All language subtitles for Survivor.S31E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,038 --> 00:00:03,431 Pr�c�demment dans Survivor... 2 00:00:04,062 --> 00:00:06,715 Bienvenue dans Survivor Deuxi�me Chance ! 3 00:00:06,840 --> 00:00:09,409 Il y a 16 jours, 20 anciens joueurs 4 00:00:09,534 --> 00:00:12,492 d�butaient leur 2e chance dans un jeu qu'ils adorent. 5 00:00:12,617 --> 00:00:14,530 Je dois retraverser tout �a. 6 00:00:14,655 --> 00:00:16,216 Je viens chercher la r�demption. 7 00:00:17,616 --> 00:00:20,395 Et tous apport�rent leur pass� avec eux. 8 00:00:20,520 --> 00:00:23,665 Je me sens comme la derni�re fois : pas � ma place dans ma tribu. 9 00:00:23,790 --> 00:00:26,175 Fishbach, un poisson sorti de l'eau, une fois de plus ! 10 00:00:26,591 --> 00:00:29,104 Certains avaient m�me une histoire commune. 11 00:00:29,354 --> 00:00:31,673 Kass, z�ro chance de gagner le jeu ! 12 00:00:31,798 --> 00:00:34,634 Kass et moi, on s'est disput�, et on s'est m�me d�test�. 13 00:00:34,926 --> 00:00:36,736 Et avec la r�demption en jeu, 14 00:00:36,861 --> 00:00:39,205 il �tait clair que chacun jouerait dur... 15 00:00:40,440 --> 00:00:41,572 ...et vite. 16 00:00:41,697 --> 00:00:43,843 � la fusion, ce sera l'apocalypse. 17 00:00:44,102 --> 00:00:46,680 La tribu Bayon d�cida de rester soud�e. 18 00:00:46,805 --> 00:00:48,650 On a le groupe le plus fort. 19 00:00:48,775 --> 00:00:50,425 On peut avancer dans le jeu. 20 00:00:50,550 --> 00:00:52,699 On doit rester ensemble et se soutenir. 21 00:00:53,111 --> 00:00:54,888 Mais apr�s un m�lange surprise... 22 00:00:55,013 --> 00:00:58,058 Nous passons de deux tribus... � trois. 23 00:00:59,426 --> 00:01:01,036 Sans d�conner ! 24 00:01:01,394 --> 00:01:04,463 Les ex-Bayon durent conclure de nouveaux accords. 25 00:01:04,588 --> 00:01:05,855 C'est le quintet final. 26 00:01:05,980 --> 00:01:08,450 Je tente de recruter autant de gens que possible. 27 00:01:08,855 --> 00:01:11,446 Tout le monde fut choqu� quand Terry quitta le jeu. 28 00:01:11,571 --> 00:01:13,815 Votre fils est � l'h�pital. 29 00:01:14,132 --> 00:01:17,285 Mais ils furent encore plus surpris par un 2e m�lange. 30 00:01:17,410 --> 00:01:18,745 Il y aura deux tribus. 31 00:01:18,870 --> 00:01:20,455 Ta Keo et Bayon. 32 00:01:20,580 --> 00:01:22,805 Je suis excit�e. Je veux juste gagner. 33 00:01:23,878 --> 00:01:26,358 La nouvelle Bayon s'av�ra �tre la plus forte tribu. 34 00:01:26,483 --> 00:01:27,654 Putain, ouais ! 35 00:01:27,779 --> 00:01:30,156 Et ils gagn�rent la derni�re �preuve d'immunit�. 36 00:01:30,281 --> 00:01:32,058 Bayon gagne l'immunit� ! 37 00:01:32,273 --> 00:01:33,668 Dans la nouvelle Ta Keo, 38 00:01:33,793 --> 00:01:35,428 Spencer �tait � l'�cart. 39 00:01:35,553 --> 00:01:37,964 Ce soir, tout le monde vote Spencer. Je ne plaisante pas. 40 00:01:38,089 --> 00:01:41,176 Mais Spencer et Kass oubli�rent leurs diff�rends pass�s. 41 00:01:41,301 --> 00:01:43,945 Personne ne s'attendra � ce qu'on travaille ensemble. 42 00:01:44,070 --> 00:01:45,839 Je ne voulais pas jouer avec Spencer. 43 00:01:45,964 --> 00:01:48,013 Mais peut-il m'�tre utile, en ce moment ? 44 00:01:48,138 --> 00:01:50,977 Et au conseil, Kass sauva Spencer, 45 00:01:51,102 --> 00:01:54,881 �liminant Woo par surprise et choquant Wiglesworth et Savage. 46 00:01:55,238 --> 00:01:56,892 �limination surprise ! 47 00:01:57,017 --> 00:01:58,449 La tribu a parl�. 48 00:01:58,678 --> 00:01:59,883 Il en reste 13. 49 00:02:00,008 --> 00:02:02,056 Qui sera �limin� ce soir ? 50 00:02:16,880 --> 00:02:19,722 Ce qui est super avec Deuxi�me Chance, 51 00:02:19,847 --> 00:02:22,432 c'est qu'il y a tant de niveaux de relations, 52 00:02:22,974 --> 00:02:25,787 que m�me si tu dis repartir � z�ro, 53 00:02:25,912 --> 00:02:29,516 tu te retrouves avec quelqu'un qui t'a peut-�tre trahi par le pass�... 54 00:02:30,105 --> 00:02:31,274 Rude soir�e. 55 00:02:31,399 --> 00:02:34,554 Au conseil, je croyais tout verrouill�. Ils m'ont tenu � l'�cart. 56 00:02:36,473 --> 00:02:38,417 Ce sont d'incroyables menteurs. 57 00:02:39,072 --> 00:02:41,636 Je me croyais dou� pour d�chiffrer les gens... 58 00:02:42,679 --> 00:02:44,221 Ce sont des pros. 59 00:02:44,346 --> 00:02:45,974 Ces gens sont des pros. 60 00:02:46,099 --> 00:02:48,598 Croyez bien que si vous �tiez... 61 00:02:48,723 --> 00:02:51,857 Vous n'aviez pas � venir me voir, mais si vous l'aviez fait, 62 00:02:51,982 --> 00:02:54,749 j'aurais juste dit : "D'accord, je comprends." 63 00:02:54,874 --> 00:02:57,159 �a n'avait rien de personnel contre quiconque. 64 00:02:57,284 --> 00:02:59,480 C'�tait purement li� aux signaux d'alarme. 65 00:03:00,727 --> 00:03:03,014 Je me sens surtout trahi par Kass. 66 00:03:03,139 --> 00:03:05,427 Je la pensais solidement li�e aux Bayon. 67 00:03:05,987 --> 00:03:07,516 Mais apr�s hier soir, 68 00:03:07,921 --> 00:03:09,664 elle est devenue une Ta Keo. 69 00:03:09,789 --> 00:03:12,457 Je ne partirai pas sans me battre. 70 00:03:13,601 --> 00:03:15,026 Je les emmerde ! 71 00:03:15,615 --> 00:03:17,006 Bande d'enfoir�s ! 72 00:03:22,135 --> 00:03:24,371 J'ai grand coeur et je suis loyal. 73 00:03:25,267 --> 00:03:27,449 Et je vous ai soutenus d�s le 1er jour. 74 00:03:27,574 --> 00:03:29,042 Tout ce que je dis, c'est : 75 00:03:29,167 --> 00:03:30,719 emmenez-moi � la fusion 76 00:03:30,844 --> 00:03:32,640 et utilisez-moi d'ici l�. 77 00:03:32,765 --> 00:03:34,162 Une fusion va venir. 78 00:03:34,287 --> 00:03:36,191 Si je dois faire profil bas, 79 00:03:36,441 --> 00:03:39,384 agir comme un petit suiveur froussard, 80 00:03:39,750 --> 00:03:41,851 du genre � passer inaper�u, 81 00:03:41,976 --> 00:03:44,699 ce qui est � l'oppos� de moi, je le ferai. 82 00:03:44,824 --> 00:03:46,301 Je dois atteindre la fusion. 83 00:03:46,426 --> 00:03:48,774 On est tous sur la m�me longueur d'onde, on veut gagner. 84 00:03:48,899 --> 00:03:53,165 Tu me promets de ne plus t'en prendre � moi ? 85 00:03:53,596 --> 00:03:55,377 Je ne r��crirai pas ton nom. 86 00:03:55,502 --> 00:03:56,546 Je le jure. 87 00:03:56,671 --> 00:03:59,714 Savage se sent b�te et coupable, 88 00:03:59,964 --> 00:04:03,652 car il a �t� pris la main dans le sac � tenter de m'�liminer par surprise. 89 00:04:03,777 --> 00:04:05,722 Mais je vais devoir faire la paix, 90 00:04:05,847 --> 00:04:09,959 car je cr�e des relations, cette fois, qui m'ont sauv�. 91 00:04:10,084 --> 00:04:12,961 Il a fallu 17 jours, mais j'ai enfin un groupe. 92 00:04:13,086 --> 00:04:14,368 C'est peut-�tre le d�but 93 00:04:14,493 --> 00:04:16,349 de ce qui aurait d� arriver dans Cagayan. 94 00:04:16,474 --> 00:04:18,221 - Et c'est une 2e chance. - Mais oui. 95 00:04:18,346 --> 00:04:21,148 Kass et moi, on s'est beaucoup affront� dans Cagayan. 96 00:04:21,273 --> 00:04:24,150 Mais cette fois, je dois compter sur elle. 97 00:04:24,725 --> 00:04:26,976 J'ai vraiment chang� et progress� dans ce jeu, 98 00:04:27,101 --> 00:04:28,702 d'o� ma pr�sence aujourd'hui. 99 00:04:33,640 --> 00:04:35,326 Oyez, oyez ! 100 00:04:35,451 --> 00:04:36,975 Princes et princesses ! 101 00:04:37,100 --> 00:04:39,493 Ni bambou ni rien. Juste une page. 102 00:04:39,618 --> 00:04:40,789 Bref et concis. 103 00:04:40,914 --> 00:04:42,891 "Tribu Bayon..." C'est nous. 104 00:04:43,016 --> 00:04:46,921 "...Allez au bout de votre plage et attendez de la visite." 105 00:04:47,046 --> 00:04:48,406 - Quoi ? - Pas possible ! 106 00:04:48,531 --> 00:04:51,179 - La fusion ? - Une fusion � 13 ? 107 00:04:51,304 --> 00:04:53,078 Je suis une fan de Survivor. 108 00:04:53,203 --> 00:04:55,061 Aussi t�t, �a ne peut pas �tre la fusion. 109 00:04:55,186 --> 00:04:57,339 En g�n�ral, il y a 9 ou 10 personnes. 110 00:04:57,464 --> 00:05:00,165 Ils ne vont pas venir dans ce trou � rats ?! 111 00:05:00,290 --> 00:05:01,835 Si c'est bien la fusion, 112 00:05:01,960 --> 00:05:04,337 ma tribu Intelligence de Cagayan 113 00:05:04,462 --> 00:05:05,723 sera r�unie. 114 00:05:05,848 --> 00:05:07,916 Kass, Spencer et moi. 115 00:05:08,041 --> 00:05:10,210 Nous avons une bonne histoire de collaboration. 116 00:05:10,335 --> 00:05:12,208 Mais �a n'a pas toujours �t� rose. 117 00:05:12,333 --> 00:05:14,233 Alors je suis tr�s nerveuse. 118 00:05:16,106 --> 00:05:17,239 "Tribu Ta Keo. 119 00:05:17,364 --> 00:05:19,027 R�unissez toutes les affaires 120 00:05:19,152 --> 00:05:21,112 que vous voulez conserver pour la suite 121 00:05:21,237 --> 00:05:24,090 et suivez cette carte vers votre nouveau chez-vous." 122 00:05:24,215 --> 00:05:25,267 Quoi ?! 123 00:05:25,392 --> 00:05:28,336 �a veut dire quoi, la fusion ? �a me rend vraiment nerveuse. 124 00:05:28,461 --> 00:05:31,131 Avec Savage, qui est tr�s d��u, � qui on a menti... 125 00:05:31,687 --> 00:05:34,559 Aller � la fusion avec quelqu'un comme �a m'inqui�te. 126 00:05:34,684 --> 00:05:36,276 Que se passe-t-il, � ton avis ? 127 00:05:36,401 --> 00:05:38,313 Je ne sais pas, mais on doit rester soud�. 128 00:05:38,438 --> 00:05:41,141 Souvenez-vous : quelqu'un, l�-bas, se sentira au bas de l'�chelle. 129 00:05:41,266 --> 00:05:42,931 - Trouver la faille ! - Exactement. 130 00:05:43,056 --> 00:05:44,377 Que cette surprise 131 00:05:44,502 --> 00:05:46,128 s'av�re �tre merveilleuse ! 132 00:05:46,253 --> 00:05:47,681 Une merveilleuse fusion ! 133 00:05:48,175 --> 00:05:50,075 J'ai r�v� d'atteindre la fusion. 134 00:05:50,629 --> 00:05:51,975 J'ai souffert. 135 00:05:52,349 --> 00:05:55,797 Je prie les dieux de Survivor de toutes mes forces 136 00:05:55,922 --> 00:05:58,110 qu'aujourd'hui apporte du positif, comme la fusion, 137 00:05:58,235 --> 00:06:00,301 et que je retrouve mes fr�res Bayon. 138 00:06:00,426 --> 00:06:02,003 S'il vous pla�t ! 139 00:06:02,253 --> 00:06:05,253 Survivor Cambodia Saison 31 - �pisode 07 Jouer pour gagner 140 00:06:05,378 --> 00:06:07,378 Traduction : Jack Bauer 141 00:06:07,503 --> 00:06:09,503 Relecture : L�ny, flosm92 142 00:06:09,628 --> 00:06:11,628 Synchro : L�ny 143 00:06:38,398 --> 00:06:41,173 Quoi de neuf, Ta Keo ?! 144 00:06:45,461 --> 00:06:48,072 On franchit la colline, et soudain, je regarde, 145 00:06:48,197 --> 00:06:50,852 et je vois cette petite tribu Ta Keo. 146 00:06:50,977 --> 00:06:51,978 Mais 13 ? 147 00:06:52,103 --> 00:06:54,422 Pas moyen que ce soit la fusion, on est trop nombreux ! 148 00:06:54,547 --> 00:06:55,790 On est tous l� ? 149 00:06:55,915 --> 00:06:58,318 - Vas-y, Keith ! - "F�licitations, vous avez fusionn� !" 150 00:07:02,924 --> 00:07:03,931 Orange ! 151 00:07:05,101 --> 00:07:07,251 Tout le monde est excit�, mais... 152 00:07:07,594 --> 00:07:09,763 On se dit : "Oh, oh ! On est vraiment beaucoup !" 153 00:07:09,888 --> 00:07:10,889 En avant ! 154 00:07:12,858 --> 00:07:15,336 Quand on atteint la fusion, on sait bien 155 00:07:15,461 --> 00:07:16,870 que les choses vont changer. 156 00:07:16,995 --> 00:07:20,211 - Bon retour parmi nous ! - J'en avais marre de t'affronter ! 157 00:07:21,693 --> 00:07:23,996 - Contente de vous revoir ! - On a atteint la fusion ! 158 00:07:24,121 --> 00:07:26,946 C'est un nouveau jeu, c'est parti ! On est comme au 1er jour. 159 00:07:27,071 --> 00:07:29,424 C'est dangereux. Mais c'est marrant. 160 00:07:29,674 --> 00:07:31,760 - � la fusion ! - � la fusion ! 161 00:07:35,422 --> 00:07:37,419 Aux 13 meilleurs perdants de tous les temps ! 162 00:07:37,794 --> 00:07:39,534 On peut commencer � d�baller ? 163 00:07:39,659 --> 00:07:41,524 Commen�ons � d�baller, voyons voir. 164 00:07:41,649 --> 00:07:44,205 Je suis super excit�e. Mais je flippe. 165 00:07:44,330 --> 00:07:46,392 Je n'ai pas atteint la fusion la derni�re fois, 166 00:07:46,517 --> 00:07:47,811 c'�tait mon but n� 1. 167 00:07:47,936 --> 00:07:49,809 Alors l'avoir fait cette fois, 168 00:07:49,934 --> 00:07:52,414 c'est d�j� une �tape d'accomplie. 169 00:07:52,539 --> 00:07:53,721 Tu me passes le jus ? 170 00:07:53,846 --> 00:07:57,152 Mais je veux me frayer un chemin jusqu'au bout. 171 00:07:57,277 --> 00:07:58,753 Il n'y a qu'un gagnant. 172 00:07:58,878 --> 00:08:01,614 Une seule personne empoche le million � la fin de Survivor. 173 00:08:01,739 --> 00:08:03,268 Je suis venue pour jouer. 174 00:08:03,393 --> 00:08:06,586 - Woo �tait choqu� ? - Woo �tait tr�s choqu�. 175 00:08:07,070 --> 00:08:09,631 - Alors, qui a vot� pour lui ? - Spencer, 176 00:08:09,756 --> 00:08:11,491 ainsi que Wigles et Savage. 177 00:08:11,616 --> 00:08:13,201 Tous ont vot� Spencer. 178 00:08:13,326 --> 00:08:15,529 Et toi, Kass ? Tu as vot� pour lui ? 179 00:08:15,654 --> 00:08:16,663 Non. 180 00:08:17,700 --> 00:08:19,265 J'ai travaill� avec Spencer. 181 00:08:21,593 --> 00:08:24,579 Dans un �trange revirement, il a mis son destin entre mes mains. 182 00:08:24,704 --> 00:08:26,139 Et je n'en ai pas abus�. 183 00:08:26,264 --> 00:08:27,682 C'est dingue ! 184 00:08:27,807 --> 00:08:29,250 Chaos-Kass, ma sauveuse ! 185 00:08:29,578 --> 00:08:32,926 Hier soir, j'ai en gros d�cid� de sauver Spencer. 186 00:08:33,051 --> 00:08:35,924 Je sens qu'il me fait vraiment confiance, 187 00:08:36,174 --> 00:08:38,627 car je l'ai soutenu et ne lui ai pas menti. 188 00:08:38,752 --> 00:08:40,754 Alors je peux jouer cette carte avec lui. 189 00:08:40,879 --> 00:08:42,664 C'est moi qui l'ai sauv�. 190 00:08:42,789 --> 00:08:45,066 Je suis officiellement dans un coma alimentaire ! 191 00:08:45,191 --> 00:08:47,827 Le fromage commence � me peser. 192 00:08:48,406 --> 00:08:52,062 J'�tais aux aguets, pr�t � bondir. 193 00:08:52,187 --> 00:08:53,275 Parce que... 194 00:08:53,400 --> 00:08:56,554 Chacun savait que sit�t le festin achev�, 195 00:08:56,803 --> 00:08:58,138 ce serait le chaos. 196 00:08:58,263 --> 00:08:59,902 Je suis impatient de vous parler. 197 00:09:00,027 --> 00:09:01,675 On reste super soud� ? 198 00:09:01,800 --> 00:09:03,223 On a beaucoup � discuter. 199 00:09:03,348 --> 00:09:06,079 Il faut �tre d'embl�e op�rationnel, dans le Survivor nouvelle �cole. 200 00:09:06,204 --> 00:09:08,890 Il faut tout de suite cr�er une alliance de sept 201 00:09:09,015 --> 00:09:11,117 pour �tre majoritaire au 1er vote. 202 00:09:14,314 --> 00:09:17,521 Pose-toi dans ton hamac, mon fr�re ! Comme au bon vieux temps. 203 00:09:17,646 --> 00:09:20,035 Je suis le plus heureux des hommes. 204 00:09:20,160 --> 00:09:22,862 De retour dans mon chez-moi d'origine, Bayon. 205 00:09:23,123 --> 00:09:26,202 Jeremy, l'�pisode d'hier soir me fait peur. 206 00:09:26,704 --> 00:09:30,403 Tu n'imagines pas combien ils sont rapides et furtifs. 207 00:09:30,620 --> 00:09:32,088 �a aurait pu �tre moi. 208 00:09:32,213 --> 00:09:34,762 Tout va se jouer tr�s vite. 209 00:09:35,375 --> 00:09:39,016 Ils pourraient d�j� avoir six personnes contre toi et moi, 210 00:09:39,141 --> 00:09:40,580 sans m�me qu'on le sache. 211 00:09:40,877 --> 00:09:43,991 Le coeur de la chose, c'est Bayon contre Ta Keo. 212 00:09:44,576 --> 00:09:46,127 On doit �tre sept. 213 00:09:46,514 --> 00:09:47,957 Alors toi, moi, 214 00:09:49,020 --> 00:09:50,023 Tasha... 215 00:09:50,148 --> 00:09:51,502 Et Fishbach ? 216 00:09:52,014 --> 00:09:53,572 Fishbach est avec nous. 217 00:09:53,697 --> 00:09:54,728 Kimmi aussi. 218 00:09:54,853 --> 00:09:57,339 On pourrait rallier Wiglesworth. 219 00:09:57,464 --> 00:09:58,721 Elle est avec nous ? 220 00:09:59,337 --> 00:10:00,445 �a fait six. 221 00:10:00,570 --> 00:10:02,879 Wiglesworth m'a dit qu'elle me prot�gerait. 222 00:10:03,004 --> 00:10:05,071 Elle n'�tait pas dans la Bayon d'origine, 223 00:10:05,196 --> 00:10:07,640 mais elle est grandement loyale, pour ce que j'en sais. 224 00:10:07,765 --> 00:10:09,509 Et il nous faut sept personnes. 225 00:10:09,634 --> 00:10:11,334 D'un point de vue num�rique, 226 00:10:11,459 --> 00:10:15,023 je dois tout faire pour recruter Joe pour confirmer 227 00:10:15,148 --> 00:10:17,292 qu'il veut faire partie des Bayon. 228 00:10:17,542 --> 00:10:19,896 Ce qu'on cr�era aujourd'hui et demain 229 00:10:20,021 --> 00:10:23,363 posera les bases des deux prochaines semaines. 230 00:10:26,695 --> 00:10:28,637 - [???] - Ouais. 231 00:10:28,887 --> 00:10:31,433 Jeremy, Savage et les autres sont clairement ensemble. 232 00:10:31,558 --> 00:10:34,058 - Qui d'autre peut-on recruter, Abi ? - Abi, c'est bon. 233 00:10:34,183 --> 00:10:36,043 - Je sais. - Elle ne peut pas gagner. 234 00:10:36,168 --> 00:10:38,023 Qui d'autre ? Il nous manque quelqu'un. 235 00:10:38,148 --> 00:10:40,210 Pour le moment, on a Spencer. 236 00:10:40,335 --> 00:10:41,741 - Bien. - Et c'est �trange. 237 00:10:41,866 --> 00:10:44,966 On est cinq, avec Abi et Spencer, c'est bon. 238 00:10:45,091 --> 00:10:46,813 Pour l'instant, je travaille 239 00:10:47,219 --> 00:10:48,223 avec Kass, 240 00:10:48,348 --> 00:10:49,416 Ciera, 241 00:10:49,541 --> 00:10:50,550 Keith, 242 00:10:50,675 --> 00:10:52,594 et on esp�re avoir Joe. 243 00:10:52,719 --> 00:10:55,130 Car sur l'ancien camp Ta Keo, 244 00:10:55,255 --> 00:10:56,927 on avait un accord de quintet final. 245 00:10:57,052 --> 00:10:58,081 Alors c'est bon. 246 00:10:58,206 --> 00:11:00,235 D'apr�s Kass, on a Abi, 247 00:11:00,663 --> 00:11:02,941 mais ensuite, il y a Spencer et Joe, 248 00:11:03,211 --> 00:11:05,140 qui sont un peu des �lectrons libres. 249 00:11:05,265 --> 00:11:08,958 Je veux leur parler pour voir o� ils se situent exactement. 250 00:11:09,083 --> 00:11:11,338 Pour m'assurer qu'ils sont partants. 251 00:11:11,654 --> 00:11:14,407 Il est maintenant clair que Spencer et Joe 252 00:11:14,532 --> 00:11:17,186 vont avoir du poids et du contr�le sur ce jeu. 253 00:11:17,311 --> 00:11:18,345 Tout est l�. 254 00:11:18,470 --> 00:11:19,766 C'est capital. 255 00:11:40,727 --> 00:11:42,635 Je faisais mes calculs hier soir 256 00:11:42,760 --> 00:11:46,531 et j'ai r�alis� l'importance de reprendre contact avec Joe, 257 00:11:46,656 --> 00:11:47,983 entre quatre yeux, 258 00:11:48,108 --> 00:11:51,163 pour confirmer la force de notre lien, 259 00:11:51,288 --> 00:11:52,809 car on a besoin de lui. 260 00:11:53,379 --> 00:11:56,091 Mon discours aujourd'hui, c'est : "On peut le faire. 261 00:11:56,216 --> 00:11:59,119 Restons ensemble, on a la majorit�. C'est tr�s simple." 262 00:11:59,361 --> 00:12:01,696 On a nos Bayon. 263 00:12:02,231 --> 00:12:04,057 �a nous am�ne au 30e jour. 264 00:12:04,857 --> 00:12:06,557 Si tout le monde en est. 265 00:12:06,860 --> 00:12:09,697 Alors, passons la liste en revue. 266 00:12:10,287 --> 00:12:11,498 J'ai nous deux, 267 00:12:11,981 --> 00:12:13,408 Jeremy, Tasha, 268 00:12:13,913 --> 00:12:14,943 Kimmi, 269 00:12:15,193 --> 00:12:17,015 Stephen et Wiglesworth. 270 00:12:17,599 --> 00:12:19,072 On a les anciens Bayon. 271 00:12:19,197 --> 00:12:20,482 Honn�tement, 272 00:12:20,607 --> 00:12:23,176 atteignons le 30e jour, et apr�s on avisera. 273 00:12:23,598 --> 00:12:26,158 Savage met tout son coeur dans le jeu, 274 00:12:26,283 --> 00:12:28,189 et il l'ouvre r�ellement. 275 00:12:28,439 --> 00:12:31,860 Je pense pouvoir lui faire confiance, 276 00:12:31,985 --> 00:12:34,054 mais j'avais un plan avec les Ta Keo, 277 00:12:34,364 --> 00:12:37,098 alors je ne me ferme aucune porte. 278 00:12:37,348 --> 00:12:39,901 Je vais parler � tout le monde, prendre la temp�rature. 279 00:12:45,175 --> 00:12:46,363 Raconte-moi, Spencer. 280 00:12:46,488 --> 00:12:48,268 Tu as l'air pr�occup�. 281 00:12:48,393 --> 00:12:50,626 Il y a 13 personnes, tu sembles dire : 282 00:12:50,751 --> 00:12:52,095 "Je ne peux pas le faire." 283 00:12:52,220 --> 00:12:56,051 J'ai un peu de mal � appr�hender tout ce qui se passe. 284 00:12:56,176 --> 00:12:58,862 Je n'avais pas vu Spencer depuis un bon moment. 285 00:12:58,987 --> 00:13:01,081 Je voulais reprendre contact et m'assurer 286 00:13:01,206 --> 00:13:03,049 qu'il �tait pr�t � travailler avec moi. 287 00:13:03,174 --> 00:13:05,493 Avec qui veux-tu jouer ? 288 00:13:05,618 --> 00:13:07,787 Au vu des deux groupes, je fais confiance... 289 00:13:08,795 --> 00:13:10,398 � Kass, Ciera, toi, 290 00:13:10,523 --> 00:13:12,139 et m�me Abi. 291 00:13:12,264 --> 00:13:14,682 J'ai plus confiance en ce groupe 292 00:13:14,807 --> 00:13:17,030 qu'en Tasha et Savage. �a te parle ? 293 00:13:17,155 --> 00:13:19,995 Les deux seuls dont je doute, 294 00:13:20,120 --> 00:13:22,541 car je ne leur ai pas parl�, c'est Joe et Keith. 295 00:13:22,666 --> 00:13:24,713 Keith, c'est du 100 %. 296 00:13:24,838 --> 00:13:26,214 Je te le promets. 297 00:13:26,339 --> 00:13:28,361 - Tu penses ? - Absolument. 298 00:13:28,486 --> 00:13:29,642 C'est �norme. 299 00:13:29,767 --> 00:13:30,771 Et Joe ? 300 00:13:30,896 --> 00:13:33,054 Je dois lui parler 301 00:13:33,179 --> 00:13:35,008 pour prendre la temp�rature 302 00:13:35,133 --> 00:13:37,853 et m'assurer qu'il ne fasse pas ami-ami avec Jeremy et Savage. 303 00:13:37,978 --> 00:13:40,120 Pour l'instant, il y a deux groupes rivaux. 304 00:13:40,328 --> 00:13:43,965 Apparemment, Joe et moi sommes en plein milieu. 305 00:13:44,090 --> 00:13:46,359 �a ne me d�rangerait pas de rester avec Joe, 306 00:13:46,484 --> 00:13:48,031 de m'associer � lui, 307 00:13:48,156 --> 00:13:51,331 peut-�tre m�me de monter un coup avec lui plus tard. 308 00:13:51,793 --> 00:13:55,638 Je n'ai pas eu d'alli�s pendant plus d'un jour. 309 00:13:56,061 --> 00:13:58,247 - �a craint. - Ouais. 310 00:13:58,372 --> 00:14:02,175 Moi, je ne suis pas all� au conseil, alors ma confiance reste � �prouver. 311 00:14:02,300 --> 00:14:04,511 - Juste. - J'ignore o� se situent les gens. 312 00:14:04,636 --> 00:14:06,879 Il y a clairement un groupe Bayon. 313 00:14:07,004 --> 00:14:08,815 Il y a Jeremy... 314 00:14:08,940 --> 00:14:11,868 - Jeremy, Tash. - Tash, Stephen. 315 00:14:11,993 --> 00:14:15,555 Joe et moi discutions des alliances. 316 00:14:15,870 --> 00:14:19,167 J'ai tent� de mettre �a en langage de Joe. 317 00:14:19,417 --> 00:14:21,538 "Bon, Joe, c'est comme le football. 318 00:14:21,663 --> 00:14:23,861 Voici le terrain. 319 00:14:23,986 --> 00:14:26,800 Si cette personne, celle-ci et celle-ci..." 320 00:14:26,925 --> 00:14:30,812 Je pense qu'il y a un quintet ici et un autre l�. 321 00:14:31,284 --> 00:14:33,715 En gros, on est au milieu. 322 00:14:33,965 --> 00:14:36,450 � ce stade, il y a une ligne, 323 00:14:36,575 --> 00:14:38,787 et je suis d'un c�t� ou de l'autre, avec toi. 324 00:14:38,912 --> 00:14:40,989 On doit se prot�ger l'un l'autre. 325 00:15:02,277 --> 00:15:03,797 J'ai l'impression d'�tre punie. 326 00:15:04,104 --> 00:15:06,181 C'est un jour de pluie et je dois le passer 327 00:15:06,306 --> 00:15:07,983 dans la salle de couture de Mamie. 328 00:15:08,108 --> 00:15:09,528 Et rester tranquille. 329 00:15:10,010 --> 00:15:12,512 J'ai un po�me � partager avec vous. 330 00:15:13,844 --> 00:15:15,548 Il s'appelle "Grandeur de Dieu", 331 00:15:15,673 --> 00:15:17,517 par Gerard Manley Hopkins. 332 00:15:17,860 --> 00:15:20,495 "Le monde est plein de la grandeur de Dieu. 333 00:15:20,620 --> 00:15:23,849 Elle vient jaillir, lueur brusque de feuille d'or, 334 00:15:24,299 --> 00:15:27,293 Ample elle s'amasse comme l'huile press�e gicle. 335 00:15:27,676 --> 00:15:30,343 Pourquoi se moque-t-on de sa force ? 336 00:15:30,468 --> 00:15:33,074 Et pourtant nature jamais ne s'�puise. 337 00:15:33,199 --> 00:15:35,568 Au coeur des choses vit la douce fra�cheur. 338 00:15:36,097 --> 00:15:38,747 Car l'Esprit-Saint couvre le monde 339 00:15:38,997 --> 00:15:42,617 d'un sein vif et ah ! l'�clat de ses ailes. 340 00:15:43,135 --> 00:15:44,138 Joli. 341 00:15:44,613 --> 00:15:46,688 - Tr�s joli. - Tr�s joli. 342 00:15:46,813 --> 00:15:48,957 Tu devrais faire �a pour nous tous les jours. 343 00:15:49,082 --> 00:15:51,479 - Encore 18 ! - Le po�me de Fishbach du jour ! 344 00:15:51,604 --> 00:15:53,453 Il y a un truc entre mecs 345 00:15:53,578 --> 00:15:55,755 chez les Bayon. Ils sont tous ensemble. 346 00:15:55,880 --> 00:15:57,957 Je pense avoir le plus de liens, 347 00:15:58,307 --> 00:16:02,904 avoir le plus de chances de r�unir une majorit� pour affronter 348 00:16:03,418 --> 00:16:06,374 le clan de Savage, Jeremy et Stephen. 349 00:16:07,698 --> 00:16:10,603 Ce jeu a beaucoup chang� depuis le d�but. 350 00:16:10,728 --> 00:16:13,396 - Il y a beaucoup de gens. - Difficile de les surveiller. 351 00:16:14,455 --> 00:16:18,334 Et avec tous les m�langes, les choses sont vraiment troubles. 352 00:16:19,070 --> 00:16:20,776 Il y a une division. 353 00:16:21,181 --> 00:16:23,850 Si c'est le cas, tu pourrais �tre vis�e, car tu es... 354 00:16:24,382 --> 00:16:26,062 redoutable dans les �preuves. 355 00:16:26,187 --> 00:16:30,289 Je ne suis pas... Tout le monde ici est redoutable dans les �preuves. 356 00:16:30,525 --> 00:16:32,271 J'ai discut� avec Kass, 357 00:16:32,396 --> 00:16:34,928 et j'ai eu l'impression qu'elle cherchait des infos. 358 00:16:35,053 --> 00:16:38,540 Mais je sais qu'elle travaille avec Ta Keo, 359 00:16:38,665 --> 00:16:41,376 alors j'ai pr�f�r� lui servir un bobard sur mon alliance. 360 00:16:41,501 --> 00:16:44,546 Les Bayon ne sont pas soud�s. C'est l'un des �l�ments. 361 00:16:44,671 --> 00:16:46,139 Tu es proche de Jeremy. 362 00:16:46,475 --> 00:16:48,341 Mais pas de Stephen. 363 00:16:48,466 --> 00:16:50,185 Alors Bayon, c'est fini ? 364 00:16:50,310 --> 00:16:51,876 C'est ce que je dirais. 365 00:16:52,131 --> 00:16:56,801 Kass a caus� mon d�part lors de ma premi�re participation. 366 00:16:56,926 --> 00:16:59,238 Je lui ai fait confiance, et qu'a-t-elle fait ? 367 00:16:59,363 --> 00:17:00,462 Elle m'a trahie. 368 00:17:00,587 --> 00:17:01,826 C'est ma 2e chance. 369 00:17:01,951 --> 00:17:06,159 Hors de question de lui laisser une autre occasion de ruiner mon jeu. 370 00:17:06,455 --> 00:17:08,983 Alors, quel est ton plan ? Les Bayon en force ? 371 00:17:09,108 --> 00:17:10,979 Ma fille... 372 00:17:11,104 --> 00:17:12,657 � ce stade... 373 00:17:12,782 --> 00:17:14,376 j'ai l'impression... 374 00:17:14,501 --> 00:17:17,037 ...que je suivrai l'avis du groupe. 375 00:17:17,162 --> 00:17:20,081 J'ai voulu parler � Tasha, et je disais la v�rit�, 376 00:17:20,206 --> 00:17:22,142 mais �a n'a pas �t� r�ciproque. 377 00:17:22,267 --> 00:17:25,204 C'�tait tr�s clair. Elle ne m'a jamais fait confiance. 378 00:17:25,329 --> 00:17:26,980 Elle est bloqu�e sur Cagayan. 379 00:17:27,105 --> 00:17:28,650 C'est notre 2e chance. 380 00:17:28,775 --> 00:17:30,141 Tout se joue l�. 381 00:17:30,266 --> 00:17:32,394 N'entrave pas ma 2e chance ! 382 00:17:32,519 --> 00:17:34,320 Tu viens de lib�rer la b�te. 383 00:17:34,445 --> 00:17:36,594 Les lignes de partage vont appara�tre aujourd'hui. 384 00:17:36,719 --> 00:17:38,667 - Tu crois ? - En effet. 385 00:17:53,038 --> 00:17:54,040 Bonjour ! 386 00:17:54,165 --> 00:17:55,317 Bonjour ! 387 00:17:55,567 --> 00:17:58,153 Je sais que Tasha peut se montrer explosive. 388 00:17:58,278 --> 00:18:00,213 Et je suis pr�te � en d�coudre. 389 00:18:00,743 --> 00:18:02,215 Tu m'as sauv� la vie. 390 00:18:02,340 --> 00:18:03,616 En dormant � l'arri�re ? 391 00:18:03,741 --> 00:18:05,760 - Merci. - De rien. 392 00:18:05,885 --> 00:18:08,585 Les Bayon d'origine vont contr�ler le jeu 393 00:18:08,710 --> 00:18:11,315 si personne n'est pr�t � tout chambouler. 394 00:18:11,440 --> 00:18:14,127 Seigneur, pourvu que Chaos-Kass ne fasse pas �a ! 395 00:18:16,001 --> 00:18:18,807 - �a s'est mal pass�, hier, non ? - Oui. 396 00:18:19,057 --> 00:18:21,606 Tu m'as dit... 397 00:18:23,135 --> 00:18:25,005 que les Bayon, c'�tait fini. 398 00:18:25,240 --> 00:18:28,663 Comment pourrais-je dire �a, alors que c'est tout ce que j'ai ? 399 00:18:28,788 --> 00:18:31,044 Mais je te l'ai demand� en face. J'ai dit... 400 00:18:31,169 --> 00:18:34,001 Kass, je ne te dirai pas ce que je pense vraiment, 401 00:18:34,126 --> 00:18:35,698 car je n'ai pas confiance en toi. 402 00:18:35,823 --> 00:18:40,816 Alors, que tu croies que c'�tait une vraie conversation... 403 00:18:41,388 --> 00:18:43,952 C'est l'ancienne Tasha. N'as-tu pas appris ? 404 00:18:44,077 --> 00:18:47,095 Je dis juste... Si. J'ai appris. 405 00:18:47,220 --> 00:18:49,044 J'ai appris � ne pas te faire confiance. 406 00:18:49,169 --> 00:18:50,630 C'est ce que j'ai retenu. 407 00:18:50,755 --> 00:18:53,014 Tasha a instill� des doutes. 408 00:18:53,139 --> 00:18:55,078 Ce n'�tait pas malin de sa part. 409 00:18:55,203 --> 00:18:56,936 Elle m'a donn� du grain � moudre. 410 00:18:57,061 --> 00:19:00,048 Je pourrais raconter � tous ses alli�s qu'elle m'a dit : 411 00:19:00,298 --> 00:19:01,574 "Bye-bye, Bayon !" 412 00:19:01,699 --> 00:19:04,711 Voil� le truc. Tu m'as dit tout ce dont j'avais besoin. 413 00:19:04,836 --> 00:19:07,407 Voici la limite. Elle est trac�e. 414 00:19:09,442 --> 00:19:10,700 Le jeu est lanc�. 415 00:19:11,420 --> 00:19:13,268 Je veux gagner Deuxi�me Chance, 416 00:19:13,393 --> 00:19:16,289 et si je dois utiliser Chaos-Kass, je le ferai. 417 00:19:17,791 --> 00:19:19,392 J'ai discut� avec Kass. 418 00:19:19,880 --> 00:19:21,436 Pour que ce soit clair, 419 00:19:21,561 --> 00:19:23,071 tu m'as prise � l'�cart, hier, 420 00:19:23,196 --> 00:19:24,806 et racont� un bobard : 421 00:19:24,931 --> 00:19:26,132 "Bayon, c'est fini." 422 00:19:26,257 --> 00:19:27,867 Je n'ai pas dit... 423 00:19:27,992 --> 00:19:29,440 Comment pourrais-je dire �a ? 424 00:19:29,565 --> 00:19:31,391 Tu viens de l'admettre. 425 00:19:31,516 --> 00:19:33,848 Comment pourrais-je dire "bye-bye Bayon", 426 00:19:33,973 --> 00:19:36,447 - alors que je suis li�e � Bayon ? - Tu viens de l'admettre. 427 00:19:36,572 --> 00:19:39,079 Kass. N'imagine pas que je vais te dire la v�rit�. 428 00:19:39,204 --> 00:19:41,556 Vous arrivez avec votre passif. 429 00:19:41,681 --> 00:19:43,177 Si on repartait de z�ro ? 430 00:19:43,302 --> 00:19:45,093 Pas quand on me ment. 431 00:19:45,218 --> 00:19:46,252 Kass ! 432 00:19:46,377 --> 00:19:49,331 Que les gens r�fl�chissent � leurs alli�s et � leur comportement. 433 00:19:49,456 --> 00:19:51,866 Je vote Tasha. Car elle ne me fait pas confiance. 434 00:19:52,116 --> 00:19:54,148 Tasha arrive avec Kass, 435 00:19:54,273 --> 00:19:56,277 cr�ant le chaos sur le camp, 436 00:19:56,402 --> 00:19:58,773 accusant les uns de trahir les autres. 437 00:19:59,023 --> 00:20:01,094 Mais je peux me servir de �a. 438 00:20:01,219 --> 00:20:04,030 Il y a clairement un groupe fort, Bayon. 439 00:20:04,155 --> 00:20:07,082 Je voulais instiller du doute pour les s�parer. 440 00:20:07,207 --> 00:20:09,042 Mentons-leur et voyons ce que �a donne. 441 00:20:09,167 --> 00:20:12,127 On a vu Savage devenir tr�s proche de Woo. 442 00:20:12,252 --> 00:20:15,515 Ils nous ont dit, � Kass et moi, que tu �tais une s�rieuse menace. 443 00:20:15,640 --> 00:20:17,645 Alors, Woo et Savage 444 00:20:18,018 --> 00:20:20,253 se sont mis d'accord pour s'en prendre � Jeremy. 445 00:20:20,378 --> 00:20:22,130 - Non. - C'est un mensonge. 446 00:20:22,255 --> 00:20:25,828 C'�tait un commentaire fait par Woo et Savage, 447 00:20:25,953 --> 00:20:28,987 comme quoi � la fusion, certains bal�zes devraient partir. 448 00:20:29,112 --> 00:20:30,892 Et Joe et toi en faisiez partie. 449 00:20:31,017 --> 00:20:33,174 Tasha et Kass se disputaient. 450 00:20:33,299 --> 00:20:35,577 Et soudain, Ciera sort un truc sur moi. 451 00:20:35,702 --> 00:20:37,837 Tu viens de r�veiller un taureau furieux ! 452 00:20:37,962 --> 00:20:39,806 Je n'ai jamais mentionn� Jeremy ni Joe, 453 00:20:40,189 --> 00:20:43,423 et je ne m'en prendrais jamais � eux, 454 00:20:43,548 --> 00:20:45,945 alors ne donne pas cette impression, ne mens pas. 455 00:20:46,070 --> 00:20:48,630 Je ne mens pas. Je ne reculerai pas sur ce qui a �t� dit. 456 00:20:48,755 --> 00:20:52,399 Nous avons un vilain dragon enrag� � deux t�tes 457 00:20:52,524 --> 00:20:54,871 qui s�me le chaos dans notre belle petite tribu. 458 00:20:54,996 --> 00:20:57,732 On va couper l'une de ces t�tes. 459 00:21:09,178 --> 00:21:10,946 Par ici, tout le monde ! 460 00:21:19,439 --> 00:21:21,234 Ciera, parlez-moi de la fusion. 461 00:21:21,359 --> 00:21:22,561 Comment �tait-ce ? 462 00:21:22,686 --> 00:21:25,577 Avec tout le chaos et les discussions sur le camp, 463 00:21:25,702 --> 00:21:27,987 on ne sait pas encore � quoi s'en tenir. 464 00:21:28,112 --> 00:21:30,023 On sera fix� au premier conseil, 465 00:21:30,148 --> 00:21:33,235 c'est donc un tr�s bon moment pour porter le collier. 466 00:21:33,485 --> 00:21:36,671 Pr�ts pour votre premi�re �preuve d'immunit� individuelle ? 467 00:21:36,796 --> 00:21:37,831 Oui ! 468 00:21:37,956 --> 00:21:40,500 Tout d'abord, Ciera, je reprends l'immunit� tribale. 469 00:21:41,893 --> 00:21:42,911 Merci. 470 00:21:45,283 --> 00:21:47,650 L'immunit� tribale n'est plus. 471 00:21:47,942 --> 00:21:52,087 L'immunit� individuelle est ce que vous visez � pr�sent. 472 00:21:53,380 --> 00:21:54,414 Classe ! 473 00:21:54,539 --> 00:21:55,882 Il est splendide. 474 00:21:56,007 --> 00:21:58,510 Et il aura belle allure autour de votre coup. 475 00:21:58,635 --> 00:22:01,653 Avec �a, vous �tes � l'abri du vote. Sans, vous �tes vuln�rables. 476 00:22:01,778 --> 00:22:03,658 - On en vient � l'�preuve ? - Oui ! 477 00:22:03,783 --> 00:22:04,791 Aujourd'hui, 478 00:22:05,409 --> 00:22:07,602 vous vous tiendrez sur une poutre �troite, 479 00:22:07,727 --> 00:22:10,320 tout en maintenant une balle en �quilibre sur un plateau. 480 00:22:10,445 --> 00:22:11,640 R�guli�rement, 481 00:22:11,765 --> 00:22:14,009 vous descendrez vers une section plus �troite 482 00:22:14,134 --> 00:22:16,594 et votre main descendra le long du piquet, 483 00:22:16,719 --> 00:22:18,705 rendant l'�quilibre plus pr�caire. 484 00:22:19,310 --> 00:22:21,708 Si vous tombez de la poutre ou faites tomber la balle, 485 00:22:23,058 --> 00:22:24,488 l'�preuve est perdue. 486 00:22:24,613 --> 00:22:26,212 La derni�re personne � tenir 487 00:22:26,337 --> 00:22:28,500 gagne l'immunit�, est � l'abri du vote. 488 00:22:28,625 --> 00:22:30,525 Les perdants iront au conseil, 489 00:22:30,650 --> 00:22:33,560 o� quelqu'un sera la 7e personne �limin�e du jeu. 490 00:22:33,685 --> 00:22:37,740 Cette �preuve remonte � Intelligence contre Muscles contre Beaut�. 491 00:22:37,865 --> 00:22:41,469 Spencer, Kass, Tasha, l'ont tous trois disput�e. 492 00:22:41,594 --> 00:22:44,370 �a a fini en face-�-face entre Spencer et Tasha. 493 00:22:44,495 --> 00:22:46,085 Tasha a gagn� l'immunit�. 494 00:22:46,210 --> 00:22:49,844 C'est donc une occasion de 2e chance pour Spencer et Kass. 495 00:22:50,094 --> 00:22:52,614 On tire les places au sort et on commence. 496 00:23:00,246 --> 00:23:01,314 Bien. 497 00:23:02,057 --> 00:23:03,058 On y va. 498 00:23:03,183 --> 00:23:05,927 Que chacun place sa balle sur son plateau. 499 00:23:06,503 --> 00:23:08,530 Je vais d�compter � partir de cinq. 500 00:23:08,965 --> 00:23:11,624 Vous devez enlever la main avant qu'on arrive � un. On y va. 501 00:23:12,457 --> 00:23:13,460 Cinq, 502 00:23:13,585 --> 00:23:15,756 quatre, trois, deux, 503 00:23:15,881 --> 00:23:16,882 un. 504 00:23:17,007 --> 00:23:18,707 �cartez vos mains. 505 00:23:18,832 --> 00:23:20,876 Cette �preuve est lanc�e. 506 00:23:22,374 --> 00:23:25,203 Ce sera dix minutes par section, 507 00:23:25,760 --> 00:23:27,647 pour ceux qui tiendront. 508 00:23:28,206 --> 00:23:30,352 Stephen Fishbach, 1er �limin�. 509 00:23:30,477 --> 00:23:33,135 Prenez place sur le banc. Il en reste 12, d'un seul coup. 510 00:23:33,260 --> 00:23:34,681 Apr�s quelques secondes, 511 00:23:34,806 --> 00:23:36,856 une premi�re personne perd. 512 00:23:38,828 --> 00:23:40,475 Dans cette �preuve, 513 00:23:40,600 --> 00:23:43,583 cesser de penser � ce que vous faites, 514 00:23:43,708 --> 00:23:45,308 m�me juste un instant, 515 00:23:45,683 --> 00:23:48,410 suffira � causer votre perte. 516 00:23:59,465 --> 00:24:02,163 TEMPS �COUL� : 9 MINUTES 517 00:24:03,608 --> 00:24:05,721 Keith, beaucoup de mouvement. 518 00:24:06,209 --> 00:24:08,059 - C'est fini pour Keith. - Zut ! 519 00:24:08,184 --> 00:24:09,758 Keith rejoint Fishbach. 520 00:24:09,883 --> 00:24:11,683 Deuxi�me personne �limin�e. 521 00:24:12,213 --> 00:24:14,113 Ciera, �a commence � bouger. 522 00:24:15,692 --> 00:24:17,023 Ciera ne tient pas. 523 00:24:17,148 --> 00:24:18,892 Troisi�me personne �limin�e. 524 00:24:21,570 --> 00:24:23,420 Kimmi fait tomber sa balle. 525 00:24:23,673 --> 00:24:26,374 Il reste dix secondes dans cette manche. 526 00:24:26,499 --> 00:24:28,368 On y est presque, tenez bon ! 527 00:24:30,895 --> 00:24:31,900 Cinq, 528 00:24:32,025 --> 00:24:33,106 quatre, 529 00:24:33,376 --> 00:24:34,382 trois, 530 00:24:34,632 --> 00:24:35,639 deux, 531 00:24:35,764 --> 00:24:36,766 un. 532 00:24:36,891 --> 00:24:39,254 Mettez la main sur votre balle, vous �tes en s�curit�. 533 00:24:40,605 --> 00:24:43,691 Vous allez descendre au 2e niveau, plus �troit, 534 00:24:43,816 --> 00:24:45,493 et vous allez placer vos mains 535 00:24:45,743 --> 00:24:47,495 plus bas sur le piquet. 536 00:24:48,551 --> 00:24:49,556 Bien. 537 00:24:49,820 --> 00:24:50,826 On y va. 538 00:24:52,346 --> 00:24:53,355 Cinq, 539 00:24:54,040 --> 00:24:55,045 quatre, 540 00:24:55,495 --> 00:24:56,500 trois, 541 00:24:57,045 --> 00:24:58,049 deux, 542 00:24:58,603 --> 00:24:59,608 un. 543 00:25:00,387 --> 00:25:03,340 �cartez vos mains. C'est reparti. 544 00:25:04,838 --> 00:25:08,130 Abi est �limin�e, apr�s une seconde dans cette 2e manche. 545 00:25:08,496 --> 00:25:12,012 Vous soutenez plus de piquet, et la poutre est plus �troite. 546 00:25:12,718 --> 00:25:16,768 Votre marge de manoeuvre est r�duite, dans les 2 aspects de l'�preuve. 547 00:25:19,535 --> 00:25:22,127 Kass fait tomber sa balle. 548 00:25:22,408 --> 00:25:25,008 Pas de r�demption de 2e chance pour Kass. 549 00:25:30,061 --> 00:25:32,811 D'un coup, Wiglesworth fait tomber sa balle. 550 00:25:33,516 --> 00:25:35,182 Wentworth fait tomber sa balle. 551 00:25:35,307 --> 00:25:38,616 Il reste maintenant quatre hommes et une femme, 552 00:25:38,989 --> 00:25:40,140 et cette femme 553 00:25:40,265 --> 00:25:43,576 est la seule personne � avoir jamais gagn� cette �preuve. 554 00:26:01,880 --> 00:26:03,248 TEMPS �COUL� : 20 MINUTES 555 00:26:03,373 --> 00:26:06,408 Il reste 15 secondes dans cette section. 556 00:26:07,511 --> 00:26:08,643 Tenez bon ! 557 00:26:08,768 --> 00:26:10,670 Cinq, quatre, 558 00:26:11,371 --> 00:26:12,372 trois, 559 00:26:12,497 --> 00:26:13,506 deux, 560 00:26:13,631 --> 00:26:14,637 un. 561 00:26:14,762 --> 00:26:18,386 Tout le monde est en s�curit�, passez � la section suivante. 562 00:26:22,474 --> 00:26:24,826 Tout le monde est maintenant sur la troisi�me section. 563 00:26:24,951 --> 00:26:26,351 Je vais d�compter. 564 00:26:27,364 --> 00:26:28,368 Cinq, 565 00:26:28,660 --> 00:26:29,661 quatre, 566 00:26:29,786 --> 00:26:30,790 trois, 567 00:26:31,576 --> 00:26:32,581 deux, 568 00:26:33,017 --> 00:26:34,018 un. 569 00:26:34,452 --> 00:26:36,544 Cette �preuve est repartie. 570 00:26:37,594 --> 00:26:40,244 - Allons ! - Belle r�cup�ration de Savage. 571 00:26:40,967 --> 00:26:43,645 Mais il ne tient pas. Savage est le premier sorti. 572 00:26:43,770 --> 00:26:44,898 Il en reste quatre. 573 00:26:45,023 --> 00:26:47,048 Cette section est tr�s difficile. 574 00:26:47,458 --> 00:26:50,910 Deux d�butants dans cette �preuve, Joe et Jeremy, 575 00:26:51,035 --> 00:26:54,222 deux v�t�rans, les seuls � avoir d�j� disput� cette �preuve, 576 00:26:54,347 --> 00:26:55,523 Spencer et Tasha. 577 00:26:55,648 --> 00:26:57,250 Qui gagnera aujourd'hui ? 578 00:26:59,549 --> 00:27:02,399 Jeremy, tout au bord, mais il se reprend bien. 579 00:27:05,859 --> 00:27:07,360 Belle r�cup�ration pour Tasha. 580 00:27:08,303 --> 00:27:10,038 Peut-elle le refaire ? 581 00:27:12,490 --> 00:27:14,240 Non ! Tasha est �limin�e. 582 00:27:18,727 --> 00:27:19,879 Jeremy est �limin�, 583 00:27:20,004 --> 00:27:22,254 et voil� qu'il n'en reste que deux. 584 00:27:23,067 --> 00:27:24,482 Joe et Spencer. 585 00:27:24,787 --> 00:27:27,396 Gros enjeu de 2e chance pour Spencer. 586 00:27:27,521 --> 00:27:31,126 Il a perdu contre Tasha la 1re fois que cette �preuve a �t� disput�e, 587 00:27:31,251 --> 00:27:33,285 dans Intelligence, Muscles et Beaut�. 588 00:27:33,410 --> 00:27:35,730 Trouvera-t-il ici la r�demption, 589 00:27:36,137 --> 00:27:40,496 contre l'un des plus farouches comp�titeurs du jeu, Joe ? 590 00:27:43,767 --> 00:27:45,625 Spencer... vacille. 591 00:27:46,027 --> 00:27:48,121 Belle r�cup�ration, �norme r�cup�ration ! 592 00:27:48,246 --> 00:27:49,463 Tiendra-t-il ? 593 00:27:50,646 --> 00:27:52,296 Nouvelle r�cup�ration ! 594 00:27:52,722 --> 00:27:53,940 Mais il ne tient pas ! 595 00:27:54,065 --> 00:27:55,308 Spencer tombe ! 596 00:27:55,579 --> 00:27:58,869 Joe gagne la premi�re immunit� individuelle ! 597 00:28:00,745 --> 00:28:02,245 F�licitations, Joe ! 598 00:28:03,573 --> 00:28:04,823 Bravo, Spence ! 599 00:28:12,113 --> 00:28:13,413 Joe, venez ici ! 600 00:28:16,096 --> 00:28:17,120 Il est si joli ! 601 00:28:17,245 --> 00:28:18,950 - Il est magnifique ! - Magnifique ! 602 00:28:19,075 --> 00:28:21,305 Premi�re victoire en immunit� individuelle. 603 00:28:21,831 --> 00:28:24,045 � l'abri du vote au conseil, ce soir. 604 00:28:24,170 --> 00:28:25,447 Quant � vous autres, 605 00:28:25,572 --> 00:28:29,384 apr�s 19 jours dans l'aventure de votre 2e chance, 606 00:28:29,509 --> 00:28:31,094 quelqu'un �chouera. 607 00:28:31,219 --> 00:28:33,593 Vous avez l'apr�s-midi pour d�terminer de qui il s'agira. 608 00:28:33,718 --> 00:28:36,259 Prenez vos affaires, retournez au camp. � ce soir, au conseil. 609 00:28:36,384 --> 00:28:37,775 - F�licitations. - Merci ! 610 00:28:37,900 --> 00:28:39,212 Grosse d�cision, ce soir. 611 00:28:39,337 --> 00:28:40,653 Je suis dans une position 612 00:28:40,778 --> 00:28:44,199 o� Spencer et moi sommes des votes pivots. 613 00:28:44,449 --> 00:28:48,570 Je sais juste que je suis heureux de porter le collier, 614 00:28:49,658 --> 00:28:51,506 car �a va �tre un sacr� conseil. 615 00:29:05,539 --> 00:29:07,276 - Bravo, Joe ! - F�licitations ! 616 00:29:07,401 --> 00:29:08,918 Bravo, mon fr�re ! 617 00:29:10,953 --> 00:29:12,152 Allez ! 618 00:29:12,498 --> 00:29:14,596 Premi�re immunit�. Je voulais juste gagner. 619 00:29:14,721 --> 00:29:16,122 Je voulais m'affirmer. 620 00:29:16,247 --> 00:29:18,266 On dirait un gladiateur ! 621 00:29:18,716 --> 00:29:20,060 Tous ces jeunes �talons... 622 00:29:20,185 --> 00:29:22,429 Je voulais montrer que je pouvais rivaliser avec eux. 623 00:29:22,554 --> 00:29:25,699 Certains tentent un nouveau jeu, d'autres vivent encore dans l'ancien. 624 00:29:26,335 --> 00:29:28,944 Mais Kass et Ciera n'ont pas gagn� l'immunit�. 625 00:29:29,069 --> 00:29:31,898 Dans ma saison, je n'ai jamais menti � personne. 626 00:29:32,023 --> 00:29:34,005 Et ici, je n'ai jamais menti � personne. 627 00:29:34,130 --> 00:29:35,742 La meneuse, c'�tait Kass, 628 00:29:35,867 --> 00:29:37,631 avec Ciera derri�re. 629 00:29:37,756 --> 00:29:40,679 Elles inventent des mensonges presque cr�dibles. 630 00:29:40,804 --> 00:29:43,091 C'est ce qui les rend si dangereuses. 631 00:29:43,216 --> 00:29:45,679 Mais je pr�f�rerais que Ciera parte. 632 00:29:45,804 --> 00:29:48,196 Je n'oublierai jamais ce qu'elle a fait. 633 00:29:48,321 --> 00:29:49,923 Pour moi, c'en est fini d'elle. 634 00:29:51,791 --> 00:29:53,993 La d�cision semble facile, non ? Apr�s ce matin. 635 00:29:54,118 --> 00:29:56,463 Franchement, je ne peux pas faire confiance � Ciera. 636 00:29:56,588 --> 00:29:57,932 Elle est super dangereuse. 637 00:29:58,057 --> 00:30:01,046 Elle invente ces mensonges qui sont presque cr�dibles... 638 00:30:01,171 --> 00:30:03,879 C'est �a. Ils contiennent toujours une part de v�rit�. 639 00:30:04,004 --> 00:30:06,206 Ce n'�tait pas la pire. Kass �tait bien pire. 640 00:30:06,331 --> 00:30:09,339 Elles s'entretiennent l'une l'autre. 641 00:30:09,464 --> 00:30:10,543 Que fait-on ? 642 00:30:10,668 --> 00:30:14,595 Kass me semble la plus perturbatrice. 643 00:30:14,720 --> 00:30:17,334 Pour ce vote, je pr�f�rerais voir partir Ciera. 644 00:30:17,459 --> 00:30:19,185 Elle est vraiment dangereuse. 645 00:30:19,310 --> 00:30:22,122 Pour moi, c'est l'ennemi public n� 1 et elle doit partir. 646 00:30:22,247 --> 00:30:23,899 Je penche pour Kass. 647 00:30:24,516 --> 00:30:26,001 �a fait l'unanimit�. 648 00:30:26,126 --> 00:30:27,227 � ce stade, 649 00:30:27,352 --> 00:30:29,262 si la majorit� veut Kass, 650 00:30:29,387 --> 00:30:31,531 parfois, il vaut mieux suivre la majorit�. 651 00:30:31,656 --> 00:30:36,127 Car Kass a un c�t� impitoyable et son jeu est un peu al�atoire, 652 00:30:36,252 --> 00:30:37,270 et �a m'effraye. 653 00:30:37,395 --> 00:30:39,345 Alors, qu'est-ce qui se dit ? 654 00:30:39,777 --> 00:30:41,483 Pour l'�limination ? 655 00:30:42,824 --> 00:30:43,847 Eh bien... 656 00:30:44,129 --> 00:30:48,124 �a doit �tre un fauteur de troubles. 657 00:30:48,249 --> 00:30:49,250 Exact. 658 00:30:49,527 --> 00:30:51,531 - � qui penses-tu ? - � Kass. 659 00:30:52,798 --> 00:30:54,892 [???] 660 00:30:55,970 --> 00:30:58,038 C'est le coup � jouer. 661 00:30:58,163 --> 00:30:59,402 Kass ? 662 00:30:59,527 --> 00:31:00,989 Pas de souci pour moi. 663 00:31:01,114 --> 00:31:03,305 Je me suis demand� vers quel c�t� aller. 664 00:31:03,866 --> 00:31:06,032 Mais je sens que la majorit� 665 00:31:06,332 --> 00:31:10,355 prend une certaine direction et ne m'attendra pas. 666 00:31:10,929 --> 00:31:14,529 Kass �tait la seule � vouloir jouer avec moi au dernier vote. 667 00:31:14,911 --> 00:31:17,652 M�me si je veux la sauver, je ne suis pas s�r de pouvoir. 668 00:31:17,777 --> 00:31:19,503 - On divise ? - Je ne pense pas. 669 00:31:19,628 --> 00:31:20,945 Kass a-t-elle une idole ? 670 00:31:21,070 --> 00:31:22,434 Je ne pense pas. 671 00:31:22,559 --> 00:31:25,627 On dirait que tout le monde va voter Kass. 672 00:31:25,752 --> 00:31:27,401 Mais Kass pourrait avoir une idole. 673 00:31:27,526 --> 00:31:29,356 C'est toujours bon de diviser les votes. 674 00:31:30,998 --> 00:31:33,502 - Je sais que je vote Kass. - Je vote Kass. 675 00:31:33,962 --> 00:31:36,009 On est assez pour la sortir. 676 00:31:36,134 --> 00:31:38,084 Disons qu'elle a une idole... 677 00:31:40,278 --> 00:31:41,778 Comment la contrer ? 678 00:31:42,019 --> 00:31:43,879 C'est une division 4 - 5. 679 00:31:44,319 --> 00:31:46,281 5 Kass, 4 Ciera. 680 00:31:46,406 --> 00:31:47,974 Elles ne le verront jamais venir. 681 00:31:48,099 --> 00:31:49,651 Donc 5 Kass, 4 Ciera. 682 00:31:49,776 --> 00:31:51,211 �a semble blind�, non ? 683 00:31:51,336 --> 00:31:54,374 Oui, c'est id�al. 684 00:31:54,499 --> 00:31:55,821 Je n'aime pas dire �a, 685 00:31:55,946 --> 00:31:58,084 mais s'ils veulent sortir Kass, j'en suis. 686 00:31:58,209 --> 00:32:00,359 Elle a tendance � mettre la pagaille. 687 00:32:00,484 --> 00:32:02,986 � ce stade, ouais, j'ai menti : qu'elle parte. 688 00:32:03,111 --> 00:32:05,600 On est au clair sur qui vote qui ? 689 00:32:06,179 --> 00:32:07,769 Le rapprochement va se produire. 690 00:32:07,894 --> 00:32:10,445 C'est tellement moche � voir. 691 00:32:10,570 --> 00:32:13,669 C'est quoi cet animal qui mange les morts, 692 00:32:13,794 --> 00:32:14,857 les vautours ? 693 00:32:14,982 --> 00:32:16,102 C'est �a ? 694 00:32:16,749 --> 00:32:18,543 Eh bien, ils... Peu importe. 695 00:32:18,668 --> 00:32:20,138 J'aurais d� l'anticiper. 696 00:32:20,263 --> 00:32:21,574 �a a commenc� avec Tasha. 697 00:32:21,699 --> 00:32:24,449 Maintenant, je crois que Keith va suivre la majorit�. 698 00:32:24,574 --> 00:32:26,780 Pourquoi parlent-ils aussi longtemps ? 699 00:32:26,905 --> 00:32:29,549 Ils vont diviser les votes. 5 - 4. 700 00:32:29,674 --> 00:32:31,584 Si on avait une personne de plus... 701 00:32:32,044 --> 00:32:34,964 Ils sont majoritaires et pourraient diviser les votes. 702 00:32:35,089 --> 00:32:37,933 Alors, si j'avais cinq personnes pr�tes � voter Tash, 703 00:32:38,058 --> 00:32:39,225 Tasha s'en irait. 704 00:32:39,350 --> 00:32:40,640 Ils divisent. 705 00:32:40,765 --> 00:32:42,499 Voter Tasha et recruter Spencer. 706 00:32:42,624 --> 00:32:43,830 Cinq me suffiraient. 707 00:32:43,955 --> 00:32:45,699 - C'est un vote divis�. - D'accord. 708 00:32:45,824 --> 00:32:49,427 Si on vote tous Tasha, �a veut dire que quiconque, n'importe o�, 709 00:32:49,552 --> 00:32:51,004 vaut la peine d'�tre recrut�. 710 00:32:51,129 --> 00:32:53,931 Si on atteint Spencer � temps, 711 00:32:54,056 --> 00:32:55,608 et que �a roule avec lui, 712 00:32:55,733 --> 00:32:57,296 on verra ce qu'on verra. 713 00:32:57,644 --> 00:32:59,096 En tant qu'anciens, 714 00:32:59,221 --> 00:33:02,008 nous savons que les votes pourraient �tre divis�s. 715 00:33:02,133 --> 00:33:04,920 Et apr�s la grosse dispute explosive d'aujourd'hui, 716 00:33:05,045 --> 00:33:06,586 il y a clairement un risque 717 00:33:06,711 --> 00:33:08,121 que je parte ce soir. 718 00:33:09,507 --> 00:33:12,008 Id�alement, j'adorerais que Kass puisse recruter Spencer, 719 00:33:12,133 --> 00:33:14,594 qu'on puisse agir avant qu'il ne soit trop tard. 720 00:33:14,941 --> 00:33:16,296 Ils divisent les votes. 721 00:33:16,820 --> 00:33:19,170 Si on est cinq, on peut sortir Tasha. 722 00:33:20,205 --> 00:33:21,225 Ouais. 723 00:33:21,350 --> 00:33:24,104 Abi et Ciera sont partantes et Wentworth a dit qu'elle le ferait. 724 00:33:25,489 --> 00:33:27,839 - Vous votez toutes Tasha ? - Ouais. 725 00:33:28,806 --> 00:33:31,953 C'est l'occasion de faire un coup qui profiterait � nous deux. 726 00:33:32,203 --> 00:33:34,623 Je sais. Et je sais que tu me couvres. 727 00:33:34,873 --> 00:33:36,623 - Alors... - Faisons-le. 728 00:33:37,064 --> 00:33:41,129 Ce soir, les votes seront partag�s entre Kass, Ciera et Tasha. 729 00:33:41,379 --> 00:33:44,157 Aujourd'hui, �a a tourn� � l'aigre sans raison. 730 00:33:44,524 --> 00:33:45,959 �a ira mieux apr�s ce soir. 731 00:33:46,453 --> 00:33:49,337 Ma d�cision, ce soir, d�terminera qui s'en va. 732 00:33:49,587 --> 00:33:51,740 J'ai toujours vu Tasha comme une amie. 733 00:33:51,865 --> 00:33:55,499 Mais Kass et Ciera m'ont soutenu et sauv�. 734 00:33:55,624 --> 00:33:57,237 Ma chance a vraiment tourn�. 735 00:33:57,670 --> 00:33:59,639 Je n'avais jamais �t� en position 736 00:33:59,764 --> 00:34:01,207 d'influer sur le jeu. 737 00:34:23,630 --> 00:34:25,559 Pour ceux qui n'ont pas encore de torche, 738 00:34:25,684 --> 00:34:26,733 saisissez-en une 739 00:34:26,858 --> 00:34:28,658 et allumez-la dans le feu. 740 00:34:32,019 --> 00:34:34,316 Cela fait partie du rituel du conseil, 741 00:34:34,441 --> 00:34:36,065 car le feu repr�sente votre vie. 742 00:34:36,190 --> 00:34:38,253 Si votre feu dispara�t, vous aussi. 743 00:34:41,101 --> 00:34:43,887 Le plus gros conseil que nous ayons jamais eu ! 744 00:34:44,012 --> 00:34:45,018 Ciera, 745 00:34:45,143 --> 00:34:46,455 aujourd'hui, � l'�preuve, 746 00:34:46,580 --> 00:34:49,005 j'ai bri�vement demand� comment �a se passait. 747 00:34:49,130 --> 00:34:52,767 La r�ponse m'a amen� � croire que c'�tait plut�t chaotique. 748 00:34:53,135 --> 00:34:55,270 Chaotique, c'est encore gentil. 749 00:34:56,114 --> 00:35:00,275 Je savais que �a irait tr�s vite dans Deuxi�me Chance. 750 00:35:00,400 --> 00:35:03,697 Mais c'est fou au-del� des mots. 751 00:35:03,822 --> 00:35:05,372 Kass, y a-t-il un moment, 752 00:35:05,497 --> 00:35:07,149 m�me pour quelqu'un comme vous 753 00:35:07,274 --> 00:35:09,351 qui prosp�re dans le chaos total, 754 00:35:09,476 --> 00:35:12,151 o� vous vous dites : "C'est trop, m�me pour moi." ? 755 00:35:12,276 --> 00:35:15,015 En fait, je ne joue pas le jeu du chaos, cette fois-ci. 756 00:35:15,562 --> 00:35:18,976 C'est dr�le que des gens pr�tendus calmes 757 00:35:19,101 --> 00:35:20,996 soient au coeur du chaos et le causent. 758 00:35:21,121 --> 00:35:22,155 Comme qui ? 759 00:35:22,280 --> 00:35:23,561 Comme Tasha. 760 00:35:24,193 --> 00:35:25,458 Ne joue pas � �a. 761 00:35:25,583 --> 00:35:26,669 Ne joue pas � �a. 762 00:35:26,794 --> 00:35:28,561 Ne joue pas � �a avec moi, maintenant. 763 00:35:28,858 --> 00:35:30,897 Le chaos, c'est son domaine, 764 00:35:31,022 --> 00:35:32,207 pas le mien. 765 00:35:32,457 --> 00:35:33,933 S'il y a du chaos, 766 00:35:34,058 --> 00:35:35,969 c'est sa fa�on de faire, pas la mienne. 767 00:35:36,094 --> 00:35:37,671 Mais j'exposerai tes manoeuvres. 768 00:35:37,948 --> 00:35:40,189 Elle m'a dit que l'alliance Bayon �tait finie. 769 00:35:40,314 --> 00:35:41,408 Non, c'est faux. 770 00:35:42,066 --> 00:35:45,353 Mais Kass, � certains �gards, ne cr�e pas de mensonges. 771 00:35:45,603 --> 00:35:48,089 Certains de ses propos sont vrais. 772 00:35:48,339 --> 00:35:51,593 Mais ne les tourne pas � ton avantage 773 00:35:51,843 --> 00:35:54,329 en disant : "Tasha a dit bye-bye Bayon" ! 774 00:35:54,579 --> 00:35:56,107 Je ne parle m�me pas comme �a. 775 00:35:56,232 --> 00:35:58,191 Parlez-vous � Kass ou � Ciera ? 776 00:35:58,316 --> 00:35:59,768 Aux deux. 777 00:36:00,018 --> 00:36:03,138 Ciera, redoutez-vous d'�tre coupable par association ? 778 00:36:03,388 --> 00:36:07,005 On ne veut jamais �tre au coeur du chaos 779 00:36:07,130 --> 00:36:09,002 ni qu'on s'int�resse de trop pr�s � soi, 780 00:36:09,127 --> 00:36:10,870 mais mon nom a clairement �t� �voqu�, 781 00:36:10,995 --> 00:36:12,914 c'est la r�alit� du jeu. 782 00:36:14,011 --> 00:36:15,016 Alors, Joe, 783 00:36:15,141 --> 00:36:18,646 il me semble que m�me si le nom de Ciera a �t� �voqu�, 784 00:36:18,771 --> 00:36:20,021 comme celui de Kass, 785 00:36:20,146 --> 00:36:21,548 que Tasha s'est disput�e, 786 00:36:21,673 --> 00:36:23,650 �a pourrait quand m�me �tre n'importe qui. 787 00:36:23,775 --> 00:36:25,393 �a pourrait �tre n'importe qui. 788 00:36:25,518 --> 00:36:27,620 Mais c'est le premier vote apr�s la fusion, 789 00:36:27,745 --> 00:36:31,245 et tout le monde a peur de choisir son camp. 790 00:36:31,791 --> 00:36:35,495 Et donc, les votes les plus faciles sont ces trois-l�. 791 00:36:36,345 --> 00:36:38,607 Ciera, que pensez-vous des propos de Joe ? 792 00:36:38,857 --> 00:36:40,651 "�a semble facile. 793 00:36:40,776 --> 00:36:42,277 C'est Ciera, Kass 794 00:36:42,402 --> 00:36:44,304 ou Tasha, faites votre choix." 795 00:36:44,429 --> 00:36:47,349 �a ne devrait pas �tre facile. On devrait viser au coeur. 796 00:36:47,474 --> 00:36:50,243 Si ce vote est si facile, vous ne jouez pas correctement. 797 00:36:50,368 --> 00:36:53,046 Et je n'aime pas jouer avec des gens qui ont peur de jouer. 798 00:36:53,171 --> 00:36:54,280 Je veux gagner. 799 00:36:54,405 --> 00:36:56,940 Jouer avec des gens qui ne veulent pas gagner n'est pas dr�le. 800 00:36:57,065 --> 00:36:59,861 C'est-�-dire ? Tout le monde veut gagner. 801 00:36:59,986 --> 00:37:01,624 Une seule personne gagnera. 802 00:37:01,749 --> 00:37:03,456 Chacun devrait prot�ger ses int�r�ts. 803 00:37:03,581 --> 00:37:06,935 J'ai �t� en situation de jouer pour la 6e place. Ne faites pas �a ! 804 00:37:07,060 --> 00:37:09,446 Jouons pour la 1re place, quoi que �a signifie pour vous. 805 00:37:09,571 --> 00:37:11,673 Si �a implique de m'�liminer, allez-y franco ! 806 00:37:11,798 --> 00:37:13,299 Mais jouez pour gagner ! 807 00:37:13,700 --> 00:37:14,701 Spencer, 808 00:37:14,826 --> 00:37:17,078 j'imagine que vous diriez : "Mais je joue !" 809 00:37:17,203 --> 00:37:19,739 "Jouer", c'est diff�rent pour chaque personne, 810 00:37:20,033 --> 00:37:21,141 chaque jour. 811 00:37:21,266 --> 00:37:23,376 Et demain, �a pourrait �tre tr�s diff�rent. 812 00:37:24,891 --> 00:37:26,922 Fishbach, c'est un sacr� commentaire. 813 00:37:27,047 --> 00:37:30,398 Car d'habitude, dans ce jeu, on dit : "Jeff, nous sommes 5 ou 6 soud�s." 814 00:37:30,523 --> 00:37:31,560 Spencer dit : 815 00:37:31,685 --> 00:37:33,720 "Le vote de ce soir, c'est le vote de ce soir. 816 00:37:33,845 --> 00:37:35,555 Demain, tout peut changer." 817 00:37:35,680 --> 00:37:38,304 Ce jeu �volue tellement vite. C'est tellement �trange. 818 00:37:38,429 --> 00:37:39,467 Quelle fusion 819 00:37:39,717 --> 00:37:43,204 voit trois petites femmes �tre les cibles probables ? 820 00:37:43,454 --> 00:37:45,067 Les choses changent en ce moment. 821 00:37:45,192 --> 00:37:46,533 Pas seulement dans le jeu, 822 00:37:46,658 --> 00:37:48,771 mais dans l'histoire de la strat�gie de Survivor. 823 00:37:48,896 --> 00:37:51,838 On assiste � une �volution dans la fa�on de jouer � ce jeu. 824 00:37:52,277 --> 00:37:55,357 Spencer, vous n'avez peut-�tre pas du tout besoin d'une alliance, 825 00:37:55,482 --> 00:37:57,811 juste de blocs de vote pour chaque conseil. 826 00:37:57,936 --> 00:38:01,715 Au vu des trois derniers jours et du rythme de ce jeu, 827 00:38:02,104 --> 00:38:05,327 aucun changement ne me surprendrait. 828 00:38:05,452 --> 00:38:08,621 Ciera, est-ce ce type de jeu que vous recherchez ? 829 00:38:08,746 --> 00:38:11,299 � savoir : "Oui, je suis avec toi... pour l'instant." 830 00:38:11,549 --> 00:38:14,194 Pas n�cessairement. La confiance entre en compte. 831 00:38:14,573 --> 00:38:16,892 Mais on veut �tre dans le top 4, 832 00:38:17,017 --> 00:38:18,640 pas 6e, 7e, 8e ou 9e. 833 00:38:18,765 --> 00:38:20,734 Et certains ici le seront. 834 00:38:20,984 --> 00:38:24,404 Quand vous r�alisez que vous l'�tes, vous passez en mode jeu. 835 00:38:24,874 --> 00:38:27,841 Jouons ! C'est tout ce que je dis. 836 00:38:31,354 --> 00:38:33,255 Bien. Il est temps de voter. 837 00:38:33,505 --> 00:38:34,905 Wentworth, � vous. 838 00:39:20,427 --> 00:39:21,961 Je vais d�compter les votes. 839 00:39:29,461 --> 00:39:32,280 Si quelqu'un a une idole d'immunit� et souhaite la jouer, 840 00:39:32,405 --> 00:39:34,074 c'est le moment de le faire. 841 00:39:39,064 --> 00:39:41,247 Une fois les votes lus, la d�cision est d�finitive. 842 00:39:41,372 --> 00:39:43,750 La personne �limin�e quittera le conseil imm�diatement. 843 00:39:43,875 --> 00:39:45,185 Je vais lire les votes. 844 00:39:48,847 --> 00:39:49,931 Premier vote : 845 00:39:50,490 --> 00:39:51,494 Kass. 846 00:39:52,908 --> 00:39:53,920 Ciera. 847 00:39:56,054 --> 00:39:57,063 Tasha. 848 00:39:57,496 --> 00:40:00,108 Un vote Kass, un vote Ciera, un vote Tasha. 849 00:40:02,872 --> 00:40:03,877 Kass. 850 00:40:05,730 --> 00:40:06,752 Ciera. 851 00:40:10,343 --> 00:40:11,820 Tasha. Deux votes Kass, 852 00:40:11,945 --> 00:40:13,646 deux votes Ciera, deux votes Tasha. 853 00:40:16,207 --> 00:40:17,211 Kass. 854 00:40:20,013 --> 00:40:21,016 Ciera. 855 00:40:22,981 --> 00:40:24,024 Savage. 856 00:40:24,345 --> 00:40:25,934 Trois votes Kass, 857 00:40:26,059 --> 00:40:28,011 trois votes Ciera, deux votes Tasha, 858 00:40:28,136 --> 00:40:29,471 un vote Savage. 859 00:40:32,231 --> 00:40:33,236 Kass. 860 00:40:37,462 --> 00:40:39,005 Ciera. Nouvelle �galit�. 861 00:40:39,358 --> 00:40:42,742 Quatre votes Kass, quatre votes Ciera, deux votes Tasha, 862 00:40:42,867 --> 00:40:43,910 un vote Savage. 863 00:40:47,338 --> 00:40:49,124 Kass. Cinq votes Kass, 864 00:40:49,249 --> 00:40:50,417 quatre votes Ciera, 865 00:40:50,542 --> 00:40:51,602 il reste un vote. 866 00:40:55,055 --> 00:40:57,710 Septi�me personne �limin�e de Survivor Deuxi�me Chance 867 00:40:57,835 --> 00:40:59,526 et premier membre de notre jury... 868 00:40:59,851 --> 00:41:01,728 Kass. Apportez-moi votre torche. 869 00:41:03,023 --> 00:41:04,527 D�sol�e, Kass. 870 00:41:11,580 --> 00:41:12,939 Oh, mon Dieu ! 871 00:41:19,716 --> 00:41:21,356 Kass, la tribu a parl�. 872 00:41:33,927 --> 00:41:35,428 Si le conseil de ce soir 873 00:41:35,553 --> 00:41:38,106 donne une id�e de ce qui va suivre, 874 00:41:38,231 --> 00:41:39,766 alors �a va d�coiffer. 875 00:41:39,891 --> 00:41:41,710 Prenez vos torches, retournez au camp. 876 00:41:41,835 --> 00:41:43,035 Bonne nuit. 877 00:41:43,160 --> 00:41:46,160 Team Survivor ST http://survivor-st.forumgratuit.org/ 878 00:41:46,285 --> 00:41:48,285 Traduction : Jack Bauer 879 00:41:48,410 --> 00:41:50,410 Relecture : L�ny, flosm92 Synchro : L�ny 880 00:41:50,535 --> 00:41:54,535 Po�me "God's Grandeur" de Hopkins Traduction emprunt�e � Beno�t Casas 69444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.