Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,701 --> 00:00:02,133
PREVIOUSLY ON...
2
00:00:02,133 --> 00:00:05,076
LYNETTE DALLIED
WITH TEMPTATION...
3
00:00:05,076 --> 00:00:07,078
ARE YOU SLEEPING
WITH MY WIFE?
4
00:00:07,078 --> 00:00:10,181
CARLOS STRUGGLED
WITH HIS NEW LIFE...
5
00:00:10,181 --> 00:00:14,185
I AM POOR, AND I AM BLIND,
AND THERE IS NOTHING ABOUT THAT
6
00:00:14,185 --> 00:00:15,516
THAT IS YOUR TYPE.
7
00:00:15,516 --> 00:00:17,588
BREE FOUND HERSELF
WITH A NEW RIVAL...
8
00:00:17,588 --> 00:00:21,292
BREE, THAT IS, LIKE,
THE BEST PIE YOU'VE EVER MADE.
9
00:00:21,292 --> 00:00:23,324
(Bree) THIS IS NOT MY PIE.
10
00:00:23,324 --> 00:00:25,426
(laughs) OKAY, YOU CAUGHT ME.
IT'S MINE.
11
00:00:25,426 --> 00:00:30,131
AND SUSAN MADE THE BEST
OF HAVING HOUSEGUESTS.
12
00:00:30,131 --> 00:00:32,133
OH, AND, LISTEN,
BOB AND LEE INTRODUCED US
13
00:00:32,133 --> 00:00:33,634
TO THIS WONDERFUL CONTRACTOR,
14
00:00:33,634 --> 00:00:35,806
SO WE WON'T BE IMPOSING
FOR LONG.
15
00:00:35,806 --> 00:00:37,308
IMPOSING? WHO'S IMPOSING?
16
00:00:37,308 --> 00:00:40,111
YOU CAN STAY
AS LONG AS YOU WANT.
17
00:00:44,175 --> 00:00:46,177
(Mary Alice) IN A CORRIDOR
18
00:00:46,177 --> 00:00:48,179
OF THE GREENWOOD
REHABILITATION CENTER
19
00:00:48,179 --> 00:00:50,421
IS A SIGN.
20
00:00:50,421 --> 00:00:55,556
IT'S THERE TO REMIND PATIENTS
TO BE HONEST ABOUT THE PAST.
21
00:00:57,788 --> 00:01:01,192
BUT ORSON HODGE
DID NOT NOTICE IT.
22
00:01:01,192 --> 00:01:04,365
HE WAS TOO BUSY
THINKING OFHISPAST,
23
00:01:04,365 --> 00:01:09,740
OR AT LEAST THE PART OF IT
HE SHARED WITH MIKE DELFINO.
24
00:01:11,642 --> 00:01:15,206
ORSON THOUGHT
OF THE NIGHT THEY MET--
25
00:01:15,206 --> 00:01:18,249
THE NIGHT HIS MOTHER...
26
00:01:18,249 --> 00:01:21,512
HAD MURDERED HIS MISTRESS.
27
00:01:23,254 --> 00:01:25,816
HE THOUGHT
OF THE NEXT TIME THEY MET
28
00:01:25,816 --> 00:01:30,161
AND HOW MIKE
BEGAN TO RECOGNIZE HIM.
29
00:01:34,125 --> 00:01:39,200
HE THOUGHT OF HIS MOTHER'S FEAR
MIKE WOULD REMEMBER TOO MUCH
30
00:01:39,200 --> 00:01:43,874
AND HER DEMAND THAT ORSON
STOP THIS FROM HAPPENING.
31
00:01:43,874 --> 00:01:47,138
HE THOUGHT OF HOW HE AGONIZED,
32
00:01:47,138 --> 00:01:48,879
BUT IN THE END,
33
00:01:48,879 --> 00:01:51,482
HAD STILL...
34
00:01:51,482 --> 00:01:53,814
DONE THE UNTHINKABLE.
35
00:01:58,419 --> 00:02:00,821
ORSON THEN STARTED TO THINK
36
00:02:00,821 --> 00:02:03,394
ABOUT THE MESSAGE
HE HAD RECEIVED FROM MIKE,
37
00:02:03,394 --> 00:02:05,696
ASKING HIM TO VISIT.
38
00:02:07,428 --> 00:02:10,261
THE THOUGHT
WAS CROSSING ORSON'S MIND
39
00:02:10,261 --> 00:02:13,304
THAT MIKE HAD
REMEMBERED SOMETHING--
40
00:02:13,304 --> 00:02:15,436
SOMETHING DANGEROUS,
41
00:02:15,436 --> 00:02:18,409
WHEN SUDDENLY...
42
00:02:18,409 --> 00:02:21,272
ORSON. COME ON IN.
43
00:02:21,272 --> 00:02:24,875
THE TIME FOR THINKING
WAS OVER.
44
00:02:29,480 --> 00:02:32,183
SO I-I SEE THEY HAVE
A TENNIS COURT HERE.
45
00:02:32,183 --> 00:02:34,185
MUST BE NICE TO GET OUT
46
00:02:34,185 --> 00:02:36,187
AND WHACK
A FEW BALLS AROUND, HUH?
47
00:02:36,187 --> 00:02:38,189
WHY DON'T YOU SIT DOWN?
48
00:02:38,189 --> 00:02:40,491
IT MIGHT MAKE THIS EASIER.
49
00:02:44,235 --> 00:02:45,296
(sighs)
50
00:02:45,296 --> 00:02:47,798
I'VE BEEN TRYING
TO FIGURE OUT ALL DAY
51
00:02:47,798 --> 00:02:49,800
JUST HOW
I WAS GONNA DO THIS.
52
00:02:49,800 --> 00:02:52,343
DO WHAT, MIKE?
53
00:02:52,343 --> 00:02:56,207
SINCE I'VE COME HERE, I'VE HAD
A LOT OF TIME TO THINK.
54
00:02:58,209 --> 00:03:01,382
THINGS ARE...
BECOMING CLEARER.
55
00:03:02,813 --> 00:03:05,316
I'M STARTING TO PUT
SOME THINGS TOGETHER.
56
00:03:05,316 --> 00:03:07,388
OH? (chuckles nervously)
57
00:03:07,388 --> 00:03:08,889
WELL, GOOD FOR YOU.
58
00:03:08,889 --> 00:03:12,293
NO, NOT REALLY, ORSON.
59
00:03:16,597 --> 00:03:18,829
WHEN YOU HURT PEOPLE,
60
00:03:18,829 --> 00:03:20,671
YOU GOTTA BE ACCOUNTABLE.
61
00:03:20,671 --> 00:03:23,203
THERE'S NO WAY AROUND IT.
62
00:03:23,203 --> 00:03:25,736
SO I HAVE TO ASK YOU...
63
00:03:27,538 --> 00:03:30,941
DO YOU THINK
YOU CAN FORGIVE ME?
64
00:03:32,583 --> 00:03:33,944
WHAT?
65
00:03:38,289 --> 00:03:41,892
WHEN I ASKED YOU TO WRITE
A PRESCRIPTION FOR PAIN PILLS,
66
00:03:41,892 --> 00:03:45,296
IT... ALL I COULD THINK ABOUT
WAS GETTING MY NEXT FIX.
67
00:03:45,296 --> 00:03:48,228
THE FACT THAT YOU COULD HAVE
LOST YOUR LICENSE,
68
00:03:48,228 --> 00:03:51,231
YOUR BUSINESS--ALL THAT
NEVER EVEN ENTERED MY HEAD.
69
00:03:51,231 --> 00:03:54,465
(sighs)
AND I AM... REALLY SORRY.
70
00:03:54,465 --> 00:03:57,738
OH.
71
00:03:57,738 --> 00:04:00,311
OF COURSE.
72
00:04:00,311 --> 00:04:02,313
NO NEED TO APOLOGIZE.
73
00:04:02,313 --> 00:04:03,274
(chuckles)
74
00:04:03,274 --> 00:04:06,777
WOW. I-I FEEL
A MILLION TIMES BETTER.
75
00:04:06,777 --> 00:04:08,319
(chuckles nervously)
76
00:04:08,319 --> 00:04:10,521
YOU KNOW, ONE THING
I'VE LEARNED HERE--
77
00:04:10,521 --> 00:04:13,023
IF YOU DON'T GET THIS STUFF
OFF YOUR CHEST,
78
00:04:13,023 --> 00:04:15,926
IT'LL EAT YOU ALIVE.
(slaps leg)
79
00:04:18,359 --> 00:04:19,660
AS HE LEFT,
80
00:04:19,660 --> 00:04:23,634
ORSON THOUGHT ONLY
OF HIS GOOD FORTUNE AND RELIEF,
81
00:04:23,634 --> 00:04:26,537
IGNORING COMPLETELY
82
00:04:26,537 --> 00:04:32,042
THE FEELINGS OF GUILT AND SHAME
THAT WERE RISING WITHIN HIM.
83
00:04:32,042 --> 00:04:36,607
THAT WAS THE SAD THING
ABOUT ORSON HODGE...
84
00:04:36,607 --> 00:04:38,609
HE HAD NO IDEA
85
00:04:38,609 --> 00:04:52,763
JUST HOW SICK HE REALLY WAS.
86
00:04:52,763 --> 00:04:57,398
FROM THE MOMENT HIS DOCTORS
HAD TOLD HIM HE WAS BLIND,
87
00:04:57,398 --> 00:05:01,972
CARLOS SOLIS HAD WORRIED
ABOUT ONLY ONE THING--
88
00:05:01,972 --> 00:05:04,635
THAT THE PEOPLE IN HIS LIFE
89
00:05:04,635 --> 00:05:09,079
WOULD COME TO SEE HIM
AS A BURDEN.
90
00:05:09,079 --> 00:05:11,081
BUT AS IT TURNED OUT,
91
00:05:11,081 --> 00:05:14,485
HIS FRIENDS DIDN'T MIND
DRIVING HIM TO THE STORE.
92
00:05:14,485 --> 00:05:19,920
HIS NEIGHBORS DIDN'T MIND
HELPING RETRIEVE HIS MAIL.
93
00:05:19,920 --> 00:05:21,922
THE PAPER BOY DIDN'T MIND
94
00:05:21,922 --> 00:05:25,756
HELPING HIM FIND
HIS MORNING PAPER.
95
00:05:25,756 --> 00:05:27,458
IN TRUTH,
96
00:05:27,458 --> 00:05:30,561
EVERYONE ON WISTERIA LANE
WAS MORE THAN WILLING
97
00:05:30,561 --> 00:05:34,034
TO HELP CARLOS
ADJUST TO LIFE AS A BLIND MAN--
98
00:05:34,034 --> 00:05:36,407
EVERYONE, THAT IS...
99
00:05:36,407 --> 00:05:37,708
BUT HIS WIFE,
100
00:05:37,708 --> 00:05:39,710
WHO WAS
QUICKLY STARTING TO FEEL
101
00:05:39,710 --> 00:05:42,613
SHEWAS THE ONE
WITH THE HANDICAP.
102
00:05:42,613 --> 00:05:45,676
"AND IN A SURPRISE MOVE,
THE SPURS ANNOUNCED A TRADE
103
00:05:45,676 --> 00:05:48,579
THAT WILL SEND
PERENNIAL ALL-STAR TO THE..."
104
00:05:48,579 --> 00:05:50,521
OH, JEEZ, GABY.
105
00:05:50,521 --> 00:05:53,954
I ASKED YOU TO PLEASE FISH OUT
ALL THE LITTLE CARROT SQUARES.
106
00:05:53,954 --> 00:05:57,458
I DID.
WELL, I THINK YOU MISSED SOME.
107
00:05:57,458 --> 00:06:00,491
COULD YOU GET 'EM OUT,
PLEASE?
108
00:06:04,865 --> 00:06:07,438
THERE YOU GO. ALL GONE.
109
00:06:07,438 --> 00:06:11,402
DID YOU JUST USE YOUR HAND?
OF COURSE NOT.
I USED A SPOON.
110
00:06:11,402 --> 00:06:13,373
(spoon clatters)
111
00:06:13,373 --> 00:06:16,777
(sighs) I'M SORRY
THAT I'M SUCH A HANDFUL.
112
00:06:16,777 --> 00:06:19,780
I REALLY AM TRYING TO DO
THE BEST THAT I CAN.
113
00:06:19,780 --> 00:06:23,013
I KNOW YOU ARE, BABE.
AND I KNOW IT'S HARD,
114
00:06:23,013 --> 00:06:26,116
AND I'M GONNA TRY TO BE
MORE SENSITIVE TO YOUR NEEDS.
115
00:06:26,116 --> 00:06:29,119
NOW HURRY UP AND FINISH.
I HAVE TO GO TO THE STORE.
116
00:06:29,119 --> 00:06:31,121
COULD I GO, TOO?
I'M BORED.
117
00:06:31,121 --> 00:06:34,124
OH, PLEASE, CARLOS.
I HAVE A MILLION ERRANDS TO RUN,
118
00:06:34,124 --> 00:06:35,626
AND I'D DO IT
A LOT FASTER WITHOUT YOU.
119
00:06:35,626 --> 00:06:38,128
PLUS I'M HAVING LUNCH
WITH THE GIRLS FIRST.
120
00:06:38,128 --> 00:06:39,600
OH, OKAY.
121
00:06:39,600 --> 00:06:42,402
(mouth full)
MM. GABY, ANOTHER CARROT.
122
00:06:42,402 --> 00:06:45,706
JUST EAT THEM.
CARROTS ARE GOOD FOR YOUR...
123
00:06:45,706 --> 00:06:47,778
JUST EAT THEM.
124
00:06:49,780 --> 00:06:54,014
(indistinct conversations)
125
00:06:54,014 --> 00:06:56,517
SORRY I'M LATE. BLIND HUSBAND.
YOU KNOW THE DRILL.
126
00:06:56,517 --> 00:06:58,689
OH, GABY,
I'M SO GLAD YOU'RE HERE.
127
00:06:58,689 --> 00:07:01,692
I WAS JUST ABOUT TO TELL
EVERYONE TO KEEP AN EYE OUT
128
00:07:01,692 --> 00:07:04,595
FOR THEIR INVITATION
TO THE FOUNDER'S BALL.
(gasp)
129
00:07:04,595 --> 00:07:07,027
I'M SORRY.
WHAT IS THE FOUNDER'S BALL?
130
00:07:07,027 --> 00:07:09,029
YOU ALL SEEM SO EXCITED.
131
00:07:09,029 --> 00:07:11,762
IT'S A BLACK-TIE FUND-RAISER
THAT BREE ORGANIZES EVERY YEAR.
132
00:07:11,762 --> 00:07:15,536
IT'S A LOT OF WORK, EXHAUSTING
AND COMPLETELY WORTH IT.
133
00:07:15,536 --> 00:07:17,708
ESPECIALLY WHEN YOU GET YOUR
BIG MOMENT IN THE SPOTLIGHT.
134
00:07:17,708 --> 00:07:19,710
BREE GETS TO PRESENT AN AWARD
135
00:07:19,710 --> 00:07:22,473
TO SOMEBODY WHO'S DONE SOMETHING
EXTRAORDINARY FOR THE COMMUNITY.
136
00:07:22,473 --> 00:07:25,546
OOH, I SAY WE NOMINATE THE WOMAN
WHO GIVES EDIE HER BIKINI WAX.
137
00:07:25,546 --> 00:07:27,548
HA HA HA HA.
138
00:07:27,548 --> 00:07:29,049
SO, BREE,
139
00:07:29,049 --> 00:07:32,222
I'VE PLANNED A FEW EVENTS
MYSELF BACK IN CHICAGO.
140
00:07:32,222 --> 00:07:34,655
SMALL POTATOES COMPARED
TO THIS, I'M SURE,
141
00:07:34,655 --> 00:07:37,828
BUT IF YOU COULD USE ME,
I'D LOVE TO HELP.
142
00:07:40,190 --> 00:07:42,032
THAT WOULD BE LOVELY.
143
00:07:42,032 --> 00:07:44,064
(chuckles)
144
00:07:44,064 --> 00:07:45,866
IT WOULD?
145
00:07:45,866 --> 00:07:49,469
YES, OF COURSE.
WHY WOULDN'T IT?
146
00:07:49,469 --> 00:07:52,603
NOBODY? OKAY, I'M GOING IN.
147
00:07:52,603 --> 00:07:55,946
BECAUSE YOU TWO WOULD KILL
EACH OTHER... LITERALLY.
148
00:07:55,946 --> 00:07:57,808
IT'LL START
WITH HAIR PULLING
149
00:07:57,808 --> 00:07:59,810
AND END WITH DETECTIVES
TAKING OUR STATEMENTS.
150
00:07:59,810 --> 00:08:02,513
REMEMBER THE PIE THING?
"REMEMBER THE PIE THING"--
151
00:08:02,513 --> 00:08:04,484
TIBETAN MONKS
REMEMBER THE PIE THING.
152
00:08:04,484 --> 00:08:07,858
I ACKNOWLEDGE THAT KATHERINE
AND I HAVE HAD OUR DIFFERENCES,
153
00:08:07,858 --> 00:08:10,120
BUT WE HAVE ALL BEEN
THROUGH A LOT RECENTLY.
154
00:08:10,120 --> 00:08:12,793
AND I WOULD HOPE
THAT IT TAUGHT US
155
00:08:12,793 --> 00:08:14,825
TO PUT OUR DIFFERENCES ASIDE
AND BE FRIENDS,
156
00:08:14,825 --> 00:08:18,929
BECAUSE THAT'S
WHAT'S MOST IMPORTANT.
157
00:08:18,929 --> 00:08:21,501
I FACED CANCER AND A TORNADO,
158
00:08:21,501 --> 00:08:23,674
BUT I'M RUNNING FROM THIS.
159
00:08:23,674 --> 00:08:26,607
(women laugh)
160
00:08:37,618 --> 00:08:39,920
HI.
161
00:08:39,920 --> 00:08:42,522
(whispers)
OH, MY GOD. RICK.
162
00:08:42,522 --> 00:08:43,824
(normal voice) HI.
163
00:08:43,824 --> 00:08:45,556
HOW ARE YOU?
164
00:08:45,556 --> 00:08:47,057
GREAT, ACTUALLY.
165
00:08:47,057 --> 00:08:48,559
WE'RE GREAT.
166
00:08:48,559 --> 00:08:50,661
WELL, YOU LOOK GREAT.
167
00:08:50,661 --> 00:08:52,202
MM.
168
00:08:52,202 --> 00:08:55,836
OH. HEY, TOM.
LOOK WHO'S HERE--RICK.
169
00:08:55,836 --> 00:08:57,568
I SEE THAT.
170
00:08:57,568 --> 00:08:59,109
TABLE FOR ONE?
171
00:08:59,109 --> 00:09:01,141
UH, NO, THANKS.
172
00:09:01,141 --> 00:09:04,244
I JUST WANTED TO COME BY
AND BRING YOU GUYS...
173
00:09:04,244 --> 00:09:05,576
IT'S BAROLO.
174
00:09:05,576 --> 00:09:07,578
I JUST GOT BACK
FROM ITALY.
175
00:09:07,578 --> 00:09:09,580
OH, WELL, THAT'S NICE.
THANK YOU.
176
00:09:09,580 --> 00:09:13,023
AH, WHAT'S THE OCCASION? OR ARE
YOU JUST BEING A GOOD GUY?
177
00:09:13,023 --> 00:09:16,226
(chuckles) I CAN'T GET ANYTHING
PAST YOU, HUH, TOM?
178
00:09:18,859 --> 00:09:21,091
WELL, I...
I'VE GOT SOME WORK TO DO.
179
00:09:21,091 --> 00:09:22,593
YEAH, WELL, YOU KNOW,
180
00:09:22,593 --> 00:09:25,596
I WANTED TO COME HERE
AND TELL YOU GUYS IN PERSON.
181
00:09:25,596 --> 00:09:28,799
I'M OPENING MY OWN PLACE.
UH, YOU MUST HAVE SEEN IT.
182
00:09:31,902 --> 00:09:33,974
THAT'S YOU?
ON THE CORNER?
183
00:09:33,974 --> 00:09:35,976
YEAH, I LOOKED EVERYWHERE,
I SWEAR.
184
00:09:35,976 --> 00:09:38,679
BUT, UH,
IT WAS THE BEST LOCATION.
185
00:09:38,679 --> 00:09:40,811
I'LL BET.
186
00:09:40,811 --> 00:09:42,813
OKAY, LOOK, PEOPLE LIKE
TO EAT IN FAIRVIEW.
187
00:09:42,813 --> 00:09:45,055
THERE'S PLENTY OF BUSINESS
FOR BOTH OF US.
188
00:09:45,055 --> 00:09:46,987
(man) HEY, I REMEMBER YOU!
189
00:09:46,987 --> 00:09:49,720
YOU BACK
TO WORKING HERE NOW?
OH, NO. SORRY.
190
00:09:49,720 --> 00:09:52,963
TOO BAD.
THAT OSSO BUCO OF YOURS WAS--
191
00:09:52,963 --> 00:09:55,125
REALLY SOMETHING.
192
00:09:55,125 --> 00:09:59,069
WELL, I GOT IT ON THE MENU
AT MY NEW PLACE ON THE CORNER.
193
00:09:59,069 --> 00:10:00,600
COME CHECK US OUT.
194
00:10:02,332 --> 00:10:05,605
SEE? ROOM FOR EVERYONE.
195
00:10:21,351 --> 00:10:24,695
(muttering indistinctly)
196
00:10:34,735 --> 00:10:38,168
OH! ORSON, YOU SCARED ME.
197
00:10:40,070 --> 00:10:42,642
WHY ARE YOU SITTING
DOWN HERE IN THE DARK?
198
00:10:42,642 --> 00:10:44,715
AND AREN'T YOU
A LITTLE COLD?
199
00:10:44,715 --> 00:10:47,017
I HAD TO DO SOMETHING.
200
00:10:47,017 --> 00:10:50,650
THEN YOU CAME DOWN HERE AND YOU
COULDN'T REMEMBER WHAT IT WAS.
201
00:10:50,650 --> 00:10:52,953
(clicks tongue) THAT HAPPENS
TO ME ALL THE TIME.
202
00:10:52,953 --> 00:10:56,186
WELL, THE BABY IS INSISTING
203
00:10:56,186 --> 00:11:01,061
THAT I EAT THE LAST PIECE
OF BREE'S TRIPLE-CHOCOLATE CAKE.
204
00:11:01,061 --> 00:11:03,994
IF YOU WANT, WE COULD--
205
00:11:03,994 --> 00:11:06,897
OH, MY GOD. YOU'RE NAKED!
206
00:11:08,668 --> 00:11:10,801
IN MY KITCHEN WHERE I EAT.
207
00:11:13,403 --> 00:11:15,906
OKAY,
I DON'T HEAR YOU LEAVING.
208
00:11:15,906 --> 00:11:17,908
I HAD TO DO SOMETHING.
209
00:11:17,908 --> 00:11:21,952
PAJAMAS--THAT'S SOMETHING
YOU COULD DO.
210
00:11:21,952 --> 00:11:23,453
OKAY, YOU'RE RIGHT.
211
00:11:23,453 --> 00:11:25,455
YOU'RE A GUEST IN MY HOUSE--
212
00:11:25,455 --> 00:11:27,457
A COMPLETELY NAKED GUEST
IN MY HOUSE.
213
00:11:27,457 --> 00:11:29,860
(voice breaking)
I SHOULD LEAVE.
214
00:11:31,191 --> 00:11:34,194
HEY.
HEY.
215
00:11:34,194 --> 00:11:36,196
YOU WERE SUPPOSED
TO BE HOME AT 8:00
216
00:11:36,196 --> 00:11:38,198
TO HELP ME WRANGLE THE KIDS
FOR BATH TIME.
217
00:11:38,198 --> 00:11:39,730
IT'S--IT'S ALMOST 11:00.
218
00:11:39,730 --> 00:11:41,101
SORRY.
219
00:11:41,101 --> 00:11:43,934
(faucet turns on,
water running)
220
00:11:43,934 --> 00:11:46,476
SO WHERE WERE YOU?
221
00:11:46,476 --> 00:11:49,439
YOU WERE STEWING,
WEREN'T YOU?
222
00:11:49,439 --> 00:11:51,942
COME ON.
223
00:11:51,942 --> 00:11:54,384
YOU'RE UPSET ABOUT RICK.
224
00:11:54,384 --> 00:11:55,886
LOOK. (clears throat)
225
00:11:55,886 --> 00:11:59,850
I'M NOT GONNA DENY
I WAS TICKED OFF WHEN I SAW HIM.
226
00:11:59,850 --> 00:12:01,221
BUT I'M OVER IT.
227
00:12:01,221 --> 00:12:03,393
I'M TAKING THIS
AS A CHALLENGE.
228
00:12:03,393 --> 00:12:06,056
WE ARE GONNA UP OUR GAME.
229
00:12:06,056 --> 00:12:08,799
OH, YEAH?
YEP. YOU KNOW WHAT I DID
TONIGHT?
230
00:12:08,799 --> 00:12:10,801
I WORKED ON OUR MENU.
231
00:12:10,801 --> 00:12:13,303
WE ARE GONNA START MAKING
OUROWNOSSO BUCO.
232
00:12:13,303 --> 00:12:15,305
I GOT A RECIPE
THAT IS GONNA KICK HIS ASS.
233
00:12:15,305 --> 00:12:17,137
SO YOU'RE REALLY OKAY
WITH THIS?
234
00:12:17,137 --> 00:12:20,010
YEAH, I'M GREAT.
LOOK AT HOW CUTE YOU ARE.
235
00:12:20,010 --> 00:12:22,843
OH?
(laughs)
IT'S GROWING BACK FAST, HUH?
236
00:12:22,843 --> 00:12:24,114
(chuckles)
237
00:12:28,849 --> 00:12:32,222
YEAH, IT'S BACK.
238
00:12:42,793 --> 00:12:44,895
(clears throat)
239
00:12:44,895 --> 00:12:47,237
MORNING, SUSAN.
240
00:12:48,999 --> 00:12:51,902
OH. GOOD MORNING.
241
00:12:51,902 --> 00:12:54,304
LOVE WHAT YOU'RE WEARING.
242
00:12:54,304 --> 00:12:56,907
OH,
I HOPE THIS ISN'T DECAF.
243
00:12:56,907 --> 00:12:59,209
GOT A BIG DAY AHEAD OF ME.
244
00:13:00,811 --> 00:13:03,313
ALL RIGHT. WE DON'T NEED
TO TALK ABOUT IT.
245
00:13:03,313 --> 00:13:05,385
JUST PROMISE ME
IT WON'T HAPPEN AGAIN.
246
00:13:05,385 --> 00:13:06,887
WHAT WON'T HAPPEN AGAIN?
247
00:13:06,887 --> 00:13:10,190
ORSON, YOU WERE NAKED
IN THIS KITCHEN LAST NIGHT.
248
00:13:10,190 --> 00:13:12,462
I WAS NOT.
249
00:13:12,462 --> 00:13:14,224
YOU MOST CERTAINLY WERE.
250
00:13:14,224 --> 00:13:16,927
GOOD MORNING.
WHAT'S GOING ON?
251
00:13:16,927 --> 00:13:20,971
WELL, SUSAN CLAIMS SHE SAW ME
LAST NIGHT AU NATUREL.
IT WASN'T A CLAIM.
252
00:13:20,971 --> 00:13:23,974
HE WAS SITTING RIGHT HERE
WITHOUT A STITCH OF CLOTHING ON,
253
00:13:23,974 --> 00:13:27,507
AND I COULDN'T HAVE CAKE.
254
00:13:27,507 --> 00:13:29,980
OH, I THINK I KNOW
WHAT'S GOING ON.
255
00:13:29,980 --> 00:13:31,982
SOMEBODY HAD
A NAUGHTY DREAM.
256
00:13:31,982 --> 00:13:35,215
SUSAN, I'M BLUSHING.
257
00:13:35,215 --> 00:13:39,089
NO, NO, NO, NO. NO,
I DID NOT HAVE A SEX DREAM.
258
00:13:39,089 --> 00:13:42,452
SUSAN,
IT'S PERFECTLY UNDERSTANDABLE.
259
00:13:42,452 --> 00:13:44,995
MIKE'S AWAY.
YOU'RE FEELING A LITTLE LONELY.
260
00:13:44,995 --> 00:13:46,997
NATURALLY,
YOU'D PROJECT THOSE FEELINGS
261
00:13:46,997 --> 00:13:48,929
ONTO THE NEAREST AVAILABLE
SEX MACHINE.
262
00:13:48,929 --> 00:13:49,930
OH!
263
00:13:49,930 --> 00:13:52,002
(laughs)
YOU ARE SUCH A SCAMP.
264
00:13:52,002 --> 00:13:53,503
(both) MWAH.
265
00:13:53,503 --> 00:13:56,506
I KNOW WHEN I'M DREAMING,
AND THIS REALLY HAPPENED.
(door opens and shuts)
266
00:13:56,506 --> 00:14:00,170
WHY ELSE WOULD I BE SPONGING
BUTT PRINTS OFF MY STOOL?
267
00:14:00,170 --> 00:14:03,313
YOU KNOW, SUSAN, SOMETIMES
I CLIMB INTO A WARM BATH
268
00:14:03,313 --> 00:14:05,946
WITH A ROMANCE NOVEL.
269
00:14:05,946 --> 00:14:07,948
JUST A THOUGHT.
270
00:14:07,948 --> 00:14:10,951
(door opens and shuts)
271
00:14:10,951 --> 00:14:12,322
(resumes spraying)
272
00:14:12,322 --> 00:14:15,155
(man) YOU WANNA GIVE ME
A HAND WITH THIS?
273
00:14:15,155 --> 00:14:17,027
UGH.
274
00:14:21,861 --> 00:14:23,563
(grunts)
275
00:14:25,395 --> 00:14:27,037
LYNETTE!
276
00:14:27,037 --> 00:14:29,869
GABY, SINCE WHEN DO YOU COME
TO PRICE WAREHOUSE?
277
00:14:29,869 --> 00:14:32,342
I'M POOR NOW. REMEMBER?
278
00:14:32,342 --> 00:14:35,045
I HAVE TO MINGLE
WITH THE UNWASHED MASSES.
279
00:14:35,045 --> 00:14:37,047
WHAT AREYOUDOING HERE?
280
00:14:37,047 --> 00:14:39,950
OH, I'VE BEEN UNWASHED
FOR YEARS.
281
00:14:39,950 --> 00:14:41,251
THIS PLACE IS HUGE!
282
00:14:41,251 --> 00:14:44,484
WOULD IT KILL THEM
TO HAVE VALET PARKING?
283
00:14:44,484 --> 00:14:47,317
GABY, PEOPLE DON'T COME HERE
FOR THE AMENITIES.
284
00:14:47,317 --> 00:14:50,991
THEY COME BECAUSE
TOILET PAPER'S 3 CENTS A TON.
285
00:14:50,991 --> 00:14:52,062
OH.
286
00:14:53,924 --> 00:14:56,226
LOOK AT ALL
THESE HANDICAPPED SPOTS.
287
00:14:56,226 --> 00:14:58,898
I MEAN, WHAT A WASTE.
TAKE THAT GUY SELLING ORANGES,
288
00:14:58,898 --> 00:15:01,932
PUT HIM IN A VEST,
STICK HIM UNDER AN UMBRELLA,
289
00:15:01,932 --> 00:15:03,934
AND BAM!
YOU GOT VALET PARKING.
290
00:15:03,934 --> 00:15:06,937
I DON'T KNOW WHY POOR PEOPLE
REFUSE TO BETTER THEMSELVES.
291
00:15:06,937 --> 00:15:08,939
YEAH,
WE'RE CRAZY THAT WAY.
292
00:15:08,939 --> 00:15:10,240
I DON'T KNOW WHY
293
00:15:10,240 --> 00:15:12,242
YOU'RE COMPLAINING
ABOUT HANDICAPPED SPACES.
294
00:15:12,242 --> 00:15:14,644
DOESN'T CARLOS HAVE ONE
OF THOSE BLUE PLACARDS?
295
00:15:14,644 --> 00:15:16,646
NO, I THINK YOU HAVE
TO HAVE A WHEELCHAIR
296
00:15:16,646 --> 00:15:18,648
TO GET ONE OF THOSE.
297
00:15:18,648 --> 00:15:21,151
NO, I'M PRETTY SURE
THE BLIND QUALIFY, TOO.
298
00:15:27,627 --> 00:15:30,930
MOM, CAN I TAKE SOME
OF THESE COOKIES UP TO JULIE?
299
00:15:30,930 --> 00:15:33,433
WHY DON'T YOU OFFER SOME
TO OUR GUEST FIRST?
300
00:15:33,433 --> 00:15:36,436
OH, NO, THANK YOU. WE HAVE
SO MUCH GROUND TO COVER.
301
00:15:36,436 --> 00:15:38,668
NOW LET'S MOVE ON
TO THE FLOWERS.
302
00:15:38,668 --> 00:15:40,170
UH, LAST YEAR,
303
00:15:40,170 --> 00:15:44,074
WE WENT WITH A CASCADE
OF PINK AND WHITE ROSES.
304
00:15:44,074 --> 00:15:45,375
THERE IT IS.
305
00:15:45,375 --> 00:15:46,376
EXQUISITE.
306
00:15:46,376 --> 00:15:48,118
WELL, EASY ENOUGH.
307
00:15:48,118 --> 00:15:50,620
LET'S JUST DO THAT
AGAIN, THEN.
308
00:15:50,620 --> 00:15:51,951
NEXT?
309
00:15:54,324 --> 00:15:56,086
WELL...
(chuckles nervously)
310
00:15:56,086 --> 00:15:58,228
IF YOU HAVE
A DIFFERENT IDEA,
311
00:15:58,228 --> 00:16:00,730
I WOULD LOVE
TO HEAR THAT, TOO.
312
00:16:00,730 --> 00:16:03,263
WELL, I WAS THINKING
313
00:16:03,263 --> 00:16:06,336
IT MIGHT BE NICE TO DO
SOMETHING MOREUNUSUAL.
314
00:16:06,336 --> 00:16:11,541
WHAT ABOUT AN ARRANGEMENT
OF PURPLE LISIANTHUS
315
00:16:11,541 --> 00:16:14,504
WITH A SPRAY
OF DARK BERRIES?
316
00:16:14,504 --> 00:16:17,607
IT'S INTERESTING. I CAN'T
REALLY PICTURE THAT, THOUGH.
317
00:16:17,607 --> 00:16:20,150
WELL, LET ME HELP YOU.
318
00:16:24,654 --> 00:16:27,017
I KEEP SCRAPBOOKS, TOO.
319
00:16:27,017 --> 00:16:31,121
(laughs nervously)
320
00:16:31,121 --> 00:16:34,164
MY MOM AND MRS. HODGE ARE STILL
TALKING ABOUT THAT BALL THING.
321
00:16:34,164 --> 00:16:37,697
SHE WANTS ME TO BE A PART
OF THE FOUNDER'S COURT
322
00:16:37,697 --> 00:16:39,699
OR WHATEVER THEY CALL IT.
323
00:16:39,699 --> 00:16:42,302
LIKE I WANT TO PUT ON
A STUPID WHITE DRESS
324
00:16:42,302 --> 00:16:44,334
AND GREET PEOPLE ALL NIGHT.
325
00:16:44,334 --> 00:16:47,777
I KNOW. IT'S SO PATHETIC.
BY THE WAY, I'M DOING IT.
326
00:16:47,777 --> 00:16:50,280
SERIOUSLY?WHY?
327
00:16:50,280 --> 00:16:52,282
BECAUSE I DID IT LAST YEAR,
328
00:16:52,282 --> 00:16:55,185
AND IT'S ACTUALLY KIND OF
HILARIOUS AND GREAT.
329
00:16:55,185 --> 00:16:59,149
IT IS!
IT DOESN'T SOUND GREAT.
IT SOUNDS BEYOND LAME.
330
00:16:59,149 --> 00:17:01,051
(scoffs)
331
00:17:01,051 --> 00:17:04,054
I DON'T WANT THIS TO COME OFF
THE WRONG WAY,
332
00:17:04,054 --> 00:17:06,126
BUT YOU'RE A BUZZ KILL.
JULIE!
333
00:17:06,126 --> 00:17:09,229
OKAY, YOU SPEND ALL OF YOUR TIME
COOPED UP IN HERE ALONE,
334
00:17:09,229 --> 00:17:11,401
OBSESSING OVER
SOME MYSTERIOUS THING
335
00:17:11,401 --> 00:17:14,404
THAT MAYBE HAPPENED TO
YOUR REAL DAD OR MAYBE DIDN'T.
336
00:17:14,404 --> 00:17:16,536
LOOK, I'M NOT SAYING
DON'T OBSESS.
337
00:17:16,536 --> 00:17:19,038
I'M JUST SAYING MAYBE
YOU COULD SPARE SOME TIME
338
00:17:19,038 --> 00:17:22,172
TO HAVE A LITTLE FUN
WITH YOUR FRIEND, TOO.
339
00:17:22,172 --> 00:17:24,744
(sighs)
340
00:17:24,744 --> 00:17:27,817
SO THIS FOUNDER'S THING--
IT'LL BE FUN?
341
00:17:27,817 --> 00:17:29,379
(chuckles)
342
00:17:29,379 --> 00:17:31,451
UH, THESE WERE
THE CENTERPIECES
343
00:17:31,451 --> 00:17:34,454
FROM THE VANOVER MEDICAL CENTER
BENEFIT.
344
00:17:34,454 --> 00:17:37,487
THE DONORS WERE BLOWN AWAY.
345
00:17:37,487 --> 00:17:40,190
WELL, THEY'RE CERTAINLY...
ASSERTIVE.
346
00:17:40,190 --> 00:17:41,491
MY ONLY FEAR IS--
347
00:17:41,491 --> 00:17:44,194
I KNOW. I KNOW.
348
00:17:44,194 --> 00:17:46,736
FAIRVIEW IS A BIT MORE
PROVINCIAL COMPARED TO CHICAGO,
349
00:17:46,736 --> 00:17:48,838
BUT I THINK YOU'LL FIND
THE PEOPLE HERE
350
00:17:48,838 --> 00:17:52,202
HAVE A LOT MORE TASTE
THAN YOU GIVE THEM CREDIT FOR.
351
00:17:52,202 --> 00:17:54,474
(chuckles)
352
00:17:54,474 --> 00:17:58,077
WELL, PERHAPS I COULD TRY
SOMETHING NEW.
353
00:17:58,077 --> 00:18:00,350
LET'S GO
WITH THE LISIANTHUS.
354
00:18:00,350 --> 00:18:04,114
LOOK AT YOU! PRONOUNCING IT
RIGHT THE VERY FIRST TIME.
355
00:18:05,585 --> 00:18:08,318
ISN'T LEARNING FUN?
356
00:18:18,268 --> 00:18:22,172
(doorbell rings)
357
00:18:24,634 --> 00:18:26,376
MRS. SCAVO?
358
00:18:26,376 --> 00:18:28,278
UH, YES.
IS YOUR HUSBAND HOME?
359
00:18:28,278 --> 00:18:30,540
WE'RE INVESTIGATING AN INCIDENT
INVOLVING VANDALISM.
360
00:18:30,540 --> 00:18:32,242
VANDALISM?
361
00:18:32,242 --> 00:18:35,515
PORTER! PRESTON!
GET OVER HERE!
362
00:18:35,515 --> 00:18:38,288
NO, MA'AM. THIS INCIDENT
OCCURRED TWO NIGHTS AGO
363
00:18:38,288 --> 00:18:40,290
NEAR YOUR PIZZERIA.
364
00:18:40,290 --> 00:18:42,792
SOMEONE THREW A BRICK THROUGH
A WINDOW OF A NEW RESTAURANT--
365
00:18:42,792 --> 00:18:44,894
A PLACE CALLED RICK'S?
WHAT?
366
00:18:44,894 --> 00:18:47,457
WE'RE ASKING EVERYBODY
WHO WORKS IN THE AREA
367
00:18:47,457 --> 00:18:50,460
IF THEY SAW
ANYTHING SUSPICIOUS.
I DIDN'T GO INTO WORK
THAT NIGHT.
368
00:18:50,460 --> 00:18:53,263
I DID, BUT, UM,
I DIDN'T SEE ANYTHING.
369
00:18:53,263 --> 00:18:56,266
WHAT TIME DID IT HAPPEN?
THE ALARM WENT OFF
AT ABOUT 10:45.
370
00:18:56,266 --> 00:18:58,568
OH, I WAS HOME WAY BEFORE THEN,
AROUND 8:00.
371
00:18:58,568 --> 00:19:01,671
I CAME HOME EARLY TO HELP YOU
WRANGLE THE KIDS FOR BATH TIME.
372
00:19:01,671 --> 00:19:04,214
(sighs)
YEAH. NO, HE WAS HERE.
373
00:19:04,214 --> 00:19:06,546
ALL RIGHT, WELL, IF YOU DO
HAPPEN TO HEAR ANYTHING,
374
00:19:06,546 --> 00:19:08,878
COULD YOU GIVE US A CALL,
PLEASE?
ABSOLUTELY.
375
00:19:08,878 --> 00:19:10,480
THANK YOU.
HEY.
376
00:19:10,480 --> 00:19:13,323
MM.
OH, OH, HEY, HONEY.
COULD YOU HOLD BACK A SEC?
377
00:19:13,323 --> 00:19:14,824
NOPE. UH, LUNCH RUSH.
378
00:19:14,824 --> 00:19:17,627
I'M ALREADY LATE AS IT IS,
OKAY? SEE YA.
379
00:19:31,871 --> 00:19:34,304
EXCUSE ME, MISS.
380
00:19:34,304 --> 00:19:36,175
OH, HEY THERE.
381
00:19:36,175 --> 00:19:38,177
I GUESS YOU DIDN'T SEE
THAT BIG BLUE SIGN.
382
00:19:38,177 --> 00:19:42,682
THIS IS HANDICAPPED PARKING.
I KNOW.
PRIMO SPOT, ISN'T IT?
383
00:19:42,682 --> 00:19:44,884
WHAT? I HAVE A THINGY.
384
00:19:44,884 --> 00:19:46,386
YEAH, I NOTICED THAT.
385
00:19:46,386 --> 00:19:49,319
YOU DON'T LOOK HANDICAPPED
TO ME.
386
00:19:49,319 --> 00:19:51,321
I'M NOT. MY HUSBAND IS.
HE'S BLIND.
387
00:19:51,321 --> 00:19:53,223
WELL,
THEN THAT PLACARD'S FOR HIM.
388
00:19:53,223 --> 00:19:55,225
ONLY HE CAN PARK HERE.
389
00:19:55,225 --> 00:19:58,568
AND HOW IS HE GONNA PARK A CAR
IF HE CAN'T SEE?
390
00:19:58,568 --> 00:20:02,201
(scoffs) FEELING
PRETTY STUPID NOW, AREN'T YA?
391
00:20:09,739 --> 00:20:11,741
LADY,
YOU GOT A LOT OF NERVE.
392
00:20:11,741 --> 00:20:14,914
I HAD TO PARK NEXT
TO THE DUMPSTER WAY IN THE BACK.
393
00:20:14,914 --> 00:20:16,916
OH, DON'T PLAY VICTIM
WITHME.
394
00:20:16,916 --> 00:20:19,419
I HAVE TO WALK IN HEELS
ALL DAY LONG.
395
00:20:19,419 --> 00:20:22,252
YOU GET TO SIT IN A CHAIR
AND ROLL.
396
00:20:22,252 --> 00:20:24,394
YOU DID NOT JUST SAY THAT!
397
00:20:24,394 --> 00:20:26,956
YOU KNOW, THE QUICKER
I CAN RUN MY ERRANDS,
398
00:20:26,956 --> 00:20:29,259
THE FASTER I CAN GET HOME
TO MY HUSBAND,
399
00:20:29,259 --> 00:20:31,861
WHO NEEDS ME, BECAUSE THAT'S
THE KIND OF PERSON I AM.
400
00:20:31,861 --> 00:20:34,964
W-WHAT ARE YOU DOING?
CALLING THE COPS.
YOU'RE GETTING A TICKET.
401
00:20:34,964 --> 00:20:38,408
LIKE HELL I AM!
GIVE ME THAT.
GET OFF!
402
00:20:38,408 --> 00:20:41,471
NO! YOU STARTED IT.
HANG IT UP!
OW! GET OFF!
403
00:20:41,471 --> 00:20:44,314
HANG IT UP! (grunts)
AAH!
404
00:20:44,314 --> 00:20:47,246
HEY, HEY! OH!
IS THERE A PROBLEM HERE?
405
00:20:47,246 --> 00:20:50,249
JEEZ. WHAT, IS THERE A TELETHON
GOING ON AROUND HERE?
406
00:20:50,249 --> 00:20:52,922
DUDE,
SHE TOOK ONE OF OUR SPOTS.
407
00:20:52,922 --> 00:20:56,426
BITCH! I HAD TO FIND
STREET PARKING.
408
00:20:56,426 --> 00:20:59,859
HEY, THERE'S A SECURITY GUARD
OVER THERE. GO GET HIM.
NO, NO, NO, NO, NO. WAIT!
409
00:20:59,859 --> 00:21:02,362
OKAY, YOU KNOW WHAT?
THIS IS GETTING RIDICULOUS.
410
00:21:02,362 --> 00:21:05,435
OH, NO, NO.
YOU'RE NOT GOING ANYWHERE.
411
00:21:05,435 --> 00:21:06,366
HEY!
LET ME GO!
412
00:21:06,366 --> 00:21:08,698
HEY! HEY! STOP!
LET ME GO!
413
00:21:08,698 --> 00:21:10,470
WHAT ARE YOU DOING? DON'T--
OW!
414
00:21:10,470 --> 00:21:12,802
AAH! AAH!
415
00:21:12,802 --> 00:21:16,446
WELL, IT'S OFFICIAL.
I'M GOING TO HELL.
416
00:21:20,480 --> 00:21:22,552
(Kayla) HI, DADDY.
HEY.
417
00:21:22,552 --> 00:21:25,315
HEY, GUYS, WOULD YOU GO PLAY
IN THE BACK FOR A WHILE?
418
00:21:25,315 --> 00:21:27,317
I NEED TO TALK TO YOUR DAD.
THANKS.
419
00:21:27,317 --> 00:21:29,619
WELL... (chuckles)
420
00:21:29,619 --> 00:21:32,362
HEY. DON'T THEY
HAVE SOCCER TODAY?
421
00:21:32,362 --> 00:21:35,365
LET ME ANSWER THAT QUESTION
WITH ANOTHER QUESTION.
422
00:21:35,365 --> 00:21:37,367
WHY DID YOU LIE TO POLICE?
423
00:21:37,367 --> 00:21:40,830
LYNETTE--
AND YOU MADEME
LIE TO THEM, TOO,
424
00:21:40,830 --> 00:21:43,403
WHICH BRINGS UP
ANOTHER QUESTION.
425
00:21:43,403 --> 00:21:46,736
DID YOU KNOW THAT PERJURY IS,
LIKE, THIS WHOLE BIG THING?
I THINK YOU'RE OVERREACTING.
426
00:21:46,736 --> 00:21:50,309
NO, OVERREACTING WOULD BE
IF I THREW A BRICK THROUGH YOU.
427
00:21:52,682 --> 00:21:54,644
WHAT WERE YOU THINKING?
428
00:21:54,644 --> 00:21:57,316
HELP ME UNDERSTAND.
429
00:22:00,089 --> 00:22:06,025
I JUST WENT TO GO CHECK OUT
HOW THE CONSTRUCTION WAS GOING,
430
00:22:06,025 --> 00:22:08,027
BUT I CAME AROUND THE CORNER.
431
00:22:08,027 --> 00:22:11,000
I SAW THIS GIANT PICTURE WINDOW
THAT SAYS "RICK'S."
432
00:22:11,000 --> 00:22:14,003
AND THEN I REALIZE I'M GONNA
HAVE TO SEE THAT GUY'S NAME
433
00:22:14,003 --> 00:22:16,906
EVERY DAMN DAY OF MY LIFE.
434
00:22:19,369 --> 00:22:21,441
THEN I NOTICED
THIS PILE OF BRICKS.
435
00:22:21,441 --> 00:22:23,112
OKAY.
436
00:22:23,112 --> 00:22:26,345
I KNOW
THIS WHOLE THING WITH RICK--
437
00:22:26,345 --> 00:22:29,018
IT REALLY CAUSED US
SOME DAMAGE.
438
00:22:29,018 --> 00:22:32,652
I KNOW IT HURT US, BUT WE
SURVIVED IT, AND IT'S OVER NOW.
439
00:22:32,652 --> 00:22:34,654
NOW THAT'S THE THING,
LYNETTE.
440
00:22:34,654 --> 00:22:37,727
IT'S NOT OVER.
IT WASNEVEROVER.
441
00:22:37,727 --> 00:22:40,960
I DON'T CARE ABOUT
RICK'S STUPID RESTAURANT!
442
00:22:40,960 --> 00:22:43,493
I DON'T EVEN CARE THAT
HE WANTS TO STEAL YOU FROM ME!
443
00:22:43,493 --> 00:22:46,496
OF COURSE, HE WOULD WANT
TO STEALYOUFROMME.
444
00:22:46,496 --> 00:22:49,869
THAT MAKES SENSE TO ME.
445
00:22:49,869 --> 00:22:54,043
I CARE THAT HE MADE YOU ACT
LIKE ITCOULDBE DONE.
446
00:22:54,043 --> 00:22:56,506
OH, TOM.
447
00:22:56,506 --> 00:22:59,549
HE CHANGED THE WAY
I LOOK AT YOU.
448
00:23:02,952 --> 00:23:04,383
(bottles clink)
449
00:23:04,383 --> 00:23:07,517
BUT...
450
00:23:07,517 --> 00:23:11,491
NOTHING EVER HAPPENED
BETWEEN US.
451
00:23:11,491 --> 00:23:14,424
YOU HAVE TO BELIEVE ME.
COME ON!
452
00:23:14,424 --> 00:23:17,166
I AM NOT TRYING TO GET YOU
TO APOLOGIZE.
453
00:23:17,166 --> 00:23:20,570
I'M JUST EXPLAINING
THE BRICK.
454
00:23:28,578 --> 00:23:30,009
(door opens)
455
00:23:39,519 --> 00:23:41,491
OH, MY GOD.
456
00:23:43,523 --> 00:23:44,954
AHA!
457
00:23:44,954 --> 00:23:47,997
YOU THOUGHT I WAS CRAZY,
BUT IT WASN'T A DREAM.
458
00:23:47,997 --> 00:23:49,529
YOU'RE NAKED!
459
00:23:49,529 --> 00:23:51,501
AND THAT MEANSYOU'RECRAZY.
460
00:23:51,501 --> 00:23:53,963
I DIDN'T MEAN TO DO IT.
461
00:23:53,963 --> 00:23:55,565
OH, REALLY?
462
00:23:55,565 --> 00:23:58,938
YOU JUSTHAPPENEDTO STUMBLE
NAKED INTO MY FRONT YARD?
463
00:23:58,938 --> 00:24:01,440
I DIDN'T MEAN IT, MIKE.
464
00:24:01,440 --> 00:24:03,573
"MIKE"? WAIT.
465
00:24:03,573 --> 00:24:05,214
ARE YOU SLEEPWALKING?
466
00:24:05,214 --> 00:24:06,716
ORSON.
467
00:24:09,749 --> 00:24:11,481
HELLO?
468
00:24:11,481 --> 00:24:12,952
(gasps)
469
00:24:17,957 --> 00:24:19,489
(grunts) OW!
470
00:24:23,693 --> 00:24:26,195
SUSAN.
471
00:24:26,195 --> 00:24:28,197
DID YOU JUST HIT ME?
472
00:24:35,545 --> 00:24:38,477
OH, DEAR GOD!
473
00:24:38,477 --> 00:24:41,480
ORSON,
YOU'RE STAYING AT MY HOUSE!
474
00:24:41,480 --> 00:24:43,653
(pants)
475
00:24:43,653 --> 00:24:45,254
THERE YOU GO.
476
00:24:54,093 --> 00:24:57,266
I HAVE NO EXPLANATION.
THIS DOESN'T HAPPEN TO ME.
477
00:24:57,266 --> 00:24:59,498
I DON'T SLEEPWALK.
478
00:24:59,498 --> 00:25:01,500
YOU KNOW,
IT'S NONE OF MY BUSINESS,
479
00:25:01,500 --> 00:25:04,503
BUT SEEING AS I HAVE SEEN YOU
NAKED TWICE IN THE LAST WEEK,
480
00:25:04,503 --> 00:25:07,737
I THINK I CAN ASK,
IS SOMETHING BOTHERING YOU?
481
00:25:07,737 --> 00:25:09,579
I DON'T THINK SO.
482
00:25:09,579 --> 00:25:12,842
I MEAN, BEING OUT OF OUR HOUSE
HAS BEEN A LITTLE WEIRD,
483
00:25:12,842 --> 00:25:14,844
BUT I'M
VERY COMFORTABLE HERE.
484
00:25:14,844 --> 00:25:16,646
CLEARLY.
485
00:25:16,646 --> 00:25:20,519
YOU KNOW, WHEN YOU WERE
OUT ON THE LAWN,
486
00:25:20,519 --> 00:25:23,052
YOU SAID SOMETHING
ABOUT MIKE.
487
00:25:23,052 --> 00:25:25,124
MIKE?
488
00:25:25,124 --> 00:25:28,527
WHAT, UH, WHAT DID I SAY?
489
00:25:28,527 --> 00:25:30,529
WELL, IT WAS
JUST SORT OF MUTTERING.
490
00:25:30,529 --> 00:25:33,202
WERE YOU HAVING
A DREAM ABOUT HIM?
491
00:25:33,202 --> 00:25:36,035
NO. I-I DON'T BELIEVE SO.
492
00:25:36,035 --> 00:25:38,938
WELL, MAYBE IT'S
BECAUSE YOU JUST SAW HIM.
493
00:25:38,938 --> 00:25:42,271
HE MUST BE ON YOUR MIND.
YEAH, YEAH.
YOU KNOW WHAT, SUSAN?
494
00:25:42,271 --> 00:25:45,715
I-I THINK IT'S TIME
FOR US TO MOVE OUT.
495
00:25:45,715 --> 00:25:47,847
YOU CAN'T. YOUR HOUSE
ISN'T FINISHED YET.
496
00:25:47,847 --> 00:25:50,720
NO, THE DOWNSTAIRS
WILL BE READY NEXT WEEK.
497
00:25:50,720 --> 00:25:52,682
WE'LL BE FINE.
WELL, IF YOU INSIST...
498
00:25:52,682 --> 00:25:56,025
I THINK
IT WILL BE FOR THE BEST.
499
00:25:56,025 --> 00:25:59,759
OKAY, BUT IN THE MEANTIME, UM,
I DO HAVE A TEENAGE DAUGHTER,
500
00:25:59,759 --> 00:26:01,661
SO IF YOU COULD...
501
00:26:01,661 --> 00:26:03,292
BOXERS?
502
00:26:03,292 --> 00:26:05,695
YES. THANKS.
503
00:26:15,244 --> 00:26:16,746
HEY!
(music playing indistinctly)
504
00:26:16,746 --> 00:26:19,248
COME ON. YOU'VE BEEN
COOPED UP IN THIS HOUSE
505
00:26:19,248 --> 00:26:21,580
SINCE YOU GOT HOME
FROM THE HOSPITAL.
(music stops)
506
00:26:21,580 --> 00:26:24,583
LET'S GO OUT
AND HAVE SOME FUN!
NO, I THINK
I'M GONNA STAY HERE.
507
00:26:24,583 --> 00:26:28,087
I DON'T--I DON'T
WANNA BE A BURDEN.
CARLOS, I SEE HANDICAPPED PEOPLE
OUT AND ABOUT ALL THE TIME.
508
00:26:28,087 --> 00:26:30,589
IN FACT, I MET
TWO FEISTY MEN IN WHEELCHAIRS
509
00:26:30,589 --> 00:26:33,092
YESTERDAY AT THE MALL.
THEY WERE LIVING THEIR LIVES...
510
00:26:33,092 --> 00:26:35,865
(singsong voice) SO IT'S TIME
FOR YOU TO LIVE YOURS.
511
00:26:35,865 --> 00:26:37,927
COME ON. COME ON.
512
00:26:43,202 --> 00:26:46,636
I'M JUST DROPPING OFF
A FEW LETTERS.
513
00:26:46,636 --> 00:26:49,038
YOU MIGHT AS WELL
JUST WAIT HERE.
514
00:26:59,649 --> 00:27:01,651
JUST PICKING UP
SOME VITAMINS.
515
00:27:01,651 --> 00:27:03,823
I'LL BE QUICKER
IF I DO IT MYSELF.
516
00:27:12,001 --> 00:27:15,004
I JUST HAVE TO DROP OFF
A GIFT TO MY MANICURIST.
517
00:27:15,004 --> 00:27:17,707
WHY DON'T YOU LISTEN
TO THE RADIO?
518
00:27:24,744 --> 00:27:26,776
(door bells jingle)
(Gabrielle) THANK YOU.
519
00:27:28,748 --> 00:27:32,051
SORRY, BABE. THAT TOOK
A LITTLE LONGER THAN I...
520
00:27:34,223 --> 00:27:35,925
CARLOS?
521
00:27:38,227 --> 00:27:39,929
CARLOS?
522
00:27:41,931 --> 00:27:44,193
CARLOS?!
523
00:27:44,193 --> 00:27:47,036
CARLOS!
524
00:27:47,036 --> 00:27:48,798
CARLOS!
525
00:27:48,798 --> 00:27:51,340
OH, THERE YOU ARE.
526
00:27:51,340 --> 00:27:52,872
THANKS, HENRY.
527
00:27:55,074 --> 00:27:57,777
WHERE THE HELL
HAVE YOU BEEN?
I WAS STARVING,
528
00:27:57,777 --> 00:28:00,780
SO I GOT THAT KID TO TAKE ME
TO GO GET A BURGER.
529
00:28:00,780 --> 00:28:03,813
I DON'T BELIEVE THIS.
I WAS WORRIED SICK ABOUT YOU!
530
00:28:03,813 --> 00:28:06,816
I'M SICK OF WAITING HERE!
YOU PROMISED ME A FUN DAY,
531
00:28:06,816 --> 00:28:09,819
AND ALL I GOT IS A SUNBURN
ON THE RIGHT SIDE OF MY FACE.
532
00:28:09,819 --> 00:28:12,822
I'M SORRY. I TOLD YOU,
I HAD ERRANDS TO RUN FIRST.
533
00:28:12,822 --> 00:28:14,824
WHAT'S THAT SMELL?
WHAT SMELL?
534
00:28:14,824 --> 00:28:17,426
IT SMELLS LIKE...
535
00:28:17,426 --> 00:28:19,999
NAIL POLISH.
DID YOU GET YOUR NAILS DONE?
536
00:28:19,999 --> 00:28:22,001
IS THAT
WHAT YOU'VE BEEN DOING?
537
00:28:22,001 --> 00:28:24,303
(horn honks)
(man) EXCUSE ME. MISS!
538
00:28:24,303 --> 00:28:27,206
IS THAT YOUR ASTON MARTIN
IN THE HANDICAPPED SPACE?
539
00:28:27,206 --> 00:28:30,439
WHAT? GABY, ARE YOU PARKED
IN A HANDICAPPED SPOT?
540
00:28:30,439 --> 00:28:34,784
MOVE IT ALONG, POPS.
WE'RE GONNA BE HERE A WHILE.
541
00:28:34,784 --> 00:28:37,987
WAIT, WAIT, WAIT.
DID YOU GET A HANDICAPPEDTAG?
542
00:28:37,987 --> 00:28:41,490
TO ANSWER YOUR EARLIER QUESTION,
YES, I GOT A MANICURE.
543
00:28:41,490 --> 00:28:43,492
I'M SORRY. ARE WE GOOD?
544
00:28:43,492 --> 00:28:45,795
OH, MY GOD!
545
00:28:45,795 --> 00:28:47,827
YOU'RE EXPLOITING
MY BLINDNESS
546
00:28:47,827 --> 00:28:49,728
SO THAT YOU CAN SCORE
BETTER PARKING?!
547
00:28:49,728 --> 00:28:52,001
THAT'S A REALLY MEAN WAY
TO PUT IT.
548
00:28:52,001 --> 00:28:54,033
YOU HAD ME OUT HERE,
549
00:28:54,033 --> 00:28:57,837
SITTING LIKE A DOG
WITH THE WINDOW CRACKED OPEN.
550
00:28:57,837 --> 00:29:00,840
YOU USED ME!
WELL, WHY SHOULDN'T I GET
SOMETHING OUT OF THIS?
551
00:29:00,840 --> 00:29:04,143
YOU KNOW, THE BLINDNESS
DIDN'T JUST HAPPEN TO YOU.
YOU CAN'T BE SERIOUS.
552
00:29:04,143 --> 00:29:06,015
OH, YOU BET I AM!
553
00:29:06,015 --> 00:29:08,017
EVERY MORNING,
THE TOOTHPASTE HAS TO BE
554
00:29:08,017 --> 00:29:10,749
TO THE LEFT OF THE SINK,
BECAUSE IF IT'S NOT,
555
00:29:10,749 --> 00:29:13,322
YOU CAN'T FIND IT,
AND I HAVE TO PUT IT THERE.
556
00:29:13,322 --> 00:29:16,085
AND--AND SOMETIMES--
I DON'T KNOW--I'M DRIVING,
557
00:29:16,085 --> 00:29:18,087
OR I'M IN LINE AT THE BANK
558
00:29:18,087 --> 00:29:20,759
AND I THINK,
"IS THE TOOTHPASTE THERE?"
559
00:29:20,759 --> 00:29:23,762
(voice breaking) SO THEN
I HAVE TO RUN HOME AND CHECK
560
00:29:23,762 --> 00:29:25,764
BECAUSE I DON'T WANT YOU
REACHING FOR THE TUBE
561
00:29:25,764 --> 00:29:29,498
AND NOT BEING ABLE TO FIND IT.
I JUST DIDN'T THINK
562
00:29:29,498 --> 00:29:32,771
THIS WAS HOW IT WAS
ALL GONNA TURN OUT, CARLOS.
563
00:29:32,771 --> 00:29:35,774
I DIDN'T THINK THAT EVERY DAY
FOR THE REST OF MY LIFE,
564
00:29:35,774 --> 00:29:38,848
A PART OF ME IS ALWAYS GONNA
THINK, "WHERE'S THE TOOTHPASTE?"
565
00:29:38,848 --> 00:29:41,951
CAN'T YOU JUST LEAVE IT
IN THE DRAWER?
566
00:29:41,951 --> 00:29:44,814
THAT'S NOT THE POINT,
YOU BLIND IDIOT!
567
00:29:44,814 --> 00:29:46,515
I'M SAYING
568
00:29:46,515 --> 00:29:49,518
IF ALL I GET IN EXCHANGE
FOR THIS CRAPPY SITUATION
569
00:29:49,518 --> 00:29:52,021
IS A NICE PARKING SPOT
FOR MY $8 MANICURE,
570
00:29:52,021 --> 00:29:54,463
THEN I'M TAKING IT!
571
00:30:03,973 --> 00:30:06,335
(woman) YOU WANNA BE CAREFUL
WITH THOSE BURNERS.
572
00:30:06,335 --> 00:30:10,409
(man) GET ON THE FINAL
FLORAL ARRANGEMENTS, WILL YA?
573
00:30:10,409 --> 00:30:13,342
WHO PUT PEAR SLICES
IN THE WALDORF SALAD?
574
00:30:13,342 --> 00:30:15,414
GUESS THAT WOULD BE ME.
575
00:30:15,414 --> 00:30:18,287
KATHERINE, A WALDORF SALAD
IS MADE WITH APPLES.
576
00:30:18,287 --> 00:30:19,818
IT'S TRADITION.
577
00:30:19,818 --> 00:30:22,251
YES, A MUSTY,
19th CENTURY TRADITION
578
00:30:22,251 --> 00:30:24,253
IN NEED OF SOME JAZZING UP.
579
00:30:24,253 --> 00:30:27,196
LOOK, I JUST THOUGHT YOU HAVE
SO MUCH ON YOUR MIND ALREADY,
580
00:30:27,196 --> 00:30:29,498
WHAT WITH THE MUSIC
AND THE DECORATIONS.
581
00:30:29,498 --> 00:30:33,202
THE LEAST I COULD DO
WAS TAKE OVER THE FOOD.
"TAKE OVER"?
582
00:30:33,202 --> 00:30:36,405
WHAT IN GOD'S NAME HAVE YOU DONE
WITH MY FRENCH ONION SOUP?
583
00:30:36,405 --> 00:30:38,908
OH, IT'LL BE FINE.
I TOLD THE CHEF
584
00:30:38,908 --> 00:30:42,411
NOTHING IS TO LEAVE THAT KITCHEN
UNLESS I'VE TASTED IT.
585
00:30:42,411 --> 00:30:44,373
KATHERINE--
TRUST ME.
586
00:30:44,373 --> 00:30:45,514
AFTER ALL,
587
00:30:45,514 --> 00:30:48,277
I'VE GOTTEN TONS OF COMPLIMENTS
ON THE LISIANTHUS.
588
00:30:52,281 --> 00:30:53,622
(scoffs)
589
00:30:56,255 --> 00:30:59,328
(sighing)
590
00:31:06,865 --> 00:31:09,498
HERE, HONEY. LET ME.
591
00:31:15,304 --> 00:31:17,276
THANKS.
592
00:31:17,276 --> 00:31:19,148
YOU'RE WELCOME.
593
00:31:25,054 --> 00:31:26,515
JUST SO YOU KNOW...
594
00:31:28,557 --> 00:31:31,420
I'M SORRY FOR WHAT
I'M PUTTING YOU THROUGH.
595
00:31:33,292 --> 00:31:36,465
IF IT WERE ANYONE BUT YOU,
IT WOULDN'T BE WORTH IT.
596
00:31:41,670 --> 00:31:43,032
(sighs)
597
00:31:43,032 --> 00:31:45,604
YOU READY
TO GO TO THE PARTY?
598
00:31:45,604 --> 00:31:48,277
YOU TELL ME.
599
00:31:48,277 --> 00:31:51,110
(sighs) HOW DO I LOOK?
600
00:31:53,042 --> 00:31:56,315
(sighs)
YOU LOOK VERY HANDSOME.
601
00:31:56,315 --> 00:31:58,487
THANK YOU.
602
00:31:58,487 --> 00:32:00,990
AND YOU LOOK MORE BEAUTIFUL
THAN EVER.
603
00:32:00,990 --> 00:32:04,423
(laughs)
HOW DO YOU KNOW THAT?
604
00:32:04,423 --> 00:32:06,225
JUST A HUNCH.
605
00:32:06,225 --> 00:32:08,697
HMM.
606
00:32:08,697 --> 00:32:12,331
(indistinct conversations
in distance)
607
00:32:12,331 --> 00:32:14,333
BUP, BUP, BUP!
DON'T EAT THAT.
608
00:32:14,333 --> 00:32:16,335
WE HAD
A REFRIGERATION PROBLEM,
609
00:32:16,335 --> 00:32:18,337
AND I DON'T WANT YOU
GETTING SICK.
610
00:32:18,337 --> 00:32:21,170
OH, DEAR. WELL,
I SHOULD THROW THIS DIP OUT.
611
00:32:21,170 --> 00:32:23,172
THANKS.
IT'LL BE ABOUT TEN MINUTES
612
00:32:23,172 --> 00:32:25,444
BEFORE I CAN MAKE UP
A NEW BATCH.
613
00:32:25,444 --> 00:32:27,446
DO YOU MIND
TELLING YOUR BOSS?
614
00:32:27,446 --> 00:32:31,020
(under breath)
SHE'SNOTMY BOSS!
615
00:32:31,020 --> 00:32:34,023
(gasps) BREE!
THE ROOM IS SIMPLY LOVELY.
616
00:32:34,023 --> 00:32:35,954
YOU'VE OUTDONE YOURSELF.
617
00:32:35,954 --> 00:32:37,456
THANK YOU, MRS. DOWNING.
618
00:32:37,456 --> 00:32:39,728
LISTEN, WHEN I PRESENT
THE FOUNDER'S AWARD TONIGHT,
619
00:32:39,728 --> 00:32:42,731
I WAS WONDERING--
OH, DEAR.
HAS NO ONE SPOKEN TO YOU?
620
00:32:42,731 --> 00:32:44,393
ABOUT WHAT?
UH, WELL...
621
00:32:44,393 --> 00:32:47,096
THE COMMITTEE HAS DECIDED
THAT IT WOULD BE BEST
622
00:32:47,096 --> 00:32:49,498
IF KATHERINE MAYFAIR
PRESENT THE AWARD THIS YEAR.
623
00:32:49,498 --> 00:32:52,441
NO! THAT'S... (scoffs)
THAT'SMYJOB. I ALWAYS DO IT.
624
00:32:52,441 --> 00:32:55,144
OH, WELL,
YOU'RE ALREADY DOING SO MUCH,
625
00:32:55,144 --> 00:32:59,248
AND, WELL, KATHERINE WAS
QUITE INSISTENT. (chuckles)
626
00:33:03,452 --> 00:33:04,753
WHAT'S THAT?
627
00:33:04,753 --> 00:33:08,417
OH, IT'S DIP.
THE CATERER JUST SAID THAT--
I THOUGHT WE AGREED.
628
00:33:08,417 --> 00:33:11,190
NOTHING LEAVES THE KITCHEN
WITHOUT ME TASTING IT FIRST.
629
00:33:14,563 --> 00:33:17,396
DIG IN.
630
00:33:24,733 --> 00:33:27,736
(piano playing jazz)
631
00:33:27,736 --> 00:33:30,739
(indistinct conversations)
632
00:33:33,482 --> 00:33:35,414
IS EVERYONE HAVING FUN?
633
00:33:35,414 --> 00:33:37,546
YOU AND KATHERINE
DID AN AMAZING JOB.
634
00:33:37,546 --> 00:33:40,489
BOY, WE DIDN'T THINK
YOU GUYS COULD WORK TOGETHER.
635
00:33:40,489 --> 00:33:43,552
YEAH, WE WERE SURE ONE OF YOU
WOULD END UP KILLING THE OTHER.
636
00:33:48,057 --> 00:33:50,559
YOU REALLY SHOULD HAVE
MORE FAITH IN PEOPLE.
637
00:33:50,559 --> 00:33:53,262
EXCUSE ME.
638
00:33:53,262 --> 00:33:57,536
(Katherine gagging and coughing)
639
00:33:59,408 --> 00:34:01,710
KATHERINE, DARLING,
ARE YOU OKAY?
640
00:34:01,710 --> 00:34:03,242
(sighs)
641
00:34:03,242 --> 00:34:05,374
(toilet flushes)
642
00:34:05,374 --> 00:34:07,246
NOT REALLY.
643
00:34:07,246 --> 00:34:10,249
OH. I HOPE THERE'S NOTHING WRONG
WITH THE FOOD.
644
00:34:10,249 --> 00:34:12,321
IS ANYBODY ELSE GETTING SICK?
645
00:34:12,321 --> 00:34:13,782
OH, NO.
646
00:34:13,782 --> 00:34:15,484
NO, DEAR. JUST YOU.
647
00:34:15,484 --> 00:34:17,826
(sighs)
MAYBE YOU SHOULD GO HOME.
648
00:34:17,826 --> 00:34:21,460
I CAN'T. I HAVE TO PRESENT
THE FOUNDER'S AWARD.
649
00:34:21,460 --> 00:34:25,364
OH, NO ONE WOULD EXPECT YOU
TO DO THAT IN YOUR CONDITION.
650
00:34:25,364 --> 00:34:27,696
YOU KNOW WHAT?
UM, I COULD DO IT.
651
00:34:27,696 --> 00:34:30,499
NO. I CAN GET IT TOGETHER.
652
00:34:30,499 --> 00:34:33,302
KATHERINE, NO ONE EXPECTS YOU
TO BE A MARTYR.
653
00:34:33,302 --> 00:34:35,544
WHY DON'T YOU GO HOME?
(sighs) I CAN'T.
654
00:34:35,544 --> 00:34:37,346
WHY NOT? I'M PERFECTLY
CAPABLE OF PRESENTING.
655
00:34:37,346 --> 00:34:39,348
I'VE DONE IT
FOR THE LAST EIGHT YEARS.
656
00:34:39,348 --> 00:34:41,350
(chuckles)
AND LET'S FACE IT.
657
00:34:41,350 --> 00:34:43,812
I MEAN, NO ONE WANTS TO ACCEPT
AN AWARD FROM A WOMAN
658
00:34:43,812 --> 00:34:46,715
WHO LOOKS LIKE SHE SHOULD BE
IN LINE AT THE NEEDLE EXCHANGE.
659
00:34:46,715 --> 00:34:50,088
THIS IS IMPORTANT TO ME.
I'LL BE FINE.
660
00:34:53,522 --> 00:34:56,825
(indistinct conversations
in distance)
661
00:34:56,825 --> 00:34:58,497
(applause)
662
00:34:58,497 --> 00:35:02,601
AND NOW FOR THE PRESENTATION
FOR THE FOUNDER'S AWARD--
663
00:35:02,601 --> 00:35:04,833
MS. KATHERINE MAYFAIR.
664
00:35:13,512 --> 00:35:16,515
THANK YOU, MRS. DOWNING.
665
00:35:16,515 --> 00:35:17,816
(camera shutter clicks)
666
00:35:17,816 --> 00:35:19,688
I WAS HONORED
667
00:35:19,688 --> 00:35:22,191
WHEN YOU AND THE OTHER MEMBERS
OF THE COMMITTEE
668
00:35:22,191 --> 00:35:25,154
ASKED ME TO PRESENT THIS AWARD.
669
00:35:25,154 --> 00:35:28,597
"I WAS HONORED WHEN YOU..."
MYEAH, MYEAH, MYEAH, MYEAH.
BREE, WHAT'S UP?
670
00:35:28,597 --> 00:35:31,300
I THOUGHT GIVING OUT
THIS AWARD WAS YOUR THING.
671
00:35:31,300 --> 00:35:34,303
USED TO BE. NOT ANYMORE.
THINGS CHANGE.
672
00:35:34,303 --> 00:35:37,566
THIS YEAR'S FOUNDER'S AWARD...
673
00:35:37,566 --> 00:35:39,868
EVER SINCE I STARTED WORKING
WITH THAT OBNOXIOUS BACKSTABBER,
674
00:35:39,868 --> 00:35:42,871
SHE'S DONE NOTHING BUT TRY
TO TAKE THE SPOTLIGHT OFF OF ME
675
00:35:42,871 --> 00:35:45,614
AND PUT IT ONTO HER.
676
00:35:45,614 --> 00:35:48,677
GOES TO MY DEAR FRIEND...
BREE HODGE.
677
00:35:52,481 --> 00:35:57,155
THE OBNOXIOUS BACKSTABBER
JUST CALLED YOUR NAME.
678
00:36:04,162 --> 00:36:07,496
BREE HAS BEEN A PILLAR
OF THE FAIRVIEW COMMUNITY
679
00:36:07,496 --> 00:36:09,268
FOR MANY YEARS.
680
00:36:09,268 --> 00:36:14,172
THERE IS NO BETTER FRIEND
THAN BREE HODGE.
681
00:36:15,604 --> 00:36:17,306
CONGRATULATIONS.
682
00:36:17,306 --> 00:36:18,647
(chuckles)
683
00:36:18,647 --> 00:36:21,310
(under breath) I KNOW
YOU TRIED TO POISON ME.
684
00:36:28,317 --> 00:36:30,188
WELL, UH,
685
00:36:30,188 --> 00:36:33,662
THIS HAS BEEN
AN EVENING FULL OF, UM...
686
00:36:38,327 --> 00:36:40,329
SURPRISES. UH...
687
00:36:40,329 --> 00:36:41,630
(cell phone rings)
688
00:36:41,630 --> 00:36:44,433
I NEVER WOULD'VE IMAGINED
THAT, UM,
689
00:36:44,433 --> 00:36:46,735
I WOULD BE RECOGNIZED BY
THIS WONDERFUL ORGANIZATION ...
(ring)
690
00:36:46,735 --> 00:36:48,837
HI, ANDREW. GUESS WHAT?
691
00:36:48,837 --> 00:36:51,510
YOUR MOM JUST WON
THE FOUNDER'S AWARD.
Lynette, listen to me.
692
00:36:51,510 --> 00:36:53,412
(siren wailing in distance)
OH, MY GOD.
693
00:36:53,412 --> 00:36:56,815
YOU'RE NOT GONNA BELIEVE
WHAT'S GOING ON DOWN HERE.
WHAT? WHAT? IS EVERYONE OKAY?
694
00:36:56,815 --> 00:36:58,887
UH, YEAH, YEAH, YEAH.
WE'RE--WE'RE FINE.
695
00:36:58,887 --> 00:37:00,889
IT'S RICK'S PLACE--
TOTALLY WENT UP IN FLAMES.
696
00:37:00,889 --> 00:37:02,891
THERE, UH, THERE ARE, LIKE,
THREE FIRE TRUCKS HERE.
697
00:37:02,891 --> 00:37:06,224
OH, MY GOD! THAT'S HORRIBLE!
HOW DID IT START?
698
00:37:06,224 --> 00:37:07,896
I--THEY--THEY DON'T KNOW.
699
00:37:07,896 --> 00:37:10,899
OKAY, I-I'M GONNA--I'LL CALL YOU
BACK IN ABOUT FIVE. BYE.
700
00:37:10,899 --> 00:37:13,502
(Bree)
I WANT TO THANK YOU SO MUCH
701
00:37:13,502 --> 00:37:17,306
FOR PRESENTING ME
WITH THIS AWARD. I...
702
00:37:17,306 --> 00:37:20,839
I CERTAINLY, UH,
WASN'T EXPECTING IT.
703
00:37:20,839 --> 00:37:24,573
UM, WE HAVE A SMALL CITY
WITH A GREAT, BIG HEART,
704
00:37:24,573 --> 00:37:27,446
AND I AM HONORED
TO, UH, ACCEPT THIS AWARD
705
00:37:27,446 --> 00:37:30,649
FROM MY DEAR FRIEND...
706
00:37:42,331 --> 00:37:44,333
(indistinct conversations,
laughter)
707
00:37:44,333 --> 00:37:45,934
THE PHOTOGRAPHER'S ASKING
708
00:37:45,934 --> 00:37:48,937
IF HE CAN GET SHOTS
OF THE TWO OF US.
709
00:37:48,937 --> 00:37:51,440
WAIT.
710
00:37:51,440 --> 00:37:53,742
I NEED TO TALK TO YOU FIRST.
711
00:37:53,742 --> 00:37:55,944
(chuckles)
712
00:37:55,944 --> 00:37:58,006
I MISUNDERSTOOD THE SITUATION,
THAT'S ALL.
713
00:37:58,006 --> 00:38:00,008
CAN WE JUST LEAVE IT
AT THAT?
714
00:38:00,008 --> 00:38:01,980
NO, WE CAN'T.
715
00:38:01,980 --> 00:38:04,282
AND DO YOU KNOW WHY?
716
00:38:04,282 --> 00:38:06,815
BECAUSE I THOUGHT
THINGS WERE GOING WELL.
717
00:38:06,815 --> 00:38:09,788
I WAS HAVING FUN WITH YOU.
718
00:38:09,788 --> 00:38:12,821
OBVIOUSLY...
719
00:38:12,821 --> 00:38:14,963
IMISUNDERSTOOD.
720
00:38:14,963 --> 00:38:17,496
SO TELL ME,
721
00:38:17,496 --> 00:38:20,799
WAS THERE A STRAW
THAT BROKE THE CAMEL'S BACK?
722
00:38:20,799 --> 00:38:23,672
OR WERE YOU PLANNING
ON KILLING ME ALL ALONG?
723
00:38:25,704 --> 00:38:27,005
(chuckles) HERE'S THE THING
724
00:38:27,005 --> 00:38:29,838
YOU NEED TO UNDERSTAND
ABOUT ME AND MY FRIENDS.
725
00:38:29,838 --> 00:38:31,840
WE EACH HAVE OUR NICHE.
726
00:38:31,840 --> 00:38:33,912
GABRIELLE'S
THE GLAMOROUS ONE.
727
00:38:33,912 --> 00:38:37,786
SUSAN'S THE ADORABLE ONE.
LYNETTE'S SMART.
728
00:38:37,786 --> 00:38:39,087
EDIE'S... EDIE.
729
00:38:39,087 --> 00:38:41,790
AND I'M THE DOMESTIC ONE,
THE ORGANIZER--
730
00:38:41,790 --> 00:38:45,424
THE ONE WHO KNOWS THAT THERE ARE
THREE TINES ON A DESSERT FORK.
731
00:38:45,424 --> 00:38:48,827
I'M THE ONE WHO GETS TEASED
FOR THAT. THAT'S WHOIAM.
732
00:38:51,600 --> 00:38:54,703
AND THAT'S ALSO WHOYOUARE.
(chuckles)
733
00:38:54,703 --> 00:38:55,934
SO?
734
00:38:55,934 --> 00:38:57,806
SO...
735
00:38:57,806 --> 00:39:01,740
I DON'T REALLY KNOW
HOWTO BE FRIENDS WITH YOU.
736
00:39:03,412 --> 00:39:05,944
THAT'S A SHAME...
737
00:39:05,944 --> 00:39:09,077
BECAUSE I UNDERSTAND YOU BETTER
THAN ALL THOSE OTHER WOMEN DO.
738
00:39:09,077 --> 00:39:13,021
I KNOW
HOW FOLLOWING THE RULES
739
00:39:13,021 --> 00:39:15,784
AND OBSERVING
THE LITTLE GRACES
740
00:39:15,784 --> 00:39:18,086
MAKES YOU FEEL
LIKE YOU'RE IN CONTROL.
741
00:39:18,086 --> 00:39:20,759
WE'VE BOTH HAD DAYS
WHERE IT WAS EITHER
742
00:39:20,759 --> 00:39:22,931
SET A BEAUTIFUL TABLE
743
00:39:22,931 --> 00:39:25,434
OR CURL UP IN A BALL
AND DIE.
744
00:39:27,566 --> 00:39:29,938
WE'RE THE SAME, BREE.
745
00:39:29,938 --> 00:39:32,941
AND IF YOU THINK THAT MEANS
WE CAN'T BE FRIENDS,
746
00:39:32,941 --> 00:39:34,903
THEN I'M SORRY.
747
00:39:34,903 --> 00:39:37,906
BUT IT MIGHT ALSO MEAN
WE COULD BE BEST FRIENDS.
748
00:39:42,511 --> 00:39:44,513
WHO KNEW
YOU WERE SO INSIGHTFUL?
749
00:39:48,887 --> 00:39:50,559
ISN'T LEARNING FUN?
750
00:39:50,559 --> 00:39:52,561
(both chuckle)
751
00:39:55,894 --> 00:39:57,395
(camera shutter clicks)
752
00:39:57,395 --> 00:39:59,528
TERRIFIC, EVERYONE.
THANK YOU.
753
00:39:59,528 --> 00:40:01,730
(sighs) PICTURES.
754
00:40:01,730 --> 00:40:03,532
(both giggle)
755
00:40:03,532 --> 00:40:06,675
SO... DID I LIE?
WAS IT COOL?
756
00:40:06,675 --> 00:40:08,877
YOU WERE RIGHT.
IT REALLY WAS.
757
00:40:08,877 --> 00:40:10,879
(chuckles)
758
00:40:10,879 --> 00:40:12,881
"THANK YOU, JULIE."
OH.
759
00:40:12,881 --> 00:40:16,885
IT'S GOOD TO GET OUT
OF MY OWN HEAD, YOU KNOW?
760
00:40:16,885 --> 00:40:19,888
FOR MONTHS NOW, I'VE BEEN
HUNG UP ON LOOKING FOR MY DAD
761
00:40:19,888 --> 00:40:21,550
AND BLAMING MY MOM...
762
00:40:21,550 --> 00:40:24,693
(sighs)
AND IT'S GOTTEN ME NOWHERE.
763
00:40:24,693 --> 00:40:26,995
I JUST WANNA
START HAVING FUN AGAIN.
764
00:40:28,527 --> 00:40:31,059
THANK YOU, JULIE.
765
00:40:31,059 --> 00:40:32,831
(both giggle)
(Katherine) THERE YOU ARE.
766
00:40:32,831 --> 00:40:35,063
WE WANTED TO GET
SOME PICTURES WITH YOU.
MM.
767
00:40:35,063 --> 00:40:39,007
OH. (giggles)
768
00:40:39,007 --> 00:40:41,770
(camera shutter clicking)
769
00:40:41,770 --> 00:40:42,941
(chuckles)
770
00:40:54,953 --> 00:40:56,655
ORSON.
771
00:40:59,027 --> 00:41:01,790
HI. UM... LISTEN,
I-I HAVE A 12:00 CURFEW,
772
00:41:01,790 --> 00:41:03,792
SO IF MY MOM ASKS,
CAN YOU JUST--
773
00:41:03,792 --> 00:41:06,034
MIKE?
774
00:41:06,034 --> 00:41:08,096
NO, IT'S JULIE.
775
00:41:10,639 --> 00:41:13,872
OH, YOU'RE SLEEPWALKING.
YEAH, I HEARD ABOUT THAT.
776
00:41:13,872 --> 00:41:16,975
I'M SORRY, MIKE.
777
00:41:16,975 --> 00:41:20,208
AGAIN, NOT MIKE.
778
00:41:20,208 --> 00:41:22,911
WHY DON'T I-I GET YOU
BACK TO BED,
779
00:41:22,911 --> 00:41:24,212
AND--AND YOU CAN--
780
00:41:24,212 --> 00:41:26,915
I'M SORRY I RAN YOU OVER,
MIKE.
781
00:41:40,028 --> 00:41:41,530
BLINDNESS--
782
00:41:41,530 --> 00:41:44,032
IT'S AN AFFLICTION
THAT PREVENTS PEOPLE
783
00:41:44,032 --> 00:41:46,975
FROM SEEING WHAT IS
RIGHT IN FRONT OF THEM...
784
00:41:49,608 --> 00:41:52,240
LIKE THE WIVES
WHO CAN'T DETECT THE JEALOUSY
785
00:41:52,240 --> 00:41:55,143
THAT CONSUMES THEIR HUSBANDS...
786
00:41:57,816 --> 00:42:02,991
THE WOMEN UNABLE TO SEE
THAT A RIVAL MIGHT ALSO
787
00:42:02,991 --> 00:42:04,923
BE A FRIEND...
788
00:42:06,855 --> 00:42:08,857
THE MEN WHO STAY OBLIVIOUS
789
00:42:08,857 --> 00:42:13,101
TO THE GUILT
THAT LIES DEEP WITHIN THEM.
790
00:42:14,803 --> 00:42:17,836
YES...
791
00:42:17,836 --> 00:42:22,641
THE WORLD IS FILLED
WITH THOSE WHO CANNOT SEE.
792
00:42:22,641 --> 00:42:26,815
THE MOST DANGEROUS
ARE THE ONES WHO STAY BLIND
793
00:42:26,815 --> 00:42:30,949
TO THE EVIL
WITHIN THEIR OWN HEARTS.
794
00:42:30,949 --> 00:42:35,123
HOW DO WE PROTECT OURSELVES
FROM THESE PEOPLE?
795
00:42:35,123 --> 00:42:38,987
FIRST, WE HAVE TO OPEN
OUR OWN EYES AND FIND THEM...
796
00:42:40,829 --> 00:42:42,831
BEFORE THEY FINDUS.
58666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.