Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,944 --> 00:01:52,677
- Truman, Truman, wake up.
2
00:01:52,697 --> 00:01:55,116
There's someone in the house.
3
00:02:18,806 --> 00:02:20,975
- Wake up, wake up.
4
00:02:21,893 --> 00:02:24,834
- Oh, party's over, huh?
5
00:02:24,854 --> 00:02:25,855
- Yeah.
6
00:02:26,856 --> 00:02:27,857
- Oh.
7
00:02:33,863 --> 00:02:35,573
Thanks, great party.
8
00:02:38,910 --> 00:02:41,704
By the way, where exactly am I?
9
00:02:59,889 --> 00:03:00,745
- Belle, just a second,
10
00:03:00,765 --> 00:03:02,705
I wanna put these out for the mailman.
11
00:03:02,725 --> 00:03:04,415
- Good morning, Mr. Weston.
12
00:03:04,435 --> 00:03:05,770
- Thank you, Belle.
13
00:03:08,272 --> 00:03:09,170
- Weston residence.
14
00:03:09,190 --> 00:03:10,588
Yes, just a moment.
15
00:03:10,608 --> 00:03:12,006
It's for you, Mr. Weston.
16
00:03:12,026 --> 00:03:13,341
- Oh, thanks, Belle.
17
00:03:13,361 --> 00:03:15,092
Yeah, yeah, what is it, Mike?
18
00:03:15,112 --> 00:03:17,532
I've got exactly seven minutes.
19
00:03:18,658 --> 00:03:19,597
Belle, Belle, can you get him
20
00:03:19,617 --> 00:03:21,182
to hold it down out there, please?
21
00:03:21,202 --> 00:03:22,642
- Yes sir, it's fine, Mr. Weston.
22
00:03:22,662 --> 00:03:25,102
Hey, hey, can you hold
it down out there.
23
00:03:25,122 --> 00:03:26,687
- Belle, listen, I'm gonna late tonight.
24
00:03:26,707 --> 00:03:28,731
I've got a meeting
downtown with the buyers.
25
00:03:28,751 --> 00:03:30,191
Oh, will you get this refilled for me?
26
00:03:30,211 --> 00:03:32,693
- Oh sure, Mrs. Weston,
I'll keep dinner for you.
27
00:03:32,713 --> 00:03:33,820
- Thank you.
28
00:03:33,840 --> 00:03:36,823
- Mike, Mike, if
I could off the phone.
29
00:03:36,843 --> 00:03:37,657
Yes, yes.
30
00:03:37,677 --> 00:03:38,783
- Pasta stuffed for dinner.
31
00:03:38,803 --> 00:03:39,909
- Yes, Mrs. Weston.
32
00:03:39,929 --> 00:03:42,203
- All right, Mike, I'll be there.
33
00:03:42,223 --> 00:03:43,474
Okay, I'm on my way, bye.
34
00:03:44,350 --> 00:03:46,415
Belle, I want you to go
to the cleaners today,
35
00:03:46,435 --> 00:03:47,375
pick up my gray suit.
36
00:03:47,395 --> 00:03:48,251
I've got a big meeting tomorrow.
37
00:03:48,271 --> 00:03:49,210
It's my lucky suit.
38
00:03:49,230 --> 00:03:50,920
- You better pick out a lucky tie too.
39
00:03:50,940 --> 00:03:52,588
That suit don't work
too good the last time.
40
00:03:52,608 --> 00:03:53,923
- You know something, she's right.
41
00:03:53,943 --> 00:03:55,550
Better make it the blue one.
42
00:03:55,570 --> 00:03:56,425
- Hold it.
43
00:03:56,445 --> 00:03:58,386
Have you both forgot that
today's Robey's birthday?
44
00:03:58,406 --> 00:03:59,595
- Aw.
- Oh no.
45
00:03:59,615 --> 00:04:00,847
- I'll just have to pick
up something at lunch.
46
00:04:00,867 --> 00:04:02,265
I'm really late.
47
00:04:02,285 --> 00:04:03,099
- Okay.
48
00:04:03,119 --> 00:04:06,853
Belle, tell him that I
said happy birthday
49
00:04:06,873 --> 00:04:08,708
and that I'll see him tonight.
50
00:04:10,585 --> 00:04:13,170
Maybe you can pick him
up a cake or something.
51
00:04:16,382 --> 00:04:17,425
Traffic's gonna be murder.
52
00:04:18,467 --> 00:04:19,740
See you later, Belle.
53
00:04:19,760 --> 00:04:21,220
- Bye, Mrs. Weston.
54
00:04:24,807 --> 00:04:26,914
Hey, hold it, where do
you think you're going?
55
00:04:26,934 --> 00:04:28,583
Get in the kitchen and
get some breakfast.
56
00:04:28,603 --> 00:04:29,876
- No, I'm not hungry right now, okay?
57
00:04:29,896 --> 00:04:32,648
- Go and don't you give
me no trouble, huh?
58
00:04:44,243 --> 00:04:45,912
- Blow out the candles and make a wish.
59
00:04:48,831 --> 00:04:50,041
Now, open your present.
60
00:04:57,048 --> 00:04:58,049
- Thanks, Belle.
61
00:04:59,133 --> 00:05:01,157
- You find a girlfriend
to give it to, okay?
62
00:05:01,177 --> 00:05:01,991
- Okay.
63
00:05:02,011 --> 00:05:02,825
- Good, now go.
64
00:05:02,845 --> 00:05:03,993
Go or you're gonna be late for school.
65
00:05:04,013 --> 00:05:05,661
- Hey, I'm goin'.
66
00:05:05,681 --> 00:05:06,495
Bye.
67
00:05:06,515 --> 00:05:08,142
- Bye.
68
00:05:20,529 --> 00:05:23,721
- I'm bringing Mason Wainwright
home for dinner tonight.
69
00:05:23,741 --> 00:05:25,598
- I can't do this every night, Truman.
70
00:05:25,618 --> 00:05:28,017
- No, no, no, no, just
Wainwright, that's all.
71
00:05:28,037 --> 00:05:30,895
I just need tonight,
I'll close the deal.
72
00:05:30,915 --> 00:05:32,104
- That's what you said last night.
73
00:05:32,124 --> 00:05:34,732
- Look, this is my business.
74
00:05:34,752 --> 00:05:35,900
You know how may guys are out there
75
00:05:35,920 --> 00:05:38,903
just waiting for me to slip
up this much, and I'm out.
76
00:05:38,923 --> 00:05:40,696
I'm back to designing strip malls
77
00:05:40,716 --> 00:05:42,907
for some two-bit developer in Ohio.
78
00:05:42,927 --> 00:05:44,178
- That's not gonna happen.
79
00:05:45,680 --> 00:05:48,788
- Baby, we are so close.
80
00:05:48,808 --> 00:05:50,142
We're so close.
81
00:05:51,602 --> 00:05:52,959
Wainwright is the biggest client
82
00:05:52,979 --> 00:05:55,002
that I've ever brought into the office.
83
00:05:55,022 --> 00:05:58,297
He's got 60 lots of prime
L.A. real estate to develop.
84
00:05:58,317 --> 00:06:00,091
The partnership's mine.
85
00:06:00,111 --> 00:06:01,050
Kramer's about to retire.
86
00:06:01,070 --> 00:06:03,072
He's practically dropping it in my lap.
87
00:06:06,742 --> 00:06:09,684
- Truman, what have you done?
88
00:06:09,704 --> 00:06:10,705
- Come here.
89
00:06:14,875 --> 00:06:15,876
Now, don't peek.
90
00:06:16,794 --> 00:06:17,608
- Truman, what are you doing?
91
00:06:17,628 --> 00:06:18,776
- Do not peek.
92
00:06:18,796 --> 00:06:19,797
Okay.
93
00:06:20,715 --> 00:06:21,529
Peek.
94
00:06:21,549 --> 00:06:22,613
- What is that?
95
00:06:22,633 --> 00:06:23,864
- It's leased.
96
00:06:23,884 --> 00:06:25,700
Gotta look like we can
play with the big boys.
97
00:06:25,720 --> 00:06:27,410
- Truman, we can't afford a new car.
98
00:06:27,430 --> 00:06:29,286
We're up to our ears in debt.
99
00:06:29,306 --> 00:06:32,206
You never needed an expensive
car to do your job before.
100
00:06:32,226 --> 00:06:34,000
- It's not just my job.
101
00:06:34,020 --> 00:06:36,272
It's my career, it's my life.
102
00:06:37,940 --> 00:06:40,006
You know what they say, if you
wait till you can afford it,
103
00:06:40,026 --> 00:06:41,360
you're never gonna have it.
104
00:06:42,820 --> 00:06:46,887
- Truman, I can go back to
work, at least part time.
105
00:06:46,907 --> 00:06:50,516
- Christ, Patty, don't bring me down.
106
00:06:50,536 --> 00:06:51,559
Can't you just believe in me?
107
00:06:51,579 --> 00:06:53,122
Haven't I given you everything?
108
00:06:54,373 --> 00:06:58,441
- What I want is a home
and a family, Truman,
109
00:06:58,461 --> 00:07:00,568
not a car payment or a mortgage.
110
00:07:00,588 --> 00:07:02,548
- You let me worry about that.
111
00:07:04,258 --> 00:07:05,990
I'm gonna take care of you.
112
00:07:06,010 --> 00:07:08,012
But we're so close,
baby, we're so close.
113
00:07:15,728 --> 00:07:17,376
Dinner's at eight.
114
00:07:17,396 --> 00:07:19,690
Wear somethin' pretty, okay?
115
00:07:45,549 --> 00:07:46,655
- Can you believe this guy's called
116
00:07:46,675 --> 00:07:47,531
three times in one morning?
117
00:07:47,551 --> 00:07:48,908
- Good morning!
118
00:07:48,928 --> 00:07:50,409
- Thanks, Patty.
119
00:07:50,429 --> 00:07:51,243
Am I ever glad you're here.
120
00:07:51,263 --> 00:07:53,913
Everyone in this office is
acting incredibly strange today.
121
00:07:53,933 --> 00:07:55,039
Even my computer is on the fritz.
122
00:07:55,059 --> 00:07:56,624
I can't get the functions to work.
123
00:07:56,644 --> 00:07:57,666
Look at that one.
124
00:07:57,686 --> 00:07:59,335
Call back Brad, he's called three times
125
00:07:59,355 --> 00:08:00,169
in less than an hour.
126
00:08:00,189 --> 00:08:01,545
Please, just call him.
127
00:08:01,565 --> 00:08:03,214
- Did Wainwright call?
128
00:08:03,234 --> 00:08:04,924
- No, not this morning.
129
00:08:04,944 --> 00:08:06,592
- Well, give him an hour or
so to sleep off last night,
130
00:08:06,612 --> 00:08:08,677
and confirm dinner with him tonight,
131
00:08:08,697 --> 00:08:09,929
okay, call him.
- Yeah, yeah, yeah.
132
00:08:09,949 --> 00:08:11,138
What's this?
133
00:08:11,158 --> 00:08:12,223
- What's goin' on in there?
134
00:08:12,243 --> 00:08:13,808
- I have a great respect
for your talent.
135
00:08:13,828 --> 00:08:16,060
- Beats me, Green and Kramer
136
00:08:16,080 --> 00:08:17,561
have been hiding in there for two hours.
137
00:08:17,581 --> 00:08:18,437
Something's up.
138
00:08:18,457 --> 00:08:20,523
- You're my eyes and ears
around here, darling,
139
00:08:20,543 --> 00:08:21,502
keep 'em open.
140
00:08:22,586 --> 00:08:24,338
- I'll see what I can do.
141
00:09:02,710 --> 00:09:03,711
- Hey, Cheryl.
142
00:09:04,879 --> 00:09:07,027
- Hi, Robey, why aren't you in class?
143
00:09:07,047 --> 00:09:10,823
- Uh, well, I was
actually waiting for you.
144
00:09:10,843 --> 00:09:12,158
There's something I wanted to ask you.
145
00:09:12,178 --> 00:09:14,034
- Sure, what is it?
146
00:09:14,054 --> 00:09:17,621
- Well, today's kinda my birthday,
147
00:09:17,641 --> 00:09:21,333
and uh, I was just hopin' that maybe
148
00:09:21,353 --> 00:09:24,211
you'd like to come over
later, maybe do something.
149
00:09:24,231 --> 00:09:26,088
- Oh, I'm really sorry, I can't.
150
00:09:26,108 --> 00:09:28,424
I'm kinda seein' somebody right now.
151
00:09:28,444 --> 00:09:29,717
- Oh.
152
00:09:29,737 --> 00:09:30,926
Well, that's okay.
153
00:09:30,946 --> 00:09:33,032
- I'm really sorry,
happy birthday, though.
154
00:09:35,075 --> 00:09:36,076
- Yeah.
155
00:09:37,203 --> 00:09:38,204
Sure.
156
00:09:56,972 --> 00:09:59,705
- Oh, Mr. Kramer, I just wanted to--
157
00:09:59,725 --> 00:10:01,165
- What's goin' on?
158
00:10:01,185 --> 00:10:02,833
- All right, here's all I know.
159
00:10:02,853 --> 00:10:04,126
His name is Alex West,
160
00:10:04,146 --> 00:10:06,754
and he's some hot shot over
with Platt and Associates.
161
00:10:06,774 --> 00:10:07,713
Kramer's been on the phone with him
162
00:10:07,733 --> 00:10:08,756
for the past couple of weeks.
163
00:10:08,776 --> 00:10:09,965
- What for?
164
00:10:09,985 --> 00:10:11,717
- I don't know, nobody's talking.
165
00:10:11,737 --> 00:10:12,551
- Nothing to worry about there.
166
00:10:12,571 --> 00:10:13,385
- It's big.
167
00:10:13,405 --> 00:10:14,220
- Oh no, definitely--
168
00:10:14,240 --> 00:10:15,054
- Keep on, okay?
169
00:10:15,074 --> 00:10:16,430
- Remind me, none of my lawyers--
170
00:10:16,450 --> 00:10:17,264
- All right.
171
00:10:17,284 --> 00:10:18,265
- All the way.
172
00:10:18,285 --> 00:10:19,286
Let's go.
- Let's go.
173
00:10:30,130 --> 00:10:31,820
- Tough day, Mr. Weston.
174
00:10:31,840 --> 00:10:32,947
- Just long, Belle.
175
00:10:32,967 --> 00:10:35,324
- Well, your lucky suit
is up in the closet,
176
00:10:35,344 --> 00:10:37,284
but I'm pushing for the blue one.
177
00:10:37,304 --> 00:10:39,620
So, you want the good
news or the bad news.
178
00:10:39,640 --> 00:10:41,205
- Uh, surprise me.
179
00:10:41,225 --> 00:10:43,916
- Okay, here goes.
180
00:10:43,936 --> 00:10:46,460
The gardener busted out the
window in the guest house.
181
00:10:46,480 --> 00:10:49,505
I told him that if he doesn't
replace it before it rains,
182
00:10:49,525 --> 00:10:51,694
he'd find a scorpion in his bed.
183
00:10:52,945 --> 00:10:55,386
- Okay, so what's the good news?
184
00:10:55,406 --> 00:10:56,595
- That is the good news.
185
00:10:56,615 --> 00:10:58,931
The bad news is the school called.
186
00:10:58,951 --> 00:11:00,286
Robey didn't show up today.
187
00:11:02,871 --> 00:11:03,686
- Robey!
188
00:11:03,706 --> 00:11:05,646
- Excuse me, Mr. Weston.
- Yeah, dad?
189
00:11:05,666 --> 00:11:06,959
- Robey, come down here.
190
00:11:11,505 --> 00:11:12,506
- Traitor.
191
00:11:14,675 --> 00:11:16,135
- So, it was a nice day today.
192
00:11:17,052 --> 00:11:18,429
You have the top down, yeah?
193
00:11:19,513 --> 00:11:20,369
Good, good.
194
00:11:20,389 --> 00:11:22,413
We got just a few weeks left
195
00:11:22,433 --> 00:11:24,290
till the end of the school year.
196
00:11:24,310 --> 00:11:25,874
And the Brookview Academy agreed
197
00:11:25,894 --> 00:11:27,835
to take you as part of
their summer session,
198
00:11:27,855 --> 00:11:30,607
providing you brought up your
academic standing a notch.
199
00:11:31,525 --> 00:11:34,069
So, do you think now is the
time for you to fuck up?
200
00:11:36,238 --> 00:11:37,094
- I don't understand why
201
00:11:37,114 --> 00:11:39,013
I can't just finish high school here.
202
00:11:39,033 --> 00:11:40,347
- Robey, the Brookview Academy's
203
00:11:40,367 --> 00:11:43,434
one of the finest college
prep schools in the country.
204
00:11:43,454 --> 00:11:45,311
Your mother and
I are trying to give you
205
00:11:45,331 --> 00:11:48,355
an opportunity that few
young men could hope for,
206
00:11:48,375 --> 00:11:52,401
your freedom to choose a
college, to choose your life,
207
00:11:52,421 --> 00:11:54,048
rather than the other way around.
208
00:11:56,467 --> 00:11:59,033
- And if I choose something different.
209
00:11:59,053 --> 00:11:59,908
- Well, I guess until you're capable
210
00:11:59,928 --> 00:12:01,744
of making those decisions
with some sort of clarity,
211
00:12:01,764 --> 00:12:03,474
I'll just have to make 'em for you.
212
00:12:04,725 --> 00:12:06,248
Give me the keys.
213
00:12:06,268 --> 00:12:07,124
- What?
214
00:12:07,144 --> 00:12:08,354
- Give me the car keys.
215
00:12:10,147 --> 00:12:10,919
- Dad, come on.
216
00:12:10,939 --> 00:12:14,006
- The keys, Robey,
just call it business.
217
00:12:14,026 --> 00:12:15,382
When you can hold up
your end of the bargain,
218
00:12:15,402 --> 00:12:16,800
then you can have 'em back.
219
00:12:16,820 --> 00:12:18,197
It's the way life works.
220
00:12:19,198 --> 00:12:20,888
- Yeah, well, it sucks.
221
00:12:20,908 --> 00:12:22,034
- What'd you say?
222
00:12:24,078 --> 00:12:25,496
- I said, yes, sir.
223
00:12:41,887 --> 00:12:43,263
- Wait, watch out for that step.
224
00:12:46,308 --> 00:12:47,309
Come on, here.
225
00:12:55,025 --> 00:12:56,548
Uh, sorry we're late.
226
00:12:56,568 --> 00:12:58,467
We just, we stopped for a drink.
227
00:12:58,487 --> 00:13:00,219
Time just slipped away.
228
00:13:00,239 --> 00:13:01,136
Are we forgiven?
229
00:13:01,156 --> 00:13:03,055
- I would personally feel very hurt
230
00:13:03,075 --> 00:13:06,203
if I wasn't forgiven by
such a beautiful woman.
231
00:13:09,331 --> 00:13:11,041
- Dinner's been ready for over an hour.
232
00:13:11,959 --> 00:13:13,065
I can't guarantee the outcome.
233
00:13:13,085 --> 00:13:16,068
- Well, if tastes a fraction
as delicious as you are,
234
00:13:16,088 --> 00:13:18,841
my dear, I'm sure it'll
be a veritable feast.
235
00:13:20,926 --> 00:13:22,553
- Come on, let me get ya a drink.
236
00:13:23,846 --> 00:13:24,847
- And yes!
237
00:13:25,722 --> 00:13:26,723
Very nice.
238
00:13:27,850 --> 00:13:29,226
You are too kind.
239
00:13:30,853 --> 00:13:31,854
- Pat,
240
00:13:33,147 --> 00:13:34,148
babe.
241
00:13:35,566 --> 00:13:36,900
You can save that for later.
242
00:13:39,319 --> 00:13:41,510
Mason thinks you don't like him.
243
00:13:41,530 --> 00:13:43,011
- Truman, I'd like to get
this food off the table.
244
00:13:43,031 --> 00:13:44,575
- Come on, have some wine.
245
00:13:46,076 --> 00:13:47,015
- I'm really tired.
246
00:13:47,035 --> 00:13:48,434
- I got him hooked.
247
00:13:48,454 --> 00:13:49,935
Help me reel him in.
248
00:13:49,955 --> 00:13:52,980
Be nice to him, party a little bit.
249
00:13:53,000 --> 00:13:54,231
Hey, buddy
250
00:13:54,251 --> 00:13:55,065
- Yeah.
251
00:13:55,085 --> 00:13:56,066
- A little freshener.
252
00:13:56,086 --> 00:13:57,776
- Uh, yeah, thanks.
253
00:13:57,796 --> 00:13:59,153
- And Patty, as glass--
- No, please, no.
254
00:13:59,173 --> 00:14:00,716
- Oh, please, have one.
255
00:14:01,592 --> 00:14:02,593
- Excuse me.
256
00:14:08,640 --> 00:14:09,683
Hello.
257
00:14:10,559 --> 00:14:11,373
Who?
258
00:14:11,393 --> 00:14:12,583
- Your husband's a very lucky man.
259
00:14:12,603 --> 00:14:13,417
- My man.
260
00:14:13,437 --> 00:14:14,960
- He's gonna make
a lot of money with me.
261
00:14:14,980 --> 00:14:16,170
- Well, good.
262
00:14:16,190 --> 00:14:17,337
- The party's canceled.
263
00:14:17,357 --> 00:14:18,505
No, there's no party tonight.
264
00:14:18,525 --> 00:14:19,423
- To big business?
265
00:14:19,443 --> 00:14:20,694
- Just the guy I'm--
- Okay.
266
00:14:24,198 --> 00:14:25,137
- Tell them tomorrow.
267
00:14:25,157 --> 00:14:27,097
- You're a very beautiful woman.
268
00:14:27,117 --> 00:14:29,183
- Yes, I'll call you tomorrow.
269
00:14:29,203 --> 00:14:31,101
- I beg your pardon.
- All right.
270
00:14:31,121 --> 00:14:32,060
Talk to you later, bye, bye.
271
00:14:32,080 --> 00:14:33,228
- Sorry.
272
00:14:33,248 --> 00:14:35,647
Just tryin' to be a little friendly.
273
00:14:35,667 --> 00:14:36,752
- Yeah, right.
274
00:14:43,884 --> 00:14:45,908
- Hey, what's goin' on?
275
00:14:45,928 --> 00:14:46,783
- You finish your business
276
00:14:46,803 --> 00:14:47,910
and you tell that creep
to get out of here.
277
00:14:47,930 --> 00:14:49,620
- Well, what's the matter?
278
00:14:49,640 --> 00:14:51,580
- He had his hands all over
me, that's what's the matter.
279
00:14:51,600 --> 00:14:52,706
- He wouldn't be here if
this wasn't so important.
280
00:14:52,726 --> 00:14:53,624
- Did you hear what I said to you?
281
00:14:53,644 --> 00:14:54,458
- I'm just being cordial to him.
282
00:14:54,478 --> 00:14:56,752
- He had his hand up my dress.
283
00:14:56,772 --> 00:14:58,545
- Look, I need this deal.
284
00:14:58,565 --> 00:15:00,442
Please, be nice to him!
285
00:15:02,444 --> 00:15:04,238
- What are you saying?
286
00:15:06,448 --> 00:15:08,242
- Just do this for us.
287
00:15:18,418 --> 00:15:19,419
- Damn it!
288
00:15:21,588 --> 00:15:22,402
- Mason.
289
00:15:22,422 --> 00:15:23,237
- Hm?
290
00:15:23,257 --> 00:15:24,258
- Have some more wine.
291
00:15:26,426 --> 00:15:28,492
- Very impressive, Truman.
292
00:15:28,512 --> 00:15:31,598
As a matter of fact, you've,
you impress the hell.
293
00:15:33,225 --> 00:15:34,623
- We have a deal, then?
294
00:15:34,643 --> 00:15:37,834
- Well, I was kind of
looking for something
295
00:15:37,854 --> 00:15:39,648
a little bit extra, something,
296
00:15:40,816 --> 00:15:45,779
how shall I say, to,
uh, sweeten the pot.
297
00:15:46,947 --> 00:15:48,490
- Mason, I've done my homework on you.
298
00:15:49,908 --> 00:15:52,307
You're in good hands.
299
00:15:52,327 --> 00:15:54,434
- That's what I've been
waitin' to hear, Truman.
300
00:15:54,454 --> 00:15:56,707
That is what I have been
waiting to hear all night long.
301
00:16:07,884 --> 00:16:09,219
You forgot your wine.
302
00:17:26,963 --> 00:17:29,237
- Truman, I didn't
expect you this early.
303
00:17:29,257 --> 00:17:30,072
- I just closed the Wainwright deal,
304
00:17:30,092 --> 00:17:31,406
thought I'd get started
on the paperwork.
305
00:17:31,426 --> 00:17:33,659
- Now Truman, I'd like
you to meet Alex Weston.
306
00:17:33,679 --> 00:17:34,618
- How do you do?
307
00:17:34,638 --> 00:17:36,662
- Alex, this is Truman Langley.
308
00:17:36,682 --> 00:17:38,246
Alex will be joining us.
309
00:17:38,266 --> 00:17:39,956
- Uh, I'm gonna grab a cup of coffee.
310
00:17:39,976 --> 00:17:40,791
- Good idea.
311
00:17:40,811 --> 00:17:42,959
- It was nice meeting you, Truman.
312
00:17:42,979 --> 00:17:44,378
- What's up, Mike?
313
00:17:44,398 --> 00:17:46,213
- Weston's a good man,
314
00:17:46,233 --> 00:17:48,215
top executive at Platt and Associates.
315
00:17:48,235 --> 00:17:51,093
He comes in with two major
international developers
316
00:17:51,113 --> 00:17:52,594
and a luxury hotel chain.
317
00:17:52,614 --> 00:17:54,221
Now, I don't have to tell you
318
00:17:54,241 --> 00:17:55,972
what clients like that
are gonna do for us.
319
00:17:55,992 --> 00:17:57,432
- That's great, that's great, Mike.
320
00:17:57,452 --> 00:17:59,101
- And I'm thinking about retiring--
321
00:17:59,121 --> 00:18:00,477
- Mike, please, why
don't you just tell me
322
00:18:00,497 --> 00:18:02,521
what's going on around here?
323
00:18:02,541 --> 00:18:04,856
- Partnership's going to Weston.
324
00:18:04,876 --> 00:18:06,650
- Jesus Mike, it's my partnership,
325
00:18:06,670 --> 00:18:08,110
I worked my ass off for that.
326
00:18:08,130 --> 00:18:09,611
- It was the only way we
could get him to come in.
327
00:18:09,631 --> 00:18:12,781
And now, we need a strong administrator,
328
00:18:12,801 --> 00:18:15,158
and we're gonna have to
ask you to step down,
329
00:18:15,178 --> 00:18:16,618
take an office downstairs--
330
00:18:16,638 --> 00:18:17,744
- Wait, wait, what are you gonna do?
331
00:18:17,764 --> 00:18:20,080
Just put me in shipping and receiving
332
00:18:20,100 --> 00:18:21,727
until you can get rid
of me all together?
333
00:18:23,562 --> 00:18:24,855
- I'm sorry, Truman.
334
00:18:31,611 --> 00:18:34,906
- Yeah, yeah, I'm sorry too.
335
00:19:37,093 --> 00:19:37,908
- Rina.
336
00:19:37,928 --> 00:19:38,742
- Mm?
337
00:19:38,762 --> 00:19:40,327
- Can you take this off?
338
00:19:40,347 --> 00:19:42,579
- Mm, honey, what time is it?
339
00:19:42,599 --> 00:19:44,476
It's, uh, it's 11:30.
340
00:19:46,061 --> 00:19:47,542
- A.m or p.m.?
341
00:19:47,562 --> 00:19:49,044
- A.m.
342
00:19:49,064 --> 00:19:50,065
- Oh, god.
343
00:19:50,857 --> 00:19:51,858
Mm.
344
00:20:01,243 --> 00:20:03,934
Alex, if you didn't know me,
345
00:20:03,954 --> 00:20:05,789
would you wanna have sex with me?
346
00:20:07,332 --> 00:20:08,396
- Sweetheart, I do know you,
347
00:20:08,416 --> 00:20:11,608
and I am trying desperately to
have sex with you right now.
348
00:20:11,628 --> 00:20:12,754
- No, honey.
349
00:20:14,339 --> 00:20:16,029
I mean, I if was just some stranger
350
00:20:16,049 --> 00:20:20,053
that you saw standing across
the street, would you want me?
351
00:20:21,137 --> 00:20:24,891
- Rina, I don't
know what you want me to say.
352
00:20:27,102 --> 00:20:30,188
- God Alex, just
answer the damn question.
353
00:20:32,482 --> 00:20:34,881
- Yes, I would wanna make love to you.
354
00:20:34,901 --> 00:20:36,341
I wanna make love to you right now,
355
00:20:36,361 --> 00:20:38,154
but you kinda have to be here for it.
356
00:20:39,406 --> 00:20:42,242
- I thought that we agreed to
use some sort of protection.
357
00:20:43,368 --> 00:20:44,661
I think I may be ovulating.
358
00:20:45,745 --> 00:20:46,935
- Well, that did it.
359
00:20:46,955 --> 00:20:47,998
- Here.
360
00:20:49,833 --> 00:20:51,064
I think that we should pretend
361
00:20:51,084 --> 00:20:54,651
that we're adrift in the
middle of the ocean all day.
362
00:20:54,671 --> 00:20:55,652
- Don't mind if I swim to shore
363
00:20:55,672 --> 00:20:57,654
for coffee and a Sunday paper, do ya?
364
00:20:57,674 --> 00:20:59,050
- Black, lots of sugar.
365
00:21:01,553 --> 00:21:02,554
- Aye aye, captain.
366
00:21:05,098 --> 00:21:07,831
- Oh Alex, could you check on Robey.
367
00:21:07,851 --> 00:21:10,458
I didn't hear him come in last night.
368
00:21:10,478 --> 00:21:11,479
- Sure.
369
00:21:32,042 --> 00:21:33,043
- Tru.
370
00:21:34,711 --> 00:21:35,712
Truman?
371
00:21:37,714 --> 00:21:39,466
Whatcha doin', honey?
372
00:21:42,260 --> 00:21:43,511
- I'm goin' to the office.
373
00:21:46,056 --> 00:21:48,350
- It's Sunday, you never
work on Sunday, honey.
374
00:21:51,019 --> 00:21:53,355
- Partnership went to someone else.
375
00:22:07,202 --> 00:22:10,644
- Workin' on Sunday, huh, Mr. Langley?
376
00:22:10,664 --> 00:22:12,958
I guess that's why you
make the big bucks, huh?
377
00:22:44,030 --> 00:22:46,074
Mr. Langley, Mr. Langley?
378
00:22:48,576 --> 00:22:49,577
Mr. Langley?
379
00:22:51,538 --> 00:22:52,539
Mr. Langley?
380
00:23:24,738 --> 00:23:25,739
- Belle.
381
00:23:27,741 --> 00:23:28,742
Belle!
382
00:23:29,409 --> 00:23:30,348
- Excuse me, Mr. Weston.
383
00:23:30,368 --> 00:23:31,307
You scared me half to death.
384
00:23:31,327 --> 00:23:32,851
- I'm sorry, Belle, I just
wanted to let you know
385
00:23:32,871 --> 00:23:35,520
I'm gonna be doing some
work at home this afternoon.
386
00:23:35,540 --> 00:23:36,771
- In all the years
that I worked for you,
387
00:23:36,791 --> 00:23:39,816
I can't remember you worked at home.
388
00:23:39,836 --> 00:23:41,484
Something wrong, Mr. Weston?
389
00:23:41,504 --> 00:23:44,195
- Yeah, well, I can't move into
my new office until tomorrow
390
00:23:44,215 --> 00:23:46,031
because maintenance has to repaint,
391
00:23:46,051 --> 00:23:48,491
then patch a bullet hole first.
392
00:23:48,511 --> 00:23:50,577
I'll be in the den if anyone calls.
393
00:23:50,597 --> 00:23:53,538
Oh, and Belle, I want you to go upstairs
394
00:23:53,558 --> 00:23:56,019
and find my lucky suit and burn it.
395
00:24:14,287 --> 00:24:15,288
Robey.
396
00:24:17,290 --> 00:24:18,271
Robey!
397
00:24:18,291 --> 00:24:20,857
I'm trying to get some work done here.
398
00:24:20,877 --> 00:24:21,878
- Yeah.
399
00:24:22,587 --> 00:24:23,797
- Robey, are you smoking?
400
00:24:25,882 --> 00:24:27,697
- We'll catch ya later here, man.
401
00:24:27,717 --> 00:24:29,135
Nice to see you, Mr. Weston.
402
00:24:47,946 --> 00:24:49,427
- Good morning, Kramer,
Weston, Green, and Associates,
403
00:24:49,447 --> 00:24:51,346
how may I direct your call?
404
00:24:51,366 --> 00:24:52,367
One moment please.
405
00:24:54,035 --> 00:24:55,600
Good morning, Kramer, Weston,
Green, and Associates,
406
00:24:55,620 --> 00:24:56,913
how may I direct your call?
407
00:24:57,956 --> 00:24:58,812
Good morning, Mr. Green.
408
00:24:58,832 --> 00:25:00,166
Yes, she is, let me transfer you.
409
00:25:01,334 --> 00:25:03,274
Hi, I'll be with you in one second.
410
00:25:03,294 --> 00:25:04,943
- Good morning, Kramer,
Weston, Green, and Associates,
411
00:25:04,963 --> 00:25:06,736
how may I direct your call?
412
00:25:06,756 --> 00:25:07,904
Can I take a message?
413
00:25:07,924 --> 00:25:09,489
Thank you.
414
00:25:09,509 --> 00:25:11,427
Mr. Kramer's expecting
you, go right ahead.
415
00:25:12,971 --> 00:25:14,536
- Good morning, Kramer,
Weston, Green, and Associates,
416
00:25:14,556 --> 00:25:15,890
how may I direct your call?
417
00:25:17,934 --> 00:25:21,292
- Mr. Kramer, Patricia
Langley is here to see you.
418
00:25:21,312 --> 00:25:22,480
- Oh, bring her in.
419
00:25:25,191 --> 00:25:26,673
Ah, Patty.
- Hi Mike.
420
00:25:26,693 --> 00:25:28,570
- Here, sit down, come.
421
00:25:29,654 --> 00:25:31,469
Can I get you something, coffee, tea?
422
00:25:31,489 --> 00:25:33,950
- No, thank you, I'm fine.
423
00:25:36,202 --> 00:25:38,017
- We're all so very sorry.
424
00:25:38,037 --> 00:25:41,938
- Mike, about the company's
life insurance plan,
425
00:25:41,958 --> 00:25:43,690
isn't there something you can do?
426
00:25:43,710 --> 00:25:46,526
- It's completely out
of my hands, Patty.
427
00:25:46,546 --> 00:25:48,653
Since Truman's death was self-inflicted,
428
00:25:48,673 --> 00:25:50,383
the policy is worthless.
429
00:25:51,301 --> 00:25:53,950
Now surely, Truman had
a personal policy.
430
00:25:53,970 --> 00:25:56,369
- He borrowed against it.
431
00:25:56,389 --> 00:25:58,288
- What about other assets?
432
00:25:58,308 --> 00:25:59,372
Stocks, savings?
433
00:25:59,392 --> 00:26:01,374
- I haven't really gotten
into that yet, Mike.
434
00:26:01,394 --> 00:26:03,021
- Aw, give yourself some time,
435
00:26:04,397 --> 00:26:07,400
and when you're ready,
I'll be here to help you.
436
00:26:08,276 --> 00:26:09,277
Oh.
437
00:26:10,612 --> 00:26:12,780
Well, let me get you some water.
438
00:26:20,747 --> 00:26:22,020
- Good, I'll get someone to
work on these right away.
439
00:26:22,040 --> 00:26:22,979
- Right.
440
00:26:22,999 --> 00:26:25,356
- Uh, Karen, can you file these please.
441
00:26:25,376 --> 00:26:27,545
- Sure, have a nice lunch.
442
00:26:29,297 --> 00:26:31,758
- Good tastes, Weston.
443
00:26:32,759 --> 00:26:35,116
- Thanks.
444
00:26:35,136 --> 00:26:36,868
- I don't know if you're
up to this, Patty,
445
00:26:36,888 --> 00:26:39,662
but some of Truman's things
446
00:26:39,682 --> 00:26:41,726
are still in Alex Weston's office.
447
00:26:43,019 --> 00:26:45,104
I thought you might
wanna go through them.
448
00:26:48,399 --> 00:26:50,985
I'll leave you alone for a little while.
449
00:27:23,476 --> 00:27:24,811
- You son of a bitch.
450
00:27:26,521 --> 00:27:29,440
Who did you have to fuck, Alex Weston?
451
00:28:28,541 --> 00:28:30,626
- I need this deal!
452
00:28:31,502 --> 00:28:33,109
Please!
453
00:28:33,129 --> 00:28:34,339
Be nice to him!
454
00:28:35,298 --> 00:28:37,508
- I was just tryin' to
be a little friendly.
455
00:28:44,140 --> 00:28:45,350
- Just do this.
456
00:29:32,146 --> 00:29:33,981
- Well, nice to see you again.
457
00:29:43,282 --> 00:29:44,283
What?
458
00:30:36,461 --> 00:30:38,359
- I say we cut out at
third period, don't you?
459
00:30:38,379 --> 00:30:41,340
- I can't cut
out at third period, man.
460
00:30:50,099 --> 00:30:53,040
- I've got 35
kids in my gym class.
461
00:30:53,060 --> 00:30:54,917
35, got that?
462
00:30:54,937 --> 00:30:55,918
I don't know, they wanna play
463
00:30:55,938 --> 00:30:58,421
two-on-two basketball with 35 kids.
464
00:30:58,441 --> 00:31:00,715
- Good morning, may I help you?
465
00:31:00,735 --> 00:31:02,383
- I hope so.
466
00:31:02,403 --> 00:31:05,887
My husband and I just moved
here from the east coast,
467
00:31:05,907 --> 00:31:08,431
and we were hoping to enroll
our daughter Stephanie
468
00:31:08,451 --> 00:31:10,725
in El Camino next semester.
469
00:31:10,745 --> 00:31:12,580
- Well, this is a lovely school.
470
00:31:13,498 --> 00:31:14,770
- Our concern is that Stephanie
471
00:31:14,790 --> 00:31:16,647
would have difficulty
with the new curriculum,
472
00:31:16,667 --> 00:31:18,733
and I was hoping you
could recommend a tutor
473
00:31:18,753 --> 00:31:20,693
who could bring her up to
speed during the summer.
474
00:31:20,713 --> 00:31:22,987
- Oh, we have several wonderful teachers
475
00:31:23,007 --> 00:31:24,989
who work during the summer.
476
00:31:25,009 --> 00:31:27,033
I have them on file.
477
00:31:27,053 --> 00:31:28,659
Let me get them for you.
478
00:31:28,679 --> 00:31:29,680
- Thank you.
479
00:31:33,768 --> 00:31:35,791
- Well, it's a 12th grade course
480
00:31:35,811 --> 00:31:37,835
to prepare them for college.
481
00:31:37,855 --> 00:31:41,214
- Let me get, I have
to get back to my gym course.
482
00:31:41,234 --> 00:31:43,341
I got them playing volleyball.
483
00:31:43,361 --> 00:31:46,761
- Volleyball?
484
00:31:46,781 --> 00:31:50,056
- Here's a list of teachers
who do private tutoring,
485
00:31:50,076 --> 00:31:52,308
and here's an application for admission,
486
00:31:52,328 --> 00:31:55,686
and we're looking forward to
seeing Stephanie in the fall.
487
00:31:55,706 --> 00:31:56,707
- Thank you.
488
00:31:57,542 --> 00:31:58,543
Goodbye.
489
00:32:13,182 --> 00:32:16,082
I'm gonna destroy you Alex Weston,
490
00:32:16,102 --> 00:32:17,895
you and your family, one by one.
491
00:32:23,651 --> 00:32:24,652
- Robey!
492
00:32:26,195 --> 00:32:27,218
- What's wrong, Mr. Weston?
493
00:32:27,238 --> 00:32:28,511
- Aw, nothing, now, where's Robey?
494
00:32:28,531 --> 00:32:29,762
- Oh, he went out.
495
00:32:29,782 --> 00:32:30,972
- What about Mrs. Weston?
496
00:32:30,992 --> 00:32:32,159
- Upstairs, I think.
497
00:32:35,121 --> 00:32:37,707
Rina, Marina!
498
00:32:38,583 --> 00:32:41,107
- I'm on an island in the
middle of the Caribbean.
499
00:32:41,127 --> 00:32:43,901
Unless you come bearing
pineapples and trinkets,
500
00:32:43,921 --> 00:32:46,173
there's no one home in
this little grass hut.
501
00:32:47,133 --> 00:32:49,031
- How 'bout if I scrub your back?
502
00:32:49,051 --> 00:32:51,220
- Mm, only if I can call you boy.
503
00:32:53,306 --> 00:32:55,746
- There's a letter from Robey's school.
504
00:32:55,766 --> 00:32:56,976
- Aw, what now?
505
00:32:58,853 --> 00:33:00,751
- Uh, I don't know.
506
00:33:00,771 --> 00:33:02,086
They're afraid they can't recommend him
507
00:33:02,106 --> 00:33:03,212
for the Brookview Academy
508
00:33:03,232 --> 00:33:05,298
unless he can bring his
overall grade point up
509
00:33:05,318 --> 00:33:07,425
before the end of the semester.
510
00:33:07,445 --> 00:33:09,802
- Alex, he studies, we
stay on him all the time.
511
00:33:09,822 --> 00:33:11,053
I mean, what else can we do?
512
00:33:11,073 --> 00:33:12,074
- I don't know.
513
00:33:13,576 --> 00:33:15,349
Maybe he's not focused.
514
00:33:15,369 --> 00:33:16,309
They suggested a tutor.
515
00:33:16,329 --> 00:33:17,997
They sent a list of three names.
516
00:33:20,249 --> 00:33:23,733
- You're looking at me like I
have time to deal with this.
517
00:33:23,753 --> 00:33:26,110
- I'm overwhelmed at the office.
518
00:33:26,130 --> 00:33:28,446
I had to take over all of
Truman Langley's clients--
519
00:33:28,466 --> 00:33:30,551
- Enough, boy, I'll call these people,
520
00:33:32,470 --> 00:33:33,784
but you have to be the one to tell him
521
00:33:33,804 --> 00:33:35,703
that he has to spend the
rest of his free time
522
00:33:35,723 --> 00:33:37,183
with his nose in a book.
523
00:33:38,100 --> 00:33:39,101
- Why not?
524
00:33:40,102 --> 00:33:42,396
I'm his least favorite
person right now anyway.
525
00:33:54,950 --> 00:33:58,142
- Hm, Belle, can you find
my other shoe for me,
526
00:33:58,162 --> 00:33:59,518
please, sweetie, I'm gonna be late?
527
00:33:59,538 --> 00:34:00,978
- Oh sure, Mrs. Weston.
528
00:34:00,998 --> 00:34:01,957
- Thank you.
529
00:34:04,210 --> 00:34:07,234
Yes hi, I'm trying to
reach Amanda Cressfield.
530
00:34:07,254 --> 00:34:10,279
- Yes, this is Amanda Cressfield.
531
00:34:10,299 --> 00:34:11,425
Yes, I am available.
532
00:34:13,260 --> 00:34:14,428
I'd be glad to.
533
00:34:15,805 --> 00:34:17,119
When would you like to start?
534
00:34:17,139 --> 00:34:18,371
- Could you come by this evening?
535
00:34:18,391 --> 00:34:20,331
I'm sorry I'm in such a rush.
536
00:34:20,351 --> 00:34:21,352
- That'll be fine.
537
00:34:22,728 --> 00:34:25,523
Yes, I have a pencil right here, mm-hmm.
538
00:34:27,692 --> 00:34:29,298
Say, 5:30 then.
539
00:34:29,318 --> 00:34:31,320
Look forward to meeting you, Mrs.
Weston.
540
00:34:37,827 --> 00:34:39,809
- Robey, could you come in here please?
541
00:34:39,829 --> 00:34:41,977
There's someone I'd
like for you to meet.
542
00:34:41,997 --> 00:34:44,271
Sweetheart, please don't
bounce that in the house,
543
00:34:44,291 --> 00:34:45,856
I've asked you not to.
544
00:34:45,876 --> 00:34:47,441
Robey, this is Amanda Cressfield.
545
00:34:47,461 --> 00:34:49,360
She's gonna be your new tutor.
546
00:34:49,380 --> 00:34:50,778
- Nice to meet you.
547
00:34:50,798 --> 00:34:52,174
It'll be painless, I promise.
548
00:34:53,467 --> 00:34:54,468
Have a seat.
549
00:34:57,054 --> 00:34:58,994
- He hasn't been very focused lately.
550
00:34:59,014 --> 00:35:00,204
He has the potential,
551
00:35:00,224 --> 00:35:02,998
but he just hasn't
been applying himself.
552
00:35:03,018 --> 00:35:05,376
- I'd like to hear what you have to say.
553
00:35:05,396 --> 00:35:06,544
- Alex, sweetheart,
554
00:35:06,564 --> 00:35:07,628
could you come in here for a minute?
555
00:35:07,648 --> 00:35:09,839
There's someone I'd
like for you to meet.
556
00:35:09,859 --> 00:35:11,966
Amanda, this is my husband, Alex.
557
00:35:11,986 --> 00:35:13,008
- Well, it's nice to meet you.
558
00:35:13,028 --> 00:35:14,427
- Alex, this is Amanda Cressfield.
559
00:35:14,447 --> 00:35:16,053
She's gonna be tutoring Robey.
560
00:35:16,073 --> 00:35:17,138
- Pleasure.
561
00:35:17,158 --> 00:35:18,889
- Oh, sweetheart, you found someone.
562
00:35:18,909 --> 00:35:19,910
- Yeah.
563
00:35:21,579 --> 00:35:23,436
- We really appreciate your help.
564
00:35:23,456 --> 00:35:25,730
So, when can you start.
565
00:35:25,750 --> 00:35:27,732
- Well, there may be a slight problem.
566
00:35:27,752 --> 00:35:29,275
The owners of the building I live in
567
00:35:29,295 --> 00:35:30,860
are having some contractors come over
568
00:35:30,880 --> 00:35:33,112
to do renovations on Tuesday,
569
00:35:33,132 --> 00:35:35,281
and I know this morning I
said I could start earlier,
570
00:35:35,301 --> 00:35:38,033
but I'm gonna need about a week
to find a new place to live.
571
00:35:38,053 --> 00:35:39,910
- Well, Robey's finals
are in just a few weeks.
572
00:35:39,930 --> 00:35:40,870
- I know.
573
00:35:40,890 --> 00:35:42,788
- I'll understand if you
wanna find someone else,
574
00:35:42,808 --> 00:35:43,809
and I'll help you.
575
00:35:44,894 --> 00:35:46,417
- We have a guest house.
576
00:35:46,437 --> 00:35:48,335
- The guest house?
577
00:35:48,355 --> 00:35:49,732
It needs so much work.
578
00:35:50,649 --> 00:35:51,756
Alex, what do you think?
579
00:35:51,776 --> 00:35:54,695
- I don't know, it's
empty, if you don't mind.
580
00:35:55,988 --> 00:35:58,679
Well, I think if it helps our
son get in Brookview Academy,
581
00:35:58,699 --> 00:36:00,242
then I'm all for it.
582
00:36:01,494 --> 00:36:02,349
Thanks, Belle.
583
00:36:02,369 --> 00:36:04,018
- Belle, do you think that you
584
00:36:04,038 --> 00:36:06,562
could work some magic
with the guest house?
585
00:36:06,582 --> 00:36:08,417
- If that's what you want, Mrs. Weston.
586
00:36:09,960 --> 00:36:11,525
- I can't thank you enough.
587
00:36:11,545 --> 00:36:12,797
That's just terrific.
588
00:36:13,756 --> 00:36:14,695
- What do you mean, you gotta go?
589
00:36:14,715 --> 00:36:15,696
You gotta go where?
590
00:36:15,716 --> 00:36:16,906
- I gotta go study with a tutor.
591
00:36:16,926 --> 00:36:19,200
- Oh man, come on.
592
00:36:19,220 --> 00:36:21,202
You are turnin' into a drag.
593
00:36:21,222 --> 00:36:23,162
We're not gonna be able
to get a game goin'.
594
00:36:23,182 --> 00:36:26,749
You know, Weston, if you get
a plastic pocket protector
595
00:36:26,769 --> 00:36:29,293
and some glasses, you
could be a real nerd.
596
00:36:29,313 --> 00:36:31,023
- Hi, Robey.
597
00:36:34,985 --> 00:36:35,986
Want a ride?
598
00:36:37,863 --> 00:36:38,864
- Dude!
599
00:36:44,453 --> 00:36:46,769
- Thought we could get started early.
600
00:36:46,789 --> 00:36:47,790
Wanna drive?
601
00:36:50,668 --> 00:36:51,669
- Whoa.
602
00:36:58,676 --> 00:37:00,407
- Who was that?
603
00:37:00,427 --> 00:37:03,722
- I don't know, man, but she is awesome.
604
00:37:44,513 --> 00:37:46,370
- You're doing good work, Robey.
605
00:37:46,390 --> 00:37:49,018
Trust me, we'll have your
grades lined up in no time.
606
00:37:54,231 --> 00:37:55,337
- You should have something to eat.
607
00:37:55,357 --> 00:37:56,463
You'll get a headache if you
608
00:37:56,483 --> 00:37:58,841
work your brain too hard
on an empty stomach.
609
00:37:58,861 --> 00:37:59,717
- Thanks, Belle.
610
00:37:59,737 --> 00:38:00,843
- Yeah, thanks, Belle.
611
00:38:00,863 --> 00:38:03,365
Now, if you don't mind, we're busy.
612
00:38:04,325 --> 00:38:06,473
- Yeah, sure, I just wanted to make sure
613
00:38:06,493 --> 00:38:10,372
he doesn't strain his brain or his eyes.
614
00:38:24,428 --> 00:38:25,804
- Quite a shopping spree.
615
00:38:27,097 --> 00:38:29,288
- I am so glad to be home.
616
00:38:29,308 --> 00:38:32,124
I have been to at least
a 100 different stores.
617
00:38:32,144 --> 00:38:34,460
My feet hurt and my back is killing me.
618
00:38:34,480 --> 00:38:37,463
- Well, 30 minutes of yoga
and a massage works wonders.
619
00:38:37,483 --> 00:38:39,465
- Well, if I start right now,
620
00:38:39,485 --> 00:38:40,591
I might just be lucky enough
621
00:38:40,611 --> 00:38:43,427
to be presentable by seven o'clock.
622
00:38:43,447 --> 00:38:46,013
- Okay, um, hot bath, stiff drink.
623
00:38:46,033 --> 00:38:48,118
Less therapeutic, same results.
624
00:38:49,787 --> 00:38:51,644
- You know what the really
irritating thing is?
625
00:38:51,664 --> 00:38:53,479
Alex will come in here at 6:15,
626
00:38:53,499 --> 00:38:55,314
he will shave, shower, dress,
627
00:38:55,334 --> 00:38:56,857
and be standing downstairs harping at me
628
00:38:56,877 --> 00:38:58,984
that we're gonna be late by 6:45.
629
00:38:59,004 --> 00:39:00,069
- Where do you want these?
630
00:39:00,089 --> 00:39:01,153
- Um, upstairs, actually,
631
00:39:01,173 --> 00:39:02,655
I was hoping Belle would
be here to help me.
632
00:39:02,675 --> 00:39:03,530
Belle!
633
00:39:03,550 --> 00:39:05,157
- She must be out shopping
or something, let me help.
634
00:39:05,177 --> 00:39:06,325
- Oh no, I couldn't ask.
635
00:39:06,345 --> 00:39:08,452
- Please, I'm dying to
see what you've bought.
636
00:39:08,472 --> 00:39:09,515
- Okay, okay.
637
00:39:18,107 --> 00:39:21,423
- Running one very hot bubble
bath with essence of gardenia.
638
00:39:21,443 --> 00:39:23,404
- Oh, I can't thank you enough.
639
00:39:25,364 --> 00:39:28,931
I wanted to thank you for all
of your hard work with Robey.
640
00:39:28,951 --> 00:39:31,558
He's been very dedicated
for the last few days.
641
00:39:31,578 --> 00:39:33,727
He feels very comfortable with you.
642
00:39:33,747 --> 00:39:36,480
I just don't get to
spend much time with him.
643
00:39:36,500 --> 00:39:37,773
- That's a devastating gown.
644
00:39:37,793 --> 00:39:39,274
Party?
645
00:39:39,294 --> 00:39:40,985
- Fundraiser at the country club,
646
00:39:41,005 --> 00:39:42,965
all of Alex's design cronies.
647
00:39:45,884 --> 00:39:47,741
Do you really think it's me?
648
00:39:47,761 --> 00:39:49,076
You don't think that
it's too much for me?
649
00:39:49,096 --> 00:39:50,703
- Are you kidding?
650
00:39:50,723 --> 00:39:51,724
You'll be stunning.
651
00:39:56,770 --> 00:40:00,607
- Huh, you know, sometimes
I forget how old I am.
652
00:40:02,151 --> 00:40:03,924
I find myself having to mark my age
653
00:40:03,944 --> 00:40:05,843
by how many years we've
lived in this house
654
00:40:05,863 --> 00:40:10,868
or when we bought our second
car or the year Robey was born.
655
00:40:11,952 --> 00:40:14,371
- Time slips away quickly, doesn't it?
656
00:40:15,956 --> 00:40:18,897
- Sometimes, I feel like I
haven't paid enough attention,
657
00:40:18,917 --> 00:40:23,777
you know, or, I don't know, I just,
658
00:40:23,797 --> 00:40:26,550
somehow things just slipped
by me when I wasn't looking.
659
00:40:27,634 --> 00:40:29,470
- It's easy to let that happen.
660
00:40:31,180 --> 00:40:31,994
- Yeah, most of the time,
661
00:40:32,014 --> 00:40:34,413
I just see a stranger in the mirror.
662
00:40:34,433 --> 00:40:36,290
When did I get to be a grownup?
663
00:40:36,310 --> 00:40:38,709
- About the time you
joined the country club.
664
00:40:38,729 --> 00:40:41,231
I think they only
take grownups, don't they?
665
00:40:42,941 --> 00:40:45,174
- Oh my god, you're right.
666
00:40:45,194 --> 00:40:47,488
I have become a country club matron.
667
00:40:48,781 --> 00:40:51,305
- Trust me, not in that dress.
668
00:40:51,325 --> 00:40:52,367
Oh, your bath!
669
00:40:59,374 --> 00:41:00,375
I'll get it.
670
00:41:04,004 --> 00:41:06,028
Hello, Weston residence.
671
00:41:06,048 --> 00:41:06,945
- Is Alex home, please?
672
00:41:06,965 --> 00:41:07,863
- No, I'm sorry, he's not.
673
00:41:07,883 --> 00:41:09,406
Can I take a message?
674
00:41:09,426 --> 00:41:10,783
- Oh no, it's not important.
675
00:41:10,803 --> 00:41:12,201
- Want me to tell him who called.
676
00:41:12,221 --> 00:41:14,473
- It's uh, Mike
Kramer, I'll call back.
677
00:41:17,351 --> 00:41:18,977
- Who was that?
678
00:41:19,853 --> 00:41:23,754
- Oh, some woman,
wanted to talk to Alex.
679
00:41:23,774 --> 00:41:27,361
Wouldn't leave a message and
refused to give her name.
680
00:41:30,739 --> 00:41:34,284
You know what they say, if
a woman answers, hang up.
681
00:41:48,257 --> 00:41:50,989
Hot bath and wine as promised.
682
00:41:51,009 --> 00:41:52,511
- Oh thanks, you're very sweet.
683
00:42:13,115 --> 00:42:14,116
Mm.
684
00:42:15,242 --> 00:42:16,390
- More wine?
685
00:42:16,410 --> 00:42:20,060
- Mm, I'm Cleopatra
floating down the Nile
686
00:42:20,080 --> 00:42:21,790
alone on my barge.
687
00:42:23,375 --> 00:42:25,794
- Well, Your Highness,
you're getting pruny.
688
00:42:28,088 --> 00:42:29,840
No one likes a pruny potentate.
689
00:42:32,467 --> 00:42:34,094
Especially in a low-cut gown.
690
00:42:38,682 --> 00:42:40,350
- Mm.
691
00:42:45,814 --> 00:42:47,546
- You know, I used to model a little
692
00:42:47,566 --> 00:42:51,383
when I was much younger, and
I worked with a designer once,
693
00:42:51,403 --> 00:42:54,428
and he said to me, the
key to how a woman feels
694
00:42:54,448 --> 00:42:58,243
when she wears my clothes
is how she puts them on,
695
00:42:59,786 --> 00:43:04,104
and he said, everything
that touches a woman's body
696
00:43:04,124 --> 00:43:07,774
should feel good because
when she feels good,
697
00:43:07,794 --> 00:43:09,004
she looks good.
698
00:43:17,387 --> 00:43:21,350
And now, a little scent
on all the pulse points.
699
00:43:26,563 --> 00:43:28,106
And you never know.
700
00:43:41,954 --> 00:43:44,144
Look how beautiful you are.
701
00:43:44,164 --> 00:43:45,707
- I feel beautiful.
702
00:43:46,833 --> 00:43:48,961
- Marina, honey, I'm home!
703
00:43:50,379 --> 00:43:51,380
Marina!
704
00:43:55,926 --> 00:43:58,075
Marina, let's go, we're gonna be late!
705
00:43:58,095 --> 00:43:59,785
- I'm gonna finish up
my work now, Mr. Weston.
706
00:43:59,805 --> 00:44:00,661
I'll see you on Monday.
707
00:44:00,681 --> 00:44:01,745
- Aw, that's great, Belle.
708
00:44:01,765 --> 00:44:04,164
Be sure to lock up, and
have a nice weekend.
709
00:44:04,184 --> 00:44:05,040
- Thank you.
710
00:44:05,060 --> 00:44:07,229
- Alex, I'm ready.
711
00:44:09,189 --> 00:44:10,315
- Rina?
712
00:44:12,484 --> 00:44:13,568
I love it.
713
00:44:17,864 --> 00:44:21,785
- Oh, Mrs. Weston, you
look so beautiful.
714
00:44:23,620 --> 00:44:25,455
- It was worth the wait, sweetheart.
715
00:46:03,303 --> 00:46:05,013
- Ow, Belle, come on.
716
00:46:06,431 --> 00:46:07,245
I was just lookin' for my basketball.
717
00:46:07,265 --> 00:46:09,289
- Sure, and pigs fly.
718
00:46:09,309 --> 00:46:12,834
So, young Mr. Weston
is now a peeping Tom.
719
00:46:12,854 --> 00:46:14,544
- I am not, I didn't do anything.
720
00:46:14,564 --> 00:46:15,837
- You are not so big
721
00:46:15,857 --> 00:46:18,173
that I still can't put you over my knee.
722
00:46:18,193 --> 00:46:21,051
If I catch you again, I am
going to tell your father.
723
00:46:21,071 --> 00:46:22,280
Now, go to your room,
724
00:46:23,198 --> 00:46:26,098
and if you look for that dirty
magazine under your mattress,
725
00:46:26,118 --> 00:46:27,536
you won't find it no more.
726
00:47:03,822 --> 00:47:04,906
- How does it feel?
727
00:47:06,908 --> 00:47:08,618
- How does what feel?
728
00:47:10,454 --> 00:47:11,455
Why are you in here?
729
00:47:12,456 --> 00:47:14,271
- I wanted to see your room.
730
00:47:14,291 --> 00:47:15,292
- It's kinda messy.
731
00:47:17,169 --> 00:47:19,296
- You were lookin' in my
window tonight, weren't you?
732
00:47:21,089 --> 00:47:22,404
- Ow!
733
00:47:22,424 --> 00:47:23,425
- Don't lie.
734
00:47:24,718 --> 00:47:25,532
It doesn't feel very good
735
00:47:25,552 --> 00:47:27,304
havin' someone spy on you, does it?
736
00:47:32,309 --> 00:47:35,333
When you do bad things,
you have to be punished.
737
00:47:35,353 --> 00:47:37,002
Have you ever been punished?
738
00:47:37,022 --> 00:47:38,170
- Yes.
739
00:47:38,190 --> 00:47:39,296
- It's Friday night.
740
00:47:39,316 --> 00:47:42,068
Why aren't you out with your
friends having a good time?
741
00:47:43,778 --> 00:47:44,988
- I don't know.
742
00:47:46,615 --> 00:47:47,616
- Are you a virgin?
743
00:47:55,373 --> 00:47:57,564
Next time you wanna see something,
744
00:47:57,584 --> 00:47:59,836
knock on my door and ask me.
745
00:48:03,298 --> 00:48:04,299
- Oh shit.
746
00:48:05,050 --> 00:48:06,051
Shit!
747
00:48:29,908 --> 00:48:33,245
- I'm gonna teach you everything I know.
748
00:48:43,630 --> 00:48:44,756
Pay attention.
749
00:48:49,761 --> 00:48:51,888
You'll be tested on
all the material later.
750
00:48:57,018 --> 00:48:58,895
I expect your grades to go up.
751
00:49:06,570 --> 00:49:09,114
I may even give you a pop quiz.
752
00:49:17,497 --> 00:49:19,249
Take off your clothes.
753
00:49:20,834 --> 00:49:21,835
Do it.
754
00:49:38,476 --> 00:49:39,477
All of them.
755
00:50:17,057 --> 00:50:18,058
Mm.
756
00:51:42,684 --> 00:51:43,893
You have to go.
757
00:51:46,146 --> 00:51:47,460
- I wanna stay here.
758
00:51:47,480 --> 00:51:49,796
- You can't, if your father
catches you here at this hour,
759
00:51:49,816 --> 00:51:51,568
it's over for us, do you understand?
760
00:51:55,864 --> 00:51:56,865
- All right.
761
00:52:09,294 --> 00:52:10,295
- Robey.
762
00:52:11,296 --> 00:52:12,110
- Yes, sir.
763
00:52:12,130 --> 00:52:14,112
- Robey, it's four
o'clock in the morning.
764
00:52:14,132 --> 00:52:15,800
Where have you been?
765
00:52:16,926 --> 00:52:18,032
- Out.
766
00:52:18,052 --> 00:52:19,053
- Out?
767
00:52:19,888 --> 00:52:21,661
Well, for the next week,
you can just stay in.
768
00:52:21,681 --> 00:52:24,184
You come straight home after
school and hit the books.
769
00:52:28,688 --> 00:52:29,689
- Yes, sir.
770
00:52:51,920 --> 00:52:52,879
- Oh god.
771
00:53:06,184 --> 00:53:09,646
- So, how much did you
have to drink last night?
772
00:53:11,606 --> 00:53:14,172
- I don't know, I didn't
think I had that much.
773
00:53:14,192 --> 00:53:15,548
I was very tired.
774
00:53:15,568 --> 00:53:16,611
- You were very drunk.
775
00:53:18,530 --> 00:53:21,012
- Alex please, if I made
a fool out of myself,
776
00:53:21,032 --> 00:53:22,764
I don't wanna hear about it, not now.
777
00:53:22,784 --> 00:53:23,785
- Okay.
778
00:53:34,337 --> 00:53:35,338
- Mind if I join you?
779
00:53:36,673 --> 00:53:38,655
- No, of course not, sit down.
780
00:53:38,675 --> 00:53:42,075
I've been wanting to talk to
you for several days anyway.
781
00:53:42,095 --> 00:53:43,326
How's the guest house?
782
00:53:43,346 --> 00:53:44,828
- It's wonderful.
783
00:53:44,848 --> 00:53:46,788
Can't thank you enough for that.
784
00:53:46,808 --> 00:53:47,872
- Well, it will be thanks enough
785
00:53:47,892 --> 00:53:50,333
if you tell me my son's
grades are improving.
786
00:53:50,353 --> 00:53:52,544
- He's doing great.
787
00:53:52,564 --> 00:53:53,378
- Really?
788
00:53:53,398 --> 00:53:55,149
- He seems very eager to please.
789
00:53:56,109 --> 00:53:57,423
- That's a relief.
790
00:53:57,443 --> 00:53:59,801
You know, he's got finals
in less than a week.
791
00:53:59,821 --> 00:54:01,427
- He'll be fine.
792
00:54:01,447 --> 00:54:03,054
I notice you have a
pool table in the house.
793
00:54:03,074 --> 00:54:04,138
Do you play?
794
00:54:04,158 --> 00:54:04,931
- Why, do you?
795
00:54:04,951 --> 00:54:07,350
- Oh, I can hold my own.
796
00:54:07,370 --> 00:54:08,413
- Is that a challenge?
797
00:54:09,414 --> 00:54:11,771
I'm warning you, I play for keeps.
798
00:54:11,791 --> 00:54:12,959
- So do I.
799
00:54:48,161 --> 00:54:49,162
What are you doing?
800
00:54:52,457 --> 00:54:54,500
- Just giving you some privacy.
801
00:55:05,345 --> 00:55:07,347
- I'll be home in time
for dinner, Belle.
802
00:55:12,936 --> 00:55:14,751
- Belle, I want you to go to my room
803
00:55:14,771 --> 00:55:17,337
and take those damn birds out of there.
804
00:55:17,357 --> 00:55:20,381
I also want you to strip
all the beds upstairs today.
805
00:55:20,401 --> 00:55:21,549
- But Mrs. Weston, I just--
806
00:55:21,569 --> 00:55:24,928
- Belle, just do it, and don't
give me such a hard time!
807
00:55:24,948 --> 00:55:26,888
Jesus, just once I would like to ask
808
00:55:26,908 --> 00:55:30,099
that something be done
and see that happened.
809
00:55:30,119 --> 00:55:32,852
I just wanna know that I'm
sleeping on clean sheets.
810
00:55:32,872 --> 00:55:35,333
I don't think that I'm
asking for too much, do you?
811
00:55:36,459 --> 00:55:37,460
Thank you.
812
00:55:40,296 --> 00:55:41,297
- Oy vey.
813
00:56:03,236 --> 00:56:06,135
- Now, we're
going to do a figure eight
814
00:56:06,155 --> 00:56:07,845
only we're not gonna
do it with our finger.
815
00:56:07,865 --> 00:56:11,953
We're going to do it
with our hips, like this.
816
00:56:14,330 --> 00:56:17,188
Okay, let's start with
a twist to the left.
817
00:56:17,208 --> 00:56:18,231
- Weston residence.
818
00:56:18,251 --> 00:56:19,502
- Push your right hip--
819
00:56:20,545 --> 00:56:22,610
Right, left, and center, please.
820
00:56:22,630 --> 00:56:25,405
Push to the right and here,
821
00:56:25,425 --> 00:56:27,824
push the left hip back.
822
00:56:27,844 --> 00:56:29,679
Back, center.
823
00:56:37,270 --> 00:56:38,563
Hips, like this.
824
00:56:41,024 --> 00:56:42,088
Okay?
825
00:56:42,108 --> 00:56:45,925
But to start, we'll twist
to the left, bend the knees,
826
00:56:45,945 --> 00:56:49,198
two, three, four, five,
six, seven, eight.
827
00:56:52,994 --> 00:56:55,518
One, two, three, four.
828
00:56:55,538 --> 00:56:57,290
Back and center.
829
00:57:03,880 --> 00:57:05,173
Hips, like this.
830
00:57:07,717 --> 00:57:08,656
Okay?
831
00:57:08,676 --> 00:57:10,616
But to start, we'll twist, and left.
832
00:57:10,636 --> 00:57:12,577
Five, six, seven, eight.
833
00:57:12,597 --> 00:57:19,584
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
834
00:57:19,604 --> 00:57:21,461
Chest, two, three, four.
835
00:57:21,481 --> 00:57:23,880
Push your chest one and then in one.
836
00:57:23,900 --> 00:57:26,924
Back and forth, five, six, seven, eight.
837
00:57:26,944 --> 00:57:34,660
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
838
00:57:41,084 --> 00:57:44,484
Push your chest, front, and
slide you chest to the left.
839
00:57:44,504 --> 00:57:48,488
Then touch right back,
rolling the shoulders forward.
840
00:57:48,508 --> 00:57:49,947
Then relax.
841
00:57:49,967 --> 00:57:52,700
Ready, and five, six, seven, eight.
842
00:57:52,720 --> 00:58:03,044
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
843
00:58:03,064 --> 00:58:04,837
One, two, three, four,
844
00:58:04,857 --> 00:58:06,756
five, six, seven, eight.
- And then there were three.
845
00:58:06,776 --> 00:58:11,469
- One, two,
three, four, five, six, seven.
846
00:58:11,489 --> 00:58:12,490
- Belle!
847
00:58:13,449 --> 00:58:14,450
I'm home!
848
00:58:16,202 --> 00:58:17,203
Belle!
849
00:58:18,204 --> 00:58:19,205
Belle!
850
00:58:25,128 --> 00:58:26,129
Hey.
851
00:58:27,922 --> 00:58:28,986
Belle!
852
00:58:29,006 --> 00:58:30,508
I'm gonna go do my homework.
853
00:58:32,051 --> 00:58:32,990
Amanda?
854
00:58:33,010 --> 00:58:34,137
- I'm in here.
855
00:58:36,806 --> 00:58:38,724
Wait, wait, whoa, whoa!
856
00:58:39,600 --> 00:58:40,790
Wait, how did you do on your math quiz?
857
00:58:40,810 --> 00:58:42,083
- Got a 94.
858
00:58:42,103 --> 00:58:43,479
- Oh, let me see.
859
00:58:44,605 --> 00:58:47,046
- What, you don't trust me?
860
00:58:47,066 --> 00:58:50,027
- No ticket, no laundry, let me see.
861
00:58:51,946 --> 00:58:54,740
Oh, very good boy.
862
00:59:05,209 --> 00:59:07,733
What's this?
863
00:59:07,753 --> 00:59:08,796
What is this?
864
00:59:11,174 --> 00:59:13,030
- I hate French.
865
00:59:13,050 --> 00:59:14,448
I don't get it.
866
00:59:14,468 --> 00:59:15,992
- Yesterday when I asked
you about French,
867
00:59:16,012 --> 00:59:17,410
you said you were doing fine.
868
00:59:17,430 --> 00:59:19,120
48 isn't fine!
869
00:59:19,140 --> 00:59:21,038
A 48 isn't acceptable.
870
00:59:21,058 --> 00:59:22,832
A 48 isn't even passing.
871
00:59:22,852 --> 00:59:24,167
- It's my worst subject.
872
00:59:24,187 --> 00:59:25,251
- You lied to me.
873
00:59:25,271 --> 00:59:27,545
You know how I feel about lying.
874
00:59:27,565 --> 00:59:28,379
- I'm sorry, I--
875
00:59:28,399 --> 00:59:30,526
- Turn around, turn
around, face the table.
876
00:59:32,945 --> 00:59:34,719
- What are you gonna do,
spank me or something?
877
00:59:34,739 --> 00:59:35,887
Ow!
878
00:59:35,907 --> 00:59:38,117
- You're gonna learn French.
879
00:59:39,994 --> 00:59:41,204
- What?
880
00:59:42,663 --> 00:59:43,644
My name is--
881
00:59:43,664 --> 00:59:45,082
- In French and quickly.
882
00:59:50,504 --> 00:59:51,714
- Ow!
883
00:59:53,466 --> 00:59:54,467
You're hungry.
884
00:59:59,931 --> 01:00:01,599
You want something hard.
885
01:00:10,441 --> 01:00:11,442
- Raise your arms.
886
01:00:15,321 --> 01:00:16,489
Do you now what this is?
887
01:00:17,949 --> 01:00:19,430
- No.
888
01:00:19,450 --> 01:00:20,910
- Well, you're gonna find out.
889
01:00:23,412 --> 01:00:25,770
Don't move, uh huh.
890
01:00:25,790 --> 01:00:28,189
Uh huh, in an hour, I promise,
891
01:00:28,209 --> 01:00:30,127
you'll be able to beg in two languages.
892
01:00:38,886 --> 01:00:39,887
- Belle!
893
01:00:41,472 --> 01:00:42,473
Belle!
894
01:00:58,698 --> 01:00:59,699
Belle!
895
01:01:05,413 --> 01:01:06,414
Belle!
896
01:01:15,923 --> 01:01:16,924
Belle!
897
01:01:36,319 --> 01:01:38,175
This is all my fault.
898
01:01:38,195 --> 01:01:40,970
I was in a bad mood and
I took it out on her.
899
01:01:40,990 --> 01:01:42,054
- It's not your fault.
900
01:01:42,074 --> 01:01:44,724
It was an accident, just an accident.
901
01:01:44,744 --> 01:01:46,976
- No, I'll never believe that.
902
01:01:46,996 --> 01:01:48,539
- It was just an accident, mom.
903
01:01:49,582 --> 01:01:50,875
- I'm gonna make you some tea.
904
01:01:52,043 --> 01:01:53,169
- Rina!
905
01:01:55,338 --> 01:01:56,569
- Alex.
906
01:01:56,589 --> 01:01:57,590
Oh, Alex.
907
01:01:59,091 --> 01:02:00,092
- I'm so sorry.
908
01:02:01,969 --> 01:02:02,970
I'm sorry.
909
01:02:04,847 --> 01:02:06,474
Help me get your mother upstairs.
910
01:02:44,387 --> 01:02:45,785
- Nice shot.
911
01:02:45,805 --> 01:02:46,619
- Oh, Jesus.
912
01:02:46,639 --> 01:02:49,225
- Oh, I'm sorry, I hate that too.
913
01:02:52,061 --> 01:02:53,667
Couldn't sleep, huh?
914
01:02:53,687 --> 01:02:55,294
- No.
915
01:02:55,314 --> 01:02:57,171
No, I couldn't.
916
01:02:57,191 --> 01:02:59,006
- I'm sorry about Belle.
917
01:02:59,026 --> 01:03:00,674
How's Marina?
918
01:03:00,694 --> 01:03:03,239
- She's upstairs, she's a mess.
919
01:03:04,782 --> 01:03:06,889
She blames herself.
920
01:03:06,909 --> 01:03:09,350
- Well, that's ridiculous.
921
01:03:09,370 --> 01:03:10,810
- Marina hasn't been too clear lately
922
01:03:10,830 --> 01:03:12,957
on exactly what's
ridiculous and what isn't.
923
01:03:13,874 --> 01:03:16,168
- Oh, tranquilizers will
have that effect on you.
924
01:03:17,920 --> 01:03:19,588
- Is it that obvious?
925
01:03:21,090 --> 01:03:22,716
She's been under a lot of stress.
926
01:03:27,263 --> 01:03:31,475
- Moodiness, depression, denial,
927
01:03:32,726 --> 01:03:36,439
loss of appetite, loss of sex drive.
928
01:03:39,275 --> 01:03:40,609
15 in the corner.
929
01:03:46,240 --> 01:03:48,117
What's the matter?
930
01:03:52,580 --> 01:03:53,581
Are you afraid of me.
931
01:03:55,374 --> 01:03:56,709
- It's been a hell of a day.
932
01:03:58,210 --> 01:03:59,692
Belle was with us for 12 years.
933
01:03:59,712 --> 01:04:01,819
She was part of the family.
934
01:04:01,839 --> 01:04:05,406
My wife is upstairs passed
out on Valium again.
935
01:04:05,426 --> 01:04:06,677
My son hates me.
936
01:04:07,928 --> 01:04:10,014
I'm down here feelin' sorry for myself.
937
01:04:11,974 --> 01:04:13,350
And yes, I am afraid of you,
938
01:04:14,768 --> 01:04:16,395
afraid of looking at you too long,
939
01:04:17,771 --> 01:04:19,565
afraid of standing too close to you,
940
01:04:22,193 --> 01:04:24,862
afraid that right now I could
justify almost anything.
941
01:04:28,908 --> 01:04:30,117
- I can help you, Alex.
942
01:04:32,161 --> 01:04:34,872
I know what you're going through.
943
01:05:35,516 --> 01:05:36,642
Hurt me, Alex.
944
01:05:38,769 --> 01:05:40,062
Harder, come on.
945
01:06:11,635 --> 01:06:12,636
- Robey?
946
01:06:17,057 --> 01:06:22,021
- So Alex, that was one
hell of a game of pool.
947
01:06:22,438 --> 01:06:25,337
You know, I've been thinkin',
maybe goin' off to school
948
01:06:25,357 --> 01:06:27,276
might not be such a bad idea after all.
949
01:06:28,569 --> 01:06:30,904
We can just call it business.
950
01:07:07,608 --> 01:07:08,964
- Good morning.
951
01:07:08,984 --> 01:07:11,362
- Good morning, I made you some coffee.
952
01:07:12,780 --> 01:07:15,137
- Amanda, you don't have to do that.
953
01:07:15,157 --> 01:07:16,950
- I know, I want to.
954
01:07:18,202 --> 01:07:19,642
- Marina's not feeling
well this morning.
955
01:07:19,662 --> 01:07:20,663
- I'll stay with her.
956
01:07:23,207 --> 01:07:24,416
You need me.
957
01:07:50,067 --> 01:07:51,256
- Chapman Pharmacy, good day.
958
01:07:51,276 --> 01:07:53,133
- Hello, this is Marina Weston.
959
01:07:53,153 --> 01:07:53,926
- Yes.
960
01:07:53,946 --> 01:07:54,802
- I'd like to get a prescription
961
01:07:54,822 --> 01:07:56,156
refilled and delivered, please.
962
01:07:57,366 --> 01:07:59,139
- All right,
that shouldn't be a problem.
963
01:07:59,159 --> 01:08:00,099
Do you happen to have
964
01:08:00,119 --> 01:08:02,184
the prescription number
handy, Mrs. Weston.
965
01:08:02,204 --> 01:08:04,039
- Yes, number 1276977.
966
01:08:05,374 --> 01:08:07,167
- Just a moment please.
967
01:08:10,796 --> 01:08:11,797
- Marina?
968
01:08:13,132 --> 01:08:14,133
Are you awake?
969
01:08:17,302 --> 01:08:18,909
I brought you something.
970
01:08:18,929 --> 01:08:19,930
- Amanda?
971
01:08:23,976 --> 01:08:25,916
I didn't know you were here.
972
01:08:25,936 --> 01:08:27,980
- I'm gonna stay and
help out for a while.
973
01:08:30,482 --> 01:08:31,483
- Oh, god.
974
01:08:35,028 --> 01:08:37,845
- Don't cry, everything'll be okay.
975
01:08:37,865 --> 01:08:41,098
Here, camomile, guaranteed
to chase the blues away.
976
01:08:41,118 --> 01:08:42,119
I promise.
977
01:08:43,579 --> 01:08:44,872
Come on, sit up.
978
01:08:47,666 --> 01:08:49,668
- Amanda, I just feel so terrible.
979
01:08:55,674 --> 01:08:58,260
I just feel so terrible
about Belle, about,
980
01:09:00,888 --> 01:09:03,370
I haven't paid any
attention to my house,
981
01:09:03,390 --> 01:09:07,269
my husband, my son, myself.
982
01:09:10,105 --> 01:09:11,732
What on earth is happening to me?
983
01:09:13,108 --> 01:09:15,174
- You've been through
something terrible.
984
01:09:15,194 --> 01:09:16,528
Give yourself a little time.
985
01:09:18,655 --> 01:09:23,160
- No, I've wasted too much
time, and I want it all back.
986
01:09:26,580 --> 01:09:27,539
Amanda,
987
01:09:31,043 --> 01:09:33,233
I'm really glad that you're here.
988
01:09:33,253 --> 01:09:35,047
I don't have anybody else to talk to.
989
01:09:36,089 --> 01:09:38,634
- Oh, there, just lay down, come on.
990
01:09:42,638 --> 01:09:45,265
Everything's gonna be okay, shh.
991
01:11:37,502 --> 01:11:38,670
- Robey isn't in school?
992
01:11:42,841 --> 01:11:43,906
- Hello!
993
01:11:43,926 --> 01:11:45,135
Anyone home?
994
01:11:50,724 --> 01:11:51,725
- Robey?
995
01:11:54,269 --> 01:11:57,648
- Mom, didn't know you were home.
996
01:11:59,316 --> 01:12:01,882
- Why aren't you at school?
997
01:12:01,902 --> 01:12:03,216
- I have to study for finals.
998
01:12:03,236 --> 01:12:05,447
- Robey, don't ignore me.
999
01:12:07,449 --> 01:12:09,409
- I'm not in school
'cause I don't wanna be.
1000
01:12:11,328 --> 01:12:16,021
- Sweetheart listen, I know
that you're upset about Belle,
1001
01:12:16,041 --> 01:12:18,126
but please don't take this out on me.
1002
01:12:19,628 --> 01:12:21,318
- You have no idea what I'm upset about.
1003
01:12:21,338 --> 01:12:22,339
You never do.
1004
01:12:23,590 --> 01:12:25,425
You wanna know why I'm not in school?
1005
01:12:26,301 --> 01:12:27,699
Why don't you ask me
where I was last night
1006
01:12:27,719 --> 01:12:29,471
or why I didn't bother to come home?
1007
01:12:31,223 --> 01:12:32,891
You didn't even know I wasn't here.
1008
01:12:33,809 --> 01:12:35,477
Take another fucking pill, mother.
1009
01:12:40,899 --> 01:12:41,900
- Robey!
1010
01:12:42,734 --> 01:12:44,069
Robey, please, I'm sorry!
1011
01:12:46,113 --> 01:12:47,114
God!
1012
01:13:02,337 --> 01:13:04,778
- You go and apologize
to your mother right now.
1013
01:13:04,798 --> 01:13:05,799
- No.
1014
01:13:06,550 --> 01:13:07,551
I won't.
1015
01:13:08,677 --> 01:13:11,513
- I know you're angry, but
you're not angry with her.
1016
01:13:12,597 --> 01:13:15,434
You're angry at what you saw
in the pool room last night.
1017
01:13:16,893 --> 01:13:19,292
Oh Robey, I wish you hadn't been there.
1018
01:13:19,312 --> 01:13:22,024
I wish you hadn't seen what
your father did to me, but.
1019
01:13:24,067 --> 01:13:25,068
- He forced you.
1020
01:13:27,154 --> 01:13:29,406
- He was angry, hurt.
1021
01:13:30,907 --> 01:13:32,639
He didn't know what he was doing.
1022
01:13:32,659 --> 01:13:35,142
I know he never would
have done it to me if--
1023
01:13:35,162 --> 01:13:36,163
- Did he hurt you?
1024
01:13:37,914 --> 01:13:39,041
Did my father hurt you?
1025
01:13:40,417 --> 01:13:41,501
Did he hurt you?
1026
01:13:43,211 --> 01:13:44,443
- No, I'm all right.
1027
01:13:44,463 --> 01:13:46,006
I was just a little scared.
1028
01:13:48,759 --> 01:13:49,760
- That son of a bitch.
1029
01:13:51,094 --> 01:13:51,950
That son of a bitch!
1030
01:13:51,970 --> 01:13:53,869
- Robey, no, wait.
1031
01:13:53,889 --> 01:13:56,580
You'll only be making things
worse and hurting your mother.
1032
01:13:56,600 --> 01:13:57,873
- I just wanna get the hell outta here.
1033
01:13:57,893 --> 01:13:59,186
- I know, baby.
1034
01:14:00,812 --> 01:14:03,128
We're almost there.
1035
01:14:03,148 --> 01:14:06,151
We're almost there, we're almost there.
1036
01:14:07,903 --> 01:14:10,260
Just a few more days, okay?
1037
01:14:10,280 --> 01:14:11,907
And you can pack your bags and go.
1038
01:14:58,328 --> 01:15:00,811
Marina I brought you some tea.
1039
01:15:00,831 --> 01:15:02,896
I'm gonna make some soup or something.
1040
01:15:02,916 --> 01:15:04,731
- Um, I'm not hungry.
1041
01:15:04,751 --> 01:15:06,316
Tea will be fine.
1042
01:15:06,336 --> 01:15:07,901
- You know, you really should eat.
1043
01:15:07,921 --> 01:15:09,778
Oh, I found this in the laundry.
1044
01:15:09,798 --> 01:15:11,113
It's an antique earing.
1045
01:15:11,133 --> 01:15:13,802
I hope you have a mate to
it, it's really beautiful.
1046
01:15:27,190 --> 01:15:28,191
- Marina?
1047
01:15:30,944 --> 01:15:33,280
Marina, if you're
sick, go to a doctor.
1048
01:15:34,281 --> 01:15:36,930
- Oh, Alex, leave me alone, I
don't wanna see you right now.
1049
01:15:36,950 --> 01:15:38,014
- Marina, don't shut me out.
1050
01:15:38,034 --> 01:15:38,849
- Alex, leave me alone.
1051
01:15:38,869 --> 01:15:39,683
- Where are they?
1052
01:15:39,703 --> 01:15:41,476
- What?
- Where are they?
1053
01:15:41,496 --> 01:15:44,104
- These, these, goddamn it!
1054
01:15:44,124 --> 01:15:45,230
- I haven't taken anything.
- No!
1055
01:15:45,250 --> 01:15:46,148
- Alex, stop it!
1056
01:15:46,168 --> 01:15:47,899
- I said, get up, Marina!
- Stop it!
1057
01:15:47,919 --> 01:15:48,920
God, stop it, Alex!
1058
01:15:50,922 --> 01:15:52,279
- Look at yourself, look at you!
1059
01:15:52,299 --> 01:15:53,405
You can't even stand up.
1060
01:15:53,425 --> 01:15:55,907
- Alex, stop, no, Alex!
1061
01:15:55,927 --> 01:15:57,409
- Don't fight me!
1062
01:15:57,429 --> 01:15:58,535
- Stop!
1063
01:15:58,555 --> 01:15:59,494
- Damn it, Marina!
1064
01:15:59,514 --> 01:16:01,288
- Stop!
1065
01:16:01,308 --> 01:16:03,268
Alex, you're hurting me.
1066
01:16:04,227 --> 01:16:05,228
Alex, stop!
1067
01:16:06,813 --> 01:16:07,856
Alex!
1068
01:16:09,983 --> 01:16:11,026
Alex, please!
1069
01:16:12,110 --> 01:16:14,134
Alex, you're hurting me.
1070
01:16:14,154 --> 01:16:15,155
Alex, stop!
1071
01:16:15,947 --> 01:16:17,929
Alex, what are you doing?
1072
01:16:17,949 --> 01:16:19,306
- Amanda told me you'd deny it.
1073
01:16:19,326 --> 01:16:21,036
I didn't believe her.
1074
01:17:24,849 --> 01:17:26,414
Let me tell you something, Robey.
1075
01:17:26,434 --> 01:17:28,750
This is my house, and
as long as you're in it,
1076
01:17:28,770 --> 01:17:31,586
you're gonna treat me and
your mother with some respect.
1077
01:17:31,606 --> 01:17:32,691
You got that?
1078
01:17:33,775 --> 01:17:35,151
I don't care what your problem is.
1079
01:17:36,027 --> 01:17:37,445
Oh, what, you mad at me, huh?
1080
01:17:38,446 --> 01:17:40,053
You wanna take a swing at me?
1081
01:17:40,073 --> 01:17:41,304
You wanna challenge me?
1082
01:17:41,324 --> 01:17:44,035
Well, come on, you little shit.
1083
01:17:44,911 --> 01:17:46,017
Huh?
1084
01:17:46,037 --> 01:17:48,270
Come on, tough guy.
1085
01:17:48,290 --> 01:17:52,002
- Oh sorry, I just came
to get my sweatshirt.
1086
01:18:50,310 --> 01:18:51,311
Marina?
1087
01:18:55,231 --> 01:18:57,547
You look like you could use some.
1088
01:18:57,567 --> 01:18:59,778
- I guess I was just
feeling a little dizzy.
1089
01:19:00,737 --> 01:19:03,386
- Maybe the sun isn't
a good place for you.
1090
01:19:03,406 --> 01:19:04,407
- Hm.
1091
01:19:05,700 --> 01:19:07,660
I was just trying to stay busy.
1092
01:19:09,579 --> 01:19:14,501
Actually, I was, I was
trying to help Robey pack,
1093
01:19:15,502 --> 01:19:17,754
but I think I was just more in his way.
1094
01:19:19,339 --> 01:19:20,320
I just have to remember
1095
01:19:20,340 --> 01:19:23,031
that he's not my little baby anymore.
1096
01:19:23,051 --> 01:19:25,303
- No.
1097
01:19:26,221 --> 01:19:27,869
I know you'll miss him.
1098
01:19:27,889 --> 01:19:28,890
- I already do.
1099
01:19:29,974 --> 01:19:32,102
- My apartment will be
ready in a few days.
1100
01:19:33,978 --> 01:19:35,814
- So, you're gonna be leaving too?
1101
01:19:40,527 --> 01:19:44,447
Amanda, you've been a
really good friend.
1102
01:19:46,366 --> 01:19:47,450
- That won't change.
1103
01:20:18,064 --> 01:20:19,065
- Oh!
1104
01:20:21,943 --> 01:20:22,944
Uh.
1105
01:20:26,739 --> 01:20:27,740
Oh!
1106
01:20:38,543 --> 01:20:40,150
- Are you all packed?
1107
01:20:40,170 --> 01:20:41,171
- Yeah, I guess.
1108
01:20:42,297 --> 01:20:43,298
- When do you leave?
1109
01:20:44,215 --> 01:20:45,989
- Tomorrow afternoon.
1110
01:20:46,009 --> 01:20:48,950
Ryan's pickin' me up,
takin' me to the airport.
1111
01:20:48,970 --> 01:20:50,930
- I guess this is our last
chance to say goodbye.
1112
01:23:47,106 --> 01:23:48,441
- I'll be home late tonight.
1113
01:23:50,234 --> 01:23:51,235
- Alex.
1114
01:23:54,656 --> 01:23:57,200
Aren't you even gonna
say goodbye to Robey?
1115
01:23:58,618 --> 01:24:00,286
- We've said our goodbyes.
1116
01:24:01,454 --> 01:24:03,748
I just think it's better this way.
1117
01:24:33,111 --> 01:24:34,112
- Okay.
1118
01:24:35,822 --> 01:24:36,719
I love you.
1119
01:24:36,739 --> 01:24:37,553
- I love you too, mom.
1120
01:24:37,573 --> 01:24:39,138
- I love you so much.
1121
01:24:39,158 --> 01:24:40,264
Okay, get outta here.
1122
01:24:40,284 --> 01:24:41,265
- All right.
1123
01:24:41,285 --> 01:24:43,142
- Now listen, you guys be careful.
1124
01:24:43,162 --> 01:24:44,644
- See ya later, Mrs. Weston.
1125
01:24:44,664 --> 01:24:47,563
- And please make
sure that you call me, okay?
1126
01:24:47,583 --> 01:24:49,524
- And then there were two.
1127
01:24:49,544 --> 01:24:51,587
- All right, I'll call
you as soon as we get there.
1128
01:25:44,682 --> 01:25:45,683
- Hello.
1129
01:25:47,935 --> 01:25:48,978
Hello.
1130
01:25:53,357 --> 01:25:54,358
Hello?
1131
01:26:16,005 --> 01:26:17,528
Hello.
1132
01:26:17,548 --> 01:26:18,549
Hello!
1133
01:26:19,217 --> 01:26:21,344
Whoever this is, I'm
gonna call the police.
1134
01:28:08,659 --> 01:28:09,660
- Rina?
1135
01:28:10,745 --> 01:28:13,122
Jesus Christ, Rina, what
the hell's wrong with you?
1136
01:28:14,165 --> 01:28:16,314
Put down the damn knife.
1137
01:28:16,334 --> 01:28:19,025
Rina, it's a blown fuse, that's it.
1138
01:28:19,045 --> 01:28:21,027
You stay here, we've just blown a fuse.
1139
01:28:21,047 --> 01:28:23,007
- Alex, no,
please don't go downstairs!
1140
01:28:29,972 --> 01:28:32,163
- Damn it, Marina, you coulda killed me.
1141
01:28:32,183 --> 01:28:34,185
Unless that's what you
were trying to do.
1142
01:28:35,269 --> 01:28:37,501
- Alex, there was someone in the house.
1143
01:28:37,521 --> 01:28:40,421
Someone kept calling and then
the phone lines went dead.
1144
01:28:40,441 --> 01:28:42,214
Then I heard someone on the stairs.
1145
01:28:42,234 --> 01:28:43,444
You gotta believe me.
1146
01:28:44,320 --> 01:28:47,178
- Rina, Rina listen, the
phone's are fine, Rina.
1147
01:28:47,198 --> 01:28:48,095
Everything's all right.
1148
01:28:48,115 --> 01:28:49,325
There's no one here.
1149
01:28:50,576 --> 01:28:53,643
- Alex, Alex, listen to me.
1150
01:28:53,663 --> 01:28:55,102
I think she's trying to kill me.
1151
01:28:55,122 --> 01:28:55,937
- Who?
1152
01:28:55,957 --> 01:28:58,064
- Amanda, I really think
she's trying to kill me.
1153
01:28:58,084 --> 01:29:00,733
- For god's sake, Rina,
Amanda is not here.
1154
01:29:00,753 --> 01:29:02,276
Will you listen to me, Rina?
1155
01:29:02,296 --> 01:29:03,965
She's not here, you're fine.
1156
01:29:05,257 --> 01:29:06,822
- You don't understand.
1157
01:29:06,842 --> 01:29:08,449
You gotta believe me.
1158
01:29:08,469 --> 01:29:10,242
- For Christ's sake,
Rina, let's go upstairs.
1159
01:29:10,262 --> 01:29:12,411
- Alex, don't patronize
me, I am not crazy!
1160
01:29:12,431 --> 01:29:13,496
- Rina look at me.
1161
01:29:13,516 --> 01:29:15,414
Look at what the tranquilizers
are doing to you.
1162
01:29:15,434 --> 01:29:18,729
- God damn you, Alex,
I'm not taking anything.
1163
01:29:43,879 --> 01:29:45,152
- Alex.
1164
01:29:45,172 --> 01:29:46,696
Alex!
1165
01:29:46,716 --> 01:29:48,322
- Yeah?
1166
01:29:48,342 --> 01:29:50,199
- I've been talking to
you for two minutes.
1167
01:29:50,219 --> 01:29:51,826
Did you hear anything I said?
1168
01:29:51,846 --> 01:29:53,723
- Sorry, I'm just a little tired today.
1169
01:29:55,099 --> 01:29:56,497
- The design department's looking
1170
01:29:56,517 --> 01:29:58,582
for all the research
on Reich Development.
1171
01:29:58,602 --> 01:30:00,209
Alex?
1172
01:30:00,229 --> 01:30:02,481
Alex, what is wrong with you?
1173
01:30:03,441 --> 01:30:04,255
What happened to your hand?
1174
01:30:04,275 --> 01:30:07,675
- Uh, it's nothin', i just
had a little accident.
1175
01:30:07,695 --> 01:30:09,844
So, where are the files?
1176
01:30:09,864 --> 01:30:11,804
- Uh, probably still in
the boxes over there.
1177
01:30:11,824 --> 01:30:13,514
- Thanks, Karen, what
would I do without you?
1178
01:30:13,534 --> 01:30:16,871
- Mm-hmm, too little, too late, Weston.
1179
01:30:18,622 --> 01:30:19,749
Too little, too late.
1180
01:30:48,527 --> 01:30:50,446
- I will not be afraid in my own house.
1181
01:30:57,787 --> 01:30:58,788
My babies.
1182
01:30:59,622 --> 01:31:00,790
Oh, I'll feed my babies.
1183
01:31:02,666 --> 01:31:03,667
Angels?
1184
01:31:05,252 --> 01:31:08,130
Angels, good morning.
1185
01:31:55,553 --> 01:31:56,554
- Hello, Marina.
1186
01:31:57,930 --> 01:32:00,057
- What are you doing here?
1187
01:32:01,684 --> 01:32:03,791
- I brought you some tea.
1188
01:32:03,811 --> 01:32:05,459
- I don't want any tea.
1189
01:32:05,479 --> 01:32:07,503
I know that that's
what's making me sick.
1190
01:32:07,523 --> 01:32:08,524
- Drink it.
1191
01:32:09,358 --> 01:32:10,818
- I don't want it!
1192
01:32:47,730 --> 01:32:48,731
- Get up.
1193
01:32:49,982 --> 01:32:51,525
Get up.
1194
01:32:55,696 --> 01:32:57,740
Don't make this any harder on yourself.
1195
01:33:00,576 --> 01:33:01,577
Move!
1196
01:33:06,165 --> 01:33:08,522
- What are you gonna do to me?
1197
01:33:08,542 --> 01:33:10,065
- Alex is gonna understand
1198
01:33:10,085 --> 01:33:13,088
what it's like to have nothing left.
1199
01:33:14,298 --> 01:33:15,529
- Please, don't do this.
1200
01:33:15,549 --> 01:33:18,908
- He's gonna come home and find
that you slashed your wrists
1201
01:33:18,928 --> 01:33:19,909
and bled to death.
1202
01:33:19,929 --> 01:33:23,204
- No, no, he knows I could
never do such a thing.
1203
01:33:23,224 --> 01:33:25,915
- You've been irrational
and depressed for weeks.
1204
01:33:25,935 --> 01:33:28,395
You've taken Seconal every
day with your vitamins,
1205
01:33:30,314 --> 01:33:34,276
and yours will be the only
prints left on the knife.
1206
01:33:35,152 --> 01:33:39,053
Take it, it won't hurt as
much if you take the pill.
1207
01:33:39,073 --> 01:33:40,491
Take the pill, Marina.
1208
01:33:43,953 --> 01:33:44,912
That's it.
1209
01:33:51,502 --> 01:33:53,192
- Aw, Alex, I'm sorry you're having
1210
01:33:53,212 --> 01:33:55,152
to play cleanup behind Langley.
1211
01:33:55,172 --> 01:33:56,695
- Ah, it's no problem, Mike.
1212
01:33:56,715 --> 01:33:59,260
- Listen, I'd like you to
go over this file with me.
1213
01:34:02,638 --> 01:34:04,848
- Excuse me, I have
to make a phone call.
1214
01:34:15,401 --> 01:34:16,986
- Alex, is there a problem?
1215
01:34:19,363 --> 01:34:21,762
- The woman in this
picture next to Langley,
1216
01:34:21,782 --> 01:34:22,596
who is she?
1217
01:34:22,616 --> 01:34:25,015
- That's Patricia
Langley, Truman's widow.
1218
01:34:25,035 --> 01:34:26,308
- That's it.
1219
01:34:26,328 --> 01:34:27,288
- Weston, Weston!
1220
01:34:30,833 --> 01:34:32,606
- Excuse me.
1221
01:34:32,626 --> 01:34:33,440
- Good afternoon.
1222
01:34:33,460 --> 01:34:34,400
Kramer, Weston, and Green Associates,
1223
01:34:34,420 --> 01:34:35,442
how may I direct your call?
- I think I have to pay a fine
1224
01:34:35,462 --> 01:34:37,111
and uh, hey Alex, how ya doin'?
1225
01:34:37,131 --> 01:34:37,945
- Alex!
1226
01:34:37,965 --> 01:34:40,698
- The aftermath's a
sign that you really gotta--
1227
01:34:40,718 --> 01:34:42,366
- Could you duplicate
these blueprints, please,
1228
01:34:42,386 --> 01:34:43,409
and send them over--
1229
01:34:43,429 --> 01:34:44,493
- I gotta go over.
1230
01:34:44,513 --> 01:34:47,204
- I need you to make an
emergency call for me.
1231
01:34:47,224 --> 01:34:49,748
I said a fucking emergency!
1232
01:34:49,768 --> 01:34:51,417
Call the police, give 'em my address.
1233
01:34:51,437 --> 01:34:53,168
Tell 'em my wife is in danger.
1234
01:34:53,188 --> 01:34:55,190
- Is he all right?
1235
01:35:14,001 --> 01:35:15,566
You know, if you keep struggling,
1236
01:35:15,586 --> 01:35:17,254
the pills won't work very quickly.
1237
01:35:18,714 --> 01:35:20,674
I don't have to wait, you know?
1238
01:35:33,937 --> 01:35:34,835
You were right, Marina.
1239
01:35:34,855 --> 01:35:38,339
You should've paid more attention.
1240
01:35:38,359 --> 01:35:43,072
You had it all, you had everything
and you let it slip away.
1241
01:35:44,323 --> 01:35:45,366
So did Alex.
1242
01:35:46,742 --> 01:35:49,078
And his job is more
important than his wife.
1243
01:36:13,602 --> 01:36:14,895
- Marina!
1244
01:36:16,647 --> 01:36:17,648
Oh my god!
1245
01:36:19,817 --> 01:36:21,006
I know who you are.
1246
01:36:21,026 --> 01:36:22,508
Everybody knows.
1247
01:36:22,528 --> 01:36:24,009
- I don't give a damn who knows.
1248
01:36:24,029 --> 01:36:26,178
You deserve this, you son of a bitch.
1249
01:36:26,198 --> 01:36:28,972
- I love my wife very, very much.
1250
01:36:28,992 --> 01:36:32,267
Now please, put down the knife.
1251
01:36:32,287 --> 01:36:33,310
- Is that why you fucked me, Alex?
1252
01:36:33,330 --> 01:36:35,312
'Cause you love your wife so much?
1253
01:36:35,332 --> 01:36:37,147
You're pathetic.
1254
01:36:37,167 --> 01:36:38,857
Your son's a better
lover than you anyway,
1255
01:36:38,877 --> 01:36:40,462
so was your wife for that matter.
1256
01:36:41,880 --> 01:36:42,881
- You bitch.
1257
01:37:07,739 --> 01:37:10,514
- I'm sorry, Mr. Weston, we've
searched the entire property.
1258
01:37:10,534 --> 01:37:12,349
There's no sign of her anywhere.
1259
01:37:12,369 --> 01:37:14,977
Obviously, she wasn't hurt
as badly as you thought.
1260
01:37:14,997 --> 01:37:16,770
There's nothin' much
left in the guest house,
1261
01:37:16,790 --> 01:37:18,167
except a few personal items.
1262
01:37:19,668 --> 01:37:21,692
- What do we do if she comes back?
1263
01:37:21,712 --> 01:37:23,318
- I strongly doubt if she'll be back.
1264
01:37:23,338 --> 01:37:25,132
She knows everyone's lookin' for her.
1265
01:37:26,049 --> 01:37:27,239
After you get this arm taken care of,
1266
01:37:27,259 --> 01:37:28,907
I'm gonna need you both to
come down to the station,
1267
01:37:28,927 --> 01:37:29,992
give us a statement.
1268
01:37:30,012 --> 01:37:31,243
Where's your son?
1269
01:37:31,263 --> 01:37:32,369
- He's away at school, thanks god.
1270
01:37:32,389 --> 01:37:35,080
- Honey, I don't want
him to know about this.
1271
01:37:35,100 --> 01:37:37,082
- I'm gonna need that
statement as soon as possible.
1272
01:37:37,102 --> 01:37:39,605
Office Young'll wrap up here.
1273
01:38:08,258 --> 01:38:09,301
- No, no, no!
1274
01:38:10,719 --> 01:38:12,095
- All right, shh.
1275
01:38:13,514 --> 01:38:14,536
Shh.
1276
01:38:14,556 --> 01:38:18,290
Honey, honey, it's okay,
it's okay, sweetheart.
1277
01:38:18,310 --> 01:38:19,770
I just brought you some tea.
1278
01:38:22,564 --> 01:38:24,441
I'm sorry, I didn't mean to scare you.
1279
01:38:25,734 --> 01:38:27,152
- Alex, it's not that.
1280
01:38:28,654 --> 01:38:29,905
I just need some time.
1281
01:38:40,123 --> 01:38:40,896
Hello.
1282
01:38:40,916 --> 01:38:42,648
- Hello, mom.
1283
01:38:42,668 --> 01:38:46,276
- Robey, hi honey, I'm
so glad you called.
1284
01:38:46,296 --> 01:38:47,361
Are you okay?
1285
01:38:47,381 --> 01:38:48,195
- Yeah.
1286
01:38:48,215 --> 01:38:49,029
- Is everything all right?
1287
01:38:49,049 --> 01:38:50,948
- Yes, mom, I feel fine.
1288
01:38:50,968 --> 01:38:52,658
- I miss you so much, baby.
1289
01:38:52,678 --> 01:38:54,076
- Yeah, I miss you too.
1290
01:38:54,096 --> 01:38:56,286
- Your father's right here,
would you like to talk to him?
1291
01:38:56,306 --> 01:38:59,851
- No, I don't wanna
talk to dad, not now.
1292
01:39:01,853 --> 01:39:05,546
- Okay, um, listen, you stay
in touch with us, all right.
1293
01:39:05,566 --> 01:39:06,421
I love you.
1294
01:39:06,441 --> 01:39:07,506
- I love you.
1295
01:39:07,526 --> 01:39:09,361
- Bye.
1296
01:39:13,907 --> 01:39:15,659
Mommy and daddy send their love.
89766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.