All language subtitles for Patrick.2018.1080p.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican Download
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,383 --> 00:00:53,484 我看見你了 2 00:00:53,486 --> 00:00:54,818 你在監視我吧 3 00:00:54,820 --> 00:00:56,856 不,我只是路過 4 00:00:57,489 --> 00:01:00,500 莎拉,我在城的另一邊工作,你怎麼會路過? 5 00:01:00,526 --> 00:01:02,300 你為什麼不能告訴我真相? 6 00:01:02,328 --> 00:01:03,696 真相?行 7 00:01:04,396 --> 00:01:06,329 你確定?是的。不,呃 8 00:01:06,331 --> 00:01:07,999 我見過某個人 9 00:01:09,700 --> 00:01:12,269 某個人?我以為我才是你"某個人" 10 00:01:12,271 --> 00:01:14,772 聽著,我只是需要一些空間,想想事情 11 00:01:14,774 --> 00:01:16,442 可是,我們剛剛搬進來也 12 00:01:16,475 --> 00:01:18,476 聽著,我會過來拿我的東西 13 00:01:18,478 --> 00:01:19,744 當你冷靜下來的時候 14 00:01:19,746 --> 00:01:22,912 冷靜?哦,我可冷靜得很 15 00:01:22,914 --> 00:01:24,580 看到了嗎? 16 00:01:29,922 --> 00:01:30,956 哦! 17 00:02:20,038 --> 00:02:22,440 祝福你 18 00:03:14,560 --> 00:03:16,059 到了,親愛的 19 00:04:12,751 --> 00:04:15,018 這死去的軀體 20 00:04:30,568 --> 00:04:31,703 你沒事吧? 21 00:04:34,672 --> 00:04:36,773 是的,謝謝 22 00:04:39,611 --> 00:04:41,110 我想這是20歲的她 23 00:04:41,112 --> 00:04:42,179 是的 24 00:04:42,181 --> 00:04:44,450 天氣變得有點熱 25 00:04:44,982 --> 00:04:46,518 這麼年輕,漂亮 26 00:04:47,585 --> 00:04:49,487 這蛋糕真美味 27 00:04:49,489 --> 00:04:50,955 看起來也是 28 00:04:52,023 --> 00:04:54,525 我想她大概33歲了 29 00:04:58,729 --> 00:05:00,965 你到底去哪裏了? -抱歉 30 00:05:00,967 --> 00:05:02,967 你錯過了追悼 31 00:05:02,969 --> 00:05:05,069 奶奶的朋友,鄧肯,不得不幫你念追悼文 32 00:05:05,071 --> 00:05:08,172 他忘了帶眼鏡,所以念得亂七八糟 33 00:05:08,174 --> 00:05:10,040 哦,我真的很抱歉 34 00:05:10,042 --> 00:05:11,509 你好 35 00:05:11,511 --> 00:05:12,477 莎拉 36 00:05:13,578 --> 00:05:14,913 你把衣服前後穿反了吧? 37 00:05:14,980 --> 00:05:17,348 呃。是的。現在正流行這樣穿 38 00:05:18,083 --> 00:05:19,749 來幫點忙 39 00:05:19,751 --> 00:05:21,718 大家正在喝茶 40 00:05:21,720 --> 00:05:24,287 啊!那是什麼坐在這?真可笑 41 00:05:24,289 --> 00:05:27,824 哦...它在奶奶的願望清單上 42 00:05:27,826 --> 00:05:29,059 嗯 43 00:05:29,061 --> 00:05:30,996 至少,它很準時 44 00:05:31,729 --> 00:05:33,129 你能告訴我洗手間在哪嗎? 45 00:05:33,131 --> 00:05:34,198 是的,當然,親愛的 46 00:05:34,200 --> 00:05:35,768 尿急死了 47 00:05:37,736 --> 00:05:39,105 爸 48 00:05:40,205 --> 00:05:41,207 布丁 49 00:05:43,876 --> 00:05:45,977 你沒事吧? -還好,親愛的 50 00:05:51,616 --> 00:05:54,018 超越無遠國界 -莎拉阿姨! 51 00:05:55,121 --> 00:05:57,220 不,廁所不是走那邊 52 00:05:57,222 --> 00:05:59,590 哦,原來你們躲在這裡 53 00:05:59,792 --> 00:06:02,992 我們今天真應該整天看電視嗎? 54 00:06:02,994 --> 00:06:05,261 拜託,卡羅琳。他們在外面太無聊了 55 00:06:05,263 --> 00:06:08,766 總之,擁抱侄女和侄子,對他們的單身阿姨來說真好 56 00:06:08,799 --> 00:06:12,635 媽對爸說,當你真的老了,你將得全靠你自己 57 00:06:12,638 --> 00:06:14,340 呃,扎卡裏,你介意來一下嗎? 58 00:06:14,440 --> 00:06:17,006 當你死了,他們只會發現你的骨架 59 00:06:17,008 --> 00:06:20,409 和很多非常非常胖的貓 60 00:06:30,789 --> 00:06:33,225 請聽我說,謝謝 61 00:06:34,258 --> 00:06:37,360 雖然我母親留下了正式遺囑, 62 00:06:37,362 --> 00:06:42,266 她還想要我讀出她個人願望的清單 63 00:06:42,301 --> 00:06:44,867 她希望下面的人去她家 64 00:06:44,869 --> 00:06:48,004 並選擇一項物品,好想起她 65 00:06:48,006 --> 00:06:49,939 哦!來了 66 00:06:49,941 --> 00:06:52,109 阿奇博爾德,我的會計師哦 67 00:06:52,111 --> 00:06:53,744 安吉拉 68 00:06:53,746 --> 00:06:56,146 你的男友不能請一天假嗎? 69 00:06:56,148 --> 00:06:59,585 啊。我男友和我分手了 70 00:06:59,650 --> 00:07:03,319 哦,莎拉,真是不幸 71 00:07:03,321 --> 00:07:05,222 我們要拿你怎麼辦? 72 00:07:05,224 --> 00:07:07,559 你瞭解我的,就讓我自己過吧 73 00:07:08,092 --> 00:07:11,864 嗯,這主意很好,但我不是很喜歡 74 00:07:13,599 --> 00:07:15,698 我希望到時候,人們會說點好聽的 75 00:07:15,700 --> 00:07:17,800 而不是等我死了以後 76 00:07:17,802 --> 00:07:19,636 好吧,我不想干涉你了 77 00:07:19,638 --> 00:07:21,505 嗯,這倒是頭一次 78 00:07:22,941 --> 00:07:25,042 哦。呃,順便說一下,我得到了那份工作 79 00:07:25,044 --> 00:07:27,913 我下學期開始,教11年級英語 80 00:07:28,145 --> 00:07:29,782 達內曼大學 81 00:07:31,049 --> 00:07:35,883 真遺憾,你從法學院退學,去參加教師培訓 82 00:07:36,153 --> 00:07:39,657 現在你姐姐是律師、妻子和母親 83 00:07:39,659 --> 00:07:41,158 這,我們都知道 84 00:07:41,160 --> 00:07:42,359 而你呢! 85 00:07:42,361 --> 00:07:44,796 就只有好看的外表嗎? -嗯 86 00:08:09,888 --> 00:08:11,888 那隻該死的狗 87 00:08:11,890 --> 00:08:14,092 魯伯特,我理髮師的朋友 88 00:08:16,927 --> 00:08:18,028 別這樣 89 00:08:18,030 --> 00:08:19,631 哦,我的天呀 90 00:08:29,275 --> 00:08:34,377 最後,嗯,給莎拉,我留下了我最珍貴的財產 91 00:08:34,379 --> 00:08:38,415 哦,格拉夫,真可愛。她一直知道我喜歡那枚費伯奇胸針 92 00:08:38,417 --> 00:08:40,219 我親愛的Patrick 93 00:08:40,885 --> 00:08:41,984 什麼? 94 00:08:43,055 --> 00:08:44,288 你確定? -是的。是的 95 00:08:44,290 --> 00:08:46,356 她留給你Patrick, 96 00:08:46,358 --> 00:08:47,458 Patrick,她的巴哥犬 97 00:08:47,460 --> 00:08:49,425 真貼心。 -不,不 98 00:08:49,427 --> 00:08:52,463 她補充道,他們絕對會很好的相處。 99 00:08:52,465 --> 00:08:55,131 我不太瞭解你,但我更喜歡威士忌。 -不,我們不會的 100 00:08:55,133 --> 00:08:57,333 我們是地獄裏的一對。爸 101 00:08:57,335 --> 00:08:58,937 爸? 102 00:09:06,677 --> 00:09:08,178 不,不,不,不。另一方向轉到底 103 00:09:08,180 --> 00:09:10,747 就這樣。就這樣,就這樣 104 00:09:10,749 --> 00:09:12,915 來倒車。沒錯,倒車 105 00:09:12,917 --> 00:09:14,852 好極了。非常好,停下來 106 00:09:14,854 --> 00:09:16,386 好吧。我知道我在做什麼 -不,不,停下來 107 00:09:16,388 --> 00:09:17,889 停下!停下! 108 00:09:19,925 --> 00:09:21,660 她在想什麼呀? 109 00:09:22,960 --> 00:09:24,060 我們能留下它嗎? 110 00:09:24,062 --> 00:09:25,328 好 -不行 111 00:09:25,330 --> 00:09:27,131 為什麼不行? -你媽會過敏 112 00:09:27,133 --> 00:09:29,500 如果我們真要養一隻狗,那一定得是一隻貴賓狗 113 00:09:29,502 --> 00:09:31,367 我們能買一隻嗎? -不行 114 00:09:31,369 --> 00:09:32,804 為什麼不行? 115 00:09:32,939 --> 00:09:36,439 因為我有太多事要做,狗狗會讓我多一件擔心事 116 00:09:36,441 --> 00:09:37,875 你在抱怨嗎? -沒事 117 00:09:37,877 --> 00:09:39,242 你不能養它嗎? 118 00:09:39,244 --> 00:09:41,078 哦。不,親愛的,不 119 00:09:41,080 --> 00:09:43,781 可憐的白雪(貓咪),會需要幾周時間才能康復 120 00:09:43,849 --> 00:09:46,218 如果我們能找到它的話 121 00:09:46,283 --> 00:09:47,483 求你了? 122 00:09:47,485 --> 00:09:49,054 對不起,布丁 123 00:09:50,388 --> 00:09:53,423 奶奶在想什麼?她知道我住公寓 124 00:09:53,425 --> 00:09:56,359 而且,租約上說不准養寵物。 125 00:09:56,361 --> 00:09:58,161 房東會抓狂的 126 00:09:58,163 --> 00:10:00,863 而且,我在一周後開始新工作,我會整天在外頭 127 00:10:00,865 --> 00:10:04,034 還有...我不喜歡狗 128 00:10:04,036 --> 00:10:05,535 我不想養狗 129 00:10:05,537 --> 00:10:07,506 你們不能養它嗎? 130 00:10:09,206 --> 00:10:10,475 哦,好極了 131 00:10:13,077 --> 00:10:14,812 看什麼看? 132 00:10:16,779 --> 00:10:17,782 別看我 133 00:10:19,084 --> 00:10:22,521 別看著我,好嗎?這不是我的主意 134 00:10:25,056 --> 00:10:26,057 拜拜 135 00:10:26,992 --> 00:10:28,227 再見,小傢伙。 136 00:10:28,527 --> 00:10:30,361 小心駕駛,親愛的 137 00:10:39,271 --> 00:10:41,740 好吧,你真的嚇壞我了 138 00:10:42,776 --> 00:10:45,510 你不能看看窗外嗎?外面很漂亮 139 00:10:45,543 --> 00:10:46,977 有座城堡,什麼都有 140 00:10:54,518 --> 00:10:56,920 燉兔子肉? 141 00:10:56,922 --> 00:10:58,622 £3.99? 142 00:10:58,624 --> 00:11:01,724 人真容易受騙,我敢打賭,東西都是一樣的 143 00:11:04,361 --> 00:11:06,596 把它放回去 144 00:11:08,633 --> 00:11:10,734 帶我去看看,你從哪拿的 145 00:11:12,537 --> 00:11:14,570 哦.等等。對不起。那不是我的 146 00:11:14,572 --> 00:11:16,506 不知道這是怎麼進來的 147 00:11:16,508 --> 00:11:20,343 我懷疑一個有張可愛壓扁臉的小傢伙 148 00:11:20,345 --> 00:11:23,681 把它放進那裏的,這樣媽媽待會有糖可吃 149 00:11:24,582 --> 00:11:28,920 嗯,它也可以順便吃點媽媽提供的巧克力 150 00:11:29,321 --> 00:11:31,320 你不知道巧克力對他們有毒嗎? 151 00:11:31,322 --> 00:11:34,958 真的嗎?哦,那全給媽媽吃好了 152 00:11:44,703 --> 00:11:47,539 好吧,你現在嚇壞我了,是我開車還是 153 00:11:48,473 --> 00:11:49,909 哦 154 00:11:51,243 --> 00:11:52,244 別看我 155 00:11:55,446 --> 00:11:58,681 好吧,你不要自我引起注意 156 00:12:05,123 --> 00:12:06,124 你好 157 00:12:07,325 --> 00:12:09,159 租金週四到期 158 00:12:09,161 --> 00:12:10,762 祝你晚上愉快 159 00:12:18,869 --> 00:12:21,405 對,首先,我們要脫掉這套可笑的服裝 160 00:12:21,407 --> 00:12:24,942 第二,我要在Facebook和Tinder上公開你的身份 161 00:12:24,944 --> 00:12:27,879 我的意思是,如果有鄰居抓到我們,上帝會幫助我們的 162 00:12:28,213 --> 00:12:29,545 我說真的,Patrick 163 00:12:29,547 --> 00:12:32,181 一聲咕噥、低吼或亂吠 164 00:12:32,183 --> 00:12:35,051 我倆就都要在公園吃燉兔肉了 165 00:12:35,053 --> 00:12:37,620 我知道這聽起來不錯,但不會的 166 00:13:01,580 --> 00:13:02,746 Patrick 167 00:13:05,350 --> 00:13:07,117 現在是早上6點 168 00:13:22,667 --> 00:13:23,668 好了 169 00:13:27,404 --> 00:13:28,539 我們開始吧 170 00:13:29,673 --> 00:13:31,442 繼續。享用吧 171 00:13:35,013 --> 00:13:36,982 去呀。我以為你渴望極了 172 00:13:40,051 --> 00:13:41,287 現在,你讓我想去... 173 00:13:52,230 --> 00:13:54,632 哦,天呀!呃,你在這裏做什麼? 174 00:13:54,699 --> 00:13:57,302 哦,對不起,我沒想到會有人來 175 00:13:58,335 --> 00:14:00,503 啊。我明白了,另一個犯法者 176 00:14:00,672 --> 00:14:04,642 好吧,你必須小心。你永遠不會知道誰會告發你的 177 00:14:06,277 --> 00:14:07,376 名字? 178 00:14:07,378 --> 00:14:09,212 莎拉·傑西卡·羅斯瑪麗·弗朗西斯 179 00:14:09,214 --> 00:14:10,347 不,你的狗 180 00:14:10,349 --> 00:14:11,814 Oh,Patrick 181 00:14:11,816 --> 00:14:13,483 他不真是我的狗 182 00:14:13,551 --> 00:14:15,718 是我祖母把它留給我的 183 00:14:15,720 --> 00:14:17,054 我真需要給它找個家 184 00:14:17,056 --> 00:14:18,387 你不能這麼做。他是個遺產 185 00:14:18,389 --> 00:14:21,357 你不能把它賣給第一個出價的人 186 00:14:21,359 --> 00:14:23,293 我是名教師。我是說,我不能帶它去學校 187 00:14:23,295 --> 00:14:24,660 也不能把它自己留在這 188 00:14:24,662 --> 00:14:26,396 我相信你會找到辦法的 189 00:14:26,398 --> 00:14:27,664 謝謝 190 00:14:27,666 --> 00:14:28,734 乖女孩 191 00:14:31,235 --> 00:14:33,537 你來這兒沒多久吧 192 00:14:33,604 --> 00:14:35,205 剛搬來 193 00:14:36,306 --> 00:14:37,406 拿去 194 00:14:37,408 --> 00:14:39,508 哦。不,謝謝。 -不是給你的 195 00:14:39,510 --> 00:14:43,246 是給狗的。你必須撿起Patrick的便便 196 00:14:43,248 --> 00:14:44,647 對,是的 197 00:14:44,649 --> 00:14:45,748 我是西莉亞, 198 00:14:45,750 --> 00:14:47,151 這是溫迪 199 00:14:50,088 --> 00:14:52,088 呃。我們最好離開了 200 00:14:52,090 --> 00:14:53,323 好的。再見 201 00:14:53,325 --> 00:14:55,460 或沒見過。眨眨眼 202 00:14:58,763 --> 00:15:02,566 Patrick,你太噁心了 203 00:15:09,575 --> 00:15:11,776 我知道,這主意不好 204 00:15:12,210 --> 00:15:16,580 我告訴過他們了。我告訴他們這行不通,但是他們會聽我的嗎? 205 00:15:16,950 --> 00:15:21,650 老實說,還有一件事,你就要被解雇了。我受夠了 206 00:15:21,652 --> 00:15:23,489 噢!哦 207 00:15:25,123 --> 00:15:27,357 哦 208 00:15:27,359 --> 00:15:29,228 哦,真噁心 209 00:15:30,228 --> 00:15:32,161 你怎麼了? 210 00:15:32,163 --> 00:15:33,829 我是說,裡面都是食物 211 00:15:33,831 --> 00:15:35,564 如果你餓了,你要吃掉它呀 212 00:15:35,566 --> 00:15:36,867 我真不敢相信 I can't be doing 213 00:15:36,869 --> 00:15:38,170 啊! 214 00:15:53,585 --> 00:15:54,585 Patrick 215 00:15:58,590 --> 00:16:01,591 Patrick?Patrick? 216 00:16:05,797 --> 00:16:07,132 Patrick! 217 00:16:07,499 --> 00:16:09,734 我剛換床單的 218 00:16:10,869 --> 00:16:13,336 不 不 219 00:16:13,338 --> 00:16:15,639 我知道,奶奶過去把你寵壞了 220 00:16:15,641 --> 00:16:18,341 但你在這裏,你是在一個新政權下 221 00:16:18,343 --> 00:16:20,546 不准進冰箱 222 00:16:21,178 --> 00:16:22,344 不是我愛吃 223 00:16:22,346 --> 00:16:25,948 只是,在公園散步會增強人的食慾 224 00:16:49,507 --> 00:16:51,943 運氣好的話,你會玩得很嗨 225 00:17:09,627 --> 00:17:10,628 Patrick,跟緊我 226 00:17:12,296 --> 00:17:13,495 Patrick 227 00:17:13,497 --> 00:17:15,365 跟緊我。別亂跑 228 00:17:16,568 --> 00:17:17,536 Patrick 229 00:17:19,338 --> 00:17:20,403 Patrick 230 00:17:20,405 --> 00:17:21,940 把狗牽好 -對不起 231 00:17:22,373 --> 00:17:24,274 Patrick,你在幹嘛? 232 00:17:24,309 --> 00:17:25,344 Patrick 233 00:17:26,476 --> 00:17:27,478 Patrick。來這裏 234 00:17:28,646 --> 00:17:31,916 Patrick,我是認真的。我說真的,Patrick過來 235 00:17:33,784 --> 00:17:35,620 哦,天呀。Patrick! 236 00:17:38,590 --> 00:17:40,424 過來。好孩子 237 00:17:41,859 --> 00:17:47,166 很好。別動。好孩子,別動。好孩子 238 00:17:49,701 --> 00:17:50,769 別跑! 239 00:17:52,236 --> 00:17:53,839 哦,不! 240 00:18:06,317 --> 00:18:09,685 為什麼,奶奶?為什麼? 241 00:18:10,723 --> 00:18:12,624 我盡可能來看你 242 00:18:12,824 --> 00:18:16,526 我從未打斷過你,即使我聽過你的故事20遍了 243 00:18:16,528 --> 00:18:18,896 我做錯了什麼? 244 00:18:40,051 --> 00:18:41,550 是你的狗嗎? 245 00:18:41,552 --> 00:18:44,020 差不多。哦,可憐的狗 246 00:18:44,022 --> 00:18:46,388 謝謝你抓住他 -沒關係 247 00:18:46,390 --> 00:18:48,526 哦,天呀。簡直是個災難 248 00:18:48,626 --> 00:18:50,359 我被迫繼承我祖母的巴哥犬 249 00:18:50,361 --> 00:18:52,462 我根本不想要一隻狗。我討厭狗 250 00:18:52,464 --> 00:18:53,730 你不討厭狗 251 00:18:53,732 --> 00:18:56,451 不,也許,我只討厭這隻 252 00:18:57,502 --> 00:18:58,803 你會養他多久? 253 00:19:00,038 --> 00:19:01,937 呃,我不知道。他九歲了,健康狀況非常好 254 00:19:01,939 --> 00:19:04,674 幸運的話,也許五年 255 00:19:04,676 --> 00:19:06,809 五年? 256 00:19:06,811 --> 00:19:08,011 那比被持械搶劫還遭 257 00:19:08,013 --> 00:19:10,012 哦,只牙的問題 258 00:19:10,014 --> 00:19:11,714 你只需要瞭解對方, 259 00:19:11,716 --> 00:19:13,782 形成一種諒解,就像男女關係一樣 260 00:19:13,784 --> 00:19:14,820 真的嗎? 261 00:19:14,887 --> 00:19:18,822 幾周後,它會期待我替它撿亂丟的內褲嗎? 262 00:19:18,889 --> 00:19:20,723 你們會互相信任的,好吧, 263 00:19:20,725 --> 00:19:23,328 你會想,沒有它,你要怎樣過日子 264 00:19:23,561 --> 00:19:26,529 你和我有非常不同的感情經歷 265 00:19:26,531 --> 00:19:28,030 但我可以試試看 266 00:19:28,032 --> 00:19:30,066 不要輕易放棄它 267 00:19:30,735 --> 00:19:32,569 它是個可愛的小傢伙,真的 268 00:19:33,404 --> 00:19:34,406 呵 269 00:19:35,407 --> 00:19:37,440 要我扶你回停車場嗎? 270 00:19:37,442 --> 00:19:39,344 謝謝你。我再休息一兩分鐘 271 00:19:39,711 --> 00:19:43,214 以免其他步行者,在我回到車上之前,用石頭打我 272 00:19:43,648 --> 00:19:45,682 讓它暫時當頭頭 273 00:19:45,684 --> 00:19:47,884 它是個男人。他會對明確指示做出回應的 274 00:19:47,886 --> 00:19:49,985 哦。我會的。謝謝你 275 00:19:49,987 --> 00:19:51,489 好吧,再見囉? 276 00:19:51,888 --> 00:19:52,890 再見 277 00:20:05,436 --> 00:20:08,972 大多數狗會帶隻兔子回來。做得好,Patrick 278 00:20:15,545 --> 00:20:18,981 幾周後,他會期待我幫他撿他的內褲。 279 00:20:36,635 --> 00:20:37,700 不,Patrick 280 00:20:38,869 --> 00:20:40,669 不准上沙發,好嗎? 281 00:20:40,671 --> 00:20:42,372 這是新政權的一部分 282 00:20:44,208 --> 00:20:46,209 明天,是開學第一天 First day of school tomorrow 283 00:20:46,944 --> 00:20:49,878 你留在家,自己找娛樂,直到我回來,好嗎? 284 00:20:49,880 --> 00:20:51,949 還有,祝我好運 285 00:20:55,520 --> 00:20:56,754 哦 286 00:20:57,554 --> 00:20:58,821 謝謝你的支持 287 00:21:11,569 --> 00:21:13,101 不 No 288 00:21:13,103 --> 00:21:14,236 不,不,不,不 289 00:21:14,238 --> 00:21:16,039 不,不,不,不,不,不 290 00:21:16,041 --> 00:21:17,976 第一天,我就遲到了 291 00:21:18,208 --> 00:21:19,709 呵 292 00:21:20,811 --> 00:21:23,311 好啦,我來了,但要快點 293 00:21:29,920 --> 00:21:31,155 哦! 294 00:21:32,857 --> 00:21:34,156 Patrick,你吃了什麼? 295 00:21:34,158 --> 00:21:35,892 哦,天呀 296 00:21:35,894 --> 00:21:37,793 哦,真噁心 297 00:21:39,664 --> 00:21:40,896 哦,天呀。哦,天呀 298 00:21:43,801 --> 00:21:46,436 很高興,你拉出來了 299 00:21:47,938 --> 00:21:49,571 不不 300 00:21:49,573 --> 00:21:51,174 不,不,Patrick 301 00:21:52,711 --> 00:21:53,712 哦,不 302 00:21:56,513 --> 00:21:57,748 Patrick 303 00:21:58,149 --> 00:22:00,716 Patrick,就這樣。過來,過來 304 00:22:00,718 --> 00:22:03,185 來。好孩子,Patrick,來 305 00:22:03,187 --> 00:22:04,422 好孩子,來。Patrick 306 00:22:04,988 --> 00:22:06,725 Patrick。Patrick 307 00:22:07,657 --> 00:22:09,791 好孩子。對,好孩子。過來 308 00:22:09,793 --> 00:22:11,694 這是什麼?來,來,Patrick 309 00:22:11,696 --> 00:22:13,562 對,對,對,對,對,對 310 00:22:13,564 --> 00:22:14,765 過來 311 00:22:18,269 --> 00:22:19,601 Patrick! 312 00:22:19,603 --> 00:22:22,205 Patrick,給我馬上過來 313 00:22:29,914 --> 00:22:33,750 Patrick,我真的非常生氣! 314 00:22:35,020 --> 00:22:37,652 如果你不馬上過來, 315 00:22:37,654 --> 00:22:39,990 我第一天就要失業了 316 00:22:41,926 --> 00:22:45,595 而且,我將必須住在橋下的紙板箱裏 317 00:22:45,597 --> 00:22:47,996 沒有人會愛我, 318 00:22:47,998 --> 00:22:50,934 我的人生將會結束 319 00:22:57,641 --> 00:22:58,743 抓住你了 320 00:23:01,878 --> 00:23:04,347 好。我會在4:30回來 321 00:23:04,349 --> 00:23:06,550 我不在家時,請不要碰任何東西 322 00:23:06,684 --> 00:23:07,719 快跑呦 323 00:23:35,879 --> 00:23:37,282 抱歉,借過 324 00:23:46,023 --> 00:23:48,793 對不起,走開。拜託 325 00:23:54,764 --> 00:23:56,165 早安! 326 00:24:00,170 --> 00:24:01,171 好吧 327 00:24:06,077 --> 00:24:09,147 總是管用。早安,請坐 328 00:24:10,113 --> 00:24:12,916 我是弗朗西斯小姐,你們的新英語老師 329 00:24:14,084 --> 00:24:17,087 好。請你們向我介紹一下自己 330 00:24:19,323 --> 00:24:21,458 好吧。你要怎麼拼寫"ㄜ"? 331 00:24:25,996 --> 00:24:28,364 在這麼短的時間內,我只能得到她 332 00:24:28,366 --> 00:24:32,834 我打賭,你和弗朗西斯小姐,會遇上紀律問題 333 00:24:33,705 --> 00:24:36,271 哦。啊!歡迎 334 00:24:36,273 --> 00:24:37,242 謝謝你 335 00:24:38,243 --> 00:24:41,109 嗨。我想我們沒見過。我是莎拉·弗朗西斯 336 00:24:41,111 --> 00:24:42,147 我主修紀律 337 00:24:45,081 --> 00:24:47,752 好吧,待會見 338 00:24:49,352 --> 00:24:52,856 大錯。大錯特錯 339 00:25:38,769 --> 00:25:40,736 嗨。你一定是莎拉,新來的老師 340 00:25:40,738 --> 00:25:42,305 嗨。是的 -我是貝基。來 341 00:25:42,307 --> 00:25:43,775 不要讓這些事耽誤了你 342 00:25:46,042 --> 00:25:47,212 借過 343 00:25:47,911 --> 00:25:50,445 別介意老彼得,他不喜歡改變 344 00:25:50,447 --> 00:25:52,115 或英語老師,或金髮女郎 345 00:25:52,117 --> 00:25:53,515 讓開,莫林,這是莎拉 346 00:25:53,517 --> 00:25:56,310 你好。-她教11年級英語 347 00:25:56,352 --> 00:25:57,453 要來一塊岩石蛋糕嗎? 348 00:25:57,455 --> 00:25:58,423 哦。謝謝 349 00:25:59,223 --> 00:26:00,956 是你們班做的 350 00:26:00,958 --> 00:26:02,892 名附其實吧! 351 00:26:02,894 --> 00:26:04,929 希望他們的英語,比手藝好一點 352 00:26:05,295 --> 00:26:07,632 我打賭你正在想,我教什麼 353 00:26:07,732 --> 00:26:09,765 啊。讓我猜猜。經濟學? 354 00:26:09,767 --> 00:26:11,399 很接近。我是遊戲老師 355 00:26:11,401 --> 00:26:13,001 原來是"科技與生活"呀 356 00:26:13,003 --> 00:26:15,104 我正在組織一次有趣的慈善慢跑 357 00:26:15,106 --> 00:26:16,873 我在想 358 00:26:16,875 --> 00:26:19,244 也許你能說服你的班級,參加跑步 359 00:26:20,343 --> 00:26:21,543 我該怎麼做? 360 00:26:21,545 --> 00:26:23,300 由你帶頭參加呀 361 00:26:23,313 --> 00:26:24,715 哦 362 00:26:24,949 --> 00:26:27,918 哦,我真的很抱歉。我不善長跑步,也沒慢跑過 363 00:26:28,119 --> 00:26:31,822 我也不擅長游泳。我做的動作都正確,只是不會前進 364 00:26:31,921 --> 00:26:37,257 總之,我想說服我的班級,讀"簡愛"的第一頁都有困難,所以... 365 00:26:37,262 --> 00:26:39,162 參加慢跑,希望渺茫 366 00:26:39,164 --> 00:26:40,432 只有五公里 367 00:26:41,765 --> 00:26:43,965 是英里。我意思是,那簡直是一場馬拉松 368 00:26:43,967 --> 00:26:45,003 不,不是 369 00:26:45,337 --> 00:26:48,303 你只要穿過公園,上小山,然後回到學校 370 00:26:48,305 --> 00:26:50,874 你剛才是說上小山嗎? 371 00:26:51,909 --> 00:26:54,577 我希望你知道,當有人對我說"不"時,我會將此視為談判的開始 372 00:26:54,579 --> 00:26:57,447 那麼,你剛見過你的對手了 373 00:26:59,949 --> 00:27:01,283 哦 374 00:27:01,285 --> 00:27:02,918 哦。沒關係 375 00:27:02,920 --> 00:27:04,020 是啊,對不起。謝謝 376 00:27:04,022 --> 00:27:07,990 沒關係。我會找到一個牙齒好的人 -好的 377 00:27:10,226 --> 00:27:11,996 想再來一塊蛋糕嗎? 378 00:28:00,077 --> 00:28:01,912 親愛的,我回來了 379 00:28:06,350 --> 00:28:07,417 哦,不 380 00:28:27,404 --> 00:28:31,273 夥計,你毀了我的生活 381 00:28:31,275 --> 00:28:35,445 沒有你很難,但有你,這是不可能的 382 00:28:41,318 --> 00:28:42,987 你不能再這樣了 383 00:28:43,520 --> 00:28:45,123 請進 384 00:28:45,491 --> 00:28:49,226 每當有流浪動物路過,它都會尖叫,吵死人了 385 00:28:49,426 --> 00:28:51,394 我擔心會有人檢舉 386 00:28:51,396 --> 00:28:53,495 要喝杯茶嗎? 387 00:28:53,497 --> 00:28:56,398 不,我建議你帶他去散步 388 00:28:56,400 --> 00:29:00,967 離開狗一整天,你都該這麼做 -是的,當然我正要去 389 00:29:01,405 --> 00:29:05,375 聽著,我會把東西整理好。明天你能帶他一天嗎? 390 00:29:05,408 --> 00:29:06,541 不 -只有明天 391 00:29:06,543 --> 00:29:08,577 不,它行為舉止太差了 392 00:29:08,579 --> 00:29:11,146 但它和同伴在一起,會好多的 393 00:29:11,148 --> 00:29:13,616 請幫我這個大忙 394 00:29:13,951 --> 00:29:17,252 試試看嘛?求你了?拜託 395 00:29:17,254 --> 00:29:20,489 好吧,只有明天,但是你得自己整理一下 396 00:29:20,491 --> 00:29:23,291 別擔心,我會的。謝謝你,西莉亞,謝謝你 397 00:29:23,293 --> 00:29:25,495 我欠你一份人情。 -是的,的確是 398 00:29:28,708 --> 00:29:31,032 如果你明天不守規矩, 399 00:29:31,034 --> 00:29:33,971 你真的要被送去"流浪狗之家" 400 00:29:40,477 --> 00:29:41,579 來了 401 00:29:43,313 --> 00:29:46,014 嗨。 -我真的不確定,該不該這麼做 402 00:29:46,016 --> 00:29:47,616 溫迪和我過的很平靜 403 00:29:47,618 --> 00:29:50,353 哦,只有今天。Patrick教養很好的 404 00:29:50,355 --> 00:29:52,089 我奶奶非常嚴格 405 00:29:52,455 --> 00:29:54,290 至少,她活著時是這樣 406 00:29:54,292 --> 00:29:56,157 我四點半回來 407 00:29:56,159 --> 00:29:59,228 先說聲謝謝。我回來幫你洗盤子 408 00:30:01,032 --> 00:30:02,263 來吧 409 00:30:02,265 --> 00:30:04,265 媽媽要拋棄你了 410 00:30:04,267 --> 00:30:05,401 進來吧 411 00:30:07,271 --> 00:30:09,941 簡愛,主角 412 00:30:12,376 --> 00:30:14,946 謝謝 413 00:30:15,646 --> 00:30:18,682 從來不是狗的錯,它永遠是主人的錯 414 00:30:23,186 --> 00:30:24,653 那邊有場打鬥 415 00:30:24,655 --> 00:30:26,789 哦。哦。下來。別打了 416 00:30:46,676 --> 00:30:48,812 你們應該為自己感到羞恥 417 00:30:59,555 --> 00:31:00,691 哦,不 418 00:31:01,291 --> 00:31:04,827 你做了什麼?哦,親愛的 419 00:31:18,542 --> 00:31:20,475 別再來了 - 哦。對不起 420 00:31:20,477 --> 00:31:22,243 這是它的衣領 421 00:31:22,245 --> 00:31:23,980 再見 -我真的很抱歉 422 00:31:42,232 --> 00:31:43,667 嗨 -嗨 423 00:31:44,568 --> 00:31:45,570 哦 -哦 424 00:31:46,403 --> 00:31:48,270 對不起 -對不起 425 00:31:48,272 --> 00:31:50,505 哦,天呀。 哦,哈 426 00:31:50,507 --> 00:31:51,639 對不起 427 00:31:51,641 --> 00:31:53,911 這一定是我們的錯。 -是呀 428 00:31:54,645 --> 00:31:57,780 看起來。很快就要宣佈我們訂婚了 429 00:31:57,848 --> 00:31:59,147 它很可愛 430 00:31:59,149 --> 00:32:01,719 可愛? 是很憨吧 431 00:32:01,752 --> 00:32:05,055 我能問問嗎,當你養狗時,你在想什麼? 432 00:32:05,155 --> 00:32:08,926 我喜歡他們陪伴,讓自己保持健康 433 00:32:09,392 --> 00:32:12,996 像這樣溜狗、沉考 434 00:32:13,129 --> 00:32:16,531 所以,你從沒想抓住它的喉嚨,然後把它丟去收容中心嗎? 435 00:32:16,533 --> 00:32:18,533 它摧毀了什麼? 436 00:32:18,535 --> 00:32:19,902 哦。呃,我的生活 437 00:32:19,904 --> 00:32:21,239 哇。還真厲害 438 00:32:21,737 --> 00:32:23,841 你和它在一起多久了? 439 00:32:23,900 --> 00:32:26,242 太長了。它是我祖母的遺贈 440 00:32:26,343 --> 00:32:27,944 我原本希望至少有微波爐 441 00:32:28,178 --> 00:32:30,480 也許她把它留給你,有她的理由 442 00:32:30,547 --> 00:32:32,915 她92歲了。我不確定推理是她的強項 443 00:32:32,917 --> 00:32:34,919 嗯,我認為你應該堅持下去 444 00:32:35,185 --> 00:32:36,220 為什麼? 445 00:32:36,655 --> 00:32:41,191 我不知道。不然你怎麼能和一個完全陌生的人,在公園裏聊天呢? 446 00:32:41,591 --> 00:32:43,725 順便說一下,我是本 447 00:32:43,727 --> 00:32:44,926 哦,莎拉嗨 448 00:32:44,928 --> 00:32:46,628 呃,它叫"史考特" 449 00:32:46,630 --> 00:32:49,995 電影"殺死一隻知更鳥"那隻狗嗎? -呃。沒錯 450 00:32:50,266 --> 00:32:51,268 啊 451 00:32:52,270 --> 00:32:54,439 很高興見到你。 -我也是 452 00:32:55,339 --> 00:32:56,808 來,史考特。走吧 453 00:33:02,311 --> 00:33:06,916 嗯。我必須把它交給你,你是一個非常吸引人的寶貝 454 00:33:17,927 --> 00:33:19,963 哦,好吧,來吧 455 00:33:20,731 --> 00:33:22,100 不過,只是今晚可以 456 00:33:22,799 --> 00:33:26,403 Patrick,我該怎麼處置你呢? 457 00:33:27,236 --> 00:33:31,140 別擔心,我會想到辦法的 458 00:33:42,785 --> 00:33:44,455 好吧 459 00:33:58,901 --> 00:34:00,670 呃,要我幫忙嗎? 460 00:34:00,937 --> 00:34:03,871 嗨。呃,我是莎拉·弗朗西斯,新來的英語老師 461 00:34:03,873 --> 00:34:06,913 我想知道你和我是否能做個協議 462 00:34:06,944 --> 00:34:08,712 你想要幹嘛? 463 00:34:08,811 --> 00:34:10,980 你能帶這隻狗嗎?就今天 464 00:34:10,982 --> 00:34:12,215 不能 465 00:34:13,482 --> 00:34:14,984 我給你10英鎊 466 00:34:16,252 --> 00:34:17,388 £40 -什麼? 467 00:34:18,455 --> 00:34:20,555 它只要整天坐在你房間裏, 468 00:34:20,556 --> 00:34:21,910 也許午餐時,帶他出去溜溜 469 00:34:21,958 --> 00:34:22,726 那麼£50 -什麼? 470 00:34:25,929 --> 00:34:27,931 現在,£60 471 00:34:29,967 --> 00:34:32,935 我們一起過夜怎麼樣 How about we have a sleepover 472 00:34:33,002 --> 00:34:35,738 還有,放學後去購物? and a bit of shopping after school? 473 00:34:35,973 --> 00:34:37,306 好 474 00:34:37,308 --> 00:34:39,243 沒事的,老師來了 475 00:34:42,378 --> 00:34:43,681 你沒事吧? -沒事 476 00:34:46,449 --> 00:34:47,616 不要幫我 477 00:34:47,618 --> 00:34:49,786 是維琪,對不對? 478 00:34:53,590 --> 00:34:56,223 我來這裏才一周,我也想哭 479 00:34:58,895 --> 00:35:00,561 你想談談嗎? 480 00:35:00,563 --> 00:35:02,832 不,你很好沒事 481 00:35:05,935 --> 00:35:09,205 已經和學生建立聯繫啦?真夠快 482 00:35:10,406 --> 00:35:11,909 我看到了 483 00:35:15,478 --> 00:35:17,214 我再問一次, 484 00:35:17,683 --> 00:35:21,451 是什麼使羅切斯特先生,成為簡.愛小姐的完美伴侶? 485 00:35:21,485 --> 00:35:23,384 她為什麼不能擺脫他? 486 00:35:23,386 --> 00:35:24,652 他的緊身褲嗎? 487 00:35:27,660 --> 00:35:31,626 你們怎麼了?為什麼你們不能把注意力放書本上? 488 00:35:31,628 --> 00:35:34,230 這可攸關你們的普通中等教育證書考試 489 00:35:34,297 --> 00:35:35,299 它很無聊 490 00:35:35,931 --> 00:35:37,032 沒錯 491 00:35:37,034 --> 00:35:38,236 那...不 492 00:35:39,337 --> 00:35:41,436 老師,我正在看簡.愛長的怎樣 493 00:35:41,438 --> 00:35:43,871 夏洛特沒有提供照片 494 00:35:43,873 --> 00:35:45,709 好吧,讓我們試試這個 495 00:35:47,310 --> 00:35:50,780 簡的父母刺了那個大傢伙,死了,好嗎? 496 00:35:51,447 --> 00:35:53,614 簡被迫打包,去和她姑姑住在一起, 497 00:35:53,616 --> 00:35:56,786 裏德太太,在鄉下,她是老老女人 498 00:35:57,554 --> 00:36:00,989 然後她拉上窗簾,把她鎖在房間裏 499 00:36:00,991 --> 00:36:02,891 和她死去叔叔的鬼魂在一起 500 00:36:02,893 --> 00:36:04,893 恐怖哦! 501 00:36:04,895 --> 00:36:06,594 是的 502 00:36:06,596 --> 00:36:07,864 請進 503 00:36:13,536 --> 00:36:15,339 這是你的狗 504 00:36:16,605 --> 00:36:19,074 聽著,我們能在午餐時間談這個嗎? 505 00:36:19,076 --> 00:36:22,009 這小狗吃了我的午餐 506 00:36:22,011 --> 00:36:23,911 哦! 507 00:36:23,913 --> 00:36:26,047 我會休息時間出去,給你買個三明治 508 00:36:26,049 --> 00:36:29,985 還要一包薯片和一條Snickers 509 00:36:29,987 --> 00:36:31,119 一條Snickers巧克力? 510 00:36:31,121 --> 00:36:32,989 那正是我需要的 511 00:36:33,357 --> 00:36:35,056 怎麼了,老師? 512 00:36:35,058 --> 00:36:37,492 巧克力對狗有毒 513 00:36:37,494 --> 00:36:39,427 哦,要生病了。拜託,別生病 514 00:36:39,429 --> 00:36:41,462 米奇,找一下最近的獸醫 515 00:36:41,464 --> 00:36:43,998 好吧,我去疏通女孩們的廁所 516 00:36:44,000 --> 00:36:45,768 最近的獸醫在主幹道上,425號 517 00:36:45,770 --> 00:36:47,905 好,打電話給他們,告訴他們發生了什麼事 518 00:36:48,039 --> 00:36:49,871 是的,老師,現在就走,快點。它要生病了 519 00:36:49,873 --> 00:36:52,040 聽著,我們會讀第一章,直到下課 520 00:36:52,042 --> 00:36:53,108 謝謝你,維琪 521 00:36:53,110 --> 00:36:55,476 快,快,快,就這樣 522 00:37:00,650 --> 00:37:01,886 收起來,你們倆個 523 00:37:03,886 --> 00:37:06,322 你想當老師嗎?那就去當老師呀 524 00:37:06,522 --> 00:37:08,857 這還不夠好,戴安娜,你必須做得更好 525 00:37:08,859 --> 00:37:11,058 你知道這件事,至少有兩周了 526 00:37:11,060 --> 00:37:13,661 弗朗西斯小姐,你胳膊下是隻狗嗎? 527 00:37:13,663 --> 00:37:15,063 呃 528 00:37:15,065 --> 00:37:16,367 是的 529 00:37:16,433 --> 00:37:18,967 如你所知,學校不允許帶寵物 530 00:37:18,969 --> 00:37:21,571 我可以問一下,你要帶這條狗去哪裏嗎? 531 00:37:21,638 --> 00:37:23,105 呃 532 00:37:23,107 --> 00:37:26,443 去生物實驗室做實驗 533 00:37:26,543 --> 00:37:28,478 青蛙用完了,是嗎? 534 00:37:28,511 --> 00:37:30,112 他剛吃了一條巧克力棒 535 00:37:30,114 --> 00:37:31,779 我得帶他去看獸醫 536 00:37:31,781 --> 00:37:32,850 我可以問問, 537 00:37:33,284 --> 00:37:36,518 當你執行這項重要任務時,誰你在照顧你的班級呢? 538 00:37:36,520 --> 00:37:39,555 我讓維琪·安德魯斯負責。他們在讀書 539 00:37:39,589 --> 00:37:41,190 真的嗎? -是的 540 00:37:41,192 --> 00:37:43,458 維琪是一個懂事的女孩 541 00:37:46,096 --> 00:37:48,197 抱歉,你是怎麼了? 542 00:37:48,199 --> 00:37:49,797 你為什麼要跟我作對? 543 00:37:49,799 --> 00:37:51,065 我沒有跟你作對 544 00:37:51,067 --> 00:37:52,069 有,你有 545 00:37:53,270 --> 00:37:55,603 從我第一天到,你對一直討厭我 546 00:37:55,605 --> 00:37:57,038 我到底對你做了什麼? 547 00:37:57,040 --> 00:37:58,739 對,老實說 548 00:37:58,741 --> 00:38:00,175 對,誠實點 549 00:38:00,177 --> 00:38:04,079 事實上,你不太誠實,但請繼續 550 00:38:04,081 --> 00:38:06,248 我喜歡能管教一個班級的老師, 551 00:38:06,250 --> 00:38:08,483 讓他們集中精力學習 552 00:38:08,485 --> 00:38:10,518 你這類型,只想和他們成為朋友, 553 00:38:10,520 --> 00:38:12,887 在這個學校,有這種班級,這是行不通的 554 00:38:12,889 --> 00:38:16,592 我的類型?你對我或我的教學方法一無所知 555 00:38:16,594 --> 00:38:18,192 我建議你,現在就去我的教室 556 00:38:18,194 --> 00:38:21,929 看看我的學生,是多負責和專注 557 00:38:21,931 --> 00:38:25,266 現在,我要去獸醫診所,午餐時間我會回來 558 00:38:25,268 --> 00:38:26,534 最好你會 559 00:38:26,536 --> 00:38:28,437 我只是說,我將會 560 00:38:29,906 --> 00:38:31,072 蠢貨 561 00:38:31,074 --> 00:38:32,206 我聽到了 562 00:38:32,208 --> 00:38:33,576 你注定會的 563 00:38:48,491 --> 00:38:49,493 嗯 564 00:38:58,302 --> 00:38:59,503 兩分鐘 565 00:39:00,804 --> 00:39:02,907 記住,記錄是3分5秒 566 00:39:13,750 --> 00:39:15,218 好吧。謝謝你 567 00:39:16,685 --> 00:39:18,087 Patrick·弗朗西斯 568 00:39:23,159 --> 00:39:24,527 哦 569 00:39:24,761 --> 00:39:27,864 哦。我明白了。你叫的是這隻狗的名字。真可愛。嗯 570 00:39:28,632 --> 00:39:30,299 呃,是的,這是Patrick·弗朗西斯 571 00:39:30,301 --> 00:39:31,699 請進來 572 00:39:31,701 --> 00:39:33,137 小獵鹿人怎麼了? 573 00:39:33,205 --> 00:39:36,973 他現在已經放棄了。他現在吃巧克力 574 00:39:37,139 --> 00:39:38,607 你知道巧克力是 575 00:39:38,609 --> 00:39:40,911 有毒,是啊,這是個意外錯誤 576 00:39:41,877 --> 00:39:43,177 怎麼樣了? 577 00:39:43,179 --> 00:39:45,614 呃,一般來說,還是和Patrick的生活? 578 00:39:45,616 --> 00:39:46,984 我們從Patrick開始吧 579 00:39:47,451 --> 00:39:51,786 哦。呃...嗯,他什麼都吃,除了我給他的食物 580 00:39:51,788 --> 00:39:55,190 呃...當我工作時,沒人願意看顧它 581 00:39:55,192 --> 00:39:59,760 我正在等無法避免的公寓驅逐通知 582 00:39:59,862 --> 00:40:02,029 因為他們嚴格禁止養寵物 583 00:40:02,031 --> 00:40:03,533 其他的,都很好 584 00:40:06,337 --> 00:40:09,804 嗯,我想巧克力還不足傷害到他 585 00:40:09,806 --> 00:40:13,976 我可以幫他洗胃,但我想你不會為此感謝我的,對吧? 586 00:40:14,710 --> 00:40:16,744 回去,給它多喝水 587 00:40:16,746 --> 00:40:18,980 謝謝。說謝謝,Patrick 588 00:40:18,982 --> 00:40:20,616 謝謝你 589 00:40:20,618 --> 00:40:21,949 我的榮幸 590 00:40:21,951 --> 00:40:23,620 好了 591 00:40:25,054 --> 00:40:26,822 又要破費了 592 00:40:26,824 --> 00:40:28,158 他沒有向妳收費 593 00:40:28,225 --> 00:40:29,826 你只要讓他知道Patrick的近況 594 00:40:29,893 --> 00:40:32,561 還有,哪天晚上你有空跟他吃飯 595 00:40:32,628 --> 00:40:34,630 哦。好的 596 00:40:34,632 --> 00:40:36,197 嗯,這很奇怪 597 00:40:36,199 --> 00:40:37,866 通常,我不這樣做交易的 598 00:40:37,868 --> 00:40:41,938 那我付飯錢?是這樣嗎? 599 00:40:42,038 --> 00:40:45,239 我不知道。 -好吧。嗯,再見 600 00:40:45,241 --> 00:40:47,009 好,再見。-拜拜 601 00:40:57,753 --> 00:40:59,186 馬分大塊頭 602 00:41:01,290 --> 00:41:02,891 那很酷 -是啊 603 00:41:02,893 --> 00:41:04,291 然後他把它放在電腦桌布 604 00:41:04,293 --> 00:41:05,826 並把它發給女孩 605 00:41:05,828 --> 00:41:07,695 像小說裏的情節 606 00:41:07,697 --> 00:41:10,032 哦。給你。-說我有點過時, 607 00:41:10,034 --> 00:41:12,266 是不是有點過份? 608 00:41:12,268 --> 00:41:14,168 我經常在交友網站上交友, 609 00:41:14,170 --> 00:41:16,905 所以對我來說,這蠻正常的 610 00:41:17,040 --> 00:41:20,241 啊。弗朗西斯小姐,獸醫之旅怎麼樣啦? 611 00:41:20,243 --> 00:41:22,776 哦。比預期的要好,謝謝 612 00:41:26,281 --> 00:41:28,183 女士,你們覺得有什麼好笑的? 613 00:41:28,185 --> 00:41:29,152 哦,沒什麼 614 00:41:29,752 --> 00:41:30,753 Eclair? 615 00:41:31,087 --> 00:41:32,454 不,謝謝你,莫林 616 00:41:32,456 --> 00:41:34,322 約翰?-哦。謝謝你 617 00:41:34,324 --> 00:41:35,956 幹得好 618 00:41:35,958 --> 00:41:37,458 順便說一句,弗朗西斯小姐, 619 00:41:37,460 --> 00:41:42,197 你知道,你現在是唯一沒參加有趣賽跑的的員工嗎? 620 00:41:42,199 --> 00:41:43,167 什麼? 621 00:41:43,401 --> 00:41:48,770 我怕菲利普校長, 會對我們不參加學校活動的新老師,有相當悲觀的看法 622 00:41:48,772 --> 00:41:50,139 Er,那你就錯了 623 00:41:50,973 --> 00:41:53,776 莎拉今早報名,參加了有趣慢跑 624 00:41:54,243 --> 00:41:57,413 是的,她代表她最喜歡的慈善機構參加跑步 625 00:41:57,913 --> 00:42:00,149 Er...帕格救援 Er... Er The Pug Rescue Society 626 00:42:00,949 --> 00:42:02,386 協會 -嗯 627 00:42:03,052 --> 00:42:05,622 哦。好吧,那就沒關係了 628 00:42:07,891 --> 00:42:11,261 你做了什麼?我跑不了五公里的 629 00:42:11,427 --> 00:42:14,829 對不起。當他那樣對我們大吼大叫時,我實在受不了 630 00:42:14,831 --> 00:42:16,032 哦,這太可怕了 631 00:42:17,000 --> 00:42:18,433 你有參加嗎,莫林? 632 00:42:18,435 --> 00:42:21,605 呃,我被豁免了 -你怎麼被豁免的? 633 00:42:22,906 --> 00:42:24,074 哮喘 634 00:42:25,507 --> 00:42:29,210 貝基,你為什麼不能給我一些虛構的疾病? 635 00:42:29,212 --> 00:42:31,779 對不起。第一件我想到的,就是這個 636 00:42:32,148 --> 00:42:33,683 你要再吃一個嗎? 637 00:42:34,116 --> 00:42:35,951 好的。哦。我現在不行,我得跑5K 638 00:42:35,953 --> 00:42:37,451 哦,繼續吃。繼續吃 639 00:42:37,453 --> 00:42:39,921 管它的體重 640 00:42:40,022 --> 00:42:42,491 我想我必須補回,11年級時對泡芙的渴望 641 00:42:42,493 --> 00:42:43,961 我不應該吃的 642 00:42:49,364 --> 00:42:50,898 喔。我們開始吧 643 00:42:50,900 --> 00:42:51,902 我跑不動 644 00:42:53,168 --> 00:42:55,436 我真的跑不動。我跑步趕公車,我都會暈倒 645 00:42:55,438 --> 00:42:57,471 抱歉,但我想你必須這麼做 646 00:43:03,913 --> 00:43:05,846 如果我得跑步 647 00:43:07,049 --> 00:43:08,916 你也得跑步 648 00:43:08,918 --> 00:43:10,154 來吧,弗朗西斯 649 00:43:14,290 --> 00:43:18,259 我們不能去購物嗎?貝基,你喜歡購物,對吧? 650 00:43:18,261 --> 00:43:19,961 來吧。 -哦,我的天呀 651 00:43:21,998 --> 00:43:24,933 喂,多賓,你能不能休息個一分鐘? 652 00:43:24,935 --> 00:43:26,569 沒有痛苦,就沒有收穫 653 00:43:27,337 --> 00:43:29,404 我待會要殺了你,我先給你一個警告 654 00:43:29,406 --> 00:43:32,876 哈。相信我,有一天你會為此感謝我的 655 00:43:33,143 --> 00:43:36,945 我心中話是很多,但感謝不在其中 656 00:43:36,947 --> 00:43:39,483 Oh,天啊 657 00:43:52,996 --> 00:43:54,929 早安,莎拉 658 00:43:54,931 --> 00:43:56,032 早安 659 00:44:09,846 --> 00:44:12,313 所以,簡正在為她的大喜日子做準備 660 00:44:12,315 --> 00:44:14,516 她買了裙子,預訂了蛋糕 661 00:44:14,518 --> 00:44:17,117 伴娘們都穿上了假鞣料裝 662 00:44:17,255 --> 00:44:20,891 突然,一個傢伙打破了聚會 663 00:44:21,092 --> 00:44:24,960 宣佈羅切斯特先生已經結婚了 664 00:44:27,364 --> 00:44:31,933 情節扭轉。原來他妻子被鎖在閣樓裏。不可思議吧 665 00:44:31,935 --> 00:44:35,503 羅切斯特先生說,對不起,我們不能成為夫妻 666 00:44:35,505 --> 00:44:40,141 但是你作為一個非正式的羅切斯特太太,繼續待下去如何? 667 00:44:40,143 --> 00:44:41,543 就像史派克的爸爸 668 00:44:41,545 --> 00:44:42,913 哦。閉嘴 669 00:44:44,214 --> 00:44:47,516 簡愛他,那麼她該怎麼辦? 670 00:44:48,051 --> 00:44:49,119 維琪? 671 00:44:55,023 --> 00:44:58,795 簡逃跑了,是因為她相信道德 672 00:44:59,295 --> 00:45:01,128 你知道,他已經發過誓了 673 00:45:01,130 --> 00:45:04,431 儘管這會讓她心碎, 674 00:45:04,433 --> 00:45:06,102 她不能和已婚男人結婚 675 00:45:07,302 --> 00:45:09,972 那麼,為什麼婚姻對簡如此重要呢? 676 00:45:10,172 --> 00:45:13,141 為什麼她的原則,比愛更重要? 677 00:45:13,143 --> 00:45:15,879 為什麼婚姻就是一切? 678 00:45:16,880 --> 00:45:20,950 不過,婚姻不是一切,對嗎? 結婚一點都不重要 679 00:45:23,252 --> 00:45:24,353 呃 680 00:45:25,355 --> 00:45:27,856 這不是你的錯,老師,我去接她回來 681 00:45:30,226 --> 00:45:34,898 好吧。呃...我們繼續。呃,有問題舉起 682 00:45:38,368 --> 00:45:40,703 Patrick?你要舉手嗎? 683 00:46:00,556 --> 00:46:03,224 我們被驅逐了。-什麼? 684 00:46:03,226 --> 00:46:05,659 我不敢相信,他發現了溫迪 685 00:46:05,661 --> 00:46:07,531 哦...哦,進來 686 00:46:13,670 --> 00:46:15,772 我無處可去 687 00:46:16,572 --> 00:46:19,709 我在這裏已經多年了,我所有的朋友都在這裏 688 00:46:20,476 --> 00:46:22,512 我該怎麼辦? 689 00:46:24,514 --> 00:46:26,983 這是我們的錯 690 00:46:27,282 --> 00:46:30,085 我會告訴房東,討厭鬼是Patrick 691 00:46:30,087 --> 00:46:32,688 然後,你和溫迪就可以回復正常了 692 00:46:32,721 --> 00:46:34,556 哦,謝謝你,莎拉 693 00:46:34,558 --> 00:46:37,092 反正,我很難幫它找個家 694 00:46:37,094 --> 00:46:39,929 沒有人想要一隻老狗,包括我 695 00:46:41,264 --> 00:46:42,630 我們會找別處去住的 696 00:46:42,632 --> 00:46:43,634 你要去哪裏呢? 697 00:46:44,299 --> 00:46:46,034 嗯,總有一張公園長椅 698 00:46:46,036 --> 00:46:48,302 我非常喜歡那個公園 699 00:46:48,304 --> 00:46:49,272 哦,不 700 00:46:49,973 --> 00:46:51,574 哦,我是在開玩笑的 701 00:46:51,674 --> 00:46:52,676 哦 702 00:46:58,380 --> 00:46:59,917 來吧。 -嗨 703 00:47:01,551 --> 00:47:02,784 你是剛來,還是要走了? 704 00:47:02,786 --> 00:47:04,351 哦。要走了 705 00:47:05,989 --> 00:47:07,023 哦,不 706 00:47:09,025 --> 00:47:10,027 哦,天呀 707 00:47:11,127 --> 00:47:12,128 哦 708 00:47:13,130 --> 00:47:15,764 天呀,如果這樣,狗會出問題的 709 00:47:15,766 --> 00:47:17,599 哦,我還有很多作業要批改 710 00:47:17,601 --> 00:47:18,568 等一下 711 00:47:19,368 --> 00:47:20,436 你! 712 00:47:24,574 --> 00:47:25,575 啊 713 00:47:26,542 --> 00:47:27,677 哦 714 00:47:34,784 --> 00:47:37,717 這是從虛度青春中,得到的 715 00:47:39,221 --> 00:47:41,121 對不起。是我...門開了 716 00:47:41,123 --> 00:47:42,257 啊。謝謝 717 00:47:42,259 --> 00:47:43,659 謝謝。 -別客氣 718 00:48:02,677 --> 00:48:04,545 你覺得,這是不是有點太講究了? 719 00:48:04,547 --> 00:48:06,415 不,我認為它很適合你 720 00:48:06,782 --> 00:48:09,583 我只是不想讓自己,看起來太認真 721 00:48:09,585 --> 00:48:13,154 你何不披上這件?讓你看起來很時髦 722 00:48:13,156 --> 00:48:14,721 嗯。我要看起來時髦嗎? 723 00:48:14,723 --> 00:48:16,357 也許,他喜歡勤奮刻苦的 724 00:48:16,359 --> 00:48:18,293 你有眼鏡嗎?沒有 725 00:48:18,295 --> 00:48:19,997 那穿上夾克吧。 -好 726 00:48:23,132 --> 00:48:26,768 是的。是的。我喜歡 727 00:48:26,770 --> 00:48:28,402 一個酷妞 728 00:48:28,404 --> 00:48:30,505 你到底要去哪裏? 729 00:48:30,507 --> 00:48:32,273 哦,橋旁邊那家餐廳 730 00:48:32,275 --> 00:48:34,741 不錯。由他付錢嗎? 731 00:48:34,743 --> 00:48:38,212 我真希望如此。我現在正式無家可歸了 732 00:48:38,214 --> 00:48:39,281 因為Patrick完成了他的使命 733 00:48:39,282 --> 00:48:42,151 提醒了房東,不准養寵物的規定 734 00:48:43,185 --> 00:48:45,554 你知道嗎,也許,我剛好可以幫你 735 00:48:45,688 --> 00:48:46,690 真的嗎? 736 00:48:47,058 --> 00:48:50,459 我哥哥要去國外工作,想出租他的房子 737 00:48:50,493 --> 00:48:51,726 他只收水電開銷,你有興趣嗎? 738 00:48:51,728 --> 00:48:53,130 當然有興趣 739 00:48:53,763 --> 00:48:55,498 太好了。-太棒了 740 00:48:57,232 --> 00:48:59,833 哦。這些? -是的。穿上吧 741 00:49:02,672 --> 00:49:05,273 嗨。是一張兩人桌,我想是奧利弗訂位的 742 00:49:05,275 --> 00:49:06,343 是,有的 743 00:49:07,877 --> 00:49:09,309 女士,請這邊走,謝謝 744 00:49:09,311 --> 00:49:11,346 哦,要我幫你拿外套嗎? 745 00:49:11,348 --> 00:49:13,480 哦,不。抱歉。這是事情的一部分。抱歉 746 00:49:13,482 --> 00:49:14,551 我的錯 -對不起。 747 00:49:17,587 --> 00:49:19,154 這是你的桌位 748 00:49:19,156 --> 00:49:20,922 -謝謝你 -我會回來的 749 00:49:46,348 --> 00:49:47,447 抱歉 750 00:49:47,449 --> 00:49:48,819 沒關係 751 00:49:50,319 --> 00:49:51,321 老實說,我很抱歉 752 00:49:52,522 --> 00:49:54,923 不用。別擔心。我一直在練習我的折紙 753 00:49:55,223 --> 00:49:56,324 你的什麼? 754 00:49:56,326 --> 00:49:59,261 沒關係。你是在救小生命嗎? 755 00:49:59,328 --> 00:50:00,330 抱歉? 756 00:50:00,496 --> 00:50:04,766 你知道的,給我拿一袋血漿和鑷子 757 00:50:04,799 --> 00:50:07,503 哦,不。我只是在看《權力的遊戲》,忘記了時間 758 00:50:08,638 --> 00:50:09,672 Oh -嘿 759 00:50:09,906 --> 00:50:12,973 -你選好了嗎,先生? -是的,請給我往常一樣的 -當然 760 00:50:13,942 --> 00:50:15,976 哇。我從來沒有和一個"有習慣"的人約會過 761 00:50:15,978 --> 00:50:17,846 你的"照例"菜是什麼? 762 00:50:17,915 --> 00:50:20,648 嗯,是巴西烤肉。馬鈴薯片。與馬爾貝克葡萄酒 763 00:50:20,650 --> 00:50:21,849 嗯。聽起來不錯 764 00:50:21,851 --> 00:50:23,617 是的 -我想吃牛排 765 00:50:23,619 --> 00:50:25,353 哦。它是牛排 766 00:50:25,355 --> 00:50:28,225 哦,好。請給我同樣的 767 00:50:28,424 --> 00:50:29,426 半熟的 768 00:50:29,824 --> 00:50:31,226 我要全熟的 769 00:50:31,228 --> 00:50:33,328 她也要半熟的 770 00:50:33,330 --> 00:50:34,697 一定要,相信我 771 00:50:34,864 --> 00:50:35,866 好 772 00:50:43,239 --> 00:50:45,273 我一直很喜歡科學 773 00:50:45,275 --> 00:50:48,009 我在化學、生物和物理都拿了A 774 00:50:48,011 --> 00:50:49,811 我可以選任何科系 775 00:50:49,813 --> 00:50:52,848 但是我的父親和兄弟是醫生 776 00:50:52,882 --> 00:50:54,514 而且,他希望我也做醫生 777 00:50:54,516 --> 00:50:57,220 是的,但是我造反,成了一名獸醫 778 00:50:57,453 --> 00:51:00,810 不過,這並不算什麼造反。我掙的錢比我哥哥還多 779 00:51:00,855 --> 00:51:03,926 不過,我們不是為錢在做事,是為了"有所作為",不是嗎? 780 00:51:03,960 --> 00:51:05,561 你知道,獸醫必須比醫生多學習一年嗎? 781 00:51:05,696 --> 00:51:08,530 因為你的病人,不能告訴你它哪裏疼. 782 00:51:08,630 --> 00:51:11,331 提醒你一下,你有被杜賓犬咬過你手臂嗎? 783 00:51:11,333 --> 00:51:12,733 嗯 784 00:51:12,735 --> 00:51:14,971 我想它是想告訴我一些事情 785 00:51:15,503 --> 00:51:20,108 不管怎樣,關於我的事已經夠多了。告訴我關於你的事 786 00:51:20,308 --> 00:51:21,977 告訴我莎拉·弗朗西斯的事 787 00:51:22,911 --> 00:51:24,946 要吃什麼甜點嗎? 先生 788 00:51:25,447 --> 00:51:28,549 莎拉?布丁還是奶酪片? 789 00:51:28,551 --> 00:51:29,851 不用,我吃飽了 790 00:51:29,853 --> 00:51:31,819 好吧。那麼,請給我們賬單 791 00:51:31,821 --> 00:51:33,422 好的。我馬上回來。 -謝謝 792 00:51:34,389 --> 00:51:35,991 樂意平分嗎? 793 00:51:36,891 --> 00:51:38,294 嗯...好的 794 00:51:38,793 --> 00:51:40,662 那我可以送你回家嗎? 795 00:51:40,763 --> 00:51:41,862 好的,謝謝 796 00:51:41,864 --> 00:51:42,965 好極了 797 00:51:43,032 --> 00:51:45,833 哦。你可以給你的病人一次檢查 798 00:51:46,601 --> 00:51:49,070 嗯,我有個不成文的規則 799 00:51:49,072 --> 00:51:51,940 我不給約會對象的寵物,免費看診 800 00:51:52,308 --> 00:51:54,700 不管這女孩有多漂亮 801 00:51:54,810 --> 00:51:56,376 啊 802 00:51:56,378 --> 00:51:58,413 另一件我擅長的事,是運動 803 00:51:58,415 --> 00:52:02,349 這種體格是完全天生的,我不需刻鍛鍊 804 00:52:02,351 --> 00:52:04,987 哇。不可思議 805 00:52:06,522 --> 00:52:10,324 奧利弗,我們能改天再喝咖啡嗎?我有點累了 806 00:52:10,326 --> 00:52:11,293 你確定嗎? 807 00:52:11,527 --> 00:52:14,429 是的,我度過了一個美好的夜晚,我只想回家 808 00:52:14,431 --> 00:52:16,999 那麼,你安排下周如何? 809 00:52:17,065 --> 00:52:20,235 啊...我不確定,我可能有點忙 810 00:52:20,670 --> 00:52:22,839 我做錯了什麼嗎? 811 00:52:22,904 --> 00:52:24,906 呃...要講真話嗎? 812 00:52:26,409 --> 00:52:29,478 不會吧,你不想再見到我啦? 813 00:52:29,844 --> 00:52:30,980 不 814 00:52:32,480 --> 00:52:35,116 好吧,你約我出去,你卻遲到了 815 00:52:35,118 --> 00:52:40,121 我是說,之後,你不停地談論自己 816 00:52:40,123 --> 00:52:45,824 然後,當我冒昧地暗示你看一下你的病人,你說這違反了規定 817 00:52:46,494 --> 00:52:48,563 但是牛排很好吃,不是嗎? 818 00:52:48,565 --> 00:52:51,967 為何要急著回家,去一個空蕩蕩公寓呢? 819 00:52:52,802 --> 00:52:55,905 謝謝,奧利弗,我心領了 820 00:52:56,739 --> 00:52:58,639 哦,嗯,給你個信息, 821 00:52:58,641 --> 00:53:01,744 我住的,不是空蕩蕩的公寓 822 00:53:30,172 --> 00:53:32,475 哦,你好 Oh, hello 823 00:53:33,442 --> 00:53:35,612 嗨。你一個人在外面幹嘛? 824 00:53:36,746 --> 00:53:39,416 馬歇爾·克洛斯。麥克斯。 825 00:53:40,616 --> 00:53:42,985 哦,我知道你住在哪裏 826 00:53:43,118 --> 00:53:45,119 我們去看看是否有人在家,好嗎? 827 00:53:45,121 --> 00:53:46,723 好? 好吧,來吧 828 00:53:47,589 --> 00:53:50,392 來吧,好孩子。來 829 00:54:04,639 --> 00:54:06,109 什麼?嗯? 830 00:54:06,641 --> 00:54:07,943 有人在嗎? 831 00:54:08,578 --> 00:54:10,379 你好,孩子,你去哪兒了? 832 00:54:10,746 --> 00:54:11,948 我希望你能...對不起,門是開著 833 00:54:12,081 --> 00:54:13,614 你好 834 00:54:13,616 --> 00:54:15,483 哦。你忘了回家的路,是嗎? 835 00:54:15,485 --> 00:54:17,184 哦!看起來很嚴重 836 00:54:17,186 --> 00:54:19,319 你會漸漸像我一樣的 837 00:54:21,857 --> 00:54:26,494 我檢查了我能想到的所有地方,儘管是愚蠢地, 838 00:54:26,496 --> 00:54:27,932 忘了檢查你說的那裏 839 00:54:27,964 --> 00:54:28,863 你在這裏幹嘛? 840 00:54:28,864 --> 00:54:30,466 哦,我認識艾伯特很多年了 841 00:54:31,134 --> 00:54:32,201 是的。如果不是本, 842 00:54:32,268 --> 00:54:34,501 我應該還躺在那條小路上 843 00:54:34,503 --> 00:54:36,204 你摔倒了嗎? 844 00:54:36,272 --> 00:54:40,442 沒有,我通常帶著一盒炸魚條到處走動。 845 00:54:40,676 --> 00:54:44,045 本,把它們放在冰箱裏,好嗎?明天我要拿他們配茶喝 846 00:54:44,047 --> 00:54:46,850 好孩子,好孩子。坐好 847 00:54:47,616 --> 00:54:50,650 你讓我擔心死了,我讓我不知道你去哪了 848 00:54:50,652 --> 00:54:53,489 巧克力對消化不會出問題的! 849 00:54:54,589 --> 00:54:56,925 你還稱自己是個救援委員嗎?嗯 850 00:54:57,058 --> 00:54:58,692 不客氣 851 00:54:58,694 --> 00:54:59,862 他一定是昏過去了 852 00:55:00,964 --> 00:55:03,563 這頑固的老傢伙,拒絕去醫院 853 00:55:03,565 --> 00:55:05,033 你看起來不錯嘛 854 00:55:05,134 --> 00:55:06,634 晚上出去和女孩玩嗎? 855 00:55:06,636 --> 00:55:08,003 不,我希望是的 856 00:55:11,139 --> 00:55:13,206 我想,他受驚了 857 00:55:13,208 --> 00:55:15,041 最糟糕的是失去了狗狗 858 00:55:15,043 --> 00:55:16,677 嗯 859 00:55:16,679 --> 00:55:18,581 你玩得開心嗎? 860 00:55:19,047 --> 00:55:20,783 不完全是 861 00:55:23,752 --> 00:55:26,286 我一直告訴他,他需要一輛摩托車 862 00:55:26,288 --> 00:55:28,523 我買不起 863 00:55:28,525 --> 00:55:30,056 至少,他聽力沒問題 864 00:55:30,058 --> 00:55:31,558 他妻子呢? 865 00:55:31,560 --> 00:55:33,226 呃,她去年去世了 866 00:55:33,228 --> 00:55:34,594 嗯 867 00:55:34,596 --> 00:55:36,465 結婚50年了 -哇 868 00:55:37,031 --> 00:55:40,166 五十年。我想我一個週末都持續不了 869 00:55:40,168 --> 00:55:42,036 我的紅茶呢? 870 00:55:42,038 --> 00:55:44,173 過一天算一天吧 -嗯 871 00:55:45,607 --> 00:55:46,609 抱歉 872 00:56:17,239 --> 00:56:20,675 在運動前,你得伸展肌肉,好嗎? 873 00:56:20,677 --> 00:56:22,879 否則,你會肌肉拉傷 874 00:56:23,177 --> 00:56:24,980 說到哪個 875 00:56:27,850 --> 00:56:29,018 你好 -你好 876 00:56:31,319 --> 00:56:33,753 祝你有個愉快的一天 877 00:56:33,755 --> 00:56:34,958 哦 878 00:56:35,924 --> 00:56:37,791 我通常不會這麼快,就把他們推遲 879 00:56:37,793 --> 00:56:40,027 他們通常非常熱衷,直到他們看到我收藏的毛絨玩具 880 00:56:40,029 --> 00:56:42,630 不,那不是你。是我,他是那個獸醫 881 00:56:42,665 --> 00:56:44,098 什麼? 882 00:56:44,100 --> 00:56:46,600 哦。你的錢包掉了 883 00:56:51,839 --> 00:56:53,808 好,來吧。坐著不會讓你為5K做好準備 884 00:56:53,810 --> 00:56:54,875 站起來,弗朗西斯 885 00:56:54,877 --> 00:56:56,112 來吧 886 00:57:05,955 --> 00:57:07,387 怎樣? 887 00:57:07,389 --> 00:57:08,956 你覺得如何? 888 00:57:08,958 --> 00:57:10,627 嗯? 889 00:57:13,328 --> 00:57:16,663 一百萬年,也不做不到 890 00:57:16,665 --> 00:57:18,967 我能用走的,走五公里嗎? 891 00:57:19,701 --> 00:57:21,503 不,是這個 892 00:57:24,206 --> 00:57:26,206 這是我哥哥的 893 00:57:26,208 --> 00:57:29,043 他至少要去國外工作兩年, 894 00:57:29,045 --> 00:57:31,645 我想,這對你和Patrick來說,會很完美 895 00:57:31,647 --> 00:57:33,213 它沒那麼貴。我.. 896 00:57:33,215 --> 00:57:35,618 我想,這船屋會很棒 897 00:57:39,288 --> 00:57:41,087 哦 898 00:57:41,089 --> 00:57:42,956 哦,貝基 899 00:57:42,958 --> 00:57:44,326 貝基,太棒了 900 00:57:44,826 --> 00:57:45,994 哦,謝謝你 901 00:57:46,862 --> 00:57:48,929 謝謝你。我愛它,我就是喜歡這種的 902 00:57:48,931 --> 00:57:50,099 不客氣! 903 00:57:52,266 --> 00:57:55,003 哦,我的天呀,我的天呀 904 00:57:56,270 --> 00:57:58,240 Oh,天啊。你看 905 00:57:58,940 --> 00:58:01,476 哦,Patrick,看看它 906 00:58:12,654 --> 00:58:14,288 說真的,我正在轉它 907 00:58:14,290 --> 00:58:15,680 你帶錯工具了 908 00:58:15,724 --> 00:58:19,327 好了!夥計們,這是怎麼回事呀? 909 00:58:19,395 --> 00:58:20,263 沒事 沒事 910 00:58:20,795 --> 00:58:22,962 啊。我看不像"沒事" 911 00:58:22,964 --> 00:58:24,331 是我爸爸的車,它需要..,呃 912 00:58:24,333 --> 00:58:27,400 新輪胎。它需要新輪胎,新輪圈 913 00:58:27,435 --> 00:58:30,337 真有趣,我在這附近,都沒看見你爸爸呀 914 00:58:30,339 --> 00:58:31,438 但別擔心,我得走了 915 00:58:31,440 --> 00:58:33,773 我會一進學校,就打電話給你爸爸 916 00:58:33,775 --> 00:58:35,375 你不需要打電話給任何人,拜託 917 00:58:35,377 --> 00:58:36,444 不需要? -不需要 918 00:58:36,446 --> 00:58:37,779 不需要 不需要 919 00:58:37,980 --> 00:58:40,949 哪我再問你們一次,先生們,這是怎麼回事? 920 00:58:42,183 --> 00:58:43,483 我們在偷車輪,老師 921 00:58:43,485 --> 00:58:44,754 我還能怎麼說? 922 00:58:44,821 --> 00:58:47,355 你們怎麼知道如何拆輪胎的? 923 00:58:47,422 --> 00:58:49,355 看了幾段視頻 -是的 924 00:58:49,357 --> 00:58:51,159 他哥哥給他看的 -是的 925 00:58:51,293 --> 00:58:52,928 好,你哥哥在哪裏? 926 00:58:53,795 --> 00:58:55,462 他在少管所,老師 927 00:58:55,464 --> 00:58:57,232 啊。閉嘴,史派克 -對不起 928 00:58:57,766 --> 00:58:58,801 對不起,夥計 929 00:58:59,868 --> 00:59:03,369 好吧,聽著,這件事我不會告訴任何人, 930 00:59:03,371 --> 00:59:06,974 好嗎?但如果我再聽到或看到,你們任何人做這樣的事 931 00:59:06,976 --> 00:59:09,309 我會很樂意報警 932 00:59:09,311 --> 00:59:11,580 哇,哇,哇。哇,哇,你們要去哪裏? 933 00:59:12,147 --> 00:59:14,514 抱歉。你們不能就這樣,不受處罰離開 934 00:59:14,516 --> 00:59:15,717 老師,我必須去 935 00:59:16,219 --> 00:59:18,354 這將是我本周第三次被拘留。我會惹上很多麻煩的 936 00:59:18,364 --> 00:59:19,755 這比拘留更糟糕,好嗎?史派克 937 00:59:19,757 --> 00:59:23,190 這是弗朗西斯小姐社區服務,好嗎? 938 00:59:23,192 --> 00:59:25,759 你們都得報名參加募捐長跑 939 00:59:25,761 --> 00:59:27,728 噢,老師!-還有得到20英鎊的贊助 940 00:59:29,866 --> 00:59:33,067 沒得爭論。還有...你現在就要開始訓練 941 00:59:33,069 --> 00:59:34,268 怎麼做? 942 00:59:34,270 --> 00:59:36,739 你們可以跟著跑 943 00:59:43,045 --> 00:59:44,344 繼續。他們必須被吃掉 944 00:59:44,346 --> 00:59:46,681 事實上,他們一定得吃光 945 00:59:46,715 --> 00:59:48,055 莫林,這些紙杯蛋糕真漂亮 946 00:59:48,083 --> 00:59:49,418 它們不好吃嗎? -是的,我知道 947 00:59:49,418 --> 00:59:49,886 讓我試試 -呃,不 948 00:59:50,685 --> 00:59:51,789 到你跑完 才行吃 949 00:59:51,819 --> 00:59:52,955 啊,太不公平了 950 00:59:54,322 --> 00:59:56,023 紙杯蛋糕? 951 00:59:56,025 --> 00:59:57,293 謝謝你 952 00:59:57,661 --> 01:00:00,027 哦,給你一個紙杯蛋糕,不表示我愛你 953 01:00:00,029 --> 01:00:01,164 不用了,謝謝你,莫林 954 01:00:01,697 --> 01:00:05,268 我和我的班級要去公園慢跑,為跑步做準備 955 01:00:06,067 --> 01:00:08,869 校長對參加人數很重視 956 01:00:08,871 --> 01:00:10,904 真遺憾你的班級沒有這麼熱心,弗朗西斯小姐 957 01:00:10,906 --> 01:00:12,307 啊,那你就錯了,彼得斯先生 958 01:00:12,775 --> 01:00:13,876 我班上所有的男生 959 01:00:13,910 --> 01:00:16,311 現在都已報名,一些女孩也表現出興趣 960 01:00:17,446 --> 01:00:19,814 你到底用什麼威脅他們的? -什麼都沒用 961 01:00:19,882 --> 01:00:22,584 他們這麼做,是因為他們想成為我的朋友 962 01:00:23,051 --> 01:00:24,953 你得小心,你知道嗎 963 01:00:25,021 --> 01:00:27,420 我聽說菲利普斯退休後,他是校長的下一個接班人 964 01:00:27,422 --> 01:00:29,056 很抱歉,是他先開始的 965 01:00:29,058 --> 01:00:30,456 是的,但是我們希望你留下來 966 01:00:30,458 --> 01:00:32,027 是,我們是的 -我也希望 967 01:00:33,228 --> 01:00:34,328 紙杯蛋糕 968 01:00:34,330 --> 01:00:36,199 不,莫琳,住手 969 01:00:37,532 --> 01:00:39,532 為什麼我的東西必須儲存起來? 970 01:00:39,534 --> 01:00:40,837 嗯? 971 01:01:08,496 --> 01:01:13,695 那麼,維多利亞時代的英格蘭,是什麼讓羅切斯特太太,不被社會接受? 972 01:01:19,273 --> 01:01:20,574 很好 973 01:01:40,897 --> 01:01:43,629 來吧,你這個懶鬼! 974 01:01:55,344 --> 01:01:56,311 莎拉? 975 01:01:59,214 --> 01:02:00,614 不會吧 976 01:02:00,616 --> 01:02:01,951 等待 977 01:02:03,085 --> 01:02:04,887 不,哦,我的天呀 978 01:02:05,253 --> 01:02:07,554 哦,我的天呀,太可愛了 Oh, my God It's so cute 979 01:02:07,556 --> 01:02:09,358 進來。進來 -拿去 980 01:02:12,460 --> 01:02:15,161 謝謝你。謝謝你 981 01:02:15,163 --> 01:02:17,297 我要用這個,還是這個小的 982 01:02:17,299 --> 01:02:19,266 不,你恐怕會有生命危險 983 01:02:19,268 --> 01:02:20,366 我注定要淹死了 984 01:02:36,953 --> 01:02:38,018 卡莉·威廉姆斯? 985 01:02:38,020 --> 01:02:38,987 有出席 986 01:02:39,353 --> 01:02:40,587 邁克爾·阿齊基瓦? 987 01:02:40,589 --> 01:02:41,556 在 988 01:02:42,223 --> 01:02:43,258 維琪·安德魯斯? 989 01:02:45,293 --> 01:02:46,295 維琪? 990 01:02:48,496 --> 01:02:50,598 有人知道維琪去哪了嗎? 991 01:02:52,067 --> 01:02:53,202 快點 992 01:02:53,569 --> 01:02:56,071 說出來。午飯前,我們有一個英語普通中等考試要完成 993 01:02:57,139 --> 01:02:59,639 嗯,維琪的父母一直有問題 994 01:02:59,641 --> 01:03:01,041 她並沒真正處理好這件事 995 01:03:01,043 --> 01:03:02,375 塔裏克,那是隱私 996 01:03:02,377 --> 01:03:03,345 抱歉 997 01:03:06,281 --> 01:03:08,215 她會有麻煩嗎,老師? 998 01:03:08,217 --> 01:03:09,618 如果我能幫得上忙,就不會 999 01:03:09,685 --> 01:03:12,085 呃,我的奶奶膝蓋不舒服 1000 01:03:12,087 --> 01:03:13,954 我在想,我也可以離開嗎? 1001 01:03:15,489 --> 01:03:18,257 想得美。好,把考卷翻過來 1002 01:03:18,259 --> 01:03:20,728 你們有90分鐘。開始 1003 01:03:33,407 --> 01:03:34,442 嘿,我是維琪 1004 01:03:34,477 --> 01:03:36,212 請留言,我會給你回電話 1005 01:03:46,255 --> 01:03:47,587 你好 -嗨 1006 01:03:47,589 --> 01:03:49,957 我是弗朗西斯小姐,維琪的英語老師 1007 01:03:50,424 --> 01:03:53,626 聽著,我今天早上想讓她參加考試 1008 01:03:53,628 --> 01:03:55,964 我有告訴她這有多重要 1009 01:03:56,163 --> 01:03:58,431 但是我們正在經歷一些家庭問題 1010 01:03:58,433 --> 01:04:00,500 嗯。聽到這個消息,我很難過 1011 01:04:00,502 --> 01:04:03,036 哦。我丈夫和我要分手了 1012 01:04:03,038 --> 01:04:05,206 你就喜歡告訴別人,是不是? 1013 01:04:05,473 --> 01:04:08,108 她,嗯,很難接受 1014 01:04:08,110 --> 01:04:09,245 我的天呀 1015 01:04:12,014 --> 01:04:13,615 我有麻煩了嗎? 1016 01:04:14,081 --> 01:04:16,282 不是和我。你想和我們一起去散步嗎? 1017 01:04:16,284 --> 01:04:18,085 好的,我去拿外套 1018 01:04:18,087 --> 01:04:21,621 哦。她問什麼,你就做什麼呀? 1019 01:04:21,623 --> 01:04:24,692 是的。她很親切地問我 1020 01:04:26,460 --> 01:04:27,495 啊 1021 01:04:32,199 --> 01:04:33,968 看到我對手了嗎? 1022 01:04:34,469 --> 01:04:38,237 而且,她決定,她不要和我跟我男友住在一起 1023 01:04:38,239 --> 01:04:39,975 她想留下來 1024 01:04:41,442 --> 01:04:42,742 和她爸在一起 1025 01:04:42,744 --> 01:04:44,145 哦 1026 01:04:45,047 --> 01:04:46,313 我們馬上回來 1027 01:04:46,315 --> 01:04:47,483 好的 1028 01:04:53,422 --> 01:04:54,423 聽著,我真的很抱歉 1029 01:04:54,589 --> 01:04:57,590 維琪,你擅長英語,好嗎?最好的之一 1030 01:04:57,592 --> 01:04:59,692 我預測你拿7分,沒問題 1031 01:04:59,694 --> 01:05:03,198 但你得做的一件事,是出席考試 1032 01:05:03,831 --> 01:05:05,799 只是家裏的事 1033 01:05:05,801 --> 01:05:08,069 一直感困擾著我 1034 01:05:09,270 --> 01:05:11,439 我沒有去,因為我不想搞砸 1035 01:05:12,206 --> 01:05:15,842 好吧。讓我告訴你一些事,但你必須保密,好嗎? 1036 01:05:15,844 --> 01:05:18,311 好的。反正沒人聽我的 1037 01:05:18,313 --> 01:05:20,646 好吧,我有一個姐姐 1038 01:05:20,648 --> 01:05:23,349 而且,我一直生活在她的陰影下 1039 01:05:23,351 --> 01:05:25,485 你知道,她什麼都有, 1040 01:05:25,487 --> 01:05:27,621 她很有成就 1041 01:05:27,623 --> 01:05:29,792 我媽總是告訴我這事 1042 01:05:30,558 --> 01:05:33,427 但我奶奶給了我一個很好的建議 1043 01:05:33,429 --> 01:05:36,630 她說,只要把一隻腳放在另一隻腳前面, 1044 01:05:36,632 --> 01:05:39,401 到最後,你感覺就能就像走路一樣。 1045 01:05:39,701 --> 01:05:44,373 所以,我已經安排你這星期六,來考你的英文試卷 1046 01:05:44,572 --> 01:05:45,838 真的嗎? 1047 01:05:45,840 --> 01:05:47,508 你特別為我安排的嗎? 1048 01:05:47,509 --> 01:05:50,309 當然。但你不能和任何人談論你的試卷 1049 01:05:50,311 --> 01:05:51,380 明白嗎? 1050 01:05:51,947 --> 01:05:55,148 我會知道,你以前是否見過這些試題,好嗎? 如果那樣,我會很奇怪 1051 01:05:55,150 --> 01:05:57,683 我發誓。如有違反,我會死 1052 01:05:57,685 --> 01:05:58,953 沒那麼嚴重啦 1053 01:05:59,587 --> 01:06:01,587 好了,我們該回去了 1054 01:06:01,589 --> 01:06:02,690 走吧 1055 01:06:04,592 --> 01:06:07,226 你這個期六沒任何計劃吧? 1056 01:06:07,228 --> 01:06:09,961 不,我會排除所有事的 1057 01:06:25,679 --> 01:06:27,213 誰? 1058 01:06:27,215 --> 01:06:28,350 是我。莎拉? 1059 01:06:28,917 --> 01:06:30,152 本? 1060 01:06:30,618 --> 01:06:31,653 是你嗎? 1061 01:06:34,188 --> 01:06:36,391 我又失望了 1062 01:06:37,324 --> 01:06:38,558 和平禮物? 1063 01:06:38,560 --> 01:06:39,661 進來吧 1064 01:06:40,962 --> 01:06:44,230 是什麼風,把你吹到威蘭德利亞民船的? 1065 01:06:44,232 --> 01:06:47,300 我來是因為,我一直在想你那天晚上說的話 1066 01:06:47,302 --> 01:06:48,869 而且,我聽說你要參加募捐長跑 1067 01:06:48,871 --> 01:06:51,938 啊。你說對了一半,我正在跑步 1068 01:06:51,940 --> 01:06:54,275 那太好了,我很願意贊助你 1069 01:06:55,310 --> 01:06:57,677 我以為你這樣做是有原因的 1070 01:06:57,679 --> 01:07:01,516 也許是為了,康復社會不健全的獸醫 1071 01:07:01,782 --> 01:07:03,651 差不多是這樣 1072 01:07:03,817 --> 01:07:06,686 當然,我保證你幾乎可以不用付錢 1073 01:07:06,688 --> 01:07:09,989 因為,我完成5K的可能性非常小 1074 01:07:12,493 --> 01:07:13,528 好了 1075 01:07:14,628 --> 01:07:15,594 哦! 1076 01:07:15,596 --> 01:07:19,333 哇。你確定嗎?這很慷慨也 1077 01:07:19,335 --> 01:07:20,500 那就是我 1078 01:07:20,502 --> 01:07:22,269 不足但很慷慨 1079 01:07:22,837 --> 01:07:25,973 那我現在非得認真跑了,是嗎? 1080 01:07:25,975 --> 01:07:27,941 我想是的 1081 01:07:34,516 --> 01:07:36,782 呃。第一個學期,我活下來了 1082 01:07:36,784 --> 01:07:39,585 你不僅倖存,你還成就一個改變 1083 01:07:39,587 --> 01:07:41,288 對誰? -孩子們呀 1084 01:07:41,290 --> 01:07:42,623 你在說什麼? 1085 01:07:42,625 --> 01:07:44,757 哦。莫林 1086 01:07:44,759 --> 01:07:45,991 你要去哪裏嗎? 1087 01:07:45,993 --> 01:07:50,464 哦。不,不。有人告訴我,這是一件漂亮的衣服 1088 01:07:51,366 --> 01:07:52,733 我覺得,你看起來棒極了 1089 01:07:52,735 --> 01:07:53,702 我知道 1090 01:07:55,670 --> 01:07:57,971 恭喜你,弗朗西斯小姐 1091 01:07:57,973 --> 01:08:00,007 你沒我預測的那麼糟 1092 01:08:00,009 --> 01:08:04,677 哦。謝謝你無心的讚美。彼得斯先生 1093 01:08:04,679 --> 01:08:06,981 你準備好參加5K慢跑了嗎? 1094 01:08:07,348 --> 01:08:08,983 接近了 1095 01:08:09,551 --> 01:08:11,817 你不是真的在參加帕格救援隊吧? 1096 01:08:11,819 --> 01:08:13,488 嗯,這跟一隻狗有關 1097 01:08:14,322 --> 01:08:15,621 自以為聰明的傢伙 1098 01:08:15,623 --> 01:08:16,624 我聽到了 1099 01:08:16,891 --> 01:08:18,427 是啊,你命中注定的 1100 01:08:18,692 --> 01:08:19,695 沒錯 1101 01:08:20,495 --> 01:08:22,798 五,六,少了一個 1102 01:09:33,601 --> 01:09:34,637 Patrick! 1103 01:09:36,570 --> 01:09:37,572 Patrick? 1104 01:09:40,975 --> 01:09:43,312 Patrick,你在哪裏? 1105 01:09:44,745 --> 01:09:45,748 Patrick? 1106 01:09:47,449 --> 01:09:48,450 Patrick! 1107 01:09:55,522 --> 01:09:56,922 它有微晶片嗎? 1108 01:09:56,924 --> 01:09:57,892 我不知道 1109 01:09:58,026 --> 01:10:00,594 哦,聽著,我肯定我們會找到它的 1110 01:10:00,629 --> 01:10:01,563 你根據什麼? 1111 01:10:02,297 --> 01:10:03,796 它是如此可愛的傢伙 1112 01:10:03,798 --> 01:10:05,165 聽著,我們何不不分開找, 1113 01:10:05,167 --> 01:10:06,699 然後回到這裏匯報 1114 01:10:06,701 --> 01:10:08,100 對。-好的 1115 01:10:08,102 --> 01:10:10,170 我會得到更多的幫助,對吧? 1116 01:10:10,172 --> 01:10:12,139 哦,對不起,對不起,那是我的 1117 01:10:12,141 --> 01:10:14,507 抱歉。我真的很抱歉! 1118 01:10:14,509 --> 01:10:16,543 我去找維琪幫忙 1119 01:10:28,522 --> 01:10:29,922 哦。嗨 1120 01:10:29,924 --> 01:10:31,457 莎拉 -你到處走啊 1121 01:10:31,459 --> 01:10:32,525 是誰呀? 1122 01:10:32,527 --> 01:10:33,627 哦,我在找維琪 1123 01:10:33,629 --> 01:10:34,596 她在樓上 1124 01:10:35,562 --> 01:10:37,063 你好,弗朗西斯小姐,我幫你找她 1125 01:10:37,065 --> 01:10:38,701 這是本,我丈夫 1126 01:10:39,467 --> 01:10:41,001 我本來想告訴你的。 -Oh 1127 01:10:41,003 --> 01:10:42,071 弗朗西斯小姐在樓下 1128 01:10:42,081 --> 01:10:45,738 呃,不。我的意思是,你為何要告訴我?這樣很好呀 1129 01:10:45,740 --> 01:10:48,742 好吧,你是維琪的爸爸,我應該知道的 1130 01:10:48,744 --> 01:10:49,876 嘿,弗朗西斯小姐 1131 01:10:49,878 --> 01:10:50,943 怎麼了? 1132 01:10:50,945 --> 01:10:52,013 嗨。呃,Patrick走失了 1133 01:10:52,014 --> 01:10:53,615 我想知道,你能否幫我找它 1134 01:10:53,848 --> 01:10:55,547 如果你不太忙。 -我當然會去,我去拿外套 1135 01:10:55,549 --> 01:10:57,951 需要我幫忙嗎? -不!我是說, 1136 01:10:57,953 --> 01:10:59,853 不,沒事的,我們會沒事的 1137 01:10:59,855 --> 01:11:02,154 那麼,再會啦 1138 01:11:02,156 --> 01:11:03,590 我們去找Patrick吧 1139 01:11:03,592 --> 01:11:04,560 我本來想告訴你的 1140 01:11:04,627 --> 01:11:07,127 哦。不,老實說,你何必要要告訴我 1141 01:11:07,129 --> 01:11:08,862 那很奇怪,如果有的話 1142 01:11:08,864 --> 01:11:10,531 如果你告訴我的話 1143 01:11:12,499 --> 01:11:13,834 再見。我的意思是,這沒什麼大不了的 1144 01:11:13,869 --> 01:11:15,437 沒大不了的,為何你會在意? 1145 01:11:15,704 --> 01:11:17,506 別自言自語了。你聽起來完全瘋了 1146 01:11:17,572 --> 01:11:18,974 你說什麼? -沒事 1147 01:11:44,231 --> 01:11:46,766 哦,奶奶,我真的很抱歉 1148 01:11:58,679 --> 01:12:00,881 莎拉,看你做了什麼? 1149 01:12:00,883 --> 01:12:03,685 生日快樂,爸爸 1150 01:12:06,020 --> 01:12:08,020 別哭,別哭,布丁 1151 01:12:08,022 --> 01:12:09,788 它會出現的 1152 01:12:09,790 --> 01:12:11,056 來吧 1153 01:12:11,058 --> 01:12:12,993 別告訴卡羅琳我哭了 1154 01:12:12,995 --> 01:12:14,530 不,當然不會 1155 01:12:16,063 --> 01:12:18,265 太妃糖,布丁?他們是你最喜歡的 1156 01:12:18,267 --> 01:12:19,535 哦。我不要 1157 01:12:19,669 --> 01:12:21,203 我明天要跑五公里 1158 01:12:22,003 --> 01:12:23,736 為什麼?你偷了什麼東西嗎? 1159 01:12:25,740 --> 01:12:27,908 老實說,我也不想跑5K 1160 01:12:27,910 --> 01:12:29,009 為什麼? 1161 01:12:29,011 --> 01:12:30,109 我想念Patrick 1162 01:12:30,111 --> 01:12:31,078 Oh,莎拉 1163 01:12:31,245 --> 01:12:33,947 它咕噥和打鼾,但它愈來愈喜歡我了 1164 01:12:33,949 --> 01:12:35,814 我也那魔法 1165 01:12:35,816 --> 01:12:37,317 聽起來和我很配 1166 01:12:37,319 --> 01:12:40,153 閉嘴。老實說,你失去它,我並不感到驚訝 1167 01:12:40,155 --> 01:12:41,688 啊,那不公平 1168 01:12:41,690 --> 01:12:43,957 不,莎拉非常努力 1169 01:12:43,959 --> 01:12:46,292 是的,有一天她會成功的 1170 01:12:46,294 --> 01:12:49,995 抱歉,你們別那麼"自以為高人一等"好嗎? 1171 01:12:51,732 --> 01:12:53,099 爸爸,有什麼喝的嗎? 1172 01:12:53,101 --> 01:12:55,167 當然,布丁。你想要什麼? 1173 01:12:55,169 --> 01:12:57,269 一品脫玻璃杯裏的任何東西。謝謝 1174 01:12:57,271 --> 01:12:58,971 杜松子酒和滋補品。 -聽起來不錯 1175 01:12:58,973 --> 01:13:00,840 第二個想法,拿著補藥 1176 01:13:00,842 --> 01:13:02,945 我還以為,你明天要去募捐長跑呢 1177 01:13:03,811 --> 01:13:05,644 現在,如果你們不介意的話, 1178 01:13:05,646 --> 01:13:08,582 我要去廚房,慶祝我爸爸的生日了 1179 01:13:09,616 --> 01:13:13,321 老實說,你不能對她說什麼。她很敏感的 1180 01:13:14,121 --> 01:13:15,223 怎麼了? 1181 01:13:21,295 --> 01:13:23,130 哦。謝謝你 1182 01:13:24,331 --> 01:13:25,601 哦 1183 01:14:21,322 --> 01:14:23,025 莎拉?有人嗎? 1184 01:14:24,359 --> 01:14:25,660 我是本 1185 01:14:43,111 --> 01:14:44,711 對,是誰要爸爸點做煎餅的? 1186 01:14:44,713 --> 01:14:46,211 我,我,我哦。是的,拜託,爸爸 1187 01:14:46,213 --> 01:14:48,182 為什麼沒人叫醒我? 1188 01:14:48,917 --> 01:14:51,200 我要遲到了。我還有贊助商在等我呢 1189 01:14:51,218 --> 01:14:53,252 我是個贊助商,而且我不介意 1190 01:14:53,254 --> 01:14:55,121 你需要睡眠,親愛的 1191 01:14:55,123 --> 01:14:57,857 哦。這長跑對我很重要 1192 01:14:57,859 --> 01:14:59,961 你確定杜松子酒,都作用完了嗎? 1193 01:15:00,093 --> 01:15:03,564 你一生中,就不能說一次,有幫助的話嗎? 1194 01:15:03,830 --> 01:15:05,032 什麼?我做了什麼? 1195 01:15:15,176 --> 01:15:17,111 什麼?什麼? 1196 01:15:19,112 --> 01:15:21,716 有人死於意外事故嗎? 1197 01:15:22,182 --> 01:15:26,253 真奇怪。好吧,來吧。哦,天呀 1198 01:15:34,995 --> 01:15:35,998 哦 1199 01:15:36,463 --> 01:15:41,597 我真的會在這場愚蠢比賽開始之前,筋疲力盡的 1200 01:15:43,905 --> 01:15:45,706 啊...不! 1201 01:15:46,709 --> 01:15:50,011 你錯過了。他們20分鐘前離開的 1202 01:15:52,146 --> 01:15:53,979 老實說, 1203 01:15:53,981 --> 01:15:56,817 我什麼都做不好,我真沒用 1204 01:16:00,887 --> 01:16:02,322 你為什麼不跑了? 1205 01:16:02,324 --> 01:16:03,924 腿筋拉傷了 1206 01:16:04,459 --> 01:16:06,792 真典型的藉口 1207 01:16:06,794 --> 01:16:08,862 在對我大吼大叫之後,你連跑都沒跑 1208 01:16:08,864 --> 01:16:10,095 不是這樣 1209 01:16:10,097 --> 01:16:12,332 我們需要把這些,放進車裏 1210 01:16:12,334 --> 01:16:14,801 我的贊助,原本會讓一個老人非常開心 1211 01:16:14,803 --> 01:16:16,704 或者,至少不那麼悲慘的 1212 01:16:17,038 --> 01:16:18,839 哦,老實說,我真想哭 1213 01:16:22,142 --> 01:16:23,177 弗朗西斯小姐 1214 01:16:23,910 --> 01:16:24,945 莎拉 1215 01:16:27,781 --> 01:16:30,285 我可以擔保你有起跑 1216 01:16:30,418 --> 01:16:32,920 我是菲利普斯校長的副手 1217 01:16:33,788 --> 01:16:35,857 哦,謝謝你。呃 1218 01:16:36,891 --> 01:16:38,026 百富勤 1219 01:16:40,026 --> 01:16:41,228 像獵鷹一樣嗎? 1220 01:16:42,163 --> 01:16:43,231 是的 1221 01:16:45,900 --> 01:16:48,469 謝謝你,呃,百富勤 1222 01:16:51,838 --> 01:16:53,774 請回到線後面 1223 01:16:55,042 --> 01:16:57,510 這會改變五公里的距離嗎? 1224 01:16:57,512 --> 01:16:59,781 我們還是把它做好 1225 01:17:02,917 --> 01:17:03,919 三 1226 01:17:04,451 --> 01:17:07,289 二,一。哇! 1227 01:17:08,889 --> 01:17:10,189 那是什麼? 1228 01:17:10,191 --> 01:17:12,193 菲利普斯校長的汽車喇叭 1229 01:17:12,927 --> 01:17:14,029 好吧 1230 01:17:15,463 --> 01:17:16,764 開始跑吧 1231 01:17:47,128 --> 01:17:48,130 行 1232 01:17:57,405 --> 01:17:58,872 過來,狗狗 1233 01:17:58,874 --> 01:17:59,939 你要去哪裏? 1234 01:17:59,941 --> 01:18:01,241 你沒事吧? 1235 01:18:05,112 --> 01:18:06,880 你確定你沒事嗎? 1236 01:18:06,882 --> 01:18:08,547 是的。我很好 1237 01:19:11,212 --> 01:19:13,246 我能做個安全記錄嗎? 1238 01:19:13,248 --> 01:19:15,280 請不要靠在障礙物上 1239 01:19:15,282 --> 01:19:16,683 我們今天發生了一些事件 1240 01:19:16,685 --> 01:19:20,155 而且,我們也有很多... 1241 01:19:20,521 --> 01:19:22,387 繼續,米奇。繼續衝 1242 01:19:22,389 --> 01:19:25,489 獲勝者是邁克爾·阿齊基瓦 1243 01:19:25,593 --> 01:19:27,560 我真為你感到驕傲 1244 01:19:27,562 --> 01:19:29,194 幹得好。你真的做到了 1245 01:19:29,196 --> 01:19:30,297 好極了 1246 01:19:31,598 --> 01:19:33,599 哦,幹得好,邁克爾。恭喜 1247 01:19:33,601 --> 01:19:35,603 哦,我不知道你是個跑步者 1248 01:19:37,405 --> 01:19:39,104 你為何不告訴我,你這麼會跑? 1249 01:19:39,106 --> 01:19:41,006 我不知道。弗朗西斯老師要我跑的 1250 01:19:41,008 --> 01:19:43,408 你一定要感謝弗朗西斯老師 1251 01:19:43,410 --> 01:19:45,245 你很有跑步天賦 1252 01:19:56,156 --> 01:20:01,622 如果人多一點的話,我們恐怕要取消海綿老師遊戲 1253 01:20:01,663 --> 01:20:03,964 維琪!維琪! 1254 01:20:05,231 --> 01:20:06,967 嘿-嘿-嘿! 1255 01:20:10,137 --> 01:20:11,470 你做到了,親愛的 1256 01:20:11,472 --> 01:20:12,604 幹得好 1257 01:20:12,606 --> 01:20:14,774 謝謝,爸爸 1258 01:20:14,776 --> 01:20:17,010 很抱歉,我最近一直很古怪 1259 01:20:17,012 --> 01:20:18,380 哦...別擔心 1260 01:20:19,146 --> 01:20:21,248 這對我們全家,都是個艱難考驗 1261 01:20:21,382 --> 01:20:23,382 現在媽媽走了,會更容易 1262 01:20:23,384 --> 01:20:25,283 離開對她更好 1263 01:20:25,285 --> 01:20:27,922 你和我,我們會處理得很好的 1264 01:20:36,522 --> 01:20:39,822 紀念Roger Williams,他跑步時,死於此地 1265 01:20:42,402 --> 01:20:43,603 你好 1266 01:20:43,605 --> 01:20:44,940 嗨 1267 01:20:45,740 --> 01:20:47,640 我們是不是有點晚了? 1268 01:20:47,642 --> 01:20:50,777 不,對明年年初,還早 1269 01:20:50,779 --> 01:20:53,145 如果你願意,我可以和你一起跑一會兒 1270 01:20:53,147 --> 01:20:55,213 找個人談話可以減輕痛苦 1271 01:20:55,215 --> 01:20:57,185 哦...我不能 1272 01:20:58,552 --> 01:21:00,252 肖老師! 1273 01:21:00,254 --> 01:21:01,621 是的,菲利普斯太太 1274 01:21:01,623 --> 01:21:02,691 我剛剛...哦 1275 01:21:03,758 --> 01:21:05,224 我剛收到彼得斯先生的留言 1276 01:21:05,226 --> 01:21:07,260 弗朗西斯老師正在跑步 1277 01:21:07,262 --> 01:21:09,394 她遲到了,但她確實起跑了 1278 01:21:09,396 --> 01:21:10,364 太好了 1279 01:21:11,298 --> 01:21:13,399 我能借你的揚聲器嗎? 1280 01:21:13,401 --> 01:21:14,369 我只是想 1281 01:21:15,503 --> 01:21:17,304 只是...我要去拿 1282 01:21:21,542 --> 01:21:23,708 莫林。可愛的軟麵包卷 1283 01:21:23,710 --> 01:21:25,110 謝謝你 1284 01:21:25,112 --> 01:21:27,212 我想你已經明白了 1285 01:21:27,214 --> 01:21:28,448 做朋友,好嗎? 1286 01:21:28,450 --> 01:21:29,451 好的 1287 01:21:34,554 --> 01:21:36,124 大家聽好了 1288 01:21:37,592 --> 01:21:41,596 我的朋友莎拉,20分鐘前起跑了 1289 01:21:41,661 --> 01:21:46,565 她籌集了1000英鎊的贊助,要為一位老人買一輛電動車 1290 01:21:46,567 --> 01:21:49,101 如果有人能抽出一點時間 1291 01:21:49,103 --> 01:21:51,539 為她加油,請留下來 1292 01:21:52,272 --> 01:21:53,273 拜託 1293 01:21:53,706 --> 01:21:56,044 不要離開,拜託。 1294 01:22:09,722 --> 01:22:10,957 哦,哦! 1295 01:22:14,829 --> 01:22:17,430 哦,不,我想她不會來了 1296 01:22:17,432 --> 01:22:18,600 她會的,要有信心 1297 01:22:21,835 --> 01:22:23,303 哦,天呀 1298 01:22:24,504 --> 01:22:25,507 如果她夠理智的話, 1299 01:22:25,673 --> 01:22:27,907 她會停下來喝杯咖啡和一塊蛋糕 1300 01:22:52,232 --> 01:22:55,167 弗朗西斯小姐!弗朗西斯小姐! 1301 01:22:55,169 --> 01:22:57,739 弗朗西斯小姐!弗朗西斯小姐! 1302 01:22:59,706 --> 01:23:03,242 加油,莎拉,你行的。加油 1303 01:23:07,581 --> 01:23:11,085 加油,莎拉,繼續前進。繼續 1304 01:23:11,552 --> 01:23:13,822 弗朗西斯小姐!弗朗西斯小姐! 1305 01:23:23,329 --> 01:23:25,598 哦。加油,莎拉,你能做到的 1306 01:23:25,600 --> 01:23:27,468 弗朗西斯小姐!弗朗西斯小姐! 1307 01:23:45,352 --> 01:23:47,519 小姐,小姐,不,加油,你能行的 1308 01:23:57,498 --> 01:23:59,267 Patrick? 1309 01:24:04,972 --> 01:24:06,708 弗朗西斯小姐!弗朗西斯小姐! 1310 01:24:08,743 --> 01:24:10,477 弗朗西斯小姐!弗朗西斯小姐! 1311 01:24:11,212 --> 01:24:14,247 弗朗西斯小姐!弗朗西斯小姐! 1312 01:24:14,249 --> 01:24:17,283 弗朗西斯小姐!弗朗西斯小姐! 1313 01:24:17,285 --> 01:24:19,821 弗朗西斯小姐!弗朗西斯小姐! 1314 01:24:46,914 --> 01:24:48,816 幹得好。幹得好 1315 01:24:50,817 --> 01:24:52,784 太棒了。幹得好 1316 01:24:52,786 --> 01:24:54,254 好也! 1317 01:25:02,896 --> 01:25:03,965 什麼? 1318 01:25:06,532 --> 01:25:08,067 我沒死 1319 01:25:08,069 --> 01:25:09,637 哦。Patrick 1320 01:25:10,704 --> 01:25:11,873 我的Patrick 1321 01:25:37,364 --> 01:25:39,631 你通過了。你們都通過了 1322 01:25:39,633 --> 01:25:41,466 我得了五分,我得了四分,老師 1323 01:25:41,468 --> 01:25:42,701 我得了個三分 1324 01:25:42,703 --> 01:25:45,104 斯派克。是啊,是啊,沒關係,只有三分 1325 01:25:45,106 --> 01:25:48,073 我得了八分。一切謝謝你 1326 01:25:48,075 --> 01:25:49,377 不客氣 1327 01:25:59,453 --> 01:26:01,052 嗨,艾伯特 1328 01:26:01,054 --> 01:26:02,755 你的電動車怎樣? 1329 01:26:02,757 --> 01:26:05,024 是啊,是啊,不錯,是啊 1330 01:26:05,026 --> 01:26:08,027 可惜他們沒有綠色的。 1331 01:26:09,097 --> 01:26:10,531 聽著, 1332 01:26:10,764 --> 01:26:13,998 呃,當你跑完之後,如果想喝杯茶, 1333 01:26:14,000 --> 01:26:16,068 你知道我們在哪裏 -我很樂意 1334 01:26:16,070 --> 01:26:17,970 帶些餅乾就行了 1335 01:26:17,972 --> 01:26:20,908 還有,把它也帶來 1336 01:26:22,110 --> 01:26:23,442 好吧,再見 1337 01:26:23,444 --> 01:26:24,510 再見 1338 01:26:24,512 --> 01:26:25,577 那麼,來吧 1339 01:26:25,579 --> 01:26:27,848 嘿! 1340 01:26:36,789 --> 01:26:37,792 餓了嗎? 1341 01:26:38,491 --> 01:26:40,993 誰是媽媽的特別男孩? 1342 01:26:40,995 --> 01:26:42,063 好的。來吧 1343 01:26:42,663 --> 01:26:46,763 紀念弗羅倫斯.法蘭西斯。"奶奶最知道" 1344 01:28:24,264 --> 01:28:25,665 Patrick來集合 1345 01:28:26,667 --> 01:28:28,069 有人見到Patrick嗎? 93574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.