All language subtitles for Chronique.d.une.Liaison.Passagere.2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,102 --> 00:01:14,346 Diary of a Fleeting Affair 2 00:01:25,263 --> 00:01:27,684 Friday 28th of February 3 00:01:30,244 --> 00:01:31,790 I've never done this before. 4 00:01:31,814 --> 00:01:33,057 Never done what? 5 00:01:33,190 --> 00:01:36,401 I'm talking about our meeting like this. 6 00:01:36,682 --> 00:01:39,432 Lying to my wife... I'm not very good at that. 7 00:01:39,750 --> 00:01:41,223 It was you who called me. 8 00:01:41,424 --> 00:01:43,510 You gave me your phone number. 9 00:01:43,945 --> 00:01:47,086 Well, we'd been kissing before you left the party. 10 00:01:47,516 --> 00:01:49,232 You weren't obliged to call me. 11 00:01:49,257 --> 00:01:51,299 I really wanted to. 12 00:01:51,380 --> 00:01:52,581 Yeah... me too. 13 00:01:53,410 --> 00:01:56,535 At first, I'd spotted 2 people I fancied. 14 00:01:56,901 --> 00:01:58,995 After you left, I made-do with the other one. 15 00:01:59,084 --> 00:02:01,103 I realised very quickly it wasn't going anywhere. 16 00:02:01,789 --> 00:02:04,562 But with you, I'd felt I'd made the right choice. 17 00:02:04,869 --> 00:02:07,947 As you told me right off about your life, children, wife... 18 00:02:08,002 --> 00:02:09,260 ...I let it go. 19 00:02:09,424 --> 00:02:13,007 When I'm with some one like I never know what to say... 20 00:02:13,269 --> 00:02:15,546 I panic and make small talk. 21 00:02:15,765 --> 00:02:18,210 It was the emphasis on your children that made me back off. 22 00:02:18,358 --> 00:02:20,135 When you came back to talk to me... 23 00:02:20,285 --> 00:02:22,035 ...I thought you might be open. 24 00:02:22,159 --> 00:02:26,200 - Open? - "Open" in the English sense . 25 00:02:26,293 --> 00:02:30,599 Well, I hadn't planned anything at all for that evening. 26 00:02:31,192 --> 00:02:33,528 I hadn't kissed another woman for a long time. 27 00:02:33,711 --> 00:02:35,669 We'll have a drink or two, but... 28 00:02:35,776 --> 00:02:38,747 ...I feel an irresistible urge to make love with you. 29 00:02:41,670 --> 00:02:43,341 This is moving fast! 30 00:02:52,225 --> 00:02:54,169 I really want to, too. 31 00:02:54,371 --> 00:02:57,038 But I'd want us to be on the same wavelength. 32 00:02:57,160 --> 00:02:59,466 I'm sure we are. 33 00:02:59,869 --> 00:03:03,771 Something definitely clicks between us, otherwise I wouldn't be here. 34 00:03:03,958 --> 00:03:06,542 No, it's not that... Just don't get too many ideas about me. 35 00:03:06,750 --> 00:03:07,917 Ideas about you? 36 00:03:08,133 --> 00:03:10,383 I've never had an affair up till now. 37 00:03:10,408 --> 00:03:11,825 - Never? - No never. 38 00:03:11,942 --> 00:03:15,364 It's been 20 years since you met your wife. 39 00:03:16,107 --> 00:03:18,177 Have you never wanted to cheat on her? 40 00:03:20,617 --> 00:03:24,825 Yes, I've wanted to several times... but... 41 00:03:25,096 --> 00:03:26,575 Did guilt stop you? 42 00:03:26,715 --> 00:03:29,257 No. I'm used to feeling guilty. 43 00:03:29,485 --> 00:03:31,673 A little more or less makes no difference. 44 00:03:31,792 --> 00:03:35,169 I'd be afraid of screwing up my life. 45 00:03:35,628 --> 00:03:39,128 That a woman would cling too hard and want something more. 46 00:03:39,375 --> 00:03:41,333 I get it that you don't want to change your life. 47 00:03:41,400 --> 00:03:43,527 You're good with your wife and children. 48 00:03:44,538 --> 00:03:46,872 I don't know what I can offer a single woman. 49 00:03:47,109 --> 00:03:50,734 Would an extramarital relationship be mostly sexual, for you? 50 00:03:50,911 --> 00:03:54,536 To have fun outside the constraints of home? 51 00:03:54,720 --> 00:03:56,939 I understand, you expected something else... 52 00:03:57,052 --> 00:03:58,676 You're shocked and disappointed. 53 00:03:58,833 --> 00:04:01,329 No, I'm not shocked and disappointed. 54 00:04:01,353 --> 00:04:03,567 I figured that out, talking to you. 55 00:04:03,856 --> 00:04:06,661 I've no desire for marriage and family. 56 00:04:06,819 --> 00:04:09,113 I just want to take holidays. 57 00:04:09,544 --> 00:04:11,961 To breathe, to climb the trees... 58 00:04:12,192 --> 00:04:15,401 ...to pick fruit off the branches and taste it. 59 00:04:15,624 --> 00:04:18,291 You know what I tell myself, looking at you? 60 00:04:18,409 --> 00:04:22,519 It's simple... We feel an attraction for each other... 61 00:04:22,559 --> 00:04:24,784 We like each other. We don't build castles in the air. 62 00:04:24,809 --> 00:04:27,950 We just want to spend an evening together, right? 63 00:04:28,497 --> 00:04:30,872 We could go to my place... It's nearby. 64 00:04:31,112 --> 00:04:35,237 I make you tea, we continue our discussion, and make love. 65 00:04:35,335 --> 00:04:37,895 Or, we might not make love... We'll see. 66 00:04:39,956 --> 00:04:42,700 I shouldn't've drunk so much, without eating. 67 00:04:42,893 --> 00:04:45,114 - Are you hungry? - No, I'm alright. 68 00:04:46,425 --> 00:04:48,723 I was told a joke today. 69 00:04:49,000 --> 00:04:50,957 - Like to hear it? - Yeah... love to. 70 00:04:51,042 --> 00:04:52,770 I don't know if it's funny. 71 00:04:52,838 --> 00:04:55,786 There are two idiots in a car. 72 00:04:56,042 --> 00:04:57,357 One says to the other... 73 00:04:57,382 --> 00:05:00,879 "Can you check if the indicator lights are working?" 74 00:05:01,104 --> 00:05:03,395 The other idiot gets out of the car... 75 00:05:03,620 --> 00:05:07,120 and says... "It's working. It's not working." 76 00:05:07,257 --> 00:05:09,590 "It's working. It's not working." 77 00:05:09,697 --> 00:05:10,929 Here we are. 78 00:05:19,308 --> 00:05:20,808 That was quick. 79 00:05:24,090 --> 00:05:25,952 Cup of tea, or herbal tea? 80 00:05:26,096 --> 00:05:28,387 I'm sensitive to herbal teas. 81 00:05:29,175 --> 00:05:31,851 And maybe now's not the time to fall asleep. 82 00:05:33,015 --> 00:05:35,553 I'm home... you can go to your bed. 83 00:05:41,432 --> 00:05:42,843 Si, si... 84 00:05:45,527 --> 00:05:47,111 - Hello. - Good evening. 85 00:05:47,289 --> 00:05:48,827 Everything went well? 86 00:05:49,320 --> 00:05:50,757 -Si, si, todo bien. 87 00:05:52,484 --> 00:05:53,711 Todo bien. 88 00:05:56,440 --> 00:05:58,481 I shouldn't disturb you... 89 00:05:58,689 --> 00:06:01,813 -No, he's a Colombian friend who sleeps here sometimes. 90 00:06:01,859 --> 00:06:03,901 He was minding my son this evening. 91 00:06:04,070 --> 00:06:06,398 - You have a son? - Yeah, but I'm not like you... 92 00:06:06,542 --> 00:06:09,783 It's not the first thing I talk about when I meet someone. 93 00:06:11,761 --> 00:06:12,969 It's... 94 00:06:13,557 --> 00:06:15,473 It's facing north? 95 00:06:15,987 --> 00:06:18,501 Are you cold? Shall I turn the heating up? 96 00:06:18,611 --> 00:06:19,783 Oh no. 97 00:06:20,945 --> 00:06:22,112 You don't have curtains? 98 00:06:22,328 --> 00:06:24,986 Afraid we'll be seen? Friends live opposite? 99 00:06:25,341 --> 00:06:28,025 No... I didn't know what to talk about... 100 00:06:28,250 --> 00:06:31,458 I didn't know what to say, so I asked about the curtains. 101 00:06:31,596 --> 00:06:34,179 I don't like curtains... I like light. 102 00:06:34,204 --> 00:06:35,371 I've nothing to hide. 103 00:06:35,667 --> 00:06:38,041 I don't mind people seeing me naked. 104 00:06:38,144 --> 00:06:40,548 On the contrary, it can make someone happy. 105 00:06:40,893 --> 00:06:44,181 I always thought it was cool to see a naked person... 106 00:06:44,283 --> 00:06:46,417 ...in their privacy, through the window? 107 00:06:46,442 --> 00:06:47,275 That's true. 108 00:06:47,565 --> 00:06:50,648 I've never done it, but I'd like to stay in a nudist place. 109 00:06:50,673 --> 00:06:51,819 Have you done that? 110 00:06:52,691 --> 00:06:53,693 Cup of tea? 111 00:06:53,882 --> 00:06:55,599 I'll skip the tea. 112 00:06:56,835 --> 00:06:59,209 I'm more of the modest type. 113 00:06:59,289 --> 00:07:01,122 Really? Even with your wife? 114 00:07:01,244 --> 00:07:04,952 A nudist camp would be too stressful for me. 115 00:07:05,129 --> 00:07:08,588 And I find it anti-erotic in the extreme. 116 00:07:08,756 --> 00:07:10,818 It leaves nothing to the imagination. 117 00:07:10,890 --> 00:07:14,770 Thanks for the advice... I was about to strip naked. 118 00:07:14,874 --> 00:07:17,381 - Really? - Yes. Never mind, it doesn't matter. 119 00:07:18,285 --> 00:07:21,506 Do you know the CD that Ravi Shankar did with his daughter? 120 00:07:25,006 --> 00:07:27,833 It won't wake anyone? 121 00:07:27,908 --> 00:07:30,162 Don't worry, they're sound sleepers. 122 00:07:38,164 --> 00:07:40,201 Are you keeping your distance on purpose? 123 00:07:40,443 --> 00:07:44,060 Yes. I have an approach-technique that's very progressive. 124 00:07:56,198 --> 00:07:57,998 Oops... it's too hot. 125 00:07:58,717 --> 00:08:00,997 - Shall I blow on it? - Yeah. 126 00:08:05,637 --> 00:08:06,637 Enough. 127 00:08:13,768 --> 00:08:15,833 Whoa... Not so fast. 128 00:08:16,750 --> 00:08:20,013 I did everything right, I told about my wife, and children... 129 00:08:20,185 --> 00:08:21,974 Probably a bad idea. 130 00:08:22,186 --> 00:08:23,802 No, you didn't tell me. 131 00:08:23,921 --> 00:08:26,896 There, it's said. Better to take precautions. 132 00:08:26,992 --> 00:08:29,005 Speaking of which, do you have any condoms? 133 00:08:29,029 --> 00:08:31,013 It's important. I think I have some. 134 00:08:31,051 --> 00:08:32,593 I have two here. 135 00:08:32,628 --> 00:08:36,952 For someone who doesn't premeditate, that's a nice coincidence. 136 00:08:37,304 --> 00:08:39,312 Actually, it's not... 137 00:08:39,390 --> 00:08:42,667 I've had them for ages. 138 00:08:42,701 --> 00:08:44,627 In your pants pocket? 139 00:08:44,950 --> 00:08:47,187 Let's see the expiry date. 140 00:08:47,327 --> 00:08:50,833 If it's like yogurt, it lasts long after the date. 141 00:08:50,901 --> 00:08:53,640 We'll try to assist sustainable development. 142 00:08:53,737 --> 00:08:55,528 Hm, you smell good. 143 00:08:55,674 --> 00:08:57,090 Love it! 144 00:08:57,322 --> 00:08:58,822 You smell good too. 145 00:08:59,799 --> 00:09:02,101 Don't forget the time... you didn't have much. 146 00:09:02,179 --> 00:09:03,012 Yeah. 147 00:09:04,589 --> 00:09:06,522 Sorry to leave like this. 148 00:09:06,547 --> 00:09:08,355 Don't be, I understand... 149 00:09:08,379 --> 00:09:10,991 I don't want you having troubles with your wife. 150 00:09:11,700 --> 00:09:15,992 You bring a man home every night, to help you go to sleep? 151 00:09:16,651 --> 00:09:17,484 No. 152 00:09:17,880 --> 00:09:20,351 I hate doing the same thing over and over. 153 00:09:21,168 --> 00:09:23,296 I like things to be special. 154 00:09:24,871 --> 00:09:27,218 You won't be upset if I don't come with you? 155 00:09:27,299 --> 00:09:29,490 - I don't want to budge. - I quite understand. 156 00:09:29,739 --> 00:09:32,342 - You remember the way, alright? - Yes. 157 00:09:32,838 --> 00:09:34,574 If I get lost, I'll call you. 158 00:09:46,403 --> 00:09:47,434 Good night. 159 00:09:47,919 --> 00:09:48,961 Good night. 160 00:10:08,378 --> 00:10:11,121 Are we going to stay in touch? 161 00:10:22,747 --> 00:10:24,989 Thursday 12th of March 162 00:10:26,750 --> 00:10:29,583 Sorry... I missed the metro station. 163 00:10:29,769 --> 00:10:32,514 I returned... and missed the station again. 164 00:10:35,500 --> 00:10:38,595 Feel like seeing the exhibition...? or would you rather have a drink? 165 00:10:39,004 --> 00:10:40,921 Well, no... let's look at the exhibition. 166 00:10:41,512 --> 00:10:43,762 Was it hurricanes or cyclones? 167 00:10:43,955 --> 00:10:47,455 No idea... In any case, the exhibition's called 168 00:10:47,601 --> 00:10:49,631 "New storms, new passions." 169 00:10:50,413 --> 00:10:54,705 I believe the artist said you should view his paintings... 170 00:10:55,125 --> 00:10:56,625 ...as sentimental portraits. 171 00:10:56,745 --> 00:10:59,011 Oh dear, it's so old-hat, that in the 21st century... 172 00:10:59,096 --> 00:11:01,018 ...there's still this taste for passion. 173 00:11:01,104 --> 00:11:03,144 It's unhealthy, as well. 174 00:11:03,288 --> 00:11:06,534 I don't support this taste for destruction, anymore! 175 00:11:06,792 --> 00:11:09,250 All these artists who promote passion... 176 00:11:09,325 --> 00:11:11,122 ...as if it were something beautiful. No! 177 00:11:11,194 --> 00:11:13,515 Passion is a load of hot air blown into a vacuum... 178 00:11:13,823 --> 00:11:16,238 Chaos, desolation. 179 00:11:17,105 --> 00:11:19,147 Why advertise it? 180 00:11:19,271 --> 00:11:20,119 Don't know. 181 00:11:20,144 --> 00:11:23,122 Oh, it's fed into the minds of every generation... 182 00:11:23,296 --> 00:11:26,010 ...as if it was vitally important... but it's wrong. 183 00:11:26,221 --> 00:11:29,137 It's a lie... just nihilistic propaganda. 184 00:11:29,322 --> 00:11:31,704 Passion has nothing to do with love. 185 00:11:31,821 --> 00:11:34,032 We can go somewhere else if you want... 186 00:11:35,044 --> 00:11:36,961 Hey, I'm taking you to lunch. 187 00:11:37,192 --> 00:11:38,763 To be honest... 188 00:11:38,787 --> 00:11:42,049 If you're not hungry, I thought of inviting you to a movie... 189 00:11:42,073 --> 00:11:44,572 ...but then I figured it might be a bad idea. 190 00:11:45,145 --> 00:11:46,587 I did it once... 191 00:11:46,787 --> 00:11:51,347 ...a very long time ago, with a girl who I liked at the time... 192 00:11:51,617 --> 00:11:53,544 ...and it went very badly. 193 00:11:54,625 --> 00:11:57,875 She expected that I'd try to kiss her during the movie... 194 00:11:58,102 --> 00:12:00,917 ...when that's not where I want to kiss someone. 195 00:12:01,055 --> 00:12:03,078 After it, maybe yes, but not during it. 196 00:12:03,528 --> 00:12:06,695 So she took it badly, she got upset. 197 00:12:06,970 --> 00:12:09,339 She believed that I wasn't interested in her. 198 00:12:09,575 --> 00:12:11,660 So she never called me again. 199 00:12:13,418 --> 00:12:14,979 Listen... 200 00:12:15,362 --> 00:12:17,065 How shall I put this... 201 00:12:17,791 --> 00:12:20,954 I can't go to a movie or even a restaurant... 202 00:12:21,940 --> 00:12:23,661 In fact, I have to go. 203 00:12:24,406 --> 00:12:27,194 Why did you come? We could've see each other some another time. 204 00:12:27,488 --> 00:12:29,600 I know, but I still wanted to see you. 205 00:12:30,171 --> 00:12:33,085 - I'm sorry. - Don't be sorry, I get it. 206 00:12:33,205 --> 00:12:35,023 - Get what? - I understand. 207 00:12:35,093 --> 00:12:37,093 No, you seem to understand something different. 208 00:12:37,262 --> 00:12:38,906 No, I truly understand... 209 00:12:40,117 --> 00:12:44,277 You want to move on. You like what's different. 210 00:12:44,404 --> 00:12:45,841 You hate repetition. 211 00:12:45,865 --> 00:12:48,642 It was OK to come one last time. 212 00:12:48,895 --> 00:12:52,271 Even if it were short, it'd be cool to have come before disappearing. 213 00:12:52,616 --> 00:12:53,404 What is it? 214 00:12:53,471 --> 00:12:56,177 You make me laugh... You're better than a movie. 215 00:12:56,972 --> 00:12:58,661 It's nice you think I'm cool... 216 00:12:58,692 --> 00:13:00,609 ...but I have a very important meeting... 217 00:13:00,674 --> 00:13:02,339 ...that I remembered after coming here. 218 00:13:02,612 --> 00:13:04,504 I can't miss it. 219 00:13:04,801 --> 00:13:06,543 But I want us to see each other again. 220 00:13:07,039 --> 00:13:08,622 You're sure? 221 00:13:10,605 --> 00:13:12,484 Do you know why I wanted to be here? 222 00:13:12,602 --> 00:13:13,461 No. 223 00:13:13,553 --> 00:13:15,780 The other night, you told me that I was very beautiful. 224 00:13:15,854 --> 00:13:17,207 Did I say that? 225 00:13:17,353 --> 00:13:19,186 People say that, being polite. 226 00:13:19,347 --> 00:13:21,344 I truly do find you very beautiful. 227 00:13:21,421 --> 00:13:23,364 Do you insist? You're really very polite. 228 00:13:23,458 --> 00:13:25,771 Sorry, I won't do it over and over again. 229 00:13:27,176 --> 00:13:29,051 Alright... till next time then. 230 00:13:29,289 --> 00:13:30,931 For an exhibition... 231 00:13:31,325 --> 00:13:34,062 ...a lunch, a walk, a coffee. 232 00:13:34,315 --> 00:13:37,023 I'm not a great handyman, but I can hammer a nail... 233 00:13:37,158 --> 00:13:38,867 ...change a light bulb. 234 00:13:40,163 --> 00:13:42,462 - We'll see, I don't know. - We'll see. 235 00:13:42,916 --> 00:13:46,791 And now that you know about me and movies...! 236 00:13:47,009 --> 00:13:48,442 - 'Bye. - 'Bye. 237 00:13:58,661 --> 00:14:02,030 Aren't you afraid to run into your children, wife, a colleague? 238 00:14:02,303 --> 00:14:03,781 Well, you never know. 239 00:14:04,238 --> 00:14:06,098 This is a pretty common spot. 240 00:14:06,153 --> 00:14:08,653 I'd 've preferred my place, but my daughter's minding my son. 241 00:14:08,905 --> 00:14:11,467 Oh, you have a daughter? 242 00:14:11,639 --> 00:14:13,105 Yes, she's 19. 243 00:14:13,130 --> 00:14:16,166 She shares a house with her older brother in Lille. 244 00:14:16,234 --> 00:14:18,026 They're studying there. 245 00:14:18,265 --> 00:14:19,848 Do you have other children? 246 00:14:20,322 --> 00:14:22,822 Not that I'm aware of. 247 00:14:24,494 --> 00:14:26,535 So, we're strolling in the park... 248 00:14:26,560 --> 00:14:29,191 ...and missing out on the purely sexual relationship you wanted. 249 00:14:29,258 --> 00:14:31,050 I'm enjoying it. 250 00:14:32,065 --> 00:14:35,625 Even if we do nothing... it's sexy for me, just seeing you. 251 00:14:36,312 --> 00:14:38,812 Your presence, your personality, it's... 252 00:14:39,184 --> 00:14:40,969 So what does my personality do? 253 00:14:41,239 --> 00:14:42,522 It arouses me. 254 00:14:42,611 --> 00:14:45,736 So we're in the middle of the foreplay for the next time. 255 00:14:47,703 --> 00:14:50,797 You've got artistic hands. It feels professional. 256 00:14:51,320 --> 00:14:53,325 How many women do you touch per day? 257 00:14:53,419 --> 00:14:55,919 I don't necessarily touch them. 258 00:14:56,111 --> 00:14:58,277 I show them how to touch themselves... 259 00:14:58,425 --> 00:15:01,091 ...or I show their partner how to touch them. 260 00:15:01,409 --> 00:15:02,872 It's not very sexual. 261 00:15:02,979 --> 00:15:06,442 You don't get excited by all those pregnant women showing their belly? 262 00:15:06,676 --> 00:15:08,149 Fortunately, I don't. 263 00:15:08,369 --> 00:15:10,964 Could you imagine it? I couldn't function. 264 00:15:12,344 --> 00:15:13,886 You have soft hands... 265 00:15:14,109 --> 00:15:16,067 The hands of a pastry-cook. 266 00:15:31,401 --> 00:15:33,098 You don't answer your phone? 267 00:15:34,339 --> 00:15:36,630 - No, it's my wife. - How do you know? 268 00:15:36,753 --> 00:15:38,586 It's a personalised ringtone. 269 00:15:38,856 --> 00:15:41,065 That way I know when she's calling. 270 00:15:41,320 --> 00:15:43,487 Me too? Do I have a custom one? 271 00:15:43,671 --> 00:15:45,781 No, I hardly know you. 272 00:15:45,963 --> 00:15:48,046 I don't even know if I'll ever see you again. 273 00:15:48,239 --> 00:15:49,406 Yes, that's true. 274 00:15:52,401 --> 00:15:54,240 If I have a mistress... 275 00:15:54,333 --> 00:15:56,587 ...my wife shouldn't recognise the ringtone. 276 00:15:58,342 --> 00:16:00,775 Your wife really wants you... you'd better answer it. 277 00:16:01,053 --> 00:16:02,883 -That won't bother you? 278 00:16:03,023 --> 00:16:04,145 Not really. 279 00:16:04,492 --> 00:16:05,605 Thanks. 280 00:16:11,391 --> 00:16:14,280 Yes, I'm taking care of it, I wanted to do it now. 281 00:16:14,520 --> 00:16:15,913 Love you. See you later. 282 00:16:17,238 --> 00:16:18,591 Nothing serious? 283 00:16:20,042 --> 00:16:22,791 No, but I have to be going... 284 00:16:23,012 --> 00:16:25,179 Shopping I need to do. 285 00:16:25,309 --> 00:16:26,976 Free next Thursday? 286 00:16:27,184 --> 00:16:28,241 Same time? 287 00:16:28,658 --> 00:16:30,474 Does that mean we'll see each other again? 288 00:16:30,589 --> 00:16:33,053 Yes, I don't really like stopping in the middle of foreplay. 289 00:16:33,333 --> 00:16:35,713 Thursday 26th of March 290 00:16:43,937 --> 00:16:46,729 Sorry, I don't have the keys... 291 00:16:47,203 --> 00:16:49,487 I've been waiting for my friend for an hour. 292 00:16:49,816 --> 00:16:53,216 He called me... he told me he'd be here any minute. 293 00:16:53,750 --> 00:16:57,386 Won't you wait for me in a cafe? I'll call you when we're good. 294 00:16:57,559 --> 00:17:00,143 No, I want to wait for him with you. 295 00:17:00,319 --> 00:17:03,545 - It doesn't bother you, him seeing you? - No, I don't care. 296 00:17:03,748 --> 00:17:06,510 - It seems to bother you. - No, it's just that... 297 00:17:06,682 --> 00:17:07,932 He knows my wife. 298 00:17:08,070 --> 00:17:10,195 - Does he know about us? - Yes. 299 00:17:10,293 --> 00:17:12,294 So what's it matter if he sees me? 300 00:17:12,809 --> 00:17:15,351 It's just that if he sees you in person... 301 00:17:15,597 --> 00:17:19,417 ...it's as if it's giving more reality to your existence. 302 00:17:19,480 --> 00:17:21,745 The reality of my existence depends on him? 303 00:17:21,911 --> 00:17:25,237 No no... It's just that if he sees you with me... 304 00:17:25,377 --> 00:17:27,435 ...I'll feel more like I'm cheating on my wife. 305 00:17:27,460 --> 00:17:30,716 Stop with this idea of "cheating on your wife". Do you love her? 306 00:17:32,494 --> 00:17:34,639 - Yes. - Well, you're not cheating on her. 307 00:17:34,790 --> 00:17:36,712 We see each other for other reasons. 308 00:17:36,846 --> 00:17:38,637 But I'm going to have a coffee. 309 00:17:38,885 --> 00:17:41,676 Simon, I'm sorry! I had car problems. 310 00:17:42,994 --> 00:17:44,229 - Hello. - Hello. 311 00:17:44,254 --> 00:17:46,879 Pleased to meet you... I'm Manu. 312 00:17:46,960 --> 00:17:48,138 Charlotte. 313 00:17:48,327 --> 00:17:51,881 I turned on the water-heater. You'll have hot water in an hour. 314 00:17:52,687 --> 00:17:54,937 Here's another bathroom. 315 00:17:55,278 --> 00:17:57,651 You're right for a towel and sheets? 316 00:17:57,745 --> 00:18:00,272 I took care of it. It's easier. 317 00:18:00,442 --> 00:18:03,082 But better to avoid taking unnecessary risks. 318 00:18:03,465 --> 00:18:05,504 - Can I use your toilet? - It's this way. 319 00:18:05,674 --> 00:18:08,082 But I'm not sure that the flush works. 320 00:18:08,328 --> 00:18:11,014 Use the one at the end of the corridor, it's more spacious. 321 00:18:11,151 --> 00:18:12,085 Thanks. 322 00:18:14,393 --> 00:18:17,208 You amaze me! You amaze me! 323 00:18:17,417 --> 00:18:19,042 - Cut it out! - She looks like... 324 00:18:19,187 --> 00:18:20,185 Please! 325 00:18:20,260 --> 00:18:23,301 Look.... There's a little extra in this room. 326 00:18:23,415 --> 00:18:24,368 Yeah? 327 00:18:24,511 --> 00:18:28,189 You can put this in front of the bed... and it tilts. 328 00:18:28,426 --> 00:18:30,332 - Hey... stop it! - What? 329 00:18:30,410 --> 00:18:31,471 - But... - Leave it! 330 00:18:31,504 --> 00:18:32,883 Put it down! 331 00:18:32,919 --> 00:18:35,303 No... that's enough! 332 00:18:36,388 --> 00:18:39,765 Simon, if I came back discreetly while you're here? 333 00:18:40,044 --> 00:18:42,003 As if I'd forgotten something. 334 00:18:42,101 --> 00:18:43,833 Like icing on the cake... 335 00:18:44,033 --> 00:18:46,324 I'll stand in a corner and watch you. 336 00:18:46,555 --> 00:18:49,804 She'd enjoy it, and I'd enjoy it very much. 337 00:18:50,383 --> 00:18:53,076 Well, thanks for everything! 338 00:18:53,167 --> 00:18:55,583 Anything you need, just say the word. 339 00:18:55,717 --> 00:18:57,832 I'm around... I'm in the neighbourhood. 340 00:18:57,999 --> 00:18:59,297 Bye then! 341 00:18:59,339 --> 00:19:00,464 Thanks. 342 00:19:02,448 --> 00:19:04,489 Your friend would've stayed with us. 343 00:19:04,619 --> 00:19:06,396 No, that's not his thing. 344 00:19:06,504 --> 00:19:09,046 You're wrong, it was written all over his face. 345 00:19:09,398 --> 00:19:11,996 It wasn't because of your wife, that you were afraid he'd see me. 346 00:19:12,680 --> 00:19:14,309 You were afraid he'd come onto me. 347 00:19:14,393 --> 00:19:16,420 Not at all, not at all! 348 00:19:16,735 --> 00:19:19,204 I think he came late in order to see me. 349 00:19:19,862 --> 00:19:23,405 - He had car problems. - Oh, you are so naive! 350 00:19:23,603 --> 00:19:27,603 - My wife often tells me that. - So I'm not the only one to think so. 351 00:19:36,213 --> 00:19:37,904 I feel good. 352 00:19:39,382 --> 00:19:41,414 You mean you feel well? 353 00:19:41,578 --> 00:19:45,245 No, more than feeling well, I feel happy. 354 00:19:46,284 --> 00:19:48,280 - Pleased with yourself? - No. 355 00:19:48,656 --> 00:19:51,132 You're allowed to be... It was good. 356 00:19:55,762 --> 00:19:57,779 What I mean is that... 357 00:19:58,006 --> 00:20:00,559 I feel happy living this way. 358 00:20:02,809 --> 00:20:06,851 It may seem strange to you, but what was missing in my life... 359 00:20:07,750 --> 00:20:12,208 ...was being able to live like this. 360 00:20:13,353 --> 00:20:15,887 Meeting someone just for sex... 361 00:20:16,036 --> 00:20:18,020 ...and who doesn't give you any trouble? 362 00:20:25,075 --> 00:20:27,742 In a way, yes, I... 363 00:20:28,914 --> 00:20:30,997 Do you mind me admitting that? 364 00:20:31,330 --> 00:20:33,659 Why should I mind? 365 00:20:34,292 --> 00:20:36,333 No, I'd be afraid that you'd think... 366 00:20:36,776 --> 00:20:39,833 ...that I thought of you as an object. I do not. 367 00:20:40,986 --> 00:20:43,822 I don't mind being an object, on occasion. 368 00:20:44,495 --> 00:20:45,953 No, I think that... 369 00:20:46,914 --> 00:20:50,954 ...to enjoy pleasing each other, purely physically... 370 00:20:51,695 --> 00:20:54,498 ...requires a certain complicity of the spirit. 371 00:20:54,961 --> 00:20:56,461 That's very rare. 372 00:20:57,393 --> 00:20:58,635 Think so? 373 00:20:59,163 --> 00:21:02,371 Maybe not for you... you're quite comfortable with it... 374 00:21:02,667 --> 00:21:03,954 ...but for me it is. 375 00:21:04,306 --> 00:21:07,352 I was lucky enough to come across you. 376 00:21:07,496 --> 00:21:08,536 Thanks. 377 00:21:08,778 --> 00:21:10,320 Thanks for what? 378 00:21:13,536 --> 00:21:14,951 For all this. 379 00:21:16,282 --> 00:21:18,742 That feels like I'm doing it for charity. 380 00:21:18,997 --> 00:21:21,200 To go to bed with a guy like me... 381 00:21:21,556 --> 00:21:23,197 ...could be seen as charity. 382 00:21:23,349 --> 00:21:27,341 Yes, I get a great deal of pleasure out of being charitable! 383 00:21:30,885 --> 00:21:33,556 Tuesday 2nd of April 384 00:22:32,423 --> 00:22:33,890 Wednesday 9th of April 385 00:22:33,936 --> 00:22:35,327 Thursday 11th of April 386 00:22:35,383 --> 00:22:36,803 Monday 15th of April 387 00:22:36,834 --> 00:22:38,178 Thursday 18th of April 388 00:23:01,042 --> 00:23:03,276 You shouldn't have tried to challenge me. I'm unbeatable. 389 00:23:03,376 --> 00:23:05,810 I'm a veritable thunderbolt. 390 00:23:05,958 --> 00:23:08,166 It's been so long since I played badminton... 391 00:23:08,538 --> 00:23:10,090 I'm better at ping-pong. 392 00:23:10,129 --> 00:23:13,550 That's what happens when you chase women who are sportier than you. 393 00:23:13,608 --> 00:23:15,993 You're certainly in good shape. 394 00:23:16,199 --> 00:23:18,058 What reassures me, is that I always look young. 395 00:23:18,199 --> 00:23:22,152 - Compared to me? - No, really younger than you. 396 00:23:22,520 --> 00:23:25,437 Yesterday, I was taking the bus to go home... 397 00:23:25,760 --> 00:23:28,589 There was a young man, our eyes met... 398 00:23:28,864 --> 00:23:33,050 He spoke to me. 3 minutes later we got off the bus to have a coffee. 399 00:23:33,284 --> 00:23:35,080 That was fast... even for you. 400 00:23:35,198 --> 00:23:37,016 He was really nice. 401 00:23:37,124 --> 00:23:39,772 Very talkative like me, never stopped talking about himself. 402 00:23:39,925 --> 00:23:42,983 Amusing sales-rep type. 403 00:23:43,148 --> 00:23:45,690 I could see he was smitten by me. 404 00:23:45,757 --> 00:23:48,424 The power of seduction is very agreeable. 405 00:23:48,815 --> 00:23:50,523 So, did it stop there? 406 00:23:50,660 --> 00:23:53,509 No. Before we parted, he asked for my number. 407 00:23:53,742 --> 00:23:56,700 I ask him why. He tells me he wants to see me again... 408 00:23:57,042 --> 00:24:00,583 ...because by spending more time with me, he could seduce me. 409 00:24:00,792 --> 00:24:02,874 I ask him why I'd want to be seduced... 410 00:24:03,046 --> 00:24:04,819 He tells me that he'd dream of kissing me. 411 00:24:05,106 --> 00:24:08,047 I tell him he could kiss me here and now. 412 00:24:08,333 --> 00:24:09,500 You said that to him? 413 00:24:09,582 --> 00:24:11,457 Yes, I thought it was funny. 414 00:24:13,431 --> 00:24:14,526 And then? 415 00:24:14,781 --> 00:24:17,631 That didn't put him off. He sat next to me... 416 00:24:18,100 --> 00:24:19,632 ...and we kissed. 417 00:24:19,657 --> 00:24:21,962 Oh, so you did kiss. 418 00:24:22,121 --> 00:24:24,038 Yes, I admired him. 419 00:24:24,278 --> 00:24:26,797 Admired his move... as if he were a master of the game, 420 00:24:27,000 --> 00:24:28,584 ...and had snatched me into his clutches. 421 00:24:29,085 --> 00:24:31,543 I found it touching. I said to myself... 422 00:24:32,042 --> 00:24:34,667 I imagined him telling his pals... 423 00:24:34,875 --> 00:24:37,750 ...and I told myself I was doing a good deed. 424 00:24:37,973 --> 00:24:40,390 So are you doing a good deed with me, too? 425 00:24:40,505 --> 00:24:44,250 Yes. I bring things to you that your wife can't bring you. 426 00:24:44,733 --> 00:24:47,843 And how did it end up with this youngster? 427 00:24:48,573 --> 00:24:51,676 After the kiss, I told him I had to go. 428 00:24:51,832 --> 00:24:54,540 He asked me for my number again, I said I was married. 429 00:24:54,620 --> 00:24:55,884 He didn't ask further. 430 00:24:56,343 --> 00:24:57,966 Marriage has its uses. 431 00:25:00,101 --> 00:25:01,181 It's funny... 432 00:25:01,422 --> 00:25:04,492 It really turned me on... but not especially for him. 433 00:25:06,804 --> 00:25:07,710 For me? 434 00:25:07,809 --> 00:25:08,869 For instance. 435 00:25:10,208 --> 00:25:13,426 A normal girl might be pissed-off that you aren't jealous. 436 00:25:13,476 --> 00:25:14,768 I think it's great. 437 00:25:14,892 --> 00:25:17,275 I've already known super possessive types. 438 00:25:17,393 --> 00:25:18,501 I don't like it. 439 00:25:18,525 --> 00:25:19,850 It turns me off sex. 440 00:25:19,875 --> 00:25:21,447 I feel like an object. No. 441 00:25:21,479 --> 00:25:23,587 I'm glad you're not jealous. 442 00:25:26,675 --> 00:25:28,707 Friday 26th of April 443 00:25:28,955 --> 00:25:30,500 You've got work until when? 444 00:25:30,708 --> 00:25:32,359 Until my son comes home from school. 445 00:25:33,076 --> 00:25:35,932 And if we want to play grown-ups? A hotel? 446 00:25:36,291 --> 00:25:38,895 But I don’t know how it works, just walking in. 447 00:25:39,035 --> 00:25:41,019 You've never taken a girl to a hotel? 448 00:25:41,299 --> 00:25:44,632 Yes, my wife, but we were traveling abroad. 449 00:25:44,833 --> 00:25:46,167 - It was booked ahead. - Come on! 450 00:25:46,257 --> 00:25:47,715 No, not Paris I haven't. 451 00:25:51,232 --> 00:25:52,338 What do you do? 452 00:25:52,425 --> 00:25:55,016 You ask if there's a room available. 453 00:25:55,500 --> 00:25:58,167 It'd be better not to go in together, right? 454 00:25:58,375 --> 00:26:01,231 Do you want to take a room each? Would it be less suspicious? 455 00:26:01,441 --> 00:26:05,115 I should establish a strategy for discretion. 456 00:26:05,443 --> 00:26:07,951 A strategy? I go in, I take a room... 457 00:26:08,129 --> 00:26:10,314 I go up, I get undressed, I play with myself and I call you. 458 00:26:10,339 --> 00:26:11,815 Wait! 459 00:26:11,976 --> 00:26:14,976 Maybe you could call me... 460 00:26:15,111 --> 00:26:16,962 ...before you get undressed. 461 00:26:27,128 --> 00:26:28,912 What are you smiling about? 462 00:26:30,893 --> 00:26:34,867 I'm happy to know I can orgasm, with someone other than my ex. 463 00:26:36,628 --> 00:26:38,842 - Is that a compliment? - Mm. 464 00:26:41,788 --> 00:26:43,737 I have to tell you something. 465 00:26:44,338 --> 00:26:46,526 I haven't seen my ex in two years. 466 00:26:49,363 --> 00:26:50,530 2 years? 467 00:26:53,908 --> 00:26:55,699 Could I have a cup of tea? 468 00:26:57,169 --> 00:26:58,256 Yeah. 469 00:26:59,116 --> 00:27:01,241 It's my turn to confess. 470 00:27:01,867 --> 00:27:05,185 I don't know why it comes back to me I never told anyone. 471 00:27:06,228 --> 00:27:07,478 In fact... 472 00:27:07,885 --> 00:27:10,615 I was a teenager, maybe pre-teen, I don't know anymore... 473 00:27:10,917 --> 00:27:14,042 I was playing hide and seek with my cousin and her friends. 474 00:27:14,101 --> 00:27:16,184 At my uncle's place... he had a big house. 475 00:27:16,260 --> 00:27:20,385 I hid in the dovecote, behind some big old planks. 476 00:27:20,679 --> 00:27:24,346 After a few moments, I felt a presence... 477 00:27:24,586 --> 00:27:26,544 A girl was already hidden there. 478 00:27:26,917 --> 00:27:29,833 I don't know why... I daren't say a thing, neither does she. 479 00:27:29,927 --> 00:27:32,565 We hear the seeker approaching. 480 00:27:32,746 --> 00:27:34,666 We snuggle up to each other, 481 00:27:34,793 --> 00:27:36,521 We don't move, or even breathe... 482 00:27:36,627 --> 00:27:38,258 ...for fear of being discovered. 483 00:27:38,476 --> 00:27:41,434 And the seeker passes very close to us... 484 00:27:41,643 --> 00:27:42,987 ...but never sees us. 485 00:27:43,614 --> 00:27:47,156 So we wait for her to come again and discover us. 486 00:27:48,049 --> 00:27:49,174 She never comes back. 487 00:27:49,382 --> 00:27:53,651 And that time seems like an eternity. 488 00:27:54,015 --> 00:27:55,485 I was hard up against her. 489 00:27:55,509 --> 00:27:58,160 I had my nose stuck in her hair. 490 00:27:58,726 --> 00:28:01,838 I don't know why... I daren't say a thing, neither does she. 491 00:28:02,546 --> 00:28:06,953 And suddenly, we hear everyone yelling as if the game was over. 492 00:28:07,830 --> 00:28:09,906 So we come out of our hiding place. 493 00:28:10,780 --> 00:28:13,613 And then she turns to me, and says... 494 00:28:13,815 --> 00:28:18,836 "One day, it wouldn't surprise me to see you accused of rape." 495 00:28:20,051 --> 00:28:23,628 I remember her words like the smell of her hair. 496 00:28:25,268 --> 00:28:28,233 She said it like she was casting a spell. 497 00:28:32,297 --> 00:28:34,789 I assure you, I was consenting. 498 00:28:35,713 --> 00:28:40,826 After that, believed that my desire was evident, in spite of myself... 499 00:28:41,042 --> 00:28:44,583 That without me realising it, girls sensed it... 500 00:28:44,792 --> 00:28:46,708 ...and could feel threatened by it. 501 00:28:46,917 --> 00:28:48,703 That I was some sort of menace. 502 00:28:48,823 --> 00:28:53,801 For ages I was ashamed to feel attraction for a girl, in front of her. 503 00:28:54,047 --> 00:28:57,466 I thought she was aware... and I didn't know how to contain it. 504 00:28:58,010 --> 00:28:59,510 When did it stop? 505 00:28:59,608 --> 00:29:02,625 When I met my wife. She felt nothing at all. 506 00:29:03,659 --> 00:29:05,887 So... do you want to take... 507 00:29:06,160 --> 00:29:07,298 ...a shower with me? 508 00:29:07,513 --> 00:29:09,513 No... I want to keep the scent of you. 509 00:29:12,692 --> 00:29:14,734 It'd be best if we didn't leave together. 510 00:29:14,847 --> 00:29:16,561 In case there are paparazzis? 511 00:29:16,640 --> 00:29:18,593 No, but you never know. 512 00:29:18,669 --> 00:29:21,003 I'll go first, and you can leave and you can leave whenever you like. 513 00:29:21,116 --> 00:29:23,388 - Thanks. - Stop saying thanks all the time. 514 00:29:23,522 --> 00:29:25,397 I'm always afraid of being churlish. 515 00:29:25,613 --> 00:29:27,822 Women have really traumatised you. 516 00:29:28,085 --> 00:29:32,084 No, but everything's so easy with you... I'm unused to it... it surprises me. 517 00:29:33,911 --> 00:29:35,286 - I'm going. - Yeah. 518 00:29:38,268 --> 00:29:39,809 Wait! 519 00:29:40,452 --> 00:29:42,035 What are you doing? 520 00:29:42,103 --> 00:29:44,637 - I'm checking to see if there are any cameras. - What for? 521 00:29:44,674 --> 00:29:47,753 To be sure that we're filmed. Look. 522 00:30:19,227 --> 00:30:20,859 Monday 6th of May 523 00:30:21,011 --> 00:30:23,011 Turn around. 524 00:30:23,401 --> 00:30:26,151 Let me brush your back. A little in the buttocks! 525 00:30:26,183 --> 00:30:27,691 What are you doing? 526 00:30:27,767 --> 00:30:29,752 I'm washing you everywhere. 527 00:30:29,902 --> 00:30:32,611 Your turn, turn around... Wait... 528 00:30:32,875 --> 00:30:35,625 - But you have the Great Bear. - What? 529 00:30:35,724 --> 00:30:39,266 Your beauty spots draw the Great Bear. Have you never been told? 530 00:30:39,427 --> 00:30:41,990 - You're sure ? - Sure as eggs. Incredible! 531 00:30:42,042 --> 00:30:44,667 I'm annoyed no man ever told me. 532 00:30:44,842 --> 00:30:47,407 They didn't know about stars. 533 00:30:47,589 --> 00:30:48,871 Show me again. 534 00:30:49,113 --> 00:30:51,624 You could be making it up. 535 00:30:51,786 --> 00:30:53,564 You may be taking advantage of my naivety... 536 00:30:53,737 --> 00:30:57,137 ...and you're really a serial seducer. 537 00:30:57,290 --> 00:30:59,498 Seems no one recognised them. 538 00:30:59,958 --> 00:31:04,005 You think I look like to a serial seducer? 539 00:31:04,268 --> 00:31:05,351 Yes. 540 00:31:06,239 --> 00:31:08,960 Maybe the Cary Grant type? 541 00:31:11,792 --> 00:31:13,250 I can't hear you anymore. 542 00:31:13,341 --> 00:31:14,550 What are you doing? 543 00:31:14,637 --> 00:31:17,135 - I'm thinking. - Thinking about what? 544 00:31:17,281 --> 00:31:20,823 That I'm seeing you maybe for the last time... 545 00:31:21,066 --> 00:31:23,286 ...here at your house. 546 00:31:23,356 --> 00:31:25,231 There's a last time for everything, right? 547 00:31:25,356 --> 00:31:28,269 We only live for the last time. Things are constantly changing. 548 00:31:28,640 --> 00:31:32,232 Even if we see each other next week, I won't be the same as now. 549 00:31:32,379 --> 00:31:33,974 Many things will have changed. 550 00:31:34,000 --> 00:31:37,202 I'll be older... my ideas may've changed. 551 00:31:37,354 --> 00:31:42,109 Have you ever noticed how things are more beautiful and more intense... 552 00:31:42,167 --> 00:31:44,750 ...when we know we might never see them again? 553 00:31:44,848 --> 00:31:48,515 Having the certainty of seeing something again is reassuring... 554 00:31:48,660 --> 00:31:52,327 ...but it seems that desire prefers what escapes it. 555 00:31:52,503 --> 00:31:55,056 That’s is the problem of married life... 556 00:31:55,330 --> 00:31:56,996 It's all very mechanical. 557 00:31:57,472 --> 00:32:00,330 You want me simply because I don't belong to you. 558 00:32:00,838 --> 00:32:03,971 Me or someone else... it'd be the same thing. 559 00:32:04,316 --> 00:32:06,723 You could always be someone else... 560 00:32:06,957 --> 00:32:09,207 I don't know if there are many others like you. 561 00:32:09,362 --> 00:32:12,080 I've certainly never met anyone else like you. 562 00:32:12,105 --> 00:32:13,869 Because you're lazy. 563 00:32:14,941 --> 00:32:16,441 You don't make any effort. 564 00:32:16,899 --> 00:32:21,479 The problem is that once your desire is fixed on someone... 565 00:32:21,697 --> 00:32:23,975 ...you don't change your target that easily. 566 00:32:24,225 --> 00:32:25,933 It persists. It's stubborn. 567 00:32:26,578 --> 00:32:29,442 It operates a kind of crystallization. 568 00:32:29,565 --> 00:32:31,417 Oh yes, like in Stendhal. 569 00:32:31,734 --> 00:32:34,692 Your desire for me is crystallizing? 570 00:32:35,143 --> 00:32:38,226 No, I wasn't referring to myself at all. 571 00:32:38,583 --> 00:32:42,138 I was just thinking in general about people. 572 00:32:42,525 --> 00:32:43,816 No, with us it's... 573 00:32:44,663 --> 00:32:46,523 It's definitely different. 574 00:32:46,926 --> 00:32:48,426 How is it different? 575 00:32:49,245 --> 00:32:50,704 Aren't we people? 576 00:32:51,935 --> 00:32:53,688 We have experience. 577 00:32:54,229 --> 00:32:56,104 We've already lived a little... 578 00:32:56,800 --> 00:32:59,797 We know what we want. We're aware of things. 579 00:33:01,417 --> 00:33:02,937 Isn't that different? 580 00:33:06,217 --> 00:33:07,998 Friday 17th of May. 581 00:33:08,317 --> 00:33:10,067 For the 1st time in history... 582 00:33:10,322 --> 00:33:13,447 ...a direct search is made to enter the world of sound... 583 00:33:13,796 --> 00:33:15,629 ...of Palaeolithic populations. 584 00:33:15,666 --> 00:33:17,499 From an acoustic point of view... 585 00:33:17,786 --> 00:33:21,495 ...a study is being made of the sound qualities of prehistoric caves. 586 00:33:21,679 --> 00:33:24,318 Did prehistoric man suffer from a broken heart? 587 00:33:24,453 --> 00:33:26,911 When you say "prehistoric man", do you think man or woman... 588 00:33:27,013 --> 00:33:29,042 ...or man and woman? 589 00:33:29,187 --> 00:33:31,877 I don't know... Romance has no gender. 590 00:33:32,091 --> 00:33:36,228 Men suffer like women. The belly's built the same way. 591 00:33:36,557 --> 00:33:39,640 They weren't restricted by the idea of romance. 592 00:33:39,864 --> 00:33:43,338 Smell and the pheromones were enough. It must have been a wonderful time. 593 00:33:43,870 --> 00:33:46,411 A time when body hair was a factor. 594 00:33:46,547 --> 00:33:48,173 They were nomads. 595 00:33:48,237 --> 00:33:50,425 It's only when the man became homo sapiens... 596 00:33:50,511 --> 00:33:52,121 ...that he started to get the women to wax their hair. 597 00:33:52,206 --> 00:33:54,956 Is hair removal a form of human degeneration? 598 00:33:55,074 --> 00:33:57,158 - Definitely... - If I do this to you. . . 599 00:33:57,351 --> 00:34:00,059 It gives me goosebumps... look! 600 00:34:00,417 --> 00:34:03,375 It's an epidermal reaction related to hair. 601 00:34:03,583 --> 00:34:05,958 It comes up from the hair root. 602 00:34:06,064 --> 00:34:08,599 Best I give you a classic massage. 603 00:34:08,768 --> 00:34:11,601 Watch what you're doing! 604 00:34:12,184 --> 00:34:14,226 The study is founded on DNA analysis... 605 00:34:14,309 --> 00:34:16,601 ...isolated from the fossils of small rodents... 606 00:34:16,809 --> 00:34:19,654 ...the common vole... "microtus arvalis". 607 00:34:19,776 --> 00:34:23,624 You really have to concentrate to follow this program. 608 00:34:23,738 --> 00:34:26,419 That bass voice of his is super erotic! 609 00:34:26,479 --> 00:34:29,017 It was he who had the effect on you, not me. 610 00:34:29,128 --> 00:34:31,531 Maybe you're right... or it's both of you. 611 00:34:32,187 --> 00:34:33,847 Have you ever done it with 2 men? 612 00:34:33,964 --> 00:34:37,050 No, but when I imagine it, I rather like the idea. 613 00:34:37,825 --> 00:34:40,659 Prehistoric women may have done it with several men... 614 00:34:40,741 --> 00:34:42,830 ...and everyone thought it was normal, no? 615 00:34:43,378 --> 00:34:46,294 Maybe we were still apes at that time. 616 00:34:46,463 --> 00:34:48,088 Have you ever done it? 617 00:34:48,304 --> 00:34:50,929 Involving multiple partners? No. 618 00:34:51,262 --> 00:34:53,012 Have you ever wanted to? 619 00:34:53,221 --> 00:34:55,305 Well... yes. 620 00:34:55,473 --> 00:34:57,807 - But you've never done it? - No. 621 00:34:58,068 --> 00:35:01,106 These days it's like you were in a threesome. 622 00:35:01,568 --> 00:35:02,644 What do you mean? 623 00:35:03,374 --> 00:35:06,374 You make love with me and go back to your wife. 624 00:35:06,700 --> 00:35:09,784 You make love with your wife and and come back to me. 625 00:35:09,929 --> 00:35:13,096 If you think about it, it's like we shared an apartment... 626 00:35:13,250 --> 00:35:14,625 ...and you changed between rooms. 627 00:35:14,653 --> 00:35:17,160 - Oh, no. - I'm not dumb. 628 00:35:17,389 --> 00:35:20,012 I'm pretty sure you make love with your wife. 629 00:35:20,406 --> 00:35:22,281 But I'm not jealous. 630 00:35:22,605 --> 00:35:24,504 That's the advantage of being the mistress... 631 00:35:24,901 --> 00:35:27,721 You're somewhat more desirable than the wife. 632 00:35:28,231 --> 00:35:30,440 And I have another advantage over her... 633 00:35:30,499 --> 00:35:34,016 ....in that I know she exists. She doesn't know I exist. 634 00:35:34,466 --> 00:35:36,508 That enhances my influence. 635 00:35:36,666 --> 00:35:39,416 There are ONLY advantages to being mistress. 636 00:35:39,514 --> 00:35:42,539 Better to focus on the benefits than on the disadvantages. 637 00:35:43,429 --> 00:35:46,564 I have absolutely no idea what your wife looks like. 638 00:35:47,111 --> 00:35:50,194 Sometimes I'm walking in the subway or in a store. 639 00:35:50,426 --> 00:35:54,139 I fix my attention on a woman and I think... "If it was her...?" 640 00:35:54,886 --> 00:35:57,886 I've been tempted to ask you for a photo of your wife... 641 00:35:58,054 --> 00:36:01,455 ...but I think that maybe she should remain abstract. 642 00:36:01,809 --> 00:36:03,393 You'll think this strange... 643 00:36:03,695 --> 00:36:05,653 ...but I don't feel like I'm cheating on my wife. 644 00:36:05,752 --> 00:36:08,305 With her, I'm someone and with you, someone else. 645 00:36:08,451 --> 00:36:13,659 It's as if I had two other separate versions of "me". 646 00:36:13,814 --> 00:36:16,302 And with me, do you have a "me"... 647 00:36:16,326 --> 00:36:18,359 ...that's closer or more distant to your real "me". 648 00:36:18,457 --> 00:36:20,916 With you, I have a "me" that surprises me. 649 00:36:21,171 --> 00:36:23,504 I have a "me" that feels very good... 650 00:36:23,659 --> 00:36:25,367 ... a "me" that I didn't know about. 651 00:36:26,081 --> 00:36:29,971 And it's thanks to you I've understood that I wasn't cheating on my wife... 652 00:36:30,307 --> 00:36:32,621 ...that these two relationships have nothing in common... 653 00:36:32,675 --> 00:36:34,192 ...and can't be compared. 654 00:36:34,348 --> 00:36:36,187 You were afraid of being unfaithful... 655 00:36:36,292 --> 00:36:38,047 I said that to make you feel better. 656 00:36:38,276 --> 00:36:40,984 Yeah, but you had the right words. 657 00:36:41,995 --> 00:36:43,550 It makes me believe... 658 00:36:43,754 --> 00:36:46,347 ...in my relationship with my wife as much as I believe in ours. 659 00:36:47,974 --> 00:36:50,974 You're not just saying that to relieve a guilty conscience? 660 00:36:51,205 --> 00:36:52,246 Maybe... 661 00:36:53,450 --> 00:36:54,708 Just telling myself. 662 00:36:56,567 --> 00:37:00,001 If so, isn't it better that I deal with my conscience? 663 00:37:30,794 --> 00:37:33,003 I told you I wouldn't tell you anymore... 664 00:37:33,164 --> 00:37:35,372 - ...but I want to tell you. - What ? 665 00:37:36,966 --> 00:37:38,442 I find you beautiful. 666 00:38:04,583 --> 00:38:06,399 Tuesday 21st of May 667 00:38:21,354 --> 00:38:24,236 I wanted to make you a chocolate mousse, but I'm out of it. 668 00:38:24,773 --> 00:38:27,065 - Why chocolate mousse? - Don't know... 669 00:38:27,242 --> 00:38:29,448 You inspire me to do it. 670 00:38:29,722 --> 00:38:32,625 You know, I told someone about us. 671 00:38:32,676 --> 00:38:35,176 - Who was that? - A colleague at the hospital. 672 00:38:35,393 --> 00:38:38,226 I don't know what brought it up. We get along well. 673 00:38:38,251 --> 00:38:40,586 He confides in me, too. 674 00:38:40,958 --> 00:38:44,266 As he doesn't know my wife, it's easier to speak about it. 675 00:38:44,557 --> 00:38:45,946 What did you tell him? 676 00:38:46,098 --> 00:38:50,432 I told him how simple and easy-going our relationship was. 677 00:38:50,710 --> 00:38:53,918 But he didn't believe it could continue like that. 678 00:38:54,096 --> 00:38:55,452 Really? Why? 679 00:38:55,536 --> 00:39:00,661 He said that liaisons like that, never really last long... 680 00:39:00,876 --> 00:39:04,834 ...and that expectations, feelings, evolve over time... 681 00:39:05,208 --> 00:39:07,292 ...and things can't help but get complicated. 682 00:39:07,421 --> 00:39:09,754 He wouldn't just be a killjoy? 683 00:39:09,815 --> 00:39:11,815 Or he must be very envious of how we live. 684 00:39:12,156 --> 00:39:14,557 No, but I did tell him that we knew very well... 685 00:39:14,643 --> 00:39:17,667 ...that sooner or later it would come to a stop... 686 00:39:17,875 --> 00:39:20,458 ...that we were not building any castles in the air... 687 00:39:20,682 --> 00:39:23,486 ...and in the meantime we enjoy ourselves... 688 00:39:23,628 --> 00:39:25,542 ..without planning anything. 689 00:39:25,750 --> 00:39:27,336 Was that the right thing to say? 690 00:39:27,448 --> 00:39:28,556 I guess so. 691 00:39:29,067 --> 00:39:30,475 Then he said to me... 692 00:39:30,500 --> 00:39:31,958 "If it's that good... 693 00:39:32,072 --> 00:39:34,351 ...why don't you do everything to keep it going?" 694 00:39:34,402 --> 00:39:36,319 - really? He said that? - Yeah. 695 00:39:38,208 --> 00:39:39,579 What'd you say? 696 00:39:39,663 --> 00:39:42,833 I said that I found our relationship beautiful... 697 00:39:43,042 --> 00:39:46,667 ...that it happened naturally, that we respected each other's lives... 698 00:39:46,882 --> 00:39:48,632 ...that it was a relationship of intelligence. 699 00:39:48,893 --> 00:39:51,559 "A relationship of intelligence"? What does that mean? 700 00:39:51,836 --> 00:39:56,012 It means we like each other a lot, that we get along well... 701 00:39:56,370 --> 00:39:58,765 ...that we can make love, that we can talk... 702 00:39:58,875 --> 00:40:00,637 ...but we're not bound by passion. 703 00:40:00,666 --> 00:40:02,750 You've said yourself you hated passion. 704 00:40:02,872 --> 00:40:05,648 Yes. It's not for me... I've already given. 705 00:40:06,398 --> 00:40:09,065 Then he told me he didn't understand... 706 00:40:09,287 --> 00:40:11,852 ...and he asked me if we were in love. 707 00:40:14,234 --> 00:40:16,734 I told him that we didn't ask ourselves that question... 708 00:40:17,020 --> 00:40:18,965 ...that it was not our plan... 709 00:40:19,143 --> 00:40:20,956 ...that we weren't interested... 710 00:40:21,460 --> 00:40:23,918 ...and that we were just good together. 711 00:40:26,486 --> 00:40:28,133 To which he replied...? 712 00:40:29,338 --> 00:40:31,408 He screwed up his face... 713 00:40:31,635 --> 00:40:34,139 ...and said I'd got myself tangles in a lovely mess. 714 00:40:34,234 --> 00:40:38,749 Yeah... a little while ago you were tangled in my grandma's lovely sheets. 715 00:40:39,107 --> 00:40:41,394 Those sheets would have some stories to tell. 716 00:40:41,538 --> 00:40:44,201 It's crazy how people dramatize things... 717 00:40:44,472 --> 00:40:46,239 ...and have to find something bad about everything. 718 00:40:46,625 --> 00:40:49,766 Your colleague reminds me to those who say, "All OK?" 719 00:40:49,812 --> 00:40:51,877 You reply "I guess so." 720 00:40:51,999 --> 00:40:53,499 And then they ask again... 721 00:40:53,599 --> 00:40:55,585 "Are you sure?" 722 00:40:55,750 --> 00:40:58,667 You think a moment and say "Pretty sure." 723 00:40:58,780 --> 00:41:01,238 She asks once again "You're sure or you think so?" 724 00:41:01,542 --> 00:41:04,083 You end up asking yourself a question... 725 00:41:04,300 --> 00:41:05,702 "Am I sure?" 726 00:41:05,918 --> 00:41:09,293 And as we always end up finding something wrong... 727 00:41:09,580 --> 00:41:13,672 ...you finish up saying "No, all's not OK." 728 00:41:14,889 --> 00:41:16,390 - You OK? - Guess so! 729 00:41:16,631 --> 00:41:18,267 - Sure? - Oh yes. 730 00:41:19,058 --> 00:41:21,034 Monday 3rd of June 731 00:41:25,333 --> 00:41:27,671 Calmly, calmly... That's it. 732 00:41:27,885 --> 00:41:30,484 Stroke down your belly and back up again. 733 00:41:31,074 --> 00:41:32,800 It's like a dance. 734 00:41:33,314 --> 00:41:35,439 Feel the connection with your baby . 735 00:41:38,273 --> 00:41:41,731 Your hands... There... Put your hands just below your belly. 736 00:41:42,375 --> 00:41:44,636 And you breathe in and bring them up. 737 00:41:44,862 --> 00:41:46,495 That's very good. 738 00:41:56,708 --> 00:41:57,868 Hello. 739 00:41:58,458 --> 00:42:00,647 Do you give private lessons? 740 00:42:03,342 --> 00:42:05,334 Now I understand why I find you excited... 741 00:42:05,419 --> 00:42:07,463 ...with all those bellies pointed at you. 742 00:42:07,617 --> 00:42:10,400 I told you, they don't excite me at all. 743 00:42:10,594 --> 00:42:13,447 It's my job, and it's technical. 744 00:42:13,609 --> 00:42:15,151 But you're very professional. 745 00:42:15,359 --> 00:42:17,011 Put your hands on my belly... 746 00:42:17,106 --> 00:42:19,862 ...and show me how to breathe with my nose and my mouth. 747 00:42:20,553 --> 00:42:22,553 I'm working right now... 748 00:42:23,083 --> 00:42:26,735 I want a private lesson and if it's conclusive, 749 00:42:26,954 --> 00:42:29,670 ...I'll take a home lesson. Is there a free trial? 750 00:42:29,810 --> 00:42:33,000 I don't have time... I have to finish the session report... 751 00:42:33,208 --> 00:42:34,917 ...and anyone might walk in at any time. 752 00:42:35,023 --> 00:42:37,123 Don't you like seeing me? 753 00:42:37,523 --> 00:42:39,481 Yes of course. 754 00:42:39,698 --> 00:42:43,018 Would you be ashamed if someone saw you with me? 755 00:42:43,151 --> 00:42:44,992 No, that has nothing to do with it. 756 00:42:45,083 --> 00:42:48,167 It's just not the right place to meet. 757 00:42:48,361 --> 00:42:50,277 While, at my place, yes. 758 00:42:50,447 --> 00:42:52,572 Well... it's more convenient. 759 00:42:52,883 --> 00:42:55,608 I really enjoyed seeing you where you were working. 760 00:42:55,801 --> 00:43:00,502 I thought you might show me around and offer me a coffee, tea... 761 00:43:00,625 --> 00:43:02,333 Or even a smile. 762 00:43:03,668 --> 00:43:07,528 Well then...do you want a tea or a coffee? 763 00:43:07,729 --> 00:43:09,176 Here... look... 764 00:43:09,778 --> 00:43:13,369 Turkish pastries a mother left me. Help yourself. 765 00:43:15,018 --> 00:43:17,227 - Have one. - No thanks. 766 00:43:18,062 --> 00:43:21,011 You're very busy and I don't want to bother you. 767 00:43:21,088 --> 00:43:22,546 Anyway, I have to go. 768 00:43:22,786 --> 00:43:25,487 It was a bad idea to come and disturb you at your work. 769 00:43:25,636 --> 00:43:27,445 You've a lot of much more important things to do. 770 00:43:27,547 --> 00:43:30,848 It's best we each do our own thing. Isn't that how we want it? 771 00:43:31,101 --> 00:43:32,922 But aren't we seeing each other tonight? 772 00:43:33,070 --> 00:43:35,530 No sorry. It won't be possible. 773 00:43:35,577 --> 00:43:36,271 Why? 774 00:43:36,296 --> 00:43:38,950 I'm not free anymore. I forgot to tell you. 775 00:43:38,996 --> 00:43:42,880 I've things to do, people to see, and that's that. Bye! 776 00:43:43,032 --> 00:43:44,729 - No kiss? - No! 777 00:43:44,827 --> 00:43:47,122 I shan't hold you up... You've urgent things to do. 778 00:43:47,486 --> 00:43:50,743 I just popped in, while passing, to say hi. Bye! 779 00:43:51,962 --> 00:43:52,958 Bye. 780 00:44:27,777 --> 00:44:29,527 Thursday 20th of June 781 00:44:37,992 --> 00:44:39,279 - You OK? - Yes. You? 782 00:44:39,390 --> 00:44:40,390 Yes. 783 00:44:41,257 --> 00:44:44,768 In fact, I've been sure you didn't want to see me anymore. 784 00:44:44,919 --> 00:44:46,590 That's an obsession with you. 785 00:44:47,406 --> 00:44:48,947 I've nothing new to tell you... 786 00:44:49,072 --> 00:44:50,697 I don't know, I thought that... 787 00:44:51,276 --> 00:44:53,817 ...I'd done or said something that I shouldn't have. 788 00:44:53,979 --> 00:44:56,187 Sorry, I've had so many things to do. 789 00:44:56,583 --> 00:44:58,625 I sent you a message... I was waiting for an answer. 790 00:44:58,737 --> 00:45:00,917 I didn't answer... because there was no urgency. 791 00:45:01,132 --> 00:45:03,050 - I asked myself 10,000 questions. - Sorry. 792 00:45:03,111 --> 00:45:06,453 Even if there was no emergency, I didn't know if I should expect anything. 793 00:45:06,533 --> 00:45:08,731 We agreed on no expectations. 794 00:45:08,841 --> 00:45:10,700 Yes, that's true. You're right. 795 00:45:10,770 --> 00:45:13,937 But since I had no answer, I got rather worried. 796 00:45:14,121 --> 00:45:15,913 That something may have happened to me? 797 00:45:16,004 --> 00:45:17,874 Or that I didn't want to see you anymore? 798 00:45:18,059 --> 00:45:19,118 Don't know. 799 00:45:19,217 --> 00:45:21,627 I just felt stupid waiting for you to answer me. 800 00:45:22,198 --> 00:45:23,650 I didn't answer you... 801 00:45:23,713 --> 00:45:25,931 ...because I didn't know what to say in reply. 802 00:45:26,096 --> 00:45:28,811 At the same time, it would be perfectly normal... 803 00:45:29,000 --> 00:45:31,917 ...that you'd want to move on. But just tell me. 804 00:45:32,023 --> 00:45:34,165 I've said sorry, over and over. 805 00:45:34,246 --> 00:45:36,913 If there are other men, that's alright... 806 00:45:37,028 --> 00:45:39,403 As well, it seems than for a single woman... 807 00:45:39,525 --> 00:45:42,785 ...it's not good to get attached to a married man. Did you know that? 808 00:45:42,909 --> 00:45:44,752 Thanks for the advice, I'll think about it... 809 00:45:44,796 --> 00:45:46,783 ...but I'm touched about your concern for me. 810 00:45:47,252 --> 00:45:49,925 You want to tell me that I should never have met you 811 00:45:50,044 --> 00:45:51,443 Not at all. 812 00:45:51,694 --> 00:45:54,239 But you're still kind of happy to see me? 813 00:45:56,791 --> 00:45:57,624 Yes. 814 00:46:02,292 --> 00:46:05,519 Sorry, I feel like I was making a scene. 815 00:46:05,731 --> 00:46:08,340 If you call that a scene, it failed, I've seen better. 816 00:46:15,301 --> 00:46:16,816 It comes down to me... 817 00:46:17,738 --> 00:46:20,947 ...to me not being used to this sort of relationship... 818 00:46:21,219 --> 00:46:23,052 ...and that I thought it would be simple. 819 00:46:23,268 --> 00:46:27,601 I didn't answer you because I was afraid of screwing up your life. 820 00:46:27,848 --> 00:46:30,184 I thought of your wife, your family. 821 00:46:30,208 --> 00:46:32,432 I wouldn't want to be responsible for... 822 00:46:32,690 --> 00:46:35,152 I no longer have the taste for what hurts... 823 00:46:35,250 --> 00:46:39,208 ...complications, married life, arguments... 824 00:46:39,417 --> 00:46:43,542 ...the sufferings of love... crying listening to sad music. 825 00:46:43,695 --> 00:46:47,240 None of that interests me anymore. I've tried it, it's over... 826 00:46:47,451 --> 00:46:49,284 I want to move on. 827 00:46:49,895 --> 00:46:51,840 Wednesday 26th of June 828 00:47:00,659 --> 00:47:02,825 Were you scared that I met someone? 829 00:47:03,080 --> 00:47:05,513 That'll happen, sooner or later. 830 00:47:05,645 --> 00:47:07,075 That's the way it is, but I don't know when. 831 00:47:07,206 --> 00:47:08,309 The suspense! 832 00:47:08,371 --> 00:47:10,207 I just hope it won't be too soon. 833 00:47:10,330 --> 00:47:13,080 - What if I meet no one? - That's not possible. 834 00:47:13,195 --> 00:47:16,416 So you're OK with just waiting to be replaced. 835 00:47:17,044 --> 00:47:20,741 Listen, my wife and children are going away for a few days... 836 00:47:20,917 --> 00:47:24,780 ...so it might be good to get away for the weekend somewhere... 837 00:47:24,855 --> 00:47:26,155 Just the two of us. 838 00:47:27,456 --> 00:47:28,685 What do you think? 839 00:47:32,640 --> 00:47:33,926 You know what? 840 00:47:35,059 --> 00:47:36,761 We'll stop asking questions. 841 00:47:36,955 --> 00:47:39,509 To complicate things by knowing where we are or where we aren't... 842 00:47:39,542 --> 00:47:40,833 ...whether it should or shouldn't be. 843 00:47:40,932 --> 00:47:43,002 We'll enjoy of the time we have left. 844 00:47:43,327 --> 00:47:46,437 We'll enjoy ourselves without thinking of the future. 845 00:48:08,003 --> 00:48:09,598 Saturday 846 00:48:18,917 --> 00:48:20,250 No, it's not there! 847 00:49:24,083 --> 00:49:25,125 Look. 848 00:49:25,333 --> 00:49:26,250 Come on. 849 00:50:05,500 --> 00:50:07,665 I feel good... I feel like I'm a flower. 850 00:50:08,262 --> 00:50:10,862 - And I'll be a bee. - I can see you coming. 851 00:50:11,902 --> 00:50:15,319 I can forget everything here, and feel part of the cosmos. 852 00:50:16,354 --> 00:50:18,405 I see how much I miss nature. 853 00:50:18,583 --> 00:50:20,082 You mustn't let yourself do that. 854 00:50:20,125 --> 00:50:23,397 Don't you ever think about how we are part of nature? 855 00:50:23,721 --> 00:50:24,971 What did I say? 856 00:50:25,234 --> 00:50:27,881 You refer to nature as if it were something foreign to us. 857 00:50:27,988 --> 00:50:30,946 ...as if she were outside of us, but we ourselves are nature. 858 00:50:31,297 --> 00:50:32,512 You and I? 859 00:50:32,744 --> 00:50:35,609 No! All human beings are part of nature. 860 00:50:35,750 --> 00:50:37,416 It's therefore impossible to miss it. 861 00:50:37,769 --> 00:50:40,494 You can say you miss fields and trees and streams... 862 00:50:40,541 --> 00:50:41,871 ...but not nature. 863 00:50:43,609 --> 00:50:46,718 Nature to me is forests, trees, birds... 864 00:50:46,749 --> 00:50:47,791 It's not the city. 865 00:50:47,929 --> 00:50:50,386 Paris is artificial... it's a human production. 866 00:50:50,666 --> 00:50:54,059 I don't agree or else I never understood what nature was. 867 00:50:54,288 --> 00:50:57,767 If man is part of nature, everything that happens in him, is too. 868 00:50:57,926 --> 00:51:01,135 So our thoughts and ideas are, and what we make with our ideas... 869 00:51:01,296 --> 00:51:03,629 ...cars, factories, mobile phones. 870 00:51:04,042 --> 00:51:07,667 A bird's nest is nature, but buildings are not nature. 871 00:51:07,757 --> 00:51:08,715 That doesn't make sense... 872 00:51:08,807 --> 00:51:11,390 ...since the ideas that inspired them are part of nature. 873 00:51:27,833 --> 00:51:28,917 Charlotte... 874 00:51:32,011 --> 00:51:33,178 Yes? 875 00:51:37,872 --> 00:51:39,858 You've forgotten what you were going to say? 876 00:51:40,075 --> 00:51:41,358 Sorry... 877 00:51:42,308 --> 00:51:44,376 I almost got serious... Too serious. 878 00:51:44,601 --> 00:51:47,400 We can be serious sometimes... it's not forbidden. 879 00:51:48,450 --> 00:51:51,242 Yes, but what it was, was really too serious. 880 00:51:51,723 --> 00:51:55,146 Well, that's not good at all. We've said nothing serious. 881 00:52:00,112 --> 00:52:02,589 Did you notice how I didn't say anything?! 882 00:52:03,066 --> 00:52:04,578 Very good. Bravo! 883 00:52:11,404 --> 00:52:12,708 A month later 884 00:52:14,772 --> 00:52:16,384 Friday the 19th of July 885 00:52:23,109 --> 00:52:26,021 Is it like it's always been, or are you saying it's the first time? 886 00:52:26,565 --> 00:52:29,562 I don't know... was there anything on the website. 887 00:52:29,833 --> 00:52:31,458 I didn't notice. 888 00:52:31,667 --> 00:52:34,208 Maybe I can try with my phone. 889 00:52:39,956 --> 00:52:40,945 Look. 890 00:52:53,594 --> 00:52:54,848 Hello. 891 00:52:55,192 --> 00:52:57,276 Would you be Mr and Mrs Bianca? 892 00:52:57,382 --> 00:52:59,132 That's right. 893 00:52:59,583 --> 00:53:02,125 - Sorry for the delay. - No problem. 894 00:53:02,340 --> 00:53:05,001 - We haven't waited long. - I'm Louise. 895 00:53:06,384 --> 00:53:08,413 - I'm Bob. - I'm Kelly. 896 00:53:10,916 --> 00:53:12,455 Something wrong? 897 00:53:12,797 --> 00:53:16,630 Sorry... we'd decided not to give our real first names... 898 00:53:16,737 --> 00:53:20,022 But that's so ridiculous... I'm Charlotte. 899 00:53:21,307 --> 00:53:22,765 And I'm Simon. 900 00:53:23,330 --> 00:53:26,485 This is the first time we've used this place.... 901 00:53:26,918 --> 00:53:28,800 ...and we don't know what to do. 902 00:53:28,952 --> 00:53:31,994 I have to confess... this is a first for me too. 903 00:53:32,154 --> 00:53:33,918 I almost didn't come and I can barely hear you... 904 00:53:34,036 --> 00:53:36,301 ...my heart is beating so hard. 905 00:53:36,412 --> 00:53:38,945 I don't know how things work, either... 906 00:53:39,288 --> 00:53:41,375 I'm completely in the dark. 907 00:53:41,629 --> 00:53:43,667 I thought you'd know, but... 908 00:53:43,869 --> 00:53:48,829 I took tickets for the museum, as we're there, we don't have to. 909 00:53:48,854 --> 00:53:50,999 Maybe we can get to know each other like that. 910 00:53:51,278 --> 00:53:53,611 It'd be good to get to know each other... 911 00:53:53,657 --> 00:53:56,965 We're in no hurry... we've plenty of time. 912 00:53:57,167 --> 00:53:58,750 That suits me too. 913 00:53:58,864 --> 00:54:00,114 Thanks. 914 00:54:01,000 --> 00:54:02,917 I'm not working today, so I've got time. 915 00:54:03,000 --> 00:54:06,079 We don't have to move fast just because we've used the internet. 916 00:54:06,681 --> 00:54:08,072 Do you have children? 917 00:54:08,097 --> 00:54:11,048 Yes, I have a boy, 9, and a girl, 19. 918 00:54:11,194 --> 00:54:12,774 and another boy who's 20. 919 00:54:12,817 --> 00:54:14,442 I've a daughter who's 14. 920 00:54:14,586 --> 00:54:17,840 And I have two. A boy and a girl, 13 and 16. 921 00:54:17,940 --> 00:54:19,148 So 5 children. 922 00:54:19,208 --> 00:54:21,626 We don't live together. His wife wouldn't! 923 00:54:21,789 --> 00:54:24,831 Ah... So you're not Mr and Mrs Bianca? 924 00:54:25,661 --> 00:54:27,126 You're not married? 925 00:54:27,179 --> 00:54:28,387 Not at all. 926 00:54:28,550 --> 00:54:31,861 No, we are, as they say, in a relationship. 927 00:54:32,344 --> 00:54:34,751 How might I put it... 928 00:54:35,105 --> 00:54:37,272 A relationship of understanding. 929 00:54:37,777 --> 00:54:40,908 I wasn't expecting that. I thought you'd be a real couple. 930 00:54:41,234 --> 00:54:42,692 Does it bother you? 931 00:54:43,635 --> 00:54:44,718 No. 932 00:54:46,070 --> 00:54:47,112 Not at all. 933 00:54:47,528 --> 00:54:49,345 I even think that I prefer it. 934 00:54:49,954 --> 00:54:51,556 If you were a real couple... 935 00:54:51,688 --> 00:54:53,680 ...it may have felt too close to home. 936 00:54:53,813 --> 00:54:55,767 I still live with my partner... 937 00:54:56,344 --> 00:54:58,290 ...but we don't share much. 938 00:54:59,333 --> 00:55:00,798 I was just wondering... 939 00:55:00,837 --> 00:55:03,822 ...but what has led you to contacting me? 940 00:55:04,867 --> 00:55:07,450 Let's say we wanted to discover. 941 00:55:07,964 --> 00:55:11,005 We've never practiced it... it's not an obsession, 942 00:55:11,212 --> 00:55:13,167 It's just out of curiosity. 943 00:55:13,750 --> 00:55:16,759 It's kind of a little fantasy that we wanted to afford ourselves. 944 00:55:16,844 --> 00:55:18,015 Right? 945 00:55:18,066 --> 00:55:21,733 Yes. It's just to see. Just to try. 946 00:55:22,083 --> 00:55:25,000 Like opening a book that's never been opened... 947 00:55:25,208 --> 00:55:27,583 ...or starting on a voyage to a country... 948 00:55:27,697 --> 00:55:30,141 A country that's rather exotic. 949 00:55:31,005 --> 00:55:33,095 We were also very taken with your photo. 950 00:55:33,486 --> 00:55:35,486 Most of all with what you wrote. 951 00:55:35,817 --> 00:55:39,026 It was simple and sweet, not like the other profiles. 952 00:55:39,132 --> 00:55:42,111 We'd almost given up... then we came across you. 953 00:55:44,965 --> 00:55:47,132 I liked your profile too. 954 00:55:49,049 --> 00:55:51,087 I liked very much how you said... 955 00:55:51,271 --> 00:55:54,149 ...that you enjoy talking as much as making love. 956 00:55:55,669 --> 00:55:57,086 It's reassuring. 957 00:56:00,247 --> 00:56:02,267 What drove you to register? 958 00:56:02,403 --> 00:56:05,322 Who knows? I'm mad. I didn't give it too much thought. 959 00:56:05,393 --> 00:56:08,673 I made up my mind after reading an article about it. 960 00:56:09,858 --> 00:56:12,423 A desire for something unknown perhaps. 961 00:56:12,667 --> 00:56:16,384 Why did you choose a couple rather than a single person? 962 00:56:17,125 --> 00:56:19,915 I'd never have dared meet a single person. 963 00:56:20,305 --> 00:56:22,556 I'd have felt I was cheating on my partner. 964 00:56:22,759 --> 00:56:25,158 That's also what a woman said in the article. 965 00:56:25,273 --> 00:56:27,648 When we meet 2 people at once... 966 00:56:27,745 --> 00:56:31,158 ...it protects from what could become too seriously romantic and stay friendly. 967 00:56:31,262 --> 00:56:33,134 It avoids complications. 968 00:56:33,522 --> 00:56:34,603 Agree? 969 00:56:35,070 --> 00:56:36,986 Oh yes. 970 00:56:39,565 --> 00:56:41,361 I go this way. 971 00:56:42,257 --> 00:56:43,813 See you soon maybe. 972 00:56:43,876 --> 00:56:45,876 We'll keep in touch. 973 00:56:45,963 --> 00:56:47,254 Goodbye. 974 00:56:52,179 --> 00:56:54,665 - What do you think about her? - Nice. And you? 975 00:56:54,989 --> 00:56:56,509 I'm not really sure. 976 00:56:57,134 --> 00:56:59,125 About the threesome, or about her? 977 00:56:59,184 --> 00:57:01,275 No, I quite liked her... 978 00:57:01,587 --> 00:57:05,165 What I find difficult is emotional. It's not a simple matter. 979 00:57:05,567 --> 00:57:08,151 It's up to you... It's YOUR fantasy! 980 00:57:08,352 --> 00:57:10,516 It was you who wanted it. You choose! 981 00:57:10,699 --> 00:57:11,930 What about you? 982 00:57:11,981 --> 00:57:14,946 You know me... I get pleasure from giving you pleasure. 983 00:57:16,703 --> 00:57:18,594 Friday 26th of July 984 00:57:38,198 --> 00:57:40,239 Did we get the wrong address? 985 00:57:40,355 --> 00:57:42,837 We'll know when someone opens the door. 986 00:57:43,542 --> 00:57:45,792 Do you think I'm suitably dressed? 987 00:57:46,028 --> 00:57:48,844 Yes, but you mightn't keep your clothes on for long. 988 00:57:49,668 --> 00:57:52,460 Maybe we should have bought something to drink. 989 00:57:52,730 --> 00:57:54,605 I don't know, a bottle...? 990 00:57:54,736 --> 00:57:57,611 She doesn't seem the type to care, and we're not here to drink. 991 00:57:57,726 --> 00:57:59,583 A drink 'd do me good. 992 00:57:59,607 --> 00:58:01,165 Gosh, I'm quite excited! 993 00:58:01,307 --> 00:58:02,266 Already? 994 00:58:02,333 --> 00:58:05,008 Not like that. My heart's fluttering. 995 00:58:05,600 --> 00:58:07,642 My legs are shaking. 996 00:58:07,820 --> 00:58:09,898 I feel I'm about to parachute. 997 00:58:09,984 --> 00:58:12,055 Open your parachute and ring the doorbell. 998 00:58:12,858 --> 00:58:13,899 Yeah. 999 00:58:18,151 --> 00:58:19,696 Please come in. 1000 00:58:23,406 --> 00:58:25,501 Make yourselves comfortable. 1001 00:58:32,168 --> 00:58:33,641 - Like a drink? - Yes. 1002 00:58:33,736 --> 00:58:36,032 That's be nice... it may be necessary. 1003 00:58:36,169 --> 00:58:39,128 Do you want us take our shoes off? 1004 00:58:39,906 --> 00:58:42,751 - I was thinking of the floor. - As you wish. 1005 00:58:42,841 --> 00:58:45,626 I'd like to... That way, it'll already be a start. 1006 00:58:46,124 --> 00:58:47,696 I'll do the same. 1007 00:58:48,476 --> 00:58:51,657 I've opened a bottle of wine. A good one, I believe. 1008 00:58:52,284 --> 00:58:55,159 I confess that I'm 2 drinks ahead of you. 1009 00:58:55,546 --> 00:58:56,704 I needed it. 1010 00:58:56,812 --> 00:58:59,672 - Wine is perfect. - Yes, perfect. 1011 00:59:09,462 --> 00:59:10,667 Where to put them? 1012 00:59:10,758 --> 00:59:11,962 I don't know. 1013 00:59:16,026 --> 00:59:17,094 Oh no! 1014 00:59:39,781 --> 00:59:42,364 I'm glad you've agreed to come to my place. 1015 00:59:42,705 --> 00:59:44,455 Mine was impossible. 1016 00:59:44,664 --> 00:59:48,141 And your wife would no doubt have accepted, but we didn't think of it. 1017 00:59:48,682 --> 00:59:51,140 I would've been very uncomfortable in a hotel. 1018 00:59:51,703 --> 00:59:53,641 My husband and daughter left for the holidays. 1019 00:59:53,851 --> 00:59:56,375 I'll be careful not to leave too many traces of me. 1020 00:59:56,867 --> 00:59:59,813 I'm losing a bit of hair at the moment. 1021 01:00:00,083 --> 01:00:01,792 I'll be careful not to leave any hair. 1022 01:00:01,817 --> 01:00:03,337 I love your house. 1023 01:00:03,594 --> 01:00:06,250 My husband's an architect... He loves this house. 1024 01:00:06,333 --> 01:00:08,126 But he designs tower-blocks. 1025 01:00:08,360 --> 01:00:11,212 If he built houses, we couldn't live here... 1026 01:00:11,255 --> 01:00:12,985 ...and have to live in a high-rise. 1027 01:00:13,656 --> 01:00:14,656 Music? 1028 01:00:15,004 --> 01:00:16,338 Yes. 1029 01:00:26,159 --> 01:00:27,266 Know this? 1030 01:00:27,315 --> 01:00:28,815 I'd say so! 1031 01:00:35,129 --> 01:00:38,046 - Have you both eaten? - Oh yes. 1032 01:00:40,333 --> 01:00:42,469 - You're not hungry? - Not at all. 1033 01:00:43,059 --> 01:00:46,726 You've quite a library there. 1034 01:00:47,205 --> 01:00:48,621 Are you an avid reader? 1035 01:00:48,909 --> 01:00:51,409 I teach literature. It helps. 1036 01:00:52,220 --> 01:00:53,470 I... 1037 01:00:53,937 --> 01:00:56,020 I like it in bookshops... 1038 01:00:56,339 --> 01:00:59,485 ...to take a book, like this, randomly... 1039 01:00:59,555 --> 01:01:00,972 ...and read a passage. 1040 01:01:04,417 --> 01:01:05,875 I'll read this...! 1041 01:01:05,927 --> 01:01:07,011 So... 1042 01:01:14,293 --> 01:01:15,588 To go to bed... 1043 01:01:16,528 --> 01:01:18,153 Remembering a night... 1044 01:01:19,567 --> 01:01:21,290 Sycamore shaking... 1045 01:01:21,472 --> 01:01:22,626 Pigeon.. 1046 01:01:22,778 --> 01:01:24,237 No smoking... 1047 01:01:24,706 --> 01:01:25,789 To not call you... 1048 01:01:26,709 --> 01:01:28,082 Some pictures of you... 1049 01:01:28,107 --> 01:01:28,886 Reaching out... 1050 01:01:28,910 --> 01:01:30,127 Lying on top of you... 1051 01:01:30,632 --> 01:01:31,810 No smoking... 1052 01:01:31,834 --> 01:01:32,882 To not call you... 1053 01:01:32,911 --> 01:01:36,578 You can read it another time... When we're stuck for conversation. 1054 01:01:36,832 --> 01:01:40,041 That's what it's like... a random passage like that. 1055 01:01:40,187 --> 01:01:41,895 You're a beautiful couple. 1056 01:01:42,159 --> 01:01:43,881 I've been very lucky. 1057 01:01:45,131 --> 01:01:47,405 Not often someone calls me beautiful. 1058 01:01:47,460 --> 01:01:49,293 I'm the lucky one... to hear that! 1059 01:01:49,354 --> 01:01:53,280 No, she said we were a beautiful couple... It'd not the same thing. 1060 01:02:00,567 --> 01:02:03,600 One evening, a student friend came to sleep at the apartment... 1061 01:02:03,687 --> 01:02:05,187 He was fixing something. 1062 01:02:06,721 --> 01:02:08,686 There was only one bed. 1063 01:02:10,097 --> 01:02:13,138 My girlfriend was very enterprising with men. 1064 01:02:14,645 --> 01:02:17,770 Stretched out, she snuggled up to him. 1065 01:02:18,500 --> 01:02:21,792 He lay between us... and he was snuggling up to me. 1066 01:02:22,583 --> 01:02:23,833 fondling me... 1067 01:02:24,792 --> 01:02:26,583 snuggling closer... 1068 01:02:26,792 --> 01:02:28,792 My girlfriend snuggles up to him... 1069 01:02:29,375 --> 01:02:30,708 fondles him... 1070 01:02:30,996 --> 01:02:33,538 Before you know it, he's on top of me. 1071 01:02:34,871 --> 01:02:37,371 I'm very embarrassed, but aroused as well. 1072 01:02:38,382 --> 01:02:40,465 She waits, glued to us both... 1073 01:02:42,687 --> 01:02:45,020 ...but he's chosen me. 1074 01:02:45,339 --> 01:02:47,448 So she leaves the bed, furious... 1075 01:02:47,895 --> 01:02:50,104 and I find myself alone with him. 1076 01:02:52,390 --> 01:02:55,096 Suddenly, I was no longer excited at all. 1077 01:02:55,791 --> 01:02:58,207 I was thinking of my friend in her corner... 1078 01:02:58,573 --> 01:03:01,531 ...and how I was going to get rid of this guy. 1079 01:03:02,183 --> 01:03:03,892 So how did you do it? 1080 01:03:04,981 --> 01:03:07,588 I put on the virgin act. 1081 01:03:07,668 --> 01:03:10,174 I knew how to do it very well at the time. 1082 01:03:10,989 --> 01:03:14,182 I disliked him for not knowing how to share himself... 1083 01:03:14,788 --> 01:03:16,830 ...even though it was me he preferred. 1084 01:03:17,249 --> 01:03:19,791 This kind of situation more empathy... 1085 01:03:19,929 --> 01:03:22,054 ...than in one coupling, if you think about it. 1086 01:03:23,356 --> 01:03:26,565 It can only work with people sensitive to others, right? 1087 01:03:27,130 --> 01:03:29,229 I completely agree with you. 1088 01:03:29,364 --> 01:03:31,768 I don't know... if it's a matter of sensitivity... 1089 01:03:31,862 --> 01:03:33,292 ...or just wanting it at the same time. 1090 01:03:33,512 --> 01:03:37,804 I've had sex with an insensitive guy and it wasn't all that bad. 1091 01:03:37,973 --> 01:03:41,002 So long as you don't get too attached, it's fine. 1092 01:03:41,496 --> 01:03:44,371 Me too, I've... At least, I've... 1093 01:03:44,666 --> 01:03:46,792 I experienced something... 1094 01:03:47,422 --> 01:03:48,432 ...once. 1095 01:03:48,456 --> 01:03:52,331 Really? You never told me that. I thought you'd never done it. 1096 01:03:52,542 --> 01:03:55,206 Yes, I forgot to tell you. 1097 01:03:55,757 --> 01:03:59,432 No, but I was young. I was camping... 1098 01:03:59,794 --> 01:04:01,132 I was in a tent. 1099 01:04:01,186 --> 01:04:05,042 On my right was a cousin, a girl who I'd already kissed. 1100 01:04:05,148 --> 01:04:06,523 On my left... 1101 01:04:07,194 --> 01:04:09,237 ...a German girl who'd been a penfriend... 1102 01:04:09,619 --> 01:04:11,049 ...who I liked very much. 1103 01:04:12,123 --> 01:04:13,290 So... 1104 01:04:13,616 --> 01:04:14,526 There we were... 1105 01:04:16,486 --> 01:04:18,104 It was the middle of the night. 1106 01:04:19,155 --> 01:04:22,488 We're all jammed together in my little tent. 1107 01:04:22,776 --> 01:04:25,495 Then suddenly we're hit by an incredible thunderstorm. 1108 01:04:25,792 --> 01:04:28,625 The noise was incredible. Great... 1109 01:04:28,866 --> 01:04:32,866 I couldn't sleep, the situation was so erotic to me. 1110 01:04:33,333 --> 01:04:35,667 And then, in a lightning flash... 1111 01:04:35,828 --> 01:04:40,385 ...I saw my pen-pal had her eyes wide open. 1112 01:04:40,792 --> 01:04:43,292 I tell myself that she must be expecting something... 1113 01:04:43,359 --> 01:04:44,870 ...maybe that I kiss her. 1114 01:04:44,961 --> 01:04:47,135 I look at my cousin... 1115 01:04:47,300 --> 01:04:49,508 ...and she also... 1116 01:04:49,724 --> 01:04:51,542 She had her eyes wide open. 1117 01:04:51,749 --> 01:04:52,832 Well, then... 1118 01:04:54,507 --> 01:04:57,007 I knew who to kiss first. 1119 01:04:57,621 --> 01:05:01,413 But you can imagine the suspense... 1120 01:05:01,637 --> 01:05:03,846 ...together with the ambiguity... 1121 01:05:03,999 --> 01:05:05,082 The tension. 1122 01:05:05,456 --> 01:05:07,164 By the time I'd made up my mind... 1123 01:05:07,275 --> 01:05:09,942 ...the tent was saturated. 1124 01:05:10,127 --> 01:05:12,100 We had to take refuge in my car. 1125 01:05:12,124 --> 01:05:14,229 I went ahead and the girls followed. 1126 01:05:19,237 --> 01:05:21,737 What's your story? Nothing happens. 1127 01:05:23,106 --> 01:05:25,643 No, but it's a good story all the same. 1128 01:05:26,875 --> 01:05:31,174 I've always felt something could've happened if I'd made up my mind. 1129 01:05:31,487 --> 01:05:36,752 I was scared that by showing my desire for one, I'd offend the other. 1130 01:05:37,218 --> 01:05:39,635 You've expressed your desire to no one. 1131 01:05:39,883 --> 01:05:41,925 This is the problem with overly-caring people. 1132 01:05:42,227 --> 01:05:44,854 By being afraid to hurt someone, they don't dare do anything. 1133 01:05:44,983 --> 01:05:46,816 They reveal nothing of themselves and so they seem indifferent. 1134 01:05:47,080 --> 01:05:50,146 You're right, that sums me up very well. 1135 01:05:50,484 --> 01:05:52,764 I've always found it unfair that bastards are more successful... 1136 01:05:52,897 --> 01:05:54,858 ...with sensitive girls, than attentive men are. 1137 01:05:54,920 --> 01:05:57,334 But nature balances things well. 1138 01:05:57,681 --> 01:06:00,444 For sensitive men there are bitches. Look at us. 1139 01:06:01,327 --> 01:06:03,303 You want something to nibble? 1140 01:06:03,456 --> 01:06:04,873 Something to drink? 1141 01:06:04,994 --> 01:06:06,420 I'm alright, thanks. 1142 01:06:06,690 --> 01:06:08,148 Er... thanks 1143 01:06:08,583 --> 01:06:11,625 - Is that a no? - Well, I don't know what to suggest. 1144 01:06:11,650 --> 01:06:14,859 Maybe we could dim the light a bit? 1145 01:06:15,023 --> 01:06:15,898 Oh yes. 1146 01:06:18,108 --> 01:06:20,366 Your husband's not going to turn up? 1147 01:06:20,496 --> 01:06:22,121 No, don't worry. 1148 01:06:30,062 --> 01:06:31,270 Is that OK for you? 1149 01:06:31,353 --> 01:06:34,288 Yes, you can come sit between us if you want. 1150 01:06:40,078 --> 01:06:41,245 Sorry. 1151 01:06:48,285 --> 01:06:51,468 I can't really say... 1152 01:06:51,625 --> 01:06:54,083 ...if I'm a bitch or a sensitive girl. 1153 01:06:54,166 --> 01:06:57,093 Maybe you're half and half. 1154 01:06:57,726 --> 01:07:00,083 I think we all have a proportion. 1155 01:07:00,292 --> 01:07:02,561 For example , I think I'm... 1156 01:07:03,684 --> 01:07:05,518 20-80 percentage-wise 1157 01:07:05,883 --> 01:07:08,008 You're the opposite to me... 1158 01:07:08,191 --> 01:07:11,525 It's 80-20. 1159 01:07:11,710 --> 01:07:13,585 We complement each other. 1160 01:07:15,066 --> 01:07:16,858 If we compare the figures... 1161 01:07:17,106 --> 01:07:19,565 ...I'm the more sensitive one. 1162 01:07:20,000 --> 01:07:25,250 I say this, so that you'll be well aware... 1163 01:07:25,976 --> 01:07:30,726 ...and you'll know that I won't be initiating anything. 1164 01:07:32,145 --> 01:07:33,270 There you are. 1165 01:07:33,525 --> 01:07:35,403 Seeing that... 1166 01:07:35,692 --> 01:07:37,887 ...I'm in the minority... 1167 01:07:37,912 --> 01:07:40,364 ...from the point of view of sexes represented here... 1168 01:07:46,645 --> 01:07:48,958 That was a revelation. She's really cool. 1169 01:07:49,083 --> 01:07:50,723 I can't see why her guy would want to stray. 1170 01:07:50,875 --> 01:07:54,292 How do you know he strays... She said he worked a lot. 1171 01:07:54,336 --> 01:07:55,808 Feminine intuition. 1172 01:07:56,140 --> 01:07:58,175 She has soft, sweet skin. 1173 01:07:58,230 --> 01:08:00,980 - I prefer yours. - But you don't understand anything. 1174 01:08:01,148 --> 01:08:02,926 I take time to understand. 1175 01:08:03,184 --> 01:08:05,293 Would you like to invite me to your place this evening... 1176 01:08:05,419 --> 01:08:06,973 ...to explain everything to me? 1177 01:08:07,254 --> 01:08:08,434 Your wife? 1178 01:08:08,507 --> 01:08:10,840 She left for Athens today, with the children. 1179 01:08:11,096 --> 01:08:13,575 I'll join her tomorrow. She got a really low fare. 1180 01:08:13,715 --> 01:08:15,208 I couldn't go with her. 1181 01:08:15,268 --> 01:08:17,301 Because of your work, I suppose. 1182 01:08:17,450 --> 01:08:20,208 Yes, I had an meeting that I couldn't miss. 1183 01:08:20,268 --> 01:08:22,020 And you pay more for your fare. 1184 01:08:22,114 --> 01:08:25,582 Yes, but it's a very important professional meeting. 1185 01:08:31,815 --> 01:08:34,965 It's been a long time since I fell asleep so quickly. 1186 01:08:35,144 --> 01:08:37,527 I was about to heat you water for herbal tea... 1187 01:08:37,583 --> 01:08:38,910 ...and you'd fallen asleep. 1188 01:08:39,323 --> 01:08:40,614 I wanted to carry you to bed... 1189 01:08:40,808 --> 01:08:43,099 ...but I couldn't make it up the stairs. 1190 01:08:43,338 --> 01:08:45,629 You slipped out of my arms and lay down on the floor. 1191 01:08:45,846 --> 01:08:47,697 - Really? - Yes, really! 1192 01:08:48,010 --> 01:08:50,041 I couldn't even drag you to the sofa... 1193 01:08:50,176 --> 01:08:51,885 ...so I lay down beside you. 1194 01:08:52,031 --> 01:08:54,478 Oh yes... It was very cuddly, I loved it. 1195 01:08:54,621 --> 01:08:56,496 As if we'd slept at a friend's place. 1196 01:08:56,627 --> 01:08:59,806 You know, we still haven't made love... 1197 01:09:00,252 --> 01:09:01,500 ...just the two of us. 1198 01:09:01,598 --> 01:09:03,338 After everything we did last night? 1199 01:09:03,664 --> 01:09:06,456 No time now... I have to pick up my son. 1200 01:09:06,726 --> 01:09:08,893 We won't see each other for 3 weeks. 1201 01:09:09,049 --> 01:09:12,220 I've had enough sexual excitement to last me 3 weeks. 1202 01:09:12,395 --> 01:09:14,338 You can go three weeks without making love? 1203 01:09:14,408 --> 01:09:16,033 I'll tell you when you get back. 1204 01:09:16,226 --> 01:09:17,976 I don't know if I can hold out. 1205 01:09:18,184 --> 01:09:19,601 You'll have your wife! 1206 01:09:20,666 --> 01:09:24,625 We could have a goodbye-one. What if I died down there? 1207 01:09:24,833 --> 01:09:26,625 What if you died making love. 1208 01:09:26,658 --> 01:09:28,759 You're reaching heart-attack territory, age-wise. 1209 01:09:28,800 --> 01:09:31,275 Imagine my problems explaining it... 1210 01:09:31,416 --> 01:09:33,689 ...to the police and maybe even your wife. 1211 01:10:23,552 --> 01:10:26,388 3 weeks later 1212 01:10:53,098 --> 01:10:54,716 - OK? - Yeah. 1213 01:11:00,375 --> 01:11:01,575 What's up? 1214 01:11:01,667 --> 01:11:03,708 My son is watching a movie in his room. 1215 01:11:03,863 --> 01:11:06,933 That's unexpected. Would you rather I came another time? 1216 01:11:06,958 --> 01:11:08,435 No, stay. Cup of tea? 1217 01:11:08,616 --> 01:11:09,739 Yes, why not. 1218 01:11:10,082 --> 01:11:12,692 Are you sure I'm no bother? We can put it off for later. 1219 01:11:12,786 --> 01:11:14,232 - No, it's OK. - Thanks. 1220 01:11:17,104 --> 01:11:20,083 - So how have you been? - Enjoy your trip? 1221 01:11:20,209 --> 01:11:23,637 Yes. You know, me and travel... 1222 01:11:24,346 --> 01:11:26,989 We always feel we have to enjoy everything every moment... 1223 01:11:27,106 --> 01:11:30,403 ...that I feel like I'm missing out on the most interesting things. 1224 01:11:31,000 --> 01:11:33,497 And when it comes to enjoying, I panic. 1225 01:11:33,577 --> 01:11:35,702 Yes, you're not tanned. 1226 01:11:36,156 --> 01:11:38,448 Yes. Sun-screen, even at night. 1227 01:11:38,749 --> 01:11:40,707 I wanted you to recognize me on my return. 1228 01:11:41,112 --> 01:11:42,070 How are you? 1229 01:11:43,411 --> 01:11:44,911 You didn't miss me? 1230 01:11:46,348 --> 01:11:48,598 You didn't answer... Did you miss me? 1231 01:11:48,939 --> 01:11:51,614 Hey... 3 weeks pass quickly. 1232 01:11:51,784 --> 01:11:54,685 Well, it seemed quite a long time to me. 1233 01:11:55,317 --> 01:12:00,396 You know, you and I should plan a big trip together, some day. 1234 01:12:00,595 --> 01:12:02,345 - No? - Hm. 1235 01:12:02,569 --> 01:12:04,669 So what have you been doing? 1236 01:12:05,102 --> 01:12:07,551 You know... Well, no, you don't know. 1237 01:12:07,894 --> 01:12:11,561 What? You started to say something and stopped. 1238 01:12:12,208 --> 01:12:14,387 - I saw Louise again. - You saw her again? 1239 01:12:14,424 --> 01:12:17,106 That's not legit. I'll report you to the website. 1240 01:12:17,315 --> 01:12:19,273 She contacted you... or was it you? 1241 01:12:19,543 --> 01:12:22,043 First it was her... then afterwards, it was me. 1242 01:12:22,244 --> 01:12:25,380 What? You saw each other, again, together, without waiting for me? 1243 01:12:25,757 --> 01:12:26,825 And... 1244 01:12:27,311 --> 01:12:28,978 Was anyone else involved? 1245 01:12:29,164 --> 01:12:31,664 No, we saw each other because... 1246 01:12:31,825 --> 01:12:35,466 Because she made a decision and she wanted to talk to me about it. 1247 01:12:35,633 --> 01:12:37,175 She's leaving her husband. 1248 01:12:37,211 --> 01:12:40,003 Yes. She's leaving her husband. How do you know? 1249 01:12:40,171 --> 01:12:42,099 It just occurred to me. 1250 01:12:42,474 --> 01:12:44,739 I understood that things weren't going too well with him. 1251 01:12:46,070 --> 01:12:48,817 - Are WE involved somehow? - Yes. 1252 01:12:49,356 --> 01:12:52,958 If it had been another couple, she wouldn't have left him? 1253 01:12:53,086 --> 01:12:55,622 No. I don't think so. It's really because of us. 1254 01:12:55,671 --> 01:12:57,145 Because of us, or thanks to us? 1255 01:12:57,206 --> 01:12:59,247 She'd say thanks to us. 1256 01:12:59,408 --> 01:13:01,848 Their relationship was worn out, that's all. 1257 01:13:01,973 --> 01:13:03,934 No, it's not just wear and tear... 1258 01:13:03,996 --> 01:13:07,442 ...it was something quite obvious, that still came as a revelation. 1259 01:13:07,531 --> 01:13:11,129 It's all good then... There's no need to dramatize. 1260 01:13:12,109 --> 01:13:16,559 No, it's not only thanks to us, if she left her husband... 1261 01:13:16,833 --> 01:13:18,958 - It's more... thanks to... - Thanks to what? 1262 01:13:18,983 --> 01:13:20,465 Thanks to... 1263 01:13:21,250 --> 01:13:22,500 ...her and me. 1264 01:13:26,562 --> 01:13:28,562 Something has happened, Simon. 1265 01:13:31,214 --> 01:13:33,942 I only think of her and she only thinks of me. 1266 01:13:37,933 --> 01:13:39,715 Are you that serious? 1267 01:13:40,346 --> 01:13:42,074 So what's it mean? 1268 01:13:46,047 --> 01:13:48,464 You're not in love with her, are you? 1269 01:13:49,215 --> 01:13:51,504 - It's so simple... - Simple? 1270 01:13:51,654 --> 01:13:52,904 Yes, it's... 1271 01:13:53,877 --> 01:13:55,309 So obvious? 1272 01:14:10,133 --> 01:14:11,364 Alright, that's fine. 1273 01:14:13,762 --> 01:14:17,046 Whatever! But you have to go with your feelings. 1274 01:14:18,136 --> 01:14:20,220 Don't miss out on life. 1275 01:14:21,054 --> 01:14:23,632 - I'm sorry. - No, don't be sorry. 1276 01:14:24,143 --> 01:14:26,101 Actually, I'm happy. 1277 01:14:27,671 --> 01:14:29,379 I'm happy for you. 1278 01:14:29,690 --> 01:14:33,070 It's my fault, I should've taken the option of 2 men, 1 woman. 1279 01:14:33,150 --> 01:14:34,687 You offered it to me. 1280 01:14:35,281 --> 01:14:37,046 I'm as surprised as you. 1281 01:14:37,167 --> 01:14:40,382 It's not a matter of sex or gender... 1282 01:14:40,781 --> 01:14:42,875 It's truly a matter of feelings. 1283 01:14:43,848 --> 01:14:46,281 I didn't feel like we... 1284 01:14:46,995 --> 01:14:49,171 It was to be only on a physical level, but... 1285 01:14:49,580 --> 01:14:52,390 No... I assure you... It was all good with us. 1286 01:14:52,690 --> 01:14:53,940 Oh, well... 1287 01:14:54,729 --> 01:14:57,354 It was my feminine side which you liked. 1288 01:14:58,128 --> 01:15:01,210 You needed to meet a womanly man... 1289 01:15:01,292 --> 01:15:05,148 ...before graduating to a complete woman. 1290 01:15:07,244 --> 01:15:09,303 I feared that you'd take it badly. 1291 01:15:09,328 --> 01:15:11,291 Do you think I'm taking it well? 1292 01:15:11,919 --> 01:15:14,628 - I was afraid you'd be angry. - No. 1293 01:15:16,213 --> 01:15:17,812 That's the way I am. 1294 01:15:19,246 --> 01:15:21,639 You knew it was going to end. 1295 01:15:21,777 --> 01:15:23,537 I knew... but I didn't expect it. 1296 01:15:23,621 --> 01:15:26,538 Don't worry... I really do understand. 1297 01:15:27,910 --> 01:15:29,890 We weren't engaged, luckily. 1298 01:15:38,367 --> 01:15:39,609 I... 1299 01:15:40,359 --> 01:15:43,901 I don't suppose we'll be making love again, together. 1300 01:15:47,981 --> 01:15:50,565 We can meet again one last time, if you like. 1301 01:15:51,989 --> 01:15:54,281 I don't know if I really want to. 1302 01:15:54,613 --> 01:15:56,312 I'll tell you... but I don't know. 1303 01:16:03,245 --> 01:16:04,312 Goodbye. 1304 01:16:04,770 --> 01:16:05,679 Goodbye. 1305 01:16:20,502 --> 01:16:22,679 A month later 1306 01:17:12,270 --> 01:17:14,398 Oh.... How are you? 1307 01:17:14,624 --> 01:17:16,429 Fine... I'm fine. 1308 01:17:17,783 --> 01:17:19,538 Did you come from Paris by taxi? 1309 01:17:20,263 --> 01:17:22,805 I don't have a licence. 1310 01:17:22,894 --> 01:17:24,671 My wife does the driving. 1311 01:17:24,990 --> 01:17:27,615 I wasn't going to ask her to come with me here. 1312 01:17:28,119 --> 01:17:30,410 - I brought you this. -Thanks. Shouldn't have. 1313 01:17:30,674 --> 01:17:33,924 The last time I arrived empty-handed, then... 1314 01:17:37,554 --> 01:17:38,804 Give me your jacket. 1315 01:17:39,105 --> 01:17:41,272 It's funny to come back here. 1316 01:17:42,276 --> 01:17:45,841 I imagine your ex-husband-to-be isn't here. 1317 01:17:46,177 --> 01:17:49,724 No, he's on the move. And this is my last day here. 1318 01:17:50,043 --> 01:17:52,418 - I'm moving tomorrow. - Where are you going? 1319 01:17:52,807 --> 01:17:53,942 Paris. 1320 01:17:54,980 --> 01:17:56,895 Charlotte said I could... 1321 01:17:57,120 --> 01:17:59,989 That I could stay with her for a bit, while I looked around. 1322 01:18:00,604 --> 01:18:02,770 And she's not here yet? 1323 01:18:03,064 --> 01:18:05,293 Yes, but we haven't stopped packing things. 1324 01:18:05,574 --> 01:18:08,404 - She went to make herself beautiful. - She's always beautiful. 1325 01:18:08,839 --> 01:18:11,214 - It's true, you're right. - Oh, hi. 1326 01:18:11,437 --> 01:18:12,312 Hi. 1327 01:18:12,505 --> 01:18:14,547 Simon brought champagne. 1328 01:18:15,354 --> 01:18:17,380 We were to have an aperitif at the restaurant. 1329 01:18:17,531 --> 01:18:21,216 Sorry. As you gave me an appointment here... 1330 01:18:21,366 --> 01:18:23,574 I didn't know. It doesn't matter. 1331 01:18:23,940 --> 01:18:25,773 You can drink the champagne some other time. 1332 01:18:26,012 --> 01:18:29,804 No, we'll open it. We'll have a drink and go after. 1333 01:18:29,895 --> 01:18:33,802 Actually, I'd rather eat here. It may be my last meal. 1334 01:18:34,286 --> 01:18:36,208 There's a lot of stuff in the fridge. 1335 01:18:36,283 --> 01:18:38,349 We can whip up something in no time. 1336 01:18:38,725 --> 01:18:40,767 What would you rather do? 1337 01:18:41,343 --> 01:18:44,106 If it's okay with you about the restaurant, it's fine with me. 1338 01:18:44,281 --> 01:18:46,364 I wouldn't want to be the first source of conflict. 1339 01:18:46,412 --> 01:18:48,162 No, okay, let's stay here. 1340 01:18:48,429 --> 01:18:51,481 - I love little bubbles. - It's very good. 1341 01:18:51,606 --> 01:18:54,167 You have to have the champagne with NM labels... 1342 01:18:54,375 --> 01:18:57,223 But you have to know about little bubbles. Don't want any? 1343 01:18:57,338 --> 01:18:59,542 I’ve been getting advice... I don't like bubbles. 1344 01:18:59,738 --> 01:19:02,340 I prefer wine like Cotes-du-Rhone. 1345 01:19:02,726 --> 01:19:04,434 There's a bottle in the fridge. 1346 01:19:04,625 --> 01:19:06,583 A Hermitage. Is it Cotes-du-rhone? 1347 01:19:06,643 --> 01:19:07,629 Yes. 1348 01:19:08,286 --> 01:19:10,668 Sorry, it's white... A white Hermitage. 1349 01:19:10,855 --> 01:19:12,261 That'd suit me fine. 1350 01:19:12,307 --> 01:19:14,020 I've never tried it before. 1351 01:19:14,370 --> 01:19:17,090 - How long have you been with your husband? -15 years. 1352 01:19:17,266 --> 01:19:18,528 Same as me... 1353 01:19:18,691 --> 01:19:20,934 Almost. It's coming up 17 years. 1354 01:19:21,708 --> 01:19:22,875 And... 1355 01:19:24,377 --> 01:19:26,254 Were you already planning... 1356 01:19:26,354 --> 01:19:30,104 ...to completely change your life... before you met Charlotte? 1357 01:19:30,343 --> 01:19:33,356 - Tell me if I'm being indiscreet. - Oh no... 1358 01:19:35,418 --> 01:19:37,590 To be honest, I don't know if... 1359 01:19:37,911 --> 01:19:40,078 ...I knew something was happening to me... 1360 01:19:40,309 --> 01:19:44,018 ...but I wanted to change without really thinking about it. 1361 01:19:44,226 --> 01:19:48,184 Like something we want very much, without daring to admit it. 1362 01:19:48,301 --> 01:19:49,450 It happened! 1363 01:19:49,583 --> 01:19:53,667 I often think about the case of people who change their lives... 1364 01:19:53,757 --> 01:19:55,465 ...after having an accident. 1365 01:19:55,651 --> 01:19:58,442 As if they had to face death... 1366 01:19:58,651 --> 01:20:01,817 ...in order to start living... get rid of the superfluous... 1367 01:20:01,955 --> 01:20:03,705 ...and only keep the essentials. 1368 01:20:03,929 --> 01:20:07,554 It's not necessary to have an accident for that, is it? 1369 01:20:07,746 --> 01:20:09,988 To keep the essential... first you have to find it. 1370 01:20:10,246 --> 01:20:12,606 No point in having an accident if you've found it. 1371 01:20:13,635 --> 01:20:17,637 I told Charlotte maybe it was too early to meet again. 1372 01:20:18,166 --> 01:20:20,174 It's nice to see you again... 1373 01:20:20,301 --> 01:20:22,963 ...but perhaps it's not very easy for you. 1374 01:20:23,492 --> 01:20:25,119 When I kissed Charlotte... 1375 01:20:25,164 --> 01:20:28,117 ...if you only knew how guilty I felt. Sorry. 1376 01:20:28,354 --> 01:20:32,299 No, don't worry... I'm not the jealous type. 1377 01:20:32,327 --> 01:20:33,702 You've never been jealous? 1378 01:20:33,997 --> 01:20:38,486 It's not that. I just don't find it okay to be jealous. 1379 01:20:38,929 --> 01:20:40,387 It's a passing fancy. 1380 01:20:40,792 --> 01:20:44,291 I accept that a child can be jealous, but not an adult. 1381 01:20:44,707 --> 01:20:49,467 Perhaps it's like Charlotte, who hates romantic passion... 1382 01:20:49,615 --> 01:20:52,642 ...grand sentiments... violins, and all that stuff. 1383 01:20:52,757 --> 01:20:54,119 You don't like passion? 1384 01:20:54,171 --> 01:20:56,853 Let's say I don't like when it's overdone... 1385 01:20:56,963 --> 01:21:00,958 ...when things are amplified just to inflate someone's ego. 1386 01:21:00,983 --> 01:21:03,024 It's the same with jealousy. 1387 01:21:03,307 --> 01:21:06,682 I wouldn't find it very chic to get carried away... 1388 01:21:06,913 --> 01:21:08,821 ...because it's not very elegant. 1389 01:21:09,096 --> 01:21:12,064 Let's just say I make the effort not to be jealous. 1390 01:21:12,507 --> 01:21:16,088 I've always felt sorry for people who were jealous. 1391 01:21:16,875 --> 01:21:20,127 I don't want pity and I don't want to feel sorry for myself. 1392 01:21:22,033 --> 01:21:24,627 If I was jealous, it wouldn't be pretty to see. 1393 01:21:25,484 --> 01:21:28,457 I might be capable of doing something bad. Who knows? 1394 01:21:29,018 --> 01:21:30,832 Maybe it's like you. 1395 01:21:31,351 --> 01:21:35,643 You don't like passion, because you feel that it might take you too far. 1396 01:21:36,000 --> 01:21:40,296 You don't want to be affected by it, because it would weigh you down. 1397 01:21:40,651 --> 01:21:42,859 Sorry, I'm talking too much. 1398 01:21:43,554 --> 01:21:46,101 It may be the same for love at first sight. 1399 01:21:46,797 --> 01:21:49,964 I've never felt love at first sight. 1400 01:21:50,304 --> 01:21:53,762 Maybe once when I was a teenager, with a girl... 1401 01:21:54,049 --> 01:21:56,549 ...who I'd seen no more than 2 or 3 times. 1402 01:21:56,709 --> 01:21:59,251 She got stuck in my brain. 1403 01:21:59,390 --> 01:22:01,432 I don't know if it was love at first sight. 1404 01:22:01,648 --> 01:22:03,481 Yes, that's what it is. 1405 01:22:03,659 --> 01:22:06,784 A couple getting together after falling in love at first sight... 1406 01:22:06,867 --> 01:22:10,754 ...are no more likely to last together than anyone else. Probably less likely. 1407 01:22:11,023 --> 01:22:14,925 I'm not trying to jinx you... No, it's a proven fact. 1408 01:22:15,229 --> 01:22:17,517 Why are you talking about chances of lasting? 1409 01:22:17,542 --> 01:22:19,371 Has lasting become your new criterion? 1410 01:22:19,596 --> 01:22:23,246 Because you're 'couples-champion' here, as you're still with your wife. 1411 01:22:23,573 --> 01:22:26,081 I raise my glass to the champion! 1412 01:22:27,276 --> 01:22:28,268 Sorry. 1413 01:22:28,319 --> 01:22:30,424 No, I deserved that. 1414 01:23:16,023 --> 01:23:17,487 It's my taxi. 1415 01:23:17,523 --> 01:23:20,330 Hold on. I'll get that book I told you about. 1416 01:23:30,754 --> 01:23:33,761 I must take the opportunity of looking at you. 1417 01:23:33,785 --> 01:23:36,022 I'm not likely to see you again anytime soon. 1418 01:23:36,827 --> 01:23:41,218 You know me and opportunities... I don't know how to grab them anymore. 1419 01:23:41,924 --> 01:23:43,858 Especially when time is running out. 1420 01:23:43,996 --> 01:23:47,655 I know that Louise will be back soon... 1421 01:23:48,061 --> 01:23:53,542 ...and that here we are spending our one last moment together. 1422 01:23:53,663 --> 01:23:54,840 Our last moment. 1423 01:23:54,864 --> 01:23:59,186 And this moment keeps getting shorter while I'm talking to you. 1424 01:24:00,226 --> 01:24:03,858 Every time I was seeing you I was wondering... 1425 01:24:03,975 --> 01:24:06,831 ...if it wasn't the last time... and then we'd see each other again. 1426 01:24:07,015 --> 01:24:10,432 Well, now this the moment... This is the one. 1427 01:24:14,706 --> 01:24:16,710 It really is the last. 1428 01:24:19,257 --> 01:24:21,225 Here, I found it. 1429 01:24:21,393 --> 01:24:22,530 Oh, thanks. 1430 01:24:23,199 --> 01:24:25,131 Gaston Miron... yeah, thanks. 1431 01:24:25,780 --> 01:24:27,495 Come back whenever you like. 1432 01:24:27,534 --> 01:24:30,459 Better not, if it's your husband who's staying. 1433 01:24:32,132 --> 01:24:34,115 - Charlotte didn't tell you? - No. 1434 01:24:34,406 --> 01:24:36,156 Charlotte and I thought... 1435 01:24:36,215 --> 01:24:38,233 ...that it would be better not to see each other anymore. 1436 01:24:38,518 --> 01:24:40,809 -It is complicated, we're not used to it. 1437 01:24:41,018 --> 01:24:44,851 For example, it's not easy to kiss each other. 1438 01:24:44,965 --> 01:24:48,507 Yes, you have to break habits. For that, you have to take a step back. 1439 01:24:48,755 --> 01:24:51,339 The book bothers me a bit... giving it back to you. 1440 01:24:51,917 --> 01:24:54,250 - It belongs to my husband, who cares. - Fine. 1441 01:24:54,458 --> 01:24:57,410 - I feel guilty. - Don't, I assure you. 1442 01:24:57,705 --> 01:25:00,276 With us two, it was a sort of parenthesis. 1443 01:25:00,511 --> 01:25:04,178 When we opened them, we knew we'd have to close them. 1444 01:25:04,921 --> 01:25:07,963 And then, it's not really a surprise. 1445 01:25:08,953 --> 01:25:11,043 I'll be on my way. 1446 01:25:15,028 --> 01:25:17,153 I hate goodbyes that go on forever. 1447 01:25:17,377 --> 01:25:20,418 In fact, the longer it goes on, the longer it drags on. 1448 01:25:20,504 --> 01:25:23,996 It's like the Japanese when they say goodbye. 1449 01:25:24,361 --> 01:25:27,265 They struggle to leave each other without saying goodbye... 1450 01:25:27,289 --> 01:25:30,968 ...because to say goodbye is too rude, it's too abrupt. 1451 01:25:31,066 --> 01:25:34,428 So they get mixed up in apologies and a lot of bowing. 1452 01:25:34,966 --> 01:25:37,062 You have to apologise for leaving. 1453 01:25:38,560 --> 01:25:40,810 Alright, I'm sorry, I'm going. 1454 01:27:31,991 --> 01:27:35,442 Two years later 1455 01:27:47,800 --> 01:27:50,049 Simon? Excuse me... sorry. 1456 01:27:50,113 --> 01:27:52,840 I'm meeting someone. Simon! But... 1457 01:27:54,152 --> 01:27:57,152 - How are you? - Fancy seeing you! Incredible ! 1458 01:27:57,192 --> 01:27:58,817 It had to happen eventually. 1459 01:27:58,996 --> 01:28:00,815 We can see this movie together. 1460 01:28:00,897 --> 01:28:02,772 I came, because you once told me about it. 1461 01:28:03,105 --> 01:28:04,022 Sorry! 1462 01:28:04,293 --> 01:28:06,668 Sorry, we haven't seen each other for a long time. 1463 01:28:06,720 --> 01:28:08,386 Two, please. 1464 01:28:10,366 --> 01:28:14,332 I didn't check to see if your wife was with you. Sorry. 1465 01:28:14,608 --> 01:28:16,900 I'm used to going to the cinema alone... 1466 01:28:17,015 --> 01:28:19,309 ...and it's nice to see someone you know. 1467 01:28:19,413 --> 01:28:21,371 Even vaguely. 1468 01:28:23,985 --> 01:28:26,126 There's no danger going to a movie with you... 1469 01:28:26,221 --> 01:28:28,762 You'd rather watch the film, than kiss the girl. 1470 01:28:30,588 --> 01:28:32,450 - You haven't changed. - You neither. 1471 01:28:32,584 --> 01:28:35,300 Yes, I've changed. I'm going to be a mum. 1472 01:28:36,339 --> 01:28:40,316 I went to Spain with Louise. It's possible there. 1473 01:28:40,547 --> 01:28:42,199 She's 4 months pregnant. 1474 01:28:42,231 --> 01:28:45,277 Here, it was impossible. I didn't know how to tell you. 1475 01:28:45,347 --> 01:28:46,778 - Sit here? - Yeah. 1476 01:28:46,893 --> 01:28:49,161 It's crazy... how glad I am to see you! 1477 01:28:50,238 --> 01:28:53,019 [Swedish dialogue] 1478 01:29:19,772 --> 01:29:20,933 Loved it. 1479 01:29:21,613 --> 01:29:23,527 Yes. I wanted to see it for a long time... 1480 01:29:23,636 --> 01:29:25,750 ...but when it was on, I wasn't free. 1481 01:29:25,856 --> 01:29:29,183 Sometimes it's not the moment, then the right moment comes. 1482 01:29:32,059 --> 01:29:34,964 - Do you have to run? - No, I have some time. 1483 01:29:35,339 --> 01:29:36,800 Like a walk? 1484 01:29:38,248 --> 01:29:41,182 Whenever I see a car, I think about you. 1485 01:29:41,207 --> 01:29:41,909 Oh? 1486 01:29:41,933 --> 01:29:44,284 I tell myself that nature made it. 1487 01:29:44,377 --> 01:29:46,159 You remember that? 1488 01:29:47,270 --> 01:29:50,659 - Things all right at home? - Yes. No. Nothing to report. 1489 01:29:50,804 --> 01:29:52,179 Nothing's changed. 1490 01:29:52,773 --> 01:29:54,731 - Family OK? - Yes, fine. 1491 01:29:55,212 --> 01:29:56,230 You? 1492 01:29:56,851 --> 01:30:00,393 The little one's getting big and the big ones, bigger. 1493 01:30:02,500 --> 01:30:05,292 I've never seen them. That's odd, isn't it? 1494 01:30:07,973 --> 01:30:10,348 You had to make me chocolate mousse. 1495 01:30:10,581 --> 01:30:11,872 Yes I remember. 1496 01:30:12,120 --> 01:30:15,161 That day, you rather wanted something else, right? 1497 01:30:15,315 --> 01:30:18,023 No. I don't remember, anyway. 1498 01:30:22,291 --> 01:30:24,901 Sorry, but I'll say it again... I'm so glad to see you. 1499 01:30:25,012 --> 01:30:28,637 I don't mind at all... tell me again. 1500 01:30:30,737 --> 01:30:32,362 You really haven't changed. 1501 01:30:35,504 --> 01:30:37,213 Charlotte, I have. 1502 01:30:37,955 --> 01:30:40,745 I've changed. I've changed a lot. 1503 01:30:41,340 --> 01:30:42,799 Well, if you only knew. 1504 01:30:43,624 --> 01:30:46,374 No more libido? Male menopause? 1505 01:30:50,681 --> 01:30:52,933 No, things are still OK in that department. 1506 01:30:53,182 --> 01:30:54,831 So, who's enjoying the benefits? 1507 01:30:55,406 --> 01:30:58,114 - Your wife? Your mistress? - No. 1508 01:30:58,338 --> 01:30:59,652 So, no one? 1509 01:31:00,009 --> 01:31:01,217 That's sad. 1510 01:31:02,976 --> 01:31:05,684 In my daydreams, it's you who benefits. 1511 01:31:08,335 --> 01:31:09,835 Really? Me? 1512 01:31:10,058 --> 01:31:11,558 You still think of me? 1513 01:31:12,270 --> 01:31:15,145 I'm flattered... I'll blush! 1514 01:31:15,464 --> 01:31:18,755 I like to know you still think of me... 1515 01:31:18,940 --> 01:31:22,316 ...in other ways than about cars. 1516 01:31:24,166 --> 01:31:25,416 I get thoughts too. 1517 01:31:25,605 --> 01:31:30,683 I know I should appear to you like some movie-psychopath... 1518 01:31:31,612 --> 01:31:34,580 ...who never forgets, and remains stuck in the past... 1519 01:31:34,605 --> 01:31:37,090 ...who's impossible to reason with. Right? 1520 01:31:37,229 --> 01:31:38,738 Precisely. 1521 01:31:41,494 --> 01:31:44,042 I didn't see the time, I have to be going. 1522 01:31:44,170 --> 01:31:45,045 Yeah. 1523 01:31:45,223 --> 01:31:46,223 Perhaps... 1524 01:31:47,543 --> 01:31:49,722 ...we could see each other again? 1525 01:31:49,879 --> 01:31:53,480 Yes, I'll come to see you with Louise for her pre-natal sessions. 1526 01:31:56,089 --> 01:31:57,714 I just meant... 1527 01:31:57,830 --> 01:32:00,144 ...if just the two of us could meet. 1528 01:32:02,932 --> 01:32:05,265 I felt you wanted to ask me that. 1529 01:32:05,583 --> 01:32:07,855 It's not that I wouldn't like to, it's just that... 1530 01:32:08,379 --> 01:32:11,706 ...I'd rather not, because I think of you too. 1531 01:32:11,955 --> 01:32:16,580 And I'm happy with my memories of my time with you. Really happy. 1532 01:32:22,597 --> 01:32:24,261 - Not me. - What? 1533 01:32:24,324 --> 01:32:25,815 I've missed something. 1534 01:32:25,936 --> 01:32:28,752 You were married, Simon. It wasn't about our time. 1535 01:32:28,885 --> 01:32:31,635 Louise was also married, but she hasn't wasted time. 1536 01:32:31,772 --> 01:32:33,189 I'm a man. 1537 01:32:33,437 --> 01:32:35,354 My understanding's slower. You should've helped me. 1538 01:32:35,484 --> 01:32:36,699 Helped you with what? 1539 01:32:37,192 --> 01:32:38,245 Well... 1540 01:32:39,104 --> 01:32:41,229 By telling me to leave my wife. 1541 01:32:41,671 --> 01:32:44,027 Isn't that what mistresses are meant to do? 1542 01:32:44,570 --> 01:32:46,612 You should've blackmailed me. 1543 01:32:46,765 --> 01:32:49,089 Create scenes to make my life impossible. 1544 01:32:49,635 --> 01:32:53,058 Men like me need to be shaken and stirred. 1545 01:32:54,226 --> 01:32:55,851 I'm a slowcoach. 1546 01:32:56,097 --> 01:32:57,620 You should've understood that. 1547 01:32:58,784 --> 01:33:01,331 You were good with your wife. You didn't want to leave her. 1548 01:33:01,479 --> 01:33:03,049 I didn't want you to leave her. 1549 01:33:03,120 --> 01:33:04,260 You did... 1550 01:33:04,687 --> 01:33:06,846 We both wanted it to happen. 1551 01:33:08,367 --> 01:33:10,260 We just didn't admit it to ourselves. 1552 01:33:13,280 --> 01:33:15,018 We weren't far off, though. 1553 01:33:15,455 --> 01:33:17,072 Almost there. 1554 01:33:17,213 --> 01:33:20,994 You had to come across Louise, who was ready-made for you. 1555 01:33:21,379 --> 01:33:23,057 But it should've been us. 1556 01:33:23,898 --> 01:33:27,244 You didn't say a thing when I left you. Didn't try to hold me back... nothing. 1557 01:33:27,867 --> 01:33:29,450 That's the way I am. 1558 01:33:30,034 --> 01:33:31,674 I hate dramas. 1559 01:33:32,704 --> 01:33:36,104 Charlotte, there's still time to fix everything... 1560 01:33:36,846 --> 01:33:38,127 I'm ready now. 1561 01:33:40,562 --> 01:33:41,846 I understand. 1562 01:33:43,026 --> 01:33:46,213 - No, it's too late, it's over. - It's never too late. 1563 01:33:52,218 --> 01:33:53,260 Charlotte... 1564 01:33:56,762 --> 01:33:58,429 No, it's too late. 1565 01:34:05,119 --> 01:34:06,607 We wanted to be cool. 1566 01:34:08,125 --> 01:34:09,667 We were cool. 1567 01:34:11,276 --> 01:34:14,484 - We missed out on everything. - Not at all, we didn't miss anything. 1568 01:34:14,706 --> 01:34:17,540 It was perfect. We were always good together. 1569 01:34:17,772 --> 01:34:19,926 And also because... we weren't always together. 1570 01:34:24,456 --> 01:34:26,349 I really have to go. 1571 01:34:31,135 --> 01:34:32,301 I'm sorry. 1572 01:34:40,300 --> 01:34:42,232 Let's meet again to discuss it. 1573 01:34:42,554 --> 01:34:46,132 I've said all I want to say. We were good. Everything was fine. 1574 01:34:46,208 --> 01:34:48,958 It was joyful, it was easygoing... it was... 1575 01:34:49,002 --> 01:34:50,335 You have to remember that. 1576 01:34:50,567 --> 01:34:52,249 Let's not forget, it's... 1577 01:34:52,426 --> 01:34:55,801 We did what we said we would. We've fulfilled our promises. 1578 01:34:55,989 --> 01:34:57,864 I tried to put everything in order. 1579 01:34:57,947 --> 01:34:59,728 It's useless to stir everything up. 1580 01:34:59,753 --> 01:35:03,694 I don't want to see things any differently. I'm sorry. 1581 01:35:04,907 --> 01:35:06,076 Forgive me... 1582 01:35:06,421 --> 01:35:08,740 It's me who's sorry... you're right. 1583 01:35:09,077 --> 01:35:12,160 My reaction's been misplaced, very rude and selfish. 1584 01:35:12,455 --> 01:35:15,455 It's just that seeing you had quite an effect on me... 1585 01:35:15,656 --> 01:35:18,007 ...and my brutish side took over. 1586 01:35:18,086 --> 01:35:19,600 I told you what was going on in my mind... 1587 01:35:19,669 --> 01:35:22,093 ...but a lot of other things were going on in my mind. 1588 01:35:22,471 --> 01:35:26,638 I know I should be happy, to have experienced a time with you. 1589 01:35:27,307 --> 01:35:30,428 I'm like a capricious child who wants to keep something... 1590 01:35:30,629 --> 01:35:32,921 ...a spoiled child who always wants more. 1591 01:35:33,153 --> 01:35:34,737 An insufferable child. 1592 01:35:35,070 --> 01:35:35,903 But... 1593 01:35:35,963 --> 01:35:37,879 You know, I'm correcting myself. 1594 01:35:39,112 --> 01:35:41,362 And I'm making progress, I assure you. 1595 01:35:43,997 --> 01:35:46,956 Oh dear! I certainly wouldn't like to be in your place... 1596 01:35:48,124 --> 01:35:51,475 How embarrassing it must be to find yourself there in front of me. 1597 01:35:51,567 --> 01:35:55,632 On top of which, you're late and you feel obliged to listen to me. 1598 01:35:55,871 --> 01:35:58,887 Above all, don't think that I'm sad. 1599 01:35:59,010 --> 01:36:01,010 It'd make me very unhappy. 1600 01:36:01,476 --> 01:36:05,405 And if sometimes, by chance, I happen to be sad, I'll do like many others... 1601 01:36:06,161 --> 01:36:10,068 ...and listen to melancholy music... and then, what happiness! 1602 01:36:10,512 --> 01:36:12,849 What sweet joy! How fortunate to be sad! 1603 01:36:17,121 --> 01:36:18,491 All is well. 1604 01:36:25,456 --> 01:36:28,273 You taking the subway? May I come with you? 1605 01:36:29,487 --> 01:36:30,403 Yes . 1606 01:37:06,386 --> 01:37:08,254 Subtitles by FatPlank for KG 123328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.