Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,062 --> 00:00:05,337
Danielle, your résumé
is very impressive.
2
00:00:05,564 --> 00:00:07,489
But we're not just
looking for a new baker,
3
00:00:07,566 --> 00:00:10,009
we're-we're looking for a
new member of the family.
4
00:00:10,160 --> 00:00:11,844
Oh, not me, I got too much family.
5
00:00:12,071 --> 00:00:13,071
I need muffins.
6
00:00:14,348 --> 00:00:15,681
See, Randi's the sassy younger sister
7
00:00:15,832 --> 00:00:17,741
and I'm the cool older
sister where you're like,
8
00:00:17,910 --> 00:00:21,411
"She's valedictorian and makes
her own blue jeans? What?"
9
00:00:21,430 --> 00:00:23,856
So, would you be able to
work an early morning shift?
10
00:00:24,007 --> 00:00:26,025
And more importantly,
if you were a bird,
11
00:00:26,101 --> 00:00:27,509
what kind of bird would you be?
12
00:00:27,603 --> 00:00:30,437
Oh, what does that have
to do with this job?
13
00:00:30,531 --> 00:00:32,272
Well, I'm just trying
to learn more about her.
14
00:00:32,441 --> 00:00:34,107
We don't want to spend day after day
15
00:00:34,260 --> 00:00:36,276
with someone who's so annoying.
16
00:00:36,428 --> 00:00:38,779
Yeah, I wonder what that would be like.
17
00:00:39,540 --> 00:00:42,207
I'm sorry, I don't
understand the bird question.
18
00:00:42,434 --> 00:00:46,003
Ha. Looks like we got ourselves a dodo.
19
00:00:46,881 --> 00:00:48,605
So, Gideon,
20
00:00:48,624 --> 00:00:49,790
it says here you come from
21
00:00:49,942 --> 00:00:52,217
the second-largest Amish
community in Kentucky.
22
00:00:52,369 --> 00:00:56,204
It would have been the largest
if we believed in vaccines.
23
00:00:56,223 --> 00:00:57,614
It also says here
24
00:00:57,633 --> 00:00:59,633
that the only other
job you've ever had is
25
00:00:59,727 --> 00:01:01,118
"doing the Lord's work"?
26
00:01:01,211 --> 00:01:05,455
Oh, it's 24-7, but I've
got the best boss ever.
27
00:01:05,549 --> 00:01:07,791
So, what brings you to Louisville?
28
00:01:07,884 --> 00:01:12,145
Well, I've lived in one
place my entire life and...
29
00:01:12,298 --> 00:01:14,073
I'm not sure I belong there.
30
00:01:14,224 --> 00:01:17,634
The menfolk laugh at me,
the womenfolk ignore me.
31
00:01:17,653 --> 00:01:21,062
I mean, I'm 40, I should
be a grandpa by now.
32
00:01:21,231 --> 00:01:24,157
Well, I get the "feeling
like you don't belong" thing.
33
00:01:24,251 --> 00:01:25,809
When I was in high school,
34
00:01:25,828 --> 00:01:29,070
I tried to start a clique for
people who weren't in cliques.
35
00:01:29,090 --> 00:01:30,480
Got squeezed out.
36
00:01:30,499 --> 00:01:32,591
Stupid Ashley and her eye patch.
37
00:01:32,818 --> 00:01:35,319
I swear it changed sides.
38
00:01:35,337 --> 00:01:37,321
Okay, well, thank you for coming in.
39
00:01:37,339 --> 00:01:38,931
Wait, no, hang on, hang on.
40
00:01:39,158 --> 00:01:41,082
If you were a bird...
41
00:01:41,176 --> 00:01:43,176
what kind of bird would you be?
42
00:01:43,329 --> 00:01:45,270
I was thinking about that this morning.
43
00:01:45,497 --> 00:01:48,273
I would be the bluebird of happiness.
44
00:01:48,425 --> 00:01:50,334
Well, tweedle-deedle-ding-dong-dee,
45
00:01:50,427 --> 00:01:52,444
that is the exact right answer!
46
00:01:52,613 --> 00:01:53,613
You're in!
47
00:01:53,614 --> 00:01:55,096
The running.
48
00:01:55,116 --> 00:01:57,023
Do you have a number
where we can reach you?
49
00:01:57,118 --> 00:01:58,433
Oh, well, I don't have a phone,
50
00:01:58,452 --> 00:02:00,677
but how about you just
go outside and yell,
51
00:02:00,696 --> 00:02:01,954
"Ich hab en Kivvel"?
52
00:02:02,105 --> 00:02:05,440
It means "I have a
bucket," but we'll get it.
53
00:02:05,534 --> 00:02:06,941
Yeah, we will.
54
00:02:07,110 --> 00:02:08,352
- All right.
- Bye.
55
00:02:08,370 --> 00:02:10,504
Well, good luck with
your other interviews.
56
00:02:11,781 --> 00:02:13,114
- He's perfect!
- What?
57
00:02:13,208 --> 00:02:14,383
We've interviewed over 20 people,
58
00:02:14,526 --> 00:02:16,042
and that's who you want to hire?
59
00:02:16,195 --> 00:02:17,636
His story is beautiful.
60
00:02:17,787 --> 00:02:20,364
Growing up Amish, wondering
what else is out there,
61
00:02:20,382 --> 00:02:22,382
learning in this very
café five minutes ago
62
00:02:22,534 --> 00:02:24,459
that women are allowed
to own businesses.
63
00:02:24,628 --> 00:02:26,370
Okay, so you remember
that woman Danielle
64
00:02:26,538 --> 00:02:29,039
who went to a culinary school in Paris?
65
00:02:29,057 --> 00:02:30,298
Gideon's only reference
66
00:02:30,317 --> 00:02:33,393
is a basket weaver named Old Jebediah.
67
00:02:33,545 --> 00:02:37,063
Randi, come on. I think I
know what he's going through.
68
00:02:37,158 --> 00:02:38,473
I mean, just two years ago,
69
00:02:38,567 --> 00:02:40,642
I decided I didn't want
to be a math professor
70
00:02:40,661 --> 00:02:42,327
and I wanted to own a cat café.
71
00:02:42,554 --> 00:02:44,479
Yeah, and everyone judges you for it.
72
00:02:44,498 --> 00:02:46,665
Oh, please. Nobody judges me.
73
00:02:46,816 --> 00:02:47,958
Wha... ?
74
00:02:52,898 --> 00:02:56,592
Okay, now I see why One-Eyed
Ashley squeezed your ass out.
75
00:03:02,332 --> 00:03:05,425
Max, do you find me attractive?
76
00:03:05,519 --> 00:03:08,745
Once again, Sheila, I grazed
against you in that elevator,
77
00:03:08,838 --> 00:03:11,748
but it was an accident and
I'm dating your daughter.
78
00:03:11,767 --> 00:03:13,266
It's just, there are three times
79
00:03:13,419 --> 00:03:15,176
as many women as men at Valley Hills,
80
00:03:15,196 --> 00:03:18,513
and even I'm having trouble
standing out from the crowd.
81
00:03:18,607 --> 00:03:22,776
All those hussies with their new hips.
82
00:03:22,945 --> 00:03:24,277
Well, I think you're beautiful.
83
00:03:24,354 --> 00:03:26,705
And you and me have more
in common than you think.
84
00:03:26,932 --> 00:03:27,948
I'm retired, too.
85
00:03:28,042 --> 00:03:29,857
You're unemployed.
86
00:03:29,877 --> 00:03:31,210
Tomato, potato.
87
00:03:31,361 --> 00:03:33,620
Want to party in my Pontiac?
88
00:03:33,772 --> 00:03:35,047
Is there anyone you're interested in?
89
00:03:35,198 --> 00:03:38,275
I'm really hoping to get
to know this guy Rodrigo.
90
00:03:38,293 --> 00:03:41,327
Ooh, he's handsome,
charming, speaks Spanish.
91
00:03:41,480 --> 00:03:42,730
I don't know, there's something exciting
92
00:03:42,798 --> 00:03:46,058
about a man who can roll his Rs.
93
00:03:46,209 --> 00:03:51,713
Burrito. In a Pontiac Fiero.
94
00:03:51,807 --> 00:03:53,974
Please move a chair away.
95
00:03:54,068 --> 00:03:55,976
So why don't you ask this Rodrigo out?
96
00:03:56,128 --> 00:03:58,570
I would if I could get
a moment alone with him.
97
00:03:58,797 --> 00:04:00,797
He's always surrounded
by a bunch of women
98
00:04:00,799 --> 00:04:03,275
with visible diaper lines.
99
00:04:03,427 --> 00:04:04,968
You need to find yourself a wingman.
100
00:04:04,987 --> 00:04:07,137
Someone who can distract the competition
101
00:04:07,155 --> 00:04:08,155
so you can get closer to...
102
00:04:08,231 --> 00:04:11,083
Rodrigo.
103
00:04:11,234 --> 00:04:12,567
What are you doing?
104
00:04:12,661 --> 00:04:13,661
It's like this.
105
00:04:13,737 --> 00:04:15,495
Rodrigo.
106
00:04:15,589 --> 00:04:17,071
See? That easy.
107
00:04:17,091 --> 00:04:20,984
My Fiero is right outside.
108
00:04:23,097 --> 00:04:24,433
Hey, guys.
109
00:04:24,434 --> 00:04:25,437
- Hey.
- Hi.
110
00:04:25,007 --> 00:04:26,598
Well, the search is over,
111
00:04:26,825 --> 00:04:29,009
we finally found our new baker.
112
00:04:29,161 --> 00:04:30,161
This is Gideon.
113
00:04:30,253 --> 00:04:32,012
- Hey.
- Hi, Gideon. Welcome.
114
00:04:32,164 --> 00:04:34,697
Wow, my first bar.
115
00:04:34,758 --> 00:04:36,775
And my second Black person.
116
00:04:36,926 --> 00:04:38,001
Excuse me?
117
00:04:38,094 --> 00:04:39,169
Amish.
118
00:04:39,187 --> 00:04:41,446
Oh. I loved you in Kingpin.
119
00:04:41,598 --> 00:04:43,857
Gideon is on a journey
of self-discovery.
120
00:04:43,951 --> 00:04:46,676
And as someone who recently
went through this myself,
121
00:04:46,678 --> 00:04:48,862
I am giddy to be his guide.
122
00:04:49,014 --> 00:04:50,938
Hang on.
123
00:04:51,033 --> 00:04:53,199
Giddy. Gideon.
124
00:04:53,352 --> 00:04:54,442
Did you do that on purpose?
125
00:04:54,461 --> 00:04:56,036
Yeah, wordplay's kind of my thing.
126
00:04:57,464 --> 00:05:01,525
Anyway, these are all
of my favorite people.
127
00:05:01,543 --> 00:05:03,242
Oh, and my mother.
128
00:05:03,395 --> 00:05:04,395
Whoa.
129
00:05:05,121 --> 00:05:07,139
You are so glamorous.
130
00:05:07,290 --> 00:05:09,199
Are you a prostitute?
131
00:05:09,217 --> 00:05:12,311
Aw, aren't you a dear?
132
00:05:14,297 --> 00:05:17,707
Okay, that'll be $12.45.
133
00:05:17,726 --> 00:05:18,892
Or if you're open to barter,
134
00:05:18,986 --> 00:05:21,486
I would take a half cord
of wood or a haircut.
135
00:05:21,563 --> 00:05:24,047
I'm in. How do you feel about a mullet?
136
00:05:24,140 --> 00:05:25,882
Wait, no, no bartering, no bartering.
137
00:05:25,901 --> 00:05:27,050
Money is just fine.
138
00:05:27,143 --> 00:05:28,902
What are you doing?
Let him cut his hair.
139
00:05:29,054 --> 00:05:31,388
Hold up, this cupcake doesn't
have any frosting on it.
140
00:05:31,390 --> 00:05:34,407
Frosting is vanity, and vanity is a sin.
141
00:05:34,591 --> 00:05:37,333
So is drinking before
noon, but here we are.
142
00:05:37,486 --> 00:05:40,128
Gideon, frosting is not a sin.
143
00:05:40,280 --> 00:05:42,914
Yeah, and-and I know your
faith is important to you,
144
00:05:43,008 --> 00:05:45,082
but these Bible-inspired cookies,
145
00:05:45,177 --> 00:05:46,326
they're not really selling.
146
00:05:46,419 --> 00:05:48,178
But they're scripture-doodles.
147
00:05:48,272 --> 00:05:51,440
Well, they taste like the
cookies you get in hell.
148
00:05:51,667 --> 00:05:53,183
Son of a biscuit.
149
00:05:53,335 --> 00:05:55,944
I am not good at this job.
150
00:05:56,095 --> 00:05:57,687
Old Jebediah is right,
151
00:05:57,764 --> 00:06:00,640
I don't learn nothing
without the switch.
152
00:06:00,642 --> 00:06:02,025
No, come on.
153
00:06:02,177 --> 00:06:04,694
No one expects you to get
everything right your first day.
154
00:06:04,846 --> 00:06:06,437
Look at me and the SATs.
155
00:06:06,457 --> 00:06:09,106
It took me two tries
to get a perfect score.
156
00:06:09,275 --> 00:06:10,350
Actually, it only took one,
157
00:06:10,443 --> 00:06:11,868
I'm just trying to make him feel better.
158
00:06:11,962 --> 00:06:13,110
Aw, shucks.
159
00:06:13,205 --> 00:06:14,445
You're just being nice.
160
00:06:14,523 --> 00:06:16,523
And you're just being
too hard on yourself.
161
00:06:16,541 --> 00:06:18,783
People like you and me,
we beat ourselves up.
162
00:06:18,877 --> 00:06:20,284
But we don't have to.
163
00:06:20,362 --> 00:06:21,636
That's what Randi's for.
164
00:06:21,805 --> 00:06:24,288
If you love what you do, it's not a job.
165
00:06:24,308 --> 00:06:27,534
Gosh it all to heck, you're right.
166
00:06:27,627 --> 00:06:28,977
I'm gonna go back to that kitchen
167
00:06:29,128 --> 00:06:33,190
and make some dank
cupcakes, no cap, bitches.
168
00:06:34,968 --> 00:06:38,044
What? You're not the only
one who can teach him things.
169
00:06:42,809 --> 00:06:44,050
You guys want a drink?
170
00:06:44,143 --> 00:06:46,644
Roy here makes a mean White Russian
171
00:06:46,663 --> 00:06:48,238
with vodka and Ensure.
172
00:06:48,390 --> 00:06:51,315
I thought you said you needed
us to move a bunch of old bags.
173
00:06:51,335 --> 00:06:53,335
Yes, they're over there.
174
00:06:55,230 --> 00:06:58,340
Move them away from Rodrigo.
175
00:06:58,416 --> 00:06:59,824
Start with Nancy.
176
00:06:59,918 --> 00:07:01,343
She's a little too full of herself
177
00:07:01,570 --> 00:07:03,753
since she went into remission.
178
00:07:03,905 --> 00:07:06,848
Wait, wait, did you bring
us here to be your wingmen?
179
00:07:07,075 --> 00:07:09,667
So that's why you asked
if I had Daisy Dukes.
180
00:07:09,686 --> 00:07:12,262
Oh, if I still had a
car, you'd be washing it.
181
00:07:12,356 --> 00:07:14,005
Sheila, we are not pieces of meat.
182
00:07:14,024 --> 00:07:15,673
Oh, speak for yourself.
183
00:07:15,767 --> 00:07:17,526
I like being objectified.
184
00:07:17,677 --> 00:07:19,602
It feels nice.
185
00:07:20,422 --> 00:07:23,848
Hey, I'm thinking about
making Gideon a dating profile.
186
00:07:23,942 --> 00:07:26,092
Do you think it's safe to
say he's still a virgin?
187
00:07:26,111 --> 00:07:29,704
Girl, I wouldn't be surprised
if he's never seen himself naked.
188
00:07:29,931 --> 00:07:31,522
And why would you do that?
189
00:07:31,616 --> 00:07:34,191
Well, because he said one of
the reasons he left his community
190
00:07:34,260 --> 00:07:36,619
was to find love. Plus he's
the only person I've ever met
191
00:07:36,772 --> 00:07:39,714
who could actually be on Farmers Only.
192
00:07:46,723 --> 00:07:49,891
Uh, I think he may need
a few minutes alone.
193
00:07:50,727 --> 00:07:52,394
Gideon, are you churning butter?
194
00:07:52,545 --> 00:07:55,397
Oh, we were running low,
so I thought I'd make some.
195
00:07:55,548 --> 00:07:57,234
- Oh, you really don't have to do that.
- No, hang on,
196
00:07:57,234 --> 00:07:59,568
this is gonna kill on Farmers Only.
197
00:08:00,979 --> 00:08:02,404
You're living in a modern world now.
198
00:08:02,631 --> 00:08:04,814
You don't have to churn your own butter.
199
00:08:04,966 --> 00:08:07,483
Right, 'cause it's women's work.
200
00:08:07,636 --> 00:08:08,802
Here, Randi.
201
00:08:08,820 --> 00:08:10,728
Oh, I'd advise you not
to hand me that stick.
202
00:08:10,747 --> 00:08:12,488
What if I told you there's
203
00:08:12,583 --> 00:08:16,233
a magical store that not only
sells already-churned butter
204
00:08:16,253 --> 00:08:18,494
but everything else
you could possibly want?
205
00:08:18,647 --> 00:08:23,425
Oh, there's a butter
and harmonica store?
206
00:08:25,170 --> 00:08:27,220
Is this heaven?
207
00:08:28,156 --> 00:08:29,931
Better.
208
00:08:30,083 --> 00:08:32,183
It's Costco.
209
00:08:39,835 --> 00:08:41,167
That was in the good
old days when you didn't
210
00:08:41,336 --> 00:08:43,519
get fired for bagging a stewardess.
211
00:08:45,264 --> 00:08:48,783
Oh, yeah. Thanks a lot, Biden.
212
00:08:50,028 --> 00:08:52,178
Oh, keep it in your pants, Mindy.
213
00:08:52,197 --> 00:08:55,457
Your husband's not
dead, he's just napping.
214
00:08:56,275 --> 00:08:57,441
Hello, ladies.
215
00:08:57,535 --> 00:08:59,777
I didn't know that there
was a fox hunt today.
216
00:08:59,946 --> 00:09:02,088
Good thing I brought my guns.
217
00:09:03,358 --> 00:09:04,966
Ooh.
218
00:09:05,118 --> 00:09:06,784
You two are new.
219
00:09:06,803 --> 00:09:07,877
Do you work here?
220
00:09:08,196 --> 00:09:10,454
A friend invited us to
use the exercise room.
221
00:09:10,474 --> 00:09:12,215
Anybody want to help us stretch?
222
00:09:12,367 --> 00:09:13,867
- Ooh.
- Ooh.
223
00:09:13,885 --> 00:09:18,538
Well, I'm gonna stretch you in
places you never knew you had.
224
00:09:21,393 --> 00:09:23,134
Oh.
225
00:09:23,302 --> 00:09:25,636
Hello, Rodrigo.
226
00:09:25,656 --> 00:09:29,157
I'm so happy to finally
get a moment with you.
227
00:09:29,384 --> 00:09:30,808
I'm Sheila Silver.
228
00:09:30,902 --> 00:09:31,976
I know who you are.
229
00:09:32,070 --> 00:09:33,903
They should call you Centrum Silver
230
00:09:33,997 --> 00:09:36,406
because you got everything
a man might need.
231
00:09:36,500 --> 00:09:39,668
Well, and they should call you Danish.
232
00:09:39,895 --> 00:09:43,079
Kind of sweet, kind of cheesy.
233
00:09:49,237 --> 00:09:51,254
Kat? Gideon?
234
00:09:51,406 --> 00:09:54,741
Ooh. Ichabod Evel Knievel!
235
00:09:54,759 --> 00:09:56,351
Randi. Randi. Can I get these?
236
00:09:56,502 --> 00:09:58,669
- No.
- Oh, um, can I get this?
237
00:09:58,689 --> 00:10:01,481
- Fine.
- Okay, good, because I already opened it.
238
00:10:02,751 --> 00:10:04,267
- Look what I got!
- Whoa!
239
00:10:04,361 --> 00:10:08,345
Gideon, I am your father.
240
00:10:09,348 --> 00:10:12,775
I don't know what's happening
right now, but I love it!
241
00:10:13,537 --> 00:10:17,021
Okay, now I see why
my mama drank so much.
242
00:10:19,951 --> 00:10:22,268
Ooh, I'm gonna get this for Carter.
243
00:10:22,287 --> 00:10:24,212
His son buys him
cologne for Father's Day
244
00:10:24,363 --> 00:10:26,214
so he wears Iron Man by Marvel.
245
00:10:26,441 --> 00:10:28,441
Gideon, you should try it.
246
00:10:28,460 --> 00:10:30,126
You want me to change my scent?
247
00:10:30,220 --> 00:10:31,869
How will my animals know me?
248
00:10:31,930 --> 00:10:34,113
This is why you left your community,
249
00:10:34,132 --> 00:10:35,965
to experience new things.
250
00:10:36,059 --> 00:10:37,875
Remember you were
nervous about trying out
251
00:10:37,894 --> 00:10:39,394
that revolving door at first?
252
00:10:39,621 --> 00:10:42,230
Then it turned out to be the
best two hours of your life.
253
00:10:42,381 --> 00:10:45,775
Aw, heck, spray me!
254
00:10:47,220 --> 00:10:52,148
Shuck my corn and call me
a good boy, I smell amazing.
255
00:10:52,242 --> 00:10:55,635
Who's not hardy enough to
be your husband now, Agatha?
256
00:10:55,728 --> 00:10:57,653
No cap, bitches.
257
00:10:57,806 --> 00:10:58,821
Did I use that right?
258
00:10:58,915 --> 00:10:59,989
Yes.
259
00:11:00,083 --> 00:11:04,068
Whoa. Does the president
of Costco live here?
260
00:11:04,162 --> 00:11:05,661
Pretty sweet, huh?
261
00:11:05,756 --> 00:11:08,072
Oh, and I know these are
frowned upon in your community,
262
00:11:08,091 --> 00:11:10,717
but check this out: zippers.
263
00:11:11,911 --> 00:11:13,720
You want to give it a whirl?
264
00:11:15,265 --> 00:11:17,766
I'm glad my first time is with you.
265
00:11:19,252 --> 00:11:21,603
- Ah! -
Uh-huh.
266
00:11:24,456 --> 00:11:27,000
What the hell am I doing? I drove here.
267
00:11:37,770 --> 00:11:39,345
What are you doing?
268
00:11:39,347 --> 00:11:41,790
What do you mean? I'm going pee.
269
00:11:42,684 --> 00:11:44,292
What are you doing?
270
00:11:44,443 --> 00:11:47,020
Come on, man, it's basic
men's room etiquette.
271
00:11:47,038 --> 00:11:48,038
You need a buffer.
272
00:11:48,189 --> 00:11:50,281
It goes dude, urinal, dude.
273
00:11:50,375 --> 00:11:52,634
Respect the buffer.
274
00:11:52,785 --> 00:11:54,694
What are you hiding?
275
00:11:54,787 --> 00:11:56,045
Now I want to see.
276
00:11:56,197 --> 00:11:57,197
You know what?
277
00:11:57,198 --> 00:11:58,640
Forget it, now I can't go.
278
00:11:58,791 --> 00:12:00,975
You and I were just about
to get into a hot tub
279
00:12:01,202 --> 00:12:02,960
with 78-year-old twins,
280
00:12:02,979 --> 00:12:05,605
and now you shy?
281
00:12:06,817 --> 00:12:08,483
- Crazy party, huh?
- Yeah.
282
00:12:08,634 --> 00:12:10,985
Can't believe it went
all the way to 6:30.
283
00:12:11,154 --> 00:12:13,396
Yeah. When Jeopardy! came on,
284
00:12:13,548 --> 00:12:15,306
they scattered like the cops showed up.
285
00:12:15,325 --> 00:12:17,659
Yeah, you guys did really well tonight.
286
00:12:17,828 --> 00:12:18,976
Little tip.
287
00:12:19,145 --> 00:12:21,996
When Gladys takes out
her teeth, it's game on.
288
00:12:22,223 --> 00:12:24,073
- Yikes.
- Hot.
289
00:12:24,225 --> 00:12:25,649
Man, you've got some moves.
290
00:12:25,669 --> 00:12:27,910
We saw you talking to
that beautiful redhead.
291
00:12:28,004 --> 00:12:30,396
Yeah, we got a date tomorrow night.
292
00:12:30,415 --> 00:12:32,990
Well, good for you, man.
She seems really cool.
293
00:12:33,009 --> 00:12:34,917
Yeah, we were talking to her earlier.
294
00:12:35,070 --> 00:12:36,569
Funny. Smart.
295
00:12:36,588 --> 00:12:38,087
I think she's girlfriend material.
296
00:12:38,239 --> 00:12:43,518
Girlfriend? Nah, that's
not the way Rodrigo rolls.
297
00:12:46,454 --> 00:12:47,712
I don't know about that guy.
298
00:12:47,863 --> 00:12:50,882
He gives off a weird
1970s cop show vibe.
299
00:12:51,033 --> 00:12:52,458
Yeah, he's kind of a player.
300
00:12:52,610 --> 00:12:54,460
But Sheila's really into him.
301
00:12:54,612 --> 00:12:56,387
Yeah.
302
00:12:58,541 --> 00:13:00,449
I don't trust you.
303
00:13:01,286 --> 00:13:04,020
See? Now I know you hiding something.
304
00:13:06,916 --> 00:13:08,899
Now, tell me the truth.
305
00:13:08,918 --> 00:13:10,159
Do you like big butts?
306
00:13:10,327 --> 00:13:11,902
And you cannot lie.
307
00:13:11,921 --> 00:13:14,146
Hey, shake what your mama gave you.
308
00:13:14,239 --> 00:13:15,664
All right.
309
00:13:15,758 --> 00:13:20,002
Check it out! Kat in the hat!
310
00:13:20,096 --> 00:13:22,154
I told you, you should've gotten one.
311
00:13:22,173 --> 00:13:24,932
Yeah, I feel real stupid
sitting here like this.
312
00:13:25,083 --> 00:13:28,436
I am so glad you talked me into this.
313
00:13:28,587 --> 00:13:29,770
I feel so free.
314
00:13:29,922 --> 00:13:32,756
Zippers, snaps, back pockets?
315
00:13:32,850 --> 00:13:33,999
I'm out of control!
316
00:13:34,092 --> 00:13:36,092
I know! And it's so comfortable.
317
00:13:36,112 --> 00:13:38,779
Is this why Snoop Dogg
is always so chill?
318
00:13:39,006 --> 00:13:40,898
Yeah, it's the clothes.
319
00:13:41,008 --> 00:13:44,176
I think I'm ready to
do my first alcohol.
320
00:13:44,269 --> 00:13:45,511
Are you sure?
321
00:13:45,529 --> 00:13:47,346
Because that pinot don't play.
322
00:13:47,439 --> 00:13:48,939
Excuse me, Captain Buzzkill.
323
00:13:49,149 --> 00:13:51,033
Get a tracksuit, try to relax.
324
00:13:51,185 --> 00:13:55,254
If it's good enough for
Christ, it's good enough for me.
325
00:14:00,528 --> 00:14:01,694
Whoa.
326
00:14:01,712 --> 00:14:02,712
That is good.
327
00:14:04,048 --> 00:14:07,123
Okay, I'm ready to do my first cocaine.
328
00:14:07,143 --> 00:14:08,642
Oh, I don't think so.
329
00:14:08,869 --> 00:14:10,144
You had a root beer float
330
00:14:10,295 --> 00:14:11,870
and almost ran through
a plate glass window.
331
00:14:11,964 --> 00:14:13,647
You know, I think it's very brave
332
00:14:13,757 --> 00:14:16,391
the way you're just going for all of it.
333
00:14:16,544 --> 00:14:18,301
When I was trying to change my life,
334
00:14:18,395 --> 00:14:20,488
I kept doubting myself.
335
00:14:20,639 --> 00:14:22,138
I'm really proud of you.
336
00:14:22,248 --> 00:14:26,158
So, I should just keep going for it?
337
00:14:26,310 --> 00:14:28,252
Absolutely.
338
00:14:30,756 --> 00:14:32,739
Whoa, Gideon, stop.
339
00:14:32,758 --> 00:14:34,316
I have a boyfriend.
340
00:14:34,335 --> 00:14:35,742
You met him.
341
00:14:35,761 --> 00:14:38,429
Max? Tall, handsome, looks
like he could be an Avenger?
342
00:14:38,656 --> 00:14:40,823
His looks are not germane
to this conversation,
343
00:14:40,916 --> 00:14:42,433
but I just can't help myself.
344
00:14:42,584 --> 00:14:45,752
Oh, my gosh, I am so embarrassed.
345
00:14:45,846 --> 00:14:47,605
No, it's totally okay.
346
00:14:47,756 --> 00:14:49,665
Yeah, everyone's done something
they regret while drinking.
347
00:14:49,834 --> 00:14:52,276
I mean, I interviewed at a cat café.
348
00:14:52,427 --> 00:14:54,169
- Really?
- Yeah, really?
349
00:14:54,188 --> 00:14:55,337
You were drunk?
350
00:14:55,356 --> 00:14:56,947
You're a great guy.
351
00:14:57,024 --> 00:14:58,299
I'm sure you're gonna
meet the right woman
352
00:14:58,359 --> 00:14:59,908
sooner than you think.
353
00:15:01,178 --> 00:15:04,513
All right, simmer down, Vanilla Ice.
354
00:15:04,731 --> 00:15:05,731
Oh, no.
355
00:15:05,732 --> 00:15:07,491
I've ruined everything.
356
00:15:07,642 --> 00:15:09,976
No, Gideon, it's really not a big deal.
357
00:15:10,070 --> 00:15:11,070
Yeah, it's okay.
358
00:15:11,071 --> 00:15:12,162
I know what I look like.
359
00:15:12,389 --> 00:15:14,739
Of course you would try to kiss me.
360
00:15:14,892 --> 00:15:16,416
Second.
361
00:15:17,895 --> 00:15:20,486
I have brought shame to my family.
362
00:15:20,581 --> 00:15:22,548
I do not deserve this tracksuit.
363
00:15:25,235 --> 00:15:26,235
Oh, no.
364
00:15:26,253 --> 00:15:27,845
Gideon, no, you don't have to go.
365
00:15:27,996 --> 00:15:29,571
It's all right.
366
00:15:29,573 --> 00:15:31,256
I want to be alone.
367
00:15:31,408 --> 00:15:33,183
Thank you for the threesome.
368
00:15:40,100 --> 00:15:41,674
Hey, have you heard from Gideon?
369
00:15:41,694 --> 00:15:45,087
No, but his page on
Farmers Only is blowing up.
370
00:15:45,105 --> 00:15:46,196
That butter-churning photo
371
00:15:46,423 --> 00:15:49,182
is like crack to these farmer freaks.
372
00:15:49,201 --> 00:15:50,759
This is all my fault.
373
00:15:50,777 --> 00:15:52,277
I should've protected him.
374
00:15:52,371 --> 00:15:54,596
Instead, I pushed him to
take a bite out of life
375
00:15:54,615 --> 00:15:56,022
and then he choked on it.
376
00:15:56,116 --> 00:15:58,950
Holy crap, I'm Eve.
377
00:15:59,953 --> 00:16:02,695
Hi, I have a telegram for Kat Silver.
378
00:16:02,789 --> 00:16:04,789
A telegram? Is it from the front?
379
00:16:04,884 --> 00:16:06,791
Did we liberate Paris?
380
00:16:06,944 --> 00:16:10,462
It's from Gideon.
381
00:16:10,538 --> 00:16:12,948
"Not worthy of your friendship, stop.
382
00:16:13,041 --> 00:16:15,726
Please accept my resignation, stop.
383
00:16:15,953 --> 00:16:17,394
I'm going back to the only place
384
00:16:17,621 --> 00:16:18,970
I've ever been happy, stop.
385
00:16:19,123 --> 00:16:21,381
Are you charging me by the word, stop.
386
00:16:21,400 --> 00:16:23,458
I don't want this to count, stop.
387
00:16:23,477 --> 00:16:24,976
Please stop, stop."
388
00:16:25,129 --> 00:16:27,462
Wait, the only place
he's ever been happy?
389
00:16:27,555 --> 00:16:29,389
There's only one place that makes sense.
390
00:16:29,408 --> 00:16:30,966
The revolving door?
391
00:16:30,984 --> 00:16:33,151
Okay, there's two places.
392
00:16:41,587 --> 00:16:44,087
Oh, hello. What are you guys doing here?
393
00:16:44,239 --> 00:16:45,997
We wanted to catch you
before your date with Rodrigo.
394
00:16:46,091 --> 00:16:48,667
Oh, I can see you're getting
ready. Lovely robe, by the way.
395
00:16:48,819 --> 00:16:51,002
I stole mine from a Best Western.
396
00:16:51,155 --> 00:16:52,155
I'm on the date.
397
00:16:52,247 --> 00:16:53,430
This is outfit number two.
398
00:16:53,581 --> 00:16:55,490
You don't want to be
here for number three.
399
00:16:55,509 --> 00:16:57,250
Look, we know you really like him,
400
00:16:57,344 --> 00:17:01,021
but Rodrigo is more of a Rodrig-ho.
401
00:17:02,182 --> 00:17:04,358
Ho?
402
00:17:05,260 --> 00:17:08,094
- Hey, boys.
- We meet again, Rodrigo.
403
00:17:08,188 --> 00:17:10,430
- Holy crap, I did it!
- Hey, listen up.
404
00:17:10,524 --> 00:17:12,449
This woman is like a
second mother to us.
405
00:17:12,600 --> 00:17:14,693
You need to treat her with
the respect she deserves.
406
00:17:14,845 --> 00:17:16,344
What? Sheila and I just enjoyed...
407
00:17:16,513 --> 00:17:17,621
Her name is Sheila!
408
00:17:17,772 --> 00:17:20,290
And you just said that.
409
00:17:20,517 --> 00:17:23,201
Rodrigo, can you just give us a minute?
410
00:17:23,353 --> 00:17:25,128
Yes, of course. As for you two,
411
00:17:25,355 --> 00:17:28,114
it's weird you pee next to each other.
412
00:17:28,133 --> 00:17:30,358
Right? You need a buffer!
413
00:17:30,377 --> 00:17:33,953
Okay. What do you think you're doing?
414
00:17:33,973 --> 00:17:35,121
He just wants to sleep with you.
415
00:17:35,215 --> 00:17:37,032
He is not in it for the long haul.
416
00:17:37,125 --> 00:17:38,958
We're in a retirement home.
417
00:17:38,978 --> 00:17:41,311
None of us are in it for the long haul.
418
00:17:41,463 --> 00:17:44,297
We buy our toilet paper
one roll at a time.
419
00:17:44,316 --> 00:17:48,101
Look, Rodrigo is so good in the sack,
420
00:17:48,153 --> 00:17:50,153
he's had six death bed requests.
421
00:17:50,322 --> 00:17:52,263
They call him "The Last Meal."
422
00:17:52,399 --> 00:17:56,910
Wow. I guess Max really
misread the situation.
423
00:17:57,979 --> 00:17:59,554
We just didn't want you to get hurt.
424
00:17:59,647 --> 00:18:01,147
I know what I'm doing here.
425
00:18:01,241 --> 00:18:04,334
And at the moment, you're
stopping me from doing him.
426
00:18:05,170 --> 00:18:08,154
Okay then, slay on, Sheila.
427
00:18:08,173 --> 00:18:09,840
Yeah, good luck in there.
428
00:18:10,009 --> 00:18:12,884
Which is a really weird thing
to say to my girlfriend's mom.
429
00:18:14,254 --> 00:18:15,529
Max, Carter,
430
00:18:15,531 --> 00:18:18,073
it's really nice that
you're looking out for me.
431
00:18:18,166 --> 00:18:20,642
Well, that's what wingmen do.
432
00:18:24,973 --> 00:18:26,748
Oh, hey, guys.
433
00:18:26,767 --> 00:18:27,767
Hey, Mindy.
434
00:18:27,918 --> 00:18:30,009
Just picked up some vodka and Ensure
435
00:18:30,103 --> 00:18:31,936
if you feel like a nightcap.
436
00:18:32,031 --> 00:18:33,755
Uh, actually...
437
00:18:33,774 --> 00:18:34,774
Let's party.
438
00:18:34,849 --> 00:18:36,616
All righty.
439
00:18:37,594 --> 00:18:40,120
She is a freak.
440
00:18:46,528 --> 00:18:49,695
Gideon? Ich hab... Jimmy Kimmel.
441
00:18:49,715 --> 00:18:52,198
I'm not here.
442
00:18:52,292 --> 00:18:53,458
Oh, shoot.
443
00:18:53,610 --> 00:18:55,126
All right, I'm coming in.
444
00:18:55,279 --> 00:18:56,461
I hope you're decent.
445
00:18:56,613 --> 00:19:00,515
What am I saying? He wears
pants under his pants.
446
00:19:03,211 --> 00:19:05,378
Hey.
447
00:19:05,397 --> 00:19:07,230
How are you doing?
448
00:19:07,382 --> 00:19:08,790
Okay, I guess.
449
00:19:08,883 --> 00:19:10,792
I had lunch in the free sample aisle.
450
00:19:10,811 --> 00:19:14,554
Are you familiar with the
miracle called the Hot Pocket?
451
00:19:14,648 --> 00:19:17,890
On the eighth day, the
Lord made the Hot Pocket,
452
00:19:17,984 --> 00:19:19,725
and yea, it was good.
453
00:19:20,487 --> 00:19:23,020
Look, I know you're
upset about last night,
454
00:19:23,156 --> 00:19:24,414
but you really don't have to be.
455
00:19:24,641 --> 00:19:26,975
I am sorry for what I did.
456
00:19:27,110 --> 00:19:30,921
I hereby forswear all the
temptations of this world.
457
00:19:31,072 --> 00:19:34,591
Except for the cheese
balls, I can't give them up.
458
00:19:34,742 --> 00:19:36,000
It's okay.
459
00:19:36,095 --> 00:19:39,003
I'm not mad, Randi's not mad.
460
00:19:40,265 --> 00:19:44,159
I don't fit in here any
better than I did at home.
461
00:19:45,253 --> 00:19:48,647
Do you remember the island
of misfit toys from Rudolph?
462
00:19:49,683 --> 00:19:50,999
No.
463
00:19:51,017 --> 00:19:53,610
Damn it, that would've
been a sweet timesaver.
464
00:19:53,761 --> 00:19:59,098
Well, the point is, you
know, we're all misfits.
465
00:19:59,267 --> 00:20:02,026
We all feel like we
don't fit in sometimes.
466
00:20:02,121 --> 00:20:05,605
Not you, you're so cool.
467
00:20:05,624 --> 00:20:06,957
Oh, Gideon.
468
00:20:07,184 --> 00:20:10,201
See? Two days in the
modern world and you get it.
469
00:20:10,354 --> 00:20:12,963
Look, there are gonna be times
470
00:20:13,190 --> 00:20:15,281
when you feel lost and alone.
471
00:20:15,375 --> 00:20:17,801
But just remember you have people
472
00:20:17,952 --> 00:20:20,195
who are gonna help you get through it.
473
00:20:20,213 --> 00:20:21,863
I do?
474
00:20:21,882 --> 00:20:23,122
Yeah.
475
00:20:23,142 --> 00:20:24,716
And I'm one of them.
476
00:20:24,868 --> 00:20:27,293
You're too sweet to me.
477
00:20:27,312 --> 00:20:29,813
No, I mean it.
478
00:20:29,964 --> 00:20:32,607
I want you to stay.
479
00:20:34,378 --> 00:20:35,560
Then I'll stay.
480
00:20:35,654 --> 00:20:37,988
Good.
481
00:20:39,491 --> 00:20:40,824
Oh, still a hard pass.
482
00:20:41,051 --> 00:20:43,994
Ooh, but I'm ahead of Randi two to one.
483
00:21:16,000 --> 00:21:21,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
34593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.