All language subtitles for The.Haunting.of.Hill.House.S01E02.WEBRip.XviD-FUM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,597 --> 00:00:16,433 [gasps, pants] 2 00:00:16,891 --> 00:00:18,309 Nellie's in the Red Room. 3 00:00:19,936 --> 00:00:20,770 Shirl. 4 00:00:23,189 --> 00:00:24,232 [Kevin grunts] 5 00:00:25,275 --> 00:00:26,359 What did you say? 6 00:00:31,197 --> 00:00:32,407 [sighs] 7 00:01:50,276 --> 00:01:51,569 [Max] Grandma's dead. 8 00:01:51,986 --> 00:01:53,363 I know Grandma's dead. 9 00:01:54,197 --> 00:01:57,909 But she still comes to my room at night and she still sits on my bed, 10 00:01:57,992 --> 00:02:00,286 even though Mommy and Daddy said she wouldn't. 11 00:02:01,496 --> 00:02:04,457 And I told her not to, but she was there again last night. 12 00:02:04,833 --> 00:02:06,209 And last night was bad. 13 00:02:06,501 --> 00:02:07,710 She looked different. 14 00:02:08,044 --> 00:02:09,337 Her fingers were purple, 15 00:02:09,629 --> 00:02:12,549 she didn't have teeth, and she did not have hair. 16 00:02:13,216 --> 00:02:16,219 I don't want to see her again, especially like that. 17 00:02:17,178 --> 00:02:19,389 So, I'm not going to look at her tomorrow, 18 00:02:19,472 --> 00:02:22,142 and I don't want to see her in the open castle. 19 00:02:23,226 --> 00:02:24,561 The open casket. 20 00:02:25,812 --> 00:02:27,063 I understand, Max. 21 00:02:29,983 --> 00:02:32,360 I'm guessing your parents have talked to you 22 00:02:32,443 --> 00:02:34,237 about why you might be having these dreams. 23 00:02:34,320 --> 00:02:37,115 -They're not dreams. -And I'm guessing you're a smart boy. 24 00:02:37,407 --> 00:02:39,242 You're so smart, you probably know 25 00:02:39,325 --> 00:02:41,703 that your grandmother wore a wig, is that right? 26 00:02:42,287 --> 00:02:44,789 You probably saw her in the hospital 27 00:02:44,914 --> 00:02:46,833 a few times when she wasn't wearing it. 28 00:02:46,916 --> 00:02:47,917 Yeah. 29 00:02:48,001 --> 00:02:49,961 And you probably also know she had fake teeth. 30 00:02:50,044 --> 00:02:53,381 Maybe she took them out once to show you, made you laugh. 31 00:02:54,424 --> 00:02:56,384 The thing about an open casket, 32 00:02:56,467 --> 00:02:58,428 and I know it sounds scary, 33 00:02:58,511 --> 00:03:04,184 is that it's a great chance to take all of those pictures in your head 34 00:03:04,267 --> 00:03:08,021 of Grandma in the hospital, or Grandma without her hair or teeth, 35 00:03:08,104 --> 00:03:10,690 or anything else in your imagination... 36 00:03:11,107 --> 00:03:16,321 and... cover it all up with a better... picture. 37 00:03:16,529 --> 00:03:18,281 -Better picture? -That's right. 38 00:03:18,364 --> 00:03:23,119 Before she's... ever even in the casket, I'm going to fix her. 39 00:03:23,369 --> 00:03:24,537 That's what I do. 40 00:03:26,206 --> 00:03:27,081 How? 41 00:03:29,834 --> 00:03:33,254 First, we give her a bath... 42 00:03:33,338 --> 00:03:35,465 make sure she's clean and soft. 43 00:03:37,508 --> 00:03:40,678 Then we put special chemicals in so she stays fixed forever. 44 00:03:41,262 --> 00:03:44,807 Then... we put her in her favorite clothes. 45 00:03:45,600 --> 00:03:47,769 And finally, I take... 46 00:03:47,936 --> 00:03:49,854 extra special care 47 00:03:49,938 --> 00:03:52,649 to make sure she looks just like she's supposed to. 48 00:03:53,274 --> 00:03:57,654 So, when I'm done... she will look just like she always did, 49 00:03:57,737 --> 00:03:59,155 just like you remember her. 50 00:04:00,114 --> 00:04:01,824 Just like she is supposed to. 51 00:04:13,878 --> 00:04:15,713 -Is that Hill House? -No. 52 00:04:16,339 --> 00:04:17,340 Come here, take a look. 53 00:04:21,135 --> 00:04:23,930 This... is our forever house. 54 00:04:25,014 --> 00:04:26,224 You made this? 55 00:04:26,557 --> 00:04:27,642 I designed it, yeah. 56 00:04:27,892 --> 00:04:29,978 -I design them and-- -Daddy builds them. 57 00:04:30,353 --> 00:04:32,855 It... just looks like a lot of lines. 58 00:04:33,481 --> 00:04:35,024 Hmm. That's true. 59 00:04:36,067 --> 00:04:37,402 But when I look at it... 60 00:04:37,860 --> 00:04:40,863 I see a family running to a dinner table... 61 00:04:41,322 --> 00:04:42,949 from all three directions. 62 00:04:43,992 --> 00:04:46,494 This dining room is the heart of the house. 63 00:04:47,078 --> 00:04:48,871 Everything flows in and out, see? 64 00:04:49,163 --> 00:04:51,749 Every house needs a heart and this is ours, 65 00:04:51,833 --> 00:04:54,127 because that's where we spend the most time together. You know, a house is like a person's body. 66 00:04:57,255 --> 00:04:59,215 The walls are like bones... 67 00:04:59,757 --> 00:05:02,677 the pipes are veins, it needs to breathe, 68 00:05:02,760 --> 00:05:04,554 it needs light and flow, 69 00:05:04,929 --> 00:05:08,516 and it all works together to keep us safe and healthy inside. 70 00:05:09,851 --> 00:05:11,519 I don't see any of that. 71 00:05:11,728 --> 00:05:13,062 [chuckles] It's okay. 72 00:05:13,146 --> 00:05:16,566 When you're little, you learn how to see things that aren't there. 73 00:05:16,899 --> 00:05:19,569 And when you grow up, you learn how to make them real. 74 00:05:19,777 --> 00:05:20,778 Which is my room? 75 00:05:21,571 --> 00:05:23,781 Mm. That's where you'll be. 76 00:05:24,615 --> 00:05:27,160 But on the second floor, this is ground floor. 77 00:05:27,243 --> 00:05:29,287 When we finish fixing up this house and-- 78 00:05:29,370 --> 00:05:30,955 Sell it for a lot of money. 79 00:05:32,123 --> 00:05:34,083 You don't miss a thing. Yes. 80 00:05:34,250 --> 00:05:36,502 Then we're going to build the forever house, 81 00:05:36,586 --> 00:05:37,920 and we won't have to move, 82 00:05:38,004 --> 00:05:38,880 ever again. 83 00:05:41,299 --> 00:05:44,177 [Nellie] Shirley. Shirley. 84 00:05:45,094 --> 00:05:46,012 Where'd you go? 85 00:05:46,095 --> 00:05:48,264 Nellie, I told you, I'm too old for tea parties. 86 00:05:48,348 --> 00:05:50,933 Mommy, will you please have a tea party with me? 87 00:05:51,517 --> 00:05:53,269 Everyone keeps saying no. 88 00:05:53,436 --> 00:05:55,897 Sweetheart, I'd love to have a tea party with you, 89 00:05:56,022 --> 00:05:58,024 but I have to finish working, I'm afraid. 90 00:06:01,110 --> 00:06:04,238 -How about we play outside instead? -[Nellie] I guess. 91 00:06:04,614 --> 00:06:06,366 How about a tea party outside? 92 00:06:06,449 --> 00:06:07,784 You can play outside until dinner, 93 00:06:07,867 --> 00:06:10,870 -but when I flash the porch light twice... -Time to come home. 94 00:06:11,371 --> 00:06:13,915 That's the rule. Nellie, let me hear you say it. 95 00:06:14,248 --> 00:06:16,376 Porch light means it's time to come home. 96 00:06:16,709 --> 00:06:18,044 'Kay. Go have fun. 97 00:06:20,004 --> 00:06:21,172 [shutter clicks] 98 00:06:24,675 --> 00:06:28,596 Did you know that princesses and queens and kings had tea parties? 99 00:06:29,097 --> 00:06:31,682 It sounds like a kid thing, but it isn't. 100 00:06:32,141 --> 00:06:35,436 It's very grown-up and uh-fisticated. 101 00:06:35,520 --> 00:06:36,938 "Sophisticated." 102 00:06:37,313 --> 00:06:38,356 Ask Theo. 103 00:06:38,689 --> 00:06:40,316 Maybe she'll have one with you. 104 00:06:40,400 --> 00:06:42,360 Theo! 105 00:06:44,737 --> 00:06:46,989 Will you have a tea party with me? Please? 106 00:06:47,073 --> 00:06:48,699 -No. -Why? 107 00:06:55,123 --> 00:06:56,249 [shutter clicks] 108 00:07:01,504 --> 00:07:03,423 -You good, Luke? -Uh-huh. 109 00:07:03,589 --> 00:07:05,925 Don't forget the rule. Lights flash... 110 00:07:06,175 --> 00:07:07,427 Time to come home. 111 00:07:12,306 --> 00:07:14,016 [growls, mimics explosion] 112 00:07:21,816 --> 00:07:24,360 [Hugh] I appreciate your advice. I mean, I... 113 00:07:24,444 --> 00:07:26,821 I know you've worked this house for so long. 114 00:07:27,530 --> 00:07:28,614 [chuckles] 115 00:07:31,826 --> 00:07:33,828 -You stay close, now. -[Shirley] Okay. 116 00:07:35,204 --> 00:07:38,082 Oh. Uh, another question. 117 00:07:38,583 --> 00:07:40,668 That master key you had didn't work. 118 00:07:41,002 --> 00:07:44,213 You have any other ideas about that red door upstairs? 119 00:07:44,630 --> 00:07:47,758 Um... afraid not. Not, not for that one. 120 00:08:21,209 --> 00:08:22,502 [shutter clicks] 121 00:08:28,007 --> 00:08:30,009 [distinct quavering] [door creaks open] 122 00:08:57,954 --> 00:08:59,747 -[kittens quavering] -Oh. 123 00:09:00,540 --> 00:09:01,374 Hi. 124 00:09:03,125 --> 00:09:04,168 Where's your mommy? 125 00:09:05,670 --> 00:09:06,587 Hey. 126 00:09:07,630 --> 00:09:09,257 Hey, how'd you get in here, huh? 127 00:09:10,132 --> 00:09:11,300 Where's your mommy cat? 128 00:09:12,093 --> 00:09:15,012 She couldn't be far. She needs to feed you. 129 00:09:16,597 --> 00:09:19,600 But you're just the cutest little thing. [shutter clicks] 130 00:09:40,621 --> 00:09:41,747 [shutter clicks, screams] 131 00:09:44,917 --> 00:09:46,502 [exhales] Well, look at that. 132 00:09:47,712 --> 00:09:49,171 You think it's empty? 133 00:09:49,255 --> 00:09:51,424 We'd have seen some. Probably dead. 134 00:09:51,507 --> 00:09:53,467 Come here, Shirley, you gotta see this. 135 00:09:55,928 --> 00:09:57,805 It's okay. 136 00:10:01,601 --> 00:10:02,768 It's a wasp nest. 137 00:10:04,228 --> 00:10:06,856 -Probably an old one. -Uh, very old. 138 00:10:07,273 --> 00:10:10,234 You see, sometimes they build their nest around things. 139 00:10:10,443 --> 00:10:12,570 I've seen a nest built around a wind chime. 140 00:10:12,653 --> 00:10:13,904 It looked so cool. 141 00:10:15,323 --> 00:10:16,657 [grunts] Ah, there it is. 142 00:10:18,242 --> 00:10:20,202 Haven't seen one like this, though. 143 00:10:21,662 --> 00:10:23,372 I don't blame you for screaming. 144 00:10:23,831 --> 00:10:26,542 There. Built it around this. 145 00:10:26,917 --> 00:10:27,877 You know what that is? 146 00:10:28,628 --> 00:10:30,129 -A mask? -[man] Yup. 147 00:10:30,212 --> 00:10:31,255 A Halloween mask. 148 00:10:31,714 --> 00:10:34,884 -Old one. -You see? Nothing scary at all. 149 00:10:36,010 --> 00:10:37,678 You're lucky those wasps are long gone. 150 00:10:37,762 --> 00:10:39,930 You might have something to really scream about. 151 00:10:40,014 --> 00:10:41,098 [chuckles] 152 00:10:42,683 --> 00:10:44,560 These little kittens don't have a mommy. 153 00:10:45,394 --> 00:10:48,105 You don't know that. She could be out there somewhere. 154 00:10:48,522 --> 00:10:49,857 [man] Odd her leaving them alone. 155 00:10:50,650 --> 00:10:54,195 -Especially close to dark like this. -Well, we can't just leave them here. 156 00:10:54,945 --> 00:10:55,946 The dogs. 157 00:10:56,781 --> 00:10:58,616 -Dogs? -I don't know, Shirl. 158 00:10:58,699 --> 00:10:59,533 Please. 159 00:11:00,034 --> 00:11:04,038 Mr. Dudley, have you ever seen those dogs? Do you think they'd go after kittens? 160 00:11:04,538 --> 00:11:06,916 -No dogs on the property. -Well, sure there are. 161 00:11:06,999 --> 00:11:08,542 The kids have been hearing them at night. 162 00:11:08,626 --> 00:11:10,628 They've heard them every night since we got here. 163 00:11:10,711 --> 00:11:11,587 I couldn't say. 164 00:11:11,921 --> 00:11:14,715 The missus and I, we don't stay on the property after dark. 165 00:11:15,341 --> 00:11:16,175 But... no. 166 00:11:18,469 --> 00:11:19,929 I've never seen dogs. 167 00:11:20,221 --> 00:11:21,389 [Shirley] Please, Daddy? 168 00:11:21,847 --> 00:11:22,765 Please? 169 00:11:25,559 --> 00:11:28,437 Come on, Mom. I told you I wanted to be Daredevil. 170 00:11:28,521 --> 00:11:31,315 That's why I got you that, so you can decorate it however you want. 171 00:11:31,399 --> 00:11:34,360 I don't want to decorate. I just want to be Daredevil. 172 00:11:34,443 --> 00:11:36,028 It's more fun when you get to be creative 173 00:11:36,112 --> 00:11:37,988 instead of just buying what other kids buys. 174 00:11:38,072 --> 00:11:40,408 Mom, you're killing me. 175 00:11:40,908 --> 00:11:41,867 Killing me, Mom. 176 00:11:41,951 --> 00:11:45,162 Can't you just decorate that to look like Devil Man? 177 00:11:45,246 --> 00:11:47,456 -[whispering] Devil Man. -Or... whoever? 178 00:11:47,540 --> 00:11:49,542 It means more when you make it yourself. 179 00:11:49,625 --> 00:11:50,543 Hey, guys. 180 00:11:50,626 --> 00:11:52,211 It's almost Halloween. 181 00:11:52,294 --> 00:11:54,255 I need a costume I can wear to Austin's party, 182 00:11:54,338 --> 00:11:55,965 not some craft project. 183 00:11:56,048 --> 00:11:56,882 Try it. 184 00:11:56,966 --> 00:11:59,343 Austin said if our masks don't look good enough 185 00:11:59,427 --> 00:12:00,636 the ghosts will know it's us 186 00:12:00,720 --> 00:12:02,471 -and they'll come after me. -Jayden. 187 00:12:02,555 --> 00:12:04,557 There's no such thing as ghosts and you know it. 188 00:12:04,640 --> 00:12:06,434 Go upstairs. We're working in here. 189 00:12:07,059 --> 00:12:09,103 -Watch out for the... -[object falls] 190 00:12:10,271 --> 00:12:11,981 Forever House. 191 00:12:12,064 --> 00:12:13,065 So that went well. 192 00:12:13,691 --> 00:12:14,734 Like a charm. 193 00:12:16,318 --> 00:12:18,696 -How's Tyson? -[Kevin] He's worried. 194 00:12:18,904 --> 00:12:20,948 We went over it all, and again... 195 00:12:21,031 --> 00:12:23,576 -We're in the black, though? -We are, but barely. 196 00:12:23,659 --> 00:12:26,203 And Tyson's saying it again just like last quarter. 197 00:12:26,704 --> 00:12:29,707 -We're in the black. -We have to do better. 198 00:12:30,458 --> 00:12:33,377 Which means you can't keep cutting prices when you feel like it. 199 00:12:33,461 --> 00:12:35,629 -Kevin. -I'm sorry, you handle the funerals, 200 00:12:35,713 --> 00:12:38,716 -I handle the books. That was the deal. -We're doing more than well enough 201 00:12:38,799 --> 00:12:41,177 to give a little relief to families who need it the most. 202 00:12:41,260 --> 00:12:43,179 It's not relief, Shirl, it's charity. 203 00:12:43,721 --> 00:12:47,558 You're giving stuff away at cost, below cost. 204 00:12:47,641 --> 00:12:49,643 -Only for special cases. -More than half. 205 00:12:49,727 --> 00:12:50,686 No way. 206 00:12:50,770 --> 00:12:54,064 More than half of our intakes last quarter were special cases. 207 00:12:54,148 --> 00:12:56,942 If it's more than half, it's not special, it's normal. 208 00:12:57,693 --> 00:12:59,528 I have the whole thing in here. I'll show you. 209 00:12:59,612 --> 00:13:02,615 -Bullshit, "more than half." -Here, I will show you. 210 00:13:03,574 --> 00:13:04,575 Hello. 211 00:13:05,159 --> 00:13:06,577 Uh, right back here. 212 00:13:06,660 --> 00:13:08,579 -Sorry, we didn't hear the door. -It's okay. 213 00:13:09,747 --> 00:13:12,291 I just wanted to drop these off, like we discussed. 214 00:13:12,374 --> 00:13:15,544 There's some jewelry in here, some pictures of Mom, like you asked. 215 00:13:16,003 --> 00:13:19,131 I couldn't decide so I just put a bunch in. [chuckles softly] 216 00:13:25,221 --> 00:13:26,847 Thank you for dropping these by. 217 00:13:26,931 --> 00:13:28,808 They'll be really helpful. 218 00:13:31,185 --> 00:13:32,978 Is Max feeling better about tomorrow? 219 00:13:33,437 --> 00:13:34,355 A little. 220 00:13:34,480 --> 00:13:35,940 Your wife definitely helped, 221 00:13:36,023 --> 00:13:37,566 but he's still nervous. 222 00:13:37,650 --> 00:13:38,692 [Kevin] I can tell. 223 00:13:59,088 --> 00:13:59,922 [sighs] 224 00:14:01,674 --> 00:14:03,259 Did you ever connect with Nell? 225 00:14:04,593 --> 00:14:08,848 No, but Steve checked in with Luke. He's fine in rehab. 226 00:14:08,931 --> 00:14:09,932 Ugh. 227 00:14:10,015 --> 00:14:12,768 -How many is this for him? -I don't know. I lost track. 228 00:14:13,769 --> 00:14:15,646 You want me to bring this downstairs? 229 00:14:16,230 --> 00:14:17,439 Yes, please. 230 00:14:17,690 --> 00:14:20,150 [exhales] I hate going downstairs. 231 00:14:26,490 --> 00:14:29,118 -On the phone you said he had insurance. -Right. 232 00:14:29,660 --> 00:14:31,787 We thought so. He told us so. 233 00:14:32,538 --> 00:14:36,083 -This morning we tried to get the info-- -It had lapsed a few months back. 234 00:14:36,166 --> 00:14:37,585 -He didn't-- -He just didn't tell us. 235 00:14:37,668 --> 00:14:40,296 It happens all the time, I'm afraid, especially with first-timers. 236 00:14:40,588 --> 00:14:43,465 We can still do this. We're going to split the cost. 237 00:14:43,549 --> 00:14:44,758 He needs to be here. 238 00:14:45,301 --> 00:14:46,302 [woman] It's fine. 239 00:14:46,385 --> 00:14:49,138 Without an insurance policy, it's $6,000 a month, 240 00:14:49,221 --> 00:14:51,849 and we do recommend a four-to-six month commitment. 241 00:14:53,100 --> 00:14:56,395 -I'm sorry, did you say $6,000? -[woman] A month. 242 00:14:56,979 --> 00:14:57,855 That's right. 243 00:15:01,692 --> 00:15:05,070 And obviously if he had insurance it would be in... 244 00:15:06,113 --> 00:15:08,157 the ballpark of what we discussed on the phone. 245 00:15:08,240 --> 00:15:11,994 Yes... but if his policy is lapsed... 246 00:15:14,663 --> 00:15:15,497 I know. 247 00:15:17,541 --> 00:15:19,543 The first month for sure, 248 00:15:19,627 --> 00:15:22,254 and I can come back in two weeks... 249 00:15:22,630 --> 00:15:25,299 with some more, if I move some things around. 250 00:15:25,591 --> 00:15:28,052 That's fine. We can see how the first month goes. 251 00:15:30,554 --> 00:15:31,513 [sighs] 252 00:15:32,514 --> 00:15:33,891 [Steven] I'm sorry, Shirl. I-- 253 00:15:33,974 --> 00:15:35,392 -It's fine. -I can still do-- 254 00:15:35,476 --> 00:15:37,728 You can pay me back when you're a famous writer. 255 00:15:37,853 --> 00:15:40,147 [chuckles] You might not wanna hold your breath. 256 00:15:40,773 --> 00:15:43,025 Apparently historical fiction is out of vogue. 257 00:15:47,029 --> 00:15:49,740 -You're all set. -Yeah. 258 00:15:50,991 --> 00:15:52,701 -What do I, uh... -We're all set. 259 00:15:53,118 --> 00:15:54,536 I'm gonna need a UA. 260 00:15:55,704 --> 00:15:56,580 What? 261 00:15:57,039 --> 00:15:58,165 Urine Analysis. 262 00:15:58,499 --> 00:15:59,667 First time, huh? 263 00:15:59,750 --> 00:16:02,544 Did you know they have horseback riding? They have horseback riding. 264 00:16:03,504 --> 00:16:04,672 A UA, right. 265 00:16:05,214 --> 00:16:06,548 What if there's still... 266 00:16:06,757 --> 00:16:08,258 It's okay if you're not clean. 267 00:16:08,592 --> 00:16:10,302 We just need to know how dirty. 268 00:16:11,929 --> 00:16:12,763 All right. 269 00:16:16,475 --> 00:16:18,268 Aw, shit. Wish me luck. 270 00:16:27,236 --> 00:16:29,321 We love you so much. 271 00:16:31,115 --> 00:16:32,783 [sighs] 272 00:16:33,826 --> 00:16:34,952 You can do this. 273 00:16:36,078 --> 00:16:36,912 Thanks. 274 00:16:41,000 --> 00:16:42,251 Anything you need. 275 00:16:47,715 --> 00:16:48,632 You got this. 276 00:16:49,508 --> 00:16:50,342 Yeah. 277 00:16:54,304 --> 00:16:55,264 They have horses. 278 00:17:02,104 --> 00:17:02,980 He can do it. 279 00:17:03,856 --> 00:17:05,149 [Shirley] He's gonna do it. 280 00:17:16,618 --> 00:17:18,912 KEVIN HARRIS 281 00:17:27,046 --> 00:17:28,922 I kind of like the Captain "Lame" mask. 282 00:17:29,298 --> 00:17:30,299 It's all yours. 283 00:17:31,800 --> 00:17:34,053 -Where'd you get those, Allie? -At the mall. 284 00:17:34,678 --> 00:17:37,973 [clears throat] Practically begged me. She has to be like her cool Aunt Theo. 285 00:17:38,057 --> 00:17:39,308 I did not! 286 00:17:40,184 --> 00:17:42,186 Nope, you're finishing the Brussels sprouts. 287 00:17:42,269 --> 00:17:43,896 You're on fire today, Mom. 288 00:17:43,979 --> 00:17:45,397 Watch it, Captain Lame. 289 00:17:45,481 --> 00:17:46,940 Both of you. They're delicious. 290 00:17:47,024 --> 00:17:48,650 They smell like cat piss. 291 00:17:49,151 --> 00:17:50,903 -Jayden. -[Kevin] Watch your tone. 292 00:17:51,403 --> 00:17:53,697 Unless you want to spend Halloween as Captain Grounded. 293 00:17:53,781 --> 00:17:54,740 [whispers] Great. 294 00:17:57,701 --> 00:17:59,369 I don't know, it was weird. 295 00:17:59,703 --> 00:18:02,498 Solo account, his name's on the checkbook. 296 00:18:02,623 --> 00:18:04,374 -So? -So we only have joint accounts. 297 00:18:04,458 --> 00:18:05,793 I don't know that account. 298 00:18:05,876 --> 00:18:07,377 It was just in his briefcase. 299 00:18:07,503 --> 00:18:10,589 -You're going through his briefcase? -Looking at quarterlies, not like... 300 00:18:10,714 --> 00:18:12,549 [inhales deeply] It was just there. 301 00:18:13,133 --> 00:18:14,009 It surprised me. 302 00:18:14,968 --> 00:18:15,928 Ask him. 303 00:18:16,428 --> 00:18:18,722 -I'm sure it's nothing. -I don't want to seem like... 304 00:18:18,806 --> 00:18:21,308 I don't know. It's probably nothing. It's just... 305 00:18:21,391 --> 00:18:22,851 [stammers] weird. 306 00:18:23,102 --> 00:18:26,271 Well, be sure to let your imagination get the best of you. 307 00:18:26,355 --> 00:18:27,481 That's the first step. 308 00:18:27,564 --> 00:18:30,484 Imagine the worst thing possible, assume it's true, and go from there. 309 00:18:30,567 --> 00:18:32,528 Can I have cookies and milk for dessert? 310 00:18:33,612 --> 00:18:35,155 Did you eat all of your food? 311 00:18:35,405 --> 00:18:36,240 Yes. 312 00:18:47,626 --> 00:18:48,961 [kittens quavering] 313 00:18:50,170 --> 00:18:52,589 There's five of them like there's five of us. 314 00:18:52,923 --> 00:18:53,924 That one's me. 315 00:18:55,217 --> 00:18:56,051 Like this. 316 00:18:56,927 --> 00:19:00,681 You get... just enough and you drop a little on their nose, 317 00:19:00,806 --> 00:19:04,143 because their eyes aren't open yet and they need to know it. 318 00:19:05,727 --> 00:19:06,562 See? 319 00:19:07,938 --> 00:19:09,565 And then when they open... 320 00:19:11,108 --> 00:19:11,984 Wow. 321 00:19:13,652 --> 00:19:14,862 Do you want to try it? 322 00:19:16,113 --> 00:19:18,115 [dogs barking] 323 00:19:22,452 --> 00:19:25,038 [door creaks] What? 324 00:19:29,168 --> 00:19:30,919 -Huh? -What do you want? 325 00:19:31,086 --> 00:19:33,964 -I don't need-- -Why are you banging on the wall? 326 00:19:34,298 --> 00:19:36,425 -[stammering] I'm not. -You are. 327 00:19:36,925 --> 00:19:38,010 And calling my name. 328 00:19:38,719 --> 00:19:39,595 What do you want? 329 00:19:41,263 --> 00:19:42,681 [distinct barking] 330 00:19:45,017 --> 00:19:46,101 There they are again. 331 00:19:47,102 --> 00:19:49,646 You're banging on the wall to tell me about stupid dogs? 332 00:19:49,730 --> 00:19:50,606 [bang] 333 00:19:52,107 --> 00:19:53,859 What was that? 334 00:19:54,651 --> 00:19:56,028 [banging continues] 335 00:19:56,570 --> 00:19:57,571 [Theo] What is that? 336 00:19:59,823 --> 00:20:00,657 Shirley... 337 00:20:05,454 --> 00:20:06,580 What is it? 338 00:20:08,207 --> 00:20:09,374 [bell chimes[ 339 00:20:12,961 --> 00:20:14,963 [heavy object slides] 340 00:20:27,309 --> 00:20:28,936 -[loud banging continues] -[both screaming] 341 00:20:35,525 --> 00:20:36,443 [screaming] Help! 342 00:20:37,069 --> 00:20:38,779 [breathes heavily] 343 00:20:44,743 --> 00:20:46,286 [both breathing shakily] 344 00:20:46,703 --> 00:20:49,706 Hey. Hey, what's with the screaming? 345 00:20:50,165 --> 00:20:51,583 -Did you hear that? -What was that? 346 00:20:51,667 --> 00:20:52,542 What was what? 347 00:20:52,626 --> 00:20:55,295 There were these loud bangs all over the walls. 348 00:20:55,379 --> 00:20:56,922 I didn't hear it. I don't-- 349 00:20:57,005 --> 00:20:59,716 It was so loud! How could you not hear it? 350 00:21:00,509 --> 00:21:01,426 I believe you. 351 00:21:03,095 --> 00:21:04,304 I believe you. 352 00:21:04,888 --> 00:21:06,223 I know. I know. 353 00:21:07,891 --> 00:21:11,144 [sighs deeply] Listen, there's nothing to be... 354 00:21:12,854 --> 00:21:13,981 Pipes. 355 00:21:14,690 --> 00:21:16,733 The hot water pipes, they're old. 356 00:21:17,401 --> 00:21:19,695 They can bang and jump in the walls. 357 00:21:20,904 --> 00:21:21,863 I bet that's what it was. 358 00:21:23,657 --> 00:21:24,491 Look. 359 00:21:25,742 --> 00:21:27,286 It's over now, right? 360 00:21:29,830 --> 00:21:31,373 It's o... 361 00:21:33,792 --> 00:21:36,712 -[gasps] Just the pipes. -[cell phone vibrates] 362 00:21:40,257 --> 00:21:41,883 [whispers] Jesus. 363 00:21:44,761 --> 00:21:45,595 Steve. 364 00:21:46,179 --> 00:21:47,014 It's... 365 00:21:47,389 --> 00:21:48,223 It's Nell. 366 00:21:49,099 --> 00:21:50,726 [Shirley] It's the middle of the night. 367 00:21:50,809 --> 00:21:51,727 She's dead. Shut up. 368 00:21:55,230 --> 00:21:56,523 She's dead, Shirl. 369 00:21:58,525 --> 00:21:59,693 I'm not so... 370 00:22:00,694 --> 00:22:01,695 good. 371 00:22:05,699 --> 00:22:07,826 What? What the fuck do you mean? 372 00:22:10,162 --> 00:22:11,580 She killed herself. 373 00:22:15,459 --> 00:22:18,420 It's so weird. I came home tonight... 374 00:22:21,923 --> 00:22:23,550 and I was in my living room... 375 00:22:25,218 --> 00:22:26,136 and... 376 00:22:26,762 --> 00:22:27,804 and she was... 377 00:22:27,929 --> 00:22:30,724 Well, you're wrong. [chuckling] Someone... 378 00:22:31,391 --> 00:22:32,601 They got it wrong. 379 00:22:33,643 --> 00:22:35,771 I mean, she was just... [sniffles] 380 00:22:36,855 --> 00:22:39,191 Um... who told you this? 381 00:22:40,692 --> 00:22:43,070 -Dad called me. -Well, he's wrong. 382 00:22:44,154 --> 00:22:46,865 He was the last person she talked to before she did it. 383 00:22:48,200 --> 00:22:49,868 He was the last person she called. 384 00:22:50,035 --> 00:22:50,994 Bullshit. 385 00:22:52,579 --> 00:22:53,997 What did he say? 386 00:22:54,081 --> 00:22:55,665 That she killed herself. 387 00:22:57,125 --> 00:22:58,418 And I didn't... 388 00:22:59,294 --> 00:23:01,171 He didn't exactly tell me, I... 389 00:23:03,298 --> 00:23:05,509 I couldn't really hear him, because I... 390 00:23:07,302 --> 00:23:08,261 I saw... 391 00:23:08,553 --> 00:23:10,555 No, he wouldn't know. 392 00:23:10,639 --> 00:23:13,558 She wouldn't... She wouldn't call him. 393 00:23:17,062 --> 00:23:18,814 [sniffles] He can't... 394 00:23:20,607 --> 00:23:21,441 do that again. 395 00:23:21,525 --> 00:23:23,985 He can't just not tell us what happened. He can't. 396 00:23:25,404 --> 00:23:26,738 I'm sorry, Shirl. 397 00:23:28,115 --> 00:23:29,074 But she has gone. 398 00:23:32,786 --> 00:23:33,829 I told you. 399 00:23:35,747 --> 00:23:37,707 I told you she was in trouble. 400 00:23:38,333 --> 00:23:40,544 I told you to find her. I told you! 401 00:23:41,962 --> 00:23:43,213 I gotta go. 402 00:23:49,428 --> 00:23:51,304 What is it? What happened? 403 00:23:56,685 --> 00:23:57,894 [doorknob clicks] 404 00:24:06,820 --> 00:24:08,947 [sniffles, sobs] 405 00:24:34,014 --> 00:24:35,557 -Good morning. -[kittens quavering] 406 00:24:56,703 --> 00:24:57,579 Wake up. 407 00:24:59,998 --> 00:25:01,082 [gasps] 408 00:25:06,880 --> 00:25:07,714 Hey. 409 00:25:08,882 --> 00:25:10,300 I found this upstairs. 410 00:25:10,383 --> 00:25:12,093 Decorated it a little bit for her. 411 00:25:12,844 --> 00:25:13,678 Why? 412 00:25:14,262 --> 00:25:16,223 Well, because she was a very special cat, 413 00:25:16,306 --> 00:25:19,059 and she deserves a special place to rest. 414 00:25:20,143 --> 00:25:21,353 Is she in there? 415 00:25:21,436 --> 00:25:22,270 Yep. 416 00:25:24,231 --> 00:25:25,148 Can I see her? 417 00:25:33,490 --> 00:25:35,450 Do you want to say something about her? 418 00:25:36,201 --> 00:25:37,827 -Should I? -You could. 419 00:25:38,912 --> 00:25:40,080 People usually do. 420 00:25:41,122 --> 00:25:42,249 It's called a eulogy. 421 00:25:42,791 --> 00:25:43,917 Well, what do I say? 422 00:25:45,168 --> 00:25:46,086 It's up to you. 423 00:25:46,378 --> 00:25:47,587 Some people say goodbye. 424 00:25:48,880 --> 00:25:49,839 Or... 425 00:25:50,549 --> 00:25:52,133 -you could tell a story. -Mm-hm. 426 00:25:52,217 --> 00:25:53,343 What kind of story? 427 00:25:54,302 --> 00:25:55,387 Whatever you like. 428 00:25:56,304 --> 00:25:58,265 You know how when you take one of your pictures, 429 00:25:58,348 --> 00:26:00,976 you capture something forever, just the way it is? 430 00:26:01,685 --> 00:26:03,061 Stories do that, too. 431 00:26:03,937 --> 00:26:05,188 So when things... 432 00:26:06,064 --> 00:26:07,065 [clicks tongue] 433 00:26:08,483 --> 00:26:09,568 When we die... 434 00:26:10,527 --> 00:26:11,903 we turn into stories. 435 00:26:12,279 --> 00:26:14,739 And every time someone tells one of those stories, 436 00:26:14,823 --> 00:26:16,366 it's like we're still here... 437 00:26:16,825 --> 00:26:17,701 for them. 438 00:26:19,077 --> 00:26:19,995 We're all... 439 00:26:20,912 --> 00:26:22,497 stories in the end. 440 00:26:23,665 --> 00:26:24,541 Now, try. 441 00:26:32,465 --> 00:26:35,844 This kitten grew up in a tool shed and my room. 442 00:26:37,178 --> 00:26:38,638 I'm not sure what her name was 443 00:26:38,722 --> 00:26:41,057 because her brothers and sisters all looked the same, 444 00:26:41,141 --> 00:26:44,394 but I... think she was the one I called Jasper. 445 00:26:44,519 --> 00:26:45,395 Hmm. 446 00:26:45,729 --> 00:26:47,397 She was a good kitten and... 447 00:26:49,566 --> 00:26:52,902 and... she never hurt a single thing in... 448 00:26:53,403 --> 00:26:56,698 her whole life and not many people can say that. 449 00:26:58,325 --> 00:27:00,118 -That's perfect, sweetie. -Mm-hm. 450 00:27:01,411 --> 00:27:04,789 Goodbye, little kitty. I hope you have a safe trip to Heaven, 451 00:27:04,873 --> 00:27:08,460 and when you get there, there's some nice, yummy milk waiting, and... 452 00:27:11,713 --> 00:27:12,714 She's alive. 453 00:27:13,214 --> 00:27:14,132 What? 454 00:27:14,215 --> 00:27:15,258 She-- 455 00:27:16,926 --> 00:27:18,094 She's alive! 456 00:27:19,054 --> 00:27:20,889 Honey, look, I know this is-- 457 00:27:20,972 --> 00:27:22,515 No, she is. She is... 458 00:27:23,350 --> 00:27:25,143 She really is. Look. 459 00:27:26,478 --> 00:27:28,438 -Honey, I know-- -Her lips are moving. 460 00:27:28,521 --> 00:27:30,190 Okay... Hey... 461 00:27:30,273 --> 00:27:32,233 -Hey, it's okay. -Wait, wait a second. 462 00:27:32,317 --> 00:27:35,153 Wake up, little kitty. It's okay, I'm right here. 463 00:27:36,863 --> 00:27:37,947 Yeah... 464 00:27:45,664 --> 00:27:46,956 [screams] 465 00:27:55,674 --> 00:27:58,218 I'll need you to head up there, pick up the body, 466 00:27:58,301 --> 00:27:59,803 and bring her back here. 467 00:28:00,220 --> 00:28:02,764 And pack her carefully. It's a long drive. 468 00:28:03,807 --> 00:28:04,641 Sure. 469 00:28:07,018 --> 00:28:09,312 Listen, I'm very sorry. -I don't know what to say in these-- -It... 470 00:28:13,191 --> 00:28:14,192 It's fine, Andi. 471 00:28:15,235 --> 00:28:17,070 Call me when you're on the road. 472 00:28:19,989 --> 00:28:22,867 -[Kevin] I don't think it's a good idea. -It's the right thing. 473 00:28:22,951 --> 00:28:25,412 Why not send her to Carlisle? They'll do a great job there. 474 00:28:25,495 --> 00:28:28,832 -I think it's a bad idea, too. -Honey, let someone else do it. 475 00:28:28,915 --> 00:28:31,126 -You need to focus on you-- -She's my sister. 476 00:28:31,418 --> 00:28:33,962 I'm hosting her funeral. That's that. 477 00:28:34,379 --> 00:28:35,922 Is it going to give everyone time? 478 00:28:36,506 --> 00:28:37,465 What do you mean? 479 00:28:38,049 --> 00:28:40,009 I mean Steven, Luke, Dad. 480 00:28:40,093 --> 00:28:42,303 Dad's the reason Nell was so fucked up to begin with 481 00:28:42,387 --> 00:28:44,431 and Luke's probably high as a kite. 482 00:28:44,514 --> 00:28:47,475 -I thought he was in rehab. -He was apparently, until this morning. 483 00:28:47,559 --> 00:28:50,145 They said he flew the coop. No idea where he is. 484 00:28:50,228 --> 00:28:52,605 -Does he even know that she's dead? -No idea. 485 00:28:52,689 --> 00:28:53,982 If he doesn't, that's on him. 486 00:28:54,065 --> 00:28:57,402 He deserves to be here. You're not giving him time to get here. 487 00:28:57,485 --> 00:29:00,029 He missed her wedding, we're not gonna let him miss her funeral. He has time, but I'm not leaving her in a freezer 488 00:29:02,741 --> 00:29:04,784 until Luke gets his shit together. 489 00:29:05,410 --> 00:29:06,661 She'll be there forever. 490 00:29:06,911 --> 00:29:09,038 I'm... I gotta get to work. 491 00:29:09,539 --> 00:29:11,791 Shirl... Shirl. 492 00:29:28,141 --> 00:29:30,310 [whispering] Sweetie, we've talked about this. 493 00:29:30,393 --> 00:29:32,228 [whispering] Max, you can do it, I know you can. 494 00:29:32,437 --> 00:29:33,354 You can. Good morning. 495 00:29:38,234 --> 00:29:39,778 It's the moment of truth, Max. 496 00:29:46,117 --> 00:29:47,160 It's okay. 497 00:29:47,744 --> 00:29:48,828 I don't want to. 498 00:29:50,246 --> 00:29:52,248 If you don't, you'll be upset later. 499 00:29:53,333 --> 00:29:54,334 I promise... 500 00:29:55,001 --> 00:29:56,252 this is a good thing... 501 00:29:56,586 --> 00:29:57,796 and you're a good boy. 502 00:30:00,715 --> 00:30:01,883 And you can do this. 503 00:30:07,514 --> 00:30:08,556 I'll go with you. 504 00:30:15,271 --> 00:30:16,105 Shirley... 505 00:30:19,192 --> 00:30:21,152 [hushed] It's gonna be okay, Shirley. 506 00:30:21,236 --> 00:30:23,446 [cries] I don't want to see her. 507 00:30:27,450 --> 00:30:29,160 -[sobs] -It's important. 508 00:30:31,704 --> 00:30:33,373 Look, even Nellie's up there. 509 00:30:35,500 --> 00:30:37,377 -No, I don't want to go. -Shirley... 510 00:30:37,460 --> 00:30:38,753 No. [sniffles, sobs] 511 00:30:39,921 --> 00:30:41,047 Is everything okay? 512 00:30:41,881 --> 00:30:43,800 She's just a little scared, I think. 513 00:30:43,883 --> 00:30:45,260 Oh, that's okay. 514 00:30:45,635 --> 00:30:47,303 Here, come with me. 515 00:31:07,073 --> 00:31:08,616 [Shirley] Absolutely not. [Kevin] Shirl, she's fantastic. 516 00:31:10,326 --> 00:31:12,996 -[Andi] You've nothing to worry about. -You don't know her. 517 00:31:13,079 --> 00:31:15,039 You don't have to know someone to do the cosmetics. 518 00:31:15,123 --> 00:31:16,040 [Shirley] And restoration. 519 00:31:16,457 --> 00:31:18,167 The coroner ruled it a suicide, 520 00:31:18,251 --> 00:31:20,044 and there's restorative work I've got to do. 521 00:31:20,128 --> 00:31:22,297 -Shirl... -She was in that house for hours. 522 00:31:22,755 --> 00:31:25,633 She's... The blood pooled, insects, her injuries... [inhales] 523 00:31:26,384 --> 00:31:29,137 She was only refrigerated for a couple of hours, 524 00:31:29,220 --> 00:31:31,264 and then in transport, the level of... 525 00:31:31,347 --> 00:31:34,142 In time it will take me to explain to you what to do with her, 526 00:31:34,225 --> 00:31:36,185 I could just do it myself, so I'm doing her myself. 527 00:31:36,269 --> 00:31:37,854 This... is insane. 528 00:31:38,771 --> 00:31:40,064 Excuse us, please. 529 00:31:42,358 --> 00:31:43,484 [sighs] 530 00:31:44,068 --> 00:31:45,445 I owe her this. 531 00:31:46,195 --> 00:31:47,906 This is too much for anyone. 532 00:31:48,072 --> 00:31:50,283 The hours, the bugs... 533 00:31:51,367 --> 00:31:52,869 I'm doing it, Kevin. 534 00:31:56,748 --> 00:31:57,916 I'll fix her. 535 00:31:58,791 --> 00:31:59,834 [ambulance door shuts] 536 00:32:11,846 --> 00:32:12,764 [object slides] 537 00:32:17,393 --> 00:32:18,436 I gotta go. 538 00:32:19,020 --> 00:32:20,271 I'm sorry, I... 539 00:32:20,897 --> 00:32:22,065 just can't, Shirl. 540 00:32:43,920 --> 00:32:44,963 Let's take her down. 541 00:33:31,509 --> 00:33:32,677 [unzips] 542 00:33:54,532 --> 00:33:57,076 -[young Nell] Can I feed the kittens? -[young Shirley] Sure thing. 543 00:33:57,160 --> 00:33:58,953 Just, remember how I showed you. 544 00:34:05,168 --> 00:34:06,627 Are they still sleeping? 545 00:34:22,393 --> 00:34:23,352 No... 546 00:34:23,603 --> 00:34:25,146 No, no, no, no. 547 00:34:25,229 --> 00:34:26,564 -No. -[kittens quavering] 548 00:34:27,273 --> 00:34:28,191 [sighs] 549 00:34:29,484 --> 00:34:30,651 Shirley? 550 00:34:33,237 --> 00:34:34,405 [quavers] 551 00:34:38,576 --> 00:34:39,494 [screams] 552 00:34:39,577 --> 00:34:41,579 Well, that's what's happening, Steve. 553 00:34:42,038 --> 00:34:44,207 I don't care how you get here, 554 00:34:44,290 --> 00:34:46,167 -just get here. -You're taking on too much. 555 00:34:46,250 --> 00:34:48,878 -You've gotta just be able to grieve. -Don't talk to me that way. 556 00:34:48,961 --> 00:34:51,172 I don't even know where Luke is. We've been looking. 557 00:34:51,255 --> 00:34:52,757 -You and Dad? -That's right. 558 00:34:53,091 --> 00:34:55,343 We've been looking, but they don't know where he went. 559 00:34:55,426 --> 00:34:57,595 Apparently he went out of a goddamn window. 560 00:34:57,804 --> 00:35:00,014 Steve, do you know what I'm doing right now? 561 00:35:00,098 --> 00:35:02,183 I'm elbow deep in our sister's chest cavity 562 00:35:02,266 --> 00:35:04,227 pulling out a bag of her internal organs. 563 00:35:04,602 --> 00:35:06,604 That's what happens when a body's autopsied 564 00:35:06,687 --> 00:35:08,272 and I have to take it out. 565 00:35:08,356 --> 00:35:11,359 You have to get two grown men to a goddamn airport. 566 00:35:11,442 --> 00:35:12,443 Get it done. 567 00:35:13,778 --> 00:35:14,862 [line disconnects] 568 00:35:18,825 --> 00:35:20,076 She's doing it herself. 569 00:35:21,661 --> 00:35:23,204 -[Steven exhales] -She isn't. 570 00:35:23,287 --> 00:35:24,747 She's doing it herself. 571 00:35:26,791 --> 00:35:28,376 [Olivia] This kind of thing happens. 572 00:35:29,585 --> 00:35:32,171 Kittens aren't supposed to be without their mommies. 573 00:35:32,797 --> 00:35:36,175 And no matter how much you love them, you're not their mommy. 574 00:35:37,510 --> 00:35:38,344 And they're... 575 00:35:39,428 --> 00:35:40,513 They're better now. 576 00:35:41,430 --> 00:35:43,307 They're where they're supposed to be. 577 00:35:44,600 --> 00:35:46,060 What about the little one? 578 00:35:47,353 --> 00:35:48,563 What about the eyes? 579 00:35:51,399 --> 00:35:52,733 We found it a new home. 580 00:35:54,735 --> 00:35:57,780 But why didn't you let me take care of it? 581 00:35:57,864 --> 00:35:59,740 -Or at least say goodbye? -Shirl... 582 00:36:00,116 --> 00:36:02,368 we have no idea what was wrong with those kittens, 583 00:36:02,451 --> 00:36:03,578 they were very sick. 584 00:36:04,078 --> 00:36:07,081 We couldn't let you try to take care of a pet who was so sick. 585 00:36:07,165 --> 00:36:09,584 But... you gave it to someone else. 586 00:36:10,626 --> 00:36:12,879 -We... -I don't believe you. 587 00:36:14,505 --> 00:36:15,339 Shirl... 588 00:36:16,007 --> 00:36:17,550 -um... -Just tell me. 589 00:36:17,633 --> 00:36:18,926 Just... just... [stammers] 590 00:36:19,010 --> 00:36:22,597 [shouting] Why would you give away the last one, the only one left? 591 00:36:22,680 --> 00:36:24,765 -Just quiet... -It's not fair! 592 00:36:24,932 --> 00:36:26,893 -[shouts] Just stop it! Stop it! -It's not fair! 593 00:36:26,976 --> 00:36:29,312 [yelping, gasps] 594 00:36:31,272 --> 00:36:32,231 [gasps] 595 00:36:34,233 --> 00:36:35,234 Mm. 596 00:36:35,318 --> 00:36:38,196 It's been a minute since you had one of your color storms. 597 00:36:41,157 --> 00:36:42,033 That's the thing. 598 00:36:42,700 --> 00:36:44,368 There was no color at all. 599 00:36:44,827 --> 00:36:46,579 It was pitch black. 600 00:36:49,081 --> 00:36:49,999 Like... 601 00:36:50,666 --> 00:36:51,500 like... 602 00:36:52,376 --> 00:36:53,502 fireworks, but... 603 00:36:55,046 --> 00:36:55,922 black. 604 00:36:57,506 --> 00:36:58,925 And it hit me like a... 605 00:36:59,884 --> 00:37:01,761 It's never come that fast before. 606 00:37:02,803 --> 00:37:04,805 First migraine in what, a year? 607 00:37:05,223 --> 00:37:07,934 And it happens at the worst possible moment. 608 00:37:09,518 --> 00:37:11,479 -And you're better? -Mm. 609 00:37:12,104 --> 00:37:14,690 Codeine's finally kicking in. [inhales sharply] 610 00:37:22,406 --> 00:37:24,784 I wish I had been part of that conversation. 611 00:37:29,247 --> 00:37:30,748 Would you have said different? 612 00:37:32,333 --> 00:37:33,251 Probably not. 613 00:37:42,385 --> 00:37:43,261 I got it. 614 00:37:51,227 --> 00:37:53,813 Would you have said you had to go to the woods and... 615 00:37:54,188 --> 00:37:56,565 put this sick little kitten out of its misery? 616 00:37:58,192 --> 00:38:02,488 No, of course not, but it's a tough thing for a kid, and we should-- 617 00:38:02,571 --> 00:38:04,949 Look, she's going to have a pretty messed up view of death 618 00:38:05,032 --> 00:38:06,742 coming out of this no matter what, 619 00:38:06,826 --> 00:38:08,911 which wouldn't have happened if you hadn't have... 620 00:38:10,955 --> 00:38:11,872 Go ahead. 621 00:38:12,206 --> 00:38:13,791 No, it was unfair. 622 00:38:14,625 --> 00:38:15,584 Go ahead anyway. 623 00:38:15,710 --> 00:38:17,962 Why the hell did you let her keep those kittens? 624 00:38:18,045 --> 00:38:20,423 Well, I didn't know that they were all gonna die. 625 00:38:20,506 --> 00:38:24,719 You let her keep a box of diseased kittens in her bedroom. 626 00:38:24,927 --> 00:38:27,388 [stammers] And now she's traumatized. 627 00:38:27,680 --> 00:38:31,142 Her first real brush with death and now she's... [breathes shakily] 628 00:38:31,225 --> 00:38:33,769 And then I have one chance to pull it back, 629 00:38:33,853 --> 00:38:37,398 and I lie to her face and lock up with a migraine. 630 00:38:38,941 --> 00:38:42,153 This was not our finest hour, no doubt. 631 00:39:28,741 --> 00:39:29,575 Shit. Sorry. 632 00:39:37,416 --> 00:39:39,585 You're not allowed down here. You know that. 633 00:39:39,668 --> 00:39:41,420 -I know, we were just-- -It's okay. 634 00:39:42,254 --> 00:39:44,173 It's just, Auntie Nell. 635 00:39:45,174 --> 00:39:46,050 I know. 636 00:39:47,301 --> 00:39:48,511 I know you're curious. 637 00:39:49,428 --> 00:39:50,554 And sad. 638 00:39:52,223 --> 00:39:53,140 I'm sad, too. 639 00:39:54,308 --> 00:39:55,851 So sad I can't even tell you. 640 00:39:57,937 --> 00:39:59,230 What do you want to know? 641 00:40:03,275 --> 00:40:04,318 I won't lie to you. 642 00:40:04,693 --> 00:40:07,613 Any questions you have are completely normal, okay? 643 00:40:08,614 --> 00:40:09,990 What are you doing to her? 644 00:40:11,534 --> 00:40:14,620 I just finished embalming her, and it helps her look... 645 00:40:14,995 --> 00:40:16,247 how we remember. 646 00:40:16,497 --> 00:40:17,581 Why did she die? 647 00:40:20,167 --> 00:40:21,001 I don't know. 648 00:40:22,294 --> 00:40:23,796 Just so sad that she did. 649 00:40:24,004 --> 00:40:25,589 She loved you both so much. 650 00:40:26,298 --> 00:40:28,676 -Where is she now? -I don't know, Allie. 651 00:40:29,718 --> 00:40:30,719 Nobody knows. 652 00:40:31,929 --> 00:40:34,640 I can tell you what I think, maybe, sometime tomorrow. 653 00:40:36,767 --> 00:40:38,769 But mostly I'm just sad. I know you're curious about her, 654 00:40:42,481 --> 00:40:44,442 but this part isn't for people to see. 655 00:40:45,568 --> 00:40:47,736 I can tell you everything I'm doing, but... 656 00:40:48,529 --> 00:40:49,572 some other time. 657 00:40:50,322 --> 00:40:51,740 [sniffles] Right now. 658 00:40:57,246 --> 00:41:01,542 Why don't you two go pick your favorite picture of Auntie Nell 659 00:41:01,625 --> 00:41:03,127 from one of the albums... 660 00:41:03,919 --> 00:41:06,464 and I can hang it at the funeral? 661 00:41:08,215 --> 00:41:09,049 Okay? 662 00:41:10,759 --> 00:41:11,635 Okay. 663 00:41:20,895 --> 00:41:22,021 [breathes shakily] 664 00:41:40,372 --> 00:41:41,999 [inhales deeply, exhales] 665 00:42:06,315 --> 00:42:07,483 [Nell] I'm so excited. 666 00:42:07,900 --> 00:42:09,443 You're gonna look amazing. 667 00:42:09,527 --> 00:42:11,862 [exhales] You already look amazing. 668 00:42:12,988 --> 00:42:14,532 You know what I mean. [chuckles] 669 00:42:15,866 --> 00:42:18,494 [giggling] Gorgeous. Uh! 670 00:42:18,744 --> 00:42:21,622 -Come on, we still got a ways to go. -I know, but you do. 671 00:42:22,414 --> 00:42:24,166 I'm so happy for you, Nellie. 672 00:42:25,167 --> 00:42:26,669 -[knocks on door] -Come in. 673 00:42:26,794 --> 00:42:27,795 [door opens] 674 00:42:28,587 --> 00:42:29,463 Hey. 675 00:42:29,922 --> 00:42:30,756 Hey. 676 00:42:31,549 --> 00:42:32,550 [door shuts] 677 00:42:32,967 --> 00:42:35,010 Wow. You look amazing. 678 00:42:35,386 --> 00:42:36,345 Thanks. 679 00:42:36,929 --> 00:42:38,430 -How's Arthur? -Oh, him? 680 00:42:38,514 --> 00:42:40,683 He's great. I handcuffed him to a radiator downstairs. 681 00:42:40,766 --> 00:42:42,268 -He's not going anywhere. -Steve. 682 00:42:42,518 --> 00:42:44,687 He's as happy as I've ever seen a guy. 683 00:42:45,229 --> 00:42:46,647 -[gasps] -And he should be. 684 00:42:51,193 --> 00:42:53,571 Well, anyway, I just wanted to say break a leg. 685 00:42:53,988 --> 00:42:55,906 -And if you make a run for it... -[Nell chuckles] -I'll keep the car running, okay? -Okay. 686 00:43:01,370 --> 00:43:03,247 -[door shuts] -[Shirley sighs] 687 00:43:04,290 --> 00:43:07,585 How lucky for us, a famous author at your wedding. 688 00:43:08,210 --> 00:43:09,461 -You promised. -[laughs] 689 00:43:10,629 --> 00:43:13,924 I know. Not another word, I promise. 690 00:43:23,976 --> 00:43:24,852 What is it? 691 00:43:25,894 --> 00:43:28,355 Nothing. I should be right back. We'll finish up. 692 00:43:28,522 --> 00:43:29,440 [door opens] 693 00:43:30,899 --> 00:43:31,900 [door shuts, opens] 694 00:43:34,778 --> 00:43:35,738 Hey. 695 00:43:36,071 --> 00:43:38,365 Hey, I didn't know if this was-- 696 00:43:38,449 --> 00:43:39,366 -The hell, Luke? -What? 697 00:43:39,450 --> 00:43:42,161 -Taxi, hold up! -What? Hey, I'm fine. 698 00:43:42,369 --> 00:43:43,454 I'm fine. 699 00:43:44,663 --> 00:43:45,789 [stammers] I just... 700 00:43:45,914 --> 00:43:48,626 I just wanted to make sure I got to tell her that I was happy-- 701 00:43:48,709 --> 00:43:49,668 Look at me. 702 00:43:49,918 --> 00:43:51,378 -[exhales] What? -Look at me. 703 00:43:55,507 --> 00:43:56,467 You're high. 704 00:43:58,093 --> 00:43:58,969 No. 705 00:43:59,219 --> 00:44:00,596 No, I'm not. 706 00:44:00,679 --> 00:44:02,640 -So you got the day pass? -Yeah. 707 00:44:02,723 --> 00:44:05,809 -They're very supportive. -Luke, I paid for rehab. 708 00:44:05,893 --> 00:44:07,936 Guess who they called when you ran away last week? 709 00:44:09,480 --> 00:44:10,606 Last week. 710 00:44:10,689 --> 00:44:12,941 Shirl, she's expecting me to be here. 711 00:44:13,025 --> 00:44:14,026 No, she's not. 712 00:44:14,109 --> 00:44:14,943 Nobody is. 713 00:44:16,403 --> 00:44:17,655 Today's about Nell. 714 00:44:18,113 --> 00:44:19,615 -Yeah. -Do you get that? 715 00:44:19,698 --> 00:44:20,824 This is her day. 716 00:44:20,908 --> 00:44:23,410 You're not smearing your shit all over her day, Luke. 717 00:44:23,494 --> 00:44:24,870 -Shirl-- -You're not. 718 00:44:24,953 --> 00:44:26,997 I'm level, I just... [gasps] 719 00:44:27,206 --> 00:44:29,500 I just really want to be here for her. 720 00:44:29,583 --> 00:44:32,002 You should've thought that before you put the needle in your arm. 721 00:44:32,878 --> 00:44:34,922 What's the cab? Twenty? Thirty? 722 00:44:37,132 --> 00:44:38,258 Here's a hundred. 723 00:44:38,342 --> 00:44:40,010 You can shoot up the rest, I don't care. 724 00:44:40,928 --> 00:44:43,013 This is the last I ever give you. 725 00:44:44,098 --> 00:44:47,559 No more loans, no more treatment centers, nothing. 726 00:44:48,936 --> 00:44:50,979 The store's closed. I'm done. 727 00:44:55,401 --> 00:44:56,360 I... 728 00:44:58,821 --> 00:45:00,030 um... 729 00:45:02,741 --> 00:45:04,952 [sighs] Sorry. Bridesmaid stuff. 730 00:45:05,035 --> 00:45:07,454 -Is everything okay? -Everything's perfect. 731 00:45:07,830 --> 00:45:09,540 You're gonna have the perfect wedding. 732 00:45:10,791 --> 00:45:11,834 Almost perfect. [chuckles] 733 00:45:26,306 --> 00:45:27,266 I'm sorry. 734 00:46:07,681 --> 00:46:08,766 [whimpers] 735 00:46:11,310 --> 00:46:12,561 [sniffles] 736 00:46:15,481 --> 00:46:16,565 [sobs] 737 00:46:19,401 --> 00:46:20,444 [whimpering] 738 00:46:25,699 --> 00:46:27,075 [breathes shakily] 739 00:46:31,580 --> 00:46:32,873 [sobbing] 740 00:46:47,221 --> 00:46:48,055 You... 741 00:46:49,097 --> 00:46:50,265 you fixed her. 742 00:46:53,227 --> 00:46:54,478 Well, that's what I do. 743 00:46:59,399 --> 00:47:00,442 You fixed her. 744 00:47:03,487 --> 00:47:04,988 [young Shirley] You fixed her. 745 00:47:21,839 --> 00:47:22,840 [switch clicks] 746 00:47:43,610 --> 00:47:44,736 [exhales] 747 00:48:03,130 --> 00:48:05,132 -[kitten yawls] -[switch clicks] 52934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.