Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:11,000
Sync by honeybunny - corrected by chamallow35
www.addic7ed.com
2
00:00:12,097 --> 00:00:13,121
Come on!
3
00:01:18,797 --> 00:01:19,889
Is she there?
4
00:01:20,832 --> 00:01:22,129
Right down in front.
5
00:01:24,536 --> 00:01:27,232
It's not their fault,
you know. They just...
6
00:01:27,306 --> 00:01:28,671
they don't know what they're doing.
7
00:01:29,207 --> 00:01:31,004
Guys, we should leave
before we get caught.
8
00:01:31,410 --> 00:01:32,707
It's happening.
9
00:01:38,483 --> 00:01:40,849
Don't they ever get tired
of this? It's so sick.
10
00:01:40,919 --> 00:01:43,319
Don't worry, this will all change.
11
00:01:44,056 --> 00:01:45,751
And she's gonna help change it.
12
00:01:46,958 --> 00:01:49,188
- Come on! Do it!
- Do it! Come on!
13
00:01:49,261 --> 00:01:50,285
Yeah. Come on.
14
00:01:50,362 --> 00:01:51,488
Go, Lindsay!
15
00:02:32,003 --> 00:02:34,972
Kill! Kill! Kill!
16
00:02:35,140 --> 00:02:37,973
Kill! Kill! Kill! Kill!
17
00:02:38,210 --> 00:02:40,906
Kill! Kill! Kill! Kill!
18
00:02:52,657 --> 00:02:54,682
Damn it! What happened?
19
00:02:54,760 --> 00:02:57,991
She derezzed. She
flipped out or something.
20
00:02:58,363 --> 00:03:00,797
She must've defaulted
back to the last copy.
21
00:03:00,866 --> 00:03:03,300
I guess she's not as strong as you yet.
22
00:03:04,970 --> 00:03:06,562
I have faith in you.
23
00:03:06,638 --> 00:03:08,071
She'll be perfect,
24
00:03:08,440 --> 00:03:09,964
'cause you're perfect.
25
00:03:22,754 --> 00:03:25,154
Graystone. What a surprise.
26
00:03:25,791 --> 00:03:28,259
Go frak yourself, Caston.
27
00:03:36,067 --> 00:03:37,329
Are you okay?
28
00:03:37,402 --> 00:03:38,528
Yeah.
29
00:03:38,737 --> 00:03:40,227
Anything happen after I left?
30
00:03:40,305 --> 00:03:41,499
Some more blood and guts.
31
00:03:41,573 --> 00:03:43,336
I logged off a couple
of minutes after you.
32
00:03:43,875 --> 00:03:45,934
So, did you check on our
girl after she disappeared?
33
00:03:46,011 --> 00:03:48,946
No. Frakkers confiscated my holoband.
34
00:03:49,014 --> 00:03:50,379
I can access her from home.
35
00:03:50,449 --> 00:03:51,677
From home?
36
00:03:51,750 --> 00:03:53,684
We're not splitting for
Gemenon until tomorrow.
37
00:03:53,752 --> 00:03:55,310
There'll be plenty of time for tweakage.
38
00:03:55,387 --> 00:03:56,718
But, Zoe...
39
00:03:56,788 --> 00:03:58,050
No buts.
40
00:03:58,156 --> 00:03:59,282
Not ever.
41
00:04:00,125 --> 00:04:04,152
For the one true God knows
all and directs us all.
42
00:04:04,996 --> 00:04:06,759
So say we all.
43
00:04:16,074 --> 00:04:17,473
Out! What?
44
00:04:17,809 --> 00:04:19,436
It was as out as can be.
45
00:04:20,045 --> 00:04:21,444
Do we need to turn on the line sensors?
46
00:04:21,513 --> 00:04:23,640
That's exactly what we're
going to do, cheater-girl.
47
00:04:23,715 --> 00:04:24,739
- Serge.
- Yes, sir.
48
00:04:24,816 --> 00:04:26,340
Activate the line sensors, please.
49
00:04:26,418 --> 00:04:27,680
And the auto-umpire.
50
00:04:27,752 --> 00:04:28,776
Of course, Amanda.
51
00:04:28,854 --> 00:04:30,048
Come on, miss cheater.
52
00:04:30,121 --> 00:04:32,112
Honey, don't go all immature on me
53
00:04:32,190 --> 00:04:34,021
just 'cause you know
I'm better than you.
54
00:04:34,092 --> 00:04:36,720
What's that, cheater? Sorry,
I can't hear you, cheater.
55
00:04:36,795 --> 00:04:39,730
Gods! If only the worlds
knew what a baby you are.
56
00:04:41,266 --> 00:04:42,426
Excuse me, Daniel.
57
00:04:42,801 --> 00:04:44,894
There's an urgent
message for you and Amanda
58
00:04:44,970 --> 00:04:47,598
from the Athenian academy regarding Zoe.
59
00:04:48,773 --> 00:04:49,967
Here we go again.
60
00:04:50,041 --> 00:04:51,269
Let's not prejudge this.
61
00:04:51,376 --> 00:04:53,037
We don't even know what
we're dealing with yet.
62
00:04:54,946 --> 00:04:56,106
Holobands at school?
63
00:04:56,181 --> 00:04:58,775
- Cutting class? Defiance!
- Let's all just take a deep breath, here.
64
00:04:58,850 --> 00:04:59,874
Guess you better lock me up, huh?
65
00:04:59,951 --> 00:05:01,043
Now what did I just say, honey?
66
00:05:01,119 --> 00:05:02,381
You think that's funny, do you?
67
00:05:02,454 --> 00:05:04,115
Well, maybe you'll think this is funny.
68
00:05:04,189 --> 00:05:07,124
No car privileges, no phone, no holoband
69
00:05:07,225 --> 00:05:09,318
and you're grounded for a month.
70
00:05:09,394 --> 00:05:11,885
Hey, hey, hey. Come
on, now. Can we just...
71
00:05:11,963 --> 00:05:15,797
We got a big day tomorrow.
Z, your building, remember?
72
00:05:15,867 --> 00:05:16,891
Oh!
73
00:05:16,968 --> 00:05:19,459
Daddy, I'm sorry, I can't
go. See, I'm grounded.
74
00:05:19,538 --> 00:05:21,199
Well, we're going to make an exception.
75
00:05:21,273 --> 00:05:22,900
It's not every day you get
a building named after you.
76
00:05:22,974 --> 00:05:24,703
Well, there's something
to be excited about.
77
00:05:24,776 --> 00:05:26,937
Having your name on the side
of the new computer-science wing
78
00:05:27,012 --> 00:05:29,879
at Apollo university 'cause your
daddy donated about a billion cubits
79
00:05:29,948 --> 00:05:30,972
to the alumnI fund.
80
00:05:31,049 --> 00:05:32,073
You're on thin ice already, little girl.
81
00:05:32,150 --> 00:05:34,744
Come on, like I even want to be associated
with you and the filthy science...
82
00:05:34,819 --> 00:05:37,287
Hey, that dirty science put a
roof over your head, young lady.
83
00:05:37,355 --> 00:05:38,686
That's enough!
84
00:05:38,757 --> 00:05:39,849
You are so lucky,
85
00:05:39,925 --> 00:05:43,053
and you have everything in the
worlds that you could possibly want,
86
00:05:43,128 --> 00:05:45,392
and all you do is
complain about this family.
87
00:05:45,564 --> 00:05:48,556
You have no idea what it
means to build something
88
00:05:48,633 --> 00:05:50,498
or to work hard for anything.
89
00:05:50,569 --> 00:05:52,662
It's all just been handed to you, Zoe.
90
00:05:53,738 --> 00:05:56,263
I guess I'll have to learn
how to marry into money.
91
00:06:01,246 --> 00:06:04,181
You are gonna regret that
for the rest of your life.
92
00:06:20,632 --> 00:06:22,463
I can't believe I did that.
93
00:06:23,468 --> 00:06:27,734
Well, I think it's okay. She
knows that you didn't mean it.
94
00:07:29,838 --> 00:07:30,862
I'm sorry.
95
00:07:30,939 --> 00:07:31,997
No worries.
96
00:07:32,074 --> 00:07:33,473
I just couldn't.
97
00:07:33,942 --> 00:07:35,603
When he pulled out that
knife and started to...
98
00:07:35,678 --> 00:07:37,407
Hey. Relax.
99
00:07:39,615 --> 00:07:41,480
Why do they think watching
something like that
100
00:07:43,485 --> 00:07:44,543
is fun?
101
00:07:44,620 --> 00:07:45,746
Because they're asleep.
102
00:07:45,821 --> 00:07:48,153
No, that's too easy an answer.
103
00:07:48,524 --> 00:07:52,392
I saw their faces. They definitely
knew what they were doing.
104
00:07:53,729 --> 00:07:55,026
And they loved it.
105
00:07:55,230 --> 00:07:57,027
You sound just like me.
106
00:07:57,099 --> 00:07:58,726
Gee, I wonder why.
107
00:08:00,135 --> 00:08:01,295
So now what?
108
00:08:02,638 --> 00:08:05,198
Now, we have to make sure that
you don't derez on us again.
109
00:08:05,274 --> 00:08:09,142
I thought I'd solved that in the
fai l-safe protocol, but clearly not.
110
00:08:09,411 --> 00:08:11,538
Just don't make me
go back in there again
111
00:08:11,613 --> 00:08:13,410
and you won't have to worry about it.
112
00:08:13,749 --> 00:08:15,239
It really got to you, didn't it?
113
00:08:15,317 --> 00:08:16,443
Yeah.
114
00:08:17,386 --> 00:08:19,854
I mean, I knew that wasn't real.
115
00:08:19,922 --> 00:08:21,184
Nothing in here is real.
116
00:08:21,924 --> 00:08:25,018
It was the way that
people were watching,
117
00:08:26,595 --> 00:08:28,654
the way they Drew strength
from what was happening.
118
00:08:28,731 --> 00:08:31,199
It's all right. It's all right.
119
00:08:32,334 --> 00:08:34,199
I won't make you go back there.
120
00:08:34,937 --> 00:08:36,598
People are really like that?
121
00:08:37,473 --> 00:08:40,271
I mean, on the outside, are they really?
122
00:08:41,210 --> 00:08:43,906
Some. But that's all gonna change.
123
00:08:45,748 --> 00:08:48,182
And you're gonna help bring that change.
124
00:09:39,802 --> 00:09:41,030
I thought the whole
idea was to travel light.
125
00:09:41,103 --> 00:09:42,263
Yeah, well.
126
00:09:49,945 --> 00:09:51,435
Do you have the passports?
127
00:09:51,513 --> 00:09:52,502
Uh...
128
00:09:52,848 --> 00:09:54,076
Yeah.
129
00:09:57,052 --> 00:09:59,486
Hey, just checking on your ETA tonight.
130
00:09:59,555 --> 00:10:00,817
I'm thinking about 7.00.
131
00:10:00,889 --> 00:10:02,083
You always say that.
132
00:10:02,491 --> 00:10:04,015
Oh, it shouldn't be
much later than that.
133
00:10:04,126 --> 00:10:05,684
The party starts at 7.30.
134
00:10:05,761 --> 00:10:06,819
I know. I know.
135
00:10:06,895 --> 00:10:08,123
Hi, dad?
136
00:10:08,197 --> 00:10:10,222
You can't be late. It's his birthday.
137
00:10:10,299 --> 00:10:12,460
Do you want to put willie in
therapy for the rest of his life?
138
00:10:12,534 --> 00:10:14,627
All right. Like I
told your mom, sweetie,
139
00:10:14,703 --> 00:10:17,365
I'm headed to court and I should be done no later
than 7 00./////////////////////////////////////
140
00:10:17,439 --> 00:10:19,566
- No, daddy, no. That's unacceptable.
- That's the best I can do.
141
00:10:19,641 --> 00:10:21,836
You need to promise me
you'll be there on time.
142
00:10:21,910 --> 00:10:23,343
- Then you'll be there.
- Unacceptable?
143
00:10:23,545 --> 00:10:25,035
- So do I hear a promise?
- All right.
144
00:10:25,113 --> 00:10:27,308
All right, your honor. I promise.
145
00:10:27,616 --> 00:10:29,584
Now, put your mother back on for me.
146
00:10:29,651 --> 00:10:31,676
- Hey, we're getting on the lev.
- What?
147
00:10:31,753 --> 00:10:32,811
Can't hear you. Talk to you at home.
148
00:10:32,888 --> 00:10:33,912
No, no, wait a minute.
149
00:10:33,989 --> 00:10:37,288
Sweetie, I want to tell
you something. I... hello?
150
00:10:38,994 --> 00:10:40,188
Frak.
151
00:10:45,033 --> 00:10:46,466
Hurry up, Lace.
152
00:11:03,719 --> 00:11:04,743
Come on, Lacy.
153
00:11:04,820 --> 00:11:06,185
I'm sorry.
154
00:11:06,388 --> 00:11:07,582
I can't!
155
00:11:08,590 --> 00:11:10,182
Look, it's okay. I promise, okay?
156
00:11:10,259 --> 00:11:11,624
They're gonna welcome us on Gemenon...
157
00:11:11,693 --> 00:11:13,593
It's not like it is here on Caprica.
158
00:11:13,662 --> 00:11:15,357
We'll have a whole new family.
159
00:11:15,697 --> 00:11:17,164
I'm sorry.
160
00:11:33,448 --> 00:11:35,006
I knew she'd back out.
161
00:11:36,818 --> 00:11:39,048
She won't tell anyone
before we're off-world.
162
00:11:40,255 --> 00:11:41,620
She won't.
163
00:11:42,024 --> 00:11:43,855
Yeah. Whatever.
164
00:11:43,926 --> 00:11:45,120
Relax.
165
00:11:45,460 --> 00:11:47,223
You're more keyed up than I am.
166
00:11:51,199 --> 00:11:53,030
- Okay, remember that guy?
- Okay, yeah.
167
00:11:53,101 --> 00:11:57,197
This little creep actually comes up to
me and is like, "she smells like a Tauron.
168
00:11:57,272 --> 00:11:58,967
You can smell them the
second they walk into the room
169
00:11:59,041 --> 00:12:00,338
'cause they're dirt eaters."
170
00:12:00,409 --> 00:12:01,637
I hope you walked away.
171
00:12:01,710 --> 00:12:03,837
I did. After I kicked him in the balls.
172
00:12:03,912 --> 00:12:05,311
Tamara, you didn't.
173
00:12:05,647 --> 00:12:07,137
He deserved way worse.
174
00:12:20,996 --> 00:12:23,965
Are you going to be like this
all the way to Gemenon, or what?
175
00:12:24,933 --> 00:12:26,298
Ben?
176
00:12:27,169 --> 00:12:28,329
Ben!
177
00:12:29,972 --> 00:12:31,371
I'm sorry, zo.
178
00:12:32,374 --> 00:12:33,432
It's God's will.
179
00:12:33,508 --> 00:12:34,600
What?
180
00:12:36,211 --> 00:12:37,303
No! Ben, wait!
181
00:12:37,379 --> 00:12:39,142
The one true God shall
drive out the many.
182
00:12:56,698 --> 00:12:58,029
What happened?
183
00:14:00,394 --> 00:14:02,726
In this senseless tragedy,
184
00:14:02,797 --> 00:14:04,389
it's important that you know
185
00:14:04,465 --> 00:14:08,765
that the government of Caprica
takes matters of terrorism seriously,
186
00:14:09,804 --> 00:14:11,863
and that this case will be pursued
187
00:14:12,673 --> 00:14:14,300
until justice is served.
188
00:14:15,776 --> 00:14:16,902
Agent duram.
189
00:14:19,013 --> 00:14:20,605
Thank you, Mr. Mayor.
190
00:14:22,083 --> 00:14:24,643
On behalf of the prime minister,
let me take this opportunity
191
00:14:24,718 --> 00:14:27,186
to express your government's
deepest sympathy.
192
00:14:27,822 --> 00:14:29,687
This is what we know.
193
00:14:29,757 --> 00:14:33,158
A group known as soldiers of the
one is responsible for the bombing.
194
00:14:33,894 --> 00:14:37,227
Now, while this organization has
been dormant for the past 10 years
195
00:14:37,298 --> 00:14:40,028
and we still have a lot of
evidence to sift through,
196
00:14:40,801 --> 00:14:42,996
everything points to their involvement.
197
00:14:43,604 --> 00:14:44,798
Now, as I'm sure you all know,
198
00:14:44,872 --> 00:14:49,002
the sto espouses a monotheistic
religious philosophy,
199
00:14:50,010 --> 00:14:54,413
advocating the worship of a single,
all-knowing, all-powerful God.
200
00:15:06,994 --> 00:15:08,222
Hey, you need a light?
201
00:15:08,295 --> 00:15:09,353
Thank you.
202
00:15:14,869 --> 00:15:16,598
I've never seen you smoke on tv.
203
00:15:19,173 --> 00:15:20,538
No, well...
204
00:15:22,676 --> 00:15:24,541
Company image and all that.
205
00:15:25,546 --> 00:15:27,810
I quit a few years ago, actually.
206
00:15:28,916 --> 00:15:30,543
Started up again last week.
207
00:15:32,286 --> 00:15:34,151
Been trying to quit myself.
208
00:15:35,289 --> 00:15:36,620
Joe Adams.
209
00:15:37,057 --> 00:15:38,285
Daniel Graystone.
210
00:15:38,559 --> 00:15:39,651
Oh, sorry.
211
00:15:39,727 --> 00:15:40,955
Oh! No.
212
00:15:41,729 --> 00:15:42,923
Gloves are symbolic.
213
00:15:44,098 --> 00:15:47,226
They're to keep us away from
the world during mourning,
214
00:15:47,301 --> 00:15:48,393
or something like that.
215
00:15:48,469 --> 00:15:50,300
I don't even know why they
do it. It's an old custom.
216
00:15:50,371 --> 00:15:52,168
Well, at times like these,
217
00:15:54,008 --> 00:15:56,670
old ways are supposed to help, I guess.
218
00:16:00,781 --> 00:16:02,146
I...
219
00:16:03,384 --> 00:16:04,874
I lost my daughter.
220
00:16:06,854 --> 00:16:09,414
Me, too. And my wife.
221
00:16:13,994 --> 00:16:15,689
I could use a cup of coffee.
222
00:16:15,763 --> 00:16:17,993
There's a coffee shop around the corner.
223
00:16:24,538 --> 00:16:27,268
Zoe walks with our mother
goddess Athena now, Lacy.
224
00:16:27,341 --> 00:16:31,937
She will be cared for and loved
and cherished for all eternity.
225
00:16:34,748 --> 00:16:36,682
It's not very comforting, is it?
226
00:16:36,750 --> 00:16:39,275
Truth is, it doesn't
do much for me, either.
227
00:16:40,955 --> 00:16:42,081
Zoe's gone.
228
00:16:42,556 --> 00:16:45,354
And all the scriptures, all the prayers,
229
00:16:45,426 --> 00:16:47,417
all the sacrifices
offered in the temples,
230
00:16:47,494 --> 00:16:50,725
none of these are gonna bring
her back to us. Are they?
231
00:16:53,100 --> 00:16:54,294
I am angry.
232
00:16:54,935 --> 00:16:56,869
At the gods?
233
00:16:58,305 --> 00:17:01,570
At whoever did this. It's not right.
234
00:17:01,642 --> 00:17:02,870
No, it's not.
235
00:17:04,912 --> 00:17:09,212
To be cut down when her life
was full of so much promise.
236
00:17:11,785 --> 00:17:13,377
I should've been on that train.
237
00:17:13,454 --> 00:17:14,580
No.
238
00:17:15,055 --> 00:17:16,682
I should be with Zoe.
239
00:17:17,725 --> 00:17:18,987
I should be dead.
240
00:17:19,059 --> 00:17:20,185
No.
241
00:17:20,794 --> 00:17:22,523
It wasn't your time.
242
00:17:23,631 --> 00:17:25,929
The gods weren't ready
to call your spirit.
243
00:17:26,000 --> 00:17:28,059
They have another purpose for you here.
244
00:17:28,135 --> 00:17:29,227
Me?
245
00:17:30,070 --> 00:17:33,767
Zoe was somebody special. A genius.
246
00:17:35,776 --> 00:17:38,074
The things she could
do with a computer...
247
00:17:39,413 --> 00:17:41,813
She just seemed gifted that way.
248
00:17:43,851 --> 00:17:47,651
If you knew of any particular
work that Zoe was doing,
249
00:17:47,721 --> 00:17:49,951
any work that you could find,
250
00:17:51,025 --> 00:17:55,325
then perhaps that would be a way
for you to reconnect with her,
251
00:17:55,496 --> 00:17:58,988
to find comfort in discovering
her in a different way.
252
00:18:00,334 --> 00:18:01,596
Reconnect?
253
00:18:01,735 --> 00:18:02,827
Mmm.
254
00:18:33,967 --> 00:18:35,093
Amanda?
255
00:18:38,138 --> 00:18:39,400
Yeah?
256
00:18:42,910 --> 00:18:44,002
Lacy.
257
00:18:44,078 --> 00:18:45,238
Hi, Dr. Graystone.
258
00:18:45,813 --> 00:18:46,871
Are you all right?
259
00:18:46,947 --> 00:18:48,073
Yeah.
260
00:18:48,749 --> 00:18:51,343
I know this is gonna
sound kind of weird, but
261
00:18:53,153 --> 00:18:56,589
I was just wondering if I could
sit in her room for a while.
262
00:19:01,695 --> 00:19:04,061
Allow entry Lacy Rand.
263
00:19:04,131 --> 00:19:05,359
Welcome, Lacy Rand.
264
00:19:07,167 --> 00:19:08,225
Thank you.
265
00:19:09,870 --> 00:19:11,667
Stay as long as you like.
266
00:19:50,544 --> 00:19:53,069
Listen, I should be going.
267
00:19:55,549 --> 00:19:57,244
Thanks for the coffee.
268
00:20:05,793 --> 00:20:07,090
Are you okay?
269
00:20:10,063 --> 00:20:11,963
Sorry. Yeah.
270
00:20:13,133 --> 00:20:14,566
- Sorry.
- No, no.
271
00:20:15,936 --> 00:20:18,131
Hey, listen. I understand.
272
00:20:19,406 --> 00:20:21,374
In about five seconds,
273
00:20:21,442 --> 00:20:23,069
I'm jumping off a bridge myself.
274
00:20:29,750 --> 00:20:31,684
I needed this, you know.
275
00:20:33,954 --> 00:20:37,446
Just to sit and smoke...
276
00:20:38,425 --> 00:20:40,689
It's the easiest job I've had all day.
277
00:20:42,529 --> 00:20:43,962
Can I offer you a ride home?
278
00:20:44,031 --> 00:20:46,522
Uh, no, I live in the city.
279
00:20:47,835 --> 00:20:50,065
Hey, do you follow pyramid at all?
280
00:20:51,138 --> 00:20:53,766
I've been known to lay a
few cubits on the bucks,
281
00:20:53,841 --> 00:20:55,365
much to my misfortune.
282
00:20:55,442 --> 00:20:58,639
Yes, they have had better seasons,
but I've got courtside seats.
283
00:20:59,079 --> 00:21:00,512
Any interest?
284
00:21:01,548 --> 00:21:02,708
Uh...
285
00:21:03,250 --> 00:21:05,684
Listen, I've got
an 11-year-old boy.
286
00:21:05,752 --> 00:21:07,117
Is there any chance he could join us?
287
00:21:07,187 --> 00:21:08,313
Absolutely.
288
00:21:08,856 --> 00:21:11,222
Listen, this is my private number.
289
00:21:12,292 --> 00:21:15,659
Why don't you give me a call, and
we'll set up the details, okay?
290
00:21:15,729 --> 00:21:16,991
Thanks.
291
00:21:20,734 --> 00:21:21,996
Sir.
292
00:22:13,153 --> 00:22:14,245
Lacy?
293
00:22:16,990 --> 00:22:18,287
Is that you?
294
00:22:19,693 --> 00:22:20,921
Yeah.
295
00:22:22,563 --> 00:22:24,224
I'm glad you're here.
296
00:22:26,533 --> 00:22:28,797
Something terrible has happened,
297
00:22:29,336 --> 00:22:30,860
hasn't it?
298
00:22:41,748 --> 00:22:43,147
So I'm dead?
299
00:22:46,219 --> 00:22:47,584
She's dead.
300
00:22:51,124 --> 00:22:52,352
Yes.
301
00:22:54,528 --> 00:22:56,587
Where did all this blood come from?
302
00:22:58,031 --> 00:23:00,090
I don't see any wounds on your body.
303
00:23:03,403 --> 00:23:04,836
I don't know.
304
00:23:06,373 --> 00:23:08,000
Maybe the bombing.
305
00:23:08,542 --> 00:23:09,668
The bombing?
306
00:23:11,144 --> 00:23:13,339
But you weren't even there.
307
00:23:14,448 --> 00:23:15,608
You couldn't have been there.
308
00:23:15,682 --> 00:23:16,910
I know,
309
00:23:17,884 --> 00:23:19,613
but still I felt it.
310
00:23:20,554 --> 00:23:22,988
Zoe was working on a
biofeedback protocol.
311
00:23:23,156 --> 00:23:25,590
She wanted me to feel what she felt
312
00:23:26,627 --> 00:23:27,992
in real time.
313
00:23:29,229 --> 00:23:32,665
She never got it working
exactly, but something happened.
314
00:23:33,734 --> 00:23:35,531
It's like I felt her death.
315
00:23:36,770 --> 00:23:38,135
Zoe is dead.
316
00:23:39,439 --> 00:23:41,100
What happens to me?
317
00:23:41,942 --> 00:23:45,605
She had some kind of plan for
you once we got to Gemenon,
318
00:23:46,246 --> 00:23:48,180
but I don't even know what that was.
319
00:23:50,450 --> 00:23:52,884
We're not going to
Gemenon anymore, are we?
320
00:23:56,857 --> 00:23:58,654
No.
321
00:24:00,193 --> 00:24:01,956
What am I without her?
322
00:24:04,131 --> 00:24:06,326
She's me. I'm her.
323
00:24:06,867 --> 00:24:09,802
I'm all that's left
of her. Help me, Lace.
324
00:24:09,870 --> 00:24:12,464
Make me understand. What
am I supposed to do next?
325
00:24:13,240 --> 00:24:15,674
I don't have the answers you want, okay?
326
00:24:15,742 --> 00:24:19,872
I didn't even know for sure if you
were gonna still be here once Zoe died.
327
00:24:20,047 --> 00:24:21,378
You're scared
328
00:24:22,049 --> 00:24:23,141
of me.
329
00:24:25,085 --> 00:24:26,848
- Why?
- I don't know you.
330
00:24:26,920 --> 00:24:28,080
You grew up with me.
331
00:24:28,155 --> 00:24:30,053
I grew up with Zoe Graystone.
332
00:24:30,066 --> 00:24:33,934
You're something she
created. You're just a thing.
333
00:24:35,121 --> 00:24:37,885
Zoe promised me I'd see
the real world one day.
334
00:24:39,925 --> 00:24:41,415
And the crazy thing is,
335
00:24:43,696 --> 00:24:46,028
I already knew what the
real world feels like.
336
00:24:47,133 --> 00:24:48,532
I remember it,
337
00:24:50,002 --> 00:24:52,061
just like I remember
growing up with you.
338
00:24:52,138 --> 00:24:53,196
No.
339
00:24:53,272 --> 00:24:56,400
It's true. I've never
been to your house,
340
00:24:57,943 --> 00:25:00,537
never played in your room,
341
00:25:00,916 --> 00:25:03,441
never put on your make-up,
or tried on your clothes.
342
00:25:06,038 --> 00:25:07,335
I'm not a person.
343
00:25:09,408 --> 00:25:10,568
I know that.
344
00:25:13,112 --> 00:25:14,579
But I feel like one.
345
00:25:33,899 --> 00:25:35,332
It's gonna be okay.
346
00:25:35,601 --> 00:25:36,932
It's gonna be okay.
347
00:25:38,570 --> 00:25:39,628
Somehow.
348
00:25:41,540 --> 00:25:42,529
Somehow.
349
00:25:44,576 --> 00:25:45,668
I promise.
350
00:25:46,245 --> 00:25:47,303
I promise.
351
00:25:58,557 --> 00:25:59,683
Lacy?
352
00:25:59,758 --> 00:26:01,020
Dr. Graystone.
353
00:26:01,193 --> 00:26:03,024
What... what are you doing?
354
00:26:03,095 --> 00:26:04,187
I...
355
00:26:05,197 --> 00:26:06,687
I... what?
356
00:26:07,332 --> 00:26:08,697
I gotta go.
357
00:26:09,802 --> 00:26:11,793
Lacy, why are you here?
358
00:26:36,996 --> 00:26:38,896
How does the defendant plead?
359
00:26:40,500 --> 00:26:42,468
Not guilty, your honor.
360
00:26:45,706 --> 00:26:47,435
The clerk will set a date
for trial within the month.
361
00:26:47,508 --> 00:26:49,237
Bail will be set at 10,000 cubits.
362
00:26:49,310 --> 00:26:51,335
Your honor, the defendant
is a known member
363
00:26:51,412 --> 00:26:53,277
of the ha'la'tha crime syndicate.
364
00:26:53,347 --> 00:26:55,611
There is a serious
flight risk to Tauron.
365
00:26:55,683 --> 00:26:58,311
The state strongly recommends
that bail be denied.
366
00:26:58,386 --> 00:27:00,820
I thank the state for
its input. Ruling stands.
367
00:27:02,022 --> 00:27:05,082
Ten thousand cubits for the
bail and 20,000 for the judge.
368
00:27:05,793 --> 00:27:08,694
The Guatrau is very grateful
for the work you've done for him.
369
00:27:08,763 --> 00:27:11,755
He has pledged to help us find the
nothos that killed Shannon and Tamara.
370
00:27:11,832 --> 00:27:14,494
Tell the Guatrau I said thanks, but no.
371
00:27:18,172 --> 00:27:19,605
We're on Caprica now.
372
00:27:19,673 --> 00:27:22,972
Caprica. What has this frakking
planet ever done for us?
373
00:27:23,043 --> 00:27:24,169
I've got a deposition in an hour.
374
00:27:24,245 --> 00:27:26,509
No, no, we cannot let this pass, Joseph.
375
00:27:26,580 --> 00:27:28,138
We need to find them.
376
00:27:28,215 --> 00:27:30,046
Let me grieve in my own way.
377
00:27:34,855 --> 00:27:36,584
Whatever you say, my brother.
378
00:27:36,657 --> 00:27:39,956
But I will pray to mars and all the
gods for a swift and terrible vengeance
379
00:27:40,027 --> 00:27:43,519
to come to those who have torn your
wife and daughter from this world.
380
00:27:44,331 --> 00:27:45,923
There are no gods, Sam.
381
00:28:01,482 --> 00:28:03,473
Evaluation protocol 42.
382
00:28:04,218 --> 00:28:09,451
Independent identification, acquisition,
resolution and execution of conflict.
383
00:28:13,060 --> 00:28:16,223
I had a conversation with the
minister of defense this morning.
384
00:28:16,630 --> 00:28:18,825
The prime minister's
getting a lot of heat.
385
00:28:19,166 --> 00:28:22,499
The media is playing up the fact
that we're five years behind schedule
386
00:28:22,570 --> 00:28:24,936
and half-a-billion
cubits over budget.
387
00:28:25,005 --> 00:28:27,473
He's getting a lot of pressure to yank
388
00:28:27,541 --> 00:28:29,600
the cyber combat unit contract from us
389
00:28:29,677 --> 00:28:31,406
and go off-world with it.
390
00:28:31,946 --> 00:28:34,176
They're talking about going to Vergis.
391
00:28:51,465 --> 00:28:56,835
Evaluation demonstration,
proceed in three, two, one.
392
00:29:46,220 --> 00:29:48,518
I'll be out for the rest of the day.
393
00:29:49,156 --> 00:29:50,521
No calls.
394
00:30:05,005 --> 00:30:07,337
- Let's go. They're waiting for us, sweetie.
- Willie.
395
00:30:09,043 --> 00:30:10,408
How was school today?
396
00:30:10,477 --> 00:30:11,535
All right.
397
00:30:12,146 --> 00:30:16,310
I got off of work early and thought
maybe we could walk home together.
398
00:30:16,951 --> 00:30:19,146
- All right. Okay.
- Stop off for a shaved ice, huh?
399
00:30:19,219 --> 00:30:20,379
- You like that?
- Yeah, sure.
400
00:30:20,454 --> 00:30:21,580
All right.
401
00:30:23,290 --> 00:30:27,659
You know, I met a man who offered to
take us to see the Buccaneers play.
402
00:30:27,728 --> 00:30:29,025
What do you think?
403
00:30:29,096 --> 00:30:30,290
Sure.
404
00:30:30,998 --> 00:30:32,556
I thought you liked pyramid.
405
00:30:33,534 --> 00:30:34,694
Sort of.
406
00:30:35,269 --> 00:30:36,759
Courtside seats.
407
00:30:38,439 --> 00:30:40,339
Could tsattie come with us, too?
408
00:30:41,241 --> 00:30:45,234
You know, I think I want
to give grandma a night off.
409
00:30:46,146 --> 00:30:47,773
It's a guys' night out.
410
00:30:48,916 --> 00:30:51,476
We haven't been spending
much time together lately.
411
00:30:51,852 --> 00:30:53,183
Ever.
412
00:30:58,626 --> 00:31:00,617
Do you think they still feel pain?
413
00:31:01,328 --> 00:31:02,454
Sorry?
414
00:31:02,930 --> 00:31:05,956
You know, mom and
Tamara, where they are.
415
00:31:06,033 --> 00:31:07,625
Do you still think they hurt?
416
00:32:24,878 --> 00:32:27,403
- What?
- I know you said no calls.
417
00:32:27,848 --> 00:32:30,248
Tomas Vergis is on Caprica.
418
00:32:30,317 --> 00:32:32,785
He's meeting Defense
Minister Chambers today.
419
00:32:32,803 --> 00:32:35,601
Obviously he's making a
play for the U-87 contract.
420
00:32:35,673 --> 00:32:37,163
I hate to say I told you so.
421
00:32:37,241 --> 00:32:40,039
His company is years behind us.
422
00:32:40,110 --> 00:32:43,910
Word is, Vergis has developed
a met a-cognitive processor.
423
00:32:45,316 --> 00:32:48,046
We've been trying to crack
that technology for a decade.
424
00:32:48,118 --> 00:32:50,313
Suddenly he's got it? I don't think so.
425
00:32:50,387 --> 00:32:54,050
Vergis is going to tell Chambers
that he has an MCP, that much I know.
426
00:32:54,124 --> 00:32:55,455
If it's true...
427
00:32:55,526 --> 00:32:58,927
I mean, if they really have a viable,
independent artificial brain...
428
00:32:58,996 --> 00:33:00,020
Can't be.
429
00:33:00,097 --> 00:33:01,121
Then the only thing they need
430
00:33:01,198 --> 00:33:03,257
- is a robotic body to put it in.
- I know.
431
00:33:03,334 --> 00:33:05,894
I know. First thing is,
find out if it's true.
432
00:33:05,970 --> 00:33:07,335
Saying you've got the MCP is one thing.
433
00:33:07,404 --> 00:33:09,702
Actually having it is another.
434
00:33:09,773 --> 00:33:11,206
See what you can find out. Okay.
435
00:33:11,275 --> 00:33:12,537
And, Cyrus...
436
00:33:13,210 --> 00:33:17,806
Did you ever hear of these virtual
nightclubs for kids, teenagers?
437
00:33:17,882 --> 00:33:21,716
You know, they hack the holobands and
create these places where they can go
438
00:33:22,686 --> 00:33:23,846
and do things.
439
00:33:23,921 --> 00:33:28,290
It's only been an underground
phenomenon for about, oh, five years now.
440
00:33:28,459 --> 00:33:29,585
Why?
441
00:33:29,760 --> 00:33:32,661
Just keep me posted on Vergis.
442
00:34:06,864 --> 00:34:07,922
Zoe!
443
00:34:35,173 --> 00:34:37,198
Morning. Morning.
444
00:34:39,477 --> 00:34:42,503
William was up all night. Again.
445
00:34:43,514 --> 00:34:44,776
I know.
446
00:34:46,384 --> 00:34:48,215
I don't know what to do with him.
447
00:34:48,319 --> 00:34:50,446
Let him experience his roots.
448
00:34:50,521 --> 00:34:52,648
Take him home to Tauron.
449
00:34:53,791 --> 00:34:55,554
It's what my daughter would have wanted.
450
00:34:55,626 --> 00:34:58,220
Will was born on
Caprica. This is his home.
451
00:34:58,296 --> 00:35:01,857
Let's not get into this, okay? Not now.
452
00:35:03,935 --> 00:35:04,959
Hey, kiddo.
453
00:35:05,036 --> 00:35:06,094
Hey.
454
00:35:06,170 --> 00:35:07,728
Good morning. Morning.
455
00:35:07,805 --> 00:35:09,170
- How are you?
- Good.
456
00:35:10,441 --> 00:35:13,205
There's an extra slice of that
cherry cake you like so much.
457
00:35:13,277 --> 00:35:14,369
Awesome.
458
00:35:14,712 --> 00:35:16,612
Hey, tsattie, are you
gonna take me to school?
459
00:35:16,681 --> 00:35:18,945
It's on my way to work. I'll take you.
460
00:35:19,717 --> 00:35:20,775
Okay.
461
00:35:25,490 --> 00:35:26,923
Dr. Graystone?
462
00:35:27,925 --> 00:35:29,051
Yes.
463
00:35:31,462 --> 00:35:34,295
Agent Duram, Global Defense Department.
464
00:35:35,333 --> 00:35:37,062
I'm wondering if you have a few minutes.
465
00:35:38,469 --> 00:35:39,629
What for?
466
00:35:39,704 --> 00:35:41,035
Well, as you probably know,
467
00:35:41,105 --> 00:35:43,699
I'm investigating the
attack on the mlmt train.
468
00:35:44,275 --> 00:35:46,266
Should I know that?
469
00:35:47,578 --> 00:35:51,014
Sorry. I've been
avoiding the news lately.
470
00:35:51,382 --> 00:35:53,373
That's completely understandable.
471
00:35:54,318 --> 00:35:55,342
May i?
472
00:35:55,420 --> 00:35:56,478
Yes.
473
00:35:59,190 --> 00:36:01,181
It's about your daughter, Zoe.
474
00:36:01,893 --> 00:36:03,224
Yes.
475
00:36:03,294 --> 00:36:06,695
Was there anything in her
behavior before the incident
476
00:36:06,764 --> 00:36:08,391
that seemed unusual to you?
477
00:36:13,438 --> 00:36:17,397
She was angry, defiant,
478
00:36:17,975 --> 00:36:21,911
rude, vulgar, obnoxious, unreasonable,
479
00:36:22,647 --> 00:36:25,047
just your typical
16-year-old girl.
480
00:36:26,117 --> 00:36:29,143
And how would you describe her circle
of friends? Was there an anti...
481
00:36:29,220 --> 00:36:31,984
Do me the courtesy of cutting
to the chase, Agent Duram.
482
00:36:32,723 --> 00:36:37,820
We have evidence that we believe positively
links your daughter to the bombers.
483
00:36:39,197 --> 00:36:43,861
I'm sorry. You think that Zoe
knew one of the terrorists?
484
00:36:44,135 --> 00:36:47,901
Dr. Graystone, we think that Zoe
might have been one of the terrorists.
485
00:36:50,341 --> 00:36:53,139
My daughter didn't have a
political bone in her body.
486
00:36:53,711 --> 00:36:57,010
Her biggest concerns in life
were partying with her friends
487
00:36:57,081 --> 00:36:59,515
and finding new and creative
ways to piss off her parents.
488
00:36:59,584 --> 00:37:02,075
I understand how upsetting
this must be for you.
489
00:37:09,227 --> 00:37:12,492
We think that was sent from
your daughter's computer sheet.
490
00:37:12,563 --> 00:37:15,088
The message was transmitted
just before the explosion,
491
00:37:15,166 --> 00:37:17,896
but never had a chance
to uplink to the server.
492
00:37:19,003 --> 00:37:21,938
It took a fair amount of digital
forensics to reconstruct it.
493
00:37:23,074 --> 00:37:25,099
It sounds like a last message to me,
494
00:37:25,776 --> 00:37:28,973
like someone who knows the end
is near and wants to make amends.
495
00:37:29,580 --> 00:37:30,740
Get out.
496
00:37:35,019 --> 00:37:36,350
Here's my card.
497
00:37:37,488 --> 00:37:40,582
If you think of anything,
please don't hesitate to call me.
498
00:37:52,637 --> 00:37:54,332
Welcome, Lacy Rand.
499
00:37:54,906 --> 00:37:56,032
May I come in?
500
00:37:56,107 --> 00:37:58,405
Your security authorization
is still valid.
501
00:37:58,476 --> 00:37:59,670
Please enter.
502
00:38:00,778 --> 00:38:01,767
Thanks.
503
00:38:04,115 --> 00:38:05,980
I'm just going to go to Zoe's room.
504
00:38:06,050 --> 00:38:07,312
As you wish.
505
00:38:27,060 --> 00:38:28,527
Looking for this?
506
00:38:33,900 --> 00:38:35,561
You'll pardon the way I look,
507
00:38:35,835 --> 00:38:38,929
but I've been up all night trying to
crack one of the better security codes
508
00:38:39,005 --> 00:38:40,870
I've ever run up against.
509
00:38:41,441 --> 00:38:43,102
I've been to the V-Club.
510
00:38:44,911 --> 00:38:46,310
I've seen her.
511
00:38:47,280 --> 00:38:51,182
I saw her go into a room with
an infinity symbol on the door.
512
00:38:51,251 --> 00:38:54,880
Now, I don't have any idea what
this means or how it's even possible,
513
00:38:54,954 --> 00:38:57,115
but I have the feeling that you do.
514
00:38:57,190 --> 00:38:58,214
I'm sorry, Dr. Graystone...
515
00:38:58,291 --> 00:39:00,122
I want to see her, Lacy.
516
00:39:01,261 --> 00:39:05,391
Whatever she is, I need to know.
517
00:39:09,269 --> 00:39:11,100
I need to know.
518
00:39:17,924 --> 00:39:19,858
I'm glad you came to see me, Joseph.
519
00:39:20,459 --> 00:39:22,256
We grieve for your terrible loss.
520
00:39:22,929 --> 00:39:24,692
Thank you for saying so, Guatrau.
521
00:39:24,897 --> 00:39:27,263
There's a delicate matter
I need your help on.
522
00:39:28,434 --> 00:39:30,129
If I can, you know I will.
523
00:39:30,970 --> 00:39:33,598
There is a man, an important man,
524
00:39:34,273 --> 00:39:38,471
who has conveniently forgotten
how he got to be so important.
525
00:39:40,279 --> 00:39:43,305
Regrettably, he is
embarking on an enterprise
526
00:39:43,382 --> 00:39:44,873
that will cause a
great deal of distress,
527
00:39:45,952 --> 00:39:48,045
not only to my personal interest,
528
00:39:48,121 --> 00:39:49,679
but to many of my colleagues.
529
00:39:51,858 --> 00:39:54,258
This I cannot sanction.
530
00:39:55,128 --> 00:39:56,959
So action must be taken.
531
00:39:57,931 --> 00:39:59,455
You want me to threaten him?
532
00:39:59,866 --> 00:40:03,632
I'd like this matter to be
resolved in a civilized manner,
533
00:40:04,404 --> 00:40:08,067
and I can think of no other Tauron
as civilized as you, tse'jospeh.
534
00:40:11,278 --> 00:40:14,805
And who is this I'm to negotiate with?
535
00:40:15,982 --> 00:40:18,644
Caprica's minister of
defense, val Chambers.
536
00:40:22,923 --> 00:40:25,653
And if this negotiation
does not go well?
537
00:40:26,426 --> 00:40:28,519
It's best not to speak of such things.
538
00:40:30,830 --> 00:40:32,957
May I have some time
to think about this?
539
00:40:36,469 --> 00:40:39,700
Of course. But not too much time.
540
00:40:46,849 --> 00:40:48,783
- What goes on here?
- Pretty much anything.
541
00:40:48,851 --> 00:40:50,216
No limits. That's the motto.
542
00:40:50,286 --> 00:40:54,188
Down there is the kill zone. Get a gun,
get five guns, walk in and start shooting.
543
00:40:59,530 --> 00:41:01,464
Back that way are the
group sex and drug dens.
544
00:41:01,532 --> 00:41:03,966
Keep going past that and you'll
find the really gross stuff.
545
00:41:04,035 --> 00:41:05,024
Hi.
546
00:41:07,607 --> 00:41:11,043
This is a fight room. You can
frakking beat anyone you want.
547
00:41:14,480 --> 00:41:15,777
Kill her!
548
00:41:16,449 --> 00:41:17,848
So what's this?
549
00:41:17,917 --> 00:41:19,009
Human sacrifice.
550
00:41:19,953 --> 00:41:21,045
What?
551
00:41:21,120 --> 00:41:22,382
Virgins.
552
00:41:22,488 --> 00:41:25,184
They offer them to Hecate,
goddess of the underworld.
553
00:41:26,192 --> 00:41:27,420
When I created the holoband,
554
00:41:27,493 --> 00:41:29,222
this isn't exactly what I had in mind.
555
00:41:29,295 --> 00:41:30,660
Yeah, right.
556
00:41:30,830 --> 00:41:33,321
The porn sites were the first
ones to license that technology.
557
00:41:33,399 --> 00:41:34,423
Everyone knows that.
558
00:41:34,500 --> 00:41:35,660
But that's different. That's for adults.
559
00:41:35,735 --> 00:41:37,532
Zoe always said you can
rationalize anything.
560
00:41:37,603 --> 00:41:40,697
So what? You and Zoe came here for sex?
561
00:41:40,773 --> 00:41:41,899
At first.
562
00:41:41,975 --> 00:41:44,375
We used the group sex
rooms like everyone else,
563
00:41:44,577 --> 00:41:47,910
but then after Ben showed us
the way, showed us the way,
564
00:41:47,981 --> 00:41:50,541
we saw this place for
what it was. Trash.
565
00:41:50,616 --> 00:41:51,913
The way?
566
00:41:53,619 --> 00:41:56,247
There is good and there
is evil in this world.
567
00:41:56,322 --> 00:41:58,654
There is a right and there is a wrong,
568
00:41:59,158 --> 00:42:02,423
but only through the one true
God can we know the difference.
569
00:42:02,895 --> 00:42:05,989
And Zoe knew. Because Zoe knew God,
570
00:42:07,333 --> 00:42:09,164
and God touched her heart,
571
00:42:09,235 --> 00:42:10,862
and gave her the ability to create
572
00:42:12,305 --> 00:42:13,567
life itself.
573
00:42:38,831 --> 00:42:40,526
Why did you bring him here?
574
00:42:41,801 --> 00:42:43,291
He needs you, Zo.
575
00:42:51,310 --> 00:42:52,538
Hi, daddy.
576
00:42:54,514 --> 00:42:56,812
I thought that was you
at the club yesterday.
577
00:42:57,250 --> 00:42:59,377
Thought I got away before you saw me.
578
00:43:01,087 --> 00:43:03,715
Guess I wouldn't make a very good spy.
579
00:43:04,824 --> 00:43:08,885
You're an avatar, a virtual
representation of Zoe.
580
00:43:10,663 --> 00:43:12,324
Nothing more.
581
00:43:12,398 --> 00:43:13,956
I'm a little more than that.
582
00:43:15,735 --> 00:43:17,225
A lot more, actually.
583
00:43:18,171 --> 00:43:21,368
I'm sort of her.
584
00:43:22,642 --> 00:43:24,041
Crazy as that sounds,
585
00:43:25,878 --> 00:43:26,970
I am her.
586
00:43:28,848 --> 00:43:30,475
I'm Zoe Graystone.
587
00:43:32,485 --> 00:43:33,782
Zoe is dead.
588
00:43:34,420 --> 00:43:35,546
I know,
589
00:43:36,689 --> 00:43:38,486
and I'm so sorry about that,
590
00:43:39,158 --> 00:43:41,023
more than you can know.
591
00:43:42,228 --> 00:43:45,891
She was like... like my twin sister.
592
00:43:48,768 --> 00:43:51,828
No, that's not right, either.
She was more than that.
593
00:43:52,872 --> 00:43:56,774
We were like echoes of one another.
594
00:43:58,511 --> 00:44:00,103
It's hard to describe.
595
00:44:00,179 --> 00:44:03,410
So,what is this, really?
596
00:44:04,851 --> 00:44:07,752
Did Zoe hack some kind of rudimentary
emulation software or something?
597
00:44:07,820 --> 00:44:09,651
She said it was a combination
of hacks and some...
598
00:44:09,722 --> 00:44:12,350
Okay, that's enough. What
was the purpose of this thing?
599
00:44:12,425 --> 00:44:13,449
I'm not a thing.
600
00:44:13,526 --> 00:44:15,994
I'm not going to argue
with a digital image.
601
00:44:17,063 --> 00:44:20,658
The human brain contains roughly
300 megabytes of information.
602
00:44:20,967 --> 00:44:23,094
Not much, when you get right down to it.
603
00:44:24,137 --> 00:44:27,698
The question isn't how to
store it. It's how to access it.
604
00:44:28,774 --> 00:44:30,503
You can't download a personality.
605
00:44:30,576 --> 00:44:32,669
There's no way to translate the data.
606
00:44:33,779 --> 00:44:35,838
But the information
being held in our heads
607
00:44:35,915 --> 00:44:38,611
is available in other databases.
608
00:44:39,785 --> 00:44:43,050
People leave more than footprints
as they travel through life.
609
00:44:43,589 --> 00:44:47,025
Medical scans, DNA
profiles, psych evaluations,
610
00:44:47,093 --> 00:44:51,189
school records, e-mails,
recording videolaudio,
611
00:44:51,264 --> 00:44:52,788
cat scans, genetic typing,
612
00:44:52,865 --> 00:44:54,890
synaptic records, security cameras,
613
00:44:54,967 --> 00:44:56,730
test results, shopping records,
614
00:44:56,802 --> 00:44:58,770
talent shows, ball games,
615
00:44:58,838 --> 00:45:00,863
traffic tickets, restaurant bills,
616
00:45:00,940 --> 00:45:02,737
phone records, music lists,
617
00:45:02,808 --> 00:45:04,833
movie tickets, tv shows.
618
00:45:07,947 --> 00:45:10,279
Even prescriptions for birth control.
619
00:45:21,895 --> 00:45:25,296
You do not tell the Guatrau you
need time to think about anything.
620
00:45:25,365 --> 00:45:28,391
You say, "yes, sir. Thank
you, sir. May I have another?"
621
00:45:28,468 --> 00:45:30,800
You swore allegiance
to him, Sam. Not me.
622
00:45:31,338 --> 00:45:33,806
You have no problem taking his cubits.
623
00:45:34,741 --> 00:45:36,732
I don't care if he put me
through law school or not.
624
00:45:36,810 --> 00:45:39,005
I'm tired of doing
his dirty work for him.
625
00:45:39,346 --> 00:45:41,871
You just fire me if you don't like it.
626
00:45:43,283 --> 00:45:47,549
You of all people should know that the
ha'la'tha does not fire people, Joseph.
627
00:45:48,188 --> 00:45:49,883
They bury them.
628
00:45:55,795 --> 00:45:56,784
Yeah.
629
00:45:57,497 --> 00:45:58,725
I remember that.
630
00:46:00,500 --> 00:46:04,493
You put me up on your shoulders so I
could see the band as it marched by,
631
00:46:04,904 --> 00:46:07,031
but we were standing under a lamppost,
632
00:46:08,241 --> 00:46:11,699
and I smacked my head
so hard I saw stars.
633
00:46:12,212 --> 00:46:15,943
Took you to the emergency
room just as a precaution.
634
00:46:16,082 --> 00:46:18,016
- I hated that.
- Yeah.
635
00:46:18,418 --> 00:46:21,080
The lights and the doctors
636
00:46:21,855 --> 00:46:23,413
and that smell.
637
00:46:24,491 --> 00:46:27,358
But I remember you holding
my hand the whole time.
638
00:46:29,562 --> 00:46:31,257
You said you wouldn't let go.
639
00:46:34,668 --> 00:46:37,432
She could've programmed
those memories into you.
640
00:46:39,039 --> 00:46:43,203
But it is a lot of detail
for such a minor event.
641
00:46:44,844 --> 00:46:46,243
It's possible she could've found a way
642
00:46:46,312 --> 00:46:49,008
to translate synaptic
records into usable data.
643
00:46:49,115 --> 00:46:50,241
She did.
644
00:46:50,316 --> 00:46:53,046
Yes, but a person is much more than just
645
00:46:54,587 --> 00:46:56,350
a bunch of usable data.
646
00:46:57,357 --> 00:46:58,824
You might be a good imitation,
647
00:46:58,892 --> 00:47:00,757
you might be a very good imitation,
648
00:47:00,827 --> 00:47:02,920
but you're still just an imitation.
649
00:47:03,096 --> 00:47:04,256
A copy.
650
00:47:04,330 --> 00:47:07,663
I don't feel like a copy.
651
00:47:11,104 --> 00:47:12,401
Daddy...
652
00:47:18,645 --> 00:47:20,078
Can I...
653
00:47:23,650 --> 00:47:26,983
May I hold you, Zoe?
654
00:48:06,261 --> 00:48:08,229
What're you doing to her?
655
00:48:09,498 --> 00:48:11,989
Stop it, Dr. Graystone! Stop!
656
00:48:15,570 --> 00:48:17,094
What did you do to her?
657
00:48:17,172 --> 00:48:19,663
I captured the code Zoe
used to create the avatar.
658
00:48:19,741 --> 00:48:21,709
- Why?
- It's time for you to leave.
659
00:48:28,852 --> 00:48:30,183
Serge,
660
00:48:30,854 --> 00:48:33,049
cancel Lacy Rand's security clearance.
661
00:48:33,123 --> 00:48:34,420
Yes, sir.
662
00:48:42,533 --> 00:48:45,866
Sister Clarice, you wanted to see me?
663
00:48:45,937 --> 00:48:48,405
Lacy, I'd like you to meet Agent Duram.
664
00:48:50,875 --> 00:48:52,536
Hello, Miss Rand.
665
00:48:52,610 --> 00:48:55,636
Agent duram has a few
questions he wants to ask.
666
00:48:57,216 --> 00:48:59,275
Lacy, why don't you have a seat?
667
00:49:06,225 --> 00:49:08,750
I understand you were
friends with Ben Stark.
668
00:49:09,195 --> 00:49:10,822
Sure. I knew Ben.
669
00:49:11,598 --> 00:49:15,227
We have evidence to suggest that he
was involved in the attack on the lev.
670
00:49:16,836 --> 00:49:18,861
That's crazy.
671
00:49:19,139 --> 00:49:22,575
I have to agree with Lacy. That's
an absurd allegation, Mr. Duram.
672
00:49:22,642 --> 00:49:25,941
I'm afraid we have forensic
evidence linking him to the bombing.
673
00:49:26,913 --> 00:49:29,905
Were you aware of his involvement
with the soldiers of the one?
674
00:49:29,983 --> 00:49:32,178
Ben Stark was a good and decent boy.
675
00:49:32,252 --> 00:49:36,951
He would never be involved with some
kind of a... of a terrorist organization.
676
00:49:37,023 --> 00:49:39,958
Lacy, did you know
that Ben was involved?
677
00:49:41,695 --> 00:49:44,493
No, and I don't believe it.
678
00:49:44,564 --> 00:49:45,758
What about Zoe Graystone?
679
00:49:45,832 --> 00:49:46,924
What about her?
680
00:49:47,000 --> 00:49:48,331
Were you aware that she was a member
681
00:49:48,401 --> 00:49:50,528
of soldiers of the one, as well?
682
00:50:05,085 --> 00:50:08,282
She's just gone through an
incredibly traumatic event.
683
00:50:09,255 --> 00:50:10,847
Where does the athenian academy stand
684
00:50:10,924 --> 00:50:12,915
on the question of monotheism, sister?
685
00:50:14,397 --> 00:50:18,857
The academy is dedicated to
following the path of the gods,
686
00:50:18,935 --> 00:50:20,835
the goddess Athena being our patroness.
687
00:50:20,904 --> 00:50:23,737
We are, however, open
to all forms of worship,
688
00:50:24,040 --> 00:50:26,201
including belief in a singular God.
689
00:50:26,928 --> 00:50:29,829
And how many of your students
are practicing monotheists?
690
00:50:30,499 --> 00:50:32,262
You know I can't answer that.
691
00:50:32,601 --> 00:50:34,694
It doesn't concern you, sister,
692
00:50:34,770 --> 00:50:37,762
that kind of absolutist
view of the universe?
693
00:50:37,839 --> 00:50:39,170
Right and wrong determined solely
694
00:50:39,241 --> 00:50:41,539
by a single all-knowing,
all-powerful being
695
00:50:41,610 --> 00:50:43,908
whose judgment cannot be questioned,
696
00:50:44,112 --> 00:50:46,512
and in whose name the
most horrendous of acts
697
00:50:46,581 --> 00:50:48,242
can be sanctioned without appeal?
698
00:50:48,316 --> 00:50:50,978
You seem to know a great
deal about the subject.
699
00:50:51,052 --> 00:50:52,986
Know your enemy, Sister Clarice.
700
00:50:53,088 --> 00:50:55,420
Love your enemy, Agent Duram.
701
00:50:56,391 --> 00:50:58,859
That is what we followers
of Athena believe.
702
00:51:01,630 --> 00:51:03,325
I'll be in touch.
703
00:51:32,917 --> 00:51:36,048
You know, I should've remembered
you own the buccaneers.
704
00:51:36,050 --> 00:51:38,280
A fantasy since I was a kid.
705
00:51:46,853 --> 00:51:47,883
Now, William, what'd you think?
706
00:51:48,155 --> 00:51:51,589
I think Jenkins needs more
practise, he's tanking the game.
707
00:51:52,458 --> 00:51:54,287
You know I agree. Why don't
we go tell him ourselves.
708
00:51:56,288 --> 00:51:57,888
Are you serious?
709
00:51:58,029 --> 00:51:59,621
Yeah, tell me what, Dr. Graystone?
710
00:51:59,697 --> 00:52:01,062
This young man would like to discuss
711
00:52:01,132 --> 00:52:03,532
the finer points of midcourt
defense with you, Rod.
712
00:52:03,601 --> 00:52:06,092
Sure, Daniel, no problem.
What's your name, kid?
713
00:52:06,170 --> 00:52:08,195
- Willie Adams.
- Willie, I'm Rod.
714
00:52:08,272 --> 00:52:09,739
I know who you are, Mr. Jenkins.
715
00:52:09,807 --> 00:52:11,866
So, how do you think we did tonight?
716
00:52:11,943 --> 00:52:13,069
Not that great.
717
00:52:13,144 --> 00:52:16,113
Keep it positive. You're
among champions here, pal.
718
00:52:16,180 --> 00:52:19,377
I'd like to speak with your father if
you don't mind hanging out with the team.
719
00:52:19,450 --> 00:52:20,940
Is that okay? Sure.
720
00:52:21,018 --> 00:52:23,486
This is Sean. If you want something,
anything, you just ask him.
721
00:52:23,554 --> 00:52:24,680
Okay.
722
00:52:24,755 --> 00:52:26,586
- Now, you behave, son.
- Okay, dad.
723
00:52:26,657 --> 00:52:28,420
You know, that was the first time
724
00:52:28,492 --> 00:52:30,619
I've seen him really light
up since the accident,
725
00:52:30,695 --> 00:52:33,562
so thank you so much for doing this.
726
00:52:33,631 --> 00:52:35,997
Please, please, it's easy.
727
00:52:37,034 --> 00:52:38,399
And you?
728
00:52:39,103 --> 00:52:40,832
How are you holding up?
729
00:52:41,305 --> 00:52:43,239
You know us Taurons.
730
00:52:43,307 --> 00:52:46,242
We're nothing if not a stoic people.
731
00:52:51,215 --> 00:52:56,812
Do you mind if I ask you a somewhat
strange and personal question?
732
00:53:00,925 --> 00:53:05,123
What would you do if you had the
chance to be with your daughter again?
733
00:53:14,038 --> 00:53:15,369
You don't have to
answer that. I'm sorry.
734
00:53:15,439 --> 00:53:16,906
No, no.
735
00:53:16,974 --> 00:53:18,032
It was a personal question.
736
00:53:18,109 --> 00:53:19,974
I just hadn't thought about it.
737
00:53:27,485 --> 00:53:31,114
Most of my family, including my
parents, died in the Tauron civil war,
738
00:53:31,355 --> 00:53:33,482
so my brother and I
came here as orphans.
739
00:53:34,725 --> 00:53:38,161
When we arrived, they
drove us to this orphanage.
740
00:53:39,563 --> 00:53:42,726
I remember this field of
wildflowers on the side of the road.
741
00:53:43,834 --> 00:53:47,736
It might seem strange to a caprican,
but there are no flowers on Tauron.
742
00:53:49,073 --> 00:53:50,267
Not one.
743
00:53:51,642 --> 00:53:54,577
It was the most beautiful
thing I'd ever seen in my life.
744
00:53:55,713 --> 00:53:57,078
All the colors,
745
00:53:58,549 --> 00:54:01,575
the petals, the softness, and
746
00:54:03,054 --> 00:54:05,887
I wept openly,
747
00:54:07,458 --> 00:54:09,756
for the first and last time.
748
00:54:12,096 --> 00:54:14,462
So I guess that's what I'd tell Tamara,
749
00:54:15,666 --> 00:54:18,396
to find those things in
life that make you cry,
750
00:54:19,703 --> 00:54:21,102
that make you feel.
751
00:54:22,673 --> 00:54:24,766
Because they're what make you human.
752
00:54:26,444 --> 00:54:28,537
I guess that's what I'd tell Tamara
753
00:54:29,113 --> 00:54:30,774
if I could.
754
00:54:43,961 --> 00:54:45,189
Wow.
755
00:54:45,496 --> 00:54:48,431
William, I'm guessing you'd
like to see the game room, yes?
756
00:54:49,433 --> 00:54:50,559
Yeah. Serge?
757
00:54:50,634 --> 00:54:51,658
- Go have fun.
- Yes, Daniel?
758
00:54:51,735 --> 00:54:53,498
Please escort William
down to the game room.
759
00:54:53,571 --> 00:54:54,902
Show him how to use the equipment.
760
00:54:54,972 --> 00:54:56,564
Right this way, William.
761
00:55:01,645 --> 00:55:03,579
It's quite a place you got here.
762
00:55:03,647 --> 00:55:06,980
I still miss tinkering down in
my parents' basement, you know?
763
00:55:07,051 --> 00:55:08,746
This all seems a bit much.
764
00:55:21,202 --> 00:55:22,897
Ever tried one of these?
765
00:55:23,538 --> 00:55:24,698
Uh...
766
00:55:24,972 --> 00:55:26,769
I'm not much for that stuff.
767
00:55:28,342 --> 00:55:30,367
Indulge me, please.
768
00:55:31,612 --> 00:55:32,704
Sure.
769
00:55:32,780 --> 00:55:35,112
Just step right in here,
770
00:55:35,183 --> 00:55:37,014
if you would. Right there.
771
00:55:37,952 --> 00:55:39,715
This is what happens
when you buy a holoband
772
00:55:39,787 --> 00:55:41,254
at any retail store.
773
00:55:41,322 --> 00:55:42,482
I saw it on the news.
774
00:55:42,557 --> 00:55:46,493
Basically, I'm going to scan
your image for your avatar,
775
00:55:46,961 --> 00:55:50,761
which is, in essence, a
virtual copy of you, physically.
776
00:55:50,832 --> 00:55:52,459
- Now, just stand still.
- Okay.
777
00:55:52,533 --> 00:55:56,230
You're gonna feel a slight
tingling sensation in your skin,
778
00:55:56,304 --> 00:55:58,738
but I assure you, it's not harmful.
779
00:56:08,716 --> 00:56:10,206
You can step out now.
780
00:56:11,552 --> 00:56:13,042
There you are.
781
00:56:14,188 --> 00:56:15,212
I've looked better.
782
00:56:15,289 --> 00:56:17,189
If you will just sit here,
783
00:56:17,258 --> 00:56:19,783
we are ready to go.
784
00:56:20,962 --> 00:56:23,897
Now, just relax, close your eyes.
785
00:56:24,732 --> 00:56:27,496
Remember, it's going to seem real,
786
00:56:27,568 --> 00:56:31,334
very real, but it's all virtual.
787
00:56:33,474 --> 00:56:35,271
Just an illusion.
788
00:56:35,343 --> 00:56:36,469
Okay.
789
00:56:49,524 --> 00:56:51,253
It takes getting used to.
790
00:56:56,163 --> 00:56:57,926
Can I talk?
791
00:56:58,733 --> 00:57:01,429
I guess I can. Where are we?
792
00:57:02,436 --> 00:57:05,462
Inside a very basic computer program.
793
00:57:05,540 --> 00:57:08,907
I haven't had time to do any
decorating yet. Step over here.
794
00:57:10,878 --> 00:57:12,573
Just tell yourself to walk.
795
00:57:26,494 --> 00:57:28,223
What are you doing, daddy?
796
00:57:29,297 --> 00:57:30,628
Working.
797
00:57:32,433 --> 00:57:33,866
Joseph,
798
00:57:35,069 --> 00:57:36,468
this is Zoe,
799
00:57:39,173 --> 00:57:40,504
my daughter.
800
00:57:49,250 --> 00:57:50,615
My gods.
801
00:57:59,460 --> 00:58:00,552
Boo.
802
00:58:01,228 --> 00:58:02,320
Frak!
803
00:58:04,265 --> 00:58:05,926
What the hell is this?
804
00:58:06,000 --> 00:58:07,331
What kind of sick, twisted
thing are you doing here?
805
00:58:07,401 --> 00:58:08,663
There's nothing twisted about it.
806
00:58:08,736 --> 00:58:10,465
And I didn't do it. Zoe did.
807
00:58:10,538 --> 00:58:11,596
Zoe did?
808
00:58:11,672 --> 00:58:14,937
Turns out she was kind of
a chip off the old block.
809
00:58:15,009 --> 00:58:16,237
That's not her.
810
00:58:16,811 --> 00:58:19,006
- Our daughters, they're gone.
- Yes.
811
00:58:19,080 --> 00:58:20,240
You know this.
812
00:58:20,314 --> 00:58:24,080
Yes, but what if they could come back?
813
00:58:25,119 --> 00:58:26,143
You're insane.
814
00:58:26,220 --> 00:58:27,619
Do you know what your brain is, Joseph?
815
00:58:27,688 --> 00:58:29,383
It's a database and a
processor, that's all.
816
00:58:29,457 --> 00:58:31,823
Information and a way to use it.
817
00:58:31,892 --> 00:58:33,120
And what my daughter figured out was...
818
00:58:33,194 --> 00:58:35,219
Was how to harness all the information
819
00:58:35,296 --> 00:58:37,059
that made her who and what she was.
820
00:58:37,131 --> 00:58:38,393
It's genius, really.
821
00:58:38,466 --> 00:58:41,765
She took a search engine and
turned it into a way to cheat death.
822
00:58:41,836 --> 00:58:44,498
No, it's... it's an illusion.
You said so yourself.
823
00:58:44,572 --> 00:58:46,665
Yes. You're right. You're
right. She's a copy.
824
00:58:46,741 --> 00:58:50,336
But she's a perfect copy in every way.
825
00:58:50,411 --> 00:58:51,742
Still doesn't make her your daughter.
826
00:58:51,812 --> 00:58:52,870
There's an axiom in my business,
827
00:58:52,947 --> 00:58:56,178
"a difference that makes no
difference, is no difference."
828
00:58:56,250 --> 00:58:59,242
She looks like Zoe, she talks
like Zoe, she thinks like Zoe,
829
00:58:59,320 --> 00:59:00,844
remembers all the
events of her childhood,
830
00:59:00,921 --> 00:59:04,982
has all the same likes, dislikes,
flaws, strengths, all of it.
831
00:59:05,426 --> 00:59:08,156
Who's to say her soul
wasn't copied, too?
832
00:59:08,229 --> 00:59:09,662
You can't copy a soul.
833
00:59:09,730 --> 00:59:11,095
And you would know that how?
834
00:59:11,632 --> 00:59:14,100
Hmm? How can you prove
or disprove that idea?
835
00:59:14,168 --> 00:59:16,466
Look, I know what I know, okay?
836
00:59:16,537 --> 00:59:17,970
And I know you can't copy a person.
837
00:59:18,039 --> 00:59:19,631
I know that she's my daughter.
838
00:59:19,707 --> 00:59:22,005
I know that she is my daughter,
839
00:59:22,410 --> 00:59:25,174
and I know it in the only
place that matters. Here.
840
00:59:25,913 --> 00:59:29,474
The only difference between her and the
Zoe that lived in this house is just that.
841
00:59:29,550 --> 00:59:32,849
She lived in this house
instead of a virtual world.
842
00:59:32,920 --> 00:59:35,286
I want to bring her here.
843
00:59:35,356 --> 00:59:39,053
Joseph, I want her to live
in this world once more.
844
00:59:39,126 --> 00:59:42,254
I want to hold her in my
arms, and I want to kiss her,
845
00:59:42,329 --> 00:59:45,321
and I want her to feel
the sun shine on her face.
846
00:59:47,535 --> 00:59:50,800
I want her to see the flowers
at the side of the road, Joseph.
847
00:59:52,406 --> 00:59:55,466
But for me to be able to transfer
the virtual representation of Zoe
848
00:59:55,543 --> 00:59:58,535
you just saw in there into
a physical body out here,
849
00:59:58,612 --> 01:00:02,173
I need a very special, very
particular piece of equipment.
850
01:00:02,249 --> 01:00:03,546
- A physical body... what do you mean?
- Yes.
851
01:00:03,617 --> 01:00:04,845
Like a robot?
852
01:00:04,919 --> 01:00:07,387
"Robot" is a crude name for
what we're talking about.
853
01:00:07,455 --> 01:00:08,547
This is a cybernetic life-form node.
854
01:00:08,622 --> 01:00:09,884
It's still a machine!
855
01:00:09,957 --> 01:00:12,482
- It's artificial skin, eyes, hair,
make-up. - It's cold. It's dead. It's...
856
01:00:12,560 --> 01:00:14,289
Yes, but these are surface details.
857
01:00:14,361 --> 01:00:16,454
That's what we always tell
our children, isn't it?
858
01:00:16,530 --> 01:00:18,464
What matters is on the inside.
859
01:00:19,567 --> 01:00:23,333
The device that I need is called
a met a-cognitive processor.
860
01:00:23,404 --> 01:00:27,773
The problem is, there's only
one company that has this device,
861
01:00:27,842 --> 01:00:29,332
and it's not mine.
862
01:00:29,410 --> 01:00:30,502
Okay.
863
01:00:30,878 --> 01:00:33,870
The only one in existence is
owned by the Vergis Corporation.
864
01:00:34,615 --> 01:00:36,810
- Ever heard of them?
- Yeah, sure.
865
01:00:40,955 --> 01:00:43,355
I know your connection to the ha'la'tha.
866
01:00:43,891 --> 01:00:46,382
I know who and what you are.
867
01:00:47,461 --> 01:00:49,986
I also know about the
pit in your stomach.
868
01:00:50,064 --> 01:00:51,463
I know about the sleepless nights.
869
01:00:51,532 --> 01:00:53,124
I know about the wishing and praying
870
01:00:53,200 --> 01:00:56,397
to whatever gods will listen that you
could have everything back the way it was.
871
01:00:56,470 --> 01:00:58,836
Well, I can bring Tamara back.
872
01:00:58,906 --> 01:01:00,396
- I can bring her back.
- Get out of my way.
873
01:01:00,474 --> 01:01:01,771
You can see your daughter again.
874
01:01:01,842 --> 01:01:03,935
Isn't that worth whatever
price you have to pay?
875
01:01:04,011 --> 01:01:06,241
If you leave now, you'll
never know for sure.
876
01:01:06,313 --> 01:01:09,441
You'll always wonder.
You'll walk by her room,
877
01:01:09,517 --> 01:01:11,280
you'll see her pictures on the wall,
878
01:01:11,352 --> 01:01:14,150
and you'll ask yourself every
day for the rest of your life
879
01:01:14,221 --> 01:01:17,054
whether you had a
chance to bring her back.
880
01:01:19,360 --> 01:01:20,793
Now, if I'm wrong,
881
01:01:20,861 --> 01:01:22,920
have me beat up, have
me killed. I don't care.
882
01:01:22,997 --> 01:01:25,227
But if I'm right...
883
01:01:26,534 --> 01:01:31,494
If I'm right and you have a
chance to see your daughter again,
884
01:01:33,407 --> 01:01:34,999
possibly even your wife,
885
01:01:40,981 --> 01:01:42,881
isn't it worth trying?
886
01:02:01,404 --> 01:02:02,769
Good morning.
887
01:02:05,141 --> 01:02:06,233
Hey.
888
01:02:09,412 --> 01:02:10,674
Morning.
889
01:02:12,015 --> 01:02:13,414
What's this?
890
01:02:14,117 --> 01:02:15,414
I made you breakfast.
891
01:02:16,052 --> 01:02:17,485
You made breakfast?
892
01:02:17,820 --> 01:02:20,983
Excuse me. I used to
cook for you all the time.
893
01:02:22,191 --> 01:02:25,524
Eggs a la Graystone,
wild-mushroom sausage,
894
01:02:25,595 --> 01:02:30,032
Rosemary bread and, of
course, your black tea.
895
01:02:33,036 --> 01:02:34,264
Enjoy.
896
01:02:36,739 --> 01:02:37,865
I miss you.
897
01:02:47,650 --> 01:02:49,345
We can make it through this.
898
01:02:52,121 --> 01:02:53,247
We can.
899
01:02:55,558 --> 01:02:56,752
Together.
900
01:02:58,261 --> 01:02:59,660
Just the two of us.
901
01:03:01,798 --> 01:03:02,924
Yeah.
902
01:03:13,109 --> 01:03:14,406
Thank you.
903
01:03:17,447 --> 01:03:22,942
Eat, and maybe later on, I'll give you
a chance to lose to me in straight sets.
904
01:03:31,792 --> 01:03:33,384
I need a favor, Sam.
905
01:03:34,095 --> 01:03:36,256
I don't even know if it can be done,
906
01:03:36,464 --> 01:03:38,295
but I need something stolen.
907
01:03:40,635 --> 01:03:42,102
Really? You?
908
01:03:45,606 --> 01:03:48,302
I'm listening. From
the Vergis Corporation.
909
01:03:48,376 --> 01:03:49,775
On Tauron.
910
01:03:51,846 --> 01:03:54,542
Tomas Vergis is a good
friend of the Guatrau's.
911
01:03:54,882 --> 01:03:57,316
I doubt he'd sanction
stealing from a friend.
912
01:03:57,385 --> 01:03:59,819
What if I agreed to deliver
the message he wanted
913
01:04:00,988 --> 01:04:02,649
to Minister Chambers?
914
01:04:03,658 --> 01:04:05,250
Isn't this one of
those big lines of yours
915
01:04:05,326 --> 01:04:07,988
you're always so worried
about crossing, Joseph?
916
01:04:09,096 --> 01:04:11,257
Are you sure you really want to do that?
917
01:04:21,105 --> 01:04:24,438
You're not actually
threatening me, are you?
918
01:04:24,508 --> 01:04:27,102
Minister Chambers, I'm
simply delivering a message.
919
01:04:27,945 --> 01:04:30,971
There's no threat, real or
implied, in anything I've told you.
920
01:04:34,752 --> 01:04:38,415
You Taurons, you've got
stones, I'll give you that.
921
01:04:38,489 --> 01:04:40,616
Are you making a racial comment, sir?
922
01:04:40,691 --> 01:04:43,023
No more than you're making a threat.
923
01:04:45,029 --> 01:04:46,519
Let's be clear.
924
01:04:47,865 --> 01:04:49,662
I don't like your boss,
925
01:04:50,134 --> 01:04:53,262
I don't like your planet
and I don't like your people,
926
01:04:53,871 --> 01:04:57,204
so you crawl under that rock
where your Guatrau lives,
927
01:04:57,775 --> 01:05:01,302
and you tell him that not only will
I not be pressured or blackmailed,
928
01:05:01,378 --> 01:05:05,781
but the government of Caprica is going
to take a very special interest in him,
929
01:05:05,849 --> 01:05:07,373
his business
930
01:05:08,852 --> 01:05:10,877
and his low-life lawyers.
931
01:05:14,958 --> 01:05:16,789
Perhaps you should sleep on it.
932
01:05:16,860 --> 01:05:19,351
Deliver the message, errand boy,
933
01:05:20,631 --> 01:05:22,258
word for word.
934
01:05:29,006 --> 01:05:31,566
Goodbye, Minister Chambers.
Have a safe journey.
935
01:05:32,576 --> 01:05:36,603
I'm not going anyplace,
you frakking dirt-eater.
936
01:08:51,944 --> 01:08:53,275
Hey there, you.
937
01:08:54,046 --> 01:08:55,445
Always in the books.
938
01:08:56,148 --> 01:08:57,672
Missed you at the club last night.
939
01:08:59,651 --> 01:09:00,913
Missed you for two hours.
940
01:09:00,986 --> 01:09:02,214
Sorry.
941
01:09:02,287 --> 01:09:04,847
I haven't been much of
a friend lately, have I?
942
01:09:05,624 --> 01:09:07,421
That's fine. It doesn't matter.
943
01:09:11,163 --> 01:09:12,289
Look,
944
01:09:12,998 --> 01:09:14,329
I found something.
945
01:09:15,667 --> 01:09:18,761
It changed my life. I
want to share it with you.
946
01:09:19,238 --> 01:09:20,364
Changed your life?
947
01:09:20,439 --> 01:09:21,667
Sounds stupid, huh?
948
01:09:22,741 --> 01:09:25,608
Look, it's not. It's real.
949
01:09:27,379 --> 01:09:28,403
Come with us.
950
01:09:28,480 --> 01:09:29,538
To what?
951
01:09:29,982 --> 01:09:30,971
A prayer meeting.
952
01:09:31,049 --> 01:09:32,073
Because I don't go to enough of those.
953
01:09:32,150 --> 01:09:33,208
This one is different.
954
01:09:33,285 --> 01:09:34,616
You pray, Lace,
955
01:09:36,021 --> 01:09:37,818
but your gods don't answer.
956
01:09:38,156 --> 01:09:40,283
You hurt, but your gods don't heal.
957
01:09:41,326 --> 01:09:43,191
You go to the V-Club for sex and sin,
958
01:09:43,262 --> 01:09:45,890
but it doesn't fill
the void in your soul.
959
01:09:49,568 --> 01:09:52,264
There is truth in the world, Lace.
960
01:09:53,305 --> 01:09:55,500
There is a right and there is a wrong.
961
01:09:57,175 --> 01:09:59,075
And there is a God,
962
01:10:00,379 --> 01:10:02,574
a God who knows the difference.
963
01:10:14,293 --> 01:10:15,624
That's how it started.
964
01:10:18,463 --> 01:10:20,226
That's how I got involved.
965
01:10:22,734 --> 01:10:24,929
I didn't know what to do, sister,
966
01:10:26,738 --> 01:10:28,000
where to go.
967
01:10:29,574 --> 01:10:33,101
You did the right thing by
coming to see me with this, Lacy.
968
01:10:35,380 --> 01:10:38,315
I, too, used to feel a void in my soul.
969
01:10:41,053 --> 01:10:44,022
I, too, once hungered
to know right from wrong.
970
01:10:47,659 --> 01:10:49,217
But not anymore.
971
01:11:04,643 --> 01:11:05,803
Sister?
972
01:11:07,012 --> 01:11:08,274
You're not alone.
973
01:11:23,996 --> 01:11:26,658
So then, Ben did have something
to do with the bombing.
974
01:11:28,300 --> 01:11:30,029
He was the terrorist.
975
01:11:32,170 --> 01:11:36,300
Labels like "terrorist" are what
this corrupt and decadent culture
976
01:11:36,375 --> 01:11:39,538
calls people who are trying to
fight the real evil in this world.
977
01:11:40,278 --> 01:11:44,009
Ben was eager to strike against all that
was slowly choking this world to death,
978
01:11:44,082 --> 01:11:47,017
and so he did something premature,
979
01:11:48,720 --> 01:11:50,779
something unauthorized.
980
01:11:52,424 --> 01:11:56,451
But was blowing up that
train evil, wrong? No.
981
01:11:57,996 --> 01:12:01,955
He was fighting evil with all his heart.
982
01:12:06,772 --> 01:12:08,034
And Zoe?
983
01:12:11,443 --> 01:12:14,708
You have no idea how
special Zoe was to us.
984
01:12:17,382 --> 01:12:18,815
Or is.
985
01:12:32,664 --> 01:12:34,063
Oh!
986
01:12:35,434 --> 01:12:37,402
I gotta hand it to Vergis,
987
01:12:38,670 --> 01:12:40,399
it's an elegant design.
988
01:12:40,972 --> 01:12:42,496
But will it work?
989
01:12:43,341 --> 01:12:47,607
Well, I won't know until I
put it into a cybernetic body
990
01:12:47,679 --> 01:12:50,170
and try and download
Zoe's avatar into it.
991
01:12:50,248 --> 01:12:51,579
How long?
992
01:12:52,117 --> 01:12:54,813
Well, a couple of days, at least.
993
01:12:56,988 --> 01:12:58,922
I do have a surprise for you, though.
994
01:13:01,426 --> 01:13:03,291
Your daughter's avatar is ready.
995
01:13:03,361 --> 01:13:04,419
What?
996
01:13:04,496 --> 01:13:06,361
I used Zoe's original avatar program
997
01:13:06,431 --> 01:13:09,093
to search and download
any data on Tamara Adams.
998
01:13:09,167 --> 01:13:11,795
School records, medical
DNA, you name it.
999
01:13:11,870 --> 01:13:13,838
About 300 megabytes' worth.
1000
01:13:13,905 --> 01:13:16,738
You mean, she's in there?
1001
01:13:16,808 --> 01:13:18,435
Yeah, the more I work with Zoe's code,
1002
01:13:18,510 --> 01:13:21,673
the more I realize she was
nothing short of a computer genius.
1003
01:13:21,746 --> 01:13:23,236
I want to see her.
1004
01:13:24,249 --> 01:13:25,511
Thought you might.
1005
01:13:43,702 --> 01:13:44,794
Baby?
1006
01:13:49,007 --> 01:13:50,599
- Baby?
- Daddy?
1007
01:13:51,409 --> 01:13:52,501
Tammy?
1008
01:13:55,947 --> 01:13:57,039
My gods!
1009
01:13:59,518 --> 01:14:00,712
Daddy.
1010
01:14:04,222 --> 01:14:05,553
My gods.
1011
01:14:09,094 --> 01:14:12,120
It's okay, baby. I'm
right here. I'm right here.
1012
01:14:13,031 --> 01:14:16,990
I'm so scared. What is
this place? What's going on?
1013
01:14:17,736 --> 01:14:18,725
It's okay.
1014
01:14:18,803 --> 01:14:20,134
I feel so strange.
1015
01:14:20,639 --> 01:14:21,833
I know, but you're fine.
1016
01:14:21,907 --> 01:14:23,636
It's not fine. It's not fine.
1017
01:14:23,708 --> 01:14:25,835
This is wrong. This is so wrong. No.
1018
01:14:25,911 --> 01:14:29,039
I know, I know, I know. But the
important thing is we're together.
1019
01:14:29,114 --> 01:14:30,206
We can be a family again.
1020
01:14:30,282 --> 01:14:31,977
I can't remember how I got here.
1021
01:14:32,050 --> 01:14:34,450
And I can't remember
where I was before now.
1022
01:14:34,519 --> 01:14:36,350
It's confusing. I know.
This is gonna take some time.
1023
01:14:36,421 --> 01:14:37,979
This isn't real. This
doesn't feel real, dad!
1024
01:14:38,056 --> 01:14:40,388
I don't feel real. I'm
real... this isn't real!
1025
01:14:40,458 --> 01:14:42,358
It's not real. Willie
misses you! I miss you!
1026
01:14:42,427 --> 01:14:46,090
We can be a family together.
We can be a family again.
1027
01:14:47,399 --> 01:14:49,196
- My heart isn't beating.
- I miss you.
1028
01:14:49,267 --> 01:14:51,201
Daddy, my heart isn't beating.
1029
01:14:51,269 --> 01:14:53,829
Daddy, why isn't my heart beating?
1030
01:14:53,905 --> 01:14:56,738
Why isn't my heart
beating? Why isn't it...
1031
01:15:04,015 --> 01:15:05,778
My baby. I know.
1032
01:15:05,850 --> 01:15:07,818
She couldn't feel her heart.
1033
01:15:07,886 --> 01:15:10,377
- She couldn't feel her heart beat.
- She'll adjust.
1034
01:15:10,455 --> 01:15:13,583
She's probably very confused by
everything. It's only natural.
1035
01:15:13,658 --> 01:15:16,286
No! No, it's not natural.
1036
01:15:16,361 --> 01:15:19,421
No, it's wrong. It's an abomination.
1037
01:15:19,497 --> 01:15:21,226
Well, define "natural."
1038
01:15:21,299 --> 01:15:23,096
These glasses help me to see.
1039
01:15:23,168 --> 01:15:26,001
Artificial limbs and organs
help millions to live.
1040
01:15:26,071 --> 01:15:28,130
You'd hardly call those aids "natural,"
1041
01:15:28,206 --> 01:15:29,366
but I doubt you'd
call them abominations.
1042
01:15:29,441 --> 01:15:32,171
That's not what I mean and you know it.
1043
01:15:32,944 --> 01:15:35,936
Ah. Uh-huh.
1044
01:15:36,548 --> 01:15:40,484
You mean, only the gods
have power over death.
1045
01:15:42,887 --> 01:15:46,118
Well, I reject that notion.
I reject that notion!
1046
01:15:46,191 --> 01:15:48,955
And I'm guessing that you
don't put too much stock
1047
01:15:49,027 --> 01:15:50,426
in those ideas, either.
1048
01:15:52,264 --> 01:15:55,358
We have a chance to
have our daughters back.
1049
01:15:55,433 --> 01:15:58,834
And your wife. Think of what that
would mean to your son, Joseph.
1050
01:16:00,205 --> 01:16:04,164
How much would it mean to William
to be held by his mother again?
1051
01:16:06,478 --> 01:16:07,877
You're not right.
1052
01:16:08,647 --> 01:16:10,046
You're out of your frakking mind.
1053
01:16:10,115 --> 01:16:11,309
Maybe.
1054
01:16:12,050 --> 01:16:15,213
Maybe. I've certainly
been accused of worse.
1055
01:16:32,937 --> 01:16:34,962
Do you really think this
download is gonna work?
1056
01:16:36,373 --> 01:16:37,806
This is what I do.
1057
01:16:38,642 --> 01:16:41,440
Yeah. This is what you do.
1058
01:16:42,580 --> 01:16:43,706
What?
1059
01:16:44,281 --> 01:16:45,942
There's a part of me that
1060
01:16:47,351 --> 01:16:49,046
doesn't want this to work.
1061
01:16:50,788 --> 01:16:51,880
Why?
1062
01:16:53,390 --> 01:16:54,982
I don't want to be on Caprica.
1063
01:16:56,460 --> 01:16:57,620
But it's your home.
1064
01:16:57,695 --> 01:16:58,753
No.
1065
01:16:59,230 --> 01:17:00,390
It's not.
1066
01:17:01,031 --> 01:17:02,623
It's never been my home,
1067
01:17:03,167 --> 01:17:05,863
and it stopped being a home for
the other Zoe a long time ago...
1068
01:17:05,936 --> 01:17:07,460
I don't even know what
that's supposed to mean.
1069
01:17:07,538 --> 01:17:11,099
Why do you think your daughter was on
a lev train instead of being in school?
1070
01:17:11,175 --> 01:17:13,700
Do you think she was
just cutting school?
1071
01:17:13,777 --> 01:17:15,039
Going shopping?
1072
01:17:15,746 --> 01:17:18,180
She was leaving Caprica,
1073
01:17:18,249 --> 01:17:19,307
and she wasn't coming back.
1074
01:17:19,383 --> 01:17:20,748
You don't know what she was doing, okay?
1075
01:17:20,818 --> 01:17:22,080
You can't know because
you weren't there.
1076
01:17:22,153 --> 01:17:23,882
I know where she was going.
1077
01:17:23,954 --> 01:17:26,081
She told me she had a plan.
1078
01:17:26,824 --> 01:17:28,314
She was going to Gemenon.
1079
01:17:28,392 --> 01:17:30,826
And you know why? Because she found God.
1080
01:17:30,895 --> 01:17:32,123
The real God. Stop it!
1081
01:17:32,196 --> 01:17:34,130
The children of Caprica
are lost, daddy. Okay?
1082
01:17:34,198 --> 01:17:35,756
We are all lost if we
don't turn to the light.
1083
01:17:35,833 --> 01:17:39,462
Listen to me, okay? We'll
talk about this later.
1084
01:17:39,537 --> 01:17:42,472
When are you going to realize
that later is too late?
1085
01:17:42,806 --> 01:17:44,671
When did you ever listen,
1086
01:17:45,176 --> 01:17:46,837
ever want to listen?
1087
01:17:48,179 --> 01:17:49,908
You and mom, you knew it all.
1088
01:17:51,448 --> 01:17:55,009
Your arrogance was
killing your daughter.
1089
01:17:56,687 --> 01:17:58,518
And that's how you lost her.
1090
01:17:59,323 --> 01:18:00,881
Not to some bomb.
1091
01:20:06,417 --> 01:20:08,578
Daddy. Daddy.
1092
01:20:08,852 --> 01:20:10,444
Daddy. Daddy.
1093
01:20:47,024 --> 01:20:48,389
No.
1094
01:20:54,031 --> 01:20:55,828
Oh, no. Oh!
1095
01:20:57,501 --> 01:20:58,525
Oh, no.
1096
01:21:03,607 --> 01:21:04,835
Zoe!
1097
01:21:05,709 --> 01:21:07,006
Zoe!
1098
01:21:42,546 --> 01:21:43,774
Hi, dad.
1099
01:21:50,320 --> 01:21:52,914
We're gonna make a new
beginning, starting tonight.
1100
01:21:52,990 --> 01:21:54,389
You and me.
1101
01:21:56,293 --> 01:21:57,817
You know what?
1102
01:21:58,529 --> 01:22:00,292
Our family's gonna survive this.
1103
01:22:01,432 --> 01:22:02,831
We're gonna get past this.
1104
01:22:04,401 --> 01:22:07,234
We're gonna put our
lives back together again.
1105
01:22:09,907 --> 01:22:11,602
Mommy and Tamara are gone.
1106
01:22:13,677 --> 01:22:15,941
They're dead and
they're not coming back.
1107
01:22:16,814 --> 01:22:18,714
So we have to honor them
1108
01:22:19,650 --> 01:22:21,277
by continuing to live
1109
01:22:22,719 --> 01:22:24,186
as best we can.
1110
01:22:27,991 --> 01:22:29,891
I want you to know who you are.
1111
01:22:30,194 --> 01:22:34,187
We come from a long, proud
line of Tauron peasants
1112
01:22:34,932 --> 01:22:37,457
who knew how to work the
land and still stand proud.
1113
01:22:40,237 --> 01:22:43,104
You're named after your grandfather.
Did I ever tell you that?
1114
01:22:43,173 --> 01:22:44,299
Nope.
1115
01:22:45,142 --> 01:22:46,404
William.
1116
01:22:47,811 --> 01:22:50,143
He was killed during
the Tauron uprising.
1117
01:22:53,116 --> 01:22:54,777
Our last name isn't Adams.
1118
01:22:57,154 --> 01:23:00,214
I changed it after I
arrived here on Caprica.
1119
01:23:01,492 --> 01:23:02,789
Our family name
1120
01:23:04,928 --> 01:23:06,293
is Adama.
1121
01:23:08,398 --> 01:23:09,626
Adama.
1122
01:23:10,300 --> 01:23:13,792
And it's a good, honorable Tauron name.
1123
01:23:16,840 --> 01:23:18,102
Come here, son.
1124
01:23:48,185 --> 01:23:51,951
Demonstration proceed,
in three, two, one.
1125
01:24:49,146 --> 01:24:51,444
All targets neutralized.
1126
01:24:54,719 --> 01:24:58,086
Program completed by your command.
1127
01:24:58,589 --> 01:25:02,958
Dr. Graystone, you've not only
secured a long-term contract
1128
01:25:03,027 --> 01:25:04,927
but you've done a great
service to our planet.
1129
01:25:04,995 --> 01:25:06,189
Thank you, minister.
1130
01:25:06,731 --> 01:25:10,098
The Vergis Corporation have
made certain accusations.
1131
01:25:10,167 --> 01:25:11,930
If they really thought they had a case,
1132
01:25:12,002 --> 01:25:13,731
they'd have us in court by now.
1133
01:25:13,804 --> 01:25:16,568
Yes. But no matter. It
was never our intention
1134
01:25:16,640 --> 01:25:18,699
to take this contract
off-world, anyway.
1135
01:25:18,776 --> 01:25:21,745
It's been my experience you
can never trust a Tauron.
1136
01:25:21,812 --> 01:25:23,905
Deceit is in their DNA.
1137
01:25:27,084 --> 01:25:28,574
What'd you call it?
1138
01:25:28,652 --> 01:25:30,517
Cybernetic life-form node.
1139
01:25:31,489 --> 01:25:32,922
A cylon, minister.
1140
01:25:33,824 --> 01:25:34,950
Hmm.
1141
01:25:35,226 --> 01:25:37,820
Cylon. Interesting.
1142
01:25:42,767 --> 01:25:43,927
We did it, doctor.
1143
01:25:44,702 --> 01:25:46,260
Yes, we did.
1144
01:25:47,138 --> 01:25:49,732
But it's not what I hoped for.
1145
01:27:15,826 --> 01:27:17,293
Yeah. Hello?
1146
01:27:18,362 --> 01:27:19,624
Lacy?
1147
01:27:23,234 --> 01:27:24,428
Who is this?
1148
01:27:25,336 --> 01:27:27,827
It's me. Zoe.
1149
01:27:29,473 --> 01:27:33,432
I'm here, and I think
I'm gonna need your help.
1150
01:27:40,433 --> 01:27:50,433
Sync by honeybunny - corrected by chamallow35
www.addic7ed.com
83827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.