All language subtitles for Desperate.Housewives.S04E11.1080p.WEB-DL.DD+.5.1.x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,671 --> 00:00:02,133 PREVIOUSLY ON... 2 00:00:02,133 --> 00:00:04,035 BREE MOVED IN... 3 00:00:04,035 --> 00:00:07,007 YOU CAN STAY AS LONG AS YOU WANT. MIKE WENT TO REHAB... 4 00:00:07,007 --> 00:00:08,779 I WILL FIX THIS. 5 00:00:08,779 --> 00:00:11,011 CARLOS FACED A PERMANENT ILLNESS... 6 00:00:11,011 --> 00:00:14,145 SHE'S NOT GONNA LEAVE YOU BECAUSE YOU LOST YOUR SIGHT. YOU DON'T KNOW GABY. 7 00:00:14,145 --> 00:00:16,147 DYLAN HAD QUESTIONS ABOUT HER FATHER... 8 00:00:16,147 --> 00:00:18,189 THE ONLY THING YOU NEED TO KNOW 9 00:00:18,189 --> 00:00:21,392 ABOUT THAT MAN IS HE WAS A MONSTER. WHY WOULD YOU NOT TELL ME THAT? 10 00:00:21,392 --> 00:00:23,294 AND ADAM UNCOVERED A SECRET... 11 00:00:23,294 --> 00:00:26,157 YOU TOLD ME IT WAS ALL HIS FAULT. 12 00:00:26,157 --> 00:00:28,299 NOW I FIND OUT IT WAS YOURS. 13 00:00:28,299 --> 00:00:31,502 THAT ONE PERSON WISHED HE HADN'T. 14 00:00:36,767 --> 00:00:38,439 (Mary Alice) KATHERINE MAYFAIR 15 00:00:38,439 --> 00:00:43,043 WAS NOT THE KIND OF WOMAN WHO LIKED TO RELIVE THE PAST. 16 00:00:43,043 --> 00:00:45,246 BUT WHEN HER HUSBAND ADAM LEFT HER, 17 00:00:45,246 --> 00:00:49,220 KATHERINE'S LIFE BEGAN TO UNRAVEL, 18 00:00:49,220 --> 00:00:51,152 AND THE MISTAKES OF HER YOUTH 19 00:00:51,152 --> 00:00:54,155 STARTED TO FLASH THROUGH HER MIND. 20 00:00:54,155 --> 00:00:57,658 SHE THOUGHT OF WAYNE DAVIS, THE FIRST MAN SHE MARRIED... 21 00:00:57,658 --> 00:01:01,462 AND THE FIRST TIME HE HAD HIT HER. 22 00:01:01,462 --> 00:01:05,266 SHE THOUGHT OF HOW SINCERELY HE APOLOGIZED... 23 00:01:05,266 --> 00:01:08,799 AND HOW MEANINGLESS HIS APOLOGIES WERE... 24 00:01:08,799 --> 00:01:10,801 AND HOW SHE FINALLY DECIDED... (grunts) 25 00:01:10,801 --> 00:01:12,673 (thud) TO HIT BACK. 26 00:01:12,673 --> 00:01:15,075 THESE WERE THE THOUGHTS GOING THROUGH KATHERINE'S MIND.... 27 00:01:15,075 --> 00:01:16,577 (knock on door) 28 00:01:16,577 --> 00:01:18,749 WHEN HER FRIENDS AND NEIGHBORS ARRIVED... 29 00:01:21,112 --> 00:01:23,083 BEARING GIFTS. 30 00:01:23,083 --> 00:01:25,186 WELL, HELLO THERE. 31 00:01:25,186 --> 00:01:26,487 WHAT'S ALL THIS? 32 00:01:26,487 --> 00:01:28,189 WE BROUGHT YOU MUFFINS. 33 00:01:28,189 --> 00:01:29,460 AND JAM. 34 00:01:29,460 --> 00:01:31,792 OKAY, UH, WHAT'S THE OCCASION? 35 00:01:31,792 --> 00:01:34,265 WELL, WE HEARD YOU WERE HAVING A ROUGH TIME. 36 00:01:34,265 --> 00:01:37,268 SO WE JUST WANTED YOU TO KNOW THAT WE'RE HERE FOR YOU. 37 00:01:37,268 --> 00:01:40,171 AH, SO WORD IS OUT THAT ADAM'S LEFT ME, 38 00:01:40,171 --> 00:01:43,204 AND YOU THOUGHT THATMUFFINS ANDJAM 39 00:01:43,204 --> 00:01:46,237 WOULD HELP ME PICK UP THE PIECES. 40 00:01:46,237 --> 00:01:48,579 THE JAM WAS BREE'S IDEA. 41 00:01:48,579 --> 00:01:51,582 SUSAN! I WANTED TO BRING FLOWERS, AND I WAS SHOT DOWN. 42 00:01:51,582 --> 00:01:54,585 THAT'S ALL I'M SAYING. KATHERINE, WE DIDN'T COME HERE TO UPSET YOU. 43 00:01:54,585 --> 00:01:57,788 NO, WE THOUGHT THAT YOU JUST MIGHT NEED SOMEONE TO TALK TO. 44 00:01:57,788 --> 00:02:00,851 NO, YOU JUST THOUGHT YOU'D GET THE JUICY DETAILS. NO, WE CAME HERE. 45 00:02:00,851 --> 00:02:04,895 WE WANTED TO HELP YOU, TO FIX YOU LUNCH OR CLEAN YOUR HOUSE. 46 00:02:07,328 --> 00:02:10,331 OR OFFER UP OUR OWN HOUSES FOR YOU TO CLEAN, 47 00:02:10,331 --> 00:02:12,203 IF THAT'S YOUR THING. 48 00:02:12,203 --> 00:02:13,504 I'M FINE, TRULY, 49 00:02:13,504 --> 00:02:15,506 AND IDOAPPRECIATE YOUR CONCERN, 50 00:02:15,506 --> 00:02:18,239 BUT... YOU KNOW... 51 00:02:18,239 --> 00:02:19,139 (sighs) 52 00:02:19,139 --> 00:02:21,172 OKAY. 53 00:02:21,172 --> 00:02:23,514 I TOLD THEM YOU WEREN'T INTO JAM. 54 00:02:23,514 --> 00:02:25,176 SUSAN! 55 00:02:26,477 --> 00:02:29,250 LOOK, I DON'T MEAN TO PRY, 56 00:02:29,250 --> 00:02:31,522 BUT GIVEN WHAT I KNOW ABOUT YOU AND ADAM, 57 00:02:31,522 --> 00:02:34,525 I'M SURPRISEDHEWAS THE ONE TO DO THE LEAVING. 58 00:02:34,525 --> 00:02:36,657 WELL, BREE, THE TRUTH IS... 59 00:02:38,459 --> 00:02:41,161 I REALLY DON'T WANT TO TALK ABOUT IT. 60 00:02:41,161 --> 00:02:43,694 I UNDERSTAND, BUT WHATEVER YOU DO, 61 00:02:43,694 --> 00:02:46,337 DON'T KEEP YOUR FEELINGS BOTTLED UP. 62 00:02:46,337 --> 00:02:48,339 YOU'VE GOT TO LET 'EM OUT. 63 00:02:49,740 --> 00:02:51,572 I'LL DO THAT. 64 00:03:12,863 --> 00:03:14,825 YES, KATHERINE MAYFAIR 65 00:03:14,825 --> 00:03:18,569 WAS NOT A WOMAN WHO LIKED TO RELIVE THE PAST. 66 00:03:18,569 --> 00:03:23,234 BUT LATELY, HER LIFE HAD BEGUN TO UNRAVEL. 67 00:03:23,234 --> 00:03:25,236 AND SHE COULDN'T HELP THINKING 68 00:03:25,236 --> 00:03:27,238 OF ALL THE MISTAKES SHE HAD MADE... 69 00:03:27,238 --> 00:03:28,679 (crying) 70 00:03:28,679 --> 00:03:31,442 AND ESPECIALLY... 71 00:03:31,442 --> 00:03:45,696 THE ONES SHE HAD BURIED. 72 00:03:45,696 --> 00:03:48,629 IT HAPPENED ONCE A WEEK ON WISTERIA LANE 73 00:03:48,629 --> 00:03:50,561 LIKE CLOCKWORK. 74 00:03:50,561 --> 00:03:53,264 THE FAITHFUL WOULD EMERGE FROM THEIR HOMES 75 00:03:53,264 --> 00:03:55,366 IN THEIR SUNDAY BEST... 76 00:03:55,366 --> 00:03:59,270 WITH THEIR FAMILY BIBLES... 77 00:03:59,270 --> 00:04:03,314 AND THEIR ROSARY BEADS... 78 00:04:03,314 --> 00:04:05,316 AND THEY WOULD HEAD OFF 79 00:04:05,316 --> 00:04:07,318 TO THEIR VARIOUS HOUSES OF WORSHIP, 80 00:04:07,318 --> 00:04:09,680 PASSING BY A CERTAIN NONBELIEVER 81 00:04:09,680 --> 00:04:13,284 WHO HAD NEVER TAKEN AN INTEREST IN THEIR RITUAL. 82 00:04:15,756 --> 00:04:18,889 BUT ONTHISDAY, 83 00:04:18,889 --> 00:04:23,334 LYNETTE SCAVO, FOR THE FIRST TIME IN HER LIFE, 84 00:04:23,334 --> 00:04:25,336 WAS STRUCK BY SOMETHING... 85 00:04:25,336 --> 00:04:26,837 GET THE BALL. 86 00:04:26,837 --> 00:04:28,839 SOMETHING SHE WOULD LATER THINK OF 87 00:04:28,839 --> 00:04:30,871 AS DIVINE INSPIRATION. 88 00:04:30,871 --> 00:04:33,404 (man calling play-by-play on TV) 89 00:04:33,404 --> 00:04:35,406 WE SHOULD GO TO CHURCH. 90 00:04:35,406 --> 00:04:37,878 WHAT? WHY? WHAT DIDWEDO? 91 00:04:37,878 --> 00:04:40,811 AH, IT'S JUST... 92 00:04:40,811 --> 00:04:42,313 (turns TV off) 93 00:04:42,313 --> 00:04:44,315 WE'VE BEEN THROUGH A LOT LATELY, 94 00:04:44,315 --> 00:04:46,817 AND WE HAVE A LOT TO BE THANKFUL FOR. 95 00:04:46,817 --> 00:04:50,791 DON'T YOU THINK WE OWE THE BIG GUY A LITTLE FACE TIME? 96 00:04:50,791 --> 00:04:52,793 FINE, FINE. WE'LL GO TO CHURCH... 97 00:04:52,793 --> 00:04:55,426 NEXT WEEK. (turns TV on) 98 00:04:55,426 --> 00:04:57,568 TOM... (turns TV off) 99 00:04:57,568 --> 00:05:00,631 I'M SERIOUS. WHAT'S THE RUSH? GOD WILL STILL BE THERE NEXT SUNDAY. 100 00:05:00,631 --> 00:05:02,633 THE PISTONS, ON THE OTHER HAND... 101 00:05:02,633 --> 00:05:05,576 THEY LOSE TODAY, THEY'RE GONE FOR GOOD. SO I'M CLEAR, 102 00:05:05,576 --> 00:05:08,308 YOU CAN'T BE BOTHERED WITH SAVING YOUR ETERNAL SOUL 103 00:05:08,308 --> 00:05:10,310 BECAUSE THE PISTONS HAVE NO DEFENSE? 104 00:05:10,310 --> 00:05:12,312 (sighs) OKAY, LOOK. 105 00:05:12,312 --> 00:05:15,446 YOU DIDN'T GROW UP GOING TO CHURCH. I DID. 106 00:05:15,446 --> 00:05:18,389 MY PARENTS DRAGGED ME TO ST. ANTHONY'S EVERY SUNDAY. 107 00:05:18,389 --> 00:05:19,950 I'VE DONE MY TIME. 108 00:05:19,950 --> 00:05:21,452 WELL, I HAVEN'T. 109 00:05:21,452 --> 00:05:24,495 I HAVE SOME QUESTIONS I WOULD LIKE ANSWERED. 110 00:05:24,495 --> 00:05:27,027 AND I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT GOD OR JESUS, 111 00:05:27,027 --> 00:05:30,861 AND OUR KIDS DON'T EITHER. WELL, YOU DON'T HAVE TO GO TO CHURCH TO LEARNTHATSTUFF. 112 00:05:30,861 --> 00:05:32,903 YEAH, I KNOW ABOUT JESUS. 113 00:05:32,903 --> 00:05:36,336 SEE? 114 00:05:36,336 --> 00:05:39,069 HE'S THE GUY WHO HELPS OUT SANTA CLAUS. 115 00:05:41,472 --> 00:05:46,477 GET DRESSED, KIDS. WE'RE GOING TO CHURCH. 116 00:05:52,022 --> 00:05:54,525 MM-HMM. RIGHT. (hammering in distance) 117 00:05:54,525 --> 00:05:57,057 ORSON, I DON'T WANT TO BE LATE. 118 00:05:57,057 --> 00:06:01,532 SERVICES DON'T START TILL 10:30. YES, BUT I'M SURE EDNA FLETCHER HAS BEEN THERE SINCE 9:00, 119 00:06:01,532 --> 00:06:02,933 KISSING UP TO REVEREND SYKES. 120 00:06:02,933 --> 00:06:05,936 IS THIS ABOUT THE LADIES' AUXILIARY AGAIN? DAMN RIGHT. 121 00:06:05,936 --> 00:06:08,939 BREE, PLEASE, SUCH LANGUAGE ON A SUNDAY. I AM SORRY, BUT I HAVE TO MAKE SURE 122 00:06:08,939 --> 00:06:12,072 THAT HE DOESN'T LET HER CHAIR THAT COMMITTEE. WELL, HOW COULD HE? YOU PLAN EVERY PANCAKE BREAKFAST. 123 00:06:12,072 --> 00:06:14,445 YOU ORGANIZE EVERY BAKE SALE. YOU'D BE A SAINT 124 00:06:14,445 --> 00:06:16,447 IF OUR CHURCH BELIEVED IN THAT SORT OF HOGWASH. 125 00:06:16,447 --> 00:06:18,449 EXACTLY, AND ALL THE WHILE, WHERE WAS EDNA? 126 00:06:18,449 --> 00:06:20,751 LOUNGING AROUND IN ZIMBABWE IN THE PEACE CORPS. 127 00:06:20,751 --> 00:06:23,814 SHE WON'T LET ANY OF US FORGET IT. WELL, I WOULDN'T WORRY. 128 00:06:23,814 --> 00:06:26,457 EDNA'S "CURING THE VILLAGE OF DYSENTERY" STORY 129 00:06:26,457 --> 00:06:28,589 HAS LONG SINCE LOST ITS NOVELTY. 130 00:06:28,589 --> 00:06:31,422 OH, LYNETTE. HI. YOU LOOK PRETTY. 131 00:06:31,422 --> 00:06:33,424 WHAT ARE YOU ALL DRESSED UP FOR? 132 00:06:33,424 --> 00:06:36,927 WELL, I DECIDED I SHOULD GO TO CHURCH TODAY. 133 00:06:36,927 --> 00:06:38,929 YEAH, TOM SAID THE SAME THING. 134 00:06:38,929 --> 00:06:41,432 ANYWAY, SINCE YOU'RE THE MOST RELIGIOUS PERSON I KNOW, 135 00:06:41,432 --> 00:06:44,775 I WAS WONDERING IF YOU WOULD TAKE US TO YOUR CHURCH. I WOULD LOVE THAT. 136 00:06:44,775 --> 00:06:47,778 WE'RE--WE'RE LEAVING RIGHT NOW. YOU CAN FOLLOW US. 137 00:06:47,778 --> 00:06:51,411 GREAT! JUST GIVE ME A SECOND TO SELL TOM ON THE IDEA. 138 00:06:51,411 --> 00:06:54,414 YOU KNOW, HE WAS RAISED CATHOLIC. OH, DON'T GO CATHOLIC. 139 00:06:54,414 --> 00:06:56,717 ALL THAT STANDING AND KNEELING AND GENUFLECTING-- 140 00:06:56,717 --> 00:06:58,719 I GO FOR WORSHIP, NOT A WORKOUT. 141 00:06:58,719 --> 00:07:01,722 MM. NOT TO MENTION THE INCENSE, WHICH SMELLS GOOD AT FIRST 142 00:07:01,722 --> 00:07:04,124 UNTIL YOU FEEL YOUR BREAKFAST COMING BACK UP. 143 00:07:04,124 --> 00:07:06,126 OKAY. (chuckles nervously) 144 00:07:06,126 --> 00:07:08,128 WELL, I'LL BE RIGHT BACK. 145 00:07:08,128 --> 00:07:11,431 OH, THIS IS SO EXCITING. I'M GOING TO CHURCH. 146 00:07:13,664 --> 00:07:15,766 BY THE WAY, WHATAMI NOW? 147 00:07:15,766 --> 00:07:17,608 PRESBYTERIAN. 148 00:07:17,608 --> 00:07:19,740 RIGHT. 149 00:07:22,613 --> 00:07:25,576 THANK YOU. THANK YOU FOR COMING. 150 00:07:28,619 --> 00:07:31,051 OH, SHOOT. 151 00:07:31,051 --> 00:07:32,623 DID I MISS MASS? 152 00:07:32,623 --> 00:07:34,925 WAS IT AT 9:00? 153 00:07:34,925 --> 00:07:37,457 YES, GABRIELLE. 9:00 MASS IS STILL AT 9:00. 154 00:07:37,457 --> 00:07:39,660 OH, THAT'S GOOD TO KNOW. 155 00:07:39,660 --> 00:07:42,232 UH, FATHER, CAN I TALK TO YOU? 156 00:07:42,232 --> 00:07:45,596 OF COURSE. I'VE ACTUALLY BEEN EXPECTING YOU TO COME BY. 157 00:07:45,596 --> 00:07:46,967 WHY? 158 00:07:46,967 --> 00:07:49,469 WELL, I THOUGHT YOU MIGHT NEED SOME COMFORTING 159 00:07:49,469 --> 00:07:51,141 AFTER YOUR HUSBAND'S DEATH. 160 00:07:51,141 --> 00:07:53,103 OH, THAT. 161 00:07:53,103 --> 00:07:55,105 YEAH, I WAS A LITTLE BLUE, 162 00:07:55,105 --> 00:07:57,608 BUT THE GOOD NEWS IS, I'VE BOUNCED BACK. 163 00:07:57,608 --> 00:07:59,650 REALLY? 164 00:07:59,650 --> 00:08:02,653 OKAY, THIS MAY COME AS A LITTLE SHOCK TO YOU... 165 00:08:02,653 --> 00:08:06,256 (singsong voice) BUT GUESS WHO'S GETTING MARRIED AGAIN? 166 00:08:06,256 --> 00:08:07,758 (normal voice) AND I WAS THINKING, 167 00:08:07,758 --> 00:08:10,561 MAYBE YOU COULD PERFORM THE CEREMONY. 168 00:08:12,162 --> 00:08:15,265 IS TUESDAY GOOD FOR YOU? 169 00:08:15,265 --> 00:08:16,597 UH... 170 00:08:16,597 --> 00:08:19,570 VICTOR'S ONLY BEEN DEAD TWO WEEKS. 171 00:08:19,570 --> 00:08:22,573 YEAH, I KNOW, BUT I'M NO GOOD SINGLE. 172 00:08:22,573 --> 00:08:24,905 HONESTLY, I DON'T KNOW HOW YOU DO IT. 173 00:08:24,905 --> 00:08:27,678 WELL, WHO IS THIS MAN? DID YOU JUST MEET HIM? 174 00:08:27,678 --> 00:08:29,880 NO. NO, NO, NO, NO. IT'S CARLOS. 175 00:08:29,880 --> 00:08:32,282 CARLOS? I-I DIDN'T KNOW YOU TWO WERE EVEN SPEAKING. 176 00:08:32,282 --> 00:08:35,285 OH, YEAH. WE BUMPED INTO EACH OTHER A FEW MONTHS AGO, 177 00:08:35,285 --> 00:08:37,748 AND WE JUST FELL IN LOVE ALL OVER AGAIN. 178 00:08:37,748 --> 00:08:39,750 UH, A FEW MONTHS AGO? 179 00:08:39,750 --> 00:08:41,922 BUT YOU WERE MARRIED SIX MONTHS AGO. 180 00:08:41,922 --> 00:08:45,956 BOY, YOU ARE JUST DETERMINED TO MAKE THIS AWKWARD, AREN'T YA? 181 00:08:45,956 --> 00:08:47,958 OH, GABRIELLE. 182 00:08:47,958 --> 00:08:50,561 OKAY, LOOK, IN THE EYES OF THE CHURCH, 183 00:08:50,561 --> 00:08:51,932 CARLOS AND I WERE NEVER DIVORCED. 184 00:08:51,932 --> 00:08:54,635 TECHNICALLY, THE AFFAIR WAS WITH VICTOR, 185 00:08:54,635 --> 00:08:55,906 AND GOD SMOTE HIM. 186 00:08:55,906 --> 00:08:57,638 SO WE'RE GOOD. 187 00:08:58,739 --> 00:09:02,272 (scoffs) ALL RIGHT, YES, I'VE BEEN A BAD CATHOLIC. 188 00:09:02,272 --> 00:09:05,275 ENOUGH WITH THE GUILT THING. ARE YOU GONNA MARRY US OR NOT? 189 00:09:05,275 --> 00:09:08,148 (sighs) FINE, AS LONG AS YOU PROMISE 190 00:09:08,148 --> 00:09:11,181 TO STAY MARRIED TO CARLOS FOR THE REST OF YOUR LIFE. 191 00:09:11,181 --> 00:09:13,684 ABSOLUTELY. 192 00:09:15,055 --> 00:09:17,557 OH, BUT IF I DON'T, I PROMISE YOU, 193 00:09:17,557 --> 00:09:19,059 I WILL CHANGE RELIGIONS. 194 00:09:19,059 --> 00:09:21,161 THANK YOU. 195 00:09:31,141 --> 00:09:34,144 SORRY. NO, THIS IS GOOD. 196 00:09:34,144 --> 00:09:36,607 ACCOUNTANTS ALWAYS APPRECIATE IT WHEN PEOPLE TAKE THE TIME 197 00:09:36,607 --> 00:09:38,709 TO DEVELOP A SOPHISTICATED FILING SYSTEM. 198 00:09:38,709 --> 00:09:41,581 ARE YOU ALWAYS THIS SARCASTIC WITH YOUR CLIENTS? 199 00:09:41,581 --> 00:09:43,914 NOPE, JUST MY FAVORITE COUSIN. 200 00:09:43,914 --> 00:09:45,916 I SO APPRECIATE YOU HELPING US OUT. 201 00:09:45,916 --> 00:09:48,619 MIKE WOULD BE DOING OUR TAXES, BUT HE'S OFF... 202 00:09:48,619 --> 00:09:49,960 GETTING BETTER. (sighs) 203 00:09:49,960 --> 00:09:53,193 MOM TOLD ME. BESIDES, I'M HAPPY TO HAVE THE WORK. 204 00:09:53,193 --> 00:09:56,727 YEAH, I WAS SORRY TO HEAR ABOUT YOUR JOB. 205 00:09:56,727 --> 00:09:58,729 YOU KNOW, EVER SINCE N.A.F.T.A., 206 00:09:58,729 --> 00:10:01,902 CORPORATE OUTSOURCING HAS BEEN THE BANE OF THE AMERICAN WORKER. 207 00:10:01,902 --> 00:10:03,233 (sighs) 208 00:10:03,233 --> 00:10:06,276 IS THAT RIGHT? I HEARD SOMEBODY SAY THAT ON N.P.R., 209 00:10:06,276 --> 00:10:08,779 AND I JUST KEEP REPEATING IT TO PEOPLE. 210 00:10:08,779 --> 00:10:11,782 ACTUALLY, I WISH I COULD BLAME LOSING MY JOB ON N.A.F.T.A., 211 00:10:11,782 --> 00:10:15,115 BUT IT REALLY HAS MORE TO DO WITH CHLOE. 212 00:10:15,115 --> 00:10:16,747 MY BOSS' DAUGHTER. 213 00:10:16,747 --> 00:10:18,218 OH, TIM. 214 00:10:18,218 --> 00:10:21,892 I DON'T KNOW WHY HE GOT SO MAD. I MEAN, SHEWAS18. 215 00:10:21,892 --> 00:10:24,695 OKAY, SO BACK TO THESE RECEIPTS. 216 00:10:24,695 --> 00:10:27,197 WHAT IS IT ABOUT A GIRL IN A CHEERLEADER OUTFIT? 217 00:10:27,197 --> 00:10:29,730 DONE CATCHING UP. ALL ABOUT ACCOUNTING NOW. 218 00:10:29,730 --> 00:10:33,904 COME ON, SUSAN. YOU'RE ACTING LIKE I'M SOME SORT OF CREEP. NO, I KNOW YOU'RE NOT. 219 00:10:33,904 --> 00:10:37,237 I MEAN, 18's LEGAL. 220 00:10:37,237 --> 00:10:40,741 I CHECKED WITH A LAWYER BEFORE I DID ANYTHING. 221 00:10:40,741 --> 00:10:42,773 THESE RECEIPTS ARE SELF-EXPLANATORY. 222 00:10:42,773 --> 00:10:46,176 I'D EVEN KNOW WHY I'M HERE. (chuckles) 223 00:10:48,779 --> 00:10:51,051 (Reverend Sykes) THIS IS THE NOURISHMENT 224 00:10:51,051 --> 00:10:53,423 EACH SOUL REQUIRES TO GO FROM ACORN TO OAK. 225 00:10:53,423 --> 00:10:55,886 AND THIS IS WHAT SHOULD BRING US PEACE IN OUR HEARTS-- 226 00:10:55,886 --> 00:10:58,889 THE BLESSED KNOWLEDGE THAT GOD'S LOVE FOR US 227 00:10:58,889 --> 00:11:01,692 IS AS SURE AS THE SUNLIGHT 228 00:11:01,692 --> 00:11:03,694 AND THAT IT IS ALWAYS SHINING. 229 00:11:03,694 --> 00:11:05,696 WE ONLY NEED SEE IT. 230 00:11:05,696 --> 00:11:07,667 AMEN? (congregation) AMEN. 231 00:11:07,667 --> 00:11:09,800 (Reverend Sykes) NOW IF YOU'LL TAKE OUT YOUR HYMNALS 232 00:11:09,800 --> 00:11:13,704 AND TURN TO PAGE 335. 233 00:11:13,704 --> 00:11:18,178 (whispering) WHAT ARE YOU DOING? I'VE GOT A QUESTION ABOUT HIS SERMON. 234 00:11:18,178 --> 00:11:20,781 WHAT? NO. PUT YOUR HAND DOWN. 235 00:11:20,781 --> 00:11:23,784 IT'LL JUST TAKE A SEC. LYNETTE, PLEASE, WE DON'T DO THAT HERE. 236 00:11:23,784 --> 00:11:26,686 UH, YES, CAN I HELP YOU? 237 00:11:26,686 --> 00:11:29,189 HI. (clears throat) I'M LYNETTE SCAVO. 238 00:11:29,189 --> 00:11:33,794 I'M A FRIEND OF BREE HODGE. AND YOUR SERMON WAS LOVELY, 239 00:11:33,794 --> 00:11:37,027 ESPECIALLY THE PART ABOUT THE TREES. 240 00:11:37,027 --> 00:11:39,800 THANK YOU. BUT HERE'S WHERE YOU LOST ME-- 241 00:11:39,800 --> 00:11:43,433 "GOD'S LOVE IS AS SURE AS THE SUNLIGHT." 242 00:11:43,433 --> 00:11:44,935 YES, ABSOLUTELY. 243 00:11:44,935 --> 00:11:47,107 THERE. YOU HAVE YOUR ANSWER. NOW SIT. 244 00:11:47,107 --> 00:11:51,281 THE REASON I ASK IS, THERE ARE WARS ALL OVER THE WORLD, 245 00:11:51,281 --> 00:11:53,283 AND IT SEEMS LIKE EVERY MONTH, 246 00:11:53,283 --> 00:11:56,086 SOME DUMB-ASS WALKS INTO A SCHOOL 247 00:11:56,086 --> 00:11:58,248 AND STARTS SHOOTING CHILDREN. 248 00:11:58,248 --> 00:12:00,320 SO I'M THINKING, GOD'S LOVE? 249 00:12:00,320 --> 00:12:01,752 NOT SO SURE. 250 00:12:01,752 --> 00:12:05,425 DID SHE JUST SAY "DUMB-ASS"? 251 00:12:05,425 --> 00:12:07,327 AH, THE ETERNAL QUESTION-- 252 00:12:07,327 --> 00:12:10,330 "WHY DO BAD THINGS HAPPEN TO GOOD PEOPLE?" 253 00:12:10,330 --> 00:12:14,464 WHAT YOU HAVE TO REMEMBER IS, GOD GAVE US FREE WILL. 254 00:12:14,464 --> 00:12:19,169 MUCH OF THE EVIL IN THE WORLD IS BROUGHT ON BY MAN HIMSELF. 255 00:12:19,169 --> 00:12:21,872 (gasps) OH, LORD. 256 00:12:21,872 --> 00:12:23,173 YES, LYNETTE? 257 00:12:23,173 --> 00:12:25,846 OKAY, I GIVE YOU THAT ONE. 258 00:12:25,846 --> 00:12:27,818 BUT WHAT ABOUT THE TORNADO THAT JUST HAPPENED? 259 00:12:27,818 --> 00:12:30,280 YOU CAN'T BLAMEMAN FOR THAT. 260 00:12:30,280 --> 00:12:34,925 (under breath) GET THE KEYS READY. WE'LL SLIP OUT THE BACK. YOU BRING UP A BIG THEOLOGICAL ISSUE, 261 00:12:34,925 --> 00:12:37,357 ONE THAT DESERVES A LOT MORE TIME TO EXPLORE. 262 00:12:37,357 --> 00:12:39,960 WHY DON'T YOU COME TO OUR TUESDAY NIGHT BIBLE STUDY? 263 00:12:39,960 --> 00:12:41,962 WE CAN DISCUSS IT THEN. 264 00:12:41,962 --> 00:12:45,295 WELL, SURE. I'M EASY. THANKS. 265 00:12:52,202 --> 00:12:54,875 KATHERINE, DYLAN, HI. WHAT'S UP? 266 00:12:54,875 --> 00:12:56,877 JULIE AND I HAVE A STUDY DATE, 267 00:12:56,877 --> 00:13:00,310 AND MY MOM WANTS TO APOLOGIZE FOR BEING RUDE... 268 00:13:00,310 --> 00:13:02,782 AGAIN. 269 00:13:02,782 --> 00:13:04,985 IS THIS ABOUT THE OTHER DAY? 270 00:13:04,985 --> 00:13:06,987 YES. YOU WERE JUST TRYING TO HELP, 271 00:13:06,987 --> 00:13:09,820 AND I SHOULDN'T HAVE REACTED THE WAY I DID. 272 00:13:09,820 --> 00:13:12,122 OH, PLEASE. AFTER WHAT YOU'VE BEEN THROUGH, 273 00:13:12,122 --> 00:13:14,895 NO ONE IS JUDGING. COME ON IN. 274 00:13:14,895 --> 00:13:16,897 I'LL PUT ON SOME COFFEE. 275 00:13:16,897 --> 00:13:20,931 OH, UM, THIS IS MY COUSIN TIM. TIM, THIS IS THE NEIGHBORS. 276 00:13:20,931 --> 00:13:22,302 MRS. DAVIS? 277 00:13:22,302 --> 00:13:24,935 DAVIS? NOBODY'S CALLED ME THAT IN YEARS. 278 00:13:24,935 --> 00:13:27,978 (chuckles) DO WE KNOW EACH OTHER? 279 00:13:27,978 --> 00:13:30,380 OH, OF COURSE YOU DO. THAT'S RIGHT! 280 00:13:30,380 --> 00:13:32,312 THIS IS MY COUSIN TIMMY. 281 00:13:32,312 --> 00:13:34,284 (laughs) HE STAYED WITH US 282 00:13:34,284 --> 00:13:36,516 THAT SUMMER THAT HE WENT TO BAND CAMP. 283 00:13:36,516 --> 00:13:39,319 OH! YES. 284 00:13:39,319 --> 00:13:40,991 I REMEMBER. 285 00:13:40,991 --> 00:13:43,894 GOSH, YOU'RE ALL GROWN UP. IT'S NICE TO SEE YOU AGAIN. 286 00:13:43,894 --> 00:13:47,097 YOU, TOO. HOLD IT. IS THIS LITTLE DYLAN? 287 00:13:47,097 --> 00:13:48,598 CAN YOU BELIEVE IT? 288 00:13:48,598 --> 00:13:52,202 WOW! THE LAST TIME I SAW YOU, YOU WERE PULLING A WAGON. 289 00:13:52,202 --> 00:13:53,964 OH. (chuckles) 290 00:13:53,964 --> 00:13:57,968 HOW OLD ARE YOU NOW? I TURN 18 NEXT WEEK. 291 00:13:57,968 --> 00:13:59,839 (Tim) REALLY? 292 00:13:59,839 --> 00:14:01,271 18? 293 00:14:04,915 --> 00:14:07,447 JULIE, DYLAN'S HERE! STUDY TIME! 294 00:14:07,447 --> 00:14:09,849 I'M... SORRY. 295 00:14:09,849 --> 00:14:12,852 THAT WAS PROBABLY A LITTLE LOUDER THAN IT NEEDED TO BE. 296 00:14:12,852 --> 00:14:14,154 (chuckles nervously) 297 00:14:16,026 --> 00:14:19,859 (woman speaking indistinctly over P.A.) 298 00:14:19,859 --> 00:14:22,132 EDIE, IS THAT YOU? 299 00:14:22,132 --> 00:14:24,935 OH, MY GOD. YOU KNEW IT WAS ME 300 00:14:24,935 --> 00:14:27,437 JUST FROM THE SOUND OF MY FOOTSTEPS? 301 00:14:27,437 --> 00:14:28,939 NO, FROM YOUR PERFUME. 302 00:14:28,939 --> 00:14:31,641 I SMELLED IT THE MOMENT YOU HIT THE PARKING LOT. 303 00:14:31,641 --> 00:14:34,905 LOOK, THERE'S NO REASON TO BE PISSY. 304 00:14:34,905 --> 00:14:36,947 I'M HERE TO DO SOMETHING NICE. 305 00:14:36,947 --> 00:14:38,648 REALLY? 306 00:14:38,648 --> 00:14:42,182 I FEEL BAD ABOUT THE WHOLE LOSING-ALL-OF-YOUR-MONEY THING. 307 00:14:42,182 --> 00:14:45,555 EVEN THOUGH WE KNOW TORNADO-- CLEARLY NOT MY FAULT. 308 00:14:45,555 --> 00:14:47,217 UM... 309 00:14:47,217 --> 00:14:51,021 ANYWAY, I-I THOUGHT MAYBETHIS... 310 00:14:51,021 --> 00:14:53,163 WOULD HELP. 311 00:14:57,067 --> 00:14:59,369 IT'S THE DIAMOND BRACELET YOU GAVE ME. 312 00:14:59,369 --> 00:15:02,002 IT MUST BE WORTH THOUSANDS OF DOLLARS. 313 00:15:02,002 --> 00:15:05,005 DO YOU THINK YOU STILL HAVE THE RECEIPT FOR IT? 314 00:15:05,005 --> 00:15:08,038 UH... I THINK I THREW IT OUT. 315 00:15:08,038 --> 00:15:10,340 OH. WELL, YOU SAID IT WAS FROM CARTIER, RIGHT? 316 00:15:10,340 --> 00:15:13,543 I'M SURE THEY HAVE SOME SORT OF RECORD. 317 00:15:15,385 --> 00:15:17,187 CARLOS? 318 00:15:17,187 --> 00:15:19,919 ACTUALLY, THEBOXWAS FROM CARTIER. 319 00:15:19,919 --> 00:15:21,521 THE BRACELET'S FROM... 320 00:15:21,521 --> 00:15:23,253 A SWAP MEET. 321 00:15:26,056 --> 00:15:27,197 HOLD IT. 322 00:15:27,197 --> 00:15:29,029 ARE YOU SAYING 323 00:15:29,029 --> 00:15:32,332 THAT THOSE DIAMONDS ARE CUBIC ZIRCONIAS? 324 00:15:32,332 --> 00:15:34,704 IF WE'RE LUCKY. 325 00:15:34,704 --> 00:15:39,069 YOU SON OF A BITCH. I GAVE YOU MYHEART, 326 00:15:39,069 --> 00:15:42,212 AND ALL YOU COULD GIVE ME WAS FAKE JEWELRY? 327 00:15:42,212 --> 00:15:45,715 EDIE... (sighs) I'M SORRY. I NEVER THOUGHT YOU'D FIND OUT. 328 00:15:47,677 --> 00:15:50,380 I JUST SPAT ON ONE OF YOUR JELL-O CUBES. 329 00:15:50,380 --> 00:15:51,982 HAPPY HUNTING. 330 00:15:56,086 --> 00:15:58,058 (sighs) 331 00:15:59,089 --> 00:16:02,162 HEY, YOU. DO YOU KNOW HOW LONG IT'S GONNA BE 332 00:16:02,162 --> 00:16:04,164 UNTIL CARLOS GETS HIS SIGHT BACK? 333 00:16:04,164 --> 00:16:07,167 BECAUSE I HAVE A 2-WORD SENTENCE I'D LIKE TO SAY TO HIM, 334 00:16:07,167 --> 00:16:10,140 AND THERE'S A HAND GESTURE THAT GOES ALONG WITH IT. 335 00:16:10,140 --> 00:16:12,442 I DON'T KNOW. MR. SOLIS' CONDITION IS VERY SERIOUS. 336 00:16:12,442 --> 00:16:14,104 SERIOUS? WHAT'S WRONG? 337 00:16:14,104 --> 00:16:15,545 WELL... 338 00:16:15,545 --> 00:16:18,548 YOU KNOW, YOU SHOULD REALLY TALK TO THE DOCTOR ABOUT THIS. 339 00:16:18,548 --> 00:16:20,610 I DON'T EVEN THINK HIS GIRLFRIEND KNOWS. 340 00:16:22,512 --> 00:16:24,184 YOU MEAN GABY? 341 00:16:24,184 --> 00:16:28,088 I'M SORRY. I SAID TOO MUCH ALREADY. 342 00:16:30,490 --> 00:16:33,493 OH, PLEASE DON'T TELL ME THAT'S YOUR LUNCH. 343 00:16:33,493 --> 00:16:37,027 YEAH. I'M SORT OF ON A BUDGET. 344 00:16:37,027 --> 00:16:39,529 NO, NO, NO. IF YOU'RE GONNA GIVE QUALITY CARE, 345 00:16:39,529 --> 00:16:41,571 YOU'RE GONNA NEED SOME QUALITY FOOD. 346 00:16:41,571 --> 00:16:44,304 NOW I KNOW OF THIS GREAT, LITTLE FRENCH BISTRO. 347 00:16:44,304 --> 00:16:47,737 IT'S THE PERFECT PLACE FOR LUNCH... 348 00:16:47,737 --> 00:16:50,410 AND CONVERSATION. 349 00:16:51,581 --> 00:16:53,583 "YOUR FATHER WAS MURDERED." 350 00:16:53,583 --> 00:16:55,715 WOW. 351 00:16:55,715 --> 00:16:58,348 I KNOW. 352 00:16:58,348 --> 00:17:01,391 ARE YOU SURE YOUR AUNT KNEW WHAT SHE WAS WRITING? 353 00:17:01,391 --> 00:17:06,025 SHEWASPRETTY SICK. NO, SHE HAD IT TOGETHER, EVEN ON THAT LAST DAY. 354 00:17:06,025 --> 00:17:09,028 I REMEMBER AUNT LILY REALLY WANTED TO TELL ME SOMETHING, 355 00:17:09,028 --> 00:17:12,162 AND THEN MY MOM JUST CAME IN AND STOPPED HER. 356 00:17:12,162 --> 00:17:14,234 DOES YOUR MOM KNOW YOU FOUND THIS? 357 00:17:14,234 --> 00:17:16,736 NO, AND I'M NOT GONNA TELL HER EITHER. 358 00:17:16,736 --> 00:17:19,309 WHY GIVE HER ANOTHER CHANCE TO LIE TO ME? 359 00:17:21,141 --> 00:17:23,143 THAT'S WHY I'M GOING TO ADAM. 360 00:17:23,143 --> 00:17:26,116 I CAN TRUST HIM TO TELL ME THE TRUTH. 361 00:17:26,116 --> 00:17:28,078 I JUST DON'T GET IT. 362 00:17:28,078 --> 00:17:31,581 I MEAN, WHY WOULD YOUR MOM LIE ABOUT YOUR DAD BEING MURDERED? 363 00:17:31,581 --> 00:17:33,523 ARE YOU SERIOUS? 364 00:17:35,125 --> 00:17:37,727 JULIE... 365 00:17:37,727 --> 00:17:40,130 SHE'S THE ONE WHO KILLED HIM. 366 00:17:51,171 --> 00:17:53,072 HI, BABE. 367 00:17:53,072 --> 00:17:56,146 I'M ABOUT TO DO SOMETHING THAT'S GONNA MAKE YOU VERY HAPPY. 368 00:17:56,146 --> 00:17:58,178 GREAT, BUT CLOSE THE CURTAIN FIRST. 369 00:17:58,178 --> 00:18:00,350 LAST TIME, THE NURSE ALMOST WALKED IN 370 00:18:00,350 --> 00:18:03,213 WHEN YOU WERE ABOUT TO-- CARLOS! I HAVE A PRIEST WITH ME. 371 00:18:03,213 --> 00:18:05,185 PRIEST? WHAT, IS THERE SOMETHING 372 00:18:05,185 --> 00:18:07,187 THE DOCTORS AREN'T TELLING ME? 373 00:18:07,187 --> 00:18:10,190 NO, NO, NO. I WANTED IT TO BE A SURPRISE, 374 00:18:10,190 --> 00:18:12,462 BUT WE'RE GETTING MARRIED! (giggles) 375 00:18:14,864 --> 00:18:17,227 FATHER, HIT IT. 376 00:18:17,227 --> 00:18:19,569 DEARLY BELOVED, WE ARE GATHERED HERE 377 00:18:19,569 --> 00:18:21,601 IN THE PRESENCE OF-- WHOA, WHOA, WHOA. 378 00:18:21,601 --> 00:18:23,803 GABY, WHAT'S THE RUSH? 379 00:18:23,803 --> 00:18:26,876 I DON'T KNOW. JUST AFTER EVERYTHING WE'VE BEEN THROUGH, 380 00:18:26,876 --> 00:18:29,239 THERE'S NOTHING IN OUR WAY NOW. 381 00:18:29,239 --> 00:18:31,241 WE CAN FINALLY BE TOGETHER. 382 00:18:31,241 --> 00:18:34,614 AND I REALLY NEED THAT. 383 00:18:34,614 --> 00:18:37,547 I NEED A HAPPY ENDING, CARLOS. 384 00:18:37,547 --> 00:18:41,221 SO WHAT DO YOU SAY? WILL YOU MARRY ME? 385 00:18:44,294 --> 00:18:45,795 OKAY. 386 00:18:45,795 --> 00:18:48,298 (chuckles) 387 00:18:48,298 --> 00:18:50,300 HOLY MATRIMONY. BRING IT ON. 388 00:18:50,300 --> 00:18:52,302 GABY, BEFORE WE GET STARTED, 389 00:18:52,302 --> 00:18:55,205 THERE'S SOMETHING THAT I NEED TO TELL YOU... 390 00:18:55,205 --> 00:18:57,407 IN PRIVATE. 391 00:19:01,311 --> 00:19:03,313 (men speaking indistinctly in distance) 392 00:19:03,313 --> 00:19:05,345 OKAY, HE'S GONE. WHAT'S UP? 393 00:19:05,345 --> 00:19:07,817 LOOK, I HAVEN'T BEEN COMPLETELY HONEST WITH YOU 394 00:19:07,817 --> 00:19:09,819 ABOUT THE EXTENT OF MY INJURY. 395 00:19:09,819 --> 00:19:12,222 OKAY. 396 00:19:12,222 --> 00:19:14,454 THE DOCTOR SAYS... 397 00:19:14,454 --> 00:19:17,227 I MIGHT NOT GET MY SIGHT BACK. 398 00:19:17,227 --> 00:19:18,728 (gasps) 399 00:19:18,728 --> 00:19:20,930 FOR THREE MONTHS. FOUR, TOPS. 400 00:19:20,930 --> 00:19:25,235 I-I JUST WANT TO MAKE SURE THAT YOU CAN HANDLE THAT. 401 00:19:25,235 --> 00:19:26,866 WOW. 402 00:19:26,866 --> 00:19:29,299 THAT'S... A REALLY LONG TIME. 403 00:19:34,244 --> 00:19:36,946 BUT FOR BETTER OR WORSE, RIGHT? 404 00:19:36,946 --> 00:19:39,379 RIGHT. 405 00:19:41,311 --> 00:19:42,482 OKAY, PADRE. 406 00:19:44,183 --> 00:19:47,287 WE'RE READY. LET'S TAKE IT FROM THE TOP. 407 00:19:47,287 --> 00:19:50,290 DEARLY BELOVED, WE ARE GATHERED HERE IN THE SIGHT OF GOD 408 00:19:50,290 --> 00:19:52,292 TO JOIN THIS MAN AND THIS WOMAN 409 00:19:52,292 --> 00:19:54,864 IN THE HOLY SACRAMENT OF MATRIMONY. 410 00:19:56,526 --> 00:19:58,668 (bottles clink) 411 00:19:58,668 --> 00:20:01,671 YOU'RE OUT OF MILK. YOU WANT ME TO PICK SOME UP? 412 00:20:01,671 --> 00:20:03,733 (mouth full) NO, THAT'S OKAY. IT CAN WAIT. 413 00:20:03,733 --> 00:20:06,236 I DON'T MIND. I COULD USE A LITTLE AIR ANYWAY. 414 00:20:06,236 --> 00:20:07,477 MM. 415 00:20:07,477 --> 00:20:08,878 (door opens) 416 00:20:08,878 --> 00:20:11,311 HMM. 417 00:20:11,311 --> 00:20:12,442 (door shuts) 418 00:20:12,442 --> 00:20:13,883 MM. 419 00:20:19,218 --> 00:20:20,820 (both speaking indistinctly) 420 00:20:20,820 --> 00:20:23,753 (gasps and spits) 421 00:20:23,753 --> 00:20:27,427 TIM! WHERE'S THAT MILK? 422 00:20:27,427 --> 00:20:29,559 OH, I THOUGHT YOU DIDN'T WANT ANY. UH... 423 00:20:29,559 --> 00:20:31,261 I'M HAVING A BABY. 424 00:20:31,261 --> 00:20:33,833 I CAN'T GIVE BIRTH WITH BRITTLE BONES. GO! 425 00:20:36,566 --> 00:20:38,738 BYE! 426 00:20:41,611 --> 00:20:43,473 (drilling in distance) 427 00:20:43,473 --> 00:20:46,846 HEY, CHURCH BUDDY. LOOK WHAT I GOT. 428 00:20:46,846 --> 00:20:49,248 WOW, YOU BOUGHT A BIBLE. 429 00:20:49,248 --> 00:20:51,281 YEAH, AND I'M BREAKING HER IN TONIGHT. 430 00:20:51,281 --> 00:20:54,484 (sniffs) NOTHING LIKE THAT NEW BIBLE SMELL. 431 00:20:54,484 --> 00:20:56,356 OH, SO YOU'RE... (chuckles nervously) 432 00:20:56,356 --> 00:20:59,429 COMING TO BIBLE STUDY. YEAH, AND I HOPE THE REVEREND'S READY, 433 00:20:59,429 --> 00:21:02,692 'CAUSE I GOT ABOUT A ZILLION QUESTIONS FOR HIM. 434 00:21:02,692 --> 00:21:04,263 (sighs) LYNETTE, I-I REALIZE 435 00:21:04,263 --> 00:21:06,766 YOU DON'T HAVE MUCH EXPERIENCE WITH CHURCHES, 436 00:21:06,766 --> 00:21:08,768 SO THIS REALLY ISN'T YOUR FAULT. 437 00:21:08,768 --> 00:21:11,270 WHAT ISN'T MY FAULT? 438 00:21:11,270 --> 00:21:14,574 WELL, LAST SUNDAY, WHEN YOU KEPT RAISING YOUR HAND... 439 00:21:14,574 --> 00:21:16,576 WE DON'T REALLY DO THAT. 440 00:21:16,576 --> 00:21:18,578 THE CHURCH ISN'T A PLACE FOR QUESTIONS. 441 00:21:18,578 --> 00:21:20,510 IT'S A PLACE FOR ANSWERS. 442 00:21:20,510 --> 00:21:23,453 YEAH, BUT HOW DO YOU GET THE ANSWERS 443 00:21:23,453 --> 00:21:25,415 IF YOU DON'T ASK THE QUESTIONS? 444 00:21:25,415 --> 00:21:28,418 WELL, TYPICALLY, WE SIT THERE AND LET THE PREACHER PREACH, 445 00:21:28,418 --> 00:21:30,420 AND EVENTUALLY, OUR QUESTIONS ARE ANSWERED, 446 00:21:30,420 --> 00:21:32,622 AND NO ONE IS HUMILIATED. 447 00:21:32,622 --> 00:21:36,326 I'M SORRY. DID I EMBARRASS YOU ON SUNDAY? 448 00:21:36,326 --> 00:21:38,328 WELL, IT'S JUST THAT IN OUR CHURCH, 449 00:21:38,328 --> 00:21:40,530 PEOPLE DON'T TALK BACK TO THE MINISTER. 450 00:21:40,530 --> 00:21:42,532 WELL, WHAT IF INEEDTO? 451 00:21:42,532 --> 00:21:45,475 WHAT IF THAT'S THE KIND OF CHURCH I'M LOOKING FOR? 452 00:21:45,475 --> 00:21:47,537 WELL, THEN MAYBE YOU SHOULD EXPLORE OTHER OPTIONS. 453 00:21:47,537 --> 00:21:51,010 I MEAN, IF YOU REALLY ENJOY TALKING BACK TO THE PULPIT, 454 00:21:51,010 --> 00:21:52,512 WHY DON'T YOU TRY 455 00:21:52,512 --> 00:21:54,714 THAT GOSPEL CHURCH BY THE AIRPORT? 456 00:21:56,846 --> 00:21:59,088 OKAY. 457 00:21:59,088 --> 00:22:01,451 OR, UH, THE UNITARIANS. (door opens) 458 00:22:01,451 --> 00:22:04,394 FROM WHAT I HEAR, THOSE FOLKS ARE "ANYTHING GOES." 459 00:22:04,394 --> 00:22:05,895 (door shuts) 460 00:22:16,966 --> 00:22:18,368 (beep) 461 00:22:18,368 --> 00:22:19,709 Hey, Adam. It's Dylan. 462 00:22:19,709 --> 00:22:22,842 I waited at your hotel all day, but you never came back. 463 00:22:22,842 --> 00:22:25,845 You have to call me. I found this note that Aunt Lily wrote. 464 00:22:25,845 --> 00:22:28,648 Mom threw it in the fireplace, but I fished it out, 465 00:22:28,648 --> 00:22:30,650 and I have to talk to you. 466 00:22:30,650 --> 00:22:33,653 Call me on my cell, not at home, 'cause I-- 467 00:22:33,653 --> 00:22:35,385 (beep) 468 00:22:35,385 --> 00:22:38,558 SHE DOESN'T KNOW ANYTHING. I CAN HEAR IT IN HER VOICE. 469 00:22:38,558 --> 00:22:41,931 BUT SHE'S GOT THE NOTE. MAYBE A FEW BURNT PIECES. 470 00:22:41,931 --> 00:22:44,394 TRUST ME, ALL SHE'S GOT ARE QUESTIONS. 471 00:22:44,394 --> 00:22:47,497 WELL, I COULD, UM, REFUSE TO SEE HER. 472 00:22:47,497 --> 00:22:51,541 YEAH, 'CAUSE THAT WON'T AROUSE HER SUSPICION. 473 00:22:51,541 --> 00:22:55,675 NO. YOU ARE GOING TO ASK HER TO COME HERE, 474 00:22:55,675 --> 00:22:58,377 AND THEN YOU'RE GOING TO FIND OUT 475 00:22:58,377 --> 00:23:00,480 EXACTLY WHAT SHE KNOWS AND WHAT SHE DOESN'T. 476 00:23:00,480 --> 00:23:02,612 AFTER ALL THESE YEARS, MAYBE IT WOULD BE EASIER 477 00:23:02,612 --> 00:23:04,854 JUST TO FINALLY TELL HER THE TRUTH. 478 00:23:04,854 --> 00:23:07,857 AND YOU WOULD JUST WAVE GOOD-BYE AS THEY CART ME OFF TO JAIL? 479 00:23:07,857 --> 00:23:10,089 SHE WOULDN'T CALL THE POLICE. 480 00:23:10,089 --> 00:23:12,992 SERIOUSLY, I THINK YOU TWO HAVE A GREAT RELATIONSHIP. 481 00:23:12,992 --> 00:23:16,496 (laughs) THEN YOU HAVE NOT BEEN PAYING ATTENTION. 482 00:23:16,496 --> 00:23:18,498 GIVE ME A CHANCE TO GET HOME, 483 00:23:18,498 --> 00:23:22,772 THEN CALL HER AND SET UP A TIME FOR YOU TWO TO MEET. OKAY. 484 00:23:25,575 --> 00:23:27,006 YOU KNOW... 485 00:23:28,838 --> 00:23:31,781 WHEN YOU CALLED ME TONIGHT, 486 00:23:31,781 --> 00:23:34,484 I WAS HALF HOPING YOU MISSED ME. 487 00:23:34,484 --> 00:23:37,116 REALLY? 488 00:23:39,519 --> 00:23:42,091 I MISSYOU. 489 00:23:43,853 --> 00:23:46,556 I'M SO TERRIBLY LONELY. 490 00:23:47,927 --> 00:23:50,429 YOU KNOW I DON'T DO WELL ON MY OWN. 491 00:23:53,763 --> 00:23:56,435 IS THERE ANY CHANCE WE COULD... 492 00:23:56,435 --> 00:23:59,438 GET PAST THIS, AND YOU COULD COME BACK HOME? 493 00:24:02,772 --> 00:24:05,174 I WILL TALK TO DYLAN. 494 00:24:05,174 --> 00:24:09,749 I WILL PROVIDE YOU ONE LAST ALIBI. 495 00:24:09,749 --> 00:24:11,921 AFTER THAT, I'M DONE. 496 00:24:11,921 --> 00:24:14,624 (chuckles) 497 00:24:31,100 --> 00:24:33,102 (calculator whirs) 498 00:24:33,102 --> 00:24:36,646 ARE YOU GUYS OUTTA HERE? YES, I'M GONNA RUN SOME ERRANDS, 499 00:24:36,646 --> 00:24:38,648 AND ORSON'S GONNA TAKE BENJAMIN TO THE PARK. 500 00:24:38,648 --> 00:24:40,950 ACTUALLY, I THOUGHT I MIGHT TAKE HIM TO THE MUSEUM. 501 00:24:40,950 --> 00:24:43,182 YOU KNOW HOW MUCH BENJAMIN LOVES MATISSE. 502 00:24:43,182 --> 00:24:45,685 BENJAMIN DOESN'T LOVE MATISSE. HE LOVES PURPLE. OH. 503 00:24:45,685 --> 00:24:49,519 PLEASE STOP TRYING TO TURN OUR SON INTO AN INTELLECTUAL. MM. 504 00:24:49,519 --> 00:24:52,662 (door opens and shuts) 505 00:24:52,662 --> 00:24:55,164 IF YOU SAW HOW HER FIRST TWO TURNED OUT, 506 00:24:55,164 --> 00:24:57,166 YOU'D UNDERSTAND HOW IMPORTANT IT IS 507 00:24:57,166 --> 00:24:59,669 FOR ME TO FIGHT THE VAN DE KAMP D.N.A. 508 00:25:01,771 --> 00:25:05,635 (door opens and shuts) 509 00:25:09,508 --> 00:25:12,511 (beeping) 510 00:25:16,786 --> 00:25:18,287 HEY, IT'S TIM. 511 00:25:18,287 --> 00:25:21,190 IT WAS GREAT SEEING YOU THE OTHER DAY. 512 00:25:21,190 --> 00:25:24,624 YEAH, I CAN'T STOP THINKING ABOUT YOU EITHER. 513 00:25:24,624 --> 00:25:29,098 SO LISTEN, UM, I'VE GOT THE WHOLE PLACE TO MYSELF. 514 00:25:29,098 --> 00:25:30,830 YOU WANNA COME OVER? 515 00:25:32,732 --> 00:25:34,063 HEY, GABY. 516 00:25:34,063 --> 00:25:37,536 I HEARD YOU AND CARLOS GOT MARRIED YESTERDAY. 517 00:25:37,536 --> 00:25:39,609 GUESS THIS MEANS YOU WIN. 518 00:25:39,609 --> 00:25:42,271 OH, EDIE, IT WASN'T A COMPETITION, 519 00:25:42,271 --> 00:25:44,614 BUT, YEAH, I GUESS I DID. 520 00:25:44,614 --> 00:25:46,876 YEAH, BUT I THINK IT'S ALL FOR THE BEST. 521 00:25:46,876 --> 00:25:49,579 I MEAN, AFTER ALL, I COULD HAVE NEVER BEEN 522 00:25:49,579 --> 00:25:51,981 THE HERO THAT YOU'RE ABOUT TO BE. 523 00:25:51,981 --> 00:25:54,553 HERO? WHY AM I A HERO? 524 00:25:54,553 --> 00:25:57,056 COMMITTING YOUR LIFE TO A MAN WHO'S BLIND? 525 00:25:57,056 --> 00:26:00,059 MY GOD, YOU'RE GONNA HAVE TO DO EVERYTHING FOR HIM-- 526 00:26:00,059 --> 00:26:02,561 DRESS HIM, SHAVE HIM, LEAD HIM TO THE BATHROOM, 527 00:26:02,561 --> 00:26:05,595 PRAY THAT HIS AIM IS HALFWAY DECENT. IT'S NOT A BIG DEAL. 528 00:26:05,595 --> 00:26:08,668 CARLOS IS GONNA GET HIS SIGHT BACK IN THREE MONTHS. 529 00:26:08,668 --> 00:26:09,999 FOUR, TOPS. 530 00:26:09,999 --> 00:26:14,744 IS THAT WHAT HE TOLD YOU? YOU POOR, GULLIBLE FOOL. 531 00:26:14,744 --> 00:26:17,677 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 532 00:26:17,677 --> 00:26:19,979 I HATE TO BE THE ONE TO TELL YOU THIS, 533 00:26:19,979 --> 00:26:21,981 BUT I TALKED TO THE NURSE, 534 00:26:21,981 --> 00:26:23,983 AND SHE SAID THAT HIS CONDITION IS... 535 00:26:23,983 --> 00:26:25,885 OH, WHAT'S THE WORD? UM... 536 00:26:25,885 --> 00:26:27,186 OH, YEAH. 537 00:26:27,186 --> 00:26:28,688 PERMANENT. 538 00:26:28,688 --> 00:26:30,660 I DON'T BELIEVE YOU. 539 00:26:30,660 --> 00:26:32,662 CALL THE DOCTOR IF YOU'D LIKE. 540 00:26:32,662 --> 00:26:34,864 AND APPARENTLY, HE WAS BEGGING CARLOS TO TELL YOU. 541 00:26:36,696 --> 00:26:38,868 NO. NO, NO, NO. THIS CAN'T BE TRUE. 542 00:26:38,868 --> 00:26:40,870 LOOK ON THE BRIGHT SIDE. 543 00:26:40,870 --> 00:26:42,872 WOMEN WHO ARE MARRIED TO BLIND GUYS 544 00:26:42,872 --> 00:26:46,736 DON'T HAVE TO WORRY ABOUT MAKEUP OR GETTING FAT. 545 00:26:46,736 --> 00:26:51,380 ARE YOU SURE YOU DIDN'T ALREADY KNOW ABOUT THIS? 546 00:26:51,380 --> 00:26:54,613 OKAY, I'M CALLING DR. DUNLAP. 547 00:26:54,613 --> 00:26:58,047 YOU DO THAT. OH, AND BY THE WAY, 548 00:26:58,047 --> 00:27:00,389 CONGRATS ON YOUR BIG WIN. 549 00:27:06,025 --> 00:27:08,027 SO HOW'S YOUR OCCUPATIONAL THERAPY GOING? 550 00:27:08,027 --> 00:27:10,700 DO THEY STILL HAVE YOU SCRUBBING POTS IN THE KITCHEN? 551 00:27:10,700 --> 00:27:13,703 NO, NO. ONCE THEY FOUND OUT I'M A PROFESSIONAL PLUMBER, 552 00:27:13,703 --> 00:27:16,666 I GOT PROMOTED TO SCRUBBING TOILETS. MM, WELL, MAYBE YOU WON'T MIND 553 00:27:16,666 --> 00:27:19,669 DOING A LITTLE SCRUBBING WHEN YOU COME HOME NEXT WEEK. ACTUALLY, THE DOCTORS KINDA FROWN ON THAT. 554 00:27:19,669 --> 00:27:22,672 THEY ENCOURAGE US TO LEAVE THAT SORT OF STUFF BEHIND. 555 00:27:22,672 --> 00:27:24,674 WELL, IT DOESN'T HAVE TO BE TOILETS. 556 00:27:24,674 --> 00:27:26,676 I MEAN, IT COULD BE SINKS, BATHTUBS. 557 00:27:26,676 --> 00:27:28,678 YOU'RE MAKING ME WANNA USE, SUSAN. 558 00:27:28,678 --> 00:27:30,319 THIS JUNKIE THING'S AWESOME. 559 00:27:30,319 --> 00:27:33,382 OH, I FORGOT. UH, TIM HAS SOME QUESTIONS ABOUT THE TAXES. 560 00:27:33,382 --> 00:27:36,655 DO YOU MIND TALKING TO HIM? NO, I DON'T MIND. THOUGH I CAN'T BELIEVE 561 00:27:36,655 --> 00:27:41,160 HE'D HAVE ANY TROUBLE WITH YOUR COOKIE TIN FILING SYSTEM. 562 00:27:41,160 --> 00:27:42,661 (ring) 563 00:27:42,661 --> 00:27:44,163 (beep) 564 00:27:44,163 --> 00:27:47,136 (panting) HELLO? HEY, UH, TIM, I'VE GOT MIKE HERE. 565 00:27:47,136 --> 00:27:49,138 DO YOU WANT TO TALK TO HIM? 566 00:27:49,138 --> 00:27:52,101 UH, CAN I DO THAT LATER? I'M SORT OF TAKING A NAP. 567 00:27:52,101 --> 00:27:53,903 (woman giggling) 568 00:27:53,903 --> 00:27:57,676 (whispers) WHAT WAS THAT? IS SOMEONE THERE? 569 00:27:57,676 --> 00:28:00,880 WHAT? NO. NO. UNH-UNH. NO--NO ONE'S HERE. 570 00:28:00,880 --> 00:28:03,883 REALLY? 'CAUSE IT SOUNDED LIKE A GIRL. 571 00:28:03,883 --> 00:28:05,985 NO, UH, IT--IT WAS JUST THE TV. 572 00:28:05,985 --> 00:28:07,987 I THOUGHT YOU WERE TAKING A NAP. 573 00:28:07,987 --> 00:28:10,790 UH, THE TV HELPS ME SLEEP. 574 00:28:10,790 --> 00:28:13,322 UH, TELL MIKE I'LL CALL HIM LATER. 575 00:28:15,765 --> 00:28:18,227 I'VE GOTTA GO. 576 00:28:18,227 --> 00:28:20,830 WHAT? WHAT? YOU JUST GOT HERE. 577 00:28:20,830 --> 00:28:23,973 I KNOW, BUT THIS VISIT WAS REALLY MORE FOR JULIE. 578 00:28:23,973 --> 00:28:26,475 FOR ME? YEAH, YOU'RE GOING TO COLLEGE SOON, 579 00:28:26,475 --> 00:28:29,779 AND I WANT HIM TO TELL YOU ABOUT THE DANGERS OF DRUGS. 580 00:28:29,779 --> 00:28:31,881 SCARE HER STRAIGHT, MIKE. 581 00:28:31,881 --> 00:28:34,283 (door shuts) 582 00:28:34,283 --> 00:28:36,085 (Carlos) HONEY, YOU DOWN HERE? 583 00:28:36,085 --> 00:28:38,087 YES, SWEETHEART. 584 00:28:38,087 --> 00:28:40,890 I'M IN THE KITCHEN MAKING DINNER. 585 00:28:40,890 --> 00:28:42,792 MMM. SMELLS GOOD. 586 00:28:42,792 --> 00:28:45,124 IT'S A NEW RECIPE FOR BEEF STEW. 587 00:28:45,124 --> 00:28:47,426 I THINK YOU'RE GONNA LOVE IT. 588 00:28:47,426 --> 00:28:49,999 WHY DON'T WE LET THAT SIMMER? 589 00:28:49,999 --> 00:28:52,932 DURING MY NAP, I HAD THE FILTHIEST LITTLE DREAM. 590 00:28:52,932 --> 00:28:55,805 I WAS KINDA HOPING MAYBE WE COULD... 591 00:28:55,805 --> 00:28:57,736 SKIP STRAIGHT TO DESSERT? 592 00:28:57,736 --> 00:28:59,008 YEAH. 593 00:28:59,008 --> 00:29:00,509 WHAT DO YOU SAY? 594 00:29:00,509 --> 00:29:04,413 I'D SAY I'M ONE STEP AHEAD OF YOU. 595 00:29:04,413 --> 00:29:07,316 I HAVE ALREADY SLIPPED INTO MY PINK LACE TEDDY, 596 00:29:07,316 --> 00:29:10,349 AND I'M WEARING THOSE WHORE-Y PUMPS THAT YOU LOVE. 597 00:29:10,349 --> 00:29:13,052 OOH, I LIKE THAT IMAGE. WHERE ARE YOU? 598 00:29:13,052 --> 00:29:16,826 I'M RIGHT HERE, BABE. 599 00:29:16,826 --> 00:29:17,987 (bang) 600 00:29:17,987 --> 00:29:19,758 OW! (groaning) 601 00:29:19,758 --> 00:29:23,762 OH, I'M SORRY. I FORGOT THAT WAS OPEN. 602 00:29:23,762 --> 00:29:26,465 LET'S DO IT OVER HERE, ON THE TABLE. 603 00:29:26,465 --> 00:29:28,467 CAN YOU GIVE ME A HAND? 604 00:29:28,467 --> 00:29:31,070 CAN'T. MY LEGS ARE IN THE AIR. 605 00:29:31,070 --> 00:29:33,803 JUST FOLLOW THE SOUND OF MY VOICE. 606 00:29:33,803 --> 00:29:35,104 THERE YOU GO. 607 00:29:35,104 --> 00:29:37,246 I'M OVER HERE, SWEETIE. 608 00:29:37,246 --> 00:29:39,979 (thud) WHOA! UHH! SON OF A BITCH! 609 00:29:39,979 --> 00:29:42,952 OOH, I MEANT TO MOVE THAT. 610 00:29:42,952 --> 00:29:47,116 HANG ON. LET ME JUST PULL MY PANTIES UP SO I CAN HELP YOU. 611 00:29:47,116 --> 00:29:48,457 (groans) 612 00:29:48,457 --> 00:29:50,860 (grunts) OKAY. HERE. 613 00:29:50,860 --> 00:29:53,262 LET'S GO DO IT OVER HERE. 614 00:29:53,262 --> 00:29:54,793 (bang) 615 00:29:54,793 --> 00:29:57,827 AAH! DAMN IT! WHAT THE HELL IS GOING ON?! 616 00:29:57,827 --> 00:29:59,829 I'LL TELL YOU WHAT'S GOING ON. 617 00:29:59,829 --> 00:30:01,831 "IN THREE MONTHS. FOUR, TOPS." 618 00:30:01,831 --> 00:30:04,433 UH-OH. 619 00:30:04,433 --> 00:30:06,836 "UH-OH" IS RIGHT, YOU BLIND BASTARD! 620 00:30:06,836 --> 00:30:11,841 OW! ALL RIGHT, I'M SORRY. I SHOULDN'T HAVE LIED! OH, NO, NO. I THINK IT WAS A FANTASTIC PLAN. 621 00:30:11,841 --> 00:30:15,114 I MEAN, THERE'S NOWAY I EVER WOULD HAVE FIGURED OUT 622 00:30:15,114 --> 00:30:17,987 THAT I WAS MARRIED TO A PERMANENTLY BLIND GUY! 623 00:30:17,987 --> 00:30:19,088 OW! 624 00:30:19,088 --> 00:30:22,521 ALL RIGHT, I JUST THOUGHT THAT BY THE TIME YOU DID, 625 00:30:22,521 --> 00:30:24,523 YOU'D BE USED TO THE IDEA, 626 00:30:24,523 --> 00:30:26,956 AND MAYBE THEN YOU WOULDN'T LEAVE ME. 627 00:30:26,956 --> 00:30:29,128 LEAVE YOU? 628 00:30:29,128 --> 00:30:31,830 DO YOU REALLY THINK I'M THAT SHALLOW? 629 00:30:31,830 --> 00:30:33,432 (mutters) 630 00:30:33,432 --> 00:30:37,937 GABY, I'M POOR AND I'M BLIND, 631 00:30:37,937 --> 00:30:39,238 AND LET'S FACE IT. 632 00:30:39,238 --> 00:30:42,271 THERE IS NOTHING ABOUT THAT THAT ISYOURTYPE. 633 00:30:42,271 --> 00:30:44,443 WOW. THANKS FOR THE VOTE OF CONFIDENCE. 634 00:30:46,115 --> 00:30:49,178 Y-YES, THE TRUTH WOULD HAVE FREAKED ME OUT, 635 00:30:49,178 --> 00:30:52,421 BUT I WOULD HAVE COME AROUND. 636 00:30:52,421 --> 00:30:55,054 IF YOU HAD JUST HAD A LITTLE FAITH IN ME, 637 00:30:55,054 --> 00:30:58,057 I COULD HAVE PROVEN TO YOU THAT I WAS UP FOR THE CHALLENGE, 638 00:30:58,057 --> 00:31:01,030 BUT YOU ROBBED ME OF THAT CHANCE. I'M SORRY. 639 00:31:01,030 --> 00:31:02,431 GOOD. 640 00:31:04,433 --> 00:31:06,966 TO AVOID FUTURE CONFUSION, I LOVE YOU, 641 00:31:06,966 --> 00:31:09,969 AND I WANT TO SPEND THE REST OF MY LIFE WITH YOU. 642 00:31:13,072 --> 00:31:16,405 GABY, THIS IS NOT GOING TO BE EASY. 643 00:31:16,405 --> 00:31:19,278 I KNOW, 644 00:31:19,278 --> 00:31:21,911 BUT LIKE I SAID, 645 00:31:21,911 --> 00:31:23,913 "FOR BETTER OR FOR WORSE." 646 00:31:28,487 --> 00:31:31,991 THINK YOU CAN FORGIVE ME? 647 00:31:31,991 --> 00:31:34,393 I'LL WORK ON IT. 648 00:31:34,393 --> 00:31:36,395 WHILE YOU'RE WORKING ON IT, 649 00:31:36,395 --> 00:31:38,928 MIND IF I DIG INTO SOME OF THAT STEW? 650 00:31:43,602 --> 00:31:45,204 SURE. 651 00:31:45,204 --> 00:31:46,905 (car approaches, brakes squeal) 652 00:31:46,905 --> 00:31:49,208 (car door opens and shuts) 653 00:31:54,143 --> 00:31:57,916 UGH! GET OFF THAT POOR GIRL RIGHT NOW! 654 00:31:59,949 --> 00:32:01,050 (gasps) 655 00:32:02,992 --> 00:32:04,994 I FINISHED YOUR TAXES. 656 00:32:04,994 --> 00:32:07,026 (whimpers) 657 00:32:13,002 --> 00:32:16,705 WHAT THE HELL IS GOING ON HERE? SUSAN, I'MSOSORRY. 658 00:32:16,705 --> 00:32:18,037 NO, KATHERINE, 659 00:32:18,037 --> 00:32:20,239 I KNOW WHAT YOU'VE BEEN GOING THROUGH EMOTIONALLY, 660 00:32:20,239 --> 00:32:22,241 SO YOU DON'T HAVE TO APOLOGIZE. 661 00:32:22,241 --> 00:32:25,244 AND BY THE WAY, YOUR BOOB IS OUT. OH. (laughs nervously) 662 00:32:25,244 --> 00:32:27,416 YOU, ON THE OTHER HAND-- I KNOW. I KNOW. 663 00:32:27,416 --> 00:32:30,279 I DON'T UNDERSTAND YOU. IS THIS SOMETHING YOU DO? 664 00:32:30,279 --> 00:32:32,281 YOU WORM YOUR WAY INTO A NEIGHBORHOOD 665 00:32:32,281 --> 00:32:34,223 WITH THE PROMISE OF FREE TAX PREPARATION, 666 00:32:34,223 --> 00:32:36,685 AND THEN YOU JUMP ON THE NEAREST MIDDLE-AGED DIVORCĂ©E? HEY! 667 00:32:36,685 --> 00:32:39,088 IT'S NOT LIKE THAT. SHE CAME OVER FOR SOME DRINKS, 668 00:32:39,088 --> 00:32:41,360 AND WE GOT TO TALKING AND STARTED REMINISCING, 669 00:32:41,360 --> 00:32:43,362 AND ALL THESE OLD FEELINGS CAME RUSHING BACK. 670 00:32:43,362 --> 00:32:46,595 OH, NICE TRY, TIMMY. LIKE I'M REALLY GOING TO BELIEVE THAT. 671 00:32:46,595 --> 00:32:49,098 SHAME ON YOU. JUST... SHAME! 672 00:32:53,372 --> 00:32:55,374 WHAT DO YOU MEAN, "OLD FEELINGS"? 673 00:32:58,047 --> 00:33:00,549 DO WE REALLY NEED TO GET INTO THIS? 674 00:33:00,549 --> 00:33:03,012 WHAT DO YOU HAVE TO REMINISCE ABOUT? 675 00:33:03,012 --> 00:33:05,314 HE WAS HERE FOR A WEEK WHEN HE WAS 16. 676 00:33:05,314 --> 00:33:07,986 WHAT COULD YOU TWO HAVE EVEN... 677 00:33:07,986 --> 00:33:09,988 OH, MY GOD, YOU SLEPT TOGETHER. 678 00:33:09,988 --> 00:33:13,662 OKAY, BEFORE YOU GET SOME SORDID IMAGE IN YOUR HEAD-- SHE TOOK MY VIRGINITY. 679 00:33:13,662 --> 00:33:17,426 DO YOU HAVE TO SAY IT LIKE THAT? THAT'S HOW I SAID IT TO EVERY SINGLE GUY AT BAND CAMP. 680 00:33:17,426 --> 00:33:19,528 SHAME ONYOU! 681 00:33:19,528 --> 00:33:21,670 HIS MOTHER TRUSTED ME TO TAKE CARE OF HIM, 682 00:33:21,670 --> 00:33:23,202 AND YOU SWOOP IN 683 00:33:23,202 --> 00:33:25,634 LIKE SOME SWOOPING, SEX-CRAVED-- 684 00:33:25,634 --> 00:33:28,107 OH, FOR GOD SAKES, TIM! PULL UP THE BLANKET! 685 00:33:28,107 --> 00:33:30,709 YOU CAN'T BLAME IT ON KATHERINE. I KNEW EXACTLY WHAT I WAS DOING. 686 00:33:30,709 --> 00:33:33,712 I DON'T WANT TO HEAR THIS. I'M DONE WITH BOTH OF YOU. 687 00:33:33,712 --> 00:33:36,215 IF ANYBODY NEEDS ME, I'LL BE AT THE MALL... 688 00:33:36,215 --> 00:33:39,088 BUYING SHEETS. 689 00:33:39,088 --> 00:33:41,690 (Reverend Sykes) GOOD MORNING. I'LL SEE YOU AFTER SERVICE. 690 00:33:41,690 --> 00:33:43,692 OH! GOOD MORNING, REVEREND. (laughs) 691 00:33:43,692 --> 00:33:46,125 I BROUGHT YOUR FAVORITE-- BLUEBERRY SCONES. 692 00:33:46,125 --> 00:33:48,127 THANK YOU, BREE. 693 00:33:48,127 --> 00:33:50,429 BY THE WAY, I'M SORRY I'VE TAKEN SO LONG 694 00:33:50,429 --> 00:33:52,701 TO MAKE A DECISION ABOUT THE LADIES' AUXILIARY. 695 00:33:52,701 --> 00:33:55,504 OH, IS THAT HAPPENING NOW? I'D FORGOTTEN ALL ABOUT IT. 696 00:33:55,504 --> 00:33:57,506 SO IS YOUR, UH, DELIGHTFUL NEIGHBOR COMING? 697 00:33:57,506 --> 00:33:59,508 THE ONE WITH ALL THE QUESTIONS? 698 00:33:59,508 --> 00:34:01,770 DELIGHTFUL? (chuckles nervously) I THOUGHT SHE ANNOYED YOU. 699 00:34:01,770 --> 00:34:03,672 NO, I FOUND HER REFRESHING. 700 00:34:03,672 --> 00:34:06,175 IT'S LIKE I ALWAYS SAY. 701 00:34:06,175 --> 00:34:08,177 CHURCH IS NOT A PLACE FOR ANSWERS. 702 00:34:08,177 --> 00:34:10,349 IT'S A PLACE FOR QUESTIONS. 703 00:34:10,349 --> 00:34:12,151 YOU DON'T SAY THAT. 704 00:34:12,151 --> 00:34:15,224 I'VE--I'VE NEVER HEARD YOU SAY THAT, NOT ONCE. YES, WELL, ANYWAY, 705 00:34:15,224 --> 00:34:17,526 I WANT TO THANK YOU FOR TAKING THE INITIATIVE. 706 00:34:17,526 --> 00:34:20,429 NEW MEMBERS ARE CRUCIAL TO THE HEALTH OF THIS CHURCH. 707 00:34:20,429 --> 00:34:23,592 I WON'T FORGET YOU BROUGHT THEM... OR THESE. 708 00:34:23,592 --> 00:34:25,094 THANK YOU, REVEREND, 709 00:34:25,094 --> 00:34:28,797 AND I'M--I'M SURE THE SCAVOS WILL BE HERE SOON. 710 00:34:28,797 --> 00:34:31,170 WHY DID YOU JUST SAY THAT? 711 00:34:31,170 --> 00:34:33,472 YOU KNOW VERY WELL THEY WENT TO CATHOLIC CHURCH. 712 00:34:33,472 --> 00:34:37,406 (whispers) WHICH IS JUST DOWN THE STREET. I'LL BE RIGHT BACK. 713 00:34:43,252 --> 00:34:45,384 PSST! 714 00:34:45,384 --> 00:34:48,187 (whispers) NOT YOU. 715 00:34:48,187 --> 00:34:49,858 LYNETTE. 716 00:34:49,858 --> 00:34:52,391 (whispers) WHAT ARE YOU DOING HERE? 717 00:34:52,391 --> 00:34:54,393 I WAS GONNA ASK THE SAME OF YOU. 718 00:34:54,393 --> 00:34:56,395 WHY ARE YOU IN A CATHOLIC CHURCH? 719 00:34:56,395 --> 00:34:58,327 BECAUSE WE'RE CATHOLIC. OH, PLEASE. 720 00:34:58,327 --> 00:35:00,829 MOWING YOUR LAWN IN A NOTRE DAME SWEATSHIRT 721 00:35:00,829 --> 00:35:02,331 DOESN'T MAKE YOU CATHOLIC. 722 00:35:02,331 --> 00:35:05,804 YOU'RE PRESBYTERIAN NOW. COME ON. LET'S GO. 723 00:35:05,804 --> 00:35:09,838 WEREN'T YOU THE ONE WHO SAID I SHOULD EXPLOREOTHERCHURCHES? 724 00:35:09,838 --> 00:35:11,810 I MEANT SAMPLE, LIKE A BUFFET. 725 00:35:11,810 --> 00:35:13,812 YOU TAKE A LITTLE PLATE OF EVERYTHING, 726 00:35:13,812 --> 00:35:15,814 AND THEN YOU SIT DOWN FOR THE MAIN COURSE, 727 00:35:15,814 --> 00:35:17,546 WHICH IS ACROSS THE STREET... 728 00:35:17,546 --> 00:35:19,548 (whispers) AT THE PRESBYTERIAN CHURCH. 729 00:35:19,548 --> 00:35:22,251 NO. I JUST PUT 10 BUCKS IN THE COLLECTION PLATE, 730 00:35:22,251 --> 00:35:25,254 AND I'M GONNA GET MY MONEY'S WORTH. IS THERE A PROBLEM? 731 00:35:25,254 --> 00:35:29,298 (normal voice) NO, NO PROBLEM. JUST TALKING TO MY FRIEND. SHE'S TRYING TO POACH HER. 732 00:35:29,298 --> 00:35:31,129 I AM NOT! 733 00:35:32,401 --> 00:35:34,403 MY FRIEND'S JUST A LITTLE CONFUSED. 734 00:35:34,403 --> 00:35:36,405 SHE FORGOT THAT SHE'S PRESBYTERIAN 735 00:35:36,405 --> 00:35:38,437 AND WANDERED INTO THE WRONG CHURCH. I'M NOT PRESBYTERIAN. 736 00:35:38,437 --> 00:35:40,269 I'M A FREE AGENT. 737 00:35:40,269 --> 00:35:43,172 AND IF YOU'RE OPEN TO A LITTLE Q AND A, YOU'VE GOT ME. 738 00:35:43,172 --> 00:35:45,143 (sighs) 739 00:35:45,143 --> 00:35:46,475 LYNETTE, PLEASE. 740 00:35:46,475 --> 00:35:51,250 CAN'T WE JUST GO OUTSIDE AND TALK FOR A MOMENT? 741 00:35:53,322 --> 00:35:54,853 OKAY, WHAT GIVES? 742 00:35:54,853 --> 00:35:57,356 WELL, I WAS AT THE SERVICE THIS MORNING, 743 00:35:57,356 --> 00:36:00,559 AND IT'S JUST NOT THE SAME WITHOUT YOU. BREE... 744 00:36:00,559 --> 00:36:04,893 AND I AM... UP FOR THE HEAD OF THE LADIES' AUXILIARY, 745 00:36:04,893 --> 00:36:06,895 AND REVEREND SYKES WAS SO IMPRESSED 746 00:36:06,895 --> 00:36:09,898 THAT I BROUGHT A NEW FAMILY INTO CHURCH,SO...(sighs) 747 00:36:09,898 --> 00:36:11,900 IF YOU DON'T COME BACK, THEN-- 748 00:36:11,900 --> 00:36:15,704 OH, THEN YOU WON'T GET WHAT YOU WANT? WELL, YES. 749 00:36:15,704 --> 00:36:17,206 WELL, FORGET IT. 750 00:36:17,206 --> 00:36:19,708 LET SOMEONE ELSE HELP YOU WITH YOUR POWER GRAB. 751 00:36:19,708 --> 00:36:21,179 LYNETTE! 752 00:36:21,179 --> 00:36:24,283 YOU WERE THE ONE WHO CAME TO ME. YOUSOUGHTMEOUT. 753 00:36:24,283 --> 00:36:26,285 YES, AND DO YOU KNOW WHY? 754 00:36:26,285 --> 00:36:28,287 BECAUSE OUT OF ALL MY FRIENDS, 755 00:36:28,287 --> 00:36:30,289 YOU ARE THE ONE WHO HAD REAL FAITH. 756 00:36:30,289 --> 00:36:32,591 YOU HAD AN ACTUAL RELATIONSHIP WITH GOD. 757 00:36:32,591 --> 00:36:34,593 AT LEAST, THAT'S WHAT I THOUGHT. 758 00:36:34,593 --> 00:36:36,365 LYNETTE-- 759 00:36:36,365 --> 00:36:39,268 BECAUSE I HAVE HAD A ROUGH FEW MONTHS. (laughs) OKAY? 760 00:36:39,268 --> 00:36:41,770 BUT I KNOW YOU'VE HAD ROUGH TIMES, TOO, 761 00:36:41,770 --> 00:36:43,272 AND I ALWAYS ASSUMED 762 00:36:43,272 --> 00:36:46,235 THAT YOURFAITHHAD HELPED YOU GET THROUGH THEM. 763 00:36:46,235 --> 00:36:48,737 I ENVIED YOU THAT, TO BE HONEST. 764 00:36:48,737 --> 00:36:51,840 IT DID. ITDIDHELP ME. 765 00:36:53,282 --> 00:36:54,413 REALLY? 766 00:36:56,315 --> 00:36:58,247 OKAY. HOW? 767 00:37:00,519 --> 00:37:02,391 IT JUST DID. 768 00:37:02,391 --> 00:37:04,393 WELL, THAT'S NOT A GOOD ANSWER. 769 00:37:04,393 --> 00:37:06,695 I HAVE BEEN THROUGH CANCER AND A TORNADO, 770 00:37:06,695 --> 00:37:10,659 AND I DON'T KNOW WHY I SURVIVED, AND SO MANY OTHER PEOPLE DIDN'T. 771 00:37:10,659 --> 00:37:14,863 I DON'T UNDERSTAND, AND I NEED TO. 772 00:37:14,863 --> 00:37:16,865 LYNETTE, WHY DIDN'T YOU TELL ME? 773 00:37:16,865 --> 00:37:18,667 WHY DIDN'T YOU ASK? 774 00:37:21,009 --> 00:37:22,511 OH, THAT'S RIGHT. 775 00:37:22,511 --> 00:37:25,414 YOU DON'T LIKE ASKING QUESTIONS. 776 00:37:42,030 --> 00:37:43,992 HEY, LYNETTE. 777 00:37:43,992 --> 00:37:46,635 HI THERE. (chuckles) 778 00:37:46,635 --> 00:37:49,368 (chuckles nervously) JUST... WANTED TO TELL YOU 779 00:37:49,368 --> 00:37:52,371 THAT I'M OUT OF THE RUNNING FOR THE LADIES' AUXILIARY. 780 00:37:52,371 --> 00:37:56,044 I TOLD REVEREND SYKES TO, UH, GIVE IT TO EDNA FLETCHER. 781 00:37:56,044 --> 00:37:58,547 SHE WAS IN THE PEACE CORPS, YOU KNOW. 782 00:37:58,547 --> 00:38:01,450 HUH. THAT'S NICE OF YOU. 783 00:38:01,450 --> 00:38:04,413 I SUPPOSE. I JUST WANTED TO LET YOU KNOW THAT. 784 00:38:05,954 --> 00:38:08,787 AND ALSO TO... APOLOGIZE. 785 00:38:08,787 --> 00:38:11,320 OH, YOU DON'T HAVE TO DO THAT. 786 00:38:11,320 --> 00:38:14,423 YES, I DO. YOU WERE RIGHT. FAITH SHOULDN'T BE BLIND. 787 00:38:14,423 --> 00:38:16,425 YOU DON'T THREATEN IT BY ASKING QUESTIONS. 788 00:38:16,425 --> 00:38:19,428 YOU MAKE IT STRONGER, AND I LOST SIGHT OF THAT. 789 00:38:19,428 --> 00:38:22,000 WELL, MAYBE A LITTLE. 790 00:38:22,000 --> 00:38:26,304 AND IT MEANT A LOT THAT YOU CAME TOMEFOR GUIDANCE, AND... 791 00:38:26,304 --> 00:38:28,607 I'M SORRY THAT I WASN'T THERE FOR YOU. 792 00:38:30,379 --> 00:38:34,312 I WANT YOU TO HAVE FAITH IN ME AND OUR FRIENDSHIP. 793 00:38:36,615 --> 00:38:38,617 WELL... 794 00:38:38,617 --> 00:38:42,491 THERE ARE SOME THINGS THAT ARE EASY TO BELIEVE IN. 795 00:38:45,394 --> 00:38:47,656 HOW'S CATHOLICISM GOING, BY THE WAY? 796 00:38:47,656 --> 00:38:49,428 MEH. 797 00:38:49,428 --> 00:38:50,659 (laughs) 798 00:38:50,659 --> 00:38:53,502 WELL, IF YOU EVER WANNA TRY US AGAIN... 799 00:38:53,502 --> 00:38:56,034 OH, WELL, I'M PRETTY COMFORTABLE WITH THE CATHOLICS. 800 00:38:56,034 --> 00:38:58,036 THEY'RE THE ONLY ONES WHO DON'T JUDGE ME 801 00:38:58,036 --> 00:39:00,409 FOR HAVING SO MANY KIDS. 802 00:39:00,409 --> 00:39:01,770 (both laugh) 803 00:39:03,942 --> 00:39:05,374 HEY. 804 00:39:05,374 --> 00:39:07,746 HEY. 805 00:39:07,746 --> 00:39:09,878 OKAY, SO I HAVE TO ASK. 806 00:39:09,878 --> 00:39:12,381 THIS THING THAT HAPPENED WITH YOU AND KATHERINE 807 00:39:12,381 --> 00:39:14,122 12 YEARS AGO-- 808 00:39:14,122 --> 00:39:16,124 WAS IT AN ONGOING AFFAIR? 809 00:39:16,124 --> 00:39:18,957 NO. NO, IT WAS JUST THE ONE TIME, 810 00:39:18,957 --> 00:39:21,960 AND I THINK SHE FELT PRETTY GUILTY ABOUT IT AFTERWARDS. 811 00:39:21,960 --> 00:39:24,463 SHE TOLD ME NOT TO COME AROUND ANYMORE. 812 00:39:24,463 --> 00:39:27,536 SO YOU DIDN'T GO BACK? 813 00:39:29,468 --> 00:39:31,470 IT'S WEIRD. I TRIED TO. 814 00:39:31,470 --> 00:39:34,443 (Tim) IT WAS THE LAST NIGHT OF MY VISIT. 815 00:39:34,443 --> 00:39:36,745 I THOUGHT IF I BROUGHT HER SOME FLOWERS, 816 00:39:36,745 --> 00:39:39,448 MAYBE I COULD GET SOMETHING GOING, YOU KNOW? 817 00:39:39,448 --> 00:39:41,910 BUT WHEN I GOT UP TO THE FRONT DOOR, 818 00:39:41,910 --> 00:39:44,152 I HEARD ALL THIS YELLING. (man) ...SAY GOOD NIGHT TO MY DAUGHTER. 819 00:39:44,152 --> 00:39:46,154 (Katherine) SHE IS ASLEEP. GET THE HELL OUT. I WENT AROUND TO THE WINDOW 820 00:39:46,154 --> 00:39:48,457 JUST TO GET A LOOK AT WHAT WAS GOING ON... REMEMBER? SHE'S MY DAUGHTER! 821 00:39:48,457 --> 00:39:52,120 I'M HER FATHER! AND I COULD SEE SHE WAS HAVING A FIGHT WITH SOMEONE. 822 00:39:52,120 --> 00:39:54,162 I WAS ABOUT TO RUSH IN AND HELP HER 823 00:39:54,162 --> 00:39:57,165 WHEN I SAW KATHERINE PICK UP THIS CANDLESTICK 824 00:39:57,165 --> 00:39:58,967 AND JUST WAIL ON HIM. (thud) 825 00:39:58,967 --> 00:40:01,430 HE WENT DOWN PRETTY HARD. 826 00:40:01,430 --> 00:40:04,002 KATHERINE WAS JUST STANDING OVER HIM 827 00:40:04,002 --> 00:40:06,675 WITH THIS LOOK IN HER EYE. 828 00:40:06,675 --> 00:40:11,980 IT SCARED THE HELL OUT OF ME, SO I GOT OUT OF THERE. 829 00:40:11,980 --> 00:40:13,982 I LEFT THE NEXT MORNING 830 00:40:13,982 --> 00:40:16,585 AND NEVER TALKED TO KATHERINE AGAIN. 831 00:40:18,487 --> 00:40:22,451 SO... THIS MAN-- WHO DO YOU THINK IT WAS? 832 00:40:22,451 --> 00:40:23,792 DON'T KNOW. 833 00:40:23,792 --> 00:40:27,496 I SORT OF GOT THE IMPRESSION HE WAS HER EX-HUSBAND. 834 00:40:27,496 --> 00:40:29,498 DOES SHE EVER TALK ABOUT HIM? 835 00:40:29,498 --> 00:40:30,759 NOT REALLY. 836 00:40:30,759 --> 00:40:33,502 MM. HAVE YOU SEEN HIM LATELY? 837 00:40:35,003 --> 00:40:37,435 NO. 838 00:40:41,710 --> 00:40:45,013 EVER SINCE I CAN REMEMBER, I'VE HAD THIS FEELING 839 00:40:45,013 --> 00:40:47,846 THAT SOMETHING'S NOT RIGHT. 840 00:40:47,846 --> 00:40:53,151 WEIRD DREAMS THAT DON'T SEEM LIKE DREAMS AT ALL. 841 00:40:53,151 --> 00:40:55,153 PEOPLE TELLING ME I FORGOT THINGS 842 00:40:55,153 --> 00:40:58,156 THAT IKNOW I WOULD'VE REMEMBERED. 843 00:41:01,590 --> 00:41:03,091 AND NOW FINALLY, 844 00:41:03,091 --> 00:41:07,636 I FIND A SENTENCE ON A PIECE OF PAPER... 845 00:41:07,636 --> 00:41:10,499 (sniffles) THAT COULD EXPLAIN ALL OF IT 846 00:41:10,499 --> 00:41:13,001 AND PROVE THAT I AM NOT CRAZY. 847 00:41:15,203 --> 00:41:17,576 AND THE BEST THAT YOU CAN COME UP WITH 848 00:41:17,576 --> 00:41:20,549 IS THAT AUNT LILY WAS LOSING IT 849 00:41:20,549 --> 00:41:22,851 AND SHE DIDN'T KNOW WHAT SHE WAS WRITING? 850 00:41:27,516 --> 00:41:29,487 I NEED THE TRUTH, ADAM. 851 00:41:31,059 --> 00:41:33,191 PLEASE. 852 00:41:33,191 --> 00:41:35,493 PLEASE. 853 00:41:36,995 --> 00:41:39,497 THE TRUTH, DYLAN... 854 00:41:39,497 --> 00:41:40,899 IS THAT... 855 00:41:43,271 --> 00:41:46,274 YOUR MOTHER DIDN'T KILL YOUR FATHER. 856 00:41:46,274 --> 00:41:48,236 (sighs) 857 00:41:48,236 --> 00:41:51,580 AND SHE LOVES YOU MORE THAN YOU WILL EVER KNOW. 858 00:41:53,582 --> 00:41:56,585 (crying) 859 00:42:02,020 --> 00:42:04,522 (Mary Alice) FAITH IS A BELIEF IN SOMETHING 860 00:42:04,522 --> 00:42:08,557 THAT CANNOT BE PROVEN. 861 00:42:08,557 --> 00:42:10,599 SO WE TRUST IN THE WORDS 862 00:42:10,599 --> 00:42:13,602 OF THE ONLY FATHER WE'VE EVER KNOWN. 863 00:42:15,864 --> 00:42:20,669 WE BELIEVE THE PROMISES OF THE WOMAN WHO SHARES OUR BED. 864 00:42:23,712 --> 00:42:26,715 WE RELY ON THE EXAMPLE OF DEAR FRIENDS 865 00:42:26,715 --> 00:42:30,218 WHO HELP US TO BE BETTER PEOPLE. 866 00:42:32,881 --> 00:42:38,727 YES, WE ALL WANT TO BELIEVE IN THOSE WE ARE CLOSEST TO, 867 00:42:38,727 --> 00:42:40,959 BUT WHERE THERE IS DOUBT, 868 00:42:40,959 --> 00:42:45,093 OUR FAITH BEGINS TO VANISH... 869 00:42:45,093 --> 00:42:48,096 AND FEAR RUSHES IN TO TAKE ITS PLACE. 64957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.