All language subtitles for Outlander.S04E04

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,253 --> 00:00:07,211 - CLAIRE: Previously... - Where will you go, nephew? 2 00:00:07,342 --> 00:00:09,823 We'll travel west. Claire can practice her healing. 3 00:00:09,953 --> 00:00:11,128 I can find work as a printer. 4 00:00:11,259 --> 00:00:13,870 Marsali would not be well-suited to a long journey. 5 00:00:14,001 --> 00:00:15,176 - [ soft laugh ] - FERGUS: She is with child. 6 00:00:15,307 --> 00:00:17,396 I don't want you to live a half life. 7 00:00:17,526 --> 00:00:19,876 I would lay the world at your feet, Claire... 8 00:00:20,007 --> 00:00:21,269 but I have nothing to give you. 9 00:00:21,400 --> 00:00:22,749 I've heard there were Indians that will 10 00:00:22,879 --> 00:00:24,185 cut yer heart from yer chest. 11 00:00:24,316 --> 00:00:25,708 Some can be friendly, 12 00:00:25,839 --> 00:00:27,580 and some you'd do well to steer clear of. 13 00:00:28,668 --> 00:00:32,454 [ thunder crackles ] 14 00:00:32,585 --> 00:00:35,414 It's a silver filling. He has to be someone like me. 15 00:00:35,544 --> 00:00:38,852 - Will you marry me? - I'm not ready for this. 16 00:00:38,982 --> 00:00:40,984 If you don't care enough to marry me, 17 00:00:41,115 --> 00:00:43,117 then I don't care enough to have you in my bed. 18 00:00:43,247 --> 00:00:45,598 JAMIE: This must be the most beautiful land I've ever seen. 19 00:00:45,728 --> 00:00:47,817 We'd have to accept Governor Tryon's offer. 20 00:00:47,948 --> 00:00:49,819 - Do ye trust me, Claire? - Always. 21 00:00:50,646 --> 00:00:53,040 WOMAN: ♪ Sing me a song 22 00:00:53,170 --> 00:00:56,043 ♪ Of a lass that is gone 23 00:00:56,173 --> 00:00:58,785 ♪ Say, could that lass 24 00:00:58,915 --> 00:01:01,831 ♪ Be I? 25 00:01:01,962 --> 00:01:03,964 ♪ Merry of soul 26 00:01:04,094 --> 00:01:06,749 ♪ She sailed on a day 27 00:01:06,880 --> 00:01:08,925 ♪ Over the sea 28 00:01:09,056 --> 00:01:11,972 ♪ To Skye 29 00:01:12,102 --> 00:01:14,583 ♪ Billow and breeze 30 00:01:14,714 --> 00:01:17,238 ♪ Islands and seas 31 00:01:17,369 --> 00:01:22,199 ♪ Mountains of rain and sun 32 00:01:22,591 --> 00:01:24,854 ♪ All that was good ♪ 33 00:01:24,985 --> 00:01:27,770 ♪ All that was fair 34 00:01:27,901 --> 00:01:29,903 ♪ All that was me 35 00:01:30,033 --> 00:01:32,949 ♪ Is gone 36 00:01:33,080 --> 00:01:35,169 ♪ Sing me a song 37 00:01:35,299 --> 00:01:37,998 ♪ Of a lass that is gone 38 00:01:38,128 --> 00:01:40,217 ♪ Say, could that lass 39 00:01:40,348 --> 00:01:43,438 ♪ Be I? 40 00:01:43,569 --> 00:01:45,658 ♪ Merry of soul 41 00:01:45,788 --> 00:01:48,356 ♪ She sailed on a day 42 00:01:48,487 --> 00:01:52,534 ♪ Over the sea 43 00:01:52,665 --> 00:01:57,452 ♪ To Skye 44 00:01:59,411 --> 00:02:02,196 [ dramatic music ] 45 00:02:02,326 --> 00:02:05,286 ♪ 46 00:02:26,742 --> 00:02:28,657 [ soft laugh ] 47 00:02:28,788 --> 00:02:31,878 [ fireplace crackling ] 48 00:02:37,187 --> 00:02:39,668 Commendable decision on your part, Mr. Fraser. 49 00:02:44,412 --> 00:02:46,806 One I dinna make lightly, Your Excellency. 50 00:02:46,936 --> 00:02:49,548 Of course, what with 10,000 acres of his Majesty's land 51 00:02:49,678 --> 00:02:52,942 at your disposal, a Herculean task lies before you. 52 00:02:53,073 --> 00:02:55,945 A task I welcome, sir... [ soft laugh ] 53 00:02:56,076 --> 00:02:57,817 A chart of your land. 54 00:02:57,947 --> 00:02:59,558 And my secretary can make arrangements for 55 00:02:59,688 --> 00:03:01,342 Mistress Fraser to be accommodated here at Wilmington 56 00:03:01,473 --> 00:03:03,779 while she awaits establishment of your new home. 57 00:03:03,910 --> 00:03:06,347 It's generous of you to consider her, Your Excellency, 58 00:03:06,478 --> 00:03:08,436 but, uh, she intends to accompany me 59 00:03:08,567 --> 00:03:11,526 to help build Fraser's Ridge. 60 00:03:11,657 --> 00:03:13,397 Well then, as you wish. 61 00:03:13,528 --> 00:03:15,443 May God grant you the fortitude to overcome the hardships 62 00:03:15,574 --> 00:03:17,401 you will undoubtedly face in the backcountry. 63 00:03:17,532 --> 00:03:18,751 I assure you, sir, 64 00:03:18,881 --> 00:03:21,580 she has a great deal of fortitude. 65 00:03:21,710 --> 00:03:23,451 She's a healer. 66 00:03:23,582 --> 00:03:26,367 She's seen war and plague. 67 00:03:26,498 --> 00:03:29,326 - Couldna do it without her. - Mm. 68 00:03:29,457 --> 00:03:31,024 You've found good men willing to settle there also? 69 00:03:31,154 --> 00:03:33,809 I have my best man in Wilmington 70 00:03:33,940 --> 00:03:35,855 putting out the word. 71 00:03:35,985 --> 00:03:37,987 I would encourage you to, uh, 72 00:03:38,118 --> 00:03:40,729 take your time choosing settlers. 73 00:03:40,860 --> 00:03:43,079 It's very difficult to distinguish friend from foe. 74 00:03:43,210 --> 00:03:46,126 So-called "Regulators" are stirring up trouble in the Piedmont-- 75 00:03:46,256 --> 00:03:48,607 pitting themselves against my tax collectors. 76 00:03:48,737 --> 00:03:49,999 Brandy? 77 00:03:50,130 --> 00:03:53,046 - Aye. - Mm. 78 00:03:53,176 --> 00:03:55,352 Aye, there's talk in the taverns. 79 00:03:55,483 --> 00:03:58,051 Mm, men of shallow understanding, 80 00:03:58,181 --> 00:04:00,836 who believe themselves the sovereign arbiters of right and wrong. 81 00:04:00,967 --> 00:04:03,099 What is wrong is their disorderly conduct 82 00:04:03,230 --> 00:04:06,494 and their continued failure to pay their taxes. 83 00:04:06,625 --> 00:04:09,062 Can yer sheriffs not discourage them 84 00:04:09,192 --> 00:04:10,846 from taking matters into their own hands? 85 00:04:10,977 --> 00:04:13,588 Well, I believe that they too are exacerbating matters. 86 00:04:13,719 --> 00:04:15,416 Some have proven to be dishonest. 87 00:04:15,547 --> 00:04:16,852 [ soft dramatic music ] 88 00:04:16,983 --> 00:04:19,420 The taxes are not reaching the treasurers. 89 00:04:19,551 --> 00:04:22,858 I see. I'm sorry to hear it. 90 00:04:22,989 --> 00:04:24,860 It's not your sympathy I want, Mr. Fraser. 91 00:04:24,991 --> 00:04:27,776 I meant no-- I'm simply grateful. 92 00:04:27,907 --> 00:04:31,040 ♪ 93 00:04:32,433 --> 00:04:36,437 I gather you have supped with princes and paupers. 94 00:04:36,568 --> 00:04:39,701 I have, Your Excellency. 95 00:04:39,832 --> 00:04:41,442 It's said that the Highlander has much in common 96 00:04:41,573 --> 00:04:43,009 with the Indian savage. 97 00:04:43,139 --> 00:04:45,707 Do you think it so? 98 00:04:45,838 --> 00:04:49,102 Savagery can exist in many forms, Your Excellency. 99 00:04:51,321 --> 00:04:54,847 I've witnessed it in both prince and pauper. 100 00:04:54,977 --> 00:04:56,979 Given your own worldly wisdom, I'm sure you'll agree that 101 00:04:57,110 --> 00:04:59,547 those who live in defiance of His Majesty 102 00:04:59,678 --> 00:05:01,984 are no better than barbarians. 103 00:05:02,115 --> 00:05:04,030 And often, the law is not efficient in... 104 00:05:04,160 --> 00:05:07,033 containing them. 105 00:05:07,163 --> 00:05:08,774 Aye. 106 00:05:08,904 --> 00:05:10,863 Well, there is the law, 107 00:05:10,993 --> 00:05:14,214 and there is what is done. 108 00:05:14,344 --> 00:05:17,217 I'm pleased we understand each other, Mr. Fraser. 109 00:05:17,347 --> 00:05:20,220 An agreement with a gentleman is worth its weight in gold, 110 00:05:20,350 --> 00:05:23,527 especially one who knows the world and its troubles. 111 00:05:23,658 --> 00:05:25,921 Let's hope the world keeps its troubles 112 00:05:26,052 --> 00:05:27,923 to itself, Your Excellency. 113 00:05:28,054 --> 00:05:30,796 I admire your spirit, Mr. Fraser. 114 00:05:30,926 --> 00:05:33,146 You're just the type of settler North Carolina needs. 115 00:05:33,276 --> 00:05:36,279 ♪ 116 00:05:43,460 --> 00:05:46,768 [ pants ] That's the last of it. 117 00:05:46,899 --> 00:05:50,467 - I'll take those, Auntie. - Ah, thank you, Ian. 118 00:05:50,598 --> 00:05:53,340 [ sighs ] 119 00:05:53,470 --> 00:05:56,169 Uh, could I buy some bread, cheese, 120 00:05:56,299 --> 00:05:57,779 salt pork to take with us, please? 121 00:05:57,910 --> 00:05:59,607 Aye. 122 00:05:59,738 --> 00:06:02,610 I had a mind to prepare ye a basket of provisions, 123 00:06:02,741 --> 00:06:05,352 only the thought of it-- 124 00:06:05,482 --> 00:06:07,659 I can barely speak of a supper 125 00:06:07,789 --> 00:06:10,531 Without feeling as queasy as our time on the "Artemis." 126 00:06:10,662 --> 00:06:11,967 You'll have me singing, 127 00:06:12,098 --> 00:06:13,577 "Heave away, my Johnny, heave-a-way." 128 00:06:13,708 --> 00:06:15,188 [ chuckles ] 129 00:06:15,318 --> 00:06:18,539 You should chew peppermint if you can find some. 130 00:06:18,670 --> 00:06:21,542 And eat small meals often, 131 00:06:21,673 --> 00:06:23,892 even if you're not hungry. 132 00:06:24,023 --> 00:06:24,937 Hm. 133 00:06:27,766 --> 00:06:28,767 And what's the matter? 134 00:06:31,508 --> 00:06:34,903 [ soft sigh ] I miss...my mother. 135 00:06:36,905 --> 00:06:39,081 I ken ye don't care for her 136 00:06:39,212 --> 00:06:41,910 and that there's bad blood betwixt ye, 137 00:06:42,041 --> 00:06:45,827 but with a bairn coming, 138 00:06:45,958 --> 00:06:47,394 I wish she was here wi' me. 139 00:06:49,570 --> 00:06:52,791 It's not unusual to want your mother now. 140 00:06:52,921 --> 00:06:54,836 If there's anything I can do... 141 00:06:54,967 --> 00:06:56,838 That's verra kind of ye. 142 00:06:56,969 --> 00:07:00,886 And there is no other healer I'd want by my side 143 00:07:01,016 --> 00:07:02,931 if things were to go wrong-- 144 00:07:03,062 --> 00:07:06,500 only, there's deliverin' a bairn, 145 00:07:08,371 --> 00:07:09,590 and then there's raisin' one. 146 00:07:11,679 --> 00:07:15,596 Your mother did a fine job raising you... 147 00:07:18,077 --> 00:07:21,384 and I'm sure you'll do just as well. 148 00:07:21,515 --> 00:07:24,083 JAMIE: Hey, I dinna want any settlers who may cause trouble. 149 00:07:24,213 --> 00:07:25,432 I'll be careful in my selection. 150 00:07:25,562 --> 00:07:27,913 Find Highlanders, if you're able, 151 00:07:28,043 --> 00:07:29,436 and the men from Ardsmuir Prison. 152 00:07:29,566 --> 00:07:32,482 They'll be hereabouts. Bring as many as are willing. 153 00:07:32,613 --> 00:07:33,657 I'll look for them, Milord. 154 00:07:36,312 --> 00:07:37,661 I, uh, 155 00:07:37,792 --> 00:07:41,143 I trust things are well for you here. 156 00:07:41,274 --> 00:07:42,579 - You have enough money? - Aye. 157 00:07:42,710 --> 00:07:44,581 You must not worry yourself, Milord. 158 00:07:44,712 --> 00:07:47,715 I've managed some work and with Marsali's sewing, 159 00:07:47,846 --> 00:07:48,760 we've enough for now. 160 00:07:50,979 --> 00:07:53,677 Well then, the wagon is loaded. 161 00:07:53,808 --> 00:07:54,635 [ soft laugh ] 162 00:07:54,766 --> 00:07:58,552 ♪ 163 00:07:58,682 --> 00:08:01,642 We will write to you the moment our bairn arrives. 164 00:08:03,557 --> 00:08:05,472 YOUNG IAN: And we'll have a fine cabin waiting for you. 165 00:08:05,602 --> 00:08:07,866 [ soft chuckle ] The three of you can join us. 166 00:08:07,996 --> 00:08:11,130 ♪ 167 00:08:17,440 --> 00:08:20,922 You have that faraway look in your eyes, Sassenach. 168 00:08:21,053 --> 00:08:22,532 Ah, it's nothing. I just-- 169 00:08:22,663 --> 00:08:25,057 Marsali-- 170 00:08:25,187 --> 00:08:28,190 she's so radiant with child. 171 00:08:28,321 --> 00:08:30,714 She's almost the same age as Brianna. 172 00:08:39,941 --> 00:08:42,248 Sometimes, I-- 173 00:08:42,378 --> 00:08:44,685 well, I worry... 174 00:08:44,816 --> 00:08:47,079 that it was wrong to leave her. 175 00:08:47,209 --> 00:08:50,430 You know, I don't remember much about my mother. 176 00:08:50,560 --> 00:08:53,041 But I know I missed her dearly when I had Bree. 177 00:08:53,172 --> 00:08:54,564 ♪ 178 00:08:54,695 --> 00:08:56,436 And now, 179 00:08:56,566 --> 00:08:59,918 I won't be there for her. 180 00:09:00,048 --> 00:09:01,006 Or a grandchild. 181 00:09:03,965 --> 00:09:05,793 When I-- 182 00:09:05,924 --> 00:09:08,274 when I was without you, 183 00:09:08,404 --> 00:09:11,233 I held onto thoughts of your face, 184 00:09:11,364 --> 00:09:13,627 yer words, yer heart. 185 00:09:13,757 --> 00:09:16,499 I clung to those memories when I didna want to stand 186 00:09:16,630 --> 00:09:21,156 and I was thankful for them when I could. 187 00:09:24,246 --> 00:09:26,988 Our daughter will do the same. 188 00:09:27,119 --> 00:09:30,252 ♪ 189 00:09:35,649 --> 00:09:37,564 [ soft laugh ] 190 00:09:53,362 --> 00:09:56,104 [ anticipative western music ] 191 00:09:56,235 --> 00:09:59,368 ♪ 192 00:10:08,682 --> 00:10:10,597 JAMIE: [ sighs ] 193 00:10:12,991 --> 00:10:15,863 You go on, Uncle Jamie. I'll be fine. 194 00:10:15,994 --> 00:10:17,865 Aye. 195 00:10:17,996 --> 00:10:21,260 Dinna like heights that much, eh? 196 00:10:21,390 --> 00:10:24,263 I'll never tire of this view. 197 00:10:24,393 --> 00:10:26,830 If this were a painting... 198 00:10:26,961 --> 00:10:29,355 [ sighs ] People would say it wasn't real, 199 00:10:29,485 --> 00:10:31,792 that the artist had imagined it. 200 00:10:31,923 --> 00:10:33,837 JAMIE: Well, we're near enough ye might 201 00:10:33,968 --> 00:10:36,928 speak with God Himself... [ chuckles ] 202 00:10:37,058 --> 00:10:38,451 And compliment Him on His brush strokes. 203 00:10:38,581 --> 00:10:41,541 He has a certain touch. 204 00:10:41,671 --> 00:10:44,631 ♪ 205 00:10:52,856 --> 00:10:55,424 YOUNG IAN: Where now, Auntie? 206 00:10:55,555 --> 00:10:58,297 It's another 100 yards that way. 207 00:10:58,427 --> 00:11:00,603 And then... 208 00:11:00,734 --> 00:11:02,736 we have to turn to the south again. 209 00:11:02,866 --> 00:11:05,826 We must have placed 100 posts! 210 00:11:05,957 --> 00:11:07,262 [ dog panting ] 211 00:11:07,393 --> 00:11:09,438 Well, this is ours. 212 00:11:09,569 --> 00:11:10,526 Wondrous, is it not? 213 00:11:13,660 --> 00:11:17,098 "My country, 'tis of thee, 214 00:11:17,229 --> 00:11:19,971 "sweet land of liberty, 215 00:11:20,101 --> 00:11:22,451 of thee I sing." 216 00:11:22,582 --> 00:11:24,671 Poem from yer time? 217 00:11:24,801 --> 00:11:28,805 It's a song called, "America." 218 00:11:28,936 --> 00:11:30,851 It has the same melody as 219 00:11:30,982 --> 00:11:33,158 "God Save Great George Our King." 220 00:11:33,288 --> 00:11:35,203 [ soft chuckle ] Ye're telling me the Americans 221 00:11:35,334 --> 00:11:37,205 stole it from King George and made it their own? 222 00:11:37,336 --> 00:11:38,598 [ laughs ] We did. 223 00:11:38,728 --> 00:11:40,730 Ah... [ chuckles ] 224 00:11:40,861 --> 00:11:44,169 Heartily applaud it, then... [ chuckles ] 225 00:11:44,299 --> 00:11:46,519 - [ sighs ] - [ grunting ] 226 00:11:46,649 --> 00:11:47,911 Sing it for me, Sassenach. 227 00:11:48,042 --> 00:11:50,610 [ laughs ] No. 228 00:11:52,481 --> 00:11:54,048 When you sing, 229 00:11:54,179 --> 00:11:57,921 all proper and polite like ye're in church, 230 00:11:58,052 --> 00:12:02,100 I must confess it makes me wanna do indecent things. 231 00:12:02,230 --> 00:12:04,711 - Like what? - Where to begin? 232 00:12:04,841 --> 00:12:08,193 [ laughs ] Well, the beginning is always nice. 233 00:12:08,323 --> 00:12:10,499 Well, maybe I'll press ye up against my-- 234 00:12:10,630 --> 00:12:12,414 YOUNG IAN: Uncle Jamie, come here! 235 00:12:12,545 --> 00:12:15,548 [ soft banjo music ] 236 00:12:15,678 --> 00:12:18,768 ♪ 237 00:12:18,899 --> 00:12:20,205 JAMIE: They're witness trees. 238 00:12:20,335 --> 00:12:23,904 Governor Tryon spoke of them. 239 00:12:24,035 --> 00:12:26,950 They mark the farthest boundary of our land. 240 00:12:32,521 --> 00:12:35,002 This will be a sign to 241 00:12:35,133 --> 00:12:39,006 all who pass that they're entering Fraser's Ridge. 242 00:12:39,137 --> 00:12:40,790 [ soft chuckle ] 243 00:12:40,921 --> 00:12:41,791 CLAIRE: Here. 244 00:12:42,966 --> 00:12:45,012 - Oh, Christ. - [ laughs ] 245 00:12:45,143 --> 00:12:48,233 I wonder what animal left that. Maybe a raccoon? 246 00:12:48,363 --> 00:12:49,756 Myers told me of such creatures. 247 00:12:49,886 --> 00:12:51,279 It'd take a whole family of raccoons 248 00:12:51,410 --> 00:12:52,846 to produce that amount. 249 00:12:52,976 --> 00:12:54,543 No, there are much more dangerous animals 250 00:12:54,674 --> 00:12:57,720 in North Carolina that could claim it. 251 00:12:57,851 --> 00:12:59,548 - Wolves? - [ soft laugh ] 252 00:12:59,679 --> 00:13:02,247 Certainly none as friendly as Rollo. 253 00:13:02,377 --> 00:13:04,118 [ Rollo whines ] 254 00:13:04,249 --> 00:13:05,859 - [ sighs ] - Lions? 255 00:13:05,989 --> 00:13:08,427 [ chuckles ] Try not to look so excited. 256 00:13:08,557 --> 00:13:09,993 But yes, there are mountain lions. 257 00:13:10,124 --> 00:13:12,996 Uh, they call them panthers in these parts. 258 00:13:13,127 --> 00:13:15,869 And there are other wild animals--bears. 259 00:13:15,999 --> 00:13:17,871 Though it might be a bit late in the year for them. 260 00:13:18,001 --> 00:13:19,307 They hibernate. 261 00:13:19,438 --> 00:13:22,397 They bed down for winter and sleep until spring. 262 00:13:22,528 --> 00:13:25,574 [ barks ] 263 00:13:25,705 --> 00:13:27,794 What's got yer hackles up? 264 00:13:29,796 --> 00:13:31,928 [ barks ] 265 00:13:33,321 --> 00:13:36,324 There's something behind us. 266 00:13:38,326 --> 00:13:40,981 [ tense music ] 267 00:13:41,112 --> 00:13:44,071 ♪ 268 00:13:54,647 --> 00:13:56,257 [ growling ] 269 00:13:57,693 --> 00:14:00,957 Claire, put the knife in my hand and get behind me. 270 00:14:02,829 --> 00:14:05,832 ♪ 271 00:14:15,015 --> 00:14:17,278 What do they want, Uncle Jamie? 272 00:14:17,409 --> 00:14:19,541 Suppose we'll find out. 273 00:14:19,672 --> 00:14:21,195 YOUNG IAN: They look like Cherokee. 274 00:14:21,326 --> 00:14:23,197 The ones Myers dealt with seemed friendly. 275 00:14:23,328 --> 00:14:27,027 - I'll go with ye. - Dinna move a hair. 276 00:14:27,158 --> 00:14:30,335 Both of ye, stay by the rifles. 277 00:14:31,771 --> 00:14:33,773 [ Rollo whines ] 278 00:14:33,903 --> 00:14:36,863 ♪ 279 00:14:55,447 --> 00:14:56,317 James Fraser. 280 00:14:59,190 --> 00:15:00,887 I am James Fraser. 281 00:15:06,414 --> 00:15:09,548 ♪ 282 00:15:34,573 --> 00:15:36,314 PETER: Why is it that grandmothers seem to be 283 00:15:36,444 --> 00:15:39,230 in the habit of dying just when my students have an essay 284 00:15:39,360 --> 00:15:42,407 on the poetry of the first World War to hand in? 285 00:15:42,537 --> 00:15:44,104 [ chuckles ] 286 00:15:44,235 --> 00:15:45,148 Roger? 287 00:15:46,976 --> 00:15:47,934 Hm? 288 00:15:49,327 --> 00:15:51,242 Oh... [ scoffs ] 289 00:15:51,372 --> 00:15:53,722 Sorry, Peter. I'm a bit distracted... 290 00:15:53,853 --> 00:15:55,333 and busy. 291 00:15:55,463 --> 00:15:57,857 Well, old chap, if you foresee an opening 292 00:15:57,987 --> 00:15:59,728 in that chaotic diary of yours, 293 00:15:59,859 --> 00:16:02,818 then join us for a scotch and a smoke. 294 00:16:02,949 --> 00:16:05,952 - Mm. - PETER: Be like old times. 295 00:16:08,868 --> 00:16:10,522 [ students chattering indistinctly ] 296 00:16:10,652 --> 00:16:11,479 [ door closes ] 297 00:16:13,176 --> 00:16:16,092 [ clock ticking softly ] 298 00:16:18,443 --> 00:16:21,228 [ soft dramatic music ] 299 00:16:21,359 --> 00:16:24,536 ♪ 300 00:16:47,472 --> 00:16:48,864 ROGER: "Mount Helicon, 301 00:16:48,995 --> 00:16:50,562 now known as Grandfather Mountain..." 302 00:16:50,692 --> 00:16:52,259 [ grunts ] 303 00:16:52,390 --> 00:16:54,827 ROGER: "Settled in the 1770s by Highland Scots." 304 00:16:54,957 --> 00:16:58,657 [ indistinct chatter, grunts ] 305 00:16:58,787 --> 00:17:01,442 ROGER: "One nearby settlement called Fraser's Ridge 306 00:17:01,573 --> 00:17:03,662 "provides yet another example of a Scottish name 307 00:17:03,792 --> 00:17:06,229 in the surrounding area." 308 00:17:06,360 --> 00:17:09,537 [ tree creaking ] 309 00:17:09,668 --> 00:17:11,931 [ crash ] 310 00:17:12,061 --> 00:17:13,541 [ rousing music ] 311 00:17:13,672 --> 00:17:15,282 Good boy. 312 00:17:15,413 --> 00:17:18,546 ♪ 313 00:17:27,555 --> 00:17:30,689 [ birds chirping ] 314 00:17:43,876 --> 00:17:46,922 "Fraser's Ridge"? 315 00:17:56,845 --> 00:17:58,412 Is that a cabin I see before me? 316 00:18:01,110 --> 00:18:02,721 It will be, aye. 317 00:18:02,851 --> 00:18:04,940 Unless ye'd want to live under 318 00:18:05,071 --> 00:18:08,683 moss and grass the rest of yer days. 319 00:18:08,814 --> 00:18:10,816 The front door, I presume? 320 00:18:10,946 --> 00:18:14,080 Aye, facing south... 321 00:18:14,210 --> 00:18:16,299 [ chuckles ] Catch the winter's sun. 322 00:18:16,430 --> 00:18:17,300 [ sighs ] 323 00:18:19,564 --> 00:18:21,566 What will that be there? 324 00:18:21,696 --> 00:18:25,570 That will be a shed for meat. 325 00:18:25,700 --> 00:18:28,399 We'll dig a shallow pit at the back, 326 00:18:28,529 --> 00:18:31,924 filled with embers to smoke what we can. 327 00:18:32,054 --> 00:18:34,448 Then we'll make a rack for drying. 328 00:18:34,579 --> 00:18:37,495 - Myers calls it "jerked" meat. - [ laughs ] 329 00:18:37,625 --> 00:18:40,367 We called it "jerky" in Boston 330 00:18:40,498 --> 00:18:41,760 and it's damned delicious. 331 00:18:41,890 --> 00:18:44,589 [ chuckles ] Ian tied our stores up. 332 00:18:44,719 --> 00:18:46,068 What meat we have will be kept there, 333 00:18:46,199 --> 00:18:49,158 away from animals, till the shed's built. 334 00:18:52,379 --> 00:18:53,946 [ sighs ] 335 00:18:54,076 --> 00:18:56,383 - What will this be? - Oh. 336 00:18:56,514 --> 00:19:01,301 Well, this--this will be your wee shed, Sassenach, 337 00:19:01,432 --> 00:19:05,523 for your herbs and physician's knives and such. 338 00:19:07,133 --> 00:19:08,917 And when we have settlers, 339 00:19:09,048 --> 00:19:13,487 ye can bring patients here, if you wish. 340 00:19:13,618 --> 00:19:16,795 - You've thought of everything. - Mm. 341 00:19:19,058 --> 00:19:21,277 Christ, the pole's crooked. 342 00:19:24,106 --> 00:19:25,543 The shed will be too. 343 00:19:25,673 --> 00:19:28,241 I canna have a crooked shed. 344 00:19:28,371 --> 00:19:31,113 I hardly think the deer carcasses will mind. 345 00:19:31,244 --> 00:19:32,767 [ hammering ] 346 00:19:32,898 --> 00:19:34,290 - [ Rollo barking ] - YOUNG IAN: Uncle Jamie! 347 00:19:34,421 --> 00:19:36,467 Uncle Jamie! 348 00:19:36,597 --> 00:19:37,468 They've returned. 349 00:19:38,556 --> 00:19:39,470 Get behind me. 350 00:19:40,993 --> 00:19:43,474 [ foreboding music ] 351 00:19:43,604 --> 00:19:45,519 [ horse neighs ] 352 00:19:45,650 --> 00:19:48,304 [ horsemen grunting ] 353 00:19:48,435 --> 00:19:51,438 [ speaking Cherokee threateningly ] 354 00:20:02,710 --> 00:20:05,844 ♪ 355 00:20:38,833 --> 00:20:41,619 [ soft folk music ] 356 00:20:41,749 --> 00:20:44,883 ♪ 357 00:20:57,504 --> 00:20:59,027 Oh, my God. 358 00:21:03,989 --> 00:21:07,079 [ shaky breath ] 359 00:21:12,737 --> 00:21:15,783 [ phone trilling ] 360 00:21:17,219 --> 00:21:20,179 - Hello? - ROGER: Brianna? 361 00:21:20,309 --> 00:21:22,660 - Roger? - GAYLE: Who is it? 362 00:21:22,790 --> 00:21:24,270 ROGER: Is it too early? Did I wake ye? 363 00:21:24,400 --> 00:21:27,012 No, no, not at all. I'm up. 364 00:21:27,142 --> 00:21:29,580 Gayle and I were just gonna head to a rally in the Common. 365 00:21:29,710 --> 00:21:31,059 [ mouths words ] 366 00:21:31,190 --> 00:21:32,626 [ whispers ] Roger? 367 00:21:32,757 --> 00:21:34,802 [ gasps ] Oh, my... 368 00:21:34,933 --> 00:21:36,978 [ laughs softly ] 369 00:21:38,589 --> 00:21:40,765 How, uh, how are you? 370 00:21:40,895 --> 00:21:42,767 Is everything okay? 371 00:21:42,897 --> 00:21:45,117 Aye, aye. I'm well. 372 00:21:45,247 --> 00:21:46,901 And you? 373 00:21:47,032 --> 00:21:48,773 Yeah. Yeah, I'm good. 374 00:21:48,903 --> 00:21:51,906 Just busy with school and all. 375 00:21:55,823 --> 00:21:57,999 I was just thinking about you. 376 00:21:59,958 --> 00:22:00,872 You were? 377 00:22:02,569 --> 00:22:03,483 Yeah. 378 00:22:04,440 --> 00:22:05,137 Just... 379 00:22:07,400 --> 00:22:10,316 Wondering if you had a nice holiday. 380 00:22:12,405 --> 00:22:15,800 Actually, it's next week, but it's not really a holiday. 381 00:22:15,930 --> 00:22:17,366 I'm just heading up to Inverness 382 00:22:17,497 --> 00:22:19,325 to get the last of the boxes from the house. 383 00:22:19,455 --> 00:22:22,458 Fiona was kind enough to store them for me. 384 00:22:24,635 --> 00:22:27,333 I, uh... 385 00:22:27,463 --> 00:22:29,335 Brianna, 386 00:22:29,465 --> 00:22:32,338 I have some news about your mother. 387 00:22:32,468 --> 00:22:35,036 - My mother? - ROGER: Aye. 388 00:22:35,167 --> 00:22:38,126 Remember the wee book you gave me at the festival? 389 00:22:38,257 --> 00:22:39,606 Well, I was flipping through it, 390 00:22:39,737 --> 00:22:41,826 and I saw a line... 391 00:22:41,956 --> 00:22:43,958 Uh, a-a single mention, really, 392 00:22:44,089 --> 00:22:48,397 about a place called Fraser's Ridge. 393 00:22:48,528 --> 00:22:51,487 So I wrote to the author to find out more. 394 00:22:53,315 --> 00:22:56,362 - And? - [ soft chuckle ] 395 00:22:58,277 --> 00:23:00,366 Claire found Jamie. 396 00:23:02,847 --> 00:23:05,066 They were reunited. 397 00:23:05,197 --> 00:23:08,069 They lived in North Carolina, 398 00:23:08,200 --> 00:23:10,811 from about 1768 at a settlement 399 00:23:10,942 --> 00:23:14,075 called Fraser's Ridge. 400 00:23:14,206 --> 00:23:16,643 It's not far from Mount Helicon, 401 00:23:16,774 --> 00:23:20,429 which is now called Grandfather Mountain. 402 00:23:20,560 --> 00:23:22,344 The place where the festival was held? 403 00:23:22,475 --> 00:23:24,738 ROGER: Aye, the same mountain range. 404 00:23:24,869 --> 00:23:27,480 - So they were early Americans? - Aye. 405 00:23:27,610 --> 00:23:30,744 I have here in front of me a land grant showing Jamie 406 00:23:30,875 --> 00:23:34,356 received 10,000 acres from the Governor of North Carolina. 407 00:23:34,487 --> 00:23:35,923 BRIANNA: You're kidding. 408 00:23:36,054 --> 00:23:39,274 And a letter from a woman to her family in England 409 00:23:39,405 --> 00:23:41,973 which mentions a James Fraser and, quote, 410 00:23:42,103 --> 00:23:44,845 "his wife Claire, a healer." 411 00:23:44,976 --> 00:23:48,066 [ soft dramatic music ] 412 00:23:48,196 --> 00:23:51,199 Bree? Are you--are you there? 413 00:23:51,330 --> 00:23:54,420 I'm here. I just... 414 00:23:56,378 --> 00:23:59,904 Roger, I cannot tell you what this means to me. 415 00:24:00,034 --> 00:24:02,471 Thank you for looking... 416 00:24:02,602 --> 00:24:06,084 despite everything that happened. 417 00:24:06,214 --> 00:24:08,695 Of course. 418 00:24:08,826 --> 00:24:12,873 ♪ 419 00:24:13,004 --> 00:24:17,051 Well, I have essays to mark. 420 00:24:19,924 --> 00:24:20,838 Yeah. 421 00:24:28,628 --> 00:24:29,629 Good-bye, Brianna. 422 00:24:31,805 --> 00:24:32,763 Good-bye. 423 00:24:45,123 --> 00:24:47,995 [ horse nickers ] 424 00:24:48,126 --> 00:24:50,606 [ fire crackling gently ] 425 00:24:50,737 --> 00:24:52,130 [ crickets chirping ] 426 00:24:52,260 --> 00:24:53,784 CLAIRE: Maybe we could build somewhere else. 427 00:24:55,220 --> 00:24:56,699 We do have 10,000 acres. 428 00:24:59,137 --> 00:25:00,051 No. 429 00:25:01,095 --> 00:25:02,793 This is the place-- 430 00:25:02,923 --> 00:25:05,534 close to the stream where the earth is tillable 431 00:25:05,665 --> 00:25:09,060 and we're sheltered from the east wind. 432 00:25:09,190 --> 00:25:10,713 Perhaps we should 433 00:25:10,844 --> 00:25:13,978 move further away from the shared border, then. 434 00:25:15,980 --> 00:25:17,720 [ grunts softly ] 435 00:25:17,851 --> 00:25:19,940 Something as small as a wee line on a map 436 00:25:20,071 --> 00:25:22,508 didna stop them today. 437 00:25:22,638 --> 00:25:24,553 If they mean to be rid of us, 438 00:25:24,684 --> 00:25:28,427 they'll come no matter where we settle on this ridge. 439 00:25:28,557 --> 00:25:29,820 And from what ye've told me, 440 00:25:29,950 --> 00:25:33,214 there are Indians all over these lands. 441 00:25:33,345 --> 00:25:37,740 So, no matter where we settle, we'll have the same problem. 442 00:25:40,352 --> 00:25:43,921 [ sighs ] You remember the skull I showed you-- 443 00:25:44,051 --> 00:25:46,401 the Indian I saw? 444 00:25:46,532 --> 00:25:49,056 I thought that perhaps he was the one who led us 445 00:25:49,187 --> 00:25:52,016 back to each other, 446 00:25:52,146 --> 00:25:55,019 guided us to this place. 447 00:25:55,149 --> 00:25:58,152 What if it was a warning? 448 00:25:58,283 --> 00:26:00,372 He's someone like me-- 449 00:26:00,502 --> 00:26:02,635 someone from the future. 450 00:26:02,765 --> 00:26:06,813 What if he knows that something bad happens here? 451 00:26:06,944 --> 00:26:10,251 ♪ 452 00:26:10,382 --> 00:26:13,602 Ghost or not, Sassenach, 453 00:26:13,733 --> 00:26:15,343 I canna tell ye what it is for me to feel 454 00:26:15,474 --> 00:26:18,303 the rightness of this place. 455 00:26:18,433 --> 00:26:21,784 Wasn't just yer ghost that brought us here. 456 00:26:23,438 --> 00:26:27,268 [ sighs ] The mountain spoke to me. 457 00:26:30,184 --> 00:26:32,708 Trouble is, 458 00:26:32,839 --> 00:26:37,409 I canna speak wi' this tribe, tell them I mean to honor 459 00:26:37,539 --> 00:26:40,716 the boundary lines, be a considerate neighbor. 460 00:26:40,847 --> 00:26:42,240 Mm-hmm. 461 00:26:42,370 --> 00:26:44,677 Perhaps you should make a gesture of goodwill. 462 00:26:46,809 --> 00:26:49,116 Aye. 463 00:26:49,247 --> 00:26:52,032 I'll speak with John Quincy Myers in the morning. 464 00:26:52,163 --> 00:26:55,340 ♪ 465 00:27:18,276 --> 00:27:20,582 [ dog barking ] 466 00:27:23,020 --> 00:27:25,109 - [ whispers ] Shh. - [ barking continues ] 467 00:27:25,239 --> 00:27:27,546 Rollo. 468 00:27:33,987 --> 00:27:35,902 The Cherokee. 469 00:27:37,208 --> 00:27:40,254 [ barking continues ] 470 00:27:53,180 --> 00:27:56,009 [ tense music ] 471 00:27:56,140 --> 00:27:59,273 ♪ 472 00:28:10,067 --> 00:28:12,939 [ barking continues ] 473 00:28:17,465 --> 00:28:19,772 Where are they? 474 00:28:31,436 --> 00:28:34,178 [ exhales shakily ] 475 00:28:42,534 --> 00:28:43,578 They took our meat! 476 00:28:46,277 --> 00:28:48,409 They mean for us to starve. 477 00:28:48,540 --> 00:28:51,499 [ branches snapping ] 478 00:28:51,630 --> 00:28:53,588 Here. 479 00:28:55,851 --> 00:28:58,854 ♪ 480 00:29:15,828 --> 00:29:18,352 It's Finley. 481 00:29:21,660 --> 00:29:25,446 [ horse whimpering ] 482 00:29:25,577 --> 00:29:27,927 Shh, shh, shh, shh, shh. 483 00:29:28,058 --> 00:29:29,798 [ horse grunting ] 484 00:29:29,929 --> 00:29:31,844 Uncle, look. 485 00:29:31,974 --> 00:29:34,934 ♪ 486 00:29:40,592 --> 00:29:43,247 This isn't the Cherokee. 487 00:29:43,377 --> 00:29:45,423 This is a bear. 488 00:29:51,559 --> 00:29:54,823 MYERS: A bear a-roaming, eh? 489 00:29:54,954 --> 00:29:58,697 A fearful sight to behold if ever I saw one. 490 00:29:58,827 --> 00:30:03,005 Doing more than roaming. It nearly cost me a horse. 491 00:30:03,136 --> 00:30:05,399 Come to think of it, the Cherokee did tell me 492 00:30:05,530 --> 00:30:08,141 they'd been visited by a Tskili Yona. 493 00:30:08,272 --> 00:30:09,664 A what? 494 00:30:09,795 --> 00:30:11,623 Tskili Yona. 495 00:30:11,753 --> 00:30:13,146 "Yona" is their word for bear, 496 00:30:13,277 --> 00:30:16,845 but "tskili," I'm less familiar with. 497 00:30:16,976 --> 00:30:21,459 I gather it conjures a notion of "wickedness" or "evil." 498 00:30:21,589 --> 00:30:23,200 An evil spirit in the form of a bear, 499 00:30:23,330 --> 00:30:24,244 by my reckoning. 500 00:30:26,725 --> 00:30:30,729 They believe it's a-- a monster? 501 00:30:30,859 --> 00:30:32,557 They certainly believe it's something more 502 00:30:32,687 --> 00:30:35,821 than a mere bear. 503 00:30:38,476 --> 00:30:41,566 You'll take that meat since you lost your provisions. 504 00:30:43,394 --> 00:30:47,920 I didna come for charity. I came for counsel. 505 00:30:48,050 --> 00:30:51,228 And I'll give you some. 506 00:30:51,358 --> 00:30:53,578 Without food in your bellies, 507 00:30:53,708 --> 00:30:56,624 your minds will be empty too. 508 00:30:57,712 --> 00:30:59,018 Huh. 509 00:30:59,149 --> 00:31:02,456 Claire tells me it's verra tasty. 510 00:31:02,587 --> 00:31:05,677 You'll come by food again soon enough. 511 00:31:05,807 --> 00:31:08,332 Threats from Cherokee, however-- 512 00:31:08,462 --> 00:31:12,118 well, that's a matter as requires more thought. 513 00:31:12,249 --> 00:31:15,469 By returning your boundary posts to you yesterday, 514 00:31:15,600 --> 00:31:18,037 they've given you a message. 515 00:31:18,168 --> 00:31:20,213 Hm. 516 00:31:20,344 --> 00:31:22,824 They didna get all of them at least. 517 00:31:22,955 --> 00:31:24,870 I was hoping to make them an offer, 518 00:31:25,000 --> 00:31:28,047 but I dinna ken what exactly. 519 00:31:30,267 --> 00:31:33,226 Tobacco is always welcomed. 520 00:31:33,357 --> 00:31:36,273 And you're in luck-- 521 00:31:36,403 --> 00:31:39,624 I obtained a goodly amount from your aunt. 522 00:31:39,754 --> 00:31:41,365 I'll be happy to oblige you a portion of it. 523 00:31:41,495 --> 00:31:46,021 I'll only take it if you allow me to repay you. 524 00:31:46,152 --> 00:31:48,459 And I shall take it to them at once, 525 00:31:48,589 --> 00:31:50,548 but I dinna ken their customs. 526 00:31:50,678 --> 00:31:52,419 How do you approach them? 527 00:31:52,550 --> 00:31:54,987 When you enter, if you want to greet them with respect, 528 00:31:55,117 --> 00:31:58,077 say, "Siyo ginali." 529 00:31:59,600 --> 00:32:01,080 Siyo ginali. 530 00:32:01,211 --> 00:32:04,431 Though the Cherokee are restless just now. 531 00:32:04,562 --> 00:32:06,477 I'm known to them. 532 00:32:06,607 --> 00:32:11,046 Perhaps it's best I take the tobacco to them on your behalf. 533 00:32:11,177 --> 00:32:14,180 Maybe you're right. Thank you, John. 534 00:32:16,356 --> 00:32:20,708 Truth be told, that bear may have been a stroke of fortune. 535 00:32:20,839 --> 00:32:25,017 I'd put off building your cabin until this matter is resolved. 536 00:32:25,147 --> 00:32:27,976 The Cherokee gave you a warning. 537 00:32:28,107 --> 00:32:30,936 Next time they might not be so courteous. 538 00:32:31,066 --> 00:32:34,156 ♪ 539 00:32:35,070 --> 00:32:36,637 YOUNG IAN: Uncle Jamie will be pleased. 540 00:32:36,768 --> 00:32:38,291 It's a good catch-- 541 00:32:38,422 --> 00:32:41,729 apart from the leviathan that tore through the net. 542 00:32:41,860 --> 00:32:43,296 CLAIRE: You mended it yet? 543 00:32:43,427 --> 00:32:46,386 YOUNG IAN: Aye, almost. 544 00:32:46,517 --> 00:32:49,650 - [ grunting ] - Oh. 545 00:32:49,781 --> 00:32:52,174 Good hand for it. 546 00:32:52,305 --> 00:32:54,351 Well, it's akin to knitting. 547 00:32:54,481 --> 00:32:57,441 Ma taught me well. 548 00:32:57,571 --> 00:32:59,791 Ye've to be wary of yer stitches-- 549 00:32:59,921 --> 00:33:02,533 too close together and ye'll soon run out of yarn. 550 00:33:02,663 --> 00:33:04,839 Too far apart, and ye'll be walking around 551 00:33:04,970 --> 00:33:06,276 with holes where ye dinna want them. 552 00:33:06,406 --> 00:33:10,584 [ chuckles ] I never learned how to knit. 553 00:33:10,715 --> 00:33:14,980 That canna be. Everyone kens how to clickit. 554 00:33:15,110 --> 00:33:18,549 I can sew a dress or a wound, 555 00:33:18,679 --> 00:33:22,422 but knitting is not something I was ever taught. 556 00:33:22,553 --> 00:33:25,295 What'd ye do for winter stockings in Boston then? 557 00:33:25,425 --> 00:33:27,514 I bought them. 558 00:33:27,645 --> 00:33:29,124 Everyone at Lallybroch knits 559 00:33:29,255 --> 00:33:31,257 from the time they can hold a needle. 560 00:33:33,825 --> 00:33:36,567 - Even Jamie? - Aye. 561 00:33:36,697 --> 00:33:39,831 Uncle Jamie knitted me a fine pair of stockings for my baptism. 562 00:33:41,572 --> 00:33:43,225 I'd be happy to teach ye. 563 00:33:43,356 --> 00:33:45,532 When I get my hands on a skein of wool, 564 00:33:45,663 --> 00:33:49,188 I'll have ye knitting in no time at all. 565 00:33:49,319 --> 00:33:52,365 At the moment, I'd better get these ready to cook. 566 00:33:52,496 --> 00:33:54,193 Aye. 567 00:33:54,324 --> 00:33:57,196 I'll look in on Finley. 568 00:34:01,983 --> 00:34:05,726 Do ye suppose the bear might still be roaming about? 569 00:34:05,857 --> 00:34:09,469 Uh, with any luck, he's gone back to sleep. 570 00:34:09,600 --> 00:34:11,428 But be careful all the same. 571 00:34:11,558 --> 00:34:14,779 Aye. You too. 572 00:34:14,909 --> 00:34:17,869 Come, Rollo. [ claps hands ] 573 00:34:17,999 --> 00:34:20,959 ♪ 574 00:34:23,353 --> 00:34:25,093 [ horse nickers ] 575 00:34:30,229 --> 00:34:31,665 [ gunshot ] 576 00:34:33,711 --> 00:34:36,148 A shame we canna eat wood or we'd have our supper. 577 00:34:36,278 --> 00:34:38,237 [ laughs ] Well, fortunately, 578 00:34:38,368 --> 00:34:39,630 we've plenty of trout. 579 00:34:39,760 --> 00:34:41,675 [ chuckles ] 580 00:34:41,806 --> 00:34:43,808 Ye ken of easier ways of catching fish. 581 00:34:43,938 --> 00:34:45,592 [ laughs ] With that bear around, 582 00:34:45,723 --> 00:34:48,290 I thought I'd see if I remembered how to shoot. 583 00:34:48,421 --> 00:34:50,423 JAMIE: Seems ye havena forgotten much. 584 00:34:50,554 --> 00:34:53,426 Dinna think ye packed yer powder well enough. 585 00:34:53,557 --> 00:34:56,342 [ upbeat string music ] 586 00:34:56,473 --> 00:34:59,432 ♪ 587 00:35:00,781 --> 00:35:02,522 I've always marveled how soldiers could do that 588 00:35:02,653 --> 00:35:05,351 in the heat of battle. 589 00:35:05,482 --> 00:35:08,485 Aye, it's one thing when ye've all the time in the world... 590 00:35:08,615 --> 00:35:09,964 [ chuckles ] 591 00:35:10,095 --> 00:35:13,141 But when your enemy's charging at ye... 592 00:35:13,272 --> 00:35:16,754 it's a different matter entirely. 593 00:35:16,884 --> 00:35:19,278 [ gunshot ] 594 00:35:22,847 --> 00:35:25,458 [ wind rustling ] 595 00:35:25,589 --> 00:35:28,374 [ tense music ] 596 00:35:28,505 --> 00:35:31,638 ♪ 597 00:35:42,127 --> 00:35:45,173 [ heavy breathing ] 598 00:35:51,353 --> 00:35:54,182 [ Rollo whimpering ] 599 00:35:54,313 --> 00:35:56,533 [ bear grunts ] 600 00:35:56,663 --> 00:35:58,230 - [ whines ] - Uncle Jamie? 601 00:35:58,360 --> 00:36:01,189 [ heavy thud ] 602 00:36:01,320 --> 00:36:04,323 ♪ 603 00:36:20,644 --> 00:36:23,690 [ Rollo barking ] 604 00:36:25,736 --> 00:36:28,782 - I don't see it. - Aye. 605 00:36:32,743 --> 00:36:34,309 Maybe we scared it off? 606 00:36:34,440 --> 00:36:37,661 [ Rollo barking furiously ] 607 00:36:41,969 --> 00:36:43,971 [ Rollo whimpering ] 608 00:36:44,102 --> 00:36:47,018 Rollo? 609 00:36:47,148 --> 00:36:49,020 YOUNG IAN: What have ye got? 610 00:36:52,284 --> 00:36:54,765 That's human. 611 00:36:54,895 --> 00:36:58,595 [ man moaning ] 612 00:36:58,725 --> 00:37:00,901 Here! 613 00:37:02,816 --> 00:37:05,210 [ grunts ] 614 00:37:05,340 --> 00:37:07,821 - Myers. - What's he doing here? 615 00:37:07,952 --> 00:37:09,388 [ panting, grunting ] 616 00:37:09,519 --> 00:37:11,085 [ yelps, groans ] 617 00:37:11,216 --> 00:37:13,740 YOUNG IAN: The bear. 618 00:37:13,871 --> 00:37:16,351 He's been mauled. 619 00:37:18,789 --> 00:37:20,573 Tskili...Yona... 620 00:37:20,704 --> 00:37:23,576 [ foreboding music ] 621 00:37:23,707 --> 00:37:26,405 ADAWEHI: Tskili Yona... 622 00:37:26,536 --> 00:37:29,321 [ speaks Cherokee ] 623 00:37:29,451 --> 00:37:32,411 ♪ 624 00:37:39,026 --> 00:37:40,724 [ speaking Cherokee ] 625 00:37:40,854 --> 00:37:42,421 Tskili Yona. 626 00:37:42,552 --> 00:37:43,901 - YOUNG IAN: He looks so pale. - [ grunts ] 627 00:37:44,031 --> 00:37:45,424 CLAIRE: I need my medical kit. 628 00:37:45,555 --> 00:37:47,426 We have to get him back to the shelter now! 629 00:37:47,557 --> 00:37:48,819 ♪ 630 00:37:48,949 --> 00:37:50,821 Tskili Yona. 631 00:37:50,951 --> 00:37:52,605 Tskili Yona... 632 00:37:52,736 --> 00:37:55,826 [ speaks Cherokee ] 633 00:38:02,267 --> 00:38:04,008 He has severe muscle damage. Ian, hold this. 634 00:38:04,138 --> 00:38:05,966 Apply pressure. 635 00:38:06,097 --> 00:38:09,100 [ bear roars in the distance ] 636 00:38:10,492 --> 00:38:13,234 - Where are you going? - It's still close. 637 00:38:13,365 --> 00:38:15,497 You'll get yourself killed. 638 00:38:15,628 --> 00:38:17,674 Well, if I don't go after it, it'll come back. 639 00:38:17,804 --> 00:38:19,153 - I'll go with you. - No. 640 00:38:19,284 --> 00:38:21,373 Stay here and help your auntie. You understand? 641 00:38:21,503 --> 00:38:23,505 Aye. 642 00:38:26,596 --> 00:38:29,555 ♪ 643 00:39:09,856 --> 00:39:12,685 [ drums beating ] 644 00:39:12,816 --> 00:39:15,949 ♪ 645 00:39:19,866 --> 00:39:23,000 [ low growl ] 646 00:39:25,567 --> 00:39:28,527 [ bushes rustling ] 647 00:39:37,405 --> 00:39:39,190 [ rattles hissing ] 648 00:39:42,933 --> 00:39:45,718 [ growling continues ] 649 00:39:45,849 --> 00:39:49,026 ♪ 650 00:39:58,078 --> 00:40:00,646 [ gunshot ] 651 00:40:00,777 --> 00:40:03,562 [ ominous music ] 652 00:40:03,693 --> 00:40:06,652 ♪ 653 00:40:26,628 --> 00:40:28,500 CLAIRE: I'd have to tie off his blood vessels. 654 00:40:28,630 --> 00:40:32,765 Hm? 655 00:40:32,896 --> 00:40:34,811 CLAIRE: He's been bitten. 656 00:40:34,941 --> 00:40:36,769 Well, what is it? 657 00:40:36,900 --> 00:40:38,379 It wasn't a bear. 658 00:40:38,510 --> 00:40:42,079 - [ bushes rustling ] - [ roaring ] 659 00:40:42,209 --> 00:40:44,342 - [ screaming ] - [ grunts ] 660 00:40:44,472 --> 00:40:47,258 - [ drums thumping ] - [ rattles hissing ] 661 00:40:47,388 --> 00:40:50,348 [ both grunting, yelping ] 662 00:40:50,478 --> 00:40:53,438 ♪ 663 00:41:22,032 --> 00:41:24,948 ♪ 664 00:41:25,078 --> 00:41:28,865 [ snarling ] 665 00:41:28,995 --> 00:41:32,129 JAMIE: [ screams ] 666 00:41:38,265 --> 00:41:40,354 [ shouts ] 667 00:41:49,102 --> 00:41:52,062 [ groans ] 668 00:41:56,109 --> 00:41:58,198 [ wincing ] 669 00:41:58,329 --> 00:42:01,245 [ rattle hisses ] 670 00:42:03,029 --> 00:42:06,598 [ panting ] 671 00:42:12,691 --> 00:42:15,520 [ solemn music ] 672 00:42:15,650 --> 00:42:18,610 ♪ 673 00:42:37,020 --> 00:42:39,892 [ panting, grunting ] 674 00:42:40,023 --> 00:42:42,808 [ tense music ] 675 00:42:42,939 --> 00:42:46,116 ♪ 676 00:43:07,006 --> 00:43:11,619 Siyo...ginali. 677 00:43:11,750 --> 00:43:14,013 You killed him? 678 00:43:14,144 --> 00:43:17,321 ♪ 679 00:43:20,019 --> 00:43:22,152 I did. 680 00:43:25,068 --> 00:43:28,114 Tskili Yona. Tskili Yona. 681 00:43:32,292 --> 00:43:34,294 He's only a man... 682 00:43:36,775 --> 00:43:38,690 not a monster. 683 00:43:42,563 --> 00:43:46,263 Oftentimes, man is monster. 684 00:43:50,876 --> 00:43:53,183 - You knew he was a man? - Yes. 685 00:43:53,313 --> 00:43:57,187 He lived among us. He was once a great warrior. 686 00:43:57,317 --> 00:43:58,623 But no more? 687 00:43:58,753 --> 00:44:01,887 He harmed his woman one year ago. 688 00:44:02,018 --> 00:44:04,585 He laid with her against her wishes. 689 00:44:04,716 --> 00:44:08,720 That is not our way, so he was banished, 690 00:44:08,850 --> 00:44:12,158 to live alone in the woods with no Cherokee. 691 00:44:12,289 --> 00:44:14,421 He did not accept this. 692 00:44:14,552 --> 00:44:17,903 He returned to us again and again, 693 00:44:18,034 --> 00:44:21,124 but we would not see him. 694 00:44:21,254 --> 00:44:23,039 So he went deep into the woods, 695 00:44:23,169 --> 00:44:26,825 and his mind was lost forever. 696 00:44:26,956 --> 00:44:29,001 Took the form of a bear. 697 00:44:29,132 --> 00:44:31,873 He became Tskili. 698 00:44:32,004 --> 00:44:33,440 He came to us again this year-- 699 00:44:33,571 --> 00:44:35,921 destroying shelters, stealing food, 700 00:44:36,052 --> 00:44:39,142 but we could not kill what was already dead to us. 701 00:44:41,579 --> 00:44:46,279 Now there will be no more trouble from him. 702 00:44:46,410 --> 00:44:48,499 And from you? 703 00:44:51,806 --> 00:44:54,853 Will there be trouble for me-- for my family? 704 00:44:54,984 --> 00:44:56,376 Death follows white men 705 00:44:56,507 --> 00:44:59,249 like the Great Spirit follows AniYunwiya. 706 00:44:59,379 --> 00:45:01,816 I'm not Tskili. 707 00:45:01,947 --> 00:45:04,776 My family and I wish to live peacefully. 708 00:45:08,867 --> 00:45:11,783 I give ye my word. 709 00:45:14,438 --> 00:45:17,528 [ birds chirping ] 710 00:45:19,791 --> 00:45:21,358 Try to walk a bit every day. 711 00:45:21,488 --> 00:45:23,099 It'll help keep your strength up. 712 00:45:23,229 --> 00:45:25,057 I'll do whatever you say, Mistress. 713 00:45:25,188 --> 00:45:26,232 I owe you my life. 714 00:45:28,017 --> 00:45:29,975 We all do... [ chuckles ] 715 00:45:30,106 --> 00:45:31,629 I didn't wish for you to be digging a burying ground 716 00:45:31,759 --> 00:45:34,806 before building your cabin. 717 00:45:34,936 --> 00:45:37,113 Ye're welcome to remain wi' us until ye're well. 718 00:45:37,243 --> 00:45:40,377 ♪ 719 00:45:48,254 --> 00:45:51,431 Our chief, Nawohali. 720 00:45:51,562 --> 00:45:56,306 [ speaking Cherokee ] 721 00:45:58,134 --> 00:46:01,528 He prays that no more blood is spilled between us. 722 00:46:01,659 --> 00:46:04,575 [ soft flute music ] 723 00:46:04,705 --> 00:46:05,880 ♪ 724 00:46:06,011 --> 00:46:08,927 That is our wish as well. 725 00:46:14,541 --> 00:46:16,674 Yona dihi. 726 00:46:19,285 --> 00:46:20,895 "Yona dihi"? 727 00:46:27,163 --> 00:46:29,991 It means "bear killer." 728 00:46:30,122 --> 00:46:33,256 That is how you will be known to our people. 729 00:46:37,738 --> 00:46:39,697 "Bear killer"? [ laughs softly ] 730 00:46:44,267 --> 00:46:46,399 Join us. 731 00:46:54,712 --> 00:46:57,497 - Please. - I'm Giduhwa. 732 00:46:57,628 --> 00:47:01,458 This is my husband's grandmother, Adawehi. 733 00:47:01,588 --> 00:47:03,112 I'm Claire. 734 00:47:03,242 --> 00:47:04,287 She had a dream about you. 735 00:47:07,377 --> 00:47:12,121 [ speaking Cherokee ] 736 00:47:21,608 --> 00:47:24,089 The moon was in the water, 737 00:47:24,220 --> 00:47:26,831 and you became a white raven. 738 00:47:26,961 --> 00:47:30,487 You flew over the water and swallowed the moon. 739 00:47:30,617 --> 00:47:33,707 The white raven flew back 740 00:47:33,838 --> 00:47:35,883 and laid an egg in the palm of her hand. 741 00:47:36,014 --> 00:47:38,016 The egg split open, 742 00:47:38,147 --> 00:47:40,801 and there was a shining stone inside. 743 00:47:40,932 --> 00:47:43,239 She knew this was great magic, 744 00:47:43,369 --> 00:47:46,503 that the stone could heal sickness. 745 00:47:46,633 --> 00:47:48,026 She's a healer. 746 00:47:48,157 --> 00:47:50,071 A very powerful healer. 747 00:47:52,987 --> 00:47:55,642 My husband's grandmother says that 748 00:47:55,773 --> 00:47:59,211 you have medicine now, 749 00:47:59,342 --> 00:48:01,344 but you will have more. 750 00:48:01,474 --> 00:48:04,521 When your hair is white like snow, 751 00:48:04,651 --> 00:48:07,698 you will have wisdom beyond time. 752 00:48:13,530 --> 00:48:15,140 You must not be troubled. 753 00:48:15,271 --> 00:48:20,058 Death is sent from the gods. 754 00:48:20,189 --> 00:48:23,061 It will not be your fault. 755 00:48:23,192 --> 00:48:26,847 [ soft dramatic music ] 756 00:48:26,978 --> 00:48:29,241 I'm not sure I understand. 757 00:48:29,372 --> 00:48:32,549 ♪ 758 00:48:40,600 --> 00:48:41,514 Come. 759 00:48:44,474 --> 00:48:47,520 [ birds chirping softly ] 760 00:48:52,569 --> 00:48:56,094 [ curtains being drawn ] 761 00:48:56,225 --> 00:48:58,488 I think this is the last of them. 762 00:48:58,618 --> 00:49:00,925 Thanks for storing them for me. 763 00:49:01,055 --> 00:49:04,320 What do you think? [ giggles ] 764 00:49:04,450 --> 00:49:07,627 It's very... 765 00:49:07,758 --> 00:49:09,760 aye... [ soft laugh ] 766 00:49:12,110 --> 00:49:15,766 So, have you spoken to her? 767 00:49:17,202 --> 00:49:21,162 For all of five minutes a week ago. 768 00:49:21,293 --> 00:49:24,427 - FIONA: It's a start. - [ laughs ] 769 00:49:25,428 --> 00:49:27,908 First time since...? 770 00:49:28,039 --> 00:49:31,085 Since my proposal, aye. 771 00:49:34,393 --> 00:49:37,266 And? How did it go? 772 00:49:37,396 --> 00:49:41,226 Fine--no, I'm not sure if she was happy to hear from me 773 00:49:41,357 --> 00:49:44,882 or if it was the news I'd found that her mother, 774 00:49:45,012 --> 00:49:47,188 um... [ clears throat ] 775 00:49:47,319 --> 00:49:50,453 Took a trip and found a lost love of hers. 776 00:49:52,324 --> 00:49:56,633 You mean when she went back in time to find Jamie Fraser? 777 00:49:58,765 --> 00:50:01,507 Back in... [ exhales ] 778 00:50:01,638 --> 00:50:03,204 What do you mean? 779 00:50:03,335 --> 00:50:06,077 These walls are no as thick as you think. 780 00:50:06,207 --> 00:50:08,079 I heard ye in the study with Claire and Brianna, 781 00:50:08,209 --> 00:50:11,343 speaking of the legendary Highlander. 782 00:50:11,474 --> 00:50:13,867 Granny was a caller at the stones. 783 00:50:13,998 --> 00:50:16,174 She led the dances. 784 00:50:16,305 --> 00:50:19,525 I ken all the stories of people disappearing. 785 00:50:19,656 --> 00:50:23,747 So ye knew? All this time? 786 00:50:23,877 --> 00:50:25,749 Aye. 787 00:50:25,879 --> 00:50:27,838 [ laughs softly ] [ clicks tongue ] 788 00:50:27,968 --> 00:50:30,449 I suspected that it would 789 00:50:30,580 --> 00:50:34,192 take its toll on Brianna-- 790 00:50:34,323 --> 00:50:36,107 parting from her mother. 791 00:50:36,237 --> 00:50:39,023 Aye, she couldn't stop worrying about whether Claire found him, 792 00:50:39,153 --> 00:50:43,636 so I kept looking until I found some proof she had. 793 00:50:43,767 --> 00:50:45,638 Brianna must have been thrilled. 794 00:50:45,769 --> 00:50:48,032 Aye, she was. 795 00:50:48,162 --> 00:50:51,644 I thought it might be a new beginning, or... 796 00:50:51,775 --> 00:50:53,037 something, but then-- 797 00:50:53,167 --> 00:50:55,169 Ye havena heard from her. 798 00:50:57,520 --> 00:50:59,609 At least she knows. 799 00:51:04,091 --> 00:51:06,050 What? 800 00:51:06,180 --> 00:51:09,183 I wasna sure if I should show you. 801 00:51:11,360 --> 00:51:15,059 Granny used to help the Reverend with his research. 802 00:51:16,582 --> 00:51:20,281 I have some of her papers that 803 00:51:20,412 --> 00:51:24,285 I came across when Ernie and I were unpacking. 804 00:51:24,416 --> 00:51:26,810 - ROGER: An obituary? - FIONA: Aye. 805 00:51:28,551 --> 00:51:30,640 This... 806 00:51:30,770 --> 00:51:33,991 ROGER: "It is with grief that the news is received of 807 00:51:34,121 --> 00:51:37,560 "the deaths by fire of James Mackenzie Fraser... 808 00:51:39,997 --> 00:51:42,869 "and his wife in a conflagration that 809 00:51:43,000 --> 00:51:45,785 "destroyed the home 810 00:51:45,916 --> 00:51:48,048 on the settlement of Fraser's Ridge." 811 00:51:48,179 --> 00:51:51,138 [ soft dramatic music ] 812 00:51:51,269 --> 00:51:53,793 ♪ 813 00:51:53,924 --> 00:51:55,273 The date's smudged-- 814 00:51:55,404 --> 00:51:58,624 21st of January, 1770-something. 815 00:52:00,147 --> 00:52:03,020 They received the land in 1768. 816 00:52:03,150 --> 00:52:07,241 So that means some time in the next 12 years, 817 00:52:07,372 --> 00:52:09,374 they die. 818 00:52:14,945 --> 00:52:16,555 For all we know, they died two years after 819 00:52:16,686 --> 00:52:19,558 receiving their land. 820 00:52:19,689 --> 00:52:23,083 They might not have lived to see it become America. 821 00:52:23,214 --> 00:52:26,130 Brianna will be devastated. 822 00:52:26,260 --> 00:52:29,263 ♪ 823 00:52:30,961 --> 00:52:33,311 I can't tell her. 824 00:52:33,442 --> 00:52:35,922 But shouldn't she know the truth? 825 00:52:36,053 --> 00:52:37,358 Her mother's dead, Rog-- 826 00:52:37,489 --> 00:52:39,752 She's been dead, Fi, 827 00:52:39,883 --> 00:52:42,363 for over 200 years. 828 00:52:42,494 --> 00:52:44,017 Brianna knows that much. 829 00:52:44,148 --> 00:52:45,105 This... 830 00:52:48,108 --> 00:52:52,548 This will just break her heart all over again. 831 00:52:52,678 --> 00:52:55,638 Aye. 832 00:52:55,768 --> 00:52:57,640 I supposed ye're right. 833 00:52:57,770 --> 00:53:00,556 [ melancholy music ] 834 00:53:00,686 --> 00:53:03,820 ♪ 835 00:53:15,266 --> 00:53:18,182 [ warm string music ] 836 00:53:18,312 --> 00:53:21,315 ♪ 837 00:53:37,549 --> 00:53:39,116 [ axe thunking ] 838 00:53:51,345 --> 00:53:54,348 ♪ 839 00:53:59,571 --> 00:54:02,922 [ yelps, laughs ] What are you doing? 840 00:54:03,053 --> 00:54:07,405 Carrying my wife over the threshold. 841 00:54:07,536 --> 00:54:09,363 And this'll be the door, 842 00:54:09,494 --> 00:54:11,801 lined with hides to keep out the cold. 843 00:54:11,931 --> 00:54:13,324 [ soft laugh ] 844 00:54:13,454 --> 00:54:15,456 Ah, and over here, 845 00:54:15,587 --> 00:54:19,373 we'll have a wee pantry and a hearth, 846 00:54:19,504 --> 00:54:22,551 where I'll perform a hearth blessing. 847 00:54:22,681 --> 00:54:25,728 Perhaps you should start sooner rather than later. 848 00:54:25,858 --> 00:54:27,294 We need all the help we can get. 849 00:54:27,425 --> 00:54:29,819 Hm. 850 00:54:29,949 --> 00:54:32,299 We'll build shelves for our books, 851 00:54:32,430 --> 00:54:35,520 have candles so we can read at night. 852 00:54:35,651 --> 00:54:38,654 We could put a fine table 853 00:54:38,784 --> 00:54:42,440 in the middle for our dinners. 854 00:54:42,571 --> 00:54:46,966 And over there will be our bed...[ chuckles ] 855 00:54:47,097 --> 00:54:50,274 Facing east so we can watch every sunrise. 856 00:54:50,404 --> 00:54:51,884 [ sighs ] 857 00:54:52,015 --> 00:54:54,800 [ soft dramatic music ] 858 00:54:54,931 --> 00:54:55,932 ♪ 859 00:54:56,062 --> 00:54:58,456 It's perfect. 860 00:55:34,840 --> 00:55:37,321 [ phone trilling ] 861 00:55:37,451 --> 00:55:38,801 Hello? 862 00:55:38,931 --> 00:55:40,716 Hello, this is Roger Wakefield. 863 00:55:40,846 --> 00:55:44,067 Um, may I speak with Brianna Randall? 864 00:55:44,197 --> 00:55:47,592 This is Gayle, her roommate. 865 00:55:47,723 --> 00:55:51,727 Is this...the Roger? 866 00:55:51,857 --> 00:55:54,294 Uh, it is I. 867 00:55:54,425 --> 00:55:56,427 Is she at home? 868 00:55:56,557 --> 00:55:59,691 No, no, she's not. 869 00:55:59,822 --> 00:56:01,998 She didn't tell you? 870 00:56:02,128 --> 00:56:03,913 Tell me what? 871 00:56:04,043 --> 00:56:06,350 GAYLE: She went to Scotland. 872 00:56:06,480 --> 00:56:08,961 To Scotland? Why? 873 00:56:09,092 --> 00:56:11,137 To visit her mother. 874 00:56:13,531 --> 00:56:14,837 How long ago? 875 00:56:14,967 --> 00:56:16,621 GAYLE: A couple of weeks ago. 876 00:56:16,752 --> 00:56:19,842 Thought you two would've seen each other by now. 877 00:56:22,453 --> 00:56:23,367 Roger? 878 00:56:25,543 --> 00:56:26,587 Hello? 879 00:56:26,936 --> 00:56:29,808 Um, thanks, Gayle. 880 00:56:29,939 --> 00:56:32,985 I'll...try her again. 881 00:56:34,770 --> 00:56:36,554 [ receiver clicks ] 882 00:56:36,685 --> 00:56:39,644 ♪ 56316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.