Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,596 --> 00:00:11,736
[soft music]
2
00:00:11,874 --> 00:00:14,601
[birds singing, flies buzzing]
3
00:00:16,000 --> 00:00:22,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
4
00:00:30,480 --> 00:00:33,690
[crows cawing]
5
00:00:33,828 --> 00:00:35,001
Can I have a sweet?
6
00:00:35,140 --> 00:00:36,900
You've got to wait
till we get there.
7
00:00:37,039 --> 00:00:39,523
But I'm hungry.
8
00:00:39,661 --> 00:00:40,731
Just go that way.
9
00:00:40,870 --> 00:00:43,424
You keep changing it.
10
00:00:43,562 --> 00:00:44,805
Go on. Just go that way
11
00:00:44,943 --> 00:00:46,566
and then I'll give you a sweet.
12
00:00:46,704 --> 00:00:47,946
[Sam sighs]
13
00:00:49,500 --> 00:00:51,847
[eerie creaking]
14
00:00:59,062 --> 00:01:01,064
[sinister music]
15
00:01:06,137 --> 00:01:07,070
Sam?
16
00:01:08,968 --> 00:01:10,901
[eerie creaking continues]
17
00:01:14,077 --> 00:01:15,596
Sam?!
18
00:01:19,876 --> 00:01:22,050
[trees rustling]
19
00:01:25,744 --> 00:01:27,435
[sighs]
20
00:01:27,573 --> 00:01:29,610
[creaking intensifies]
21
00:01:30,853 --> 00:01:33,925
[crows cawing]
22
00:01:35,478 --> 00:01:36,618
Hey, Sam.
23
00:01:41,208 --> 00:01:42,658
You still want a sweet?
24
00:01:44,798 --> 00:01:46,248
[flies buzzing]
25
00:01:47,560 --> 00:01:48,976
[ominous music]
26
00:01:53,600 --> 00:01:54,947
[gasps]
27
00:01:55,085 --> 00:01:57,640
[loud buzzing] [horror music]
28
00:02:19,697 --> 00:02:21,872
[theme music]
29
00:03:09,749 --> 00:03:11,717
[dramatic music]
30
00:03:11,855 --> 00:03:13,891
[car rumbling]
31
00:03:15,824 --> 00:03:19,311
[birds singing]
[tyres crunching]
32
00:03:29,977 --> 00:03:31,461
[knock on door]
33
00:03:31,599 --> 00:03:33,566
DAVID: So, it sounds like
you had a bit of a shock.
34
00:03:33,705 --> 00:03:35,845
That's why your mum called me,
okay?
35
00:03:35,983 --> 00:03:37,778
Do you think you could tell me
what you saw?
36
00:03:37,916 --> 00:03:39,193
They won't say.
37
00:03:41,817 --> 00:03:43,233
Alright, it's okay.
38
00:03:44,854 --> 00:03:48,341
Now, you know you're not
in any trouble. Alright?
39
00:03:49,998 --> 00:03:54,244
It just sometimes helps to...
to talk about things. Hmm?
40
00:03:58,904 --> 00:04:00,940
It was an angel.
41
00:04:01,078 --> 00:04:03,011
She had wings.
42
00:04:04,185 --> 00:04:06,325
Angels fly, you idiot.
43
00:04:07,809 --> 00:04:09,363
Maybe she fell.
44
00:04:11,124 --> 00:04:13,815
Maybe the angel was sleeping.
45
00:04:13,954 --> 00:04:16,542
[sombre music]
46
00:04:16,680 --> 00:04:18,890
Can you remember
where you saw her?
47
00:04:20,651 --> 00:04:23,619
Willow Hole. In the woods.
48
00:04:23,757 --> 00:04:25,656
Can't you give them something?
49
00:04:25,794 --> 00:04:28,693
Uh, yeah, you... you wanna...?
50
00:04:31,178 --> 00:04:33,181
[clears throat]
51
00:04:33,319 --> 00:04:35,942
So, the best medicine is rest.
52
00:04:36,081 --> 00:04:37,357
Keep their routines.
53
00:04:37,495 --> 00:04:38,911
If you notice any changes
to their behaviour,
54
00:04:39,049 --> 00:04:40,223
give me a call, day or night.
55
00:04:40,360 --> 00:04:43,639
Erm, and we'll see how
they get on.
56
00:04:43,778 --> 00:04:45,815
Counselling is something
we can look at, if you...
57
00:04:45,953 --> 00:04:48,818
I'll let you try and convince
Gary of that.
58
00:04:48,956 --> 00:04:50,267
Can we go out now?
59
00:04:50,406 --> 00:04:52,856
Yeah, only in the garden.
60
00:04:52,994 --> 00:04:53,961
- Come on.
- Okay.
61
00:04:54,099 --> 00:04:55,997
Don't go any further.
62
00:04:56,135 --> 00:04:57,689
Your dad's on his way home.
63
00:04:59,932 --> 00:05:01,279
[door opens]
64
00:05:02,936 --> 00:05:04,041
[scrubbing]
65
00:05:04,179 --> 00:05:05,283
He'll only get 'em filthy again
66
00:05:05,421 --> 00:05:07,838
the minute
he steps on the pitch.
67
00:05:07,976 --> 00:05:09,943
But Gary...[scoffs]
68
00:05:10,081 --> 00:05:12,083
It's all about appearances.
69
00:05:13,844 --> 00:05:15,880
You know, we don't know
what they saw.
70
00:05:16,018 --> 00:05:18,263
I think
it might be Sally Palmer.
71
00:05:19,229 --> 00:05:21,023
What makes you say that?
72
00:05:21,162 --> 00:05:22,922
[mysterious music]
73
00:05:23,061 --> 00:05:25,856
I had a dream about her.
74
00:05:25,995 --> 00:05:28,273
She was stood at the bus stop,
crying.
75
00:05:29,411 --> 00:05:32,070
I... I asked her what was wrong,
76
00:05:32,208 --> 00:05:33,830
but she wouldn't say.
77
00:05:34,935 --> 00:05:36,074
I looked down the road,
78
00:05:36,212 --> 00:05:37,419
and when I turned back,
she'd gone.
79
00:05:40,250 --> 00:05:41,217
[David exhales]
80
00:05:41,356 --> 00:05:43,254
We have dreams for a reason.
81
00:05:45,360 --> 00:05:47,155
[loud knocking on door]
82
00:05:51,849 --> 00:05:52,954
[door opens]
83
00:05:53,092 --> 00:05:54,644
- Miss Yates?
- That's me.
84
00:05:54,783 --> 00:05:57,648
- Thanks for coming.
- I am DC Hodges.
85
00:05:57,786 --> 00:05:59,719
Er, we need to talk to your boys
about what they saw.
86
00:05:59,857 --> 00:06:02,757
It might be better
if you just spoke to us.
87
00:06:02,895 --> 00:06:03,896
And you are?
88
00:06:04,034 --> 00:06:06,208
Dr Hunter
from the village surgery.
89
00:06:06,347 --> 00:06:08,003
We need them to show us
what they found.
90
00:06:08,141 --> 00:06:11,628
No, er... no, they're not going
back to the woods.
91
00:06:11,766 --> 00:06:13,354
I know where
they're talking about.
92
00:06:14,321 --> 00:06:15,459
I'll take them.
93
00:06:16,460 --> 00:06:17,807
Thank you.
94
00:06:19,222 --> 00:06:20,810
You wanna follow me?
95
00:06:23,364 --> 00:06:24,227
[door closes]
96
00:06:24,365 --> 00:06:26,022
[ominous music]
97
00:06:26,160 --> 00:06:27,299
[car starts]
98
00:06:30,130 --> 00:06:31,408
[cars driving]
99
00:06:43,178 --> 00:06:44,248
[tense music]
100
00:06:47,182 --> 00:06:48,356
DC HODGES:
You got any kids of your own?
101
00:06:48,494 --> 00:06:49,909
No.
102
00:06:51,601 --> 00:06:54,397
They all get a bit silly
when they go back to school.
103
00:06:54,535 --> 00:06:56,951
It's probably just
a deer carcass or something.
104
00:07:00,300 --> 00:07:01,749
Right, this is it.
105
00:07:01,887 --> 00:07:04,028
Path bears round to the left,
and that's Willow Hole.
106
00:07:06,409 --> 00:07:08,308
- Aren't you coming with us?
- No.
107
00:07:12,105 --> 00:07:13,209
[woods creaking]
108
00:07:18,353 --> 00:07:19,975
DAVID: Within four minutes
of death,
109
00:07:20,113 --> 00:07:22,874
the human body starts
to decompose.
110
00:07:23,012 --> 00:07:24,497
The beginning
of a transformation
111
00:07:24,635 --> 00:07:28,053
that continues long after
the heart has stopped.
112
00:07:28,191 --> 00:07:31,056
As putrefaction causes
the body's own bacteria
113
00:07:31,194 --> 00:07:32,782
to destroy itself,
114
00:07:32,920 --> 00:07:34,369
nutrients are released,
115
00:07:34,507 --> 00:07:37,925
becoming a feast for
a multitude of other organisms.
116
00:07:38,063 --> 00:07:39,236
[vomiting]
117
00:07:40,306 --> 00:07:42,447
[high tempo music]
118
00:07:50,386 --> 00:07:53,804
DAVID: In this way, death,
far from being the end,
119
00:07:53,942 --> 00:07:55,909
is in fact a new beginning.
120
00:07:57,601 --> 00:08:00,949
The past not so much forgotten
as hidden,
121
00:08:01,087 --> 00:08:02,985
as scattered patterns
and successions
122
00:08:03,123 --> 00:08:05,402
that death imparts
now become essential clues
123
00:08:05,540 --> 00:08:07,990
to understanding
the final moments of life.
124
00:08:08,128 --> 00:08:09,510
[car rumbling]
125
00:08:19,244 --> 00:08:20,624
[wind chime tinkling]
126
00:08:33,638 --> 00:08:35,468
[knocking on door]
127
00:08:39,575 --> 00:08:41,163
[door opens]
128
00:08:42,095 --> 00:08:43,165
Hello?
129
00:08:44,270 --> 00:08:45,374
Sally?
130
00:08:48,067 --> 00:08:49,206
It's David.
131
00:08:52,623 --> 00:08:53,659
Sally?
132
00:08:58,112 --> 00:08:59,148
It's David.
133
00:08:59,286 --> 00:09:00,563
[tense music]
134
00:09:24,070 --> 00:09:25,485
[goat bleating outside]
135
00:09:39,569 --> 00:09:41,053
[ominous music]
136
00:09:45,196 --> 00:09:46,266
[goat continues bleating]
137
00:09:48,337 --> 00:09:49,476
[flies buzzing]
138
00:09:52,720 --> 00:09:54,412
[water pouring]
139
00:09:57,415 --> 00:09:59,556
DCI MACKENZIE: How long since
you last saw Miss Palmer?
140
00:10:01,212 --> 00:10:02,040
DAVID: Er...
141
00:10:02,178 --> 00:10:04,388
Roughly will suffice.
142
00:10:04,526 --> 00:10:07,114
A couple of weeks ago
there was a...
143
00:10:07,253 --> 00:10:09,600
a barbecue at the Black Lamb,
a pub in the village.
144
00:10:09,738 --> 00:10:11,085
And she was with you?
145
00:10:11,223 --> 00:10:13,294
No. But we spoke.
146
00:10:13,432 --> 00:10:16,262
And after not seeing her
since then,
147
00:10:16,400 --> 00:10:18,540
you just decide to come here
today?
148
00:10:18,678 --> 00:10:19,921
Yeah, no, I was nearby.
149
00:10:20,059 --> 00:10:22,406
I-I just took your officers
to Farnham Woods.
150
00:10:22,544 --> 00:10:24,443
Yeah, I know.
151
00:10:24,582 --> 00:10:27,516
- Did you not try calling her?
- No.
152
00:10:27,654 --> 00:10:29,552
What's your relationship?
153
00:10:29,690 --> 00:10:33,072
Er... friends, I suppose.
154
00:10:34,764 --> 00:10:36,352
Did she have any family?
155
00:10:37,353 --> 00:10:39,183
No children, erm...
156
00:10:39,321 --> 00:10:41,219
No family locally
that I know of.
157
00:10:41,357 --> 00:10:42,496
Hmm.
158
00:10:42,634 --> 00:10:44,188
Any other boyfriends?
159
00:10:44,326 --> 00:10:45,361
I wasn't her boyfriend.
160
00:10:45,499 --> 00:10:47,398
Honestly, I...
161
00:10:47,537 --> 00:10:48,986
I don't know her that well.
162
00:10:49,124 --> 00:10:52,507
Just well enough
to let yourself into her house.
163
00:10:57,097 --> 00:10:58,686
Okay, well...
164
00:11:00,205 --> 00:11:01,378
that will do for now.
165
00:11:01,516 --> 00:11:03,587
How can I get hold of you?
166
00:11:03,725 --> 00:11:05,589
Manham Village Surgery.
167
00:11:06,452 --> 00:11:08,247
Okay.
168
00:11:08,385 --> 00:11:09,801
Alright, thank you.
169
00:11:14,322 --> 00:11:16,532
[ominous music]
170
00:11:18,534 --> 00:11:19,708
[car driving]
171
00:11:28,751 --> 00:11:30,132
[car tyres crunching]
172
00:11:37,346 --> 00:11:39,072
[engine cuts]
173
00:11:39,210 --> 00:11:40,177
[car door opens]
174
00:11:43,422 --> 00:11:44,734
[car door closes]
175
00:11:56,504 --> 00:11:58,161
[door opens]
176
00:11:59,335 --> 00:12:00,301
[sighs]
177
00:12:00,439 --> 00:12:01,510
Sorry I'm late.
178
00:12:01,648 --> 00:12:03,547
I'm not aware that it's a crime.
179
00:12:03,685 --> 00:12:05,134
Yet.
180
00:12:05,272 --> 00:12:07,032
Is it?
181
00:12:07,170 --> 00:12:09,449
Janice, you're a wonder.
182
00:12:09,587 --> 00:12:12,176
I may have to cancel
your sabbatical.
183
00:12:12,314 --> 00:12:15,179
And by the way, David,
I took care of your 12:30.
184
00:12:15,317 --> 00:12:16,698
Suspected appendicitis,
185
00:12:16,836 --> 00:12:18,665
but I sent her off to A&E...
- Sorry.
186
00:12:18,804 --> 00:12:20,012
- ...as a precaution.
- Thank you.
187
00:12:20,150 --> 00:12:22,324
David, you look
as if you've seen a ghost.
188
00:12:24,810 --> 00:12:27,295
Not me, erm...
189
00:12:27,434 --> 00:12:29,643
Sam and-and Neil Yates
190
00:12:29,781 --> 00:12:32,715
thought they'd found an angel
191
00:12:32,852 --> 00:12:34,268
in Farnham Woods.
192
00:12:36,236 --> 00:12:39,239
I, erm, I think it was
a dead body.
193
00:12:39,377 --> 00:12:40,447
Oh, sweet Jesus.
194
00:12:40,585 --> 00:12:43,277
Well, how are they, the boys?
195
00:12:43,415 --> 00:12:45,072
Shocked.
196
00:12:45,210 --> 00:12:47,109
Taking it in.
197
00:12:47,247 --> 00:12:48,801
I'll check on them tomorrow.
198
00:12:49,836 --> 00:12:52,045
My god.
199
00:12:52,183 --> 00:12:54,289
Have they got any idea who?
200
00:12:54,427 --> 00:12:56,257
Well...
201
00:12:56,395 --> 00:13:01,365
Linda was worried
about Sally Palmer. I...
202
00:13:01,503 --> 00:13:03,126
dropped in to her house.
203
00:13:03,264 --> 00:13:05,611
Something's not-not right,
erm...
204
00:13:05,749 --> 00:13:08,649
There was a smashed mug
on the floor, a...
205
00:13:08,787 --> 00:13:11,375
half-written letter to Linda.
206
00:13:15,415 --> 00:13:16,554
We'll see. I...
207
00:13:16,692 --> 00:13:18,797
Awful. Not in Manham.
208
00:13:21,214 --> 00:13:23,319
I'll, er, leave the notes
in your office.
209
00:13:23,457 --> 00:13:24,493
DAVID: I'll put
that phone call in.
210
00:13:24,631 --> 00:13:25,907
By the way, David,
211
00:13:26,046 --> 00:13:28,255
if you are dropping in
on those boys again,
212
00:13:28,393 --> 00:13:29,532
tread carefully.
213
00:13:29,670 --> 00:13:32,225
I've known Linda and Gary
longer than you.
214
00:13:33,502 --> 00:13:35,643
Gary's calmed down a bit,
but still.
215
00:13:35,781 --> 00:13:37,023
I'm just doing my job.
216
00:13:37,161 --> 00:13:39,716
All the same,
it's you I'm worried about.
217
00:13:39,854 --> 00:13:41,096
I'll be fine.
218
00:13:41,234 --> 00:13:42,270
I got your message.
219
00:13:42,408 --> 00:13:43,651
Tomorrow 4pm for George Mason.
220
00:13:43,789 --> 00:13:44,652
[door opens]
221
00:13:44,790 --> 00:13:45,860
David.
222
00:13:46,861 --> 00:13:48,345
You know where I am.
223
00:13:48,483 --> 00:13:49,312
Thanks.
224
00:13:49,450 --> 00:13:50,209
[door closes]
225
00:13:50,347 --> 00:13:51,486
[tense music]
226
00:13:51,624 --> 00:13:53,765
[police radio chatter]
227
00:13:56,250 --> 00:13:58,286
[people chattering]
228
00:14:18,757 --> 00:14:20,516
[leaves rustling]
229
00:14:34,324 --> 00:14:36,775
[children shouting, playing]
230
00:14:36,913 --> 00:14:38,570
[school bell rings]
231
00:14:38,708 --> 00:14:39,848
JENNY: Nice.
232
00:14:39,985 --> 00:14:41,953
[children chattering]
233
00:14:48,960 --> 00:14:52,447
I think this actually fits very
good to your picture, right?
234
00:14:54,449 --> 00:14:55,760
Yeah, it's good.
235
00:14:55,898 --> 00:14:56,899
[thumping sound]
236
00:14:57,037 --> 00:14:59,350
CHILD: Miss Jenny, Miss Jenny!
237
00:15:00,869 --> 00:15:02,491
Neil?
238
00:15:02,629 --> 00:15:03,803
Neil?
239
00:15:03,942 --> 00:15:05,840
[ominous music]
240
00:15:05,978 --> 00:15:07,877
Neil, can you hear me?
241
00:15:08,014 --> 00:15:09,360
Neil?
242
00:15:25,930 --> 00:15:27,034
[footsteps approaching]
243
00:15:29,623 --> 00:15:31,245
They've had
the bloody bitterns' eggs.
244
00:15:31,383 --> 00:15:31,971
No.
245
00:15:32,108 --> 00:15:33,316
[clanging]
246
00:15:33,454 --> 00:15:35,940
The bastards cut through
three bloody fences.
247
00:15:36,078 --> 00:15:37,389
I need you to hold the fort
248
00:15:37,528 --> 00:15:39,565
and chase up those funding
applications, would you?
249
00:15:39,703 --> 00:15:40,980
What are you gonna do?
250
00:15:42,084 --> 00:15:43,188
[loud clanging]
251
00:15:43,327 --> 00:15:45,260
Less you know about that,
the better.
252
00:15:45,398 --> 00:15:47,745
The Wi-Fi's down again.
Will you take a look at that?
253
00:15:50,748 --> 00:15:52,267
Dan, get that loaded up, eh?
254
00:15:52,405 --> 00:15:53,441
DAN: Yeah.
255
00:15:53,579 --> 00:15:54,545
[clanging]
256
00:15:54,683 --> 00:15:57,272
[threatening music]
257
00:15:57,410 --> 00:16:00,103
[banging and clanging]
258
00:16:05,142 --> 00:16:07,007
[container door squeaks open]
259
00:16:07,973 --> 00:16:09,527
[metal clanging]
260
00:16:10,804 --> 00:16:12,495
[container door slams shut]
261
00:16:22,540 --> 00:16:24,266
You okay?
262
00:16:24,404 --> 00:16:25,509
Yeah.
263
00:16:26,717 --> 00:16:28,166
[knocking on door]
264
00:16:30,825 --> 00:16:31,722
Hi.
265
00:16:31,860 --> 00:16:32,792
Thank you for coming so quickly.
266
00:16:32,930 --> 00:16:34,518
Of course.
267
00:16:34,656 --> 00:16:35,795
So, this is Neil.
268
00:16:35,933 --> 00:16:37,314
He fainted.
269
00:16:37,452 --> 00:16:38,488
Hello again.
270
00:16:39,558 --> 00:16:40,662
How you doing?
271
00:16:40,801 --> 00:16:42,803
I'm fine. I'm okay.
272
00:16:42,941 --> 00:16:43,942
Yeah?
273
00:16:44,080 --> 00:16:45,529
Did something happen?
274
00:16:45,668 --> 00:16:48,394
Was-was something said, or...?
275
00:16:48,533 --> 00:16:51,571
Like I told Miss Krause,
I'm alright.
276
00:16:51,709 --> 00:16:53,538
Good. Can I check your pulse?
277
00:16:53,676 --> 00:16:54,746
Thank you.
278
00:16:57,024 --> 00:16:58,854
So, how did Norwich
get on last week?
279
00:16:58,992 --> 00:16:59,924
I'm Ipswich.
280
00:17:00,063 --> 00:17:01,961
Oh, sorry. Ipswich.
281
00:17:02,099 --> 00:17:05,068
[sighs] They got turned over
by QPR.
282
00:17:05,205 --> 00:17:06,759
Neil's a top player.
283
00:17:06,897 --> 00:17:07,864
- Yeah?
- Mm-hmm.
284
00:17:08,002 --> 00:17:09,900
What position?
285
00:17:10,038 --> 00:17:12,006
Thinking... striker?
286
00:17:12,143 --> 00:17:13,594
Midfield.
287
00:17:13,732 --> 00:17:15,492
It's the strikers
that get all the goals,
288
00:17:15,630 --> 00:17:18,806
but midfield's
the most important position.
289
00:17:18,944 --> 00:17:20,014
DAVID: Right.
290
00:17:20,151 --> 00:17:21,843
I think you're match fit,
young man.
291
00:17:21,981 --> 00:17:23,052
You're gonna be alright.
292
00:17:23,190 --> 00:17:24,985
Erm, are the parents on the way?
293
00:17:25,123 --> 00:17:26,503
- MISS KRAUSE: His father.
- Okay.
294
00:17:26,641 --> 00:17:28,126
Do you just wanna wait here
for a couple of minutes?
295
00:17:28,264 --> 00:17:30,438
We're gonna have
a quick chat outside, okay?
296
00:17:30,576 --> 00:17:31,820
Good lad.
297
00:17:33,925 --> 00:17:35,478
[door opens]
298
00:17:36,583 --> 00:17:37,929
We're keeping an extra eye out.
299
00:17:38,067 --> 00:17:40,518
Good. And how's, er,
how's little Sam?
300
00:17:40,656 --> 00:17:41,554
He's okay.
301
00:17:41,692 --> 00:17:42,900
- Yeah.
- Yeah?
302
00:17:43,038 --> 00:17:45,592
But this must be shocking
for everyone.
303
00:17:46,524 --> 00:17:48,423
I'm a relative stranger
in Manham.
304
00:17:48,561 --> 00:17:49,803
It's only my second term.
305
00:17:49,942 --> 00:17:51,047
Where's Neil?
306
00:17:51,184 --> 00:17:52,427
Er, he's in here.
307
00:17:52,565 --> 00:17:53,704
They never should've
been in school today.
308
00:17:53,843 --> 00:17:54,913
Come on, boy. We're off.
309
00:17:55,051 --> 00:17:56,742
Sam, you alright?
310
00:17:56,880 --> 00:17:58,398
Taking 'em fishing.
311
00:17:58,536 --> 00:17:59,573
Okay.
312
00:17:59,711 --> 00:18:01,091
Goodbye.
313
00:18:03,956 --> 00:18:05,475
Actually a really good idea.
314
00:18:05,613 --> 00:18:07,063
Yeah, fishing.
315
00:18:07,201 --> 00:18:09,790
Is that medical advice
if the head asks?
316
00:18:09,928 --> 00:18:11,792
Yeah. I don't see why not.
317
00:18:11,930 --> 00:18:13,414
[laughs]
318
00:18:13,552 --> 00:18:14,622
[tense music]
319
00:18:14,760 --> 00:18:16,142
[people chattering]
320
00:18:24,737 --> 00:18:26,739
[police radios crackling]
321
00:18:39,579 --> 00:18:41,064
[knocking on door]
322
00:18:46,207 --> 00:18:49,556
I was, erm... hoping for a word.
323
00:18:50,971 --> 00:18:52,075
Okay.
324
00:18:53,801 --> 00:18:55,700
[keys jangling]
325
00:18:55,838 --> 00:18:58,841
[door unlocks, opens]
326
00:19:00,982 --> 00:19:02,327
- Come in.
- Thank you.
327
00:19:03,777 --> 00:19:04,813
Nice place.
328
00:19:04,951 --> 00:19:06,884
[door closes]
329
00:19:07,022 --> 00:19:09,093
It's a lovely village, Manham.
330
00:19:09,231 --> 00:19:10,716
Bit of a change from London.
331
00:19:10,854 --> 00:19:13,166
[laughs softly] Yeah, yeah.
332
00:19:13,304 --> 00:19:17,101
So, I, erm, did a spot
of research after our chat.
333
00:19:17,239 --> 00:19:18,965
You've got quite the CV,
Dr Hunter.
334
00:19:19,103 --> 00:19:20,795
Very impressive.
335
00:19:20,933 --> 00:19:24,730
Let's see.
Er, after your medical degree,
336
00:19:24,868 --> 00:19:28,113
you switched to a PhD
in forensic anthropology,
337
00:19:28,251 --> 00:19:29,493
followed by a stint
338
00:19:29,631 --> 00:19:32,048
at the University of Tennessee
Body Farm.
339
00:19:33,084 --> 00:19:34,913
Quite the high flyer.
340
00:19:35,051 --> 00:19:39,504
"The Role of Entomology
in Time-Since-Death Analysis."
341
00:19:39,642 --> 00:19:42,093
"The Chemistry
of Human Decomposition."
342
00:19:42,231 --> 00:19:43,474
[tense music]
343
00:19:43,612 --> 00:19:45,027
[water gushing]
344
00:19:45,166 --> 00:19:46,684
Yeah.
345
00:19:46,822 --> 00:19:48,479
I wrote those.
346
00:19:48,617 --> 00:19:50,826
And yet here you are out here,
347
00:19:50,965 --> 00:19:52,898
pretending to be
a country doctor.
348
00:19:53,036 --> 00:19:55,072
[dramatic music]
349
00:19:57,212 --> 00:19:59,352
[distant] I can't help wonder
why you didn't mention it.
350
00:20:02,114 --> 00:20:04,703
[sighs] There's, erm...
351
00:20:04,841 --> 00:20:06,774
lots of other forensic
anthropologists.
352
00:20:06,912 --> 00:20:07,913
I can give you numbers.
353
00:20:08,051 --> 00:20:09,984
Yes, but you're here now.
354
00:20:10,123 --> 00:20:12,125
We checked phone records.
355
00:20:12,263 --> 00:20:13,608
Sally Palmer didn't text
356
00:20:13,746 --> 00:20:15,783
or make outgoing calls
since the barbecue.
357
00:20:17,061 --> 00:20:18,337
Without confirmation, I'm stuck.
358
00:20:21,686 --> 00:20:23,585
- DNA?
- A week to process.
359
00:20:23,723 --> 00:20:25,276
- Fingerprints?
- No skin left.
360
00:20:25,413 --> 00:20:27,140
Next of kin?
361
00:20:27,278 --> 00:20:29,660
She has a brother
we're trying to locate.
362
00:20:29,798 --> 00:20:33,147
Look, time since death
would be a great start.
363
00:20:33,285 --> 00:20:34,837
Seemingly, you're not
just a specialist
364
00:20:34,975 --> 00:20:38,565
in human decomposition,
you are the specialist.
365
00:20:38,703 --> 00:20:40,533
[distant] Please, I need you to
take a look.
366
00:20:40,671 --> 00:20:42,604
It-it-it was another life.
367
00:20:42,743 --> 00:20:43,778
[dark music]
368
00:20:43,916 --> 00:20:46,125
I'm sorry. I-I can't.
369
00:20:48,334 --> 00:20:51,441
Okay, well, I'll, erm...
370
00:20:52,925 --> 00:20:54,375
I'll leave you
my personal mobile.
371
00:20:58,068 --> 00:20:59,829
And you can call me any time.
372
00:21:02,211 --> 00:21:03,453
Day or night.
373
00:21:08,389 --> 00:21:09,736
Thanks.
374
00:21:16,122 --> 00:21:17,917
[sinister music]
375
00:21:19,298 --> 00:21:22,784
[David breathing heavily]
376
00:21:25,339 --> 00:21:27,859
[people chatting] [car hoots]
377
00:21:32,967 --> 00:21:34,210
BEN: Thank you, Andrew.
378
00:21:34,348 --> 00:21:35,349
ANDREW: I'll get these.
379
00:21:35,486 --> 00:21:37,144
BEN: Nice one, mate.
380
00:21:37,282 --> 00:21:38,801
Cheers.
381
00:21:40,734 --> 00:21:42,149
Do you mind if we, er,
grab a seat?
382
00:21:42,288 --> 00:21:44,359
Twisted my bastard knee
chasing poachers last night.
383
00:21:44,496 --> 00:21:47,051
- It's open season out there.
- You want me to take a look?
384
00:21:47,189 --> 00:21:48,776
Nah, it's not that bad.
385
00:21:48,914 --> 00:21:51,297
Besides, they'll be the ones
needing you if I catch 'em.
386
00:21:51,434 --> 00:21:52,988
You talking to anyone
in particular, bud?
387
00:21:53,126 --> 00:21:54,749
What's that, Shane?
388
00:21:54,887 --> 00:21:56,233
Mind your own business.
389
00:21:57,475 --> 00:21:59,063
- Anyone...
- Alright, Tina?
390
00:21:59,201 --> 00:22:00,893
- Alright?
- Mind if we squeeze in?
391
00:22:01,031 --> 00:22:02,239
If you've showered.
392
00:22:02,377 --> 00:22:03,965
He has, for both of us.
393
00:22:08,487 --> 00:22:09,936
Hi.
394
00:22:10,074 --> 00:22:11,111
- Hi.
- Doc.
395
00:22:11,249 --> 00:22:12,801
- You wanna...
- No, thanks.
396
00:22:12,939 --> 00:22:14,908
Who's that?
397
00:22:15,046 --> 00:22:16,667
TINA: Journalist from Norwich.
Kamal.
398
00:22:16,806 --> 00:22:18,877
He's been buying enough drinks.
399
00:22:19,015 --> 00:22:20,948
Bloody Brenners, getting their
side of the story in first.
400
00:22:21,086 --> 00:22:22,398
Relax, mate.
401
00:22:22,535 --> 00:22:23,848
You know how hard it is
402
00:22:23,986 --> 00:22:25,850
to get a breeding pair
of bitterns established.
403
00:22:25,988 --> 00:22:27,023
Can you play darts?
404
00:22:27,161 --> 00:22:28,922
Not really, no.
405
00:22:29,060 --> 00:22:31,131
Great. I might beat someone.
406
00:22:32,236 --> 00:22:34,204
- Really?
- Yeah, come on.
407
00:22:34,342 --> 00:22:35,894
- Good luck.
- Alright.
408
00:22:39,829 --> 00:22:41,693
- DAVID: Ah.
- Almost.
409
00:22:41,832 --> 00:22:43,351
You sure you don't want me
to explain the rules again?
410
00:22:43,488 --> 00:22:44,939
No, I think you'll find
I'm getting better.
411
00:22:45,077 --> 00:22:46,078
[ping]
- Oh.
412
00:22:46,216 --> 00:22:47,804
Oh, my app guilts me
413
00:22:47,942 --> 00:22:50,116
when I drink more
than a couple of pints.
414
00:22:50,254 --> 00:22:51,946
- Diabetic?
- Yeah.
415
00:22:52,084 --> 00:22:53,016
Type one.
416
00:22:53,154 --> 00:22:54,397
I'm stable, but... oh.
417
00:22:54,535 --> 00:22:56,157
- No, I've got it.
- Okay.
418
00:22:56,296 --> 00:22:58,504
But I'm rubbish
at wearing my bracelet.
419
00:23:00,231 --> 00:23:01,439
Okay...
420
00:23:06,099 --> 00:23:06,893
Nice.
421
00:23:07,031 --> 00:23:07,859
[Jenny laughs]
422
00:23:07,997 --> 00:23:08,929
Wow.
423
00:23:09,067 --> 00:23:10,137
[people chattering]
424
00:23:14,901 --> 00:23:16,799
This is so mad.
425
00:23:16,937 --> 00:23:18,042
A body's been found
426
00:23:18,180 --> 00:23:20,700
and no one in here's
talking about it.
427
00:23:20,838 --> 00:23:22,288
Yeah.
It's an English speciality.
428
00:23:22,426 --> 00:23:24,394
We like to bury our head
in the sand.
429
00:23:24,531 --> 00:23:26,051
That's why everyone's
here tonight.
430
00:23:26,189 --> 00:23:27,086
To ignore it?
431
00:23:27,224 --> 00:23:29,019
Pretty much.
432
00:23:29,157 --> 00:23:30,537
JENNY: I can see that.
433
00:23:33,023 --> 00:23:34,853
The not knowing hits hardest.
434
00:23:34,991 --> 00:23:37,890
Like, who is it, how they died.
435
00:23:38,028 --> 00:23:39,444
Was it a murder?
436
00:23:39,582 --> 00:23:42,032
Yeah. Let's hope the police
have some answers soon.
437
00:23:42,170 --> 00:23:44,346
Yes. The village
really needs to know.
438
00:23:44,484 --> 00:23:45,312
[glass shatters]
439
00:23:45,450 --> 00:23:48,315
[men fighting, arguing]
440
00:23:59,879 --> 00:24:01,190
Come on, lads.
441
00:24:01,328 --> 00:24:02,364
Come on then!
442
00:24:02,503 --> 00:24:03,883
Come on, mate. Come on.
443
00:24:04,021 --> 00:24:06,023
You're okay, mate. You're okay.
444
00:24:06,161 --> 00:24:07,887
It's okay, it's alright.
445
00:24:08,025 --> 00:24:10,304
You're okay. You're okay.
Put that camera away.
446
00:24:10,442 --> 00:24:11,822
You're alright.
447
00:24:11,960 --> 00:24:13,307
[tense music]
448
00:24:14,652 --> 00:24:15,965
Jesus.
449
00:24:16,103 --> 00:24:18,036
This village is like
a pressure cooker.
450
00:24:18,174 --> 00:24:20,452
[breathing heavily] Yeah.
451
00:24:25,284 --> 00:24:27,425
[dramatic music]
452
00:24:50,207 --> 00:24:51,864
[water gushing]
453
00:24:52,002 --> 00:24:53,452
[phone ringing]
454
00:24:57,939 --> 00:24:59,009
DCI MACKENZIE: Mackenzie.
455
00:24:59,148 --> 00:25:00,321
Hi, it's David.
456
00:25:02,013 --> 00:25:03,014
Where's the body?
457
00:25:03,152 --> 00:25:05,016
It's at the lab.
458
00:25:05,154 --> 00:25:07,501
She was moved lunchtime.
I can meet you there if you...
459
00:25:07,638 --> 00:25:09,399
No, I don't wanna see it.
460
00:25:09,537 --> 00:25:12,437
I'll look where she was found,
give my opinion, that's it.
461
00:25:13,508 --> 00:25:15,336
Okay. I'll see you at nine.
462
00:25:23,034 --> 00:25:24,243
[high tempo music]
463
00:25:24,381 --> 00:25:26,658
[water gushing]
464
00:25:31,975 --> 00:25:34,425
[trees creaking]
465
00:25:41,674 --> 00:25:45,437
DAVID: Soon after death,
a body begins to digest itself.
466
00:25:45,575 --> 00:25:49,096
Cell walls break down,
enzymes are released,
467
00:25:49,234 --> 00:25:52,099
and bacteria from the gut
surges around the body,
468
00:25:52,237 --> 00:25:53,618
even into the bones.
469
00:25:53,755 --> 00:25:56,034
Eggs are laid and larvae hatch
470
00:25:56,172 --> 00:25:58,589
to feed on the nutrient-rich
broth at their disposal,
471
00:25:58,727 --> 00:26:00,901
whilst insect predators arrive
472
00:26:01,039 --> 00:26:02,593
to consume the larvae
themselves.
473
00:26:06,528 --> 00:26:08,185
[splashing]
474
00:26:13,707 --> 00:26:17,505
[distant] David. Dr Hunter.
475
00:26:17,643 --> 00:26:20,957
This is Dr Shah,
a forensic pathologist.
476
00:26:21,095 --> 00:26:22,580
Dr Shah, Dr Hunter.
477
00:26:22,717 --> 00:26:23,925
Hi.
478
00:26:24,063 --> 00:26:25,479
How do you do, Dr Hunter?
479
00:26:26,515 --> 00:26:28,655
We've sent feathers
to an ornithologist.
480
00:26:28,792 --> 00:26:30,207
Good. Soil samples?
481
00:26:30,346 --> 00:26:32,245
- Already being analysed.
- Insects?
482
00:26:32,383 --> 00:26:35,005
Samples have been sent
to our forensic entomologist.
483
00:26:35,144 --> 00:26:36,421
- Any maggot pupae?
- Yes.
484
00:26:36,559 --> 00:26:38,423
Any empty shells?
Any beetles on the body?
485
00:26:38,561 --> 00:26:40,598
- Beetles were not noted.
- And the maggots?
486
00:26:40,735 --> 00:26:43,566
Maggots were noted,
but not their colouring.
487
00:26:43,705 --> 00:26:46,259
What have we got here?
Blowfly mainly.
488
00:26:46,397 --> 00:26:48,641
Bluebottles, greenbottles.
489
00:26:48,779 --> 00:26:50,125
If death occurred in daylight,
490
00:26:50,263 --> 00:26:52,438
they'd have started laying eggs
within the hour.
491
00:26:53,508 --> 00:26:56,649
The longer a maggot lives,
the darker it gets.
492
00:26:56,787 --> 00:26:58,961
This is seven,
maybe eight days old.
493
00:26:59,100 --> 00:27:01,275
Starting to pupate.
494
00:27:01,413 --> 00:27:03,587
I'm not seeing any empty shells,
so nothing's hatched yet.
495
00:27:03,725 --> 00:27:05,244
Lifecycle of fourteen days,
496
00:27:05,382 --> 00:27:07,660
but heat could shorten
certain stages.
497
00:27:07,799 --> 00:27:09,041
By how much?
498
00:27:09,179 --> 00:27:11,078
There's a few variables
to consider.
499
00:27:11,216 --> 00:27:13,356
But from what I'm seeing,
I'd suggest
500
00:27:13,495 --> 00:27:16,083
we've got a provisional
time since death interval
501
00:27:16,221 --> 00:27:18,258
of nine, maybe ten days.
502
00:27:18,396 --> 00:27:19,432
[flies buzzing]
503
00:27:19,570 --> 00:27:22,366
[eerie whooshing]
504
00:27:28,717 --> 00:27:29,856
Bag, please.
505
00:27:31,375 --> 00:27:32,583
Thank you.
506
00:27:42,318 --> 00:27:44,423
[bag rustles]
507
00:27:44,561 --> 00:27:46,356
You wanted fingerprints.
508
00:27:46,494 --> 00:27:47,357
[sinister music]
509
00:27:47,495 --> 00:27:49,221
Just add water.
510
00:27:54,779 --> 00:27:56,332
DAVID: The body is an archive,
511
00:27:56,470 --> 00:27:58,990
recording information
about who we are,
512
00:27:59,128 --> 00:28:02,303
what we did,
and what was done to us.
513
00:28:02,442 --> 00:28:04,479
The challenge
for the forensic anthropologist
514
00:28:04,617 --> 00:28:06,481
is to correctly read
this archive,
515
00:28:06,619 --> 00:28:08,241
looking at the morphology,
516
00:28:08,379 --> 00:28:10,726
chemistry and structure
of what remains,
517
00:28:10,864 --> 00:28:13,764
and interpret
the facts of life and death,
518
00:28:13,901 --> 00:28:16,180
and the journey
from one to another.
519
00:28:16,318 --> 00:28:18,389
[dramatic music]
520
00:28:22,911 --> 00:28:24,500
DAVID: Helen! [waves crashing]
521
00:28:24,638 --> 00:28:26,052
Good?
522
00:28:26,190 --> 00:28:27,641
Yeah. Yeah.
523
00:28:27,779 --> 00:28:28,780
I hope that was useful.
524
00:28:28,917 --> 00:28:31,610
That-that's all I can do.
525
00:28:33,440 --> 00:28:36,201
You were with Sally Palmer
at the barbecue?
526
00:28:36,339 --> 00:28:38,065
Yeah.
527
00:28:38,203 --> 00:28:40,240
Along with most of the village.
528
00:28:40,378 --> 00:28:41,551
What's your point?
529
00:28:45,901 --> 00:28:49,491
[car door closes]
Some photos from the barbecue.
530
00:28:49,629 --> 00:28:51,285
Who's that with Linda Yates?
531
00:28:51,424 --> 00:28:54,462
Is this a formal police
interview?
532
00:28:54,600 --> 00:28:56,257
It's just a few questions.
533
00:28:57,465 --> 00:28:58,535
Okay.
534
00:28:58,673 --> 00:29:00,744
That's Ben... Anders.
535
00:29:00,881 --> 00:29:02,573
Er, manages the nature reserve.
536
00:29:02,711 --> 00:29:04,644
She works there part-time,
I think.
537
00:29:04,782 --> 00:29:06,370
Near where the body was found?
538
00:29:06,508 --> 00:29:08,096
Half a mile, maybe.
539
00:29:08,234 --> 00:29:12,135
That's obviously Linda Yates
and... and Sally.
540
00:29:12,273 --> 00:29:13,551
They seem like good friends?
541
00:29:14,862 --> 00:29:16,311
I don't know.
542
00:29:17,899 --> 00:29:20,489
That's Dr Maitland, Henry.
543
00:29:20,627 --> 00:29:22,594
Has he always been in a chair?
544
00:29:22,732 --> 00:29:23,837
Road accident.
545
00:29:23,974 --> 00:29:25,528
That's how I first came here
as locum,
546
00:29:25,666 --> 00:29:27,737
then as partner when he found
out he wouldn't walk again.
547
00:29:27,876 --> 00:29:30,810
He... lost his wife
in the accident.
548
00:29:31,914 --> 00:29:33,710
So, what do I call you, anyway?
549
00:29:33,848 --> 00:29:35,884
David? Dr Hunter?
550
00:29:37,541 --> 00:29:40,820
I hope you don't have to call me
too much, but David is fine.
551
00:29:47,655 --> 00:29:48,552
[car door closes]
552
00:29:48,690 --> 00:29:49,760
[tense music]
553
00:29:53,626 --> 00:29:54,938
[car starts]
554
00:29:58,874 --> 00:30:01,255
[threatening music]
555
00:30:10,954 --> 00:30:12,198
Hi.
556
00:30:12,336 --> 00:30:13,544
- You alright?
- Yeah.
557
00:30:13,682 --> 00:30:15,339
- Do you want a lift?
- No, no, you're alright.
558
00:30:15,477 --> 00:30:17,203
It's out of your way.
- No, it's fine.
559
00:30:17,341 --> 00:30:18,480
- Are you sure?
- Yeah.
560
00:30:18,618 --> 00:30:19,827
Thank you. [car door opens]
561
00:30:19,964 --> 00:30:21,345
Yeah.
562
00:30:21,483 --> 00:30:22,830
Just throw 'em in.
563
00:30:22,967 --> 00:30:24,210
[car door closes]
564
00:30:24,348 --> 00:30:26,315
- Thank you.
- No worries.
565
00:30:26,454 --> 00:30:28,145
[car door closes]
566
00:30:28,283 --> 00:30:29,871
- How are the boys?
- They're alright.
567
00:30:30,009 --> 00:30:31,873
A bit quiet.
568
00:30:32,011 --> 00:30:34,393
- Yeah.
- Yeah.
569
00:30:40,296 --> 00:30:44,334
So, if it's okay to ask,
was it Sally?
570
00:30:45,473 --> 00:30:48,719
Police matter, I'm afraid.
I... can't say.
571
00:30:52,066 --> 00:30:55,829
I know the police are meant to
be reassuring, but they aren't.
572
00:30:57,969 --> 00:31:00,282
You mentioned
your dream about her.
573
00:31:00,420 --> 00:31:02,491
Yeah. I don't know, er...
574
00:31:02,629 --> 00:31:05,184
She must've been on my mind,
and that's how it came out.
575
00:31:05,322 --> 00:31:06,668
I hadn't heard from her.
576
00:31:06,807 --> 00:31:08,566
I thought
I'd done something wrong.
577
00:31:10,016 --> 00:31:11,812
If she was going away,
she always said.
578
00:31:11,950 --> 00:31:14,227
[ominous music]
579
00:31:14,365 --> 00:31:16,851
All I had to do was call,
but I didn't.
580
00:31:17,852 --> 00:31:19,613
I'm stupid sometimes.
581
00:31:21,408 --> 00:31:22,754
[church bells ringing]
582
00:31:24,445 --> 00:31:26,240
[music becoming threatening]
583
00:31:26,378 --> 00:31:27,932
[lawnmower rumbling]
584
00:31:38,390 --> 00:31:39,772
Hey!
585
00:31:41,394 --> 00:31:42,395
- I said...
- What?
586
00:31:42,533 --> 00:31:45,364
Cut it straight, in lines!
587
00:31:45,502 --> 00:31:46,744
- Sorry.
- Do as I bloody tell you.
588
00:31:46,882 --> 00:31:48,608
Alright.
589
00:31:48,746 --> 00:31:51,611
I think Sally was trying
to find something out.
590
00:31:51,749 --> 00:31:53,579
But maybe I got it wrong.
591
00:31:56,478 --> 00:31:57,998
She made everyone brave.
592
00:31:59,033 --> 00:32:00,690
She made me brave.
593
00:32:00,828 --> 00:32:02,381
[soft music]
594
00:32:04,832 --> 00:32:05,661
[hand slaps car roof]
595
00:32:05,799 --> 00:32:07,007
Where you been?
596
00:32:08,629 --> 00:32:10,078
Shopping.
597
00:32:16,914 --> 00:32:18,432
Hi, Gary.
598
00:32:18,570 --> 00:32:19,779
Heavy bags.
599
00:32:19,917 --> 00:32:21,366
[bags rustling]
600
00:32:21,504 --> 00:32:23,024
[tense music]
601
00:32:23,161 --> 00:32:24,266
LINDA: Thank you.
602
00:32:24,404 --> 00:32:25,647
No worries.
603
00:32:25,785 --> 00:32:27,753
[lawnmower rumbling]
604
00:32:33,483 --> 00:32:35,105
[dramatic music]
605
00:32:46,738 --> 00:32:48,706
[chickens clucking]
606
00:33:04,687 --> 00:33:06,206
[car rumbles to a stop]
607
00:33:27,954 --> 00:33:30,025
Yeah, go on. You'll do.
608
00:33:30,162 --> 00:33:31,820
Don't sound so surprised.
609
00:33:31,958 --> 00:33:34,857
[laughs] Yeah, but George,
610
00:33:34,995 --> 00:33:37,653
I need you to get used
to Dr. Hunter here.
611
00:33:37,791 --> 00:33:38,861
Not going anywhere, are you?
612
00:33:38,999 --> 00:33:40,380
No, no, no, no.
613
00:33:40,518 --> 00:33:43,590
But we do try
and share the work, eh.
614
00:33:43,728 --> 00:33:47,007
He doesn't bite, and he is
a real doctor, you know?
615
00:33:47,146 --> 00:33:48,768
It's no skin off my nose.
616
00:33:48,906 --> 00:33:50,978
I'll be in my box soon enough.
617
00:33:51,116 --> 00:33:53,669
Not if we can help it, George.
618
00:33:53,808 --> 00:33:55,671
You mind if I take a look
at the ankle?
619
00:34:00,021 --> 00:34:01,229
Pop your foot up.
620
00:34:02,679 --> 00:34:03,956
May I...?
621
00:34:07,063 --> 00:34:09,824
- Who did this dressing?
- The grandson.
622
00:34:09,962 --> 00:34:11,861
Yeah, it's a nice job, but...
623
00:34:11,999 --> 00:34:13,552
maybe let the nurse in
next time.
624
00:34:13,690 --> 00:34:16,038
Give that grandson of yours
a rest.
625
00:34:18,557 --> 00:34:20,664
[tense music]
626
00:34:22,597 --> 00:34:23,908
[brakes squeaking]
627
00:34:24,046 --> 00:34:25,047
[bell rings]
628
00:34:25,185 --> 00:34:27,084
- Hey.
- BEN: Morning.
629
00:34:27,221 --> 00:34:28,706
Is he here?
630
00:34:28,844 --> 00:34:30,536
- He's waiting.
- Okay.
631
00:34:32,089 --> 00:34:33,815
- See you.
- Yeah.
632
00:34:33,953 --> 00:34:35,886
[ominous music]
633
00:34:36,025 --> 00:34:38,682
[Ben sighing, grunting]
634
00:34:40,684 --> 00:34:42,721
[ducks quacking]
635
00:34:47,174 --> 00:34:49,417
I wish I could draw like you.
636
00:34:49,556 --> 00:34:50,729
Just practice, yeah?
637
00:34:50,867 --> 00:34:51,937
[leaves rustling]
638
00:34:55,147 --> 00:34:58,668
How about that one, over there?
639
00:34:59,842 --> 00:35:01,533
That's a shoveler, yeah.
640
00:35:02,707 --> 00:35:04,709
Come autumn, the male
will have two white marks
641
00:35:04,848 --> 00:35:06,607
one each side of his face.
642
00:35:06,746 --> 00:35:07,885
Really?
643
00:35:08,886 --> 00:35:10,163
I didn't know that.
644
00:35:10,301 --> 00:35:11,958
Yeah.
645
00:35:12,096 --> 00:35:13,926
There's not many who do.
646
00:35:17,170 --> 00:35:19,863
How about you try
and write the word up...
647
00:35:20,001 --> 00:35:22,693
Yeah, no, I can't do that.
648
00:35:22,831 --> 00:35:24,178
Just practice, Dan.
649
00:35:25,248 --> 00:35:26,180
Come on!
650
00:35:30,771 --> 00:35:32,186
[tense music]
651
00:35:32,324 --> 00:35:33,912
GARY: [shouting] What the hell
are we meant to eat?!
652
00:35:34,050 --> 00:35:35,949
LINDA: Look in the fridge!
You know what time I -
653
00:35:36,087 --> 00:35:38,607
GARY: [shouting] Oh, yeah,
every fucking night!
654
00:35:39,780 --> 00:35:41,679
LINDA: Exactly!
655
00:35:41,817 --> 00:35:44,992
You always were a fucking bitch!
[dish smashes]
656
00:35:45,131 --> 00:35:47,168
[tense music] [trees creaking]
657
00:36:00,181 --> 00:36:01,354
[gasps]
658
00:36:08,154 --> 00:36:09,777
[sinister music]
659
00:36:12,400 --> 00:36:14,230
[gasps]
660
00:36:21,790 --> 00:36:23,136
[urgent knocking on door]
661
00:36:26,933 --> 00:36:28,003
[bird cooing outside]
662
00:36:32,387 --> 00:36:34,768
- Sally?
- No, Linda Yates is missing.
663
00:36:34,906 --> 00:36:36,943
She didn't show up
to work this morning.
664
00:36:37,082 --> 00:36:38,703
Ben Anders made the report.
665
00:36:38,841 --> 00:36:40,223
We've established
that she left her house
666
00:36:40,360 --> 00:36:42,673
yesterday evening,
but she didn't return home.
667
00:36:42,812 --> 00:36:44,745
I gave her a lift yesterday.
668
00:36:44,883 --> 00:36:46,954
- Yeah, we got it on CCTV.
- Her bags were heavy.
669
00:36:47,092 --> 00:36:48,887
What was her state of mind?
670
00:36:49,784 --> 00:36:50,889
She was anxious.
671
00:36:51,027 --> 00:36:52,891
She was talking about Sally.
672
00:36:53,029 --> 00:36:54,030
Erm...
673
00:36:55,273 --> 00:36:56,791
- She seemed frightened.
- Of Gary?
674
00:36:56,929 --> 00:36:58,311
I wondered.
675
00:36:59,380 --> 00:37:00,899
Look, I want you on the search.
676
00:37:01,038 --> 00:37:03,005
You know these people.
677
00:37:05,836 --> 00:37:07,423
[trees rustling]
678
00:37:08,804 --> 00:37:10,288
DCI MACKENZIE:
Does she always run alone?
679
00:37:10,426 --> 00:37:12,601
Yep. And she liked to keep fit.
680
00:37:12,739 --> 00:37:13,844
Liked?
681
00:37:14,810 --> 00:37:16,812
That's what I said.
682
00:37:16,950 --> 00:37:19,125
She also ran to work
at the nature reserve
683
00:37:19,264 --> 00:37:20,747
each morning, correct?
684
00:37:20,885 --> 00:37:23,957
Yeah, twice the distance by road
and petrol what it costs...
685
00:37:25,476 --> 00:37:28,031
And her evening run,
was that a-a regular thing?
686
00:37:28,169 --> 00:37:31,000
Oh, she's always bloody
training.
687
00:37:31,138 --> 00:37:33,588
So, who knew
apart from yourself?
688
00:37:33,727 --> 00:37:35,107
How the heck should I know?
689
00:37:35,245 --> 00:37:36,418
Probably half the village.
690
00:37:36,557 --> 00:37:38,041
I'm sorry to be
putting you through this,
691
00:37:38,179 --> 00:37:39,767
but we're asking everyone
the same questions.
692
00:37:39,905 --> 00:37:41,459
Where were you
the remainder of the evening?
693
00:37:42,839 --> 00:37:44,290
At home with the boys.
694
00:37:44,427 --> 00:37:45,704
Where else was I gonna be?
695
00:37:45,842 --> 00:37:47,913
Did you try and call Linda?
696
00:37:48,052 --> 00:37:49,881
Several times.
697
00:37:50,020 --> 00:37:51,297
You can check my phone.
698
00:37:51,434 --> 00:37:52,885
Tried her mum and all.
699
00:37:53,023 --> 00:37:55,681
Why not report her missing
last night?
700
00:37:55,819 --> 00:37:57,061
I thought she went out
to clear her head.
701
00:37:57,199 --> 00:37:58,787
Why would she need to do that?
702
00:37:59,823 --> 00:38:01,790
We're like any other couple.
703
00:38:01,928 --> 00:38:03,792
Sometimes there's
a difference of opinion.
704
00:38:04,759 --> 00:38:06,726
And has she stayed out
all night before?
705
00:38:06,864 --> 00:38:08,384
Once or twice.
706
00:38:09,350 --> 00:38:10,903
Where did she go then?
707
00:38:12,319 --> 00:38:13,802
Sally Palmer's.
708
00:38:16,979 --> 00:38:19,913
Why did you wait for Anders to
let us know Linda was missing?
709
00:38:22,571 --> 00:38:26,989
You might wanna ask yourself,
why didn't he call me first?
710
00:38:27,127 --> 00:38:29,267
You'll have to be
more specific, Mr Yates.
711
00:38:29,406 --> 00:38:31,856
Well, you're the detectives.
712
00:38:31,994 --> 00:38:33,410
I reckon she's fine.
713
00:38:33,547 --> 00:38:36,275
[eerie music]
Just someone playing games.
714
00:38:39,174 --> 00:38:41,418
Is there anywhere else
she may have gone to?
715
00:38:43,454 --> 00:38:45,422
Besides Anders's place...
716
00:38:46,457 --> 00:38:48,218
No.
717
00:38:48,356 --> 00:38:49,978
Not that I can think of.
718
00:38:51,290 --> 00:38:53,327
[background chatter]
719
00:39:03,061 --> 00:39:04,235
You alright?
720
00:39:05,546 --> 00:39:09,033
You think this is a good idea,
using most of the village?
721
00:39:09,171 --> 00:39:11,173
No, I don't.
722
00:39:11,311 --> 00:39:13,175
But the profiler thinks
the killer might struggle
723
00:39:13,313 --> 00:39:14,590
to stay away, so...
724
00:39:16,040 --> 00:39:17,144
Right.
725
00:39:18,111 --> 00:39:19,940
Okay, listen up, people.
726
00:39:21,114 --> 00:39:23,082
Thank you all for coming. Erm...
727
00:39:23,220 --> 00:39:24,981
We'll be moving east to west,
728
00:39:25,119 --> 00:39:27,155
no more than three metres apart.
729
00:39:27,293 --> 00:39:30,020
I need you to stop on call
and wait to proceed.
730
00:39:30,158 --> 00:39:31,815
Please, no broken lines.
731
00:39:31,953 --> 00:39:33,196
We've got nine hours
till sunset.
732
00:39:33,334 --> 00:39:34,438
Let's use them all.
733
00:39:36,095 --> 00:39:38,235
[tense music]
734
00:39:50,662 --> 00:39:53,044
DCI MACKENZIE: What makes you
think she was coming to you?
735
00:39:53,182 --> 00:39:55,150
Place of safety.
736
00:39:55,288 --> 00:39:57,359
The state she was in
some mornings.
737
00:39:59,361 --> 00:40:01,121
Were you and Linda Yates lovers?
738
00:40:03,261 --> 00:40:04,780
No comment.
739
00:40:04,918 --> 00:40:06,300
Did Gary know?
740
00:40:06,438 --> 00:40:08,371
Couldn't tell you
what Gary knows.
741
00:40:10,545 --> 00:40:12,513
How well did you know
Sally Palmer?
742
00:40:13,617 --> 00:40:14,964
Well enough.
743
00:40:15,102 --> 00:40:18,208
[wings flapping] [dog panting]
744
00:40:24,249 --> 00:40:26,769
[metal clanging sound]
[man screaming]
745
00:40:26,907 --> 00:40:28,184
That way.
746
00:40:30,463 --> 00:40:31,360
Oh, geez.
747
00:40:31,498 --> 00:40:32,913
DAVID: Sorry, mate. Okay.
748
00:40:34,501 --> 00:40:35,881
Some first aid, er...
749
00:40:36,020 --> 00:40:36,917
[metal clanging sound]
[screaming]
750
00:40:37,056 --> 00:40:38,608
- Trap.
- Everyone stop!
751
00:40:38,746 --> 00:40:41,163
- There are more traps out here.
- Alright, alright, alright.
752
00:40:41,301 --> 00:40:42,406
- On three, alright?
- Yeah.
753
00:40:42,544 --> 00:40:44,097
One, two, three.
754
00:40:44,235 --> 00:40:46,513
[muttering]
755
00:40:46,652 --> 00:40:48,170
Alright, Robert, deep breaths,
okay?
756
00:40:48,308 --> 00:40:49,448
We need an ambulance, please!
757
00:40:49,586 --> 00:40:51,864
Have you seen anything
like this before?
758
00:40:52,002 --> 00:40:53,314
Poachers.
759
00:40:53,452 --> 00:40:54,867
Brenners, most likely.
760
00:40:55,005 --> 00:40:56,490
What, you don't use these?
761
00:40:56,627 --> 00:40:57,560
No.
762
00:40:57,697 --> 00:40:59,389
[Robert groaning]
763
00:40:59,527 --> 00:41:01,564
Okay. Gonna be alright.
764
00:41:15,441 --> 00:41:17,269
DCI MACKENZIE:
I need you to look at the body.
765
00:41:19,168 --> 00:41:20,618
[sighs]
766
00:41:20,756 --> 00:41:22,999
I don't care what happened
in your past. This is now.
767
00:41:24,001 --> 00:41:25,934
A woman is missing,
a woman you know.
768
00:41:26,072 --> 00:41:28,212
You've got the skills
and you're here.
769
00:41:29,766 --> 00:41:33,114
[gasping] [upbeat, tense music]
770
00:41:33,252 --> 00:41:35,185
[seatbelt zips]
771
00:41:35,323 --> 00:41:37,498
[clicks] [car starts]
772
00:41:37,636 --> 00:41:38,947
[water running]
773
00:41:39,085 --> 00:41:40,398
[David shouting] Helen!
774
00:41:40,536 --> 00:41:42,296
[keys unlocking] [water running]
775
00:41:49,545 --> 00:41:50,856
[David screaming]
776
00:41:50,995 --> 00:41:52,617
[rubber gloves snapping]
777
00:42:00,763 --> 00:42:02,351
[David shouting]
778
00:42:05,527 --> 00:42:07,598
[distant] DR SHAH: Dr Hunter?
779
00:42:08,771 --> 00:42:12,465
Let's, er,
start with what we know.
780
00:42:13,363 --> 00:42:14,502
Are you alright?
781
00:42:16,262 --> 00:42:17,608
Let's begin, please.
782
00:42:20,301 --> 00:42:25,617
Well, the most probable cause
of death is the throat wound.
783
00:42:25,755 --> 00:42:28,999
The angle of the incision
would suggest right-handed.
784
00:42:29,137 --> 00:42:30,312
Mm-hmm.
785
00:42:30,450 --> 00:42:31,899
There is a head injury,
786
00:42:32,037 --> 00:42:36,076
which the post-mortem
couldn't entirely rule out.
787
00:42:36,214 --> 00:42:38,078
Possibly caused by a fall.
788
00:42:39,045 --> 00:42:41,047
She was still alive
when her throat was cut.
789
00:42:42,220 --> 00:42:43,428
How can you know that?
790
00:42:43,566 --> 00:42:46,052
Body's prematurely desiccated.
791
00:42:47,087 --> 00:42:49,504
Couldn't that be
due to the hot weather?
792
00:42:51,298 --> 00:42:54,163
Hmm, even in this heat, the body
wouldn't dry out so quickly
793
00:42:54,302 --> 00:42:55,717
without considerable blood loss.
794
00:42:57,443 --> 00:42:59,066
You checked the soil
for iron levels, right?
795
00:42:59,204 --> 00:43:01,240
Yes. We're waiting for results.
796
00:43:01,378 --> 00:43:02,517
Okay.
797
00:43:03,449 --> 00:43:06,142
DAVID: Even in death
there is intimacy in touch.
798
00:43:06,280 --> 00:43:08,213
The body whispering
essential clues
799
00:43:08,351 --> 00:43:10,146
to the manner of their demise.
800
00:43:10,284 --> 00:43:12,217
Yet though there can
be no consent,
801
00:43:12,355 --> 00:43:15,566
it remains
a necessary intrusion,
802
00:43:15,704 --> 00:43:17,602
for even the dead
deserve justice.
803
00:43:17,740 --> 00:43:19,294
[tense music]
804
00:43:24,781 --> 00:43:26,715
[birds calling]
805
00:43:30,615 --> 00:43:32,410
[dog panting]
806
00:43:42,144 --> 00:43:43,870
[dog barking]
807
00:43:46,460 --> 00:43:48,013
Hmm.
808
00:43:48,151 --> 00:43:49,981
DR SHAH: What is it?
809
00:43:50,119 --> 00:43:55,124
You-you see the way
the... flesh is torn?
810
00:43:55,262 --> 00:43:56,297
Here.
811
00:43:56,435 --> 00:43:58,023
So, a serrated knife was used.
812
00:43:58,161 --> 00:43:59,507
At least partially.
813
00:44:00,613 --> 00:44:02,580
Possibly a hunting knife.
814
00:44:02,718 --> 00:44:04,305
Well, there's no sign
the knife wobbled,
815
00:44:04,444 --> 00:44:07,482
so yes, a hunting knife
would've been my thought too.
816
00:44:07,620 --> 00:44:12,176
Except the wound to the throat
is smooth-edged.
817
00:44:14,523 --> 00:44:15,731
So, a different knife?
818
00:44:15,870 --> 00:44:18,355
Yeah, two different knives.
819
00:44:33,647 --> 00:44:35,269
DAVID: See the angle
of the sutures?
820
00:44:35,407 --> 00:44:36,615
DR SHAH: Hmm.
821
00:44:36,753 --> 00:44:38,514
DAVID: 45 degrees.
What does that mean?
822
00:44:38,652 --> 00:44:40,688
He or she would have been
left-handed.
823
00:44:40,827 --> 00:44:44,278
Exactly.
Not just two different knives.
824
00:44:44,416 --> 00:44:46,246
Two different people.
825
00:44:46,384 --> 00:44:48,282
[dogs barking ferociously]
826
00:44:48,420 --> 00:44:50,250
[police whistle]
827
00:44:50,388 --> 00:44:51,528
OFFICER: Let's move!
828
00:44:51,666 --> 00:44:53,357
They've caught the scent!
Let's move!
829
00:44:53,495 --> 00:44:54,634
[police whistle]
830
00:44:54,772 --> 00:44:56,567
Over there, to the left!
831
00:44:56,705 --> 00:44:58,466
Good boy, go on, find it!
832
00:44:59,605 --> 00:45:01,434
[dramatic music]
833
00:45:02,305 --> 00:46:02,613
Please rate this subtitle at www.osdb.link/bnfwp
Help other users to choose the best subtitles
834
00:46:02,663 --> 00:46:07,213
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.