All language subtitles for Space.Warriors.2013.1080p-720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,544 --> 00:00:46,047 [ Music playing ] 2 00:02:03,833 --> 00:02:07,294 Space. For some, it's a curiosity. 3 00:02:07,294 --> 00:02:09,380 For me, it's my passion, 4 00:02:09,380 --> 00:02:11,465 and for as long as I can remember, 5 00:02:11,465 --> 00:02:13,634 It's always been my dream to travel 6 00:02:13,634 --> 00:02:14,802 beyond our planet. 7 00:02:15,427 --> 00:02:17,638 Thankfully, the road was paved for me 8 00:02:17,638 --> 00:02:19,098 long before I was born. 9 00:02:19,098 --> 00:02:20,724 JOHN F. KENNEDY: I believe that this nation 10 00:02:20,724 --> 00:02:23,227 should commit itself to achieving the goal 11 00:02:23,227 --> 00:02:24,937 of landing a man on the moon 12 00:02:24,937 --> 00:02:27,148 and returning him safely to the Earth. 13 00:02:34,738 --> 00:02:37,533 After Apollo 11 took us there, 14 00:02:37,533 --> 00:02:39,577 becoming an astronaut became the dream 15 00:02:39,577 --> 00:02:42,288 of every young boy and girl in America. 16 00:02:48,043 --> 00:02:50,212 And the space program grew, 17 00:02:50,212 --> 00:02:54,049 and the stars were no longer just something to look up at, 18 00:02:54,049 --> 00:02:56,385 but a new frontier to explore. 19 00:02:57,595 --> 00:03:01,140 My father was an astronaut aboard the Space Station 20 00:03:01,140 --> 00:03:05,686 before becoming a flight director at Mission Control in Houston, Texas. 21 00:03:05,686 --> 00:03:08,606 He was there during the peak of the shuttle program, 22 00:03:08,606 --> 00:03:10,482 for the successes 23 00:03:10,482 --> 00:03:11,650 and the tragedies. 24 00:03:12,276 --> 00:03:14,111 Things changed after that, 25 00:03:14,111 --> 00:03:16,739 for my parents and for NASA, 26 00:03:16,739 --> 00:03:18,574 but not me. 27 00:03:18,574 --> 00:03:22,077 With a part-time job at NASA's Space and Aeronautics Museum, 28 00:03:22,077 --> 00:03:24,747 I was still looking to the stars. 29 00:03:24,747 --> 00:03:26,707 I know what you're thinking. 30 00:03:26,707 --> 00:03:30,586 "How could that scrawny kid with his voice changing get into space?" 31 00:03:30,586 --> 00:03:32,463 This is astronaut Charlie Duke, 32 00:03:32,463 --> 00:03:35,633 one of only 12 men to have ever walked on the moon. 33 00:03:35,633 --> 00:03:36,884 Hey, Jimmy. How are you? 34 00:03:36,884 --> 00:03:38,469 Here we have Astronaut, 35 00:03:38,469 --> 00:03:42,848 a mechanic designed to work alongside astronauts on space missions. 36 00:03:42,848 --> 00:03:46,227 As it happened, there was a way to go to space, 37 00:03:46,227 --> 00:03:47,937 Space Camp, where this year, 38 00:03:47,937 --> 00:03:51,148 the first prize to their annual summer competition 39 00:03:51,148 --> 00:03:53,692 was a trip to the International Space Station. 40 00:03:53,692 --> 00:03:55,569 With a dad who'd worked at NASA, 41 00:03:55,569 --> 00:03:58,447 I knew everything there was to know about space, 42 00:03:58,447 --> 00:04:00,366 which I was hoping might be just enough 43 00:04:00,366 --> 00:04:01,951 to make it into the competition. 44 00:04:03,285 --> 00:04:05,871 I can remember the fateful day it all began 45 00:04:05,871 --> 00:04:07,414 like it was yesterday. 46 00:04:12,169 --> 00:04:13,545 [ Rattling doorknob] 47 00:04:14,880 --> 00:04:16,048 MOW.! 48 00:04:22,221 --> 00:04:24,098 Mom! I forgot my key! 49 00:04:28,310 --> 00:04:30,020 Yes. Yes. 50 00:04:32,147 --> 00:04:33,941 - Ohh. - Freeze! 51 00:04:33,941 --> 00:04:38,195 Put your hands where I can see them. 52 00:04:38,195 --> 00:04:40,322 L-I'm not breaking and entering. I live here. 53 00:04:40,322 --> 00:04:42,741 You live here. Yeah, they all say that. 54 00:04:43,075 --> 00:04:45,953 I'm afraid you're gonna have to come with me, son. 55 00:04:53,252 --> 00:04:55,212 Highway Patrol? 56 00:04:55,629 --> 00:04:56,964 Space Patrol. 57 00:04:56,964 --> 00:04:59,758 If you're not a space junkie like I am, 58 00:04:59,758 --> 00:05:02,553 it's hard to explain what that moment felt like. 59 00:05:02,553 --> 00:05:03,762 Congratulations, Jimmy. 60 00:05:03,762 --> 00:05:05,973 I'm Captain Roy Manley. 61 00:05:05,973 --> 00:05:07,474 Your essay-- 62 00:05:08,017 --> 00:05:08,976 For real? 63 00:05:08,976 --> 00:05:12,980 Nah, I just wanted to drive all the way out here 64 00:05:12,980 --> 00:05:14,690 to break your heart. 65 00:05:14,690 --> 00:05:16,859 Heh heh. Congratulations, old sport. You're in. 66 00:05:16,859 --> 00:05:18,152 I bet I know why I won. 67 00:05:18,152 --> 00:05:19,278 I bet you don't. 68 00:05:19,278 --> 00:05:20,863 Because my dad was the smartest 69 00:05:20,863 --> 00:05:22,990 and bravest astronaut ever in the program. 70 00:05:22,990 --> 00:05:25,242 I win. What'd we bet? 71 00:05:25,242 --> 00:05:27,161 Because I know so much about the Space Station? 72 00:05:27,161 --> 00:05:30,205 Well, that helps. It will be nice having an expert on board. 73 00:05:30,205 --> 00:05:32,541 No, your poem. 74 00:05:32,541 --> 00:05:34,543 By Magi? You know it? 75 00:05:34,543 --> 00:05:36,128 It made me remember, 76 00:05:36,128 --> 00:05:38,756 remember how I felt in the beginning. 77 00:05:39,757 --> 00:05:41,175 Now... 78 00:05:41,175 --> 00:05:45,387 if I can just meet with your mom and have her sign a few forms... 79 00:05:45,387 --> 00:05:47,514 Oh, uh, that's the thing. 80 00:05:47,514 --> 00:05:48,891 She's a lawyer. She's at work. 81 00:05:48,891 --> 00:05:51,352 Just have her call me, and, uh, 82 00:05:51,352 --> 00:05:53,562 we can meet later and have her sign those forms then. 83 00:05:53,562 --> 00:05:55,356 - Okay. - Goodbye, Jimmy. 84 00:05:55,356 --> 00:05:56,357 Congratulations. 85 00:05:56,357 --> 00:05:57,649 Thank you. 86 00:05:57,649 --> 00:05:59,360 Come on, Tops. 87 00:05:59,360 --> 00:06:00,569 This can't be happening. 88 00:06:00,569 --> 00:06:02,988 [ Narrating ] But no man works alone, 89 00:06:02,988 --> 00:06:06,575 and in order to compete against the reigning champs at Space Camp, 90 00:06:06,575 --> 00:06:09,536 we were going to need a world-class team ourselves. 91 00:06:09,536 --> 00:06:11,872 - [ Fireworks whistle ] - [cheering ] 92 00:06:15,167 --> 00:06:17,169 - [screaming ] - ♪ Hallelujah ♪ 93 00:06:17,169 --> 00:06:19,004 ♪ Hallelujah ♪ 94 00:06:19,004 --> 00:06:21,048 ♪ Hallelujah, hallelujah ♪ 95 00:06:21,048 --> 00:06:22,883 ♪ Hallelujah ♪ 96 00:06:22,883 --> 00:06:25,010 JIMMY: Tao, the rocket man. 97 00:06:30,724 --> 00:06:31,975 [ Applause ] 98 00:06:31,975 --> 00:06:33,227 [coughs] 99 00:06:34,853 --> 00:06:37,147 [ Chorus vocalizes ] 100 00:06:37,147 --> 00:06:38,232 ♪ Back in the U.S. ♪ 101 00:06:38,232 --> 00:06:40,484 ♪ Back in the U.S.S.R. ♪ 102 00:06:42,277 --> 00:06:44,988 ♪ Well, the Ukraine girls really knock me out... ♪ 103 00:06:44,988 --> 00:06:47,866 Sergei, this is Captain Manley. 104 00:06:47,866 --> 00:06:50,786 JIMMY: Sergei, computer genius. 105 00:06:50,786 --> 00:06:52,621 ♪ Moscow girls make me sing and shout... ♪ 106 00:06:52,621 --> 00:06:54,998 Did you design all these characters yourself? 107 00:06:54,998 --> 00:06:57,876 I do back-end code for Hallows Revenge. 108 00:06:57,876 --> 00:06:59,837 My buddy gives me characters for free. 109 00:06:59,837 --> 00:07:01,463 A practical boy. 110 00:07:01,463 --> 00:07:03,799 [ Choir vocalizes ] 111 00:07:03,799 --> 00:07:05,884 [ "Sweet Home Alabama" by Lyndon Skydiver playing ] 112 00:07:09,096 --> 00:07:11,890 ♪ Sweet Home Alabama ♪ 113 00:07:13,809 --> 00:07:16,353 ♪ Where the skies are so blue ♪ 114 00:07:16,812 --> 00:07:19,314 - Hurry up with that oil, son. - Almost done, Dad. 115 00:07:19,314 --> 00:07:21,108 ♪ Sweet home Alabama ♪ 116 00:07:21,108 --> 00:07:23,485 JIMMY: Rusty, the mechanic. 117 00:07:23,485 --> 00:07:26,655 ♪ Lord, I'm coming home to you ♪ 118 00:07:29,158 --> 00:07:31,160 Sweet home Alabama. 119 00:07:31,160 --> 00:07:32,536 Thank you, mister. 120 00:07:34,163 --> 00:07:35,205 Uh... 121 00:07:36,623 --> 00:07:37,916 that could be a challenge. 122 00:07:40,919 --> 00:07:43,005 [crowd cheering ] 123 00:07:43,005 --> 00:07:46,467 ♪ That girl thinks she's the queen of the neighborhood ♪ 124 00:07:46,467 --> 00:07:49,970 ♪ She's got the hottest trike in town ♪ 125 00:07:49,970 --> 00:07:53,807 ♪ That girl, she holds her head up so high ♪ 126 00:07:53,807 --> 00:07:57,311 ♪ I think I want to be her best friend, yeah ♪ 127 00:07:57,311 --> 00:07:58,729 ♪ Rebel girl ♪ 128 00:07:58,729 --> 00:08:00,272 ♪ I know I wanna take you home ♪ 129 00:08:00,272 --> 00:08:02,149 ♪ I wanna talk to you... ♪ 130 00:08:02,149 --> 00:08:04,776 - [ Clanging ] - [cheering ] 131 00:08:04,776 --> 00:08:07,237 JIMMY: Dani, robotics genius. 132 00:08:10,282 --> 00:08:12,159 [ Chorus vocalizes ] 133 00:08:12,159 --> 00:08:13,285 Cool. 134 00:08:13,285 --> 00:08:15,245 I think I'm available. 135 00:08:15,245 --> 00:08:16,538 Oh, you might not want to-- 136 00:08:16,538 --> 00:08:18,207 - [whirs] - Robert, unlink. 137 00:08:18,207 --> 00:08:20,125 Robert, unlink. Unlink. 138 00:08:20,125 --> 00:08:21,919 Unlink. 139 00:08:22,127 --> 00:08:23,754 [groaning] 140 00:08:23,754 --> 00:08:26,798 I'm sorry. It's, uh, a work in progress. 141 00:08:27,674 --> 00:08:29,218 [ Manley groans] 142 00:08:29,218 --> 00:08:31,678 [ "Don't Rain on My Parade" playing ] 143 00:08:39,269 --> 00:08:42,272 JIMMY: And, of course, a pilot, Lacey. 144 00:08:44,983 --> 00:08:47,486 It is an honor to meet the best pilot in our competition. 145 00:08:47,486 --> 00:08:49,613 Is there a reason you prefer drones? 146 00:08:49,613 --> 00:08:52,741 My father died in an F-18 when I was 7. 147 00:08:52,741 --> 00:08:55,369 Drones reduce the exposure risk of the pilot. 148 00:08:55,369 --> 00:08:57,538 Ever since the moment of his funeral, 149 00:08:57,538 --> 00:08:59,706 this is all I've ever wanted to become, 150 00:08:59,706 --> 00:09:01,959 and I can fly anything you throw at me. 151 00:09:01,959 --> 00:09:05,712 You sure you have what it takes to pilot a spaceship to the stars? 152 00:09:05,712 --> 00:09:07,965 Are you questioning my piloting skills, Captain? 153 00:09:09,299 --> 00:09:12,719 ♪ Hey, world I' 154 00:09:12,719 --> 00:09:22,396 ♪ Here I am ♪ 155 00:09:23,021 --> 00:09:25,190 ♪ Don't tell me not to fly ♪ 156 00:09:25,190 --> 00:09:27,276 ♪ I've simply got to ♪ 157 00:09:27,276 --> 00:09:31,989 ♪ Nobody had better ♪ 158 00:09:31,989 --> 00:09:45,085 ♪ Rain on my parade ♪ 159 00:09:45,085 --> 00:09:46,086 IHah ♪ 160 00:09:47,546 --> 00:09:50,048 Now I just needed to convince my mom to let me go, 161 00:09:50,048 --> 00:09:52,134 and, so far, she wasn't budging. 162 00:09:52,134 --> 00:09:53,844 Hey, Mom. How was your day? 163 00:09:53,844 --> 00:09:56,179 Oh, it's still in progress. 164 00:09:57,222 --> 00:09:58,348 [ Mom sighs] 165 00:09:58,348 --> 00:09:59,891 I have two motions to draft 166 00:09:59,891 --> 00:10:02,185 and an irrevocable trust. 167 00:10:02,185 --> 00:10:03,687 What's that I smell? 168 00:10:03,687 --> 00:10:04,938 It's nothing special, 169 00:10:04,938 --> 00:10:06,398 - [ding ] - just some homemade lasagna. 170 00:10:06,398 --> 00:10:09,234 Wow. I didn't know it was a special occasion. 171 00:10:09,234 --> 00:10:11,445 Good weekend with your dad? 172 00:10:11,445 --> 00:10:13,864 You know, they gave him a new car. 173 00:10:13,864 --> 00:10:15,574 He was doing such a good job, 174 00:10:15,574 --> 00:10:17,409 they wanted to move him up to management 175 00:10:17,409 --> 00:10:18,410 for much more money, 176 00:10:18,410 --> 00:10:20,829 but he said that he wanted to continue to work in research... 177 00:10:20,829 --> 00:10:24,833 So in lieu of a raise, they leased him a car. 178 00:10:24,833 --> 00:10:26,627 He told me. 179 00:10:26,627 --> 00:10:29,463 Did I mention I'm going to do the lawn bright and early tomorrow? 180 00:10:29,463 --> 00:10:31,548 You can build a roof, 181 00:10:31,548 --> 00:10:33,592 paint Tom Sawyer's fence. 182 00:10:33,592 --> 00:10:35,260 You're not going to Space Camp. 183 00:10:35,260 --> 00:10:36,678 Come here, sweetie. 184 00:10:39,181 --> 00:10:43,852 All right, this is the last time we're gonna have this conversation. 185 00:10:45,103 --> 00:10:46,938 What happened when you were three? 186 00:10:46,938 --> 00:10:48,106 Dad got fired. 187 00:10:48,106 --> 00:10:49,941 Because of a big fight over... 188 00:10:49,941 --> 00:10:51,068 A return heat shield. 189 00:10:51,068 --> 00:10:52,653 And if they'd listened to him, 190 00:10:52,653 --> 00:10:53,654 he could have saved all those people. 191 00:10:53,654 --> 00:10:56,073 Maybe. We'll never know. 192 00:10:57,115 --> 00:10:58,492 But what I do know for sure 193 00:10:58,492 --> 00:11:01,787 is that I've watched two space shuttles explode, 194 00:11:01,787 --> 00:11:04,831 and on one of them, I lost my aunt. 195 00:11:05,832 --> 00:11:07,125 Now, no son of mine 196 00:11:07,125 --> 00:11:08,669 is gonna enter a competition 197 00:11:08,669 --> 00:11:12,631 where the first prize is a ride on the next space project. 198 00:11:12,631 --> 00:11:14,633 But, Mom, we're not going to win. 199 00:11:14,633 --> 00:11:17,219 The other teams are older and totally experienced. 200 00:11:17,219 --> 00:11:18,970 And when you do win-- 201 00:11:18,970 --> 00:11:20,514 because you are that smart-- 202 00:11:20,931 --> 00:11:22,933 you will be the only kid who can't go to space 203 00:11:22,933 --> 00:11:24,351 'cause his mom doesn't want him to. 204 00:11:24,351 --> 00:11:25,227 Totally. 205 00:11:26,228 --> 00:11:27,896 You know what needs work, kid? 206 00:11:30,315 --> 00:11:31,483 Your lying. 207 00:11:34,319 --> 00:11:37,614 Jimmy! How long are you gonna keep your dad waiting? 208 00:11:37,614 --> 00:11:38,615 Right there. 209 00:11:44,454 --> 00:11:45,580 - HEY- - HEY- 210 00:11:45,580 --> 00:11:47,332 You want to do the right thing here? 211 00:11:47,332 --> 00:11:48,750 Well, don't I always? 212 00:11:48,750 --> 00:11:52,129 Please don't make me the bad cop on this Space Camp thing. 213 00:11:52,129 --> 00:11:53,755 I won't. 214 00:11:53,755 --> 00:11:55,549 I promise you. 215 00:11:55,549 --> 00:11:57,217 - Thanks. - Sure. 216 00:11:57,509 --> 00:11:59,678 JIMMY: So my parents said no, 217 00:12:00,178 --> 00:12:03,056 but I couldn't let my dreams go so easily. 218 00:12:03,056 --> 00:12:06,852 Facing potential lifelong grounding and more, 219 00:12:06,852 --> 00:12:10,439 I decided to take matters into my own hands. 220 00:12:10,439 --> 00:12:13,608 All I needed was a few old voice mails from my dad 221 00:12:13,608 --> 00:12:15,527 and a really smart phone. 222 00:12:24,161 --> 00:12:25,162 [ Recording ] Apologize for what? 223 00:12:25,162 --> 00:12:26,329 Sally, we had an agreement. 224 00:12:26,329 --> 00:12:27,831 Sally, we had an-- Sally, we had a-- 225 00:12:27,831 --> 00:12:29,624 Sally, we had an agreement. 226 00:12:29,624 --> 00:12:31,001 [garbled voice plays] 227 00:12:31,001 --> 00:12:32,544 Sorry it doesn't fit into your schedule. 228 00:12:32,544 --> 00:12:33,670 Sorry it doesn't fit into y-- 229 00:12:33,670 --> 00:12:34,713 Sorry. I'm sorry-- 230 00:12:34,713 --> 00:12:35,922 for this late notice. Sally-- 231 00:12:44,681 --> 00:12:47,184 VOICE MAIL: I apologize for the late notice, Sally. 232 00:12:47,184 --> 00:12:48,685 I finished work ahead of schedule. 233 00:12:48,685 --> 00:12:49,936 If it's okay with you, 234 00:12:49,936 --> 00:12:53,648 I'd like to pick Jimmy up this Monday at 10:00 for our camping trip. 235 00:12:53,648 --> 00:12:54,649 Let me know. 236 00:12:54,649 --> 00:12:55,692 That's odd. 237 00:12:58,320 --> 00:13:00,781 I can't remember the last time he said, "I'm sorry." 238 00:13:02,240 --> 00:13:05,911 Well, I mean, if you have something for me to do, I'll stay, 239 00:13:05,911 --> 00:13:07,078 but I'd love to go. 240 00:13:07,078 --> 00:13:08,830 Actually, this trial is gonna take up 241 00:13:08,830 --> 00:13:11,833 most of my time next week, so if you want to go... 242 00:13:11,833 --> 00:13:14,503 Amazing how things just work out sometimes. 243 00:13:15,962 --> 00:13:18,840 I didn't know it then, but Space Camp 244 00:13:18,840 --> 00:13:22,636 was going to be one of the most important moments of my life. 245 00:13:30,644 --> 00:13:31,895 Yes. 246 00:13:59,381 --> 00:14:00,632 Hey, guys. 247 00:14:00,632 --> 00:14:03,468 Hey, yourself, dude. That's my bunk. 248 00:14:03,468 --> 00:14:06,012 Whoa. Sorry, "Russell." 249 00:14:06,012 --> 00:14:07,514 I guess I'll just sleep on the bottom bunk, 250 00:14:07,514 --> 00:14:08,849 unless you'd rather I slept on the floor. 251 00:14:08,849 --> 00:14:10,433 - Sounds good to me. - Girls, girls, 252 00:14:10,433 --> 00:14:12,602 please. No need to cat-fight over top bunk. 253 00:14:12,602 --> 00:14:14,646 Simple solution. 254 00:14:14,646 --> 00:14:16,648 I take. I'm Sergei. 255 00:14:17,899 --> 00:14:19,192 This is Tao. 256 00:14:19,192 --> 00:14:21,194 JIMMY: The rocket guy. I heard about you. 257 00:14:21,194 --> 00:14:22,737 So how did you get picked for Space Camp? 258 00:14:22,737 --> 00:14:24,865 I wrote an essay. I'm Jimmy Hawkins. 259 00:14:24,865 --> 00:14:26,157 Figures. 260 00:14:26,157 --> 00:14:28,326 Anyone got a Phillips head screwdriver? 261 00:14:28,326 --> 00:14:30,245 Name's Daniella. Everyone calls me Dani. 262 00:14:30,245 --> 00:14:32,873 If you call me Daniella, then I bring the pain. 263 00:14:32,873 --> 00:14:34,875 Also, I don't like anyone touching my robot, 264 00:14:34,875 --> 00:14:37,878 so if I catch you handling my hardware, I'll bring the pain. 265 00:14:37,878 --> 00:14:38,879 And last, but not least, 266 00:14:38,879 --> 00:14:41,506 if you try to short-sheet me or make me pee in my sleep-- 267 00:14:41,506 --> 00:14:43,508 - You'll bring the pain. - Exactly. 268 00:14:43,508 --> 00:14:44,885 How 'bout that screwdriver, buddy? 269 00:14:44,885 --> 00:14:48,305 Sorry. TSA took it when they got my blowtorch and table saw. 270 00:14:48,305 --> 00:14:49,764 Keep working on that sense of humor. 271 00:14:49,764 --> 00:14:52,183 I got a game to fix and a tool to find, okay? 272 00:14:52,183 --> 00:14:53,351 - Whoa. - Oh, wait. Wait. Wait. 273 00:14:53,351 --> 00:14:54,769 This might work. 274 00:14:55,770 --> 00:14:56,855 Maybe so. 275 00:14:58,189 --> 00:14:59,983 Come meet my roommate. 276 00:15:06,281 --> 00:15:08,283 [machine guns firing] 277 00:15:12,954 --> 00:15:14,205 Listen up, roomie. 278 00:15:16,583 --> 00:15:18,168 Yeah! 279 00:15:18,168 --> 00:15:21,296 James, this is Lacey from Las Vegas. 280 00:15:21,296 --> 00:15:23,673 She's the most promising and wicked pilot known to all galaxies. 281 00:15:23,673 --> 00:15:24,674 She writes poetry, 282 00:15:24,674 --> 00:15:25,884 she's an okay archer, 283 00:15:25,884 --> 00:15:27,510 and she doesn't have a boyfriend. 284 00:15:27,510 --> 00:15:29,387 This is Jimmy. He wrote some essay. 285 00:15:29,930 --> 00:15:30,805 Later. 286 00:15:33,475 --> 00:15:35,185 Um, could I borrow that? 287 00:15:37,771 --> 00:15:41,107 So what do you think of everyone on the team, 288 00:15:41,107 --> 00:15:42,359 as a writer? 289 00:15:42,359 --> 00:15:44,819 I don't really have an opinion yet. 290 00:15:44,819 --> 00:15:46,821 So you're a boring writer. 291 00:15:48,823 --> 00:15:52,160 Rusty's full of himself, Sergei likes to poke fun, 292 00:15:52,160 --> 00:15:54,788 Bao's pretty smart, and Dani's pretty cool. 293 00:15:54,788 --> 00:15:57,207 You left me out. 294 00:15:58,708 --> 00:15:59,834 You're scary. 295 00:16:00,877 --> 00:16:02,087 Scary? 296 00:16:02,796 --> 00:16:04,714 I like that. 297 00:16:04,714 --> 00:16:06,633 - Are you hungry? - Yeah. 298 00:16:06,633 --> 00:16:07,759 Food's good. 299 00:16:07,759 --> 00:16:11,137 JIMMY: Yeah, I really need to work on my game. 300 00:16:11,137 --> 00:16:13,306 As far as my team was concerned, 301 00:16:13,306 --> 00:16:14,891 the jury was still out. 302 00:16:14,891 --> 00:16:16,851 All I knew for certain 303 00:16:16,851 --> 00:16:19,688 was that I was not going to miss my ride to space 304 00:16:19,688 --> 00:16:23,108 and that I had at least one teammate that I liked for sure. 305 00:16:27,654 --> 00:16:28,655 Heh. 306 00:16:29,698 --> 00:16:31,157 You're not loving it. 307 00:16:31,157 --> 00:16:32,450 Could use tarragon. 308 00:16:32,450 --> 00:16:34,369 How do you even know what that is? 309 00:16:34,369 --> 00:16:35,620 I cook. 310 00:16:35,620 --> 00:16:36,997 Careful, Writer. 311 00:16:36,997 --> 00:16:39,207 You're edging toward becoming interesting. 312 00:16:39,207 --> 00:16:42,669 Not really. I live alone with a single mom who works late. 313 00:16:45,005 --> 00:16:47,924 So will you cook for me? 314 00:16:49,467 --> 00:16:50,802 I Will, 315 00:16:51,302 --> 00:16:52,429 definitely. 316 00:16:53,638 --> 00:16:57,434 JIMMY: Wow, this cooking thing is really starting to work for me. 317 00:16:57,434 --> 00:17:02,605 ♪ So don't you listen to what they say ♪ 318 00:17:08,987 --> 00:17:12,073 [ New song plays] 319 00:17:12,073 --> 00:17:15,493 Y'all know what kind of motor oil this thing takes? 320 00:17:17,370 --> 00:17:19,497 Uh, ahem! 321 00:17:19,497 --> 00:17:20,540 I don't think so. 322 00:17:26,880 --> 00:17:28,548 No way. 323 00:17:28,548 --> 00:17:30,759 This is the actual Robonaut. 324 00:17:30,759 --> 00:17:32,552 I can't believe this is actually here. 325 00:17:38,183 --> 00:17:39,642 [giggles] 326 00:17:39,934 --> 00:17:40,852 [ Blows] 327 00:17:40,852 --> 00:17:42,395 [video speaking indistinctly] 328 00:17:42,395 --> 00:17:44,397 [whistling a tune] 329 00:17:50,361 --> 00:17:52,697 JIMMY: Heh. Well, you couldn't expect me 330 00:17:52,697 --> 00:17:54,532 not to at least take a snoop around. 331 00:17:56,159 --> 00:17:58,495 This was Space Camp, after all. 332 00:18:04,334 --> 00:18:08,588 If I had known what was going on 250 miles above our heads, 333 00:18:08,588 --> 00:18:12,509 I would have called my dad from that ham radio at that very moment. 334 00:19:00,265 --> 00:19:02,684 [P.A.] Attention, all NASA personnel, 335 00:19:02,684 --> 00:19:04,018 debris from satellite collision 336 00:19:04,018 --> 00:19:07,147 is entering safety perimeter of ISS. 337 00:19:07,147 --> 00:19:09,941 Commander Koslav, this is Houston Control. 338 00:19:09,941 --> 00:19:12,152 You need to complete your resupply mission 339 00:19:12,152 --> 00:19:13,987 and have your crew return to the station. 340 00:19:13,987 --> 00:19:16,197 Sector four-niner is reporting a collision 341 00:19:16,197 --> 00:19:17,949 between two comm satellites. 342 00:19:17,949 --> 00:19:18,992 KOSLAV: Roger that. 343 00:19:19,993 --> 00:19:21,202 CREW MEMBER: Something also, 344 00:19:21,202 --> 00:19:23,163 high fluid thermal conditioning is-- 345 00:19:24,455 --> 00:19:25,582 COPY- 346 00:19:25,582 --> 00:19:27,792 Thermal conditioning not required. 347 00:19:27,792 --> 00:19:30,336 Initiating debris avoidance maneuver. 348 00:19:30,336 --> 00:19:32,714 Uh, we mentioned earlier about that, uh, you can expect the pump... 349 00:19:55,069 --> 00:20:00,617 ...0200 with 19 on the boards at 3K. 350 00:20:00,617 --> 00:20:04,412 Okay, Houston, debris appears to have cleared the ISS. 351 00:20:04,412 --> 00:20:05,413 [ Applause ] 352 00:20:05,413 --> 00:20:09,375 Good morning, Space Camp. I'm Dr. Deborah Barnhart, 353 00:20:09,375 --> 00:20:11,878 CEO of the U.S. Space and Rocket Center. 354 00:20:11,878 --> 00:20:14,964 Your first briefing is going to be from Commander Phillips, 355 00:20:14,964 --> 00:20:18,134 one of the most distinguished and well-qualified people at NASA, 356 00:20:18,134 --> 00:20:21,512 and he wants to begin this morning with a few personal words for you. 357 00:20:22,055 --> 00:20:24,182 - Commander Phillips. - [ applause] 358 00:20:28,603 --> 00:20:31,064 Greetings, Space Campers. 359 00:20:31,064 --> 00:20:36,194 Heh. So how about a bit of love for my home state of Alabama? 360 00:20:36,194 --> 00:20:37,737 [ Applause ] 361 00:20:37,737 --> 00:20:40,281 - I--I can't hear you. - [cheering ] 362 00:20:40,281 --> 00:20:42,450 Okay, I couldn't hear you. There. 363 00:20:42,450 --> 00:20:46,287 It's a pleasure to have such a dedicated group 364 00:20:46,287 --> 00:20:49,540 of young people as part of this competition. 365 00:20:50,625 --> 00:20:52,794 See, some people think 366 00:20:52,794 --> 00:20:56,714 that we've lost our interest in space, 367 00:20:56,714 --> 00:21:00,969 that your generation has grown up with other interests, 368 00:21:00,969 --> 00:21:02,512 but we need you. 369 00:21:02,512 --> 00:21:05,390 We need you, because we want to prove 370 00:21:05,390 --> 00:21:07,850 that that is not true, 371 00:21:07,850 --> 00:21:09,227 that they're wrong. 372 00:21:10,395 --> 00:21:12,063 Now, starting today, 373 00:21:12,063 --> 00:21:15,191 you'll be matched against each other in competition. 374 00:21:15,191 --> 00:21:17,694 Now, you will be scored on timing, 375 00:21:17,694 --> 00:21:20,697 strength and endurance. 376 00:21:20,697 --> 00:21:22,949 We will also test your science ability. 377 00:21:22,949 --> 00:21:26,035 Now, all of these tests are to determine 378 00:21:26,035 --> 00:21:28,538 not only your leadership skills, 379 00:21:28,538 --> 00:21:31,499 but also to see how you work as a team. 380 00:21:31,499 --> 00:21:35,670 Now, I want to hear my favorite words here at Space Camp, 381 00:21:35,670 --> 00:21:38,006 "Mission Control, we are go for launch." 382 00:21:38,006 --> 00:21:39,340 CAMPERS: We are go for launch! 383 00:21:39,340 --> 00:21:41,718 Ah. Now have a great Space Camp, everyone. 384 00:21:41,718 --> 00:21:43,469 [ Applause ] 385 00:21:43,469 --> 00:21:46,264 At the conclusion of these six days, 386 00:21:46,264 --> 00:21:49,392 the team that scores the most points 387 00:21:49,392 --> 00:21:50,977 will be the first kids 388 00:21:50,977 --> 00:21:53,980 to travel to the Space Station on Orion Two, 389 00:21:53,980 --> 00:21:58,192 the next stage of the next generation of space travel. 390 00:21:58,192 --> 00:22:01,154 - [cheering ] - Good luck, trainees, 391 00:22:01,154 --> 00:22:02,488 and let the games begin. 392 00:22:10,580 --> 00:22:14,208 Okay, guys, competition starts today. 393 00:22:14,208 --> 00:22:15,585 Are you ready? 394 00:22:15,585 --> 00:22:16,586 - Yes, sir. - Yes, sir. 395 00:22:16,586 --> 00:22:17,920 I said, "Are you ready?" 396 00:22:17,920 --> 00:22:19,339 ALL: Yes, sir! 397 00:22:20,465 --> 00:22:24,927 Tao, how much does the ISS waste collection system cost? 398 00:22:24,927 --> 00:22:27,347 - The what? - The toilet. 399 00:22:27,347 --> 00:22:30,099 $19 million, 400 00:22:30,099 --> 00:22:33,644 so don't let me catch you leaving the seat up again. 401 00:22:33,644 --> 00:22:36,272 Whoo. That's a costly toilet. 402 00:22:36,272 --> 00:22:38,775 Ah, Mr. Riggs. Ha ha! 403 00:22:38,775 --> 00:22:40,860 You're working on your sense of humor there, huh? 404 00:22:40,860 --> 00:22:43,780 I was just wondering if you're ready, sir, 405 00:22:43,780 --> 00:22:45,656 for how hard we're gonna beat 'em. 406 00:22:45,656 --> 00:22:48,993 Well, it looks like a leader has stepped forth. 407 00:22:48,993 --> 00:22:52,121 So you are ready for whatever it takes, no matter what? 408 00:22:52,121 --> 00:22:53,623 - Name it, sir. - Yeah? 409 00:22:53,623 --> 00:22:54,665 Let me see your moonwalk. 410 00:22:55,792 --> 00:22:56,959 [ Chuckles ] 411 00:22:56,959 --> 00:22:58,461 - Huh. - A moonwalk. 412 00:22:58,461 --> 00:23:00,838 It's what astronauts do on the moon. 413 00:23:00,838 --> 00:23:03,049 Come on. Give me a little bit of your Billie Jean. 414 00:23:03,049 --> 00:23:04,842 - [ laughs] - Yeah. 415 00:23:04,842 --> 00:23:06,594 A little "ooh." 416 00:23:06,594 --> 00:23:08,679 Yeah! Whoo! 417 00:23:10,723 --> 00:23:13,810 Here's what we don't do, Mr. Riggs. 418 00:23:13,810 --> 00:23:15,561 We don't pop off. 419 00:23:15,561 --> 00:23:16,771 We don't mock. 420 00:23:16,771 --> 00:23:18,481 We don't make fun of. 421 00:23:18,481 --> 00:23:21,317 We work together as a team. 422 00:23:21,317 --> 00:23:23,611 Now, are we ready? 423 00:23:23,611 --> 00:23:24,612 ALL: Yes, sir! 424 00:23:24,612 --> 00:23:26,739 All right. Well, dismissed. 425 00:23:27,949 --> 00:23:30,785 Coming through. Out of the way. 426 00:23:31,828 --> 00:23:33,913 Squad halt. 427 00:23:33,913 --> 00:23:34,997 Sergeant Conway. 428 00:23:34,997 --> 00:23:36,916 Titans, fall in on formation! 429 00:23:37,959 --> 00:23:40,086 Well, what do we have here? 430 00:23:40,086 --> 00:23:42,130 [ Scoffs ] Looks like fresh meat. 431 00:23:42,130 --> 00:23:44,132 Smells like dead meat. 432 00:23:44,132 --> 00:23:46,426 My dad says they're a publicity stunt. 433 00:23:46,426 --> 00:23:49,095 Let's go! Give me 10! 434 00:23:49,095 --> 00:23:53,558 1, 2, 3, 4, 5... 435 00:23:56,769 --> 00:23:59,730 These are the multi-axis trainers, 436 00:23:59,730 --> 00:24:01,315 or M.A.T. 437 00:24:01,315 --> 00:24:03,609 Lacey, can you tell me its purpose? 438 00:24:03,609 --> 00:24:05,611 The multi-axis trainer simulates 439 00:24:05,611 --> 00:24:08,823 an astronaut's ride upon reentry into the Earth's atmosphere. 440 00:24:08,823 --> 00:24:12,160 Excellent. As current champions, the Titans go first. 441 00:24:12,952 --> 00:24:13,828 All right, team, 442 00:24:14,495 --> 00:24:15,955 let's show 'em how it's done. 443 00:24:16,622 --> 00:24:17,582 Let's do this. 444 00:24:18,749 --> 00:24:20,042 Watch and learn. 445 00:24:20,042 --> 00:24:22,044 [woman vocalizing ] 446 00:24:26,174 --> 00:24:27,550 - ♪ It's a beau-, beau- ♪ - Whoo hoo! 447 00:24:27,550 --> 00:24:30,845 ♪ Beautiful world we've been given ♪ 448 00:24:30,845 --> 00:24:34,348 ♪ From the top of the sky to the ocean... ♪ 449 00:24:34,348 --> 00:24:35,892 All right, Captain Manley, 450 00:24:35,892 --> 00:24:37,268 Warriors are up. 451 00:24:37,977 --> 00:24:39,437 ♪ It must be supernatural... ♪ 452 00:24:39,437 --> 00:24:41,022 Okay, in about 30 seconds 453 00:24:41,022 --> 00:24:44,066 you're gonna feel like the bottom dropped out of the world. 454 00:24:44,066 --> 00:24:45,067 - I'm gonna die. - Piece of cake. 455 00:24:45,485 --> 00:24:46,486 What if I hurl? 456 00:24:46,486 --> 00:24:48,196 Keep breathing. Don't hold your breath. 457 00:24:48,196 --> 00:24:50,656 Uhh. I think I am gonna hurl. 458 00:24:50,656 --> 00:24:52,950 Your inner-ear fluids won't settle. 459 00:24:52,950 --> 00:24:55,453 - You won't hurl. - ♪ It's supernatural ♪ 460 00:24:55,453 --> 00:24:59,749 ♪ Amazing life ♪ 461 00:24:59,749 --> 00:25:02,585 ♪ Amazing life... ♪ 462 00:25:02,585 --> 00:25:05,463 This next challenge is the microgravity simulator, 463 00:25:05,463 --> 00:25:08,299 which simulates the moon's gravitational pull, 464 00:25:08,299 --> 00:25:09,884 which is--Anyone? 465 00:25:10,426 --> 00:25:12,011 1/6 of the gravity on Earth. 466 00:25:12,011 --> 00:25:13,513 Yeah. 467 00:25:13,513 --> 00:25:14,889 Ah, let's show 'em how it's done. 468 00:25:14,889 --> 00:25:16,516 - Yeah, dude. - Hey, counselor, 469 00:25:16,516 --> 00:25:18,309 you better be marking this down as a 10. 470 00:25:18,309 --> 00:25:21,145 LeBron James, how do you like me now? 471 00:25:21,145 --> 00:25:23,606 [ Overlapping conversations ] 472 00:25:27,610 --> 00:25:30,530 Hey, well, if it isn't the Warriors. 473 00:25:31,197 --> 00:25:32,532 What's going on, 9W5? 474 00:25:32,532 --> 00:25:33,783 Oh. 475 00:25:33,783 --> 00:25:35,701 Oh, no. 476 00:25:35,701 --> 00:25:36,744 [laughing] 477 00:25:36,744 --> 00:25:37,745 Ooh. 478 00:25:42,250 --> 00:25:44,377 You must be our competition. I'm Jimmy. 479 00:25:46,712 --> 00:25:47,880 We don't have competition. 480 00:25:47,880 --> 00:25:49,674 You're a bunch of dweebs, 481 00:25:49,674 --> 00:25:53,219 weak, reckless and undisciplined. 482 00:25:53,219 --> 00:25:54,387 '(owe a bunch oi have-nets. 483 00:25:54,387 --> 00:25:55,721 - Ah-choo! - [ laughter] 484 00:25:55,721 --> 00:25:57,223 - Ho ho! - Wow. 485 00:25:57,223 --> 00:25:59,058 Looks like you're a have-snot now. 486 00:25:59,058 --> 00:26:00,476 All right, that's it. 487 00:26:00,476 --> 00:26:01,811 - You little-- - Hey, stop. 488 00:26:02,895 --> 00:26:04,063 It's not worth it. 489 00:26:06,816 --> 00:26:08,067 We'll see you tomorrow. 490 00:26:26,836 --> 00:26:29,380 Space Station, I'm indicating a malfunction 491 00:26:29,380 --> 00:26:31,716 near the ammonia pump and coolant system. 492 00:26:31,716 --> 00:26:33,426 Please verify and report. 493 00:26:33,426 --> 00:26:35,094 KOSLAV: En route there now. 494 00:26:35,094 --> 00:26:36,929 Commander Koslav out. 495 00:26:44,979 --> 00:26:46,981 [ Electricity crackling ] 496 00:27:22,725 --> 00:27:24,435 NYet- Nyet! 497 00:27:25,686 --> 00:27:27,563 [gas hissing ] 498 00:27:31,525 --> 00:27:32,693 We're losing pressure. 499 00:27:32,693 --> 00:27:34,320 Get out of here and close the hatch. 500 00:27:34,320 --> 00:27:35,529 You'll be locked off. 501 00:27:35,529 --> 00:27:38,074 Do it! I'll be right behind you. 502 00:27:43,996 --> 00:27:46,749 Space Station, do you copy? 503 00:27:48,668 --> 00:27:50,920 During takeoff and reentry, 504 00:27:50,920 --> 00:27:54,674 an astronaut is subjected to extreme g-forces. 505 00:27:54,674 --> 00:27:58,094 The centrifuge mimics those forces. 506 00:27:58,094 --> 00:28:00,471 Also known as the machine that makes you puke. 507 00:28:01,722 --> 00:28:03,015 [centrifuge hisses] 508 00:28:03,015 --> 00:28:05,059 [whirring] 509 00:28:05,059 --> 00:28:07,061 [classical music playing ] 510 00:28:26,288 --> 00:28:28,457 We're getting close to three Gs now. 511 00:28:28,457 --> 00:28:29,458 Good. 512 00:28:29,458 --> 00:28:31,335 Hah. [ speaking Russian ] 513 00:28:32,837 --> 00:28:34,255 [ Tao moans] 514 00:28:34,255 --> 00:28:35,923 [ Both yelling ] 515 00:28:41,095 --> 00:28:42,138 [ Babbles] 516 00:28:49,186 --> 00:28:50,938 [ Groans ] 517 00:28:50,938 --> 00:28:52,898 I survive. Okay. 518 00:28:52,898 --> 00:28:54,358 [Sighs] 519 00:28:54,358 --> 00:28:56,902 Ohh. I make it. 520 00:28:56,902 --> 00:28:58,529 [gagging 1 521 00:29:01,991 --> 00:29:02,992 [ gasps ] 522 00:29:03,993 --> 00:29:05,119 [ Vomits ] 523 00:29:05,119 --> 00:29:06,620 [laughs] 524 00:29:10,374 --> 00:29:12,042 MANLEY: Ah, you did well today. 525 00:29:12,042 --> 00:29:13,586 You should feel good about yourselves. 526 00:29:13,586 --> 00:29:15,004 We got our butts kicked. 527 00:29:15,004 --> 00:29:16,172 Yep. 528 00:29:16,172 --> 00:29:17,548 It's only the first day. 529 00:29:17,548 --> 00:29:19,550 I suggest you guys get some rest. 530 00:29:19,550 --> 00:29:20,634 You're gonna need it. 531 00:29:26,182 --> 00:29:28,517 - JIMMY: This is GRT... - [groans] 532 00:29:28,517 --> 00:29:30,394 KC2A. 533 00:29:30,394 --> 00:29:31,395 Anyone there? 534 00:29:32,396 --> 00:29:34,398 GRT KC2A, come in. 535 00:29:34,398 --> 00:29:35,608 Hey, Dad. 536 00:29:35,608 --> 00:29:37,276 Hey, I was just wishing you were here. 537 00:29:37,276 --> 00:29:39,195 Just totally aced putting up the tent. 538 00:29:39,195 --> 00:29:40,780 Piece of cake, huh? 539 00:29:40,780 --> 00:29:42,448 Uh, yeah. 540 00:29:43,783 --> 00:29:46,452 Do you know a Navy Captain named Manley? 541 00:29:46,452 --> 00:29:49,663 He came into the center yesterday while I was giving a tour, 542 00:29:49,663 --> 00:29:51,957 and I mentioned how awesome you are, 543 00:29:51,957 --> 00:29:53,876 and, well, he seemed to know you. 544 00:29:53,876 --> 00:29:56,295 Yeah. I used to know him. 545 00:29:56,295 --> 00:29:58,088 He's the guy who fired me. 546 00:29:58,088 --> 00:29:59,507 He's the one who didn't believe you? 547 00:29:59,507 --> 00:30:00,716 About the heat shield? 548 00:30:00,716 --> 00:30:02,343 No, no, not exactly. 549 00:30:02,343 --> 00:30:04,094 He actually went to bat for me 550 00:30:04,094 --> 00:30:07,097 until he got killed by the brass for even suggesting an abort. 551 00:30:07,097 --> 00:30:08,891 If they'd listened to you, they would have-- 552 00:30:08,891 --> 00:30:09,892 Son... 553 00:30:11,310 --> 00:30:13,729 maybe one of the single most important things 554 00:30:13,729 --> 00:30:16,315 for a person to learn is humility. 555 00:30:16,315 --> 00:30:17,942 When you think you know it all, 556 00:30:17,942 --> 00:30:20,027 when you think you're the smartest guy in the room, 557 00:30:20,027 --> 00:30:21,737 that's when you-- 558 00:30:21,737 --> 00:30:24,824 that's when you need to listen to other people. 559 00:30:26,325 --> 00:30:28,536 So if Captain Manley comes around again, 560 00:30:28,536 --> 00:30:31,121 make sure you tell him I said hi. 561 00:30:32,122 --> 00:30:33,916 Okay, Dad. 562 00:30:34,708 --> 00:30:36,418 For this next test, 563 00:30:36,418 --> 00:30:39,463 you have 24 hours to launch the Discovery. 564 00:30:39,463 --> 00:30:41,590 You will dock with the International Space Station. 565 00:30:41,590 --> 00:30:43,050 You will launch a satellite, 566 00:30:43,050 --> 00:30:45,719 and then you will safely bring the Discovery 567 00:30:45,719 --> 00:30:46,887 back to planet Earth. 568 00:30:46,887 --> 00:30:48,848 Now, before we launch, are there any questions? 569 00:30:48,848 --> 00:30:50,432 - We're good. - Good. 570 00:30:50,432 --> 00:30:51,642 Sergei. 571 00:30:51,642 --> 00:30:53,269 Let's light this bad boy. 572 00:30:53,269 --> 00:30:54,562 We are go for launch. 573 00:30:54,562 --> 00:30:55,729 My favorite words. 574 00:30:55,729 --> 00:30:56,814 Auto sequence start 575 00:30:56,814 --> 00:31:00,568 in T-minus 5, 4, 576 00:31:00,568 --> 00:31:03,779 3,2,1. 577 00:31:03,779 --> 00:31:05,656 Solid rocket booster ignition. 578 00:31:12,371 --> 00:31:14,790 Discovery, you have cleared the tower. 579 00:31:14,790 --> 00:31:17,251 Commence 120-degree roll maneuver. 580 00:31:29,597 --> 00:31:31,849 Discovery, you have approximately five seconds 581 00:31:31,849 --> 00:31:33,809 for SRB burnout. 582 00:31:35,728 --> 00:31:37,313 Ooh. Heh. 583 00:31:37,313 --> 00:31:38,564 We have SRB separation. 584 00:31:40,274 --> 00:31:42,318 Congratulations, Discovery. 585 00:31:42,651 --> 00:31:43,819 - Yeah! - Yeah. 586 00:31:43,819 --> 00:31:45,279 - Whoo! - Awesome. Did it. 587 00:31:45,279 --> 00:31:48,407 Now let's prepare for the second phase of your mission. 588 00:31:49,450 --> 00:31:51,869 RUSTY: Now hand me the drill for that V4 valve over there. 589 00:31:52,661 --> 00:31:54,788 - All right. - Satellite ready for deployment. 590 00:31:55,664 --> 00:31:56,999 JIMMY: Don't overtorque it. 591 00:31:56,999 --> 00:31:58,167 RUSTY: I'm a mechanic, remember? 592 00:31:58,167 --> 00:31:59,209 I'm not gonna strip it. 593 00:31:59,209 --> 00:32:01,545 Play nice, boys. Pick it up, Rusty. Let's go. 594 00:32:01,545 --> 00:32:02,838 We're not gonna miss our window. 595 00:32:02,838 --> 00:32:04,632 - Give me a minute. - Hey, hey, hey. 596 00:32:04,632 --> 00:32:07,092 Quit it. No. It's not the place to do this. 597 00:32:08,969 --> 00:32:13,390 Fire OMS at 60% to adjust attitude for reentry. 598 00:32:13,390 --> 00:32:15,559 We can get there faster at 80%. 599 00:32:15,559 --> 00:32:16,977 What's the hurry? 600 00:32:16,977 --> 00:32:17,853 It's a shortcut. 601 00:32:18,938 --> 00:32:21,023 Don't we want to beat those guys' time? 602 00:32:24,151 --> 00:32:24,985 Okay. 603 00:32:29,823 --> 00:32:31,825 I'm not too sure about this, guys. 604 00:32:35,955 --> 00:32:38,082 Discovery, you're coming in too steep. 605 00:32:38,082 --> 00:32:39,124 You're gonna burn up. 606 00:32:39,124 --> 00:32:40,584 BAO: Just throttle back, Lacey. 607 00:32:40,584 --> 00:32:41,585 Not yet. 608 00:32:41,585 --> 00:32:43,295 Even I wouldn't use that much power. 609 00:32:45,130 --> 00:32:46,882 - Rusty. - Pushing on us. 610 00:32:46,882 --> 00:32:47,967 We can push back harder. 611 00:32:47,967 --> 00:32:48,968 Get back to your seat. 612 00:32:51,762 --> 00:32:53,597 - COMPUTER: Danger. - You've got about five seconds 613 00:32:53,597 --> 00:32:55,015 before you're all french fries. 614 00:32:55,015 --> 00:32:57,017 We've got multiple systems failure. 615 00:32:57,017 --> 00:32:58,978 - Rusty, sit down. - I can veer off. 616 00:32:58,978 --> 00:33:00,062 Give me the throttle! 617 00:33:00,062 --> 00:33:02,773 [alarm blaring ] 618 00:33:02,773 --> 00:33:03,607 Sit down. 619 00:33:04,525 --> 00:33:05,651 Sit down. 620 00:33:06,318 --> 00:33:07,903 Mission's over. 621 00:33:08,570 --> 00:33:10,239 You're all toast. 622 00:33:25,713 --> 00:33:26,714 What went wrong? 623 00:33:26,714 --> 00:33:28,007 They came in too fast. 624 00:33:28,007 --> 00:33:30,009 - I tried telling you. - We could have made it. 625 00:33:30,009 --> 00:33:33,220 Hey, excuses are the cornerstone of failure, 626 00:33:33,220 --> 00:33:34,638 and make no mistake, 627 00:33:34,638 --> 00:33:37,850 there were numerous failures up there. 628 00:33:37,850 --> 00:33:41,186 Like failing to ask for help 629 00:33:41,186 --> 00:33:43,689 or grabbing the controls or... 630 00:33:44,648 --> 00:33:47,484 opting for speed when precision was called for. 631 00:33:47,484 --> 00:33:49,319 Someone got too caught up in giving orders. 632 00:33:49,319 --> 00:33:50,446 The goal is to win. 633 00:33:50,446 --> 00:33:51,530 No.Hey 634 00:33:51,530 --> 00:33:54,742 the goal is to get back safely. 635 00:33:54,742 --> 00:33:58,245 Now, do you know why so few people become astronauts? 636 00:33:58,245 --> 00:34:01,165 Because it is virtually impossible. 637 00:34:01,165 --> 00:34:04,793 The training weeds out everybody but the best and the brightest, 638 00:34:04,793 --> 00:34:08,380 the most disciplined, most devoted, 639 00:34:08,380 --> 00:34:12,551 but more importantly, the training weeds out the individuals... 640 00:34:12,551 --> 00:34:14,678 from the team players, sir? 641 00:34:17,973 --> 00:34:20,893 Now I suggest you get back to the habitat 642 00:34:20,893 --> 00:34:21,894 and get some rest. 643 00:34:23,228 --> 00:34:24,938 JIMMY: Thanks for throwing me under the bus. 644 00:34:24,938 --> 00:34:27,566 You know what I can't figure out, James? 645 00:34:27,566 --> 00:34:29,318 I'm the mechanical genius, 646 00:34:29,318 --> 00:34:30,444 Sergei's a hacker, 647 00:34:30,444 --> 00:34:31,945 Tao is a rocket scientist, 648 00:34:31,945 --> 00:34:33,864 Dani is a whiz at robotics, 649 00:34:33,864 --> 00:34:35,741 and Lacey's a born pilot. 650 00:34:35,741 --> 00:34:38,827 So what's your specialty? Writing essays? 651 00:34:38,827 --> 00:34:40,537 Hey. Hey, hey, hey, hey. hey! 652 00:34:40,537 --> 00:34:42,956 Hey. HEY- 653 00:34:42,956 --> 00:34:46,210 The only thing you two are gonna be hitting is the showers. 654 00:34:46,210 --> 00:34:48,045 Now go on, Rusty. 655 00:34:56,762 --> 00:34:58,305 Hi. This is Jimmy. 656 00:34:58,305 --> 00:34:59,765 I can't take your call right now, 657 00:34:59,765 --> 00:35:01,683 so you know what to do at the beep. 658 00:35:21,829 --> 00:35:23,247 How'd you find me? 659 00:35:24,957 --> 00:35:26,500 While you're asleep, 660 00:35:26,500 --> 00:35:28,752 we inject each one of you with a homing device 661 00:35:28,752 --> 00:35:31,004 so we can track you on GPS. 662 00:35:33,132 --> 00:35:34,007 [ Chuckles ] 663 00:35:36,218 --> 00:35:38,178 Groundskeeper called, 664 00:35:38,178 --> 00:35:40,722 said there was some debris on the moon. 665 00:35:41,974 --> 00:35:45,102 You're lucky I got here before they sandblasted you off. 666 00:35:46,436 --> 00:35:48,981 I'm sorry about the exercise. 667 00:35:50,023 --> 00:35:51,608 Rusty's right. 668 00:35:51,608 --> 00:35:55,320 I wanted to succeed so badly, I lost my focus. 669 00:35:55,529 --> 00:35:58,031 I think I should resign from the team. 670 00:35:59,491 --> 00:36:01,201 Jimmy, you think you're the only one 671 00:36:01,201 --> 00:36:02,578 who ever took a shortcut? 672 00:36:04,371 --> 00:36:05,622 You? 673 00:36:13,922 --> 00:36:18,177 I was in Mission Control in 2003. 674 00:36:18,177 --> 00:36:19,970 My dad told me about it. 675 00:36:19,970 --> 00:36:21,805 Howl buried him? 676 00:36:21,805 --> 00:36:23,265 How you stood by him. 677 00:36:23,265 --> 00:36:26,101 Well, until I didn't. 678 00:36:26,101 --> 00:36:27,853 Until you couldn't anymore. 679 00:36:29,438 --> 00:36:32,232 You--You stood by him as long as you could. 680 00:36:32,232 --> 00:36:35,944 He told me he lost it, he hurt his own cause. 681 00:36:35,944 --> 00:36:38,280 He and I are like that sometimes. 682 00:36:39,323 --> 00:36:41,825 Well, sometimes being all-in, 683 00:36:41,825 --> 00:36:44,286 even over your head, is a good thing. 684 00:36:45,537 --> 00:36:49,917 It's better than wondering if you bailed out just a beat too soon. 685 00:36:49,917 --> 00:36:50,918 Nah, it was-- 686 00:36:51,919 --> 00:36:54,379 It was nobody's fault. 687 00:36:54,379 --> 00:36:56,215 Everybody did their job, 688 00:36:56,215 --> 00:36:57,841 but there isn't a day that goes by 689 00:36:57,841 --> 00:36:59,760 that we won't think about that accident. 690 00:37:00,969 --> 00:37:02,471 But you have to remember 691 00:37:02,471 --> 00:37:04,973 it is about the mission, not the man. 692 00:37:05,557 --> 00:37:06,683 You got it? 693 00:37:12,314 --> 00:37:13,273 Come on. Let's go. 694 00:37:26,870 --> 00:37:27,996 [coughing] 695 00:37:27,996 --> 00:37:29,373 [alarm blaring ] 696 00:37:29,373 --> 00:37:30,749 Emergency! 697 00:37:30,749 --> 00:37:32,960 We must evacuate to escape pod two. 698 00:37:32,960 --> 00:37:34,503 One has been compromised. 699 00:37:43,845 --> 00:37:46,390 Only three of us can fit in the escape pod. 700 00:37:46,390 --> 00:37:48,392 We must pick straws. 701 00:37:48,392 --> 00:37:50,102 Shortest straws stay behind. 702 00:37:52,354 --> 00:37:54,106 Moment of truth. 703 00:38:35,564 --> 00:38:37,691 ♪ I don't know, but it's been said ♪ 704 00:38:37,691 --> 00:38:39,318 ♪ I don't know, but it's been said ♪ 705 00:38:39,318 --> 00:38:41,486 ♪ Saturn Five is above our head ♪ 706 00:38:41,486 --> 00:38:43,572 ♪ Saturn Five is above our head ♪ 707 00:38:43,572 --> 00:38:45,407 ♪ I don't know, but I been told ♪ 708 00:38:45,407 --> 00:38:47,284 ♪ I don't know, but I been told ♪ 709 00:38:47,284 --> 00:38:49,411 ♪ Space Warriors are made of gold ♪ 710 00:38:49,411 --> 00:38:51,246 ♪ Space Warriors are made of gold ♪ 711 00:38:51,246 --> 00:38:52,748 Carry on, Warriors. 712 00:38:52,748 --> 00:38:55,334 Titans, what are the three keys to victory? 713 00:38:55,334 --> 00:38:57,627 Decision, domination, destruction. 714 00:38:57,627 --> 00:38:59,379 That's what I want to hear! 715 00:38:59,379 --> 00:39:00,589 Let's go. 716 00:39:01,590 --> 00:39:02,591 One! 717 00:39:02,591 --> 00:39:05,635 - Can you just get asthma? - Two! 718 00:39:05,635 --> 00:39:07,512 Come on, guys. We gotta keep going. 719 00:39:07,512 --> 00:39:09,014 Oh, why?! 720 00:39:09,014 --> 00:39:11,266 I didn't say we had to go fast. 721 00:39:12,976 --> 00:39:15,103 ["Charlie Brown" by Coldplay playing ] 722 00:39:28,200 --> 00:39:31,036 ♪ Stole a key ♪ 723 00:39:32,454 --> 00:39:34,498 ♪ And took a car downtown ♪ 724 00:39:34,498 --> 00:39:36,124 ♪ Where the lost boys meet ♪ 725 00:39:36,124 --> 00:39:37,876 ♪ Took a car downtown ♪ 726 00:39:37,876 --> 00:39:40,337 ♪ And took what they offered me ♪ 727 00:39:45,467 --> 00:39:51,223 ♪ Ooh, ooh I' 728 00:39:52,432 --> 00:39:55,977 ♪ All the boys, all the girls ♪ 729 00:39:55,977 --> 00:39:59,189 ♪ All that matters in the world ♪ 730 00:39:59,189 --> 00:40:02,818 ♪ All the highs, all the lows ♪ 731 00:40:02,818 --> 00:40:08,115 ♪ As the room a-spinning goes ♪ 732 00:40:08,115 --> 00:40:11,284 - ♪ We'll run riot ♪ - [cheering ] 733 00:40:11,284 --> 00:40:13,328 - ♪ We'll be glowing ♪ - Better. 734 00:40:13,328 --> 00:40:16,039 ♪ In the dark ♪ 735 00:40:16,039 --> 00:40:18,417 In my country, engineers, 736 00:40:18,417 --> 00:40:20,460 these are the people who are building a new China. 737 00:40:20,460 --> 00:40:22,129 We are the heroes. 738 00:40:22,129 --> 00:40:23,964 We are what kids in China want to be. 739 00:40:23,964 --> 00:40:25,132 And in America? 740 00:40:25,132 --> 00:40:28,969 Kids want to be Kobe Bryant and Brad Pitt. 741 00:40:28,969 --> 00:40:31,430 I mean, in China, we think those are your heroes. 742 00:40:31,430 --> 00:40:34,433 Although, secretly, I want to be Jeremy Lin. 743 00:40:34,433 --> 00:40:36,435 You'd be a fool not to. 744 00:40:36,435 --> 00:40:37,811 That kid's right. 745 00:40:37,811 --> 00:40:39,813 We used to have those heroes 40 years ago, 746 00:40:39,813 --> 00:40:41,356 biggest heroes in the world-- 747 00:40:41,356 --> 00:40:43,733 John Glenn, Neil Armstrong. 748 00:40:43,733 --> 00:40:45,318 - Bigger than the president. - [cellphone beeps] 749 00:40:45,318 --> 00:40:48,613 Well, not every kid can be an astronaut, but-- 750 00:40:48,613 --> 00:40:49,948 Hold on, Dad. I got another call. 751 00:40:49,948 --> 00:40:50,991 O-Okay. 752 00:40:50,991 --> 00:40:52,993 Hi, Mom. How are you? 753 00:40:52,993 --> 00:40:54,703 Good, sweetheart. What are you doing? 754 00:40:54,703 --> 00:40:56,788 Lying. I mean frying. 755 00:40:56,788 --> 00:40:58,457 Uh, we--we caught fish. 756 00:40:58,457 --> 00:40:59,791 Okay, that sounds good. 757 00:40:59,791 --> 00:41:01,209 Can I talk to your dad, please? 758 00:41:01,209 --> 00:41:02,919 He's down by the river. 759 00:41:03,670 --> 00:41:05,714 Unfortunately he is so busy, 760 00:41:05,714 --> 00:41:06,840 and he really can't talk, 761 00:41:06,840 --> 00:41:08,383 but it's raining fish. 762 00:41:08,383 --> 00:41:09,551 He needs a bigger net. 763 00:41:09,551 --> 00:41:10,969 Gotta go. Love you. Bye. 764 00:41:10,969 --> 00:41:11,970 Love you, too. 765 00:41:12,971 --> 00:41:14,639 - Jimmy. - Break's over. 766 00:41:14,639 --> 00:41:16,475 I gotta go back...to work. 767 00:41:16,475 --> 00:41:17,476 Bye. 768 00:41:17,476 --> 00:41:18,935 Okay. Bye, son. 769 00:41:18,935 --> 00:41:20,854 [ Groans ] 770 00:41:28,945 --> 00:41:29,946 Nice. 771 00:41:35,494 --> 00:41:36,495 That's the way it's handled. 772 00:41:36,495 --> 00:41:37,621 Yeah. Whoo! 773 00:41:37,621 --> 00:41:39,122 We can do it today. We can do it. 774 00:41:39,498 --> 00:41:41,124 [yelling] 775 00:41:41,124 --> 00:41:44,294 - Oh, dear. - Whoo hoo! 776 00:41:44,294 --> 00:41:46,171 Whoo! Whoa ho! 777 00:41:46,171 --> 00:41:47,506 Whoo! 778 00:41:47,506 --> 00:41:49,841 [ "93 Million Miles" by Jason Mraz playing ] 779 00:41:51,092 --> 00:41:53,094 [whooping 1 780 00:41:59,392 --> 00:42:01,144 ♪ 93 million miles... ♪ 781 00:42:01,144 --> 00:42:02,229 I don't understand. 782 00:42:03,438 --> 00:42:06,233 How did you-- I promised to cook for you, didn't I? 783 00:42:06,233 --> 00:42:07,651 ♪ Here it comes ♪ 784 00:42:07,651 --> 00:42:09,861 ♪ It's a light, a beautiful light ♪ 785 00:42:09,861 --> 00:42:13,406 ♪ Over the horizon, into our eyes ♪ 786 00:42:13,406 --> 00:42:16,493 ♪ Oh, my, my, how beautiful ♪ 787 00:42:16,493 --> 00:42:19,371 ♪ Oh, my beautiful mother, she... ♪ 788 00:42:19,371 --> 00:42:21,122 I know it's not fancy, but-- 789 00:42:21,122 --> 00:42:22,374 Are you kidding? 790 00:42:22,374 --> 00:42:23,375 ♪ Gonna go far ♪ 791 00:42:23,375 --> 00:42:25,210 ♪ If you do it right ♪ 792 00:42:25,210 --> 00:42:27,212 ♪ You'll love where you are ♪ 793 00:42:27,212 --> 00:42:28,630 Lasagna's my favorite. 794 00:42:28,630 --> 00:42:32,300 ♪ Just know I' 795 00:42:32,300 --> 00:42:35,011 ♪ Wherever you go ♪ 796 00:42:35,011 --> 00:42:36,555 ♪ You can always... ♪ 797 00:42:36,555 --> 00:42:40,225 Moon pies and marshmallows. What could be better than this? 798 00:42:43,687 --> 00:42:47,399 All of my life, I've had the best that money could buy, 799 00:42:47,399 --> 00:42:51,778 but really I'm just a simple girl 800 00:42:52,612 --> 00:42:55,865 and no one has ever done anything like this for me before. 801 00:42:56,074 --> 00:42:57,742 ♪ A glorious night ♪ 802 00:42:57,742 --> 00:43:00,453 ♪ Over the horizon... ♪ 803 00:43:00,453 --> 00:43:04,583 I want to be the first person to ever touch a star. 804 00:43:05,667 --> 00:43:09,796 Last year, astronomers discovered a Y dwarf star that's only 80 degrees, 805 00:43:09,796 --> 00:43:11,506 cooler than the human body. 806 00:43:11,506 --> 00:43:13,633 Trillions of galaxies out there, 807 00:43:13,633 --> 00:43:15,218 and you'd settle for a star. 808 00:43:15,218 --> 00:43:16,595 What can I say? 809 00:43:16,595 --> 00:43:19,889 I'm a "see the trees through the forest" kind of girl. 810 00:43:23,018 --> 00:43:26,605 Will you read me the poem from your essay? 811 00:43:33,820 --> 00:43:36,448 The poem is by John Gillespie Magee, 812 00:43:36,448 --> 00:43:38,867 a pilot in World War ll. 813 00:43:40,243 --> 00:43:44,956 "Up, up the long, delirious, burning blue, 814 00:43:44,956 --> 00:43:47,917 "I've topped the wind-swept heights with easy grace. 815 00:43:47,917 --> 00:43:51,630 "Where never lark, or ever eagle flew-- 816 00:43:51,630 --> 00:43:54,591 "And, while with silent, lifting mind 817 00:43:54,591 --> 00:43:58,678 "I've trod the high untrespassed sanctity of space, 818 00:43:58,678 --> 00:44:00,764 "put out my hand, 819 00:44:01,473 --> 00:44:03,642 and touched the face of God." 820 00:44:19,157 --> 00:44:20,909 Something wrong? 821 00:44:24,871 --> 00:44:27,082 My father lived that. 822 00:44:28,625 --> 00:44:30,126 Thank you. 823 00:44:33,171 --> 00:44:35,382 [cellphone rings] 824 00:44:36,383 --> 00:44:37,550 Shh. 825 00:44:37,550 --> 00:44:39,135 [ring] 826 00:44:39,135 --> 00:44:40,261 Hi, Mom. 827 00:44:41,471 --> 00:44:43,473 No, it's going great. 828 00:44:43,473 --> 00:44:45,517 I caught a six-pound bass this morning. 829 00:44:45,517 --> 00:44:47,686 Dad's still waiting for more. Shh. 830 00:44:47,686 --> 00:44:49,813 [ Chuckles ] 831 00:44:49,813 --> 00:44:52,315 What, you want to talk to him? 832 00:44:53,358 --> 00:44:54,776 Next time, then. 833 00:44:56,027 --> 00:44:57,278 Good night. 834 00:44:57,987 --> 00:44:59,531 [laughs] 835 00:45:02,909 --> 00:45:04,244 They don't know where I am. 836 00:45:04,244 --> 00:45:05,870 They each think I'm with the other one. 837 00:45:05,870 --> 00:45:08,164 You know, I kind of figured that out. 838 00:45:08,164 --> 00:45:10,083 I mean, I'm here, 839 00:45:10,083 --> 00:45:13,002 but I feel bad about having to lie to them. 840 00:45:15,046 --> 00:45:17,298 Now you have to tell me a secret. 841 00:45:19,634 --> 00:45:21,177 I lied on my application. 842 00:45:21,177 --> 00:45:22,303 You? 843 00:45:22,303 --> 00:45:23,555 [laughs] 844 00:45:23,555 --> 00:45:25,598 I'm not 15 until tomorrow. 845 00:45:26,516 --> 00:45:28,226 Two desperate criminals. 846 00:45:29,227 --> 00:45:30,729 Who'll we do if they catch us? 847 00:45:33,398 --> 00:45:35,150 Run away and join the circus. 848 00:45:59,340 --> 00:46:02,260 Soyuz escape pod is go for separation. 849 00:46:02,260 --> 00:46:04,763 [ Speaking Russian ] 850 00:46:33,041 --> 00:46:37,128 This is a stage-one alert for all staff of Houston Control. 851 00:46:37,128 --> 00:46:39,172 Due to deteriorating weather conditions, 852 00:46:39,172 --> 00:46:42,425 communication with the International Space Station is in jeopardy. 853 00:46:42,425 --> 00:46:45,428 Activate backup NASA control location, 854 00:46:45,428 --> 00:46:48,515 Marshall Space Center in Huntsville, Alabama. 855 00:46:48,515 --> 00:46:51,768 YURI: Soyuz emergency escape pod to be jettisoned 856 00:46:51,768 --> 00:46:56,397 in 4, 3, 2, 1. 857 00:47:00,819 --> 00:47:04,155 Okay, this next challenge is one of my favorites. 858 00:47:04,155 --> 00:47:05,740 It simulates liftoff. 859 00:47:05,740 --> 00:47:08,993 You will launch and return your precious cargo, 860 00:47:09,619 --> 00:47:11,246 a fragile egg, 861 00:47:11,496 --> 00:47:12,914 without damaging it, 862 00:47:13,122 --> 00:47:18,002 using only cotton balls and tissue to protect it, all right? 863 00:47:18,002 --> 00:47:19,254 All right, let's see. 864 00:47:19,254 --> 00:47:20,672 ♪ I don't wanna let go ♪ 865 00:47:22,048 --> 00:47:23,758 - All right. - All right. 866 00:47:23,758 --> 00:47:26,553 Mission Control, we are go for launch. 867 00:47:28,054 --> 00:47:31,057 ♪ I'll be the Challenger ♪ 868 00:47:31,057 --> 00:47:32,851 ♪ Of my generation's ♪ 869 00:47:33,852 --> 00:47:35,937 ♪ Space explorations ♪ 870 00:47:35,937 --> 00:47:40,650 I am the Challenger ♪ 871 00:47:40,650 --> 00:47:42,151 Warriors, rocket launch. 872 00:47:42,151 --> 00:47:44,571 ♪ Let go of this minor key ♪ 873 00:47:44,571 --> 00:47:45,780 ♪ Makes sense to me... ♪ 874 00:47:45,780 --> 00:47:47,824 Titans, rocket launch. 875 00:47:47,824 --> 00:47:51,619 ♪ Of knowing what, knowing what I know ♪ 876 00:47:51,619 --> 00:47:52,829 ♪ Whoa oh, whoa oh ♪ 877 00:47:52,829 --> 00:47:54,205 IOoh ♪ 878 00:47:54,205 --> 00:47:55,582 ♪ Whoa oh, whoa oh ♪ 879 00:47:55,582 --> 00:47:57,417 IOQh... a' 880 00:48:01,170 --> 00:48:03,548 And straight from the International Space Station, 881 00:48:03,548 --> 00:48:05,884 we have a special guest eggstronaut. 882 00:48:05,884 --> 00:48:09,053 Here to help with the eggsamination. 883 00:48:09,053 --> 00:48:10,096 Titans? 884 00:48:10,096 --> 00:48:11,180 ♪ Doesn't care ♪ 885 00:48:11,180 --> 00:48:12,640 ♪ But I still hate ♪ 886 00:48:12,640 --> 00:48:14,893 ♪ The way you just expect things to change ♪ 887 00:48:14,893 --> 00:48:16,644 - [ Yells, laughter] - [ moaning ] 888 00:48:16,644 --> 00:48:19,022 Ah, yeah. Ah, yeah. 889 00:48:19,022 --> 00:48:20,023 Warriors. 890 00:48:20,023 --> 00:48:22,025 ♪ Knowing what I know... ♪ 891 00:48:22,025 --> 00:48:24,110 [cheering ] 892 00:48:24,110 --> 00:48:26,029 ♪ Whoa oh, whoa oh ♪ 893 00:48:26,029 --> 00:48:27,030 IOoh ♪ 894 00:48:27,030 --> 00:48:29,157 ♪ Whoa oh, whoa oh ♪ 895 00:48:31,409 --> 00:48:33,286 Hey, check it out. We're still winning. 896 00:48:33,286 --> 00:48:35,121 They ain't got a shot. 897 00:48:35,121 --> 00:48:36,331 Hey, little dudes. 898 00:48:37,457 --> 00:48:39,584 In case we don't get a chance after it's over, 899 00:48:39,584 --> 00:48:42,712 I just wanted to congratulate you on your effort. 900 00:48:42,712 --> 00:48:43,963 [ Lacey scoffs ] 901 00:48:43,963 --> 00:48:46,257 We little dudes are kind of overwhelmed. 902 00:48:46,257 --> 00:48:49,552 Seriously, though, you guys aren't half as bad as we believed. 903 00:48:49,552 --> 00:48:51,220 - Right, guys? - Yeah. 904 00:48:51,220 --> 00:48:52,764 JIMMY: We're going to win this. 905 00:48:52,764 --> 00:48:54,390 The buggy competition is tomorrow. 906 00:48:54,390 --> 00:48:56,809 25 points are awarded to the winner. 907 00:48:56,809 --> 00:48:57,977 We need 23. 908 00:48:57,977 --> 00:48:59,687 How are you gonna do that? 909 00:48:59,687 --> 00:49:02,565 Is your daddy gonna come back from the junkyard to drive your buggy? 910 00:49:02,565 --> 00:49:04,317 Hey, watch your mouth, punk. 911 00:49:05,526 --> 00:49:07,278 The lady here will drive against you. 912 00:49:07,278 --> 00:49:08,279 Really? 913 00:49:08,279 --> 00:49:09,656 Really. 914 00:49:09,656 --> 00:49:13,368 She won a worldwide competition for most skilful pilot, 915 00:49:13,368 --> 00:49:14,827 hand-eye coordination. 916 00:49:14,827 --> 00:49:17,455 Reflexes, guts under pressure. 917 00:49:17,455 --> 00:49:18,790 She's a natural. 918 00:49:18,790 --> 00:49:21,250 And after she's done driving against you, 919 00:49:21,250 --> 00:49:23,670 we're gonna have a whole different conversation. 920 00:49:23,670 --> 00:49:24,963 [ Dani laughs] 921 00:49:24,963 --> 00:49:26,798 MAN LEYI Lights out. 922 00:49:26,798 --> 00:49:28,299 Go on. Get some rest. 923 00:49:29,592 --> 00:49:30,760 Good night. 924 00:49:32,595 --> 00:49:34,263 [cellphone rings] 925 00:49:35,890 --> 00:49:36,849 [ring] 926 00:49:36,849 --> 00:49:37,892 [Sighs] 927 00:49:38,267 --> 00:49:39,477 - Hello. - Roy, 928 00:49:39,477 --> 00:49:41,145 you got a Lacey Myers over there? 929 00:49:41,145 --> 00:49:42,146 Yeah, I know her. 930 00:49:42,146 --> 00:49:45,316 Eh, looks like she doesn't meet the competition's age requirement. 931 00:49:45,316 --> 00:49:47,402 You have documentation? 932 00:49:50,071 --> 00:49:51,990 I thought this would be a cakewalk, Hunter, 933 00:49:51,990 --> 00:49:53,366 but these guys are good. 934 00:49:53,366 --> 00:49:55,201 You worried about tomorrow? 935 00:49:55,201 --> 00:49:56,911 Well, don't be. If it comes to it, I'll take care of it. 936 00:49:58,162 --> 00:50:00,123 CONWAY: Hey, what's that supposed to mean? 937 00:50:00,123 --> 00:50:02,041 Okay, you're not gonna do something stupid, are you? 938 00:50:02,917 --> 00:50:03,918 [ Chuckles ] 939 00:50:03,918 --> 00:50:06,170 Chandra's right, Hunter. 940 00:50:06,170 --> 00:50:09,215 We were all ticked off when those kids first got here, 941 00:50:09,215 --> 00:50:11,509 - but they've proven themselves. - Yeah. 942 00:50:11,509 --> 00:50:13,845 They haven't proven anything. They got lucky. 943 00:50:15,596 --> 00:50:18,933 I'm gonna do whatever it takes to guarantee victory. 944 00:50:18,933 --> 00:50:21,644 I am not gonna lose my chance to go to space. 945 00:50:21,644 --> 00:50:24,355 And don't think I haven't seen you fraternizing with the enemy, 946 00:50:24,355 --> 00:50:26,149 making goo-goo eyes at that Chinese kid. 947 00:50:26,149 --> 00:50:27,275 Hunter. 948 00:50:27,275 --> 00:50:30,653 You two better get with the program and step it up, both of you. 949 00:50:30,653 --> 00:50:32,655 And keep your mouths shut, 950 00:50:32,655 --> 00:50:34,615 'cause if I go down... 951 00:50:35,616 --> 00:50:36,701 you go down. 952 00:50:56,804 --> 00:50:58,056 I'm sorry, Lacey... 953 00:50:59,891 --> 00:51:01,059 more than you know. 954 00:51:02,602 --> 00:51:05,813 But I--I have to call your mother. I have to send you home. 955 00:51:07,565 --> 00:51:09,233 [ No audible dialogue] 956 00:51:20,203 --> 00:51:21,537 You could just let it go. 957 00:51:22,955 --> 00:51:24,457 Can I? 958 00:51:24,457 --> 00:51:26,667 It's just a girl who loves this program so much 959 00:51:26,667 --> 00:51:29,629 she fudged her application by a few days. 960 00:51:29,629 --> 00:51:31,297 Jimmy, she broke the rules. 961 00:51:31,297 --> 00:51:33,132 She lied, and she's out. 962 00:51:33,132 --> 00:51:36,844 Now, you cut corners in space, and people die. 963 00:51:37,845 --> 00:51:41,182 If she goes, we have no driver for the buggy race, 964 00:51:41,182 --> 00:51:43,059 we lose the competition, 965 00:51:43,059 --> 00:51:44,685 we never go to space. 966 00:51:44,685 --> 00:51:46,729 That is what you are here to learn. 967 00:51:46,729 --> 00:51:48,898 You win as a team, 968 00:51:48,898 --> 00:51:50,650 and you lose as a team. 969 00:51:53,986 --> 00:51:56,948 This is CNM breaking news. 970 00:51:56,948 --> 00:51:58,241 We're live from Houston, Texas, 971 00:51:58,241 --> 00:51:59,992 where Hurricane Nancy has picked up steam. 972 00:51:59,992 --> 00:52:01,702 Simon, what can you tell us? 973 00:52:01,702 --> 00:52:05,915 Currently have a barometric pressure of 985 millibars, 974 00:52:05,915 --> 00:52:09,127 and the center is getting much closer as we speak. 975 00:52:09,127 --> 00:52:10,962 Marshall, this is Houston. 976 00:52:10,962 --> 00:52:13,381 Communication to Kazakhstan Space Center 977 00:52:13,381 --> 00:52:15,007 also being switched to your locale. 978 00:52:15,591 --> 00:52:17,343 Quiet on deck. 979 00:52:17,343 --> 00:52:19,387 Commander Phillips, from all of us here at Houston, 980 00:52:19,387 --> 00:52:21,264 good luck, and Godspeed. 981 00:52:21,264 --> 00:52:23,266 PHILLIPS: All right, everyone. This is it. 982 00:52:23,266 --> 00:52:25,143 I need all hands on deck. 983 00:52:25,143 --> 00:52:27,562 Get me a secure line. 984 00:52:27,562 --> 00:52:30,189 I need to talk to Russia yesterday. 985 00:52:39,866 --> 00:52:41,284 BAO: Look at their legs. 986 00:52:41,284 --> 00:52:42,785 They're like telephone poles. 987 00:52:43,953 --> 00:52:45,079 More like tree trunks. 988 00:52:45,079 --> 00:52:46,998 Can't compete with that. 989 00:52:46,998 --> 00:52:49,625 - Not without steroids. - Yeah. 990 00:52:51,335 --> 00:52:52,670 Bad news, guys. 991 00:52:52,670 --> 00:52:54,964 I couldn't convince Manley to let Lacey stay. 992 00:52:54,964 --> 00:52:57,592 Without our pilot, the race is over. 993 00:52:57,592 --> 00:52:59,051 - Time to pack it in. - Wait. 994 00:53:02,972 --> 00:53:05,433 I think I might have a solution. 995 00:53:07,727 --> 00:53:09,645 Ladies and gentlemen, 996 00:53:09,645 --> 00:53:13,065 this is the moment you have all been waiting for. 997 00:53:13,065 --> 00:53:16,861 Now after a hard-fought week by all the teams, 998 00:53:16,861 --> 00:53:20,323 the Titans have a slight lead over the Warriors, 999 00:53:20,323 --> 00:53:24,285 so whoever wins the great moon buggy race 1000 00:53:24,285 --> 00:53:26,204 will be our champion. 1001 00:53:26,204 --> 00:53:29,373 Have a great, great race, everybody. Whoo! 1002 00:53:29,373 --> 00:53:30,833 - [ Cheering ] - All right, Titans. 1003 00:53:30,833 --> 00:53:33,711 We've let these losers hang around long enough. 1004 00:53:33,711 --> 00:53:34,670 Now it's time to end them. 1005 00:53:40,843 --> 00:53:42,053 Ready, big guy? 1006 00:53:44,263 --> 00:53:45,723 You can do it, baby. 1007 00:53:45,723 --> 00:53:47,266 Just remember what Dale Earnhardt said. 1008 00:53:47,266 --> 00:53:49,268 Second place is just the first-place loser. 1009 00:53:49,268 --> 00:53:50,603 Let's blow this up. 1010 00:53:50,603 --> 00:53:52,688 As we gear up to begin the final competition 1011 00:53:52,688 --> 00:53:54,273 of the great Race to Space, 1012 00:53:54,273 --> 00:53:56,234 we have the Titans in first place, 1013 00:53:56,234 --> 00:53:57,485 the Warriors in second, 1014 00:53:57,485 --> 00:53:58,986 and the Redstones in third. 1015 00:54:01,405 --> 00:54:02,657 You can do this, Robonaut. 1016 00:54:04,408 --> 00:54:05,660 On your marks. 1017 00:54:06,535 --> 00:54:07,411 Get set. 1018 00:54:08,955 --> 00:54:09,997 Go! 1019 00:54:09,997 --> 00:54:11,874 Ladies and gentlemen, the buggies are off, 1020 00:54:11,874 --> 00:54:14,794 and it looks like the Titans are taking a fast lead 1021 00:54:14,794 --> 00:54:16,170 as we start the contest. 1022 00:54:16,170 --> 00:54:17,588 SERGEI: Come on. Come on. 1023 00:54:21,676 --> 00:54:23,886 As we round the first turn, 1024 00:54:23,886 --> 00:54:26,931 the Titans are holding on to a nice lead over the Warriors. 1025 00:54:29,183 --> 00:54:30,226 We gotta pull ahead. 1026 00:54:31,394 --> 00:54:32,561 SERGEI: We are almost there. 1027 00:54:36,565 --> 00:54:38,442 - Come on, Jimmy. - Jimmy. 1028 00:54:38,442 --> 00:54:40,778 Okay, we've got Robonaut. 1029 00:54:40,778 --> 00:54:44,031 Ladies and gentlemen, a burst of speed 1030 00:54:44,031 --> 00:54:45,408 from the Warriors team and Robonaut. 1031 00:54:45,408 --> 00:54:46,409 Yes. 1032 00:54:48,119 --> 00:54:51,622 The Warriors and the Titans are neck and neck, ladies and gentlemen. 1033 00:54:52,623 --> 00:54:55,793 Whoa. The Warriors have taken a hard turn off the course. 1034 00:54:58,462 --> 00:55:00,423 Ah, we'll never catch up. 1035 00:55:00,423 --> 00:55:02,758 You win some. You lose some. You wreck some. 1036 00:55:02,758 --> 00:55:05,261 We can use anything at Space Camp, right? 1037 00:55:05,261 --> 00:55:06,262 What are you thinking? 1038 00:55:08,389 --> 00:55:09,598 Come on. Quick! Quick! Quick! 1039 00:55:10,599 --> 00:55:11,892 Go! Go! Go! 1040 00:55:18,107 --> 00:55:20,860 Jimmy, hold on to your-- 1041 00:55:20,860 --> 00:55:22,403 [yelling] 1042 00:55:22,403 --> 00:55:25,614 And the Warriors are back, ladies and gentlemen, with rocket speed. 1043 00:55:25,614 --> 00:55:27,033 - We're gonna win. - This is incredible. 1044 00:55:27,033 --> 00:55:28,534 - We're gonna win. - They are taking the lead. 1045 00:55:28,534 --> 00:55:30,244 And it looks like the Warriors 1046 00:55:30,244 --> 00:55:32,747 - have got this contest in the bag. - Yes! 1047 00:55:32,747 --> 00:55:34,040 We're gonna actually win this thing. 1048 00:55:38,002 --> 00:55:39,754 Oh, God. No! 1049 00:55:41,797 --> 00:55:43,424 Unbelievable. 1050 00:55:43,424 --> 00:55:45,593 The Titans come back to win this thing. 1051 00:55:45,593 --> 00:55:49,930 We have a winner! A winner! 1052 00:55:49,930 --> 00:55:53,309 [cheering ] 1053 00:55:57,938 --> 00:56:00,733 Congratulations to the Titans. 1054 00:56:00,733 --> 00:56:04,278 The winner of Space Camp's Race to Space competition. 1055 00:56:04,278 --> 00:56:06,030 MANLEY: Congratulations. 1056 00:56:19,585 --> 00:56:21,128 Congratulations. 1057 00:56:36,185 --> 00:56:37,895 [ Rings] 1058 00:56:39,313 --> 00:56:40,815 [ring] 1059 00:56:41,816 --> 00:56:43,484 Hi. This is Jimmy. 1060 00:56:43,484 --> 00:56:46,654 I can't take your call right now, so you know what to do at the beep. 1061 00:56:46,654 --> 00:56:48,489 [Sighs] 1062 00:56:48,489 --> 00:56:49,907 Darn it. 1063 00:57:03,462 --> 00:57:05,256 [cellphone rings] 1064 00:57:06,632 --> 00:57:08,759 [ring] 1065 00:57:08,759 --> 00:57:09,969 Hey, Sally. 1066 00:57:09,969 --> 00:57:11,387 Hey, Andy. 1067 00:57:11,387 --> 00:57:14,974 I'm sorry to break in on your boys vacation, 1068 00:57:14,974 --> 00:57:18,477 but, uh, can I talk to Jimmy for just a second? 1069 00:57:18,477 --> 00:57:20,646 What makes you think he's at my place? 1070 00:57:20,646 --> 00:57:22,356 Your place? He's-- 1071 00:57:22,356 --> 00:57:24,024 You--You're fishing. 1072 00:57:24,024 --> 00:57:26,026 No, I'm not picking him up till next week. 1073 00:57:26,026 --> 00:57:28,446 You didn't pick him up Monday? What are you talking about? 1074 00:57:29,029 --> 00:57:30,114 Then he's missing? 1075 00:57:30,114 --> 00:57:31,323 Did you guys have a fight? 1076 00:57:31,323 --> 00:57:33,826 I did not have a fight with him. You left me a message. 1077 00:57:33,826 --> 00:57:35,244 No, I didn't leave a message. 1078 00:57:35,244 --> 00:57:36,662 I heard your voice, Andy. 1079 00:57:36,662 --> 00:57:37,788 Hey, I'm not lying. 1080 00:57:37,788 --> 00:57:39,623 If this is some kind of sick joke 1081 00:57:39,623 --> 00:57:41,667 that the two of you are playing on me, it's not funny. 1082 00:57:41,667 --> 00:57:44,044 You mean to tell me that he's been missing for days? 1083 00:57:44,044 --> 00:57:46,380 There's a message with you saying-- 1084 00:57:46,380 --> 00:57:48,841 You said that-- You said that you finished work 1085 00:57:48,841 --> 00:57:50,342 a week ahead of schedule 1086 00:57:50,342 --> 00:57:52,845 and that you wanted to take him on a camping trip. 1087 00:57:52,845 --> 00:57:54,763 No, that wasn't me. Jimmy must have-- 1088 00:57:54,763 --> 00:57:55,931 I don't know-- made a tape. 1089 00:57:55,931 --> 00:57:57,516 SALLY: What are-- What are you saying? 1090 00:57:57,516 --> 00:58:01,729 Did he--Did he run away from home 'cause I was-- 1091 00:58:01,729 --> 00:58:03,772 'cause I was too hard on him? 1092 00:58:03,772 --> 00:58:05,232 [crying 1 1093 00:58:05,232 --> 00:58:06,984 Hang on. I'm coming right over. 1094 00:58:13,699 --> 00:58:15,826 Oh, my gosh, Andy. What are we gonna do? 1095 00:58:15,826 --> 00:58:17,286 - He's fine. - What? 1096 00:58:17,286 --> 00:58:19,497 - He's safe. He's at the Space Camp. - Where? 1097 00:58:19,497 --> 00:58:21,332 He's been there the whole time. 1098 00:58:21,332 --> 00:58:24,460 I wasn't sure at first, but I made a phone call. 1099 00:58:24,460 --> 00:58:26,545 Why am I still scared, not angry? 1100 00:58:26,545 --> 00:58:28,172 Well, I'm sure you're scared for him. 1101 00:58:28,172 --> 00:58:29,590 Don't worry. The rage'll come. 1102 00:58:29,590 --> 00:58:31,467 I'd give it about three minutes. 1103 00:58:31,467 --> 00:58:34,178 Come on. Let's go get the prisoner. 1104 00:58:34,887 --> 00:58:36,639 - L-I'll follow you. - Okay. 1105 00:58:38,516 --> 00:58:39,892 So that's it. 1106 00:58:39,892 --> 00:58:41,393 ALL: Yes, sir! 1107 00:58:41,393 --> 00:58:43,812 I'll see you all tomorrow night at graduation. 1108 00:58:43,812 --> 00:58:45,022 Dismissed. 1109 00:58:53,239 --> 00:58:55,324 CONWAY: Ahem. Captain Manley. 1110 00:58:55,324 --> 00:58:59,328 Conway, Chandra, something wrong? 1111 00:59:03,207 --> 00:59:04,375 [ Missile fires] 1112 00:59:04,375 --> 00:59:06,252 [explosion ] 1113 00:59:06,252 --> 00:59:08,963 Captain Manley. What's going on? 1114 00:59:08,963 --> 00:59:11,215 You guys mind giving us a minute? 1115 00:59:11,215 --> 00:59:13,050 I'd like to have a word with Mr. Hunter here. 1116 00:59:13,050 --> 00:59:14,802 - Yes, sir. - Yes, sir, Captain. 1117 00:59:16,428 --> 00:59:17,721 See you guys later. 1118 00:59:18,264 --> 00:59:19,181 What's going on, Captain? 1119 00:59:19,181 --> 00:59:22,601 We run a competitive program here, Mr. Hunter. 1120 00:59:24,520 --> 00:59:26,230 That doesn't include cheating. 1121 00:59:27,523 --> 00:59:28,941 Do you have something you want to tell me? 1122 00:59:37,992 --> 00:59:39,994 [gum smacking ] 1123 00:59:49,920 --> 00:59:50,796 [ Stops 1 1124 00:59:57,636 --> 00:59:59,471 Captain Manley would like to see you. 1125 01:00:00,514 --> 01:00:01,765 Now. 1126 01:00:09,982 --> 01:00:11,317 Captain Manley? 1127 01:00:12,776 --> 01:00:13,944 Jimmy. 1128 01:00:16,989 --> 01:00:18,365 SALLY: Jimmy! 1129 01:00:20,534 --> 01:00:21,368 Mom, I-- 1130 01:00:22,411 --> 01:00:23,704 [sobS] 1131 01:00:28,459 --> 01:00:29,460 Sit down. 1132 01:00:35,090 --> 01:00:37,426 There were about 30 seconds tonight 1133 01:00:37,426 --> 01:00:40,971 when I thought you might be dead. 1134 01:00:40,971 --> 01:00:44,016 And now I'm waiting to know why. 1135 01:00:44,016 --> 01:00:47,144 But when something is so important 1136 01:00:47,144 --> 01:00:49,021 and you only get to do it once, 1137 01:00:49,021 --> 01:00:50,773 once in your whole life-- 1138 01:00:50,773 --> 01:00:53,108 No. You lied to us. 1139 01:00:53,108 --> 01:00:54,693 She'll never understand, Dad. 1140 01:00:54,693 --> 01:00:57,154 No, don't talk right now, Jimmy. It's time to listen. 1141 01:00:57,154 --> 01:01:00,532 You're old enough to take responsibility for what you do. 1142 01:01:00,532 --> 01:01:02,326 Listen... 1143 01:01:02,326 --> 01:01:04,703 Look, life isn't about where you're going 1144 01:01:04,703 --> 01:01:08,248 or how fast. It's about how you get there. 1145 01:01:08,248 --> 01:01:09,333 All right? 1146 01:01:09,333 --> 01:01:10,626 L-it doesn't really matter 1147 01:01:10,626 --> 01:01:12,461 what you had in your mind or your heart 1148 01:01:12,461 --> 01:01:14,004 or how much you wanted it 1149 01:01:14,004 --> 01:01:16,340 or how good your intentions were. 1150 01:01:16,340 --> 01:01:19,968 All that really matters is what you do, 1151 01:01:19,968 --> 01:01:23,305 because what we do is who we are. 1152 01:01:25,015 --> 01:01:26,809 I'm sorry. 1153 01:01:26,809 --> 01:01:28,894 I'm so very sorry, Mom. 1154 01:01:28,894 --> 01:01:31,980 It's--it's not about sorry this time, so you're gonna go, 1155 01:01:31,980 --> 01:01:34,733 and you're gonna say goodbye to your teammates, 1156 01:01:34,733 --> 01:01:37,444 and we'll be waiting for you to take you home. 1157 01:01:43,701 --> 01:01:46,078 In an unprecedented effort in modern history, 1158 01:01:46,078 --> 01:01:48,747 the Russian space program is mounting 1159 01:01:48,747 --> 01:01:51,500 what many are calling an emergency launch 1160 01:01:51,500 --> 01:01:54,420 of a second Soyuz mission to the International Space Station. 1161 01:01:54,420 --> 01:01:57,881 As one Soyuz rocket fuels for takeoff in Kazakhstan, 1162 01:01:57,881 --> 01:01:59,508 a second Soyuz escape pod 1163 01:01:59,508 --> 01:02:03,512 lands halfway around the world with three astronauts in Argentina. 1164 01:02:03,512 --> 01:02:06,014 The question now being asked across the globe: 1165 01:02:06,014 --> 01:02:09,518 What exactly is going on at the International Space Station? 1166 01:02:09,518 --> 01:02:11,311 PHILLIPS: Ladies and gentlemen, 1167 01:02:11,311 --> 01:02:14,481 we have a critical life-support system anomaly. 1168 01:02:14,481 --> 01:02:16,525 I need you to find me someone 1169 01:02:16,525 --> 01:02:19,695 who understands exactly what's happening up there. 1170 01:02:21,280 --> 01:02:22,656 We're ready and watching. Thanks. 1171 01:02:22,656 --> 01:02:26,952 Wait. I know just the guy. 1172 01:02:26,952 --> 01:02:29,371 SALLY: You know every boy wants to be like his father. 1173 01:02:30,414 --> 01:02:34,042 At times, it feels like I'm parenting from the moon. 1174 01:02:34,042 --> 01:02:35,669 -[laughs] - [ cellphone rings ] 1175 01:02:37,421 --> 01:02:38,964 [ring] 1176 01:02:40,299 --> 01:02:41,842 Excuse me. I better take this. 1177 01:02:41,842 --> 01:02:42,968 Hello, Commander. 1178 01:02:44,595 --> 01:02:46,180 What? 1179 01:02:47,389 --> 01:02:49,016 Yes, I'll be right there. 1180 01:02:49,016 --> 01:02:51,226 - Sorry. Excuse me. - You're leaving? 1181 01:02:51,226 --> 01:02:53,020 Yes. It's an emergency. 1182 01:02:53,687 --> 01:02:54,772 I can't believe you. 1183 01:02:54,772 --> 01:02:56,565 I mean, our son is an emergency. 1184 01:02:56,565 --> 01:02:59,067 You're right. You're absolutely right, 1185 01:02:59,067 --> 01:03:02,070 but you're not gonna believe what Commander Phillips just told me. 1186 01:03:03,739 --> 01:03:05,240 ANNOUNCER: The two American astronauts, we're being... 1187 01:03:05,240 --> 01:03:06,742 Sergei. 1188 01:03:06,742 --> 01:03:08,786 Jimmy, there's a problem on the Space Station. 1189 01:03:08,786 --> 01:03:10,412 Three astronauts escaped already, 1190 01:03:10,412 --> 01:03:13,290 but three are left, and they're running out of oxygen. 1191 01:03:13,290 --> 01:03:15,000 I heard something about a rescue attempt. 1192 01:03:15,000 --> 01:03:18,003 The escape pod is only designed to carry three people, 1193 01:03:18,003 --> 01:03:21,507 which means three crew members remained behind. 1194 01:03:21,507 --> 01:03:23,258 In order to save oxygen, 1195 01:03:23,258 --> 01:03:25,844 they have taken shelter in the Columbia module 1196 01:03:25,844 --> 01:03:27,805 and powered down the rest of the station. 1197 01:03:27,805 --> 01:03:29,640 Now all eyes are on Russia, 1198 01:03:29,640 --> 01:03:32,643 awaiting a timetable for the Soyuz rescue launch. 1199 01:03:32,643 --> 01:03:34,728 With no way to fix the damaged ammonia pumps, 1200 01:03:34,728 --> 01:03:37,898 they're hoping to flood the oxygen-deprived module with hydrogen 1201 01:03:37,898 --> 01:03:40,901 as a stopgap measure until the rescue ship arrives. 1202 01:03:40,901 --> 01:03:43,445 We have very little information at this time, 1203 01:03:43,445 --> 01:03:45,280 but we do have David Brookwell on the phone. 1204 01:03:45,280 --> 01:03:46,448 There's something wrong, guys. 1205 01:03:46,448 --> 01:03:48,659 I have a plan, but I need your help. 1206 01:03:48,659 --> 01:03:49,952 What do you got in mind? 1207 01:03:49,952 --> 01:03:51,203 First, I need to find someone. 1208 01:03:51,203 --> 01:03:52,704 REPORTER: David, can you hear me? 1209 01:03:52,704 --> 01:03:54,122 The team aboard the International Space Station 1210 01:03:54,122 --> 01:03:56,458 are now performing emergency procedures 1211 01:03:56,458 --> 01:03:58,836 in an attempt to reduce oxygen consumption. 1212 01:03:58,836 --> 01:04:00,462 We can reinstate shuttle Atlantis. 1213 01:04:00,462 --> 01:04:03,131 It won't work. The astronauts will run out of air 1214 01:04:03,131 --> 01:04:05,133 before the rescue team can reach them in seven hours. 1215 01:04:05,133 --> 01:04:07,177 Well, what do you suggest? 1216 01:04:07,177 --> 01:04:08,929 Keep looking for other options. 1217 01:04:15,644 --> 01:04:17,855 So if I hadn't called, you just would have left. 1218 01:04:17,855 --> 01:04:20,983 Wow. I'm glad you're not insecure or anything. 1219 01:04:23,610 --> 01:04:25,445 I was kind of hoping for a smile. 1220 01:04:28,115 --> 01:04:29,658 I've been plotting, you know, 1221 01:04:29,658 --> 01:04:30,784 either to get me back here 1222 01:04:30,784 --> 01:04:32,286 or to get you to go to Vegas. 1223 01:04:32,286 --> 01:04:33,829 I'm running on fumes right now. 1224 01:04:33,829 --> 01:04:35,247 I've got a lot on my mind. 1225 01:04:35,247 --> 01:04:36,874 Do you mean the astronauts up at the Station? 1226 01:04:36,874 --> 01:04:39,084 - Yeah. - They're gonna rescue them, right? 1227 01:04:39,084 --> 01:04:41,295 Well, they said that when debris ripped through the station, 1228 01:04:41,295 --> 01:04:43,839 it hit an ammonia pump. Now the oxygen generators 1229 01:04:43,839 --> 01:04:46,550 and the carbon dioxide removal system aren't working, 1230 01:04:46,550 --> 01:04:48,802 and the only way to turn them on is from the outside. 1231 01:04:48,802 --> 01:04:50,721 Their life support is completely shut down? 1232 01:04:50,721 --> 01:04:52,848 Do they have reserves? How much air do they have left? 1233 01:04:52,848 --> 01:04:54,558 Certainly not the seven hours they need. 1234 01:04:54,558 --> 01:04:56,351 What you're saying is the cosmonauts 1235 01:04:56,351 --> 01:04:58,145 won't survive until the rescue ship arrives? 1236 01:04:58,145 --> 01:04:59,354 I did the numbers. 1237 01:04:59,354 --> 01:05:01,189 They'll arrive about half an hour 1238 01:05:01,189 --> 01:05:02,816 after the guys run out of breathable air. 1239 01:05:02,816 --> 01:05:05,110 - You mean-- - That's exactly what I mean. 1240 01:05:05,110 --> 01:05:06,528 What are we gonna do about it? 1241 01:05:06,528 --> 01:05:08,906 I have an idea, but I don't think they'd believe a kid. 1242 01:05:08,906 --> 01:05:11,033 Hey, whatever happened to, "Let's win this"? 1243 01:05:11,033 --> 01:05:12,492 Who's stepping up now? 1244 01:05:13,493 --> 01:05:14,703 Come on. 1245 01:05:14,703 --> 01:05:16,330 We've got astronauts to save. 1246 01:05:16,330 --> 01:05:17,456 - Let's get moving. - Let's go. 1247 01:05:17,456 --> 01:05:18,457 [car horn honks] 1248 01:05:18,457 --> 01:05:20,042 LACEY: Never mind! Sorry! 1249 01:05:21,043 --> 01:05:22,961 Let me call you right back. 1250 01:05:22,961 --> 01:05:25,964 Guys, you're not supposed to be here. Get back to the habitat. 1251 01:05:25,964 --> 01:05:28,175 Captain Manley, Jimmy has something to tell you. 1252 01:05:28,175 --> 01:05:29,593 Look, I don't have time for this, 1253 01:05:29,593 --> 01:05:31,720 and, Lacey, you are not supposed to be here. 1254 01:05:31,720 --> 01:05:32,888 Jimmy, you have to tell him. 1255 01:05:35,724 --> 01:05:37,559 I know how we can save the astronauts. 1256 01:05:37,559 --> 01:05:41,021 Jimmy, the Soyuz will fix the problem in seven hours. 1257 01:05:41,021 --> 01:05:43,440 Except the astronauts will already be dead. 1258 01:05:46,401 --> 01:05:47,486 [Sighs] 1259 01:05:50,197 --> 01:05:52,032 You've got five minutes. 1260 01:05:52,032 --> 01:05:53,158 So the Marshall Space Center up the road 1261 01:05:53,158 --> 01:05:56,495 has the most advanced mockup of the Space Station ever constructed. 1262 01:05:56,495 --> 01:05:59,706 We can save the astronauts in time by using remote technology. 1263 01:05:59,706 --> 01:06:02,417 We have everything we need right here. 1264 01:06:02,417 --> 01:06:05,295 We can connect to and control robotic avatars 1265 01:06:05,295 --> 01:06:07,255 aboard the International Space Station 1266 01:06:07,255 --> 01:06:10,384 and make the repairs using specially designed motion-control suits 1267 01:06:10,384 --> 01:06:12,594 already designed by NASA scientists. 1268 01:06:12,594 --> 01:06:14,179 Rusty. 1269 01:06:16,556 --> 01:06:17,766 - Thank you. - You're welcome. 1270 01:06:17,766 --> 01:06:21,478 If we can convince the astronauts to enter a state of deep sleep, 1271 01:06:21,478 --> 01:06:23,647 allowing them to lower their body temperatures 1272 01:06:23,647 --> 01:06:25,399 and therefore use less oxygen, 1273 01:06:25,399 --> 01:06:28,026 this will give them the extra time they need to survive. 1274 01:06:29,319 --> 01:06:33,615 Also, we will need to establish a communications link with a satellite, 1275 01:06:33,615 --> 01:06:35,200 because all communications have been rerouted 1276 01:06:35,200 --> 01:06:37,035 to Marshall due to Hurricane Nancy. 1277 01:06:40,414 --> 01:06:43,750 We can do this if we work together, as a team. 1278 01:06:46,336 --> 01:06:48,171 Well, I need to talk to someone. 1279 01:06:50,215 --> 01:06:51,466 Okay. 1280 01:06:51,466 --> 01:06:52,676 MANLEY: Andy, it's Roy. 1281 01:06:52,676 --> 01:06:54,177 I'm on my way over. Any luck? 1282 01:06:54,177 --> 01:06:56,013 ANDY: I'm with the Commander now. 1283 01:06:56,013 --> 01:06:59,057 So far, I think the kid's idea is our only option. 1284 01:07:04,271 --> 01:07:05,897 [ No audible dialogue] 1285 01:07:08,442 --> 01:07:11,194 RUSSIAN MISSION CONTROL: Update to Soyuz rescue mission launch, 1286 01:07:11,194 --> 01:07:13,488 1 hour and 45 minutes. 1287 01:07:13,488 --> 01:07:15,574 [ Speaking Russian ] 1288 01:07:16,366 --> 01:07:17,951 [ Speaking Russian ] 1289 01:07:20,120 --> 01:07:23,373 Sir, we may have come up with a solution. 1290 01:07:23,373 --> 01:07:24,791 We? 1291 01:07:24,791 --> 01:07:26,668 Uh, my team. 1292 01:07:26,668 --> 01:07:28,962 [chuckles] Captain... 1293 01:07:28,962 --> 01:07:31,423 your team are children. 1294 01:07:32,466 --> 01:07:34,051 Yes, sir, but... 1295 01:07:34,051 --> 01:07:35,969 they may have found an answer, 1296 01:07:35,969 --> 01:07:37,220 a game plan. 1297 01:07:37,220 --> 01:07:40,432 Oh. Well, th-that's good. 1298 01:07:40,432 --> 01:07:42,642 Not a moment too soon. 1299 01:07:42,642 --> 01:07:44,102 Let me get Houston on the phone, 1300 01:07:44,102 --> 01:07:45,896 tell 'em they could take the evening off. 1301 01:07:46,980 --> 01:07:48,106 Let me tell you, 1302 01:07:48,106 --> 01:07:52,235 a gaggle of 15-year-olds can't solve this problem. 1303 01:07:52,235 --> 01:07:53,695 That's the real world, gentlemen, 1304 01:07:53,695 --> 01:07:57,449 and when they fail, no one's gonna blame them. 1305 01:07:57,449 --> 01:07:59,326 They're only children. 1306 01:08:00,786 --> 01:08:03,330 You know what this country needs this program for? 1307 01:08:04,539 --> 01:08:06,666 We live in a country 1308 01:08:06,666 --> 01:08:09,628 where children don't choose to be scientists, 1309 01:08:09,628 --> 01:08:12,422 engineers, or--or mathematicians, 1310 01:08:12,422 --> 01:08:14,925 not anymore, not in the numbers we need, 1311 01:08:14,925 --> 01:08:16,635 not like it used to be, 1312 01:08:16,635 --> 01:08:19,596 when this program was a drawing card, 1313 01:08:19,596 --> 01:08:22,015 when a man walked on the moon, 1314 01:08:22,015 --> 01:08:25,477 when space was a magnet, a pied piper. 1315 01:08:27,187 --> 01:08:28,605 We're still alive, boys, but... 1316 01:08:29,356 --> 01:08:31,066 it's a flickering flame, 1317 01:08:31,066 --> 01:08:35,403 so don't do anything that's gonna snuff it out, 1318 01:08:35,403 --> 01:08:38,156 that's gonna give its final deathblow. 1319 01:08:39,324 --> 01:08:41,034 Sir, my kid's on that team, 1320 01:08:41,034 --> 01:08:43,829 and I really think their plan might work. 1321 01:08:43,829 --> 01:08:46,498 What makes you so sure it can't? 1322 01:08:53,630 --> 01:08:54,631 Warriors. 1323 01:08:54,631 --> 01:08:56,758 - Yes, sir. - Yes, sir. 1324 01:08:56,758 --> 01:08:59,719 We just met with a buddy of ours from NASA. 1325 01:08:59,719 --> 01:09:03,140 He said over 75 agencies are working on the problem. 1326 01:09:03,140 --> 01:09:05,934 The best and the brightest from all over the world are on it. 1327 01:09:05,934 --> 01:09:09,604 Now, we asked him if he had heard of anyone suggesting 1328 01:09:09,604 --> 01:09:13,191 using remote technology to have the Robonaut on the ship 1329 01:09:13,191 --> 01:09:14,901 fix the life-support problem. 1330 01:09:14,901 --> 01:09:17,404 Or putting the astronauts and cosmonauts to sleep. 1331 01:09:17,404 --> 01:09:19,865 Temporarily. 1332 01:09:19,865 --> 01:09:22,033 And he asked, "What good would that do?" 1333 01:09:22,033 --> 01:09:23,827 Then we said it might buy us just enough time 1334 01:09:23,827 --> 01:09:25,370 before they run out of oxygen. 1335 01:09:25,370 --> 01:09:26,663 You know what else he said? 1336 01:09:29,624 --> 01:09:31,501 "Tell the kids to go back to gaming"? 1337 01:09:31,501 --> 01:09:33,170 He said, "Right now..." 1338 01:09:34,713 --> 01:09:37,132 "no idea is bad one." 1339 01:09:38,133 --> 01:09:39,134 "Especially those." 1340 01:09:40,177 --> 01:09:41,720 So why are you standing around 1341 01:09:41,720 --> 01:09:43,388 like a bunch of otters scratching your bellies? 1342 01:09:43,388 --> 01:09:44,389 Come on. Get to work. 1343 01:09:44,389 --> 01:09:46,558 - Let's do this. - Yeah. 1344 01:09:56,568 --> 01:09:57,569 Perfect. 1345 01:10:19,341 --> 01:10:20,383 Here. These should help. 1346 01:10:20,383 --> 01:10:21,384 Thanks. 1347 01:10:23,011 --> 01:10:26,014 Hey, Jimmy, are--are you sure about all this? 1348 01:10:26,014 --> 01:10:27,766 Yes. How's the program going? 1349 01:10:27,766 --> 01:10:29,434 It's good. It's good. 1350 01:10:29,434 --> 01:10:30,560 Good. 1351 01:10:30,560 --> 01:10:31,937 This is all I got. 1352 01:10:31,937 --> 01:10:33,521 - Great. Thanks. - Okay. 1353 01:10:45,992 --> 01:10:47,953 We have breaking news coming through, Tim. 1354 01:10:47,953 --> 01:10:50,163 The second escape pod was damaged, 1355 01:10:50,163 --> 01:10:52,374 which means three crew members remain behind. 1356 01:10:52,374 --> 01:10:53,750 In order to save oxygen, 1357 01:10:53,750 --> 01:10:55,627 they have taken shelter in the Columbia module 1358 01:10:55,627 --> 01:10:57,629 and powered down the rest of the station. 1359 01:10:57,629 --> 01:10:59,631 [ Radio chatter] 1360 01:11:02,342 --> 01:11:05,095 Now all hopes rest with the rescue Soyuz 1361 01:11:05,095 --> 01:11:06,972 that's being launched out of Russia. 1362 01:11:06,972 --> 01:11:08,098 [woman speaking Russian ] 1363 01:11:08,098 --> 01:11:09,766 [ Man speaking Russian ] 1364 01:11:09,766 --> 01:11:11,726 [counting down in Russian ] 1365 01:11:18,233 --> 01:11:20,610 We have liftoff of Russian Soyuz rescue. 1366 01:11:32,956 --> 01:11:35,333 Okay, folks, 3-dash-34. 1367 01:11:37,335 --> 01:11:40,422 Atlantis, your secondary--secondary... 1368 01:11:40,422 --> 01:11:42,674 How are we doing? 1369 01:11:42,674 --> 01:11:45,677 It's mathematically impossible, sir. 1370 01:11:45,677 --> 01:11:47,470 They're not gonna make it. 1371 01:11:48,555 --> 01:11:49,889 Are you sure? 1372 01:11:49,889 --> 01:11:52,267 [Sighs] 1373 01:11:52,267 --> 01:11:53,518 I'm sure. 1374 01:11:57,605 --> 01:11:58,690 Take over. 1375 01:12:08,366 --> 01:12:09,451 Andy. 1376 01:12:10,618 --> 01:12:11,703 Thanks. 1377 01:12:12,704 --> 01:12:14,205 - HEY- - HEY- 1378 01:12:14,205 --> 01:12:16,082 Cheering section, we need that. 1379 01:12:19,169 --> 01:12:20,420 Excuse me. 1380 01:12:23,548 --> 01:12:26,509 Okay, Space Camp, you're up. 1381 01:12:26,509 --> 01:12:28,803 We've lost contact with the ISS. 1382 01:12:28,803 --> 01:12:31,222 It happens twice a day for half an hour. 1383 01:12:31,222 --> 01:12:32,515 We lose connection with the satellite. 1384 01:12:32,515 --> 01:12:34,893 Unless you have another way 1385 01:12:34,893 --> 01:12:37,020 in which you can contact the Space Station, 1386 01:12:37,020 --> 01:12:38,813 I'm afraid your plan is moot. 1387 01:12:38,813 --> 01:12:40,899 Dad--I mean, sir, 1388 01:12:40,899 --> 01:12:42,150 can you fill in the Commander? 1389 01:12:50,158 --> 01:12:51,743 PHILLIPS: Pretty good, son. 1390 01:12:51,743 --> 01:12:55,330 How did you know that a ham radio could connect to the Space Station? 1391 01:12:55,330 --> 01:12:58,917 It's how I talked to my dad when he was in space. 1392 01:12:58,917 --> 01:13:02,379 Ah. Looks like you didn't fall far from the tree. 1393 01:13:03,713 --> 01:13:04,881 You're on, Jimmy. 1394 01:13:07,801 --> 01:13:08,843 Hello. 1395 01:13:08,843 --> 01:13:10,970 This is James Hawkins. 1396 01:13:10,970 --> 01:13:13,181 We're here in Huntsville. 1397 01:13:13,431 --> 01:13:15,600 We're here to help. 1398 01:13:15,600 --> 01:13:17,852 As we speak, the Soyuz rescue mission 1399 01:13:17,852 --> 01:13:20,438 is on its way to you with oxygen reserves. 1400 01:13:20,438 --> 01:13:27,070 For now, I need you to look into your MCN500 codebook. 1401 01:13:27,070 --> 01:13:28,696 [ Speaking Russian ] 1402 01:13:31,908 --> 01:13:36,830 Follow protocol XD78. 1403 01:13:39,457 --> 01:13:41,209 [ Speaking Russian ] 1404 01:13:42,544 --> 01:13:44,421 Is Russian for "is all good." 1405 01:13:44,421 --> 01:13:45,880 [Sighs] 1406 01:13:45,880 --> 01:13:47,215 ANDY: You're on, Sergei. 1407 01:13:47,215 --> 01:13:50,385 Now, you're sure your program gives us remote access to the Space Station? 1408 01:13:50,385 --> 01:13:54,222 Either that, or about 6 billion people are going to lose their cable television. 1409 01:14:13,366 --> 01:14:14,367 Come on. 1410 01:14:21,332 --> 01:14:22,917 I don't believe it. 1411 01:14:22,917 --> 01:14:24,419 We have control. 1412 01:14:24,419 --> 01:14:26,171 - [cheering ] - Ah, yes. 1413 01:14:26,171 --> 01:14:27,755 - Yeah! Whoo! - Whoo! 1414 01:14:27,755 --> 01:14:29,382 Yeah. 1415 01:14:29,382 --> 01:14:33,219 Captain Manley, we sure could use all the help we can get. 1416 01:14:37,765 --> 01:14:40,643 As you requested. Titans. 1417 01:14:42,228 --> 01:14:43,855 It's nice to be working with you. 1418 01:14:43,855 --> 01:14:44,856 Instead of against you. 1419 01:14:46,774 --> 01:14:48,818 - Let's do it. - Come over here. 1420 01:14:48,818 --> 01:14:50,945 All right, we don't have a lot of time, so listen up. 1421 01:14:50,945 --> 01:14:53,490 This will put you in a state of deep sleep 1422 01:14:53,490 --> 01:14:55,617 until the rescue Soyuz arrives. 1423 01:14:55,617 --> 01:15:00,038 These canisters were developed by NASA for just such an emergency. 1424 01:15:00,038 --> 01:15:01,080 Trust us. 1425 01:15:12,717 --> 01:15:14,928 [gas hissing ] 1426 01:15:23,853 --> 01:15:25,897 [ Music playing only] 1427 01:16:20,326 --> 01:16:23,121 Now, Dani, in order to repair the ISS atmosphere system, 1428 01:16:23,121 --> 01:16:25,540 you're going to pump 165. 1429 01:16:25,540 --> 01:16:27,166 It's the only ammonia pump that works. 1430 01:16:33,381 --> 01:16:35,466 - Good luck, guys. - All right, take us up. 1431 01:16:48,021 --> 01:16:51,774 Holograph to go in 3, 2, 1. 1432 01:17:14,172 --> 01:17:15,965 Robonaut is connecting with Dexter. 1433 01:17:15,965 --> 01:17:17,967 [ "Elevation" by U2 playing ] 1434 01:17:20,470 --> 01:17:22,722 BAO: Dani, the rest is up to you. 1435 01:17:22,722 --> 01:17:26,726 Jimmy, Rusty, let's begin removing the faulty ammonia pump. 1436 01:17:26,726 --> 01:17:28,186 ♪ Yeah, yeah ♪ 1437 01:17:28,186 --> 01:17:30,605 ♪ Whoo ooh ♪ 1438 01:17:30,605 --> 01:17:32,607 ♪ Whoo ooh ooh ♪ 1439 01:17:32,607 --> 01:17:34,484 ♪ Whoo ooh ♪ 1440 01:17:36,277 --> 01:17:38,863 ♪ High, higher than the sun... ♪ 1441 01:17:38,863 --> 01:17:40,740 DANI: Okay, I've got Robonaut Two. 1442 01:17:40,740 --> 01:17:42,784 Coming at you Motor City style. 1443 01:17:42,784 --> 01:17:46,037 ♪ Elevate my soul ♪ 1444 01:17:46,037 --> 01:17:48,122 ♪ I've got no self-control ♪ 1445 01:17:48,122 --> 01:17:50,541 ♪ Been living like a mole now ♪ 1446 01:17:50,541 --> 01:17:51,584 ♪ Going down... ♪ 1447 01:17:51,584 --> 01:17:56,130 Jimmy, inside the panel you'll see two external cooling loops. 1448 01:17:56,130 --> 01:17:59,133 Very carefully, remove the faulty pump module. 1449 01:17:59,133 --> 01:18:00,259 ♪ So high ♪ 1450 01:18:00,259 --> 01:18:02,637 ♪ Elevation ♪ 1451 01:18:05,598 --> 01:18:07,016 ♪ Elevation ♪ 1452 01:18:09,686 --> 01:18:10,687 ♪ Elevation... ♪ 1453 01:18:10,687 --> 01:18:11,771 RUSTY: Easy does it, Dani. 1454 01:18:11,771 --> 01:18:13,981 We need some of the ship to last. 1455 01:18:13,981 --> 01:18:16,275 ♪ Whoo ooh ooh ♪ 1456 01:18:16,275 --> 01:18:18,027 ♪ Whoo ooh ♪ 1457 01:18:20,363 --> 01:18:23,241 Okay, there are three liters of breathable oxygen left. 1458 01:18:23,241 --> 01:18:24,659 It's going to be close. 1459 01:18:24,659 --> 01:18:26,077 Mission Control to rescue. 1460 01:18:26,077 --> 01:18:28,788 E.T.A. for rendezvous with Space Station? 1461 01:18:28,788 --> 01:18:30,039 45 minutes, sir, 1462 01:18:30,039 --> 01:18:31,749 at current orbital velocity. 1463 01:18:31,749 --> 01:18:33,000 DANI: Jimmy and Rusty, 1464 01:18:33,000 --> 01:18:34,877 here comes the replacement ammonia pump. 1465 01:18:37,088 --> 01:18:38,840 Here you go, Jimmy. 1466 01:18:40,216 --> 01:18:42,719 JIMMY: Positioning new ammonia pump now. 1467 01:18:42,719 --> 01:18:43,886 - [alarm blaring] - COMPUTER: Warning. 1468 01:18:43,886 --> 01:18:46,264 Debris detected in perimeter of ISS. 1469 01:18:48,349 --> 01:18:49,892 Warning. Debris detected... 1470 01:18:49,892 --> 01:18:51,769 Debris in the pizza box. 1471 01:18:51,769 --> 01:18:53,354 Pizza box? 1472 01:18:53,354 --> 01:18:55,732 Yeah, it's the 30-by-30-square-mile area around the Station. 1473 01:18:55,732 --> 01:18:58,526 If any foreign objects or space junk gets anywhere near it, 1474 01:18:58,526 --> 01:18:59,777 evasive action's taken. 1475 01:18:59,777 --> 01:19:00,778 Jimmy... 1476 01:19:03,030 --> 01:19:05,408 in seven minutes, more satellite debris 1477 01:19:05,408 --> 01:19:07,034 is going to collide with the Station. 1478 01:19:07,034 --> 01:19:10,079 We need to begin debris avoidance maneuver. 1479 01:19:10,079 --> 01:19:11,873 No, no, Jimmy, hang on. Hang on. 1480 01:19:11,873 --> 01:19:14,459 You know D.A.M.s take the pros 30 minutes to pull off. 1481 01:19:14,459 --> 01:19:16,544 - Andy. - Jimmy, wait. 1482 01:19:16,544 --> 01:19:18,796 We--We don't have a choice. 1483 01:19:18,796 --> 01:19:21,466 The debris rips through the Station, 1484 01:19:21,466 --> 01:19:23,801 and the rescue's over before it even began. 1485 01:19:23,801 --> 01:19:26,053 There's still a chance it misses the ISS. 1486 01:19:26,053 --> 01:19:27,305 Yeah, there is a chance, 1487 01:19:27,305 --> 01:19:29,307 but in real life, it hits. 1488 01:19:29,307 --> 01:19:32,518 You know, pushing tools around with remotes is one thing, 1489 01:19:32,518 --> 01:19:34,145 but--but moving an entire space station 1490 01:19:34,145 --> 01:19:36,022 that weighs almost a million pounds is something else. 1491 01:19:36,022 --> 01:19:38,065 If something goes wrong, Jimmy and these kids, 1492 01:19:38,065 --> 01:19:39,692 they're gonna carry the deaths of these people 1493 01:19:39,692 --> 01:19:41,527 around with them for the rest of their lives. 1494 01:19:41,527 --> 01:19:43,154 We did not buy in for that. 1495 01:19:43,154 --> 01:19:44,322 They can do it. 1496 01:19:44,322 --> 01:19:45,573 Jimmy can do it. 1497 01:19:45,573 --> 01:19:48,451 If you'd seen what I'd seen from these kids in the past few days, 1498 01:19:48,451 --> 01:19:50,453 you'd know they have what it takes. 1499 01:19:50,453 --> 01:19:51,829 I'm--I'm sure that's true, 1500 01:19:51,829 --> 01:19:53,498 but you're not gonna turn me on this, Roy. 1501 01:19:53,498 --> 01:19:54,540 He's my son. 1502 01:19:54,540 --> 01:19:56,793 It's not your call, Andy. 1503 01:19:56,793 --> 01:19:58,669 Let's see whose orders he takes. 1504 01:19:58,669 --> 01:20:02,799 Jimmy, begin debris avoidance maneuver. 1505 01:20:02,799 --> 01:20:04,008 You might not have listened to me in '03, 1506 01:20:04,008 --> 01:20:06,135 but you can't fire me tonight. 1507 01:20:06,135 --> 01:20:09,722 Andy, let's talk over there for a second, okay? Here. 1508 01:20:13,309 --> 01:20:15,019 Let him do it. 1509 01:20:16,437 --> 01:20:18,731 He's better at this at 15 1510 01:20:18,731 --> 01:20:21,818 than I've ever been at anything in my entire life. 1511 01:20:21,818 --> 01:20:24,654 I can't let my fear stop him. 1512 01:20:25,530 --> 01:20:27,657 He's earned this, 1513 01:20:27,657 --> 01:20:30,493 and I believe that he can handle it. 1514 01:20:35,665 --> 01:20:38,167 Jimmy, I need your help. 1515 01:20:38,167 --> 01:20:39,836 In two minutes, there's gonna be another collision 1516 01:20:39,836 --> 01:20:41,921 of satellite debris with the Station. 1517 01:20:41,921 --> 01:20:44,215 Start D.A.M.s. Let's get these guys home. 1518 01:20:44,215 --> 01:20:45,258 We got it, Dad. 1519 01:20:45,258 --> 01:20:46,425 Take me down, Sergei. 1520 01:20:46,425 --> 01:20:47,635 I know just what we need. 1521 01:20:51,055 --> 01:20:52,098 Thank you. 1522 01:21:08,865 --> 01:21:10,032 Okay, Lacey, you're on. 1523 01:21:10,032 --> 01:21:14,245 I've never piloted anything real in space before, just simulators. 1524 01:21:14,245 --> 01:21:15,830 I don't know if I can do this. 1525 01:21:15,830 --> 01:21:17,081 What if I screw up? 1526 01:21:17,081 --> 01:21:18,875 You won't screw up. 1527 01:21:18,875 --> 01:21:21,002 You're the most awesomest pilot I know. 1528 01:21:36,642 --> 01:21:38,436 BAO: Okay, Lacey, you're on. 1529 01:21:38,436 --> 01:21:41,397 Let's move the Station .5 degrees up 1530 01:21:41,397 --> 01:21:43,983 and begin debris avoidance maneuver. 1531 01:21:43,983 --> 01:21:45,860 All right, this just in. 1532 01:21:45,860 --> 01:21:48,821 We are live from the U.S. Space and Rocket Center. 1533 01:21:48,821 --> 01:21:51,908 They are now saying that perhaps additional debris 1534 01:21:51,908 --> 01:21:53,159 from the satellite collision 1535 01:21:53,159 --> 01:21:55,828 could be threatening a rescue operation. 1536 01:22:03,794 --> 01:22:06,255 Beginning debris avoidance maneuver. 1537 01:22:06,255 --> 01:22:07,548 Engaging Russian thrusters. 1538 01:22:13,638 --> 01:22:15,640 Debris is coming in. Be careful, guys. 1539 01:22:15,640 --> 01:22:17,934 Adjusting orbital velocity. 1540 01:22:34,450 --> 01:22:37,745 Mission Control, the debris has cleared the Space Station. 1541 01:22:37,745 --> 01:22:38,996 - [cheering ] - I repeat, 1542 01:22:38,996 --> 01:22:40,790 the debris has cleared the Space Station. 1543 01:22:42,500 --> 01:22:44,585 JIMMY: Great job, Lacey. 1544 01:22:44,585 --> 01:22:46,754 Never thought I'd be so glad to see you. 1545 01:22:47,755 --> 01:22:51,676 Okay, now bolt down the spare ammonia pump into place. 1546 01:22:55,888 --> 01:22:56,931 Finished. 1547 01:23:00,559 --> 01:23:01,811 - You got it? - Come on. 1548 01:23:01,811 --> 01:23:03,270 Come on. Come on. 1549 01:23:03,270 --> 01:23:06,440 Okay, replacement ammonia pump is operational. 1550 01:23:06,440 --> 01:23:08,067 O2 at 5%. 1551 01:23:10,444 --> 01:23:11,445 4%. 1552 01:23:11,445 --> 01:23:12,571 It's not working. 1553 01:23:12,571 --> 01:23:14,365 Take us down, Sergei. 1554 01:23:21,414 --> 01:23:23,624 SERGEI: The astronauts are consuming too much oxygen 1555 01:23:23,624 --> 01:23:25,459 because the temperature is rising. 1556 01:23:25,459 --> 01:23:26,544 Okay, well, what'd we do wrong? 1557 01:23:26,544 --> 01:23:27,628 It's not you. 1558 01:23:27,628 --> 01:23:29,005 The Station is supposed to rotate 1559 01:23:29,005 --> 01:23:30,423 every 91 minutes. 1560 01:23:30,423 --> 01:23:31,841 To keep from overheating. 1561 01:23:31,841 --> 01:23:33,884 Yeah, we gotta get the Station in the shadow 1562 01:23:33,884 --> 01:23:35,970 to cool it down and conserve oxygen. 1563 01:23:35,970 --> 01:23:37,471 Lacey, how long will it take? 1564 01:23:37,471 --> 01:23:38,723 Roughly 14 minutes. 1565 01:23:38,723 --> 01:23:40,725 You don't have 14 minutes. You've got two. 1566 01:23:40,725 --> 01:23:42,268 But we need more power. 1567 01:23:42,268 --> 01:23:43,394 We can increase thrusters. 1568 01:23:43,394 --> 01:23:44,687 Nice try, Einstein. 1569 01:23:44,687 --> 01:23:45,980 The Space Station weighs a million pounds. 1570 01:23:47,189 --> 01:23:48,691 Einstein! That's it. 1571 01:23:48,691 --> 01:23:50,526 He's right. The Einstein cargo module 1572 01:23:50,526 --> 01:23:51,819 has its own thrusters. 1573 01:23:51,819 --> 01:23:53,863 Please, just one little break is all I ask. 1574 01:23:53,863 --> 01:23:55,114 Okay, Lacey. 1575 01:23:55,114 --> 01:23:57,158 Turn and burn. 1576 01:24:12,339 --> 01:24:13,591 Look! It's working! 1577 01:24:13,591 --> 01:24:15,009 The temperatures, they're falling! 1578 01:24:15,009 --> 01:24:17,011 And the oxygen is stabilizing! 1579 01:24:25,352 --> 01:24:27,480 This bird is turned, but not burned. 1580 01:24:27,480 --> 01:24:29,732 [ Applause ] 1581 01:24:29,732 --> 01:24:30,733 Look! 1582 01:24:30,733 --> 01:24:34,862 Russian Soyuz spacecraft breaking 10-mile radius. 1583 01:24:34,862 --> 01:24:37,656 Ladies and gentlemen, we are minutes away 1584 01:24:37,656 --> 01:24:40,201 from the Soyuz docking with the International Space Station. 1585 01:24:40,201 --> 01:24:43,412 We are now being told by Russian flight control in Korolev 1586 01:24:43,412 --> 01:24:44,747 and NASA in Houston 1587 01:24:44,747 --> 01:24:46,749 that there may not have been enough oxygen 1588 01:24:46,749 --> 01:24:48,918 to keep the sedated astronauts alive. 1589 01:24:56,258 --> 01:24:59,345 Soyuz Four, your docking entry is right on target. 1590 01:24:59,345 --> 01:25:00,679 All systems go. 1591 01:25:01,722 --> 01:25:04,683 Powering down Soyuz rockets four and five. 1592 01:25:04,683 --> 01:25:06,393 Captain Gorski is on approach 1593 01:25:06,393 --> 01:25:08,521 and about to open the air compression hatch 1594 01:25:08,521 --> 01:25:09,647 to the Columbia module. 1595 01:25:11,065 --> 01:25:13,067 [gas hissing ] 1596 01:25:19,073 --> 01:25:21,951 NASA, I'm really sorry to report 1597 01:25:21,951 --> 01:25:24,286 I don't think we have any survivors here. 1598 01:25:27,540 --> 01:25:29,500 - Oh, yes. - [cheering ] 1599 01:25:33,212 --> 01:25:34,880 [ Speaking Russian ] 1600 01:25:34,880 --> 01:25:36,423 [cheering ] 1601 01:25:38,717 --> 01:25:40,302 Mission accomplished. 1602 01:26:01,866 --> 01:26:04,869 ♪ In the night, the stormy night ♪ 1603 01:26:04,869 --> 01:26:08,873 ♪ Away she'd fly ♪ 1604 01:26:08,873 --> 01:26:13,210 ♪ And dream of para-para-paradise ♪ 1605 01:26:13,210 --> 01:26:19,758 ♪ Para-para-paradise ♪ 1606 01:26:19,758 --> 01:26:22,720 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1607 01:26:22,720 --> 01:26:24,847 ♪ She'd dream of para-para... ♪ 1608 01:26:24,847 --> 01:26:27,266 I'm very proud to present the first-place trophy 1609 01:26:27,266 --> 01:26:29,685 to the winner of this year's competition, 1610 01:26:29,685 --> 01:26:32,104 to the Space Warriors, 1611 01:26:32,104 --> 01:26:33,772 [ applause ] 1612 01:26:42,489 --> 01:26:44,325 [cheering ] 1613 01:27:08,641 --> 01:27:10,726 [fireworks popping ] 1614 01:27:19,652 --> 01:27:21,153 Two months? 1615 01:27:21,153 --> 01:27:23,447 That's one month grounding from each of us. 1616 01:27:23,447 --> 01:27:25,616 Consider it a punishment gift. 1617 01:27:25,616 --> 01:27:27,368 - Mom. - Yes? 1618 01:27:27,368 --> 01:27:30,037 Without everything you've ever done for me, 1619 01:27:30,037 --> 01:27:32,456 we wouldn't be here right now, 1620 01:27:32,456 --> 01:27:34,667 and those men wouldn't have made it. 1621 01:27:34,667 --> 01:27:36,126 Ma'am. 1622 01:27:36,126 --> 01:27:37,461 Oh, Captain. 1623 01:27:38,629 --> 01:27:40,214 - Jimmy. - Captain. 1624 01:27:41,257 --> 01:27:43,050 I'll see you in the stars. 1625 01:27:45,427 --> 01:27:46,595 Captain. 1626 01:27:55,437 --> 01:27:57,731 Mom, Dad, you remember Lacey. 1627 01:27:57,731 --> 01:27:58,857 Hi. 1628 01:27:58,857 --> 01:28:00,067 I'm really sorry to interrupt, 1629 01:28:00,067 --> 01:28:02,027 but me and some of the other kids 1630 01:28:02,027 --> 01:28:04,697 were wondering if you wanted to get a pizza or something. 1631 01:28:05,531 --> 01:28:08,492 I suppose the grounding could start after dinner. 1632 01:28:08,492 --> 01:28:10,286 ANDY: Sure, you guys. Go on. Beat it. 1633 01:28:10,286 --> 01:28:12,496 Let's go, Lacey. I'm starved. 1634 01:28:14,456 --> 01:28:16,583 And so it begins. 1635 01:28:19,420 --> 01:28:20,754 How 'bout we get a bite? 1636 01:28:22,798 --> 01:28:24,300 - Okay. - Come on. 1637 01:28:27,261 --> 01:28:30,472 JIMMY: Unbelievable it was only three years ago. 1638 01:28:30,472 --> 01:28:33,976 My grounding was longer than Space Camp itself, 1639 01:28:33,976 --> 01:28:38,480 where the Warriors are now the returning champs 1640 01:28:38,480 --> 01:28:41,025 and astronauts-to-be. 1641 01:28:44,862 --> 01:28:47,489 ♪ We are, we are ♪ 1642 01:28:48,824 --> 01:28:50,326 Whoo! Hey, guys. 1643 01:28:50,326 --> 01:28:52,536 - Jimmy. - Jimmy, boy. 1644 01:28:52,536 --> 01:28:53,537 ♪ We are, we are... ♪ 1645 01:28:53,537 --> 01:28:55,539 Ah, this is crazy. Here. 1646 01:28:55,539 --> 01:28:58,125 The ice cream's melting. We have to eat it first. 1647 01:28:58,125 --> 01:29:00,210 A pizza for dessert? You rock. 1648 01:29:00,210 --> 01:29:01,462 Best party ever! Whoo! 1649 01:29:01,462 --> 01:29:02,838 - You ready? - Oh. 1650 01:29:02,838 --> 01:29:04,006 Oh, what are you doing? 1651 01:29:04,006 --> 01:29:05,090 Launch! 1652 01:29:05,090 --> 01:29:08,135 [cheering ] 1653 01:29:10,804 --> 01:29:12,014 All right, here we go. And... 1654 01:29:12,014 --> 01:29:13,015 Okay, 1, 2, s. 1655 01:29:13,015 --> 01:29:14,141 [ Record needle scratches] 1656 01:29:14,141 --> 01:29:15,768 ♪ We look to the ever after ♪ 1657 01:29:15,768 --> 01:29:17,603 - ♪ We are the strangers ♪ - Ahem. 1658 01:29:17,603 --> 01:29:19,355 ♪ We practically in danger ♪ 1659 01:29:19,355 --> 01:29:20,606 ♪ We know these roads here ♪ 1660 01:29:20,606 --> 01:29:22,983 ♪ They never seem to bode well ♪ 1661 01:29:22,983 --> 01:29:24,401 ♪ It's our predicament ♪ 1662 01:29:24,401 --> 01:29:26,153 ♪ And we ain't even sick of it... ♪ 1663 01:29:26,153 --> 01:29:27,821 What is going on here? 1664 01:29:27,821 --> 01:29:29,782 Team building, sir. 1665 01:29:29,782 --> 01:29:31,492 This your idea, Hawkins? 1666 01:29:32,743 --> 01:29:34,661 Full responsibility, sir. 1667 01:29:34,661 --> 01:29:36,705 ♪ So we live on the run ♪ 1668 01:29:36,705 --> 01:29:39,666 ♪ We keep our eyes set, eyes set... ♪ 1669 01:29:39,666 --> 01:29:40,709 Carry on. 1670 01:29:40,709 --> 01:29:41,710 [yells] 1671 01:29:41,710 --> 01:29:42,711 [cheering ] 1672 01:29:42,711 --> 01:29:43,879 ♪ We are unstoppable ♪ 1673 01:29:43,879 --> 01:29:45,381 ♪ We are, we are ♪ 1674 01:29:45,381 --> 01:29:47,216 ♪ For the impossible ♪ 1675 01:29:47,216 --> 01:29:48,967 ♪ We are, we are ♪ 1676 01:29:48,967 --> 01:29:50,511 ♪ We are the kingdom come ♪ 1677 01:29:50,511 --> 01:29:54,098 ♪ That's who we are ♪ 1678 01:29:54,098 --> 01:29:55,891 ♪ We are, we are ♪ 1679 01:29:55,891 --> 01:29:57,601 ♪ We are unstoppable ♪ 1680 01:29:57,601 --> 01:29:59,269 ♪ We are, we are ♪ 1681 01:29:59,269 --> 01:30:01,146 ♪ For the impossible ♪ 1682 01:30:01,146 --> 01:30:02,815 ♪ We are, we are ♪ 1683 01:30:02,815 --> 01:30:04,191 ♪ We are the kingdom come ♪ 1684 01:30:04,191 --> 01:30:07,778 ♪ That's what we are ♪ 1685 01:30:07,778 --> 01:30:09,154 ♪ We keep it moving ♪ 1686 01:30:09,154 --> 01:30:11,198 ♪ This path is by our choosing ♪ 1687 01:30:11,198 --> 01:30:12,741 ♪ When we get tripped up ♪ 1688 01:30:12,741 --> 01:30:14,618 ♪ We call above for lift up ♪ 1689 01:30:14,618 --> 01:30:16,120 ♪ Stay busy bashing ♪ 1690 01:30:16,120 --> 01:30:18,080 ♪ While we proceed with passion ♪ 1691 01:30:18,080 --> 01:30:19,540 ♪ They say we missing it ♪ 1692 01:30:19,540 --> 01:30:21,542 ♪ But I'm inclined to stick with this ♪ 1693 01:30:21,542 --> 01:30:24,837 ♪ We make our moves in mysterious ways ♪ 1694 01:30:24,837 --> 01:30:28,298 ♪ We'd rather burn out than stick to the shade ♪ 1695 01:30:28,298 --> 01:30:31,802 ♪ Not of this world, so we live on the run ♪ 1696 01:30:31,802 --> 01:30:33,345 ♪ We got our hearts set ♪ 1697 01:30:33,345 --> 01:30:34,346 ♪ Hearts set ♪ 1698 01:30:34,346 --> 01:30:35,597 ♪ On what is to come ♪ 1699 01:30:35,597 --> 01:30:37,224 ♪ We are, we are ♪ 1700 01:30:37,224 --> 01:30:39,184 ♪ We are unstoppable ♪ 1701 01:30:39,184 --> 01:30:40,686 ♪ We are, we are ♪ 1702 01:30:40,686 --> 01:30:42,479 ♪ For the impossible ♪ 1703 01:30:42,479 --> 01:30:44,148 ♪ We are, we are ♪ 1704 01:30:44,148 --> 01:30:45,524 ♪ We are the kingdom come ♪ 1705 01:30:45,524 --> 01:30:49,403 ♪ That's what we are ♪ 1706 01:30:49,403 --> 01:30:51,029 ♪ We are, we are ♪ 1707 01:30:51,029 --> 01:30:52,906 ♪ We are unstoppable ♪ 1708 01:30:52,906 --> 01:30:54,450 ♪ We are, we are ♪ 1709 01:30:54,450 --> 01:30:56,368 ♪ For the impossible ♪ 1710 01:30:56,368 --> 01:30:57,995 ♪ We are, we are ♪ 1711 01:30:57,995 --> 01:30:59,455 ♪ We are the kingdom come ♪ 1712 01:30:59,455 --> 01:31:01,540 ♪ That's what we are ♪ 1713 01:31:01,540 --> 01:31:06,128 ♪ That's who we are ♪ 1714 01:31:06,128 --> 01:31:07,921 ♪ There's no disguising ♪ 1715 01:31:07,921 --> 01:31:09,756 ♪ The truth is rising ♪ 1716 01:31:09,756 --> 01:31:12,926 IAre ♪ 1717 01:31:12,926 --> 01:31:14,761 ♪ There's no disguising ♪ 1718 01:31:14,761 --> 01:31:16,472 ♪ The truth is rising ♪ 1719 01:31:16,472 --> 01:31:18,140 ♪ To live is Christ ♪ 1720 01:31:18,140 --> 01:31:19,850 ♪ To die is gain ♪ 1721 01:31:19,850 --> 01:31:23,395 ♪ We're not afraid ♪ 1722 01:31:23,395 --> 01:31:25,105 ♪ To live is Christ ♪ 1723 01:31:25,105 --> 01:31:26,773 ♪ To die is gain ♪ 1724 01:31:26,773 --> 01:31:28,317 ♪ So break the noise ♪ 1725 01:31:28,317 --> 01:31:32,613 ♪ We're not afraid ♪ 1726 01:31:32,613 --> 01:31:34,698 [echoing ] ♪ We are, we are ♪ 1727 01:31:39,578 --> 01:31:41,747 ♪ We are, we are ♪ 1728 01:31:45,542 --> 01:31:46,668 [ Normal ] ♪ Yeah ♪ 1729 01:31:46,668 --> 01:31:48,045 ♪ We are, we are ♪ 1730 01:31:48,045 --> 01:31:49,922 ♪ We are unstoppable ♪ 1731 01:31:49,922 --> 01:31:51,507 ♪ We are, we are ♪ 1732 01:31:51,507 --> 01:31:53,383 ♪ For the impossible ♪ 1733 01:31:53,383 --> 01:31:55,010 ♪ We are, we are ♪ 1734 01:31:55,010 --> 01:31:56,470 ♪ We are the kingdom come ♪ 1735 01:31:56,470 --> 01:31:58,514 ♪ That's what we are ♪ 1736 01:31:58,514 --> 01:32:01,683 ♪ That's who we are ♪ 1737 01:32:01,683 --> 01:32:03,352 ♪ We are unstoppable ♪ 1738 01:32:03,352 --> 01:32:05,062 ♪ That's what we are ♪ 1739 01:32:05,062 --> 01:32:07,022 ♪ That's who we are ♪ 1740 01:32:07,022 --> 01:32:08,774 IAre ♪ 1741 01:32:08,774 --> 01:32:10,442 ♪ For the impossible ♪ 1742 01:32:10,442 --> 01:32:13,987 ♪ That's what we are ♪ 1743 01:32:13,987 --> 01:32:15,656 IAre ♪ 1744 01:32:15,656 --> 01:32:18,075 ♪ We are unstoppable ♪ 1745 01:32:18,075 --> 01:32:20,702 ♪ We are, that's who we are ♪ 1746 01:32:20,702 --> 01:32:22,621 IAre ♪ 1747 01:32:22,621 --> 01:32:24,206 ♪ For the impossible ♪ 1748 01:32:24,206 --> 01:32:25,749 ♪ That's what we are ♪ 1749 01:32:25,749 --> 01:32:27,584 ♪ That's who we are ♪ 124764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.