. (chuckles)
314
00:15:21,091 --> 00:15:23,123
WHY DON'T YOU EVER
TAKEMEOUT?
315
00:15:23,123 --> 00:15:25,225
HEY, AT LEAST
I DIDN'T DITCH YOU
316
00:15:25,225 --> 00:15:28,158
ON THE FIRST DAY
OF LAMAZE CLASS.
317
00:15:28,158 --> 00:15:31,361
I DIDN'T DITCH SUSAN.
I WAS GETTING MY 30-DAY CHIP.
318
00:15:31,361 --> 00:15:34,304
WHAT, YOU'RE LIKE AN ALKIE?
319
00:15:34,304 --> 00:15:36,706
DRUGS, ACTUALLY.
PRESCRIPTION DRUGS.
320
00:15:36,706 --> 00:15:38,708
BUT I WENT THROUGH REHAB,
321
00:15:38,708 --> 00:15:41,371
AND I'M CLEAN NOW.
322
00:15:41,371 --> 00:15:43,543
WOW. CONGRATULATIONS.
323
00:15:43,543 --> 00:15:46,946
(woman) OKAY, PEOPLE, TIME TO
GET STARTED. TAKE YOUR SEATS.
324
00:15:49,119 --> 00:15:51,621
(lowered voice)
SO YOUR HUBBY'S BEEN IN REHAB?
325
00:15:51,621 --> 00:15:53,423
THAT'S JUST BANANAS.
326
00:15:57,157 --> 00:15:59,129
WOW.
327
00:15:59,129 --> 00:16:00,460
I KNOW.
328
00:16:00,460 --> 00:16:03,463
TURNS OUT THE WHOLE THING
WAS KAYLA'S IDEA.
329
00:16:03,463 --> 00:16:05,465
WELL, I GUESS
PORTER AND PRESTON HAVE
330
00:16:05,465 --> 00:16:07,467
A NEW DISHWASHING BUDDY,
HUH?
331
00:16:07,467 --> 00:16:09,199
MM, NO.
332
00:16:09,199 --> 00:16:11,501
I THINK IT GOES
A LITTLE FURTHER THAN THAT.
333
00:16:11,501 --> 00:16:13,203
I THINK WE HAVE
334
00:16:13,203 --> 00:16:16,176
A SERIOUSLY TROUBLED
YOUNG GIRL.
335
00:16:16,176 --> 00:16:20,480
SHE NEEDS...
PROFESSIONAL HELP.
336
00:16:20,480 --> 00:16:22,012
LIKE THERAPY?
337
00:16:22,012 --> 00:16:24,084
YOU BROUGHT IT UP BEFORE,
AND IN THIS CASE,
338
00:16:24,084 --> 00:16:26,486
I REALLY DON'T THINK
WE HAVE A CHOICE.
339
00:16:26,486 --> 00:16:28,488
INTERESTING.
SO THE BOYS, WHO ACTUALLY
340
00:16:28,488 --> 00:16:31,061
PHYSICALLY SET THE FIRE--
THEYDON'TNEED THERAPY,
341
00:16:31,061 --> 00:16:33,363
BUT KAYLA, WHO ONLY
TALKED ABOUT IT--SHE DOES?
342
00:16:33,363 --> 00:16:35,765
YOU DIDN'T SEE HER.
SHE JUST SAT THERE,
343
00:16:35,765 --> 00:16:38,768
PLAYING WITH HER DOLL
WITH THIS KIND OF EERIE CALM.
344
00:16:38,768 --> 00:16:42,572
OH, SHE WAS CALM. YEAH,
BETTER NIP THAT IN THE BUD.
345
00:16:42,572 --> 00:16:45,105
NO, YOU'RE MISSING MY POINT.
346
00:16:45,105 --> 00:16:47,107
NO, I GET YOUR POINT.
347
00:16:47,107 --> 00:16:49,109
THERE ARE DIFFERENT RULES
FOR MY KID
348
00:16:49,109 --> 00:16:51,111
THAN THERE ARE FOR YOURS.
349
00:16:51,111 --> 00:16:53,243
WELL... YEAH.
350
00:16:53,243 --> 00:16:56,116
THINK OF WHAT THAT POOR GIRL
HAS BEEN THROUGH.
351
00:16:56,116 --> 00:16:59,419
AND ON TOP OF THAT...
(sighs)
352
00:16:59,419 --> 00:17:02,152
HER MOM
WAS KIND OF A PSYCHO.
353
00:17:02,152 --> 00:17:06,656
OKAY, YOU ARE SAYING
THAT KAYLA IS A PSYCHO NOW.
354
00:17:06,656 --> 00:17:11,631
I AM JUST SAYING,
APPLE... TREE.
355
00:17:11,631 --> 00:17:13,633
MAYBE NOT SO FAR.
356
00:17:13,633 --> 00:17:16,606
AND I'M JUST SAYING,
MY DAUGHTER IS FINE.
357
00:17:16,606 --> 00:17:18,408
NO THERAPY.
358
00:17:21,511 --> 00:17:25,575
(car approaching)
359
00:17:28,118 --> 00:17:30,320
(dog barking in distance)
360
00:17:30,320 --> 00:17:32,722
(grunts)
(car door opens and shuts)
361
00:17:32,722 --> 00:17:35,054
ORSON,
WHAT ARE YOU DOING HERE?
362
00:17:35,054 --> 00:17:38,158
BREE, IT'S SO GOOD TO SEE YOU.
I HAVE BEEN DOING SOME THINKING.
363
00:17:38,158 --> 00:17:40,460
YES, I CAN SMELL THE THINKING
ON YOUR BREATH.
364
00:17:40,460 --> 00:17:43,062
ARE YOU INSANE,
DRIVING IN THIS CONDITION?
365
00:17:43,062 --> 00:17:45,365
NO, I DIDN'T. I ARRIVED SOBER,
AND I DRANK WHILE I WAITED.
366
00:17:45,365 --> 00:17:47,297
I AM A LAW-ABIDING MAN.
367
00:17:47,297 --> 00:17:50,200
EXCEPT FOR THE OCCASIONAL
HIT-AND-RUN.
368
00:17:50,200 --> 00:17:53,143
AH, THE INCIDENT. THAT'S WHAT
I'M HERE TO TALK ABOUT.
369
00:17:53,143 --> 00:17:55,805
I AM PREPARED
TO MEET YOUR CONDITION
370
00:17:55,805 --> 00:17:57,807
AND GO TO THE POLICE.
371
00:17:57,807 --> 00:18:00,210
(whispers) YOU ARE?
372
00:18:00,210 --> 00:18:02,712
YES,
I HAVE IT ALL FIGURED OUT.
373
00:18:02,712 --> 00:18:05,215
THE KEY IS THE SLEEPWALKING.
SUSAN SAW IT.
374
00:18:05,215 --> 00:18:07,657
WE'LL FIND A PSYCHIATRIST
TO TESTIFY
375
00:18:07,657 --> 00:18:11,191
THAT I WAS SLEEPWALKING
WHEN I DROVE THE CAR.
376
00:18:11,191 --> 00:18:13,393
IT'S BRILLIANT!
NO, IT'S A PATHETIC FANTASY
377
00:18:13,393 --> 00:18:16,166
FUELED BY COWARDICE
AND AMARETTO SOURS.
378
00:18:16,166 --> 00:18:19,129
YOU COMMITTED A CRIME, ORSON.
FACE IT.
379
00:18:19,129 --> 00:18:22,402
(whining) BREE, I JUST WANT
TO COME HOME. PLEASE!
380
00:18:24,103 --> 00:18:27,337
HEY! I'M GLAD YOU TWO
ARE PATCHING THINGS UP,
381
00:18:27,337 --> 00:18:29,809
BUT TAKE
THE MAKEUP SEX INSIDE.
382
00:18:29,809 --> 00:18:31,811
EDIE, WOULD YOU DO ME A FAVOR
383
00:18:31,811 --> 00:18:33,813
AND TAKE ORSON BACK
TO HIS APARTMENT?
384
00:18:33,813 --> 00:18:37,647
I HAVE TO LET
MY SITTER GO HOME.
UH, ALL RIGHT. HOP IN.
385
00:18:37,647 --> 00:18:40,820
OH, NO, PLEASE.
DON'T MAKE ME GO BACK THERE.
386
00:18:40,820 --> 00:18:44,654
THE OTHER DIVORCED MEN ARE
TRYING TO START A BOOK CLUB.
387
00:18:44,654 --> 00:18:46,356
OH, FOR GOD SAKES.
388
00:18:46,356 --> 00:18:48,628
YOU CAN SLEEP IT OFF
ON MY COUCH TONIGHT.
389
00:18:48,628 --> 00:18:51,631
(gasps)
NOW HITCH UP YOUR SKIRT
AND GET IN.
390
00:18:51,631 --> 00:18:54,364
YEAH. YEAH.
391
00:18:56,366 --> 00:18:58,668
THERE HAVE BEEN MEN
COMING OUT OF HER ROOM
392
00:18:58,668 --> 00:19:00,670
AT ALL HOURS OF THE NIGHT,
393
00:19:00,670 --> 00:19:02,672
AND I SAW HER
COUNTING A WAD OF CASH.
394
00:19:02,672 --> 00:19:04,374
SO LONG STORY SHORT,
395
00:19:04,374 --> 00:19:07,377
I NEED YOUR HELP TO GET
THAT HOOKER OUT OF MY HOUSE.
396
00:19:07,377 --> 00:19:09,379
WHAT DO YOU WANTUSTO DO?
397
00:19:09,379 --> 00:19:11,381
WELL,
I'VE GOT NO SOLID EVIDENCE,
398
00:19:11,381 --> 00:19:13,152
AND SHE'S GOT A LEASE.
399
00:19:13,152 --> 00:19:16,155
SO, BOB, I WAS HOPING YOU COULD
"SOLICIT" HER SERVICES.
400
00:19:16,155 --> 00:19:18,157
THAT WAY I'LL HAVE PROOF.
401
00:19:18,157 --> 00:19:21,261
YOU DO KNOW I'M GAY, RIGHT?
402
00:19:21,261 --> 00:19:23,563
EXACTLY. YOU PEOPLE
ARE THEATRICAL, AND I NEED
403
00:19:23,563 --> 00:19:26,696
SOMEONE I CAN COUNT ON
TO GIVE A DECENT PERFORMANCE.
404
00:19:26,696 --> 00:19:29,369
I DON'T KNOW.
I'LL DO IT.
405
00:19:31,601 --> 00:19:33,303
WHAT?
406
00:19:33,303 --> 00:19:34,604
WELL, NO OFFENSE.
407
00:19:34,604 --> 00:19:37,707
I JUST THINK BOB HAS
A BETTER SHOT AT PULLING IT OFF.
408
00:19:37,707 --> 00:19:39,579
HE'S A LITTLE MORE...
409
00:19:39,579 --> 00:19:42,252
BUTCH. I KNOW.
410
00:19:42,252 --> 00:19:43,613
YOU HEAR THAT, HONEY?
411
00:19:43,613 --> 00:19:46,616
PLEASE, THE ONLY WAY YOU'D BE
CONVINCING AS A STRAIGHT GUY
412
00:19:46,616 --> 00:19:49,359
IS IF YOU DIED AND CAME BACK
AS A STRAIGHT GUY.
413
00:19:49,359 --> 00:19:53,263
I'M SORRY. WHO WENT TO
THEIR SENIOR PROMWITHA GIRL?
414
00:19:53,263 --> 00:19:55,395
YEAH,
SUZY SELLERS, GAY MAKER.
415
00:19:55,395 --> 00:19:57,727
IF YOU'RE LOOKING FOR BUTCH,
YOU SHOULD KNOW
416
00:19:57,727 --> 00:20:00,400
THAT I PLAYED TONY
IN "WEST SIDE STORY"
417
00:20:00,400 --> 00:20:01,901
TO RAVE REVIEWS.
418
00:20:01,901 --> 00:20:03,903
HE ALSO MADE OUT
WITH OFFICER KRUPKE
419
00:20:03,903 --> 00:20:05,975
DURING INTERMISSION.
420
00:20:05,975 --> 00:20:09,809
WELL, I REALLY
DON'T CARE WHO DOES IT.
421
00:20:09,809 --> 00:20:11,911
JUST GET IT DONE.
422
00:20:11,911 --> 00:20:15,345
AND... DON'T WEAR THAT.
423
00:20:18,618 --> 00:20:19,619
(sighs)
424
00:20:19,619 --> 00:20:21,951
UGH. NEVER WATCH
A C-SECTION FILM
425
00:20:21,951 --> 00:20:24,854
IF YOU HAD
A CALZONE FOR LUNCH.
426
00:20:27,657 --> 00:20:29,459
EVERYTHING OKAY?
427
00:20:30,730 --> 00:20:33,433
DID YOU HAVE TO TELL KARL
ABOUT REHAB?
428
00:20:33,433 --> 00:20:36,436
YOU SAID
I DIDN'T HAVE TO LIE.
YEAH, BUT THAT DOESN'T MEAN
429
00:20:36,436 --> 00:20:39,469
YOU HAVE TO GO BLURTING ALL
OUR DEEPEST, DARKEST SECRETS.
(alarm chirps)
430
00:20:39,469 --> 00:20:41,471
IT'S NOT DARK.
IT'S PART OF WHO I AM.
431
00:20:41,471 --> 00:20:44,474
PLUS ONE OF THE FIRST THINGS
THEY TEACH YOU IN THE PROGRAM IS
432
00:20:44,474 --> 00:20:47,317
IT'S NOT HEALTHY TO KEEP
SECRETS. HENCE, THE HONESTY.
433
00:20:47,317 --> 00:20:49,879
OH, ENOUGH WITH THE "HENCE."
(sighs)
434
00:20:49,879 --> 00:20:52,382
I'M JUST SAYING
THAT SOME THINGS ARE PRIVATE,
435
00:20:52,382 --> 00:20:54,454
AND I THINK
THAT YOU CAN BE HONEST
436
00:20:54,454 --> 00:20:55,955
WITHOUT BEING INAPPROPRIATE.
437
00:20:55,955 --> 00:20:58,588
WHEN I SAID IT,
HIS WIFE CONGRATULATED ME.
438
00:20:58,588 --> 00:21:00,290
DID YOU NOTICE THAT?
439
00:21:00,290 --> 00:21:02,332
AND KARL MADE
HIS HAPPY MONKEY FACE.
440
00:21:02,332 --> 00:21:03,633
DID YOU NOTICE THAT?
441
00:21:03,633 --> 00:21:05,335
YOU KNOW WHAT, SUSAN?
442
00:21:05,335 --> 00:21:07,467
THIS REMINDS ME
OF THE BATTLE I HAVE TO FIGHT
443
00:21:07,467 --> 00:21:09,969
EVERY DAY
FOR THE REST OF MY LIFE.
444
00:21:09,969 --> 00:21:12,542
THAT'S WHAT'S IMPORTANT
TO ME.
445
00:21:12,542 --> 00:21:16,506
I DON'T GIVE A RAT'S ASS
WHAT YOUR EX-HUSBAND THINKS.
446
00:21:25,855 --> 00:21:27,857
THIS ISN'T
DR. KAGEN'S OFFICE.
447
00:21:27,857 --> 00:21:30,360
WELL, ACTUALLY, THIS IS
A DIFFERENT KIND OF DOCTOR.
448
00:21:30,360 --> 00:21:33,493
YOU KNOW,
THE KIND YOU CAN TALK TO?
449
00:21:33,493 --> 00:21:36,496
YOU BROUGHT ME TO A SHRINK?
WELL, I THOUGHT YOU MIGHT LIKE
450
00:21:36,496 --> 00:21:39,499
TO HAVE A SAFE PLACE WHERE
YOU COULD SHARE YOUR FEELINGS.
451
00:21:39,499 --> 00:21:41,300
YOU KNOW?
452
00:21:41,300 --> 00:21:43,833
WITH YOUR MOM'S DEATH
AND MOVING IN WITH US,
453
00:21:43,833 --> 00:21:45,835
YOU'VE BEEN THROUGH A LOT.
454
00:21:45,835 --> 00:21:48,538
THAT WAS A LONG TIME AGO.
I'M FINE.
455
00:21:48,538 --> 00:21:49,839
WELL, GOOD,
456
00:21:49,839 --> 00:21:53,883
BUT SOMETIMES WHEN
YOU GO THROUGH HARD THINGS,
457
00:21:53,883 --> 00:21:55,915
IT CHANGES
THE WAY YOU THINK.
458
00:21:55,915 --> 00:21:58,818
MAYBE WE HAVE TROUBLE
TELLING THE DIFFERENCE
459
00:21:58,818 --> 00:22:02,392
BETWEEN WHAT'S RIGHT
AND WHAT'S WRONG.
460
00:22:02,392 --> 00:22:05,024
I DON'T HAVE ANY TROUBLE
WITH THAT.
461
00:22:05,024 --> 00:22:07,326
ACTUALLY, YOU DO.
THAT'S WHY YOU'RE HERE.
462
00:22:07,326 --> 00:22:10,329
SO LET'S JUST WAIT
AND TALK TO THE DOCTOR, OKAY?
463
00:22:11,501 --> 00:22:13,363
(sighs)
464
00:22:16,906 --> 00:22:19,809
YOU KNOW WHAT, LYNETTE?
HMM?
465
00:22:19,809 --> 00:22:21,811
MAYBE ISHOULD
TALK TO THE DOCTOR
466
00:22:21,811 --> 00:22:23,513
ABOUT RIGHT AND WRONG.
467
00:22:23,513 --> 00:22:25,415
GOOD.
468
00:22:25,415 --> 00:22:28,017
THEN MAYBE I SHOULD
TALK TO THE POLICE.
469
00:22:28,017 --> 00:22:32,121
WHAT? NO. SWEETIE,
WE DON'T NEED TO DO THAT.
470
00:22:32,121 --> 00:22:34,454
REALLY? 'CAUSE WHAT
THE TWINS DID IS A CRIME.
471
00:22:34,454 --> 00:22:37,857
I MEAN, LIKE YOU SAID,
SOMEONE COULD'VE BEEN KILLED.
472
00:22:37,857 --> 00:22:41,431
SO IF WE DON'T GO TO THE POLICE,
WOULDN'TTHATBE WRONG?
473
00:22:41,431 --> 00:22:43,933
YOU DON'T UNDERSTAND.
474
00:22:43,933 --> 00:22:45,595
NO, I DO.
475
00:22:45,595 --> 00:22:49,769
IFIHAVE TO TALK TO THE SHRINK,
IHAVE TO TALK TO THE COPS.
476
00:22:49,769 --> 00:22:51,701
(door opens)
477
00:22:51,701 --> 00:22:56,075
HI. YOU MUST BE KAYLA.
I'M ALL READY FOR YOU.
478
00:22:56,075 --> 00:22:58,608
ACTUALLY,
I THINK WE'RE OKAY.
479
00:22:58,608 --> 00:23:01,681
WE... RESOLVED OUR PROBLEMS
480
00:23:01,681 --> 00:23:03,683
JUST SITTING
IN YOUR WAITING ROOM.
481
00:23:03,683 --> 00:23:06,416
(laughs) BOY, YOU'RE GOOD.
482
00:23:06,416 --> 00:23:09,659
AHEM. 'KAY.
SO WE'RE GONNA GO.
483
00:23:16,466 --> 00:23:19,028
TARGET IN PLACE. WE'RE A GO.
484
00:23:19,028 --> 00:23:20,600
(Bob) He's coming out.
485
00:23:25,605 --> 00:23:28,478
WHAT IS HE WEARING?
486
00:23:28,478 --> 00:23:32,181
HE LOOKS LIKE
THE LOST MEMBER OF WHAM!
487
00:23:32,181 --> 00:23:34,684
HE THINKS THE OUTFIT
MAKES HIM LOOK STRAIGHT.
488
00:23:34,684 --> 00:23:37,887
JUST BE THANKFUL I GOT
THE TOOTHPICK OUT OF HIS MOUTH.
489
00:23:37,887 --> 00:23:40,850
(speaking indistinctly)
490
00:23:40,850 --> 00:23:43,553
MUSTHE PUT HIS HAND
ON HIS HIP LIKE THAT?
491
00:23:43,553 --> 00:23:45,555
BUTCH UP, FOR GOD SAKES!
492
00:23:45,555 --> 00:23:47,657
WHAT?!
WHAT DO YOU THINK I AM?
493
00:23:47,657 --> 00:23:48,998
UH-OH.
494
00:23:48,998 --> 00:23:50,860
WHAT?!
OHH!
495
00:23:50,860 --> 00:23:54,103
OH, CRAP! ABORT! ABORT!
496
00:23:54,103 --> 00:23:57,567
I'M SORRY. I'M SORRY.
YOU ARE A PIG,
AND I'M GONNA KICK YOUR ASS.
497
00:23:57,567 --> 00:23:59,669
OHH!
ELLIE, WHAT ARE YOU DOING?
498
00:23:59,669 --> 00:24:01,671
YOUR CREEPY NEIGHBOR--
HE CAME OVER HERE
499
00:24:01,671 --> 00:24:05,745
AND OFFERED ME MONEY
TO SLEEP WITH HIM.
(strained voice)
GABY, TELL HER.
500
00:24:05,745 --> 00:24:07,917
TELL ME WHAT?
501
00:24:07,917 --> 00:24:10,520
UH, HE DID
THE SAME THING TO ME.
502
00:24:10,520 --> 00:24:12,181
PERV!
OHH!
503
00:24:12,181 --> 00:24:16,486
HEY, THAT'S ENOUGH.
GABY, TELL HER, OR I WILL.
504
00:24:16,486 --> 00:24:18,027
WHAT'S GOING ON?
505
00:24:18,027 --> 00:24:21,691
HERE'S THE THING. (sighs)
506
00:24:21,691 --> 00:24:23,733
I THOUGHT
YOU WERE A HOOKER.
507
00:24:23,733 --> 00:24:28,698
SO I HAD LEE PROPOSITION YOU
SO I COULD CATCH YOU IN THE ACT.
508
00:24:28,698 --> 00:24:31,000
BUT GUESS WHAT?
YOU PASSED THE TEST. YAY!
509
00:24:31,000 --> 00:24:33,973
(chuckles nervously)
EVERYBODY INSIDE FOR MARGARITAS.
510
00:24:38,878 --> 00:24:41,150
ELLIE, WAIT.
I MADE A MISTAKE.
511
00:24:41,150 --> 00:24:44,013
CAN WE PLEASE TALK
ABOUT THIS?
512
00:24:44,013 --> 00:24:47,557
DUDE, YOU JUST TOLD
YOUR NEIGHBORS THAT I'M A WHORE.
513
00:24:47,557 --> 00:24:49,559
LOOK AT IT
FROM MY POINT OF VIEW.
514
00:24:49,559 --> 00:24:52,562
YOU'RE AN ATTRACTIVE WOMAN.
GUYS ARE COMING AND GOING.
515
00:24:52,562 --> 00:24:55,525
I SAW YOU TAKE MONEY
FROM ONE OF 'EM.
516
00:24:55,525 --> 00:24:57,927
WHAT AM I SUPPOSED TO THINK?
517
00:24:57,927 --> 00:25:02,832
ALL RIGHT.
YOU MIGHT AS WELL KNOW.
518
00:25:04,534 --> 00:25:06,676
I DO TATTOOS.
519
00:25:06,676 --> 00:25:08,237
YOU DO WHAT?
520
00:25:08,237 --> 00:25:09,609
SEE,
I'VE BEEN WORKING DOWNTOWN,
521
00:25:09,609 --> 00:25:14,784
AND I HAVE THIS JERK OF A BOSS
WHO TAKES 70% OF MY MONEY.
522
00:25:14,784 --> 00:25:17,587
SO I'M TRYING TO
EARN ENOUGH CASH
523
00:25:17,587 --> 00:25:19,589
TO FINALLY OPEN MY OWN SHOP.
524
00:25:19,589 --> 00:25:23,152
YOU'VE BEEN RUNNING
A TATTOO PARLOR OUT OF MY HOUSE?
525
00:25:23,152 --> 00:25:26,656
I KNOW.
I'M SORRY I LIED.
526
00:25:26,656 --> 00:25:28,658
I'LL BE GONE
IN THE MORNING.
527
00:25:28,658 --> 00:25:30,830
OKAY, ELLIE, WAIT.
528
00:25:30,830 --> 00:25:32,732
YOU DON'T HAVE TO GO.
ARE YOU SURE?
529
00:25:32,732 --> 00:25:35,805
BECAUSE I HAVE TO KEEP DOING
MY WORK TO PAY FOR SCHOOL.
530
00:25:35,805 --> 00:25:39,639
WELL, I SUPPOSE I COULD LOOK
THE OTHER WAY FOR A FEW MONTHS.
531
00:25:39,639 --> 00:25:42,942
IT'S THE LEAST I COULD DO
FOR THINKING YOU'RE A WHORE.
532
00:25:42,942 --> 00:25:45,675
(chuckles) FORGIVE ME?
533
00:25:45,675 --> 00:25:47,246
OF COURSE.
534
00:26:06,766 --> 00:26:08,668
(doorbell rings)
535
00:26:10,840 --> 00:26:12,602
OH, HI.
536
00:26:12,602 --> 00:26:15,605
HI, EDIE. THANKS AGAIN
FOR HELPING ME OUT LAST NIGHT.
537
00:26:15,605 --> 00:26:16,746
OH, NO PROBLEM.
538
00:26:16,746 --> 00:26:18,748
ORSON'S CAR IS STILL PARKED
AT MY HOUSE.
539
00:26:18,748 --> 00:26:21,651
UM, DID HE MENTION WHEN HE'D BE
COMING BACK TO PICK IT UP?
540
00:26:21,651 --> 00:26:25,915
WELL, WHY DON'T YOU ASK HIM
YOURSELF? HE'S IN THE SHOWER.
541
00:26:25,915 --> 00:26:27,917
HE SPENT THE NIGHT HERE?
542
00:26:27,917 --> 00:26:30,690
APPARENTLY, HE'S NOT A BIG FAN
OF FAIRVIEW TOWERS,
543
00:26:30,690 --> 00:26:33,893
AND HE WAS SO DRUNK AND WHINY,
I JUST LET HIM RIDE MY COUCH.
544
00:26:33,893 --> 00:26:37,827
WELL, UM, JUST SO YOU KNOW,
IN THE FUTURE,
545
00:26:37,827 --> 00:26:41,971
I'M NOT COMFORTABLE WITH THAT.
THIS CAN'T HAPPEN AGAIN.
546
00:26:41,971 --> 00:26:43,602
BREE...
547
00:26:43,602 --> 00:26:45,604
WHAT ARE YOU GETTING AT?
548
00:26:45,604 --> 00:26:47,176
OH, I-I-I THINK YOU KNOW.
549
00:26:47,176 --> 00:26:49,178
TELL ME ANYWAY,
550
00:26:49,178 --> 00:26:52,111
JUST IN CASE YOU'RENOT
SAYING I'M A BIG SLUT.
551
00:26:52,111 --> 00:26:54,113
OH, COME ON, EDIE.
552
00:26:54,113 --> 00:26:56,185
YOU KNOW,
CARLOS, MIKE, KARL--
553
00:26:56,185 --> 00:26:59,188
YOU DO HAVE A WAY AT PICKING
AT OTHER WOMEN'S LEFTOVERS.
554
00:26:59,188 --> 00:27:01,891
FIRST OF ALL,
I AMNOTATTRACTED TO ORSON.
555
00:27:01,891 --> 00:27:04,794
I MEAN, THAT WOULD BE LIKE
HAVING SEX WITH PBS.
556
00:27:04,794 --> 00:27:07,697
AND SECOND, JUST BECAUSE
I DON'T LIKE YOUR ATTITUDE,
557
00:27:07,697 --> 00:27:11,030
I'M GONNA LET HIM STAY
AS LONG AS HE WANTS.
EDIE!
558
00:27:11,030 --> 00:27:14,163
DAYS, WEEKS--MIGHT EVEN LET HIM
HANG MY CHRISTMAS LIGHTS.
559
00:27:14,163 --> 00:27:16,866
COME ON, EDIE.
THINK OF OUR FRIENDSHIP.
560
00:27:26,315 --> 00:27:28,317
HOW'D YOU EXPECT ME TO REACT,
LYNETTE?
561
00:27:28,317 --> 00:27:31,020
YOU TOOK HER TO THERAPY
BEHIND MY BACK.
(refrigerator door opens)
562
00:27:31,020 --> 00:27:33,322
AND I WOULDN'T HAVE DONE THAT
UNLESS I THOUGHT
563
00:27:33,322 --> 00:27:36,255
WE HAD A SERIOUS PROBLEM,
WHICH WE DO.
WHY, BECAUSE SHE THREATENED YOU?
564
00:27:36,255 --> 00:27:38,758
OF COURSE SHE DID.
YOU AMBUSHED HER.
TOM, IT IS ONE THING
565
00:27:38,758 --> 00:27:41,390
NOT TO WANT TO ADMIT
SOMETHING'S WRONG WITH YOUR KID.
566
00:27:41,390 --> 00:27:44,093
IT'S ANOTHER TO JUST
BURY YOUR HEAD IN THE SAND.
567
00:27:44,093 --> 00:27:46,395
WHO'S BURYING THEIR HEAD
IN THE SAND?
YOU ARE. THERE ARE OPPORTUNITIES
THAT YOU CAN SEE THAT--
568
00:27:46,395 --> 00:27:50,039
NO, NO, NO, NO,
YOU'RE DISTORTING REALITY.
I'M NOT!
WHAT WOULD BE MY AGENDA?
569
00:27:50,039 --> 00:27:52,942
(Tom) YOU CAN'T PULL THE CRAP
LIKE THIS.
570
00:28:03,252 --> 00:28:05,684
WHOA!
571
00:28:05,684 --> 00:28:07,316
WHAT ARE YOU DOING?
572
00:28:07,316 --> 00:28:09,719
I JUMPED OFF THE ROOF.
IT WAS AWESOME.
573
00:28:09,719 --> 00:28:11,160
NO WAY.
574
00:28:11,160 --> 00:28:14,894
YEAH. IT WAS JUST LIKE
A PARACHUTE. YOU WANNA TRY IT?
575
00:28:14,894 --> 00:28:17,326
BUT MAYBE IT WON'T WORK.
576
00:28:17,326 --> 00:28:19,328
ITWILL.I JUSTDIDIT.
577
00:28:19,328 --> 00:28:22,431
IF YOU WANT,
I CAN SHOW YOU.
578
00:28:22,431 --> 00:28:25,304
OH, WAIT.
YOU'RE IN TROUBLE.
579
00:28:25,304 --> 00:28:27,006
YOU CAN'T.
580
00:28:28,707 --> 00:28:30,409
NEVER MIND.
581
00:28:35,444 --> 00:28:38,387
(front door opens and shuts)
582
00:28:38,387 --> 00:28:41,090
...YOUR HEAD IN THE SAND. NO.
YOU'RE BURYING
YOUR HEAD IN THE SAND.
583
00:28:41,090 --> 00:28:44,393
IT IS DIFFERENT. NO, BECAUSE
YOU'RE DISTORTING REALITY.
THERE ARE SO MANY OPPORTUNITIES
THAT YOU COULD LOOK AND SEE
584
00:28:44,393 --> 00:28:47,026
WHAT'S GOING ON. I AM NOT!
BUT YOU CAN'T PULL CRAP
LIKE THIS, LYNETTE.
585
00:28:47,026 --> 00:28:49,328
EITHER YOU TREAT KAYLA
LIKE SHE'S YOUR OWN KID--
COME ON. I DO.
586
00:28:49,328 --> 00:28:51,400
(loud thump in distance)
(Preston) AAH!
587
00:28:51,400 --> 00:28:53,402
(Porter) MOM!
(sighs)
588
00:28:53,402 --> 00:28:54,904
OW! OW, OW, OW, OW!
589
00:28:54,904 --> 00:28:57,406
OH, MY GOD! OH, MY GOD!
WHAT HAPPENED?
590
00:28:57,406 --> 00:28:59,168
(Porter) IS HE OKAY?
591
00:28:59,168 --> 00:29:02,411
PORTER,
GET DOWN OFF THAT ROOF!
GET UP. UP.
592
00:29:02,411 --> 00:29:04,443
OW! IT HURTS.
OH, WE GOTTA TAKE HIM
TO THE HOSPITAL.
593
00:29:04,443 --> 00:29:07,446
OKAY, YOU STAY HERE.
YOU TAKE CARE OF THE KIDS.
OKAY.
594
00:29:07,446 --> 00:29:10,079
I WILL TAKE HIM
TO THE HOSPITAL.
ALL RIGHT.
595
00:29:10,079 --> 00:29:12,782
NO, YOU--YOU BOTH GO.
I GOT THE KIDS. GO, GO, GO, GO.
THANKS, KAREN.
COME HERE, BUDDY.
596
00:29:12,782 --> 00:29:15,484
THERE. IT'S OKAY, SWEETIE.
YOU'RE GONNA BE JUST FINE.
597
00:29:15,484 --> 00:29:16,986
(car door shuts)
598
00:29:16,986 --> 00:29:18,487
(Lynette) THERE.
599
00:29:21,831 --> 00:29:23,262
(engine starts)
600
00:29:31,340 --> 00:29:33,042
(sighs)
601
00:29:34,773 --> 00:29:36,345
HEY, SUSIE.
602
00:29:36,345 --> 00:29:38,177
WHERE'S THE PLUMBER?
603
00:29:38,177 --> 00:29:41,450
FISHING A WEDDING RING OUT OF
SOME HOUSEWIFE'S GREASE TRAP?
604
00:29:41,450 --> 00:29:43,782
HE'S NOT FEELING WELL.
605
00:29:43,782 --> 00:29:46,115
I SEE MARISA ISN'T HERE
EITHER.
606
00:29:46,115 --> 00:29:48,818
YEAH, SHE GOT STUCK
AT HER BOOK SIGNING.
607
00:29:48,818 --> 00:29:50,820
SHE WRITES BOOKS, LIKE YOU,
608
00:29:50,820 --> 00:29:54,223
ONLY HERS ARE FOR GROWN-UPS
AND THEY SELL.
609
00:29:54,223 --> 00:29:57,196
OKAY, KARL, YOU WIN.
YOU HAPPY?
610
00:29:57,196 --> 00:30:00,529
(laughs) WHOA.
WHAT'S THIS ABOUT?
611
00:30:00,529 --> 00:30:03,432
JUST DROP THE ACT.
YOU ARE SO LOVING THIS.
612
00:30:03,432 --> 00:30:05,134
YOU ENDED UP
613
00:30:05,134 --> 00:30:07,476
WITH THE MISS AMERICA
WITH A LAW DEGREE,
614
00:30:07,476 --> 00:30:10,109
AND I ENDED UP
WITH THE PILLHEAD PLUMBER.
615
00:30:10,109 --> 00:30:11,310
BRAVO.
616
00:30:11,310 --> 00:30:14,343
OH! DAMN IT!
WHY WON'T THIS UNROLL?
617
00:30:14,343 --> 00:30:19,088
YOU KNOW,
MARISA'S NOT PERFECT.
618
00:30:19,088 --> 00:30:21,520
WE HAVE OUR PROBLEMS
LIKE ANYONE ELSE.
619
00:30:21,520 --> 00:30:23,522
OH, REALLY?
620
00:30:23,522 --> 00:30:26,395
YOU GUYS LIVE
ONE DAY AT A TIME?
621
00:30:26,395 --> 00:30:28,397
IS YOUR FIRST THOUGHT
WHEN SHE'S LATE
622
00:30:28,397 --> 00:30:32,101
THAT MAYBE SHE'S OUT USING AGAIN
OR MAYBE SHE'S DEAD?
623
00:30:34,433 --> 00:30:37,506
IT JUST SEEMS LIKE EVERYTHING
IS SO FRAGILE RIGHT NOW,
624
00:30:37,506 --> 00:30:40,509
WHICH IS NOT THE WAY
YOU WANT IT TO BE
625
00:30:40,509 --> 00:30:43,012
WHEN YOU'RE ABOUT TO HAVE
A BABY.
626
00:30:47,176 --> 00:30:49,448
UGH.
627
00:30:49,448 --> 00:30:52,151
SO YOU'RE WORRIED
YOU MIGHT BE HAVING A KID
628
00:30:52,151 --> 00:30:54,483
WITH AN UNRELIABLE GUY.
629
00:30:54,483 --> 00:30:57,026
I GET IT.
YOU DID THAT ONCE BEFORE.
630
00:30:57,026 --> 00:30:59,628
UH, YEAH.
THAT GUY WAS THE WORST.
631
00:30:59,628 --> 00:31:01,931
(laughs) WASN'T I, THOUGH?
632
00:31:01,931 --> 00:31:04,293
I CHEATED, DRANK TOO MUCH.
633
00:31:04,293 --> 00:31:07,196
I MADE THAT PLAY
FOR YOUR COUSIN.
634
00:31:07,196 --> 00:31:09,498
OH, RIGHT,
YOU DIDN'T KNOW ABOUT THAT.
635
00:31:09,498 --> 00:31:11,600
THAT NEVER HAPPENED.
636
00:31:11,600 --> 00:31:14,303
ANYWAY,
I LIED ABOUT EVERY BIT OF IT.
637
00:31:14,303 --> 00:31:16,605
AT LEAST MIKE'S TRYING
TO BE HONEST.
638
00:31:16,605 --> 00:31:18,347
I KNOW.
639
00:31:18,347 --> 00:31:21,150
I JUST WISH I COULD
FAST-FORWARD THROUGH MY LIFE
640
00:31:21,150 --> 00:31:23,452
AND SEE THAT EVERYTHING
ENDS UP OKAY.
641
00:31:23,452 --> 00:31:26,455
HEY, DON'T TELL
THE PLUMBER THIS,
642
00:31:26,455 --> 00:31:28,457
BUT, UH...
HE'S A GOOD GUY.
643
00:31:28,457 --> 00:31:31,160
I THINK
HE'S GONNA BE THERE FOR YOU
644
00:31:31,160 --> 00:31:33,192
IN A WAY THAT I NEVER WAS.
645
00:31:33,192 --> 00:31:35,294
THANK YOU.
646
00:31:37,296 --> 00:31:40,169
WHICH COUSIN?
647
00:31:40,169 --> 00:31:42,901
OH, LOOK,
A MODEL OF THE UTERUS.
648
00:31:46,075 --> 00:31:48,607
HE'S A BIG, GRAY CAT, SO IF YOU
COULD JUST KEEP AN EYE OUT?
649
00:31:48,607 --> 00:31:52,041
OF COURSE.
ACTUALLY, KAREN,
WHEN I'M DONE HERE,
650
00:31:52,041 --> 00:31:55,044
I COULD GO TRY TO FIND TOBY
FOR YOU.
THANKS, BREE.
I APPRECIATE THAT.
651
00:31:55,044 --> 00:31:57,686
OH, IF YOU DO FIND HIM,
DON'T LOOK HIM IN THE EYE.
652
00:31:57,686 --> 00:32:00,049
IT ANGRIES HIM UP.
653
00:32:00,049 --> 00:32:03,592
THAT'S VERY NICE OF YOU
TO HELP HER,
654
00:32:03,592 --> 00:32:06,595
AND IT'LL TAKE YOUR MIND OFF
OF EVERYTHING WITH ORSON, TOO.
655
00:32:06,595 --> 00:32:09,628
I HOPE SO.
TRUTH IS, I MISS HIM.
656
00:32:09,628 --> 00:32:12,331
AND I'LL PROBABLY LET HIM
COME HOME EVENTUALLY.
657
00:32:12,331 --> 00:32:14,563
I JUST NEED TO KNOW
HE UNDERSTANDS
658
00:32:14,563 --> 00:32:16,665
THE GRAVITY OF WHAT HE DID.
659
00:32:16,665 --> 00:32:19,638
WELL, I DON'T KNOW WHAT HE DID,
BUT BE CAREFUL.
660
00:32:19,638 --> 00:32:22,171
SOME MEN SAY
THEY'RE GOING TO CHANGE,
661
00:32:22,171 --> 00:32:23,642
AND THEY CAN'T.
662
00:32:23,642 --> 00:32:27,616
OH, HELLO, DYLAN.
YOU LOOK LOVELY.
663
00:32:27,616 --> 00:32:30,980
SHE HAS A DATE
WITH A BOY I HAVEN'T MET YET.
664
00:32:30,980 --> 00:32:33,482
IT'S JUST A MOVIE.
IT'S NO BIG DEAL.
665
00:32:33,482 --> 00:32:35,985
BE THAT AS IT MAY,
IT'S THE, WHAT,
666
00:32:35,985 --> 00:32:39,688
THIRD TIME YOU'VE GONE OUT?
I DON'T EVEN KNOW HIS NAME.
667
00:32:39,688 --> 00:32:42,691
MOM, I TOLD YOU. I'M NOT READY
FOR YOU TO MEET HIM.
668
00:32:42,691 --> 00:32:46,135
WHEN I AM, YOU'LL KNOW.
GOOD NIGHT, MRS. HODGE.
GOOD NIGHT.
669
00:32:46,135 --> 00:32:49,668
(door opens and shuts)
OKAY, BACK TO BUSINESS.
670
00:32:49,668 --> 00:32:51,740
HOW DO YOU FEEL ABOUT
PARKER HOUSE ROLLS?
671
00:32:51,740 --> 00:32:54,473
I MEAN, PERSONALLY,
I THINK THEY'RE PLAYED OUT.
672
00:32:54,473 --> 00:32:57,746
ACTUALLY, BREE, CAN WE
PICK THIS UP AGAIN TOMORROW?
673
00:32:57,746 --> 00:33:01,580
WELL, OF COURSE.
IS EVERYTHING ALL RIGHT?
674
00:33:01,580 --> 00:33:04,713
OH, YES. I JUST NEED TO GO
SPY ON MY DAUGHTER.
675
00:33:04,713 --> 00:33:06,655
AH, THE KEY IS
TO KEEP ONE CAR
676
00:33:06,655 --> 00:33:10,519
BETWEEN YOURS AND HERS
AT ALL TIMES. HAVE FUN.
677
00:33:13,662 --> 00:33:16,625
OH, WE SHOULD PROBABLY
GET THE CHECK.
678
00:33:16,625 --> 00:33:18,627
I HAVE TO BE BACK
BY 10:00.
679
00:33:18,627 --> 00:33:21,530
WE STILL HAVE TIME
FOR COFFEE?
680
00:33:21,530 --> 00:33:24,573
I DON'T WANNA PUSH IT.
MOM WAS ALL OVER ME TONIGHT.
681
00:33:24,573 --> 00:33:27,436
I'M SORRY ABOUT THAT.
682
00:33:27,436 --> 00:33:29,608
WHATEVER. IT'S FINE.
683
00:33:29,608 --> 00:33:34,743
NO. IT'S NOT. I CAN SEE HOW HARD
THIS WHOLE THING IS ON YOU.
684
00:33:34,743 --> 00:33:38,717
IT MAKES ME WISH
WE COULD JUST...
685
00:33:38,717 --> 00:33:40,589
TELL HER THE TRUTH.
686
00:33:40,589 --> 00:33:43,092
I DON'T KNOW.
687
00:33:43,092 --> 00:33:45,154
WELL...
688
00:33:45,154 --> 00:33:48,257
IT'S YOUR CHOICE.
AND YOU'RE PROBABLY RIGHT.
689
00:33:48,257 --> 00:33:51,260
WE GOT A GOOD THING GOING HERE.
I DON'T WANNA RUIN IT.
690
00:33:53,332 --> 00:33:58,707
BUT I'LL TELL YOU SOMETHING.
IF IT WAS ONLY UP TO ME...
691
00:33:58,707 --> 00:34:00,669
I'D COME CLEAN.
692
00:34:00,669 --> 00:34:02,541
YOU WOULD?
693
00:34:02,541 --> 00:34:04,313
ABSOLUTELY.
694
00:34:04,313 --> 00:34:08,217
THAT WAY I COULD TELL YOUR MOM
HOW SORRY I AM.
695
00:34:08,217 --> 00:34:10,819
I-I WOULDN'T EXPECT HER
TO FORGIVE ME,
696
00:34:10,819 --> 00:34:12,821
BUT I COULD HOPE
697
00:34:12,821 --> 00:34:15,624
SHE COULD AT LEAST...
698
00:34:15,624 --> 00:34:19,088
SEE I'VE CHANGED.
699
00:34:21,590 --> 00:34:25,534
BUT WHATEVER YOU WANNA DO
IS OKAY BY ME.
700
00:34:33,502 --> 00:34:36,505
(crickets chirping)
701
00:34:55,824 --> 00:34:58,527
OKAY, THANK YOU.
(beep)
702
00:34:58,527 --> 00:35:01,500
WELL, I'VE GOT A ROOM
AT A HOTEL IN MT. PLEASANT.
703
00:35:01,500 --> 00:35:03,502
I GUESS I'LL GET GOING.
704
00:35:03,502 --> 00:35:07,336
OH, IT'S LATE.
WHY NOT JUST GO TOMORROW?
705
00:35:07,336 --> 00:35:09,438
WELL,
I FEEL LIKE I'M IMPOSING.
706
00:35:09,438 --> 00:35:11,380
YOU ARE.
707
00:35:11,380 --> 00:35:13,382
BUT YOU MAKE
A DECENT MARTINI,
708
00:35:13,382 --> 00:35:15,384
SO WHAT THE HELL.
709
00:35:15,384 --> 00:35:17,316
SO...
(giggles)
710
00:35:17,316 --> 00:35:19,318
YOU LIKE
THE HODGE FORMULA, HUH?
711
00:35:19,318 --> 00:35:21,320
YOU SEE, THE SECRET--
712
00:35:21,320 --> 00:35:23,852
(singsong voice)
I DON'T HEAR SHAKING.
713
00:35:26,425 --> 00:35:29,658
BY THE WAY, DID YOU SEE BREE
WHEN YOU WERE COMING HOME?
714
00:35:29,658 --> 00:35:31,560
OH.
715
00:35:31,560 --> 00:35:33,862
NO, I DIDN'T.
716
00:35:33,862 --> 00:35:36,335
I KEEP THINKING
SHE'S GONNA CALL ME.
717
00:35:36,335 --> 00:35:39,338
LOOK, YOU DON'T HAVE TO TALK
ABOUT IT IF YOU DON'T WANT TO,
718
00:35:39,338 --> 00:35:41,340
BUT... WHAT THE HECK HAPPENED
719
00:35:41,340 --> 00:35:43,542
OVER AT KEN AND BARBIE'S
DREAM HOUSE?
720
00:35:43,542 --> 00:35:46,345
I MADE A MISTAKE,
AND BREE WON'T FORGIVE ME.
721
00:35:46,345 --> 00:35:49,618
YOU SEE,THAT'STHE PROBLEM
WITH THE BREES OF THIS WORLD.
722
00:35:49,618 --> 00:35:52,181
THEY'RE TOO DAMN PERFECT.
723
00:35:52,181 --> 00:35:54,553
I MEAN,
THEY DON'T UNDERSTAND
724
00:35:54,553 --> 00:35:57,726
THAT PEOPLE LIKE YOU AND ME--
WELL, THAT WE SCREW UP.
725
00:35:57,726 --> 00:36:00,389
YEAH, WELL,
THIS WAS NO ORDINARY MISTAKE.
726
00:36:00,389 --> 00:36:02,661
THIS WAS--THIS WAS
SOMETHING TERRIBLE.
727
00:36:02,661 --> 00:36:04,593
WAS IT SOMETHING GAY?
728
00:36:04,593 --> 00:36:06,295
WHAT?
729
00:36:06,295 --> 00:36:08,667
OF COURSE IT WASN'T.
KEEP TALKING.
730
00:36:08,667 --> 00:36:10,369
TRUST ME.
731
00:36:10,369 --> 00:36:12,371
BREE WILL NEVER FORGIVE ME.
732
00:36:12,371 --> 00:36:14,503
YOU KNOW WHAT?
MAYBE SHE SHOULDN'T.
733
00:36:14,503 --> 00:36:18,377
MAYBE I'M NOT WORTHY
OF FORGIVENESS.
734
00:36:18,377 --> 00:36:20,509
WELL...
735
00:36:20,509 --> 00:36:23,512
ARE YOU SORRY
FOR WHAT YOU DID?
736
00:36:23,512 --> 00:36:29,388
YES. MORE THAN ANYONE
WILL EVER KNOW.
737
00:36:29,388 --> 00:36:32,621
WELL, THEN YOU'RE WORTHY.
738
00:36:32,621 --> 00:36:34,423
(clink)
739
00:36:36,525 --> 00:36:39,568
(voice breaks)
THANK YOU, EDIE.
740
00:36:39,568 --> 00:36:41,400
MM. DON'T START.
741
00:36:41,400 --> 00:36:43,702
I'M DRUNK.
I'M GONNA START CRYING, TOO.
742
00:36:43,702 --> 00:36:45,404
COMEON.
743
00:36:45,404 --> 00:36:48,637
YOU'RE A GOOD PERSON,
EDIE BRITT.
744
00:36:48,637 --> 00:36:51,710
WELL, YOU'RE NOT SO BAD
YOURSELF.
745
00:36:51,710 --> 00:36:53,712
(chuckles)
746
00:37:01,550 --> 00:37:04,253
MM, I DON'T--
I DON'T THINK WE SHOULD...
747
00:37:04,253 --> 00:37:06,455
YOU'RE RIGHT. (chuckles)
748
00:37:06,455 --> 00:37:08,697
BAD IDEA.
749
00:37:08,697 --> 00:37:11,930
I BLAME THE HODGE FORMULA.
750
00:37:11,930 --> 00:37:14,633
YES.
751
00:37:14,633 --> 00:37:16,905
YOU'RE PROBABLY TIRED.
752
00:37:16,905 --> 00:37:20,709
LET ME GET YOUR ROOM
READY FOR YOU.
753
00:37:25,744 --> 00:37:27,746
(thud)
754
00:37:33,622 --> 00:37:34,983
(footsteps approach)
755
00:37:34,983 --> 00:37:36,785
MOM?
756
00:37:36,785 --> 00:37:39,658
CAN I TALK TO YOU?
757
00:37:39,658 --> 00:37:40,589
OF COURSE.
758
00:37:45,564 --> 00:37:50,038
(sighs) I GUESS
I JUST HAVE TO SAY IT.
759
00:37:50,038 --> 00:37:52,671
I'VE BEEN LYING TO YOU.
760
00:37:52,671 --> 00:37:54,703
THERE IS NO BOY.
761
00:37:54,703 --> 00:37:56,745
AND?
762
00:37:56,745 --> 00:37:59,548
AND...
763
00:37:59,548 --> 00:38:02,611
WELL, I'VE BEEN MEETING SOMEONE.
THAT PART IS TRUE.
764
00:38:04,983 --> 00:38:06,955
BUT IT'S DAD.
765
00:38:06,955 --> 00:38:08,957
I'VE BEEN MEETING DAD.
766
00:38:11,690 --> 00:38:13,692
REALLY?
767
00:38:13,692 --> 00:38:16,995
SO... YOU'RE NOT UPSET?
768
00:38:16,995 --> 00:38:21,530
YOU MADE IT VERY CLEAR THAT
YOU WANTED TO MEET YOUR FATHER,
769
00:38:21,530 --> 00:38:24,603
SO I KNEW THIS DAY
WAS COMING,
770
00:38:24,603 --> 00:38:26,835
AND I PREPARED MYSELF.
771
00:38:26,835 --> 00:38:31,640
WELL,
CAN I GO GET HIM, THEN?
772
00:38:38,617 --> 00:38:41,049
COME IN! SHE SAYS IT'S OKAY.
773
00:38:49,758 --> 00:38:51,760
HEY, KATHY.
774
00:38:54,032 --> 00:38:55,734
BEEN A LONG TIME.
775
00:38:55,734 --> 00:38:58,637
DYLAN, WHY DON'T YOU
GO UP TO YOUR ROOM
776
00:38:58,637 --> 00:39:00,739
SO WE CAN CATCH UP?
777
00:39:03,712 --> 00:39:05,714
IT'S ALL RIGHT, REALLY.
778
00:39:05,714 --> 00:39:07,446
GO AHEAD, HONEY.
779
00:39:14,052 --> 00:39:16,054
YOU DID A GREAT JOB
WITH HER.
780
00:39:16,054 --> 00:39:19,658
SHE'S, UH,
SHE'S A WONDERFUL GIRL.
781
00:39:22,691 --> 00:39:24,663
YOU LOOK FANTASTIC.
782
00:39:24,663 --> 00:39:26,665
HAVEN'T AGED A DAY.
783
00:39:33,001 --> 00:39:35,874
LOOK, I'M HERE
FOR DYLAN, OKAY?
784
00:39:35,874 --> 00:39:38,677
I'M SURE THAT'S WHAT
YOU TOLD HER,
785
00:39:38,677 --> 00:39:41,379
AND I'M SURE
SHE BELIEVED IT...
786
00:39:41,379 --> 00:39:44,012
BECAUSE
SHE DOESN'T KNOW YOU.
787
00:39:44,012 --> 00:39:45,714
BUT I DO.
788
00:39:45,714 --> 00:39:48,917
NO, YOU DON'T, KATHY,
NOT ANYMORE.
789
00:39:48,917 --> 00:39:51,019
IT'S BEEN A LONG TIME--
12 YEARS.
790
00:39:51,019 --> 00:39:53,722
I KNOW EXACTLY
HOW LONG IT'S BEEN.
791
00:39:53,722 --> 00:39:55,624
OKAY. GOOD,
792
00:39:55,624 --> 00:39:58,727
BECAUSE, UM...
I'VE CHANGED.
793
00:39:58,727 --> 00:40:00,729
I'M A DIFFERENT MAN NOW.
794
00:40:02,571 --> 00:40:06,805
WELL, YOU HAVE TO ADMIT THAT
THAT'S POSSIBLE, RIGHT?
795
00:40:06,805 --> 00:40:08,907
YOU'VE CHANGED, HUH?
796
00:40:08,907 --> 00:40:11,840
WELL, MAYBE YOU HAVE.
797
00:40:11,840 --> 00:40:14,913
I HAVE.
LIKE TO KNOW HOW?
798
00:40:14,913 --> 00:40:19,788
SURE...
IF YOU WANNA TELL ME.
799
00:40:19,788 --> 00:40:22,190
I'M NOT SCARED OF YOU
ANYMORE.
800
00:40:22,190 --> 00:40:25,494
GOOD.
801
00:40:25,494 --> 00:40:27,726
YOU DON'T HAVE TO BE.
802
00:40:29,858 --> 00:40:33,031
I'M NOT THE SAME WOMAN
YOU KNOCKED AROUND,
803
00:40:33,031 --> 00:40:36,204
THE WOMAN YOU PUNCHED...
804
00:40:36,204 --> 00:40:38,036
CHOKED...
805
00:40:38,036 --> 00:40:41,109
THE ONE WHOSE BLOOD
YOU LICKED OFF YOUR KNUCKLES.
806
00:40:41,109 --> 00:40:45,774
SHE'S GONE.
807
00:40:45,774 --> 00:40:50,078
SO YOU'LL JUST HAVE TO PROVE
YOU'RE A MAN...
808
00:40:50,078 --> 00:40:52,521
SOME OTHER WAY.
809
00:40:52,521 --> 00:40:55,854
YOU TRYING
TO MAKE ME MAD, KATHY?
810
00:41:00,689 --> 00:41:03,091
I DIDN'T KNOW I STILL COULD.
811
00:41:05,894 --> 00:41:08,937
CAN I?
812
00:41:11,469 --> 00:41:14,903
THIS IS A LOT TO DEAL WITH
AFTER SO LONG, I GUESS.
813
00:41:14,903 --> 00:41:17,906
I SHOULDN'T HAVE SPRUNG IT
ON YOU ALL AT ONCE.
814
00:41:17,906 --> 00:41:20,609
TELL DYLAN
I'LL CALL HER TOMORROW.
815
00:41:29,217 --> 00:41:32,260
AND YOU'RE AS BEAUTIFUL
AS YOU EVER WERE, KATH.
816
00:41:37,065 --> 00:41:39,768
GOOD NIGHT.
817
00:41:43,802 --> 00:41:45,804
(sighs)
818
00:41:52,841 --> 00:41:56,044
THE WORD "WELCOME"
ALWAYS CARRIES WITH IT
819
00:41:56,044 --> 00:41:58,246
A CERTAIN AMOUNT OF RISK.
820
00:41:58,246 --> 00:41:59,848
AFTER ALL,
821
00:41:59,848 --> 00:42:05,824
TO LET SOMEONE INTO YOUR HOME
IS TO LET THEM INTO YOUR LIFE.
822
00:42:05,824 --> 00:42:09,798
AND WE NEVER KNOW
WHAT SORTS OF HORRIBLE SECRETS
823
00:42:09,798 --> 00:42:13,531
THEY CARRY WITH THEM.
824
00:42:13,531 --> 00:42:17,305
WE CAN'T FORESEE
THE PAINFUL EFFECT
825
00:42:17,305 --> 00:42:21,670
THEYMIGHTHAVE
ON OUR LOVED ONES.
826
00:42:23,311 --> 00:42:28,046
WE DON'T ANTICIPATE
THE GOSSIP THATCOULDRESULT
827
00:42:28,046 --> 00:42:31,149
FROM THEIR PRESENCE.
828
00:42:31,149 --> 00:42:32,921
YES...
829
00:42:32,921 --> 00:42:34,923
WE MUST BE VERY CAREFUL
830
00:42:34,923 --> 00:42:38,927
WITH THOSE WE INVITE
INTO OUR LIVES...
831
00:42:38,927 --> 00:42:41,089
BECAUSE SOME...
832
00:42:41,089 --> 00:42:43,091
WILL REFUSE TO LEAVE.
61665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.