Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,489 --> 00:01:14,991
I've never gone
parking before.
2
00:01:15,075 --> 00:01:17,285
I'm really not
that kind of a girl.
3
00:01:17,369 --> 00:01:19,328
Well, I'm not
the kind of a guy
4
00:01:19,413 --> 00:01:21,330
who would go with
that kind of a girl.
5
00:01:21,415 --> 00:01:24,167
Oh, that's so sweet.
I think.
6
00:01:24,668 --> 00:01:27,086
There's nothing
to be scared of.
7
00:01:35,262 --> 00:01:37,805
I knew this would
happen if we made out!
8
00:01:55,032 --> 00:01:56,657
Good shot, son.
9
00:02:02,831 --> 00:02:04,957
Uh, General, I think
he's surrendering.
10
00:02:15,719 --> 00:02:17,303
Run! Run!
11
00:02:18,096 --> 00:02:19,138
Fire at will!
12
00:02:32,277 --> 00:02:33,569
Help!
13
00:02:35,614 --> 00:02:38,991
Keep firing.
Keep firing!
Keep firing!
14
00:02:39,076 --> 00:02:40,952
Kill every last alien!
15
00:02:45,749 --> 00:02:49,794
You will all become
my alien zombies.
16
00:02:52,089 --> 00:02:53,840
- Ouch, Mom!
- Command us, Master!
17
00:03:04,560 --> 00:03:06,936
What did I tell you
about these kind of movies?
18
00:03:07,020 --> 00:03:08,896
It was almost over!
19
00:03:08,981 --> 00:03:10,731
Besides, they're
all the same.
20
00:03:10,816 --> 00:03:11,941
That's not true.
21
00:03:12,025 --> 00:03:14,694
�� Lollipop, lollipop
Lo!! I,! O!! I,! O!! I
22
00:03:14,778 --> 00:03:17,530
�� Lollipop, lollipop
Oh, lolli, lolli, lolli
23
00:03:17,614 --> 00:03:18,614
�� Lollipop
24
00:03:20,701 --> 00:03:23,828
�� Lollipop, lollipop
Oh, lolli, lolli, lolli
25
00:03:23,912 --> 00:03:26,789
�� Lollipop, lollipop
Lo!! I,! O!! I,! O!! I
26
00:03:26,915 --> 00:03:29,709
�� Lollipop, lollipop
Oh, lolli, lolli, lolli
27
00:03:29,793 --> 00:03:30,751
�� Lollipop
28
00:03:32,129 --> 00:03:33,754
You know, he looks
just like his father.
29
00:03:35,299 --> 00:03:37,216
Just like his father.
30
00:03:37,843 --> 00:03:40,553
�� And when he does
his shakin' rocky dance
31
00:03:40,637 --> 00:03:42,513
�� Man, I haven't got a chance
32
00:03:42,598 --> 00:03:46,726
�� I call him
Lollipop, lollipop
Oh, lolli, lolli, lolli
33
00:03:46,810 --> 00:03:49,770
�� Lollipop, lollipop
Lolli, lolli, lolli
34
00:03:49,855 --> 00:03:52,857
�� Lollipop, lollipop
Oh, lolli, lolli, lolli
35
00:03:52,941 --> 00:03:54,317
�� Lollipop
36
00:03:55,819 --> 00:03:58,905
�� Sweeter than candy
on a stick
37
00:03:58,989 --> 00:04:01,949
�� Huckleberry, cherry or lime
38
00:04:02,075 --> 00:04:04,911
�� If you had a choice
he'd be your pick
39
00:04:04,995 --> 00:04:08,122
�� But lollipop is mine
40
00:04:08,206 --> 00:04:11,125
�� Lollipop, lollipop
Oh, lolli, lolli, lolli
41
00:04:11,209 --> 00:04:14,170
�� Lollipop, lollipop
Lolli, lolli, lolli
42
00:04:14,254 --> 00:04:17,006
�� Lollipop, lollipop
Oh, lolli, lolli, lolli
43
00:04:17,090 --> 00:04:18,090
�� Lollipop
44
00:04:18,175 --> 00:04:20,635
Oh, I hate the rain.
45
00:04:28,852 --> 00:04:30,603
Raining rocks and dogs.
46
00:04:30,938 --> 00:04:32,021
Great!
47
00:04:34,024 --> 00:04:37,109
�� Sweeter than candy
on a stick
48
00:04:37,194 --> 00:04:40,154
�� Huckleberry, cherry or lime
49
00:04:40,280 --> 00:04:43,115
�� If you had a choice
he'd be your pick
50
00:04:43,200 --> 00:04:46,369
�� But lollipop is mine
51
00:04:46,453 --> 00:04:49,413
�� Lollipop, lollipop
Lolli, lolli, lolli
52
00:04:49,498 --> 00:04:52,500
�� Lollipop, lollipop
Oh, lolli, lolli, lolli
53
00:04:52,584 --> 00:04:54,794
�� Lollipop, lollipop
Lolli, lolli, lolli
54
00:04:54,878 --> 00:04:56,504
�� Holding my lollipop
55
00:04:56,713 --> 00:04:57,922
�� Lollipop ��
56
00:05:00,717 --> 00:05:02,051
Space,
57
00:05:04,054 --> 00:05:06,138
a universe of mystery.
58
00:05:06,223 --> 00:05:09,308
Well, today, the mystery
will be unveiled.
59
00:05:09,893 --> 00:05:11,978
Thanks to science,
we now know
60
00:05:12,062 --> 00:05:15,398
the universe is
nearly 500 miles long
61
00:05:15,691 --> 00:05:18,567
and it contains,
you're not going
to believe this,
62
00:05:18,860 --> 00:05:21,570
over 1,000 stars.
63
00:05:23,907 --> 00:05:26,867
Psst! Lem, come on!
Liven it up.
64
00:05:27,285 --> 00:05:30,579
And still,
the only known
intelligent life
65
00:05:31,373 --> 00:05:33,874
is right here
on our planet.
66
00:05:39,131 --> 00:05:40,172
Huh?
67
00:05:40,257 --> 00:05:42,800
No, not today!
Not today! Please.
68
00:05:42,884 --> 00:05:44,343
What was that?
69
00:05:44,428 --> 00:05:46,971
That's our planet
after the attack
of the Humaniacs.
70
00:05:47,514 --> 00:05:50,433
They're gonna eat
our brains for dinner!
71
00:05:50,559 --> 00:05:52,059
Is that true?
72
00:05:52,227 --> 00:05:55,229
Everybody, please,
that's ridiculous.
73
00:05:55,313 --> 00:05:59,942
Totally ridiculous.
Brains for dinner?
Come on!
74
00:06:00,444 --> 00:06:03,237
Brains are for breakfast
with cereal and milk.
75
00:06:03,321 --> 00:06:04,780
Dinner is
organs and eyeballs.
76
00:06:08,952 --> 00:06:11,954
Okay, everyone, everyone,
please, listen up.
77
00:06:12,289 --> 00:06:14,540
We're not getting eaten
78
00:06:14,624 --> 00:06:18,669
or harvested
or having our
brains barbecued.
79
00:06:19,379 --> 00:06:23,090
The universe isn't scary.
It's really amazing.
80
00:06:24,801 --> 00:06:29,764
And don't forget to pick up
your planetary yo-yos.
81
00:06:32,225 --> 00:06:33,934
We've got one
for each of you.
82
00:06:39,316 --> 00:06:44,445
You're looking at the new
Junior Assistant Curator!
83
00:06:44,529 --> 00:06:46,155
High four! Whoo-hoo!
84
00:06:47,491 --> 00:06:50,409
Well, it's part-time now
and full-time
after I graduate.
85
00:06:50,494 --> 00:06:52,119
How did you
do, Lem?
Got the job!
86
00:06:52,204 --> 00:06:53,537
Knew you would.
87
00:06:53,622 --> 00:06:55,039
Hey, I can see
my whole life.
88
00:06:55,123 --> 00:06:58,751
A house, a car, two kids,
they'll grow up
and have kids.
89
00:06:59,086 --> 00:07:01,045
They'll come home
to visit on holidays.
90
00:07:01,129 --> 00:07:02,755
Well?
Got it!
91
00:07:02,839 --> 00:07:06,467
Lem, congratulations
on that job.
92
00:07:06,968 --> 00:07:08,302
I knew you could do it.
93
00:07:08,386 --> 00:07:09,678
Yeah, thanks.
94
00:07:11,640 --> 00:07:13,682
Oh, wow!
95
00:07:17,896 --> 00:07:21,398
There it is.
Just two more days.
96
00:07:21,483 --> 00:07:22,942
Wow.
97
00:07:23,026 --> 00:07:27,696
Humaniacs lll:
The Final Battle
for Our World.
98
00:07:28,281 --> 00:07:30,658
Victory or extinction!
99
00:07:34,162 --> 00:07:35,621
If you guys go
in costume,
100
00:07:35,705 --> 00:07:37,039
I'm pretending
we never met.
101
00:07:38,375 --> 00:07:41,085
Did you just say
what I think
you just said?
102
00:07:41,169 --> 00:07:43,629
I'm a planetarium
professional now.
103
00:07:43,713 --> 00:07:45,965
I don't have time for
kids' movies anymore.
104
00:07:46,049 --> 00:07:48,467
Kids' movies?
105
00:07:48,885 --> 00:07:51,470
I suppose
next you'll say
aliens don't exist.
106
00:07:51,555 --> 00:07:52,721
Duh!
107
00:07:53,056 --> 00:07:56,350
Ha! Just as I thought.
You're not Lem.
108
00:07:56,434 --> 00:07:59,311
You're an alien zombie,
like in Humaniacs II.
109
00:07:59,396 --> 00:08:01,147
Skiff, I'm not
a zombie.
110
00:08:01,231 --> 00:08:04,108
Yeah, that's what
you zombies are
programmed to say.
111
00:08:04,192 --> 00:08:06,277
Tell me something
the real Lem
would know.
112
00:08:06,361 --> 00:08:08,988
Well, I know Skiff
is the only nutcase
113
00:08:09,072 --> 00:08:13,242
who thinks the government
is hiding all alien evidence
in Base 9.
114
00:08:13,910 --> 00:08:17,705
And you give candy
to your puppy so
he'll poop jelly beans.
115
00:08:18,999 --> 00:08:20,749
It was just an experiment.
116
00:08:21,459 --> 00:08:23,085
With all due respect,
117
00:08:23,170 --> 00:08:26,505
I've put in the hours
and done a lot of
alien research at work.
118
00:08:26,590 --> 00:08:28,007
What are you talking about?
119
00:08:28,091 --> 00:08:29,758
You work in a
comic book store!
120
00:08:30,218 --> 00:08:33,053
The greatest source
of scientific knowledge.
121
00:08:33,138 --> 00:08:36,515
Skiff, time to unpack
the fake alien poop.
122
00:08:36,600 --> 00:08:37,725
Right away,
Mr. Haglug.
123
00:08:38,268 --> 00:08:42,396
You will believe me, Lem,
when aliens put you
on the takeout menu.
124
00:08:43,773 --> 00:08:45,357
- Wow!
- Skiff!
125
00:08:45,442 --> 00:08:47,860
I love
fake-alien-poop day.
126
00:08:50,322 --> 00:08:54,742
So, um, Eckle,
do you think
your sister's home?
127
00:08:54,951 --> 00:08:57,203
Why?
I thought maybe...
128
00:08:57,287 --> 00:08:59,330
I thought
I might tell her
I got the job.
129
00:08:59,414 --> 00:09:00,372
Why?
130
00:09:00,457 --> 00:09:02,041
Forget it.
You tell her for me. Okay?
131
00:09:02,125 --> 00:09:05,211
Okay, but every time
you tell me to
tell her something,
132
00:09:05,295 --> 00:09:07,713
she asks
why don't you just
tell her yourself?
133
00:09:07,797 --> 00:09:10,716
What?
And then my mom says
it's because you like her,
134
00:09:10,800 --> 00:09:13,552
and then she says that,
"Oh, that's so cute,"
135
00:09:13,637 --> 00:09:15,763
and why don't you just
ask her out already,
136
00:09:15,847 --> 00:09:18,390
'cause she's
been waiting for you
to ask her out
137
00:09:18,475 --> 00:09:20,809
ever since we
moved next door
to you.
138
00:09:21,269 --> 00:09:22,811
She has?
139
00:09:23,230 --> 00:09:26,148
The girl of
my dreams likes me?
140
00:09:26,233 --> 00:09:27,566
This is the best
day of my life.
141
00:09:27,651 --> 00:09:30,152
Yeah, we got to see
that kid throw up.
142
00:09:33,323 --> 00:09:36,408
Hey, he did it!
He got the job!
143
00:09:36,493 --> 00:09:38,786
Oh, we're so
proud of you.
144
00:09:40,538 --> 00:09:43,832
I hear it's just
one easy step up to
Senior Assistant Curator.
145
00:09:45,252 --> 00:09:50,047
�� Oh, my love
146
00:09:51,466 --> 00:09:53,759
�� My darling
147
00:09:54,844 --> 00:09:59,515
�� I've hungered
for your touch ��
148
00:10:00,767 --> 00:10:03,560
Come on, soldier.
Take that hill.
149
00:10:05,522 --> 00:10:06,897
Hey, Neera.
150
00:10:07,107 --> 00:10:08,232
Hey, Lem.
151
00:10:08,358 --> 00:10:11,151
I wanted to tell you,
I got the job.
152
00:10:11,236 --> 00:10:13,320
Lem, that's great!
153
00:10:13,530 --> 00:10:14,613
Um...
154
00:10:15,115 --> 00:10:16,740
Maybe it's time
that you and me...
155
00:10:16,825 --> 00:10:17,866
Yes?
156
00:10:18,326 --> 00:10:20,244
I mean, would
you want to...
157
00:10:23,248 --> 00:10:26,834
Hey, Neera!
I've been looking
all over for you.
158
00:10:26,918 --> 00:10:28,294
You've been looking for me?
159
00:10:29,129 --> 00:10:30,504
The cause needs you.
160
00:10:30,880 --> 00:10:32,131
The what?
161
00:10:32,215 --> 00:10:33,215
The cause.
162
00:10:33,425 --> 00:10:36,969
Glar's involved
with something
he calls "protesting."
163
00:10:37,053 --> 00:10:39,638
It's like when you
shout about stuff
that makes you upset.
164
00:10:39,723 --> 00:10:41,807
Yeah, like our
school pictures.
165
00:10:41,891 --> 00:10:44,226
Why do they have
to be of our faces?
166
00:10:44,311 --> 00:10:45,894
I mean,
what a bummer.
167
00:10:46,730 --> 00:10:48,147
That means
it's not good.
168
00:10:48,231 --> 00:10:50,858
Neera, we need you!
Righteous momma!
169
00:10:50,942 --> 00:10:52,776
Oh, I'm so honored,
170
00:10:53,570 --> 00:10:56,071
but Lem was about
to ask me something.
171
00:10:56,489 --> 00:10:59,241
Yeah? Man,
what do you want
to ask her?
172
00:11:00,076 --> 00:11:01,035
It's kind of
private.
173
00:11:01,119 --> 00:11:03,037
No problemo, man!
174
00:11:03,371 --> 00:11:05,539
I mean, I totally
respect that.
175
00:11:06,416 --> 00:11:07,916
So, Neera...
176
00:11:08,001 --> 00:11:12,296
�� Neera and Lem had
a private conversation
177
00:11:12,589 --> 00:11:15,591
�� And don't want
anybody else around ��
178
00:11:15,759 --> 00:11:18,927
Uh, yeah, you know,
we can talk later.
179
00:11:19,471 --> 00:11:20,679
Okay.
180
00:11:20,972 --> 00:11:22,139
Peace.
181
00:11:22,223 --> 00:11:23,849
That means,
"See you later."
182
00:11:33,360 --> 00:11:34,443
Bye!
183
00:11:35,153 --> 00:11:36,153
Bye.
184
00:11:40,867 --> 00:11:42,951
Oh! "The cause, man."
185
00:11:44,037 --> 00:11:45,913
I'd like to cause him
some pain.
186
00:11:48,291 --> 00:11:50,209
I don't want to hear
a single bubble.
187
00:11:52,962 --> 00:11:54,338
Especially you,
Bubbles.
188
00:12:12,774 --> 00:12:16,276
�� Be-bop-a-lula
I don't mean maybe
189
00:12:16,653 --> 00:12:20,447
�� Be-bop-a-lula
She's my baby
190
00:12:20,532 --> 00:12:21,782
�� Be-bop-a-lula... ��
191
00:12:27,122 --> 00:12:28,789
Mmm?
192
00:12:39,134 --> 00:12:41,718
Call the General!
Call the General!
193
00:13:44,324 --> 00:13:48,243
It's in the Containment Room.
Lock this section down, now!
194
00:14:14,062 --> 00:14:18,148
Resistance is futile.
Surrender or die.
195
00:14:20,276 --> 00:14:22,861
Come on, Eckle.
Go help your father.
196
00:14:22,946 --> 00:14:26,323
�� Mr. Sandman
Bring me a dream
197
00:14:30,495 --> 00:14:31,495
Huh?
198
00:14:35,291 --> 00:14:36,250
Mmm?
199
00:14:36,334 --> 00:14:38,126
�� Mr. Sandman... ��
200
00:14:47,887 --> 00:14:49,721
Oh!
Huh?
201
00:14:51,724 --> 00:14:52,724
Mmm?
202
00:15:41,899 --> 00:15:43,275
What the...
203
00:15:45,028 --> 00:15:46,153
Duck?
204
00:16:04,047 --> 00:16:05,339
Wow!
205
00:16:07,717 --> 00:16:09,593
No! No! No! No! No!
206
00:16:16,726 --> 00:16:19,269
Mom! Dad! There's
a ship in the...
207
00:16:46,923 --> 00:16:48,006
Huh?
208
00:16:48,091 --> 00:16:49,091
My car!
209
00:16:50,927 --> 00:16:51,927
Whoa! Whoa!
210
00:16:53,429 --> 00:16:57,182
Open wide or the big,
bad monster will get you.
211
00:17:39,767 --> 00:17:43,103
The battle for
our world has begun.
212
00:17:43,187 --> 00:17:45,063
Captain, mobilize
the army.
213
00:17:45,148 --> 00:17:46,148
Yes, sir!
214
00:17:46,232 --> 00:17:48,108
Right, men,
move it!
215
00:18:13,509 --> 00:18:16,720
Are they hostile?
Will our species survive?
216
00:18:17,180 --> 00:18:18,889
One thing we do know is
217
00:18:18,973 --> 00:18:22,350
that they show no respect
for our parking laws.
218
00:18:22,435 --> 00:18:24,311
And speaking of survival,
219
00:18:24,395 --> 00:18:27,773
how will you survive
without a sparkling smile?
220
00:18:27,857 --> 00:18:30,442
�� Give your smile
that special glow
221
00:18:30,526 --> 00:18:33,320
�� Try the sparkle action
of Dental Pro ��
222
00:18:41,704 --> 00:18:43,371
You know,
you're really good
as that toothbrush.
223
00:18:43,456 --> 00:18:45,874
Yeah.
But what I really do best
is a suppository.
224
00:18:52,590 --> 00:18:55,759
Now, let's see.
Invasion by giant ants.
225
00:18:56,219 --> 00:18:57,886
Invasion by sea monsters.
226
00:18:58,387 --> 00:18:59,679
Invasion by
50-foot woman?
227
00:19:01,557 --> 00:19:04,726
Ah! Here it is,
So, You've Been
Invaded by Aliens.
228
00:19:12,735 --> 00:19:13,944
Keep your eyes
on the aliens.
229
00:19:14,153 --> 00:19:15,403
Aliens?
230
00:19:19,742 --> 00:19:22,786
All right, class,
let's try it one more time.
231
00:19:23,204 --> 00:19:26,081
The aliens are coming!
232
00:19:27,917 --> 00:19:31,253
Flarc, you were too slow.
Go join the zombies.
233
00:19:35,633 --> 00:19:38,593
I called it.
The only question is,
234
00:19:38,886 --> 00:19:41,513
should I be terrified because
it's the end of the world
235
00:19:41,597 --> 00:19:42,681
or happy because
236
00:19:42,765 --> 00:19:45,016
I totally called it?
237
00:19:45,601 --> 00:19:47,978
Me, I have a plan.
238
00:19:48,437 --> 00:19:50,647
They're gonna need
a native to run the mines.
239
00:19:50,731 --> 00:19:55,026
I'll befriend them,
show my executive skills,
and bam! I'm in.
240
00:19:55,152 --> 00:19:57,487
Oh! Speaking
of "bam! I'm in..."
241
00:19:58,239 --> 00:19:59,406
A cork?
242
00:19:59,490 --> 00:20:02,409
It's your best defense
against the aliens'
favorite form of research.
243
00:20:02,493 --> 00:20:03,952
The probe.
244
00:20:04,203 --> 00:20:06,872
You put it...
Uh, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah.
245
00:20:06,998 --> 00:20:09,749
Yeah, yeah.
I think I get it.
Oh, wait. This is yours.
246
00:20:09,834 --> 00:20:11,376
I already used that one.
247
00:20:12,962 --> 00:20:14,671
I just remembered,
my job.
248
00:20:14,797 --> 00:20:17,924
Oh! Gotta go.
You know, my boss.
249
00:20:18,009 --> 00:20:21,303
Your boss? No problem.
You guys can share.
250
00:21:08,601 --> 00:21:11,186
Uh, Neera, you have to choose.
251
00:21:11,854 --> 00:21:14,189
It's either me or Glar.
252
00:21:15,358 --> 00:21:17,776
Oh, Lem, there's no question.
253
00:21:18,194 --> 00:21:20,028
It's you, of course.
254
00:21:43,094 --> 00:21:44,094
Huh?
255
00:22:29,932 --> 00:22:31,975
Come on! Come on! Come on!
256
00:22:32,059 --> 00:22:33,810
Hello.
This is the alien hotline.
257
00:22:33,894 --> 00:22:36,021
Yes. Hi.
I've found the alien.
258
00:22:36,188 --> 00:22:40,358
They're here, and
no weapon can stop them.
259
00:22:40,693 --> 00:22:41,776
You've got to be kidding.
260
00:23:02,631 --> 00:23:04,007
Hello?
Yes, hello.
261
00:23:04,091 --> 00:23:05,091
I've found the alien!
262
00:23:05,176 --> 00:23:07,802
If you've spotted
an alien fleet, dial 1.
263
00:23:08,345 --> 00:23:10,430
For pod people,
dial 2.
264
00:23:14,977 --> 00:23:17,437
I can breathe!
I can breathe!
265
00:23:17,855 --> 00:23:20,065
You speak my language.
266
00:23:21,984 --> 00:23:24,444
That's amazing!
You speak my language.
267
00:23:25,112 --> 00:23:27,280
Yeah. That's
what I just said.
268
00:23:27,364 --> 00:23:30,241
You just said,
"That's what I just said."
269
00:23:30,701 --> 00:23:32,911
Say something
else.
Like what?
270
00:23:32,995 --> 00:23:35,413
"Like what."
271
00:23:35,748 --> 00:23:37,415
They're gonna freak
back at Kennedy.
272
00:23:38,501 --> 00:23:42,378
I'm Captain
Charles T. Baker, astronaut.
273
00:23:44,340 --> 00:23:46,841
As-tro-nau-t.
274
00:23:47,802 --> 00:23:49,135
Ass...
275
00:23:49,220 --> 00:23:50,512
Tro-naut.
276
00:23:51,972 --> 00:23:53,348
Lem.
277
00:23:53,432 --> 00:23:55,308
Lem.
278
00:23:56,519 --> 00:23:59,938
Either your name is Lem,
or you want to mate with me.
279
00:24:00,439 --> 00:24:03,358
Houston, we have
a little problem.
280
00:24:04,527 --> 00:24:06,069
What do you want?
281
00:24:06,153 --> 00:24:07,445
Thanks for asking.
282
00:24:07,738 --> 00:24:09,614
Coffee, light,
two sugars.
283
00:24:09,698 --> 00:24:11,491
Do you have any
Frappuccino up here?
284
00:24:11,575 --> 00:24:13,284
Any puff pastry,
too. Thanks.
285
00:24:13,369 --> 00:24:16,955
No, I mean are you here
to take over our world
286
00:24:17,039 --> 00:24:20,250
and, like, eat our brains?
287
00:24:20,626 --> 00:24:23,002
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
Hold on.
288
00:24:23,087 --> 00:24:25,463
What kind of
sick planet is this?
289
00:24:25,840 --> 00:24:28,591
First of all,
it's supposed to be
uninhabited, okay?
290
00:24:28,676 --> 00:24:31,344
Not full of sea monkeys
dancing to the oldies.
291
00:24:31,428 --> 00:24:34,305
My mission was
to plant Old Glory,
whack a few golf balls
292
00:24:34,390 --> 00:24:38,059
and head back to
the Kids' Choice Awards.
I'm getting slimed.
293
00:24:39,687 --> 00:24:41,479
What?
You were just
talking alien.
294
00:24:41,564 --> 00:24:43,815
Hey, I'm not the
alien here. You are.
295
00:24:43,899 --> 00:24:45,191
Me? You are.
296
00:24:45,276 --> 00:24:46,317
No, you are.
297
00:24:46,402 --> 00:24:48,403
You are. You...
You came to my planet.
298
00:24:49,655 --> 00:24:52,448
An alien planet.
Hello!
299
00:24:52,533 --> 00:24:54,242
Hello.
Not, "Hello."
300
00:24:54,326 --> 00:24:56,578
"Hello!"
Hello... What?
301
00:24:56,662 --> 00:24:57,662
What?
Huh?
302
00:24:57,746 --> 00:24:58,997
Huh?
Huh?
303
00:24:59,832 --> 00:25:01,583
Let's start over.
304
00:25:01,667 --> 00:25:04,502
Look, there's a command module
in orbit right now.
305
00:25:04,587 --> 00:25:05,628
It's running out of fuel.
306
00:25:05,713 --> 00:25:08,798
It has to leave in 74 hours,
and if I'm not on it,
307
00:25:08,883 --> 00:25:12,051
it goes back to Earth
without me. Capisce?
308
00:25:12,970 --> 00:25:16,306
I have to get to my ship
and go back up in space.
309
00:25:17,266 --> 00:25:18,641
Can you help me?
310
00:25:18,726 --> 00:25:21,728
You want me to take you
to your flying saucer? No!
311
00:25:21,812 --> 00:25:24,439
If they catch me
helping you, who knows
what they'll do to me?
312
00:25:24,523 --> 00:25:26,983
I'll lose everything.
My life was just
getting perfect.
313
00:25:27,276 --> 00:25:28,526
Kid...
314
00:25:29,111 --> 00:25:30,195
You are a kid, right?
315
00:25:30,279 --> 00:25:32,947
I mean, you're not
like a thousand-year-old
Yoda or anything?
316
00:25:33,032 --> 00:25:35,992
Never mind. Look, kid,
you're my only hope.
317
00:25:36,410 --> 00:25:40,121
But I suppose
you could leave me
stranded.
318
00:25:41,165 --> 00:25:43,833
My wife will have
to support the kids.
319
00:25:44,251 --> 00:25:48,713
Eleven. We have
11 kids, always hungry.
Yeah. Yeah.
320
00:25:48,797 --> 00:25:50,840
But, hey,
they'll get by
without a father.
321
00:25:50,925 --> 00:25:53,051
The important thing here
is you avoid
322
00:25:53,135 --> 00:25:54,802
A little trouble.
323
00:25:55,304 --> 00:25:58,473
Alien hotline. What's
the nature of your sighting?
324
00:26:00,267 --> 00:26:01,643
Hello?
Are you there?
325
00:26:04,313 --> 00:26:06,189
Hello? Are you there?
326
00:26:12,571 --> 00:26:16,157
Hey, fella.
Who wants a donut?
327
00:26:26,168 --> 00:26:27,669
Silly dog!
328
00:26:49,316 --> 00:26:51,192
There's your
flying saucer.
Now what?
329
00:26:53,028 --> 00:26:55,780
Okay, here's the plan.
330
00:26:56,615 --> 00:27:00,368
You knock out that cop,
then you overpower
those two.
331
00:27:00,452 --> 00:27:01,661
You neutralize that one
332
00:27:01,745 --> 00:27:03,538
and handcuff the big guy
to the steering wheel.
333
00:27:03,622 --> 00:27:06,291
That's your plan?
What if they start
shooting?
334
00:27:06,375 --> 00:27:09,043
You're one of their own.
They'll probably
just aim for your legs.
335
00:27:09,128 --> 00:27:10,128
My legs?
336
00:27:10,212 --> 00:27:11,546
Don't your legs
grow back?
337
00:27:11,630 --> 00:27:14,424
No! We're not
like your kind, okay?
338
00:27:15,801 --> 00:27:18,219
I'll tell you what,
eat this.
339
00:27:18,304 --> 00:27:19,512
You become invincible.
340
00:27:19,596 --> 00:27:21,139
Oh, good.
Then you do it.
341
00:27:21,223 --> 00:27:24,642
I can't be seen
breaking the law.
I've got the right stuff.
342
00:27:25,352 --> 00:27:26,769
The what?
The right stuff.
343
00:27:26,854 --> 00:27:28,813
It means I have
a lot of courage.
344
00:27:28,897 --> 00:27:30,106
Now go!
345
00:27:30,691 --> 00:27:32,442
Go on! Go! Go! Go!
346
00:27:39,742 --> 00:27:41,659
Hey, Lem,
something wrong?
347
00:27:45,831 --> 00:27:47,915
Left flank.
Move it! Move it!
348
00:27:48,000 --> 00:27:51,002
As you can see, the army
is taking positions,
349
00:27:51,086 --> 00:27:53,338
just like in
The War of the Worlds,
350
00:27:53,422 --> 00:27:56,716
getting ready for our
first close encounter
351
00:27:56,800 --> 00:27:59,177
with invaders
from outer space.
352
00:28:14,735 --> 00:28:16,361
Attention!
353
00:28:19,656 --> 00:28:21,491
So they've come.
354
00:28:24,036 --> 00:28:25,620
Captain!
Sir.
355
00:28:27,539 --> 00:28:29,707
Have your men search
the flying saucer.
356
00:28:29,792 --> 00:28:31,751
Yes, sir! Move!
357
00:28:31,877 --> 00:28:33,795
- Hazmat team, go!
- Sir!
358
00:28:34,338 --> 00:28:38,424
Now our brave soldiers
are entering
the alien spaceship.
359
00:28:38,926 --> 00:28:41,761
REPORTER:
It doesn't look big enough
to be a space destroyer.
360
00:28:41,845 --> 00:28:42,970
Ooh, it's dark in here.
361
00:28:43,931 --> 00:28:45,848
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Hey, look!
362
00:28:47,184 --> 00:28:48,893
No sign
of the pilot, sir.
363
00:29:01,657 --> 00:29:02,657
Oops.
364
00:29:11,834 --> 00:29:13,501
Are you getting...
365
00:29:21,969 --> 00:29:24,679
I've never seen
such a heinous weapon.
366
00:29:25,097 --> 00:29:27,765
We are up against
a cruel, sadistic enemy.
367
00:29:27,850 --> 00:29:32,061
Seal off the town. I want
that alien pilot found.
368
00:29:33,522 --> 00:29:35,356
I protest!
369
00:29:35,649 --> 00:29:39,652
�� They're bumming me out
with their bad vibrations
370
00:29:40,946 --> 00:29:43,531
�� Well, there's one thing
you gotta do
Never mind, Captain.
371
00:29:43,615 --> 00:29:45,741
The alien is right here.
�� And that's
stick it to the man
372
00:29:45,826 --> 00:29:47,076
- Grab him!
- Yes, sir!
373
00:29:47,161 --> 00:29:48,244
�� Stick it to... ��
374
00:29:48,328 --> 00:29:49,912
Ow!
Glar's not the alien!
375
00:29:50,205 --> 00:29:52,790
Oh, no? Then what
do you call this?
376
00:29:53,542 --> 00:29:55,209
Hair.
He likes it long.
377
00:29:55,294 --> 00:29:57,879
Very unusual.
You might even say,
378
00:29:58,422 --> 00:29:59,839
very alien!
379
00:30:00,048 --> 00:30:04,218
Excuse me! General!
He does go to
the high school.
380
00:30:05,387 --> 00:30:09,098
Glar's just trying
to say the aliens
might be friendly.
381
00:30:13,896 --> 00:30:16,731
Oh, Lem!
Lem, you know
astronomy.
382
00:30:17,441 --> 00:30:20,109
If an alien
came all this way,
383
00:30:20,569 --> 00:30:22,945
wouldn't it be
smart enough
to come in peace?
384
00:30:23,155 --> 00:30:24,155
Uh...
385
00:30:25,741 --> 00:30:28,075
No! No! No!
No! No!
386
00:30:33,499 --> 00:30:34,499
Uh...
387
00:30:34,750 --> 00:30:38,544
I mean, they've come to
harvest our organs,
388
00:30:38,670 --> 00:30:39,921
make us slaves.
389
00:30:40,255 --> 00:30:41,422
Me?
390
00:30:41,757 --> 00:30:45,301
We should all, all of us,
right now, go home and hide.
391
00:30:45,594 --> 00:30:46,594
Huh?
392
00:30:46,678 --> 00:30:49,138
That's a sensible
young man. Let him go.
393
00:30:49,223 --> 00:30:53,935
And the rest of you,
go to your homes and
wait for instructions.
394
00:30:58,815 --> 00:30:59,982
Hi.
395
00:31:00,484 --> 00:31:02,401
Go back to your homes.
Show's over.
396
00:31:23,423 --> 00:31:25,466
Okay, come on, come on.
397
00:31:25,926 --> 00:31:28,177
Hurry up.
Go! Go! Go! Go!
398
00:31:30,514 --> 00:31:32,390
Great! Just great!
399
00:31:32,474 --> 00:31:35,560
Look, I said I'd take you
to your flying saucer, okay?
400
00:31:35,644 --> 00:31:38,312
Well, there it is.
Now, leave.
401
00:31:40,816 --> 00:31:43,985
I'll get you a blanket
and a pillow for the night.
402
00:32:00,502 --> 00:32:02,712
It's a miracle
I'm gonna need.
403
00:32:19,354 --> 00:32:20,354
Mmm?
404
00:32:26,695 --> 00:32:29,322
Oh, you...
You like the stone?
You like the stone?
405
00:32:29,406 --> 00:32:30,823
Go! Go! Go get it!
406
00:32:38,206 --> 00:32:39,540
There it is! Stop!
407
00:32:58,435 --> 00:33:01,562
Don't move!
�� I'm gonna tell Aunt Mary
about Uncle John
408
00:33:01,813 --> 00:33:04,315
�� He said he has the music
but he got a lot of fun
409
00:33:04,399 --> 00:33:05,608
�� Oh, baby
410
00:33:05,734 --> 00:33:08,277
�� Yeah, baby
411
00:33:08,362 --> 00:33:10,738
�� Whoo, baby
412
00:33:10,947 --> 00:33:12,907
�� I'm having me
some fun tonight
413
00:33:14,493 --> 00:33:17,036
�� Well, long, tall Sally
She's built for speed
414
00:33:17,120 --> 00:33:19,830
�� She got everything
that Uncle John need
415
00:33:19,915 --> 00:33:21,332
�� Oh, baby
416
00:33:21,416 --> 00:33:24,168
�� Yeah, baby
417
00:33:24,252 --> 00:33:26,462
�� Whoo, baby
418
00:33:26,755 --> 00:33:29,298
�� I'm having me
some fun tonight ��
419
00:33:38,975 --> 00:33:43,562
Aliens are quite like us,
except they have
two sets of teeth,
420
00:33:43,689 --> 00:33:48,442
hypodermic fingertips
and hypnotic eyes
to control our brains
421
00:33:48,527 --> 00:33:52,238
and turn us into
an army of zombies
and destroy our world.
422
00:33:52,322 --> 00:33:53,364
What?
423
00:33:53,448 --> 00:33:56,325
Remember, anyone
caught helping the aliens
424
00:33:56,410 --> 00:33:59,120
will go to jail.
Jail?
425
00:34:00,622 --> 00:34:02,039
This is great!
426
00:34:02,624 --> 00:34:04,667
Yesterday,
my life was perfect,
427
00:34:04,751 --> 00:34:09,338
and now, I'm the most wanted
super-criminal in the world.
428
00:34:09,798 --> 00:34:11,924
At least you have a world.
429
00:34:13,176 --> 00:34:15,261
I'll probably
never see mine again.
430
00:34:48,003 --> 00:34:50,379
Our preliminary procedures
have been completed, sir.
431
00:34:50,464 --> 00:34:52,006
The spacecraft
is quarantined.
432
00:34:52,090 --> 00:34:55,676
We're looking for a place
for your headquarters,
sir, and...
433
00:34:55,761 --> 00:34:58,220
Still no trace
of the alien, sir.
434
00:34:58,305 --> 00:35:01,182
Where would you hide
if you were an alien?
435
00:35:01,266 --> 00:35:03,517
Hide?
Bravo, General.
436
00:35:03,602 --> 00:35:06,479
An alien invader
spends over $500
437
00:35:06,563 --> 00:35:08,105
to fly across
the universe
438
00:35:08,190 --> 00:35:09,190
to hide.
439
00:35:09,775 --> 00:35:13,778
You clown! He's here
to take over our minds!
440
00:35:14,738 --> 00:35:16,238
Even yours!
441
00:35:16,323 --> 00:35:18,115
Diabolical!
442
00:35:18,200 --> 00:35:20,284
Captain, place me
under arrest.
443
00:35:20,368 --> 00:35:23,245
Not so fast, General.
I've trained my
superior intellect
444
00:35:23,330 --> 00:35:25,790
to recognize
alien mind slaves.
445
00:35:29,669 --> 00:35:30,961
You're clean.
446
00:35:31,046 --> 00:35:35,174
But, uh, he's a zombie,
and those two.
447
00:35:37,344 --> 00:35:39,303
How will we know
who is a zombie?
448
00:35:39,387 --> 00:35:42,139
Well, zombies don't
feel any pain.
449
00:35:45,852 --> 00:35:47,561
You're clean.
You, too.
450
00:35:48,188 --> 00:35:52,733
General, you must
capture the alien alive
and bring it to me.
451
00:35:53,026 --> 00:35:56,904
I will unlock the secrets
of its marvelous brain.
452
00:35:57,489 --> 00:36:01,075
Captain, search the town.
Go door to door
if you must,
453
00:36:01,159 --> 00:36:03,118
but find that alien.
454
00:36:13,463 --> 00:36:18,092
Ha, ha! Hello, Plark,
if that really is you.
455
00:36:18,635 --> 00:36:20,302
Have a nice day,
Serbok,
456
00:36:20,428 --> 00:36:22,513
or should I call you
by your alien name?
457
00:36:25,976 --> 00:36:28,269
It's you.
It's you!
458
00:36:28,395 --> 00:36:29,645
It's you!
459
00:36:29,729 --> 00:36:31,689
How come I have to
go to the dentist
460
00:36:31,773 --> 00:36:34,108
if it's the end
of the world, Mom?
461
00:36:34,192 --> 00:36:36,360
Invasion or not,
you've got to go.
462
00:36:36,444 --> 00:36:38,195
My mom's a zombie! Help!
463
00:36:38,280 --> 00:36:39,280
Huh?
Huh?
464
00:36:43,410 --> 00:36:44,869
Zombie!
465
00:36:54,629 --> 00:36:59,550
Mmm-hmm. Okay, right,
so, this is the last street
we're gonna do today.
466
00:37:14,524 --> 00:37:16,317
Okay,
let's start at this end.
467
00:37:16,443 --> 00:37:18,193
Wait. I think
I'm a zombie.
468
00:37:18,278 --> 00:37:22,448
I'm hearing an irritating,
piercing voice
in the back of my head.
469
00:37:22,532 --> 00:37:23,782
Oh, shut up.
It's me.
470
00:37:23,867 --> 00:37:25,993
It's there again!
It's me, you moron.
471
00:37:35,462 --> 00:37:37,129
Hey, what's that?
472
00:37:42,677 --> 00:37:44,053
Hey, look.
473
00:37:46,890 --> 00:37:48,349
That's funny!
474
00:37:51,478 --> 00:37:55,189
Look at it! Look at the dog!
475
00:37:56,691 --> 00:37:57,858
Mom?
476
00:38:00,528 --> 00:38:02,863
Mom? Mom!
Don't come in!
477
00:38:10,538 --> 00:38:13,582
Rover? Boy, am I glad
to see you! Rover!
478
00:38:15,126 --> 00:38:16,543
Rover?
479
00:38:17,253 --> 00:38:20,339
He's a probe we sent
to take pictures
of your world.
480
00:38:20,423 --> 00:38:23,217
Hey! A planet
full of aliens,
481
00:38:23,510 --> 00:38:25,344
and you sent back
pictures of rocks?
482
00:38:25,595 --> 00:38:27,721
Bad boy! Bad boy.
483
00:38:29,891 --> 00:38:31,141
Mom, don't come in!
484
00:38:31,267 --> 00:38:32,559
The alien!
485
00:38:33,186 --> 00:38:35,980
Whoa! Can I get
your autograph?
486
00:38:36,064 --> 00:38:38,816
Eckle, this isn't
a comic book, okay?
It's serious.
487
00:38:38,900 --> 00:38:41,735
I don't mind.
It comes with being
a national hero.
488
00:38:46,408 --> 00:38:48,826
And... And my
Humaniacs poster?
489
00:38:50,078 --> 00:38:52,287
And my...
And my chest?
490
00:38:52,497 --> 00:38:53,831
Mmm. Uh...
491
00:38:53,915 --> 00:38:56,125
Hey, how about a snapshot?
492
00:38:56,209 --> 00:38:57,292
Get one
of me looking up
at the stars.
493
00:38:57,419 --> 00:38:58,419
Mom!
494
00:38:58,795 --> 00:39:03,590
I saw the alien
last night. I am so in.
495
00:39:03,675 --> 00:39:06,677
I got this guy
wrapped around
my little finger.
496
00:39:06,761 --> 00:39:09,138
Let me tell you,
this alien's not so scary.
497
00:39:12,225 --> 00:39:13,684
Uh...
498
00:39:13,768 --> 00:39:16,520
Your personal chef
reporting for duty, sir.
499
00:39:16,604 --> 00:39:19,231
May I give you
some tasty suggestions
for tonight?
500
00:39:19,315 --> 00:39:22,526
I've got a list
of the fattest teachers
in my school
501
00:39:22,610 --> 00:39:24,278
in case you're looking
for a light snack.
502
00:39:24,529 --> 00:39:28,157
Skiff, stop. He's not here
to eat us or anything.
He's harmless
503
00:39:28,241 --> 00:39:29,575
to everyone
but me.
504
00:39:29,659 --> 00:39:31,618
Better let me
do the talking.
505
00:39:31,703 --> 00:39:33,370
I think
he's eyeing you
for dessert.
506
00:39:35,999 --> 00:39:37,124
Aw!
507
00:39:37,375 --> 00:39:39,209
It's kind of cute,
the way he does that.
508
00:39:41,421 --> 00:39:43,047
Oh, great. Let's
just have a party!
509
00:39:45,383 --> 00:39:47,801
We're doing a routine
search for the alien.
510
00:39:49,304 --> 00:39:51,096
Don't shoot!
Don't shoot.
511
00:39:52,265 --> 00:39:54,224
It's trying to
control our minds.
512
00:39:54,309 --> 00:39:55,392
What do we do?
513
00:39:55,477 --> 00:39:56,769
Don't look
in its eyes.
514
00:39:56,853 --> 00:39:58,645
That's how they
take over your brain.
515
00:39:59,355 --> 00:40:01,899
Brains?
That's right,
brains!
516
00:40:02,358 --> 00:40:05,986
You are my zombie slaves.
517
00:40:06,488 --> 00:40:10,074
I want to control
your brains.
It's inside my head!
518
00:40:10,200 --> 00:40:12,743
Ooh!
Its will is too strong!
519
00:40:14,996 --> 00:40:16,747
Ooh!
520
00:40:19,542 --> 00:40:20,834
�� Hey, Macarena ��
521
00:40:21,544 --> 00:40:24,088
Command us, Master.
522
00:40:24,714 --> 00:40:27,216
Command me, too.
523
00:40:27,300 --> 00:40:28,592
It's not real.
524
00:40:28,676 --> 00:40:31,136
I think I know
when I'm being
mind-controlled.
525
00:40:31,221 --> 00:40:34,431
Hey, maybe they
could get me on my ship.
526
00:40:37,352 --> 00:40:39,895
I'm leaning toward
"probably not."
527
00:40:42,857 --> 00:40:44,525
REPORTER:
...an extensive search.
528
00:40:44,651 --> 00:40:46,777
But I think I know who can.
In the meantime
at the landing site,
529
00:40:46,861 --> 00:40:50,906
just to the left of me here,
everything is checked
and double-checked.
530
00:40:50,990 --> 00:40:53,575
The High Command taking
control of the situation...
531
00:40:54,202 --> 00:40:56,954
You want our home
for your headquarters?
532
00:40:57,372 --> 00:41:00,499
Gee, that would be
a great honor.
533
00:41:01,126 --> 00:41:03,710
Honey, tell Lem
we have guests.
534
00:41:05,588 --> 00:41:07,881
Lem,
there's someone
you'd like to...
535
00:41:08,049 --> 00:41:09,049
Oh!
536
00:41:17,392 --> 00:41:18,851
Check the papers.
537
00:41:18,935 --> 00:41:20,561
Kiss the ship
goodbye, Rover.
538
00:41:25,233 --> 00:41:27,818
You really think
you can get me on TV?
539
00:41:28,528 --> 00:41:30,988
You're the biggest
story in history.
540
00:41:31,072 --> 00:41:32,656
The whole planet
will watch.
541
00:41:32,740 --> 00:41:35,450
The whole planet?
Interesting.
542
00:41:35,827 --> 00:41:38,745
I left my hair
products on the ship,
but I could improvise.
543
00:41:39,164 --> 00:41:42,457
You know,
astronauts have to deal
with any kind of emergency.
544
00:41:42,542 --> 00:41:45,627
I get it. He can tell
everyone he's peaceful.
545
00:41:45,712 --> 00:41:48,505
All we need is
a safe place,
that TV reporter,
546
00:41:48,590 --> 00:41:50,465
and then we can all
get on with our lives.
547
00:41:51,009 --> 00:41:53,510
Skiff,
the comic book store,
let's go there.
548
00:41:53,595 --> 00:41:57,723
Okay, but if he's
not housebroken, you're
cleaning up his mess.
549
00:41:58,099 --> 00:42:00,267
We need a slogan,
like something that says,
550
00:42:00,351 --> 00:42:05,230
"It's a bummer to
make war on the aliens
when we should make..." Uh...
551
00:42:05,857 --> 00:42:08,525
Hey, Neera! Hi! Hi!
552
00:42:08,610 --> 00:42:12,404
Kill any aliens, Lem?
Kill any... Oh, no,
you don't understand.
553
00:42:12,488 --> 00:42:13,947
These soldiers aren't...
554
00:42:14,032 --> 00:42:16,491
Oh, great! This day
gets better and better.
555
00:42:23,541 --> 00:42:26,043
General Grawl, you better
take a look at this.
556
00:42:31,174 --> 00:42:32,549
Professor, take a look.
557
00:42:32,634 --> 00:42:33,842
Hmm.
558
00:42:34,177 --> 00:42:36,929
This is obviously
alien writing.
559
00:42:39,140 --> 00:42:43,101
It says,
"Surrender or die,"
560
00:42:43,645 --> 00:42:47,439
and this is a list
of surrender terms.
561
00:42:48,233 --> 00:42:49,983
Diabolical.
562
00:42:50,485 --> 00:42:53,445
What are you doing
in Lem's room?
563
00:42:54,614 --> 00:42:56,949
I'm afraid your son
is a zombie.
564
00:43:01,246 --> 00:43:03,372
Hey, kid,
what's bugging you?
565
00:43:03,456 --> 00:43:04,456
Neera.
566
00:43:04,540 --> 00:43:06,250
What is that,
like an alien hernia?
567
00:43:06,334 --> 00:43:07,918
Well, sort of.
568
00:43:08,002 --> 00:43:12,756
It's the girl of my dreams,
and now she hates me.
569
00:43:12,882 --> 00:43:14,925
Whoa! Hate's
a strong word.
570
00:43:15,009 --> 00:43:17,261
Maybe she just
dislikes you.
571
00:43:17,887 --> 00:43:20,681
Plus, there's
another guy, Glar.
572
00:43:21,057 --> 00:43:22,849
Okay. You know
your problem?
573
00:43:22,934 --> 00:43:26,603
It's not Glar or Neera.
It's Lem.
574
00:43:27,021 --> 00:43:29,523
Look at you.
You're so left-brain.
575
00:43:29,607 --> 00:43:31,566
Or is it right brain?
Whatever.
576
00:43:31,651 --> 00:43:35,112
You're like
the chief of control.
You've got to loosen up.
577
00:43:35,196 --> 00:43:38,532
We've got a little time.
You, my friend, are in luck.
578
00:43:38,616 --> 00:43:41,159
The doctor is in.
579
00:43:43,955 --> 00:43:45,622
Me and green bean
need to talk.
580
00:43:50,336 --> 00:43:53,338
Before we begin,
I have a technical question.
581
00:43:53,423 --> 00:43:56,717
Are you considered
very ugly on this planet?
582
00:43:56,801 --> 00:43:58,593
What?
Because I can't tell.
583
00:43:58,678 --> 00:43:59,720
No.
584
00:43:59,804 --> 00:44:01,722
I mean, I'm okay.
585
00:44:01,848 --> 00:44:03,390
Oh, good. Good.
586
00:44:05,560 --> 00:44:07,811
Why do chicks dig me?
587
00:44:07,895 --> 00:44:11,398
Because I'm handsome?
Because I'm an astronaut?
588
00:44:13,735 --> 00:44:15,277
Yes, and yes.
589
00:44:15,361 --> 00:44:19,573
But it's also
because of Chuck Baker's
three steps to romance.
590
00:44:20,241 --> 00:44:21,491
Spot your prey.
591
00:44:21,576 --> 00:44:23,035
Make your move.
592
00:44:23,202 --> 00:44:24,953
Show no mercy.
593
00:44:26,706 --> 00:44:28,081
Hey, baby.
594
00:44:29,959 --> 00:44:32,044
I saw you
across the bar.
595
00:44:32,128 --> 00:44:34,880
Are sparks flying
or is this place
596
00:44:34,964 --> 00:44:36,548
on fire?
597
00:44:37,216 --> 00:44:38,216
Uh...
598
00:44:38,343 --> 00:44:39,509
You're sure you're
not ugly, right?
599
00:44:39,594 --> 00:44:40,677
I think so.
600
00:44:40,762 --> 00:44:44,556
Baby, tomorrow
I go up in space,
maybe never to return.
601
00:44:46,934 --> 00:44:50,520
Let's make
our last night
a night
602
00:44:50,605 --> 00:44:52,731
To remember.
603
00:44:53,941 --> 00:44:55,984
Lem! The cork!
604
00:44:56,277 --> 00:44:58,779
The cork!
Remember the plan!
605
00:44:59,530 --> 00:45:03,533
The only plan here
is to get Chuck on TV.
606
00:45:04,118 --> 00:45:07,704
I'll be right back
with the reporter.
I'm leaving you in charge.
607
00:45:07,789 --> 00:45:09,289
In charge?
608
00:45:11,417 --> 00:45:12,793
You heard him.
609
00:45:12,877 --> 00:45:15,212
Things are going to be
different around here.
610
00:45:15,296 --> 00:45:17,047
My wish is
your command.
611
00:45:20,259 --> 00:45:22,636
Come on, boys,
let's track down
this story.
612
00:45:23,054 --> 00:45:25,764
We need an alien
for the 6:00 news.
613
00:45:27,558 --> 00:45:29,643
Wait! Stop! Hey! Uh...
614
00:45:30,436 --> 00:45:33,397
- We're really upset!
- Yeah.
615
00:45:33,481 --> 00:45:35,899
- Upset we really are!
- Yeah.
616
00:45:35,983 --> 00:45:38,193
Are we upset, really?
617
00:45:39,320 --> 00:45:41,988
Neera! I need
to talk to you.
618
00:45:42,323 --> 00:45:44,616
Oh. I thought you were
after the alien.
619
00:45:44,700 --> 00:45:46,284
That's not
what's going on.
620
00:45:46,369 --> 00:45:47,744
Then what is?
621
00:45:47,995 --> 00:45:49,121
- I...
- �� Lem!
622
00:45:49,539 --> 00:45:51,748
�� Mysterious Lem
623
00:45:53,126 --> 00:45:56,253
�� Tell us the secrets
of your heart ��
624
00:45:57,046 --> 00:45:58,338
Uh...
625
00:45:59,173 --> 00:46:00,257
I can't say.
626
00:46:01,509 --> 00:46:03,927
Lem, I always thought
we'd be together,
627
00:46:04,011 --> 00:46:07,722
but I need someone
who doesn't always believe
what he's been told.
628
00:46:08,266 --> 00:46:11,518
It's like Glar says,
"The times,
629
00:46:12,645 --> 00:46:14,604
"they are a-different."
630
00:46:14,814 --> 00:46:16,606
Maybe you should go.
631
00:46:18,276 --> 00:46:22,154
�� Ooh, ooh, ooh, ooh ��
632
00:46:23,948 --> 00:46:26,867
Hey, baby.
What?
633
00:46:26,951 --> 00:46:28,827
Is this place sparking
634
00:46:28,911 --> 00:46:33,874
or is fire
making this a night
to show no mercy?
635
00:46:34,542 --> 00:46:37,169
Did I happen to mention
I'm not ugly?
636
00:46:37,712 --> 00:46:38,753
Whoa!
637
00:46:38,838 --> 00:46:40,380
Are you crazy?
638
00:46:42,175 --> 00:46:43,133
Whoa!
639
00:46:46,387 --> 00:46:50,891
Hey, is this guy
giving you bad vibrations?
640
00:46:51,559 --> 00:46:53,101
Lem was just leaving.
641
00:46:56,230 --> 00:46:58,064
I'm hungry, guys.
642
00:47:05,114 --> 00:47:06,239
Are you kidding me?
643
00:47:06,324 --> 00:47:09,117
If you have to
do a number one,
use these papers.
644
00:47:09,202 --> 00:47:11,912
If you have to do
a number two,
go outside.
645
00:47:11,996 --> 00:47:13,872
And, if it's
number three,
646
00:47:14,582 --> 00:47:15,790
I can't help you.
647
00:47:16,751 --> 00:47:20,879
Got you, alien!
Victory or extinction!
648
00:47:21,130 --> 00:47:26,176
Oh, yeah? In space,
no one can hear you scream!
649
00:47:26,344 --> 00:47:28,386
You missed!
650
00:47:30,515 --> 00:47:32,516
Crush, kill, destroy.
Bang, bang! Ha, ha!
651
00:47:32,600 --> 00:47:35,602
Hey, Master!
We want to be
destroyed, too!
652
00:47:38,940 --> 00:47:40,524
Quick, cover the camera!
653
00:47:40,608 --> 00:47:43,026
If it gets damaged again,
we'll have to pay for it.
654
00:47:56,374 --> 00:48:00,377
You're afraid
of a widdle storm.
It's nothing. You see?
655
00:48:06,509 --> 00:48:07,801
Rover!
656
00:48:20,273 --> 00:48:21,314
Rover!
657
00:48:21,732 --> 00:48:26,236
Sit, Rover! Sit! Stop!
Heel! Roll over!
Come back! Listen...
658
00:48:26,320 --> 00:48:32,033
You can't escape
the tractor beam. It's
pulling you to your doom!
659
00:48:39,834 --> 00:48:42,210
6:00 news,
here we go.
660
00:48:50,636 --> 00:48:51,886
...going on a journey.
Huh?
661
00:48:53,139 --> 00:48:57,892
Soon, we will crush
the rebel alliance
and control the galaxy.
662
00:48:59,353 --> 00:49:01,980
Thank you.
Thank you. Thank you.
663
00:49:02,356 --> 00:49:06,276
You are a rebel spy
and a traitor to the Empire.
664
00:49:07,111 --> 00:49:08,445
Take her away.
665
00:49:08,529 --> 00:49:09,738
Skiff!
666
00:49:12,992 --> 00:49:16,536
Hasta la vista, baby.
You are terminated.
667
00:49:17,538 --> 00:49:20,040
General, over there.
Aren't those comic books?
668
00:49:20,791 --> 00:49:22,667
Captain, get your men!
669
00:49:24,545 --> 00:49:25,795
We gotta get
out of here now!
670
00:49:28,883 --> 00:49:31,885
Move it! Move it!
Go, go, go, go, go, go, go!
671
00:49:32,887 --> 00:49:34,554
Chuck, come on!
672
00:49:37,308 --> 00:49:38,975
Sorry, pal.
Too dangerous.
But...
673
00:49:39,060 --> 00:49:40,226
Out!
674
00:49:41,729 --> 00:49:43,146
You there! Stop!
675
00:49:47,693 --> 00:49:49,653
Don't lose him, sir!
676
00:49:51,238 --> 00:49:52,238
Wow!
677
00:50:00,998 --> 00:50:03,458
Don't you ever
run off like that.
678
00:50:04,043 --> 00:50:07,170
What if they took you
to the pound? How
would I find you?
679
00:50:07,254 --> 00:50:08,254
Whoa!
680
00:50:09,131 --> 00:50:10,256
Lem?
681
00:50:13,594 --> 00:50:15,053
Oh, boy!
682
00:50:26,440 --> 00:50:27,607
We'd better run!
683
00:50:31,028 --> 00:50:32,112
Let's move!
684
00:50:35,783 --> 00:50:38,243
Move! Move!
Move! Move! Move!
685
00:50:40,246 --> 00:50:42,580
Move it!
Move it! Move it! Go!
686
00:50:50,005 --> 00:50:51,381
Let the doctor
handle this.
687
00:50:51,465 --> 00:50:56,052
Ladies, who wants
to meet an astronaut?
688
00:50:58,139 --> 00:51:01,057
Ow! Ladies!
One at a time!
Chuck!
689
00:51:02,059 --> 00:51:03,184
I'm on Facebook!
690
00:51:12,737 --> 00:51:14,320
Ready?
691
00:51:19,660 --> 00:51:20,994
Look out!
The monster!
692
00:51:26,459 --> 00:51:27,459
It's getting away!
693
00:51:31,630 --> 00:51:34,758
Got you!
Rover? No!
694
00:51:38,804 --> 00:51:40,096
Quick,
hotwire the car!
695
00:51:40,181 --> 00:51:41,431
What?
Hotwire the who?
696
00:51:41,515 --> 00:51:43,892
When are you green goobers
going to evolve?
697
00:52:11,545 --> 00:52:13,129
Attention, all personnel.
698
00:52:13,214 --> 00:52:14,839
What's the matter?
699
00:52:14,965 --> 00:52:17,133
Why did he do it?
700
00:52:17,218 --> 00:52:21,346
I was gonna
teach him to beg
and everything.
701
00:52:25,059 --> 00:52:28,478
Amazing! The alien's
brain is so powerful,
702
00:52:28,562 --> 00:52:31,105
it's controlling them
even now.
703
00:52:31,190 --> 00:52:33,483
What is it
telling you to do?
704
00:52:34,026 --> 00:52:38,446
Um, I think I'm
supposed to dig a hive
for the alien queen.
705
00:52:38,531 --> 00:52:40,990
Yeah. I'm supposed
to blow up things.
706
00:52:41,075 --> 00:52:42,700
I mean,
unless you need help
with the hive.
707
00:52:42,785 --> 00:52:43,827
Oh, no, I'm good.
708
00:52:43,911 --> 00:52:45,161
You sure?
I'm good.
709
00:52:45,246 --> 00:52:46,955
Never mind them,
Professor.
710
00:52:48,290 --> 00:52:50,708
This thing has
all the answers.
711
00:52:52,336 --> 00:52:55,171
Where's your master? Talk!
712
00:52:59,093 --> 00:53:02,387
The flying saucer is going to
an undisclosed location
713
00:53:02,471 --> 00:53:04,681
to be taken
apart and studied.
714
00:53:04,765 --> 00:53:09,102
This reporter is now
going to reveal to you
where that location is.
715
00:53:09,520 --> 00:53:13,231
Uh, this reporter
has just been told
that if I do that,
716
00:53:13,315 --> 00:53:15,191
I will be taken apart
and studied.
717
00:53:25,452 --> 00:53:27,620
Oh, look.
That's perfect.
That's great.
718
00:53:27,955 --> 00:53:30,248
Oh, just great!
Perfect!
719
00:53:30,833 --> 00:53:33,960
John Glenn goes
around the world,
he's a senator for life.
720
00:53:34,044 --> 00:53:36,254
I went across
the fricking universe!
721
00:53:36,338 --> 00:53:38,381
I should be governor,
minimum!
722
00:53:38,465 --> 00:53:42,635
But, no,
I'm marooned here
on this stupid rock!
723
00:53:46,974 --> 00:53:47,974
Uh...
724
00:53:48,225 --> 00:53:50,727
This stupid rock
is my home,
725
00:53:50,811 --> 00:53:54,439
or it was
until you came along
and ruined everything!
726
00:53:54,523 --> 00:53:57,358
I want my life back,
unless, I don't know,
727
00:53:57,443 --> 00:53:59,569
maybe there's
something else
you want to ruin.
728
00:53:59,653 --> 00:54:01,154
Who's that?
729
00:54:02,698 --> 00:54:04,324
My boss.
730
00:54:07,494 --> 00:54:11,748
Sorry, Mr. Hucklo.
It's just for
one little night.
731
00:54:11,832 --> 00:54:13,166
Maybe a week.
732
00:54:13,250 --> 00:54:15,877
I really hope
this doesn't affect
our working relationship.
733
00:54:19,673 --> 00:54:20,673
Huh?
734
00:54:24,011 --> 00:54:27,931
Oh, great!
Just great! Fired.
735
00:54:28,599 --> 00:54:31,184
Say, why don't you
just harvest my organs
736
00:54:31,435 --> 00:54:32,644
and get it over with?
737
00:54:39,234 --> 00:54:42,654
Oh, great.
Now look what you did.
You made him really upset.
738
00:54:45,324 --> 00:55:01,381
Lem?
739
00:55:09,640 --> 00:55:11,557
You're looking
right at my home.
740
00:55:12,393 --> 00:55:14,978
See that star,
the little red one?
741
00:55:15,813 --> 00:55:18,481
Circling that star is
a planet called Earth.
742
00:55:18,565 --> 00:55:22,443
It's about 20 billion
miles away, give or take.
743
00:55:22,528 --> 00:55:24,195
There's no way
space is that big.
744
00:55:24,279 --> 00:55:26,322
What?
Are you kidding?
745
00:55:26,865 --> 00:55:29,075
There's billions
of galaxies,
746
00:55:29,201 --> 00:55:31,869
and each galaxy has
billions of stars.
747
00:55:32,663 --> 00:55:37,583
Next to that, kid,
our planets are
just dust in the wind.
748
00:55:38,836 --> 00:55:41,879
So, nothing
I knew was right?
749
00:55:43,298 --> 00:55:45,675
Come on.
You knew about Neera.
750
00:55:46,218 --> 00:55:47,802
I mean, look at her.
751
00:55:47,886 --> 00:55:51,597
Lose the antennae,
get some plastic surgery,
she's a hottie.
752
00:55:51,974 --> 00:55:54,684
I don't have
the right stuff,
like you.
753
00:55:58,814 --> 00:56:00,023
Kid...
754
00:56:02,609 --> 00:56:04,736
I never had
the right stuff.
755
00:56:07,448 --> 00:56:10,992
I'm a button pusher,
Spam in a can.
756
00:56:12,119 --> 00:56:15,288
I don't even fly the ship.
It's all automatic.
757
00:56:16,415 --> 00:56:20,293
I only got this far
on charm and my
rugged good looks.
758
00:56:22,546 --> 00:56:26,340
You risked everything
to help a stranger
from another world.
759
00:56:27,718 --> 00:56:29,761
You're the one
with the right stuff.
760
00:56:32,389 --> 00:56:34,057
Get out of here.
761
00:56:37,102 --> 00:56:39,145
Finally! We've been
looking for you!
762
00:56:39,563 --> 00:56:40,772
Guys!
763
00:56:41,607 --> 00:56:44,400
Great hiding spot.
I call the closet.
764
00:56:44,485 --> 00:56:47,403
No way! Let's go
fight the army.
765
00:56:47,488 --> 00:56:48,988
How's your species
at hiding?
766
00:56:49,073 --> 00:56:51,032
Can you change your
skin to this color?
767
00:56:51,116 --> 00:56:55,161
Your call, Captain Baker.
What's it going to be,
fight or hide?
768
00:56:56,038 --> 00:56:57,330
Neither.
769
00:56:57,748 --> 00:56:59,665
I think Lem's saying
he wants the closet.
770
00:57:00,042 --> 00:57:01,709
I'll tell you what
it's going to be.
771
00:57:01,794 --> 00:57:04,337
We're gonna go get
Chuck back to his ship.
772
00:57:04,421 --> 00:57:06,422
Skiff, you were right
about Base 9.
773
00:57:06,507 --> 00:57:07,799
That's where
they have his ship.
774
00:57:07,883 --> 00:57:10,051
But we don't
know where it is.
775
00:57:10,135 --> 00:57:11,385
Yes, we do.
776
00:57:11,470 --> 00:57:15,723
Rover found me.
He's also programmed
to find my ship.
777
00:57:16,600 --> 00:57:17,725
Wait,
where is Rover?
778
00:57:20,145 --> 00:57:22,355
It's too painful
to talk about.
779
00:57:23,190 --> 00:57:24,190
It's okay.
780
00:57:24,691 --> 00:57:26,442
They've got him at
the comic book shop.
781
00:57:27,027 --> 00:57:28,319
Well, then,
we've got to go
get him.
782
00:57:29,696 --> 00:57:32,490
Hold on.
The whole army's
looking for you two.
783
00:57:32,699 --> 00:57:34,450
You can't just
stroll through town.
784
00:57:36,703 --> 00:57:39,997
Wait, wait, that new movie,
doesn't that open tonight?
785
00:57:40,707 --> 00:57:42,625
Yeah. Why?
786
00:57:54,888 --> 00:57:59,183
The citizens of Glipforg
are undaunted
by alien invaders
787
00:57:59,268 --> 00:58:02,270
and are bravely going about
their normal routines.
788
00:58:02,896 --> 00:58:04,272
Ow!
Got you!
789
00:58:06,817 --> 00:58:08,442
There's the
comic book store.
Let's go.
790
00:58:20,289 --> 00:58:22,331
What great
costumes!
791
00:58:22,416 --> 00:58:25,418
You two are finalists.
Up on stage.
792
00:58:25,502 --> 00:58:28,337
Oh, uh,
we're not here to
enter the contest.
793
00:58:28,922 --> 00:58:31,090
Then why are you
dressed like aliens?
794
00:58:31,633 --> 00:58:33,801
Uh, we're here
795
00:58:34,595 --> 00:58:36,053
to win
the contest.
796
00:58:36,180 --> 00:58:38,347
What?
Yeah, good.
797
00:58:38,432 --> 00:58:40,057
Trust me. Trust me.
798
00:58:44,897 --> 00:58:46,189
Mmm-hmm.
799
00:58:51,486 --> 00:58:53,404
Private,
come here.
800
00:59:02,164 --> 00:59:03,998
Hold your fire, soldier.
801
00:59:04,458 --> 00:59:06,292
Take us to your leader.
802
00:59:07,878 --> 00:59:12,089
Welcome to
the Humaniacs III
Costume Contest.
803
00:59:19,806 --> 00:59:23,601
We're really upset!
We're really upset!
804
00:59:24,353 --> 00:59:26,270
Let's hear it
for the finalists.
805
00:59:27,648 --> 00:59:29,357
What are we
supposed to do?
806
00:59:29,441 --> 00:59:32,652
Give them their daily
minimum dose of Chuck.
807
00:59:33,153 --> 00:59:35,279
Hello, Humaniacs!
808
00:59:45,332 --> 00:59:48,417
��... overhead lifters
and four-barrel carbs
Oh, yeah
809
00:59:48,502 --> 00:59:50,878
�� Greased Lightning
Go, Greased Lightning
810
00:59:51,004 --> 00:59:54,131
�� A fuel-injection cut-off
and chrome-plated rods
Oh, yeah
811
00:59:54,216 --> 00:59:56,425
�� Greased Lightning
Go, Greased Lightning
812
00:59:56,510 --> 00:59:58,678
Come on, Lem!
813
00:59:59,596 --> 01:00:02,098
�� You know you'll be a hit
When you get right into it
814
01:00:02,182 --> 01:00:04,392
�� Greased Lightning
815
01:00:05,394 --> 01:00:08,604
�� Go, Greased Lightning
You're burning up
the quarter mile
816
01:00:08,772 --> 01:00:10,064
�� Greased Lightning
Go, Greased Lightning
817
01:00:10,148 --> 01:00:11,274
Look at me.
Watch this.
818
01:00:11,358 --> 01:00:14,610
�� Go, Greased Lightning
You 're coasting through
the heat lap trial
819
01:00:14,695 --> 01:00:16,487
�� Greased Lightning
Go, Greased Lightning
820
01:00:16,571 --> 01:00:18,614
�� You are supreme
You're such a dream
821
01:00:18,699 --> 01:00:19,824
Yeah! That's it!
822
01:00:19,908 --> 01:00:21,909
�� Greased Lightning
823
01:00:22,869 --> 01:00:25,496
�� Oh, yeah!
Bust a move,
green machine.
824
01:00:25,998 --> 01:00:27,540
�� Greased Lightning, go!
825
01:00:28,834 --> 01:00:31,877
�� Go, go, go
Greased Lightning
826
01:00:33,922 --> 01:00:34,922
�� You are supreme
827
01:00:35,382 --> 01:00:36,382
�� You're such a dream
828
01:00:36,800 --> 01:00:42,805
�� Greased Lightning ��
829
01:00:43,056 --> 01:00:44,724
All right!
830
01:00:52,691 --> 01:00:54,108
The alien!
831
01:01:06,580 --> 01:01:07,830
Lem!
832
01:01:08,457 --> 01:01:10,249
Over here!
833
01:01:11,084 --> 01:01:12,376
There he is!
834
01:01:18,216 --> 01:01:21,510
All of these costumes!
Sir, how do we find
the alien?
835
01:01:21,595 --> 01:01:24,430
Simple, Captain.
Like us, the alien
is in uniform.
836
01:01:26,266 --> 01:01:27,308
Grab him!
837
01:01:28,018 --> 01:01:29,352
I got you!
838
01:01:29,603 --> 01:01:30,603
Chuck!
839
01:01:31,104 --> 01:01:32,855
No! No! Get off!
840
01:01:34,691 --> 01:01:36,442
Okay,
keep back.
841
01:01:43,450 --> 01:01:44,700
Move.
842
01:01:51,792 --> 01:01:54,960
Time to meet
the monster
face to face.
843
01:02:01,301 --> 01:02:04,053
Look at it, Professor.
It's hideous.
844
01:02:04,513 --> 01:02:06,180
And that smell...
845
01:02:06,431 --> 01:02:09,392
Hey, you try wearing
the same suit
for three weeks.
846
01:02:12,104 --> 01:02:14,063
What a remarkable brain
you must have.
847
01:02:14,147 --> 01:02:17,149
An incision here and here,
848
01:02:17,651 --> 01:02:18,984
it should pop right out.
849
01:02:19,778 --> 01:02:20,861
Huh?
850
01:02:22,406 --> 01:02:25,324
No! You're
making a mistake!
He's friendly!
851
01:02:25,700 --> 01:02:28,244
Oh! This poor boy's
obviously a zombie.
852
01:02:28,370 --> 01:02:29,662
I'll remove
his brain, too.
853
01:02:39,423 --> 01:02:44,135
Ooh!
854
01:02:44,344 --> 01:02:47,179
You are no longer
needed, slave.
855
01:02:47,848 --> 01:02:51,684
I release you. Return
to your puny life.
856
01:02:52,644 --> 01:02:54,854
Kid, I'm going down anyway.
857
01:02:55,689 --> 01:02:58,441
There's no need
for you to come with me.
858
01:02:59,568 --> 01:03:01,569
Thanks for everything.
859
01:03:04,489 --> 01:03:06,073
How about it,
Professor?
860
01:03:06,158 --> 01:03:07,158
Hmm.
861
01:03:07,534 --> 01:03:09,285
Difficult to tell.
862
01:03:10,620 --> 01:03:13,205
Do you still believe
the alien is friendly?
863
01:03:18,253 --> 01:03:19,378
No.
864
01:03:19,463 --> 01:03:21,672
This boy is free!
865
01:03:22,924 --> 01:03:27,678
Oh, Lem! We're so glad
you're not a zombie!
866
01:03:28,180 --> 01:03:30,556
What about
the alien spawn, sir?
867
01:03:30,974 --> 01:03:34,435
I want it destroyed,
one little piece
at a time.
868
01:03:40,317 --> 01:03:43,319
All right, let's get
these aliens to Base 9!
869
01:03:45,405 --> 01:03:47,281
Not that it exists.
870
01:03:56,249 --> 01:03:57,583
Move it!
871
01:03:59,586 --> 01:04:00,920
Go on.
872
01:04:02,005 --> 01:04:03,422
Get in!
873
01:04:20,440 --> 01:04:23,609
We're here to honor
a young man who survived
874
01:04:23,777 --> 01:04:27,738
a harrowing ordeal
at the hands of
the alien monster.
875
01:04:28,114 --> 01:04:29,907
Lem, come on out!
876
01:04:31,493 --> 01:04:32,576
Son?
877
01:04:38,625 --> 01:04:42,878
Lem, I understand you'll
be working right here
after you graduate,
878
01:04:42,963 --> 01:04:45,673
teaching about
the mysteries of space.
879
01:04:45,757 --> 01:04:48,133
Give us a preview
of what we'll learn.
880
01:04:52,013 --> 01:04:55,891
Well, we know everything
about our universe.
881
01:04:55,976 --> 01:04:57,977
It's 500 miles long
882
01:04:58,228 --> 01:05:00,271
500 miles!
883
01:05:03,775 --> 01:05:05,693
Remarkable!
I can't.
884
01:05:06,653 --> 01:05:08,612
Space isn't 500 miles.
885
01:05:09,447 --> 01:05:13,367
It's not.
It's so much bigger
than we can imagine.
886
01:05:14,119 --> 01:05:15,911
There's billions
of galaxies,
887
01:05:15,996 --> 01:05:18,539
and each galaxy has
billions of stars,
888
01:05:18,623 --> 01:05:20,749
and next to that,
our planet is just...
889
01:05:23,628 --> 01:05:25,045
Excuse me.
890
01:05:39,644 --> 01:05:40,811
Lem?
891
01:05:41,980 --> 01:05:43,564
I know I was
kind of harsh.
892
01:05:44,941 --> 01:05:46,358
I'm really sorry.
893
01:05:47,944 --> 01:05:48,944
Ouch!
894
01:05:49,029 --> 01:05:50,613
Oh, hi, Neera.
895
01:05:51,072 --> 01:05:52,239
What are you doing?
896
01:05:52,365 --> 01:05:53,782
It's called hotwiring.
897
01:05:53,867 --> 01:05:55,618
It's how they
start cars on Earth.
898
01:05:56,494 --> 01:05:59,663
Lem, um,
I was thinking...
899
01:06:00,624 --> 01:06:03,709
Well, you know,
now that this is
all over...
900
01:06:03,793 --> 01:06:04,960
Yeah, Neera?
901
01:06:05,045 --> 01:06:06,712
Maybe we could...
902
01:06:10,425 --> 01:06:13,052
Lem, you left
everyone hanging!
903
01:06:14,137 --> 01:06:15,512
I'm going to
go find Chuck.
904
01:06:15,597 --> 01:06:18,474
But how?
It's impossible
without Rover!
905
01:06:18,933 --> 01:06:20,643
My little Rovie.
906
01:06:22,062 --> 01:06:26,357
I can still hear
his wagging little antenna.
907
01:06:26,483 --> 01:06:27,983
Rover?
908
01:06:28,151 --> 01:06:29,234
Rover!
909
01:06:32,405 --> 01:06:35,115
Rover! Rover!
910
01:06:35,408 --> 01:06:36,575
You're alive!
911
01:06:36,660 --> 01:06:38,327
But how did you get out?
912
01:06:43,166 --> 01:06:44,750
Good going, boy!
913
01:06:44,834 --> 01:06:47,461
Rover, Rover,
can you find Chuck?
Where's Chuck?
914
01:07:03,144 --> 01:07:04,395
You're going with me?
915
01:07:04,479 --> 01:07:05,521
Mmm-hmm.
916
01:07:07,440 --> 01:07:08,482
All right!
917
01:07:23,873 --> 01:07:26,333
Thought you could
take over our world?
918
01:07:26,418 --> 01:07:28,210
Your kind knows
no decency.
919
01:07:28,962 --> 01:07:30,671
You mean chick magnets?
920
01:07:31,464 --> 01:07:33,048
No, aliens.
921
01:07:33,800 --> 01:07:35,759
Tell us your
invasion plans!
922
01:07:35,844 --> 01:07:38,595
And don't bother
taking over my mind.
923
01:07:38,680 --> 01:07:41,807
If you do,
Captain Kisno has
orders to shoot me.
924
01:07:42,142 --> 01:07:43,892
If you take over
Captain Kisno's mind,
925
01:07:43,977 --> 01:07:46,103
Lieutenant Groit has
orders to shoot him.
926
01:07:46,187 --> 01:07:47,688
If you take over
Lieutenant Groit's mind,
927
01:07:47,772 --> 01:07:51,233
Sergeant York will
shoot Captain Kisno,
Lieutenant Groit and myself,
928
01:07:51,317 --> 01:07:53,068
along with these
three soldiers.
929
01:07:53,153 --> 01:07:55,779
Each man has
a designated target
in the squad.
930
01:07:55,864 --> 01:07:58,449
Should you succeed
in taking over
all our minds,
931
01:07:58,533 --> 01:08:01,618
Corporal Hisk has orders
to electrocute everyone.
932
01:08:02,454 --> 01:08:07,750
If this fails, the entire
base is rigged to blow
at the touch of a button.
933
01:08:07,834 --> 01:08:11,003
Uh, General, sir?
Am I supposed to shoot
Hecknavar or Kolski?
934
01:08:11,087 --> 01:08:13,338
I shoot Kolski.
No. You shoot Meckavoy.
935
01:08:13,423 --> 01:08:14,673
Well, then who
shoots Kolski?
936
01:08:14,758 --> 01:08:15,966
I can shoot myself.
937
01:08:16,050 --> 01:08:19,595
That won't be necessary.
Hecknavar, you shoot
Kolski, Captain Kisno
938
01:08:19,679 --> 01:08:21,263
and graze
Corporal Hisk.
939
01:08:21,347 --> 01:08:22,639
Yes, sir!
Ow!
940
01:08:22,724 --> 01:08:23,974
Not yet!
941
01:08:25,560 --> 01:08:26,769
Drop your weapon!
You.
942
01:08:26,853 --> 01:08:27,853
No! You first.
943
01:08:27,937 --> 01:08:29,104
You're mine,
Hecknavar!
944
01:08:29,189 --> 01:08:31,190
I'm not taking
my eyes off Kisno.
Drop it, dirtbag!
945
01:08:35,195 --> 01:08:36,153
Oops!
946
01:08:43,495 --> 01:08:44,536
Hold your fire!
947
01:08:54,798 --> 01:08:58,383
Hold your fire!
948
01:09:01,763 --> 01:09:04,723
Captain Kisno,
get everyone out of here.
949
01:09:06,726 --> 01:09:09,478
You're not thinking
all this is
my fault, right?
950
01:09:09,562 --> 01:09:11,980
All right,
if you won't tell us,
951
01:09:12,482 --> 01:09:15,108
there's another way
to unlock the secrets
of your brain.
952
01:09:15,193 --> 01:09:17,027
Professor Kipple!
953
01:09:19,364 --> 01:09:20,906
He's all yours.
954
01:09:56,150 --> 01:09:58,318
He thinks
we've found him.
955
01:10:03,867 --> 01:10:06,118
Hang on, Chuck.
We'll find you.
956
01:10:17,589 --> 01:10:21,091
Ah! There you are.
I was just
warming up for you.
957
01:10:21,467 --> 01:10:24,845
Ah! Now, we'll have
that brain out
in no time.
958
01:10:24,929 --> 01:10:27,389
You don't want my brain.
It's useless.
959
01:10:27,473 --> 01:10:32,185
I spent four years
at a party school.
Trust me, it's mush.
960
01:10:36,399 --> 01:10:38,692
Hello?
Anyone here?
961
01:10:43,197 --> 01:10:45,157
Skiff, what are
you doing?
962
01:10:46,075 --> 01:10:47,993
Oh, come on.
No one's around.
963
01:10:48,328 --> 01:10:50,078
I'm not going to
get caught.
964
01:11:06,262 --> 01:11:08,597
Hey! Look, look, look.
I'm paying! I'm paying!
965
01:11:26,866 --> 01:11:28,116
The thing with the...
966
01:11:29,327 --> 01:11:31,328
I mean, it just
went over the...
967
01:11:32,080 --> 01:11:33,288
Wow!
968
01:11:59,691 --> 01:12:00,941
Base 9.
969
01:12:01,317 --> 01:12:04,736
This is amazing!
I was right again!
970
01:12:09,492 --> 01:12:12,160
How do we get in
without being seen?
971
01:12:17,709 --> 01:12:19,376
Huh?
972
01:12:26,759 --> 01:12:30,887
�� Well, I tried to get along
Tried to play along happily
973
01:12:31,848 --> 01:12:35,600
�� But I'm sorry, Officer
Your rules
ain't no good for me
974
01:12:37,603 --> 01:12:39,688
�� There's one thing
you've got to do
975
01:12:39,772 --> 01:12:41,189
�� And that's
stick it to the man
976
01:12:41,274 --> 01:12:43,692
�� Stick it to the
Stick it to the...
977
01:12:43,776 --> 01:12:45,402
�� Stick it to... ��
978
01:12:46,904 --> 01:12:48,989
Ow! Ooh! Ah!
979
01:12:49,073 --> 01:12:50,115
Now!
980
01:12:53,619 --> 01:12:54,578
Cool.
981
01:12:58,750 --> 01:13:01,710
I don't suppose
your planet's
invented painkillers?
982
01:13:50,843 --> 01:13:53,678
Yeah! Good work, Rover!
983
01:14:00,353 --> 01:14:04,189
Guys! This is
so Luke Skywalker!
984
01:14:05,149 --> 01:14:08,318
Uh, by the way,
you're not brother
and sister, right?
985
01:14:08,653 --> 01:14:09,861
How much time
is left?
986
01:14:10,446 --> 01:14:11,780
Just enough.
987
01:14:11,864 --> 01:14:14,324
Rover here will take us
right to my ship.
988
01:14:16,953 --> 01:14:19,204
That's a funny place
for his antenna.
989
01:14:21,332 --> 01:14:24,126
Captain, I want
the whole base
on red alert!
990
01:14:24,210 --> 01:14:25,585
Yes, sir!
991
01:14:25,670 --> 01:14:28,004
General, you must
save its brain!
992
01:14:28,089 --> 01:14:30,882
I'm more concerned
with saving a world.
993
01:14:55,074 --> 01:14:57,784
That professor's
a genius.
994
01:14:58,077 --> 01:15:01,496
I feel positively effervescent.
995
01:15:01,581 --> 01:15:04,249
In fine fettle.
What a salubrious
experience!
996
01:15:04,750 --> 01:15:06,459
Well said.
Cheers!
997
01:15:21,267 --> 01:15:22,267
Huh?
998
01:15:34,238 --> 01:15:35,447
My ship!
999
01:15:35,990 --> 01:15:37,032
Way to go, kid!
1000
01:15:44,624 --> 01:15:47,000
Step away from the flying saucer!
1001
01:15:48,711 --> 01:15:50,295
And put your
hands in the air.
1002
01:16:04,810 --> 01:16:07,145
There was never
a chance you'd get away.
1003
01:16:11,651 --> 01:16:15,278
You'd destroy
the whole base
just to get me?
1004
01:16:15,363 --> 01:16:16,821
That is sick!
1005
01:16:17,281 --> 01:16:18,448
Actually, it's
kind of flattering.
1006
01:16:18,658 --> 01:16:19,658
Sick?
1007
01:16:19,909 --> 01:16:22,535
Sick, young lady,
is helping the enemy
of your world.
1008
01:16:22,620 --> 01:16:25,664
Sick is
befriending a creature
that's so completely
1009
01:16:26,499 --> 01:16:27,666
different.
1010
01:16:27,792 --> 01:16:29,042
Sick is...
1011
01:16:29,627 --> 01:16:31,378
Well, look, it's right
in front of you!
1012
01:16:32,630 --> 01:16:35,131
I'm sorry, Professor.
It's too dangerous
1013
01:16:35,216 --> 01:16:37,342
to let the alien
live another minute.
1014
01:16:41,055 --> 01:16:42,847
Wait! Wait! Wait! Stop!
1015
01:16:43,182 --> 01:16:46,685
General, I know
what you're afraid of,
1016
01:16:47,687 --> 01:16:48,979
and it's not Chuck.
1017
01:16:49,313 --> 01:16:52,232
It's not monsters
or aliens.
1018
01:16:52,817 --> 01:16:54,901
It's the unknown.
1019
01:16:56,028 --> 01:16:58,571
I've spent my whole life
running from it,
1020
01:16:58,656 --> 01:17:01,741
and I think
maybe you have, too,
1021
01:17:02,868 --> 01:17:07,205
but I'm telling you,
the unknown isn't
something to be afraid of.
1022
01:17:07,957 --> 01:17:09,749
It can be
your best friend.
1023
01:17:10,126 --> 01:17:14,045
And just when you think
that it means the end
of everything you know,
1024
01:17:14,714 --> 01:17:17,132
it's really
just the beginning.
1025
01:17:20,177 --> 01:17:23,555
Base destruct, two minutes.
1026
01:17:24,557 --> 01:17:26,891
What are you
looking at? Run!
1027
01:17:34,900 --> 01:17:36,401
Take that!
1028
01:17:45,036 --> 01:17:46,995
Everyone on board!
Let's go!
1029
01:17:47,079 --> 01:17:51,750
FEMALE VOICE:
Attention, all personnel.
Evacuate base immediately.
1030
01:17:59,675 --> 01:18:00,675
What are you doing?
1031
01:18:00,760 --> 01:18:02,177
I can't leave him here.
1032
01:18:03,262 --> 01:18:04,429
Why not?
1033
01:18:04,513 --> 01:18:06,014
Because he's got
the right stuff.
1034
01:18:29,955 --> 01:18:33,291
FEMALE VOICE:
Base destruct, 60 seconds.
1035
01:18:40,508 --> 01:18:41,841
There's no time
for autopilot.
1036
01:18:42,009 --> 01:18:43,051
What's the matter now?
1037
01:18:43,219 --> 01:18:46,346
I'm going to have
to pilot this bucket.
1038
01:19:05,991 --> 01:19:08,701
Base destruct in 15 seconds.
1039
01:19:08,786 --> 01:19:11,496
She is so heavy!
1040
01:19:12,957 --> 01:19:18,420
Ten, nine, eight, seven, six,
1041
01:19:19,505 --> 01:19:25,343
five, four, three, two, one.
1042
01:19:32,226 --> 01:19:33,601
Yeah!
1043
01:19:57,543 --> 01:19:59,085
You guys should
check this out.
1044
01:20:06,802 --> 01:20:08,178
Whoa.
1045
01:20:21,609 --> 01:20:22,609
Whoa.
1046
01:20:25,905 --> 01:20:26,905
Hey, what
do you think?
1047
01:20:26,989 --> 01:20:29,365
Such a big universe.
1048
01:20:29,742 --> 01:20:32,368
I am definitely
coming back here.
1049
01:20:45,257 --> 01:20:46,591
Am I a zombie now?
1050
01:20:49,094 --> 01:20:51,221
This guy reads
too many comic books.
1051
01:20:56,769 --> 01:20:58,102
Hey, Neera,
1052
01:20:58,187 --> 01:21:00,730
um, now that
this is all over,
1053
01:21:02,066 --> 01:21:03,399
would you
want to...
Yes.
1054
01:21:04,109 --> 01:21:06,110
But you didn't hear
what I was gonna...
1055
01:21:13,035 --> 01:21:14,035
Gross!
1056
01:21:17,289 --> 01:21:20,458
Strap in, everyone,
'cause I'm taking you home.
1057
01:21:58,664 --> 01:21:59,789
Hey, it's Lem!
1058
01:22:03,836 --> 01:22:05,003
Hi!
1059
01:22:06,255 --> 01:22:07,839
The General, too.
1060
01:22:08,007 --> 01:22:10,008
The monster!
1061
01:22:11,635 --> 01:22:13,511
It's all right, Chief.
He's with me.
1062
01:22:13,846 --> 01:22:16,389
Soldiers,
attention!
1063
01:22:16,765 --> 01:22:17,974
There is among us
1064
01:22:18,392 --> 01:22:19,892
an astronaut.
1065
01:22:25,024 --> 01:22:28,526
Captain, thanks for
coming back for me.
1066
01:22:28,819 --> 01:22:30,570
A pleasure, General.
1067
01:22:31,530 --> 01:22:32,780
Maybe next time
you have guests
1068
01:22:32,865 --> 01:22:33,990
you'll throw
a better party.
1069
01:22:37,953 --> 01:22:41,039
Kid, how would you
like to be president
1070
01:22:41,123 --> 01:22:45,335
of the local Chuck Baker,
Party Maker Fan Club?
1071
01:22:47,212 --> 01:22:48,212
Oh, yeah!
1072
01:22:48,339 --> 01:22:50,715
Oh, can I join?
1073
01:22:50,924 --> 01:22:52,258
Be a good boy,
1074
01:22:52,760 --> 01:22:55,345
And don't forget
to drink your oil.
1075
01:22:58,390 --> 01:23:00,808
Rover, you coming?
1076
01:23:01,894 --> 01:23:03,436
Or do you want
to stay here?
1077
01:23:06,774 --> 01:23:10,318
Rover! My
little bitty boy!
1078
01:23:19,745 --> 01:23:20,745
Lem,
1079
01:23:21,955 --> 01:23:23,331
you saved my life.
1080
01:23:24,625 --> 01:23:26,542
You saved mine, too.
1081
01:23:31,924 --> 01:23:34,008
That was a, uh,
man hug, just then.
1082
01:23:34,093 --> 01:23:35,635
It's very big
on my planet.
1083
01:23:36,345 --> 01:23:37,345
Mmm?
1084
01:23:37,596 --> 01:23:39,263
Hey, take care
of this guy, okay?
1085
01:23:47,940 --> 01:23:51,234
You're a great planet,
and your '50s are fine,
1086
01:23:51,318 --> 01:23:53,695
but give me a call
when you get to the '60s,
1087
01:23:54,446 --> 01:23:56,364
'cause that's gonna be fun.
1088
01:24:34,153 --> 01:24:36,988
�� I've got a point to make
I ain't being nasty
1089
01:24:39,783 --> 01:24:42,869
�� Operation turning our nation
to an army
1090
01:24:45,456 --> 01:24:48,166
�� They're trying
to hold us down
with their new revelations
1091
01:24:50,919 --> 01:24:54,005
�� They're bumming me out
with their bad vibrations
1092
01:24:56,175 --> 01:24:59,927
�� Well, I tried to get along
Tried to play along constantly
1093
01:25:01,847 --> 01:25:05,641
�� But I'm sorry, Officer
Your rules ain't
no good for me
1094
01:25:07,519 --> 01:25:09,645
�� Well, there's one thing
you've got to do
1095
01:25:09,730 --> 01:25:11,189
�� And that's
stick it to the man
1096
01:25:11,273 --> 01:25:16,402
�� Stick it to the
Stick it to the man
1097
01:25:16,487 --> 01:25:19,322
�� Join the cause
and fight the system
1098
01:25:22,117 --> 01:25:24,952
�� Sit outside your house
until you stop and listen
1099
01:25:27,539 --> 01:25:30,625
�� Well, I've got a girl
who's fighting with me
1100
01:25:32,961 --> 01:25:36,297
�� She's got
long hair, green skin
And totally digs me
1101
01:25:38,592 --> 01:25:42,470
�� Well, I tried to get along
Tried to sing along constantly
1102
01:25:44,097 --> 01:25:47,892
�� But I'm sorry, Officer
Your rules ain't
no good for me
1103
01:25:49,895 --> 01:25:52,730
�� But there's one thing
I've learned in this town
1104
01:25:53,065 --> 01:25:55,483
�� That is
the man's a clown
1105
01:25:55,776 --> 01:25:57,693
�� So come on
Don't let me down
1106
01:25:57,778 --> 01:25:59,237
�� You got to stick it
to the man
1107
01:25:59,321 --> 01:26:01,656
�� Stick it to the
Stick it to the man
1108
01:26:01,740 --> 01:26:04,116
�� I don't want to protest
on my own
1109
01:26:06,161 --> 01:26:11,499
�� Stick it to the
Stick it to the man
1110
01:26:22,427 --> 01:26:26,222
Doc, that brain
operation was inspired.
1111
01:26:27,432 --> 01:26:29,600
You simply must try it.
1112
01:26:29,685 --> 01:26:33,521
No, no, no, no!
No! No, no.
1113
01:26:33,856 --> 01:26:36,399
�� Stick it to the
Stick it to the man
1114
01:26:36,733 --> 01:26:38,860
�� Stick it to the
Stick it to the man ��
1115
01:26:39,152 --> 01:26:40,945
Oh, no, no, boy.
Easy, easy.
1116
01:26:41,029 --> 01:26:42,029
Not the tongue.
Not the...
1117
01:26:45,576 --> 01:26:48,202
This is gonna be
a long trip.
1118
01:26:58,964 --> 01:27:01,299
�� Well, I tried
to save the world
1119
01:27:01,717 --> 01:27:04,802
�� But we ran out
of words to say
1120
01:27:05,971 --> 01:27:08,306
�� So instead I write this song
1121
01:27:08,557 --> 01:27:11,809
�� With a guitar
full of chords to play
1122
01:27:13,353 --> 01:27:16,147
�� Well, I didn't really
write them anyway
1123
01:27:16,815 --> 01:27:22,778
�� Well I tried to build a boat
So I could sail myself away
1124
01:27:24,281 --> 01:27:26,449
�� But I ran out of wood
1125
01:27:26,575 --> 01:27:29,827
�� Left standing
on the harbor in the rain
1126
01:27:31,204 --> 01:27:33,748
�� Well, I'll only
get seasick anyway
1127
01:27:33,832 --> 01:27:36,542
�� Yeah, I'll only
get seasick anyway
1128
01:27:36,627 --> 01:27:40,796
�� Who can it be
Knocking at my door?
1129
01:27:41,006 --> 01:27:43,215
�� I hope it ain't the man
1130
01:27:43,675 --> 01:27:47,386
�� Coming to start a war
against me
1131
01:28:04,071 --> 01:28:08,366
�� Who can it be
Knocking at my door?
1132
01:28:08,575 --> 01:28:10,826
�� I hope it ain't the man
1133
01:28:11,286 --> 01:28:14,872
�� Coming to start a war
against me
1134
01:28:15,791 --> 01:28:18,459
�� It's a sight
I never hope to
81472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.