All language subtitles for One.Day.2016.720p.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-AJP69

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iflix Synced by 'Drafeir' 2 00:00:53,300 --> 00:00:54,925 Aku adalah pria yang tak terlihat. 3 00:01:06,342 --> 00:01:07,967 Bisakah kau melihatku? 4 00:01:12,675 --> 00:01:14,717 Tapi aku tidak punya kekuatan spesial. 5 00:01:15,800 --> 00:01:17,342 Aku akan memberitahumu... 6 00:01:17,425 --> 00:01:19,425 ...bagaimana aku menjadi pria tak terlihat. 7 00:01:26,842 --> 00:01:28,634 Namaku Denchai. 8 00:01:36,842 --> 00:01:39,342 Aku bekerja di departemen IT bertahun-tahun. 9 00:01:39,383 --> 00:01:41,466 Permisi, tunjukkan kartu identitasmu. 10 00:01:42,008 --> 00:01:44,216 Tapi petugasnya bahkan tidak mengingatku. 11 00:01:52,300 --> 00:01:55,217 Ini, aku sudah selesai install programnya. Terima kasih Deow. 12 00:01:56,425 --> 00:01:57,592 Hei, kau. 13 00:01:57,883 --> 00:01:59,008 Ya, kau. 14 00:01:59,342 --> 00:02:00,884 Tanda tangan di sini untukku. 15 00:02:02,050 --> 00:02:03,967 Terkadang aku berpikir... 16 00:02:04,217 --> 00:02:06,907 ...apakah namaku begitu sulit untuk diingat? 17 00:02:07,008 --> 00:02:09,216 Aku pesan seperti biasa. 18 00:02:09,758 --> 00:02:11,383 Apa yang biasa kau pesan? 19 00:02:11,592 --> 00:02:13,509 Banyak pelanggan di sini. Aku tidak bisa ingat! 20 00:02:13,592 --> 00:02:16,175 Dia tidak pernah mengingat pesananku. 21 00:02:16,217 --> 00:02:17,675 Mi goreng tanpa sayur. 22 00:02:19,342 --> 00:02:21,009 Di hari ulang tahunku setiap tahun... 23 00:02:21,217 --> 00:02:23,300 ...satu-satunya orang yang ingat cuma orang ini. 24 00:02:24,508 --> 00:02:25,550 Selamat ulang tahun 25 00:02:25,592 --> 00:02:27,550 Hubungi panggilan bebas pulsa hari ini! Dengarkan penawaran bonusmu. 26 00:02:27,592 --> 00:02:28,717 Sebenarnya… 27 00:02:29,425 --> 00:02:31,508 ...menyebut ini sebagai 'seseorang' tidaklah benar. 28 00:02:34,508 --> 00:02:35,633 Tee. / Hah? 29 00:02:35,675 --> 00:02:38,633 Malam ini kami akan karaoke. Mau ikut? 30 00:02:38,800 --> 00:02:39,508 Ya, ayo. 31 00:02:39,550 --> 00:02:43,092 Terkadang seseorang mengajakku keluar. 32 00:02:46,249 --> 00:02:47,249 Dan… 33 00:02:47,300 --> 00:02:48,883 ...kau juga bisa ikut kalau kau mau? 34 00:02:48,925 --> 00:02:50,675 Tapi mereka cuma mengundangku karena 1 alasan. 35 00:02:50,883 --> 00:02:52,133 Untuk sopan-santun. 36 00:02:52,175 --> 00:02:53,342 Tidak ikut. 37 00:02:56,300 --> 00:02:57,592 Kenapa kau mengajaknya? 38 00:02:57,967 --> 00:02:59,800 Aku harus apa? Dia pas ada di situ. 39 00:02:59,800 --> 00:03:01,342 Bagaimana kalau dia benar-benar ikut? 40 00:03:01,883 --> 00:03:03,508 Satu-satunya aku terkenal adalah saat… 41 00:03:03,550 --> 00:03:05,675 Hei, bisakah kau periksa komputerku? 42 00:03:05,800 --> 00:03:07,008 Internet-nya tidak bisa lagi. 43 00:03:07,050 --> 00:03:08,592 Kenapa semua 'font-nya' terlihat seperti alien? 44 00:03:08,633 --> 00:03:10,258 Komputernya ada virus lagi. 45 00:03:11,082 --> 00:03:12,666 Lalu ada masalah apa dengan komputer ini? 46 00:03:14,383 --> 00:03:16,841 Kau mengakses situs web yang ada skrip tambahan. 47 00:03:16,883 --> 00:03:18,550 Jadinya kena virus Trojan. 48 00:03:18,675 --> 00:03:21,425 Kau install program yang bikin komputermu jadi lambat, sehingga… 49 00:03:21,467 --> 00:03:23,717 Ya. Kalau begitu taruhanku untuk dua tim. 50 00:03:25,592 --> 00:03:27,384 Satu untuk Barcelona. 51 00:03:28,133 --> 00:03:28,675 Oke. 52 00:03:28,717 --> 00:03:33,050 Tapi sepertinya tidak ada orang yang mau bicara kepadaku. 53 00:03:40,008 --> 00:03:41,466 Orang yang paling banyak bicara padaku... 54 00:03:41,508 --> 00:03:43,258 ...adalah komputerku. 55 00:03:44,467 --> 00:03:46,467 Dialah teman baikku. 56 00:03:47,758 --> 00:03:49,550 Komputerku melakukan tepat yang aku katakan. 57 00:03:50,332 --> 00:03:51,832 Tekan Ctrl+P, maka mencetak. 58 00:03:52,707 --> 00:03:54,082 Ctrl+S, maka menyimpan. 59 00:03:54,800 --> 00:03:56,425 Kalau kau membuat kesalahan... 60 00:03:56,508 --> 00:03:59,633 ...cukup tekan Ctrl+Z untuk membatalkan. 61 00:04:11,217 --> 00:04:15,134 Terimakasih ya karena perbaiki komputerku. Komputerku jadi lebih cepat. 62 00:04:16,207 --> 00:04:17,749 Tidak perlu berterimakasih kepadaku. 63 00:04:18,217 --> 00:04:20,175 Sebenarnya, kau bisa melakukannya sendiri... 64 00:04:20,258 --> 00:04:22,383 ...jadi kau tak perlu bergantung pada orang IT. 65 00:04:22,758 --> 00:04:25,217 Cukup hapus data di kotak 'Temporary'. Klik 'Pembersihan disk'. 66 00:04:25,261 --> 00:04:27,755 Murid SD juga bisa kok melakukannya. 67 00:04:28,931 --> 00:04:29,707 Oke. 68 00:04:38,800 --> 00:04:39,925 Kau ini apa-apaan,| Den! 69 00:04:41,175 --> 00:04:42,633 Caramu berbicara padanya... 70 00:04:42,717 --> 00:04:44,425 ...menyebut dia sapi bodoh, jauh lebih baik! 71 00:04:45,300 --> 00:04:46,967 Sekarang, aku salah omong apa lagi? 72 00:04:47,425 --> 00:04:52,008 Kau tahu, kau membuat kami semua di departemen IT terlihat payah! 73 00:04:57,425 --> 00:05:00,217 Aku akui kita terlihat payah. 74 00:05:00,272 --> 00:05:02,105 Tapi tidak ada orang yang sepayah dirimu. 75 00:05:02,666 --> 00:05:05,124 Setidaknya kami tidak menjelekkan orang seperti kau. 76 00:05:07,342 --> 00:05:10,092 Hai, Denchai. Kau ingat aku? 77 00:05:12,374 --> 00:05:13,499 Siapa itu? 78 00:05:13,925 --> 00:05:15,467 Teman sekolah. 79 00:05:16,717 --> 00:05:17,634 Ya. 80 00:05:18,217 --> 00:05:20,800 Wow, dia cantik. 81 00:05:21,008 --> 00:05:22,341 Kau punya waktu bertemu? 82 00:05:22,342 --> 00:05:23,458 Dia mengajakmu kencan. 83 00:05:23,458 --> 00:05:23,467 Bung, pergilah. Dia mengajakmu kencan. 84 00:05:23,467 --> 00:05:24,708 Bung, pergilah. 85 00:05:25,175 --> 00:05:27,717 Sudah 10 tahun. Aku tidak akan tahu harus omong apa. 86 00:05:27,842 --> 00:05:30,217 Hei, gadis secantik ini, tak perlu pakai omong. 87 00:05:30,342 --> 00:05:31,759 Lakukan yang lain. 88 00:05:34,041 --> 00:05:35,833 Sebenarnya kau tidak jelek. 89 00:05:35,925 --> 00:05:37,842 Kalau kau menata rambutmu dan berpakaian lebih rapih... 90 00:05:37,883 --> 00:05:38,966 ...kau akan terlihat tampan. 91 00:05:39,008 --> 00:05:41,300 Saat ini di Tesco lagi ada obralan. 92 00:05:41,383 --> 00:05:42,341 Pergilah berbelanja! 93 00:05:42,383 --> 00:05:44,258 Kau juga harus rapikan bulu hidungmu. 94 00:05:44,291 --> 00:05:45,958 Tarzan bisa bergelayutan dengan itu. 95 00:05:55,250 --> 00:05:56,125 Den. 96 00:06:02,208 --> 00:06:04,291 Bagaimana kabarmu? Sudah lama. 97 00:06:04,458 --> 00:06:06,125 Kau masih terlihat sama. 98 00:06:07,633 --> 00:06:08,925 Kau juga, Nona. 99 00:06:08,925 --> 00:06:11,342 Nona, terlalu formal sekali. 100 00:06:11,833 --> 00:06:14,666 Kau masih berhubungan dengan teman kelas kita? 101 00:06:16,250 --> 00:06:17,666 Benarkah? 102 00:06:17,958 --> 00:06:20,416 Jadi apa pekerjaanmu sekarang? 103 00:06:20,833 --> 00:06:24,791 Aku bekerja yang berhubungan dengan komputer. 104 00:06:25,000 --> 00:06:27,375 Hei, itu terdengar sangat menyenangkan. 105 00:06:27,625 --> 00:06:29,625 Aku tidak hebat dalam komputer sama sekali. 106 00:06:29,708 --> 00:06:31,375 Ajari aku jika kau ada waktu luang. 107 00:06:36,750 --> 00:06:37,708 Oke. 108 00:06:39,967 --> 00:06:44,467 Pernahkah kau berpikir untuk menjalankan usahamu sendiri? 109 00:07:21,258 --> 00:07:23,800 Terkadang aku berharap orang punya tombol tekan. 110 00:07:25,092 --> 00:07:27,884 Kau tekan itu, lalu mereka akan mengatakan apa yang ada di pikiran mereka. 111 00:07:27,925 --> 00:07:30,008 Aku melakukan penjualan langsung. 112 00:07:30,092 --> 00:07:31,925 Aku tak pernah menggunakan barang ini. 113 00:07:32,008 --> 00:07:33,841 Tapi tolong belilah yang banyak. 114 00:07:33,967 --> 00:07:36,675 Aku melihat FB-mu. Kau terlihat mudah dibodohi. 115 00:07:36,925 --> 00:07:38,383 Lihatlah komputerku. 116 00:07:38,425 --> 00:07:40,425 Aku meng-klik situs porno, jadi kena virus. 117 00:07:40,550 --> 00:07:43,300 Mau ikut karaoke? Tapi aku cuma mengajakmu sekedar untuk sopan-santun lho. 118 00:07:43,342 --> 00:07:45,800 Tapi jika kau benar-benar datang, itu akan aneh sekali. 119 00:07:47,050 --> 00:07:48,092 Den. 120 00:07:49,758 --> 00:07:50,883 Sial, Den! 121 00:07:52,592 --> 00:07:55,342 Gadis baru di departemen pemasaran itu... 122 00:07:55,550 --> 00:07:57,175 ...komputernya kena masalah lagi. 123 00:07:57,300 --> 00:07:58,467 Bantulah dia. 124 00:08:19,967 --> 00:08:23,592 Maaf, aku harus mengganggumu lagi. 125 00:08:23,800 --> 00:08:26,883 Aku sudah coba tekan tombol cetak berulang kali. Tapi tidak mau mencetak. 126 00:08:29,592 --> 00:08:30,717 Ini. 127 00:08:36,633 --> 00:08:38,216 Matilah aku. 128 00:08:38,383 --> 00:08:41,466 Aku terlambat lagi. Aku menyetir mengelilingi tempat parkir selama satu jam. 129 00:08:45,842 --> 00:08:47,175 Kau… 130 00:08:47,592 --> 00:08:50,259 Kau harus datang sebelum jam 8 pagi. 131 00:08:51,550 --> 00:08:55,925 Rumahku di pinggir kota. Siapa yang bangun sepagi itu? 132 00:09:08,633 --> 00:09:10,216 Apakah kabelnya longgar? 133 00:09:11,592 --> 00:09:13,175 Ini selotip. 134 00:09:14,425 --> 00:09:16,633 Melekat… Melekatkannya tidak akan membantu. 135 00:09:19,217 --> 00:09:22,092 Maafkan aku. Aku tidak terlalu mengerti teknologi. 136 00:09:31,800 --> 00:09:33,675 Komputer kita lamban sekali ya. 137 00:09:37,050 --> 00:09:38,050 Ya. 138 00:09:40,175 --> 00:09:44,217 Sebenarnya kami ingin meningkatkan spesifikasi komputernya. 139 00:09:44,883 --> 00:09:46,716 Tapi tahun ini adalah tahun Tock. 140 00:09:46,925 --> 00:09:50,592 Kami pikir menunggu hingga tahun depan saat tahun Tick, lebih baik. 141 00:09:52,217 --> 00:09:54,759 Apa itu tahun Tick dan Tock? 142 00:09:56,675 --> 00:10:00,800 Tahun Tock, nanometer IC-nya akan turun banyak. 143 00:10:01,092 --> 00:10:03,259 Untuk tahun Tick, kecepatan prosesornnya akan meningkat. 144 00:10:03,342 --> 00:10:04,967 Grafis terintegrasi-nya akan lebih kuat. 145 00:10:05,008 --> 00:10:06,841 Ditambah dengan RAM dan BUS-nya… 146 00:10:21,383 --> 00:10:24,591 Printer-nya tidak rusak. 147 00:10:24,758 --> 00:10:27,175 Ini… ini hanya terhubung ke printer utama. 148 00:10:27,467 --> 00:10:29,634 Kau harus mengambil hasilnya di lantai 19. 149 00:10:30,633 --> 00:10:31,716 Oke. 150 00:10:31,883 --> 00:10:33,550 Aku akan… 151 00:10:34,133 --> 00:10:35,466 ...ke sana mengambilnya. 152 00:10:47,258 --> 00:10:51,383 Kau tahu, hal yang kau katakan kepadaku. 153 00:10:51,550 --> 00:10:55,092 Aku ingin lebih tahu tentang tahun Tick dan Tock. 154 00:10:55,342 --> 00:10:58,175 Aku suka kata-katanya, kedengarannya keren. 155 00:11:04,300 --> 00:11:06,092 Terima kasih banyak, Denchai. 156 00:11:12,300 --> 00:11:14,967 Kau ingat namaku? 157 00:11:15,425 --> 00:11:18,175 Tentu, aku ingat. Denchai Sewatanont. 158 00:11:20,050 --> 00:11:21,092 Ada di situ. 159 00:11:25,175 --> 00:11:27,842 Aku Nui Passarapa Wattanatrakul. 160 00:11:29,508 --> 00:11:31,175 Aku harus rapat. 161 00:11:37,842 --> 00:11:41,925 Akhirnya, seseorang melihatku. 162 00:11:48,092 --> 00:11:49,592 Sejak hari itu... 163 00:11:49,758 --> 00:11:52,091 ...aku telah menjadi penggemar nomor 1-nya. 164 00:12:05,675 --> 00:12:07,133 Joy, kapan kau datang? 165 00:12:07,217 --> 00:12:10,384 Hal pertama yang dia lakukan saat dia tiba adalah... 166 00:12:10,675 --> 00:12:12,800 ...memeriksa sawah di permainannya. 167 00:12:13,758 --> 00:12:15,633 Dia cuma minum 1/2 sendok kopi... 168 00:12:15,758 --> 00:12:17,091 ...karena dia takut tidak bisa tidur. 169 00:12:21,800 --> 00:12:23,800 Dia tidak menyukai lagu yang hits saat ini seperti kebanyakan orang. 170 00:12:23,842 --> 00:12:25,842 DJ-nya tidak menyebutkan judul lagunya. 171 00:12:26,050 --> 00:12:28,050 Mungkin DJ-nya masih belum lahir. 172 00:12:29,342 --> 00:12:30,342 Diam. 173 00:12:30,925 --> 00:12:33,050 Dia bermimpi suatu hari nanti... 174 00:12:33,175 --> 00:12:35,508 ...dia akan mengunjungi Festival Salju. 175 00:12:36,842 --> 00:12:39,009 Dia selalu tersenyum. 176 00:12:52,675 --> 00:12:54,008 Aku lapar. Ayo pergi. 177 00:12:54,967 --> 00:12:55,925 Hah? 178 00:12:56,258 --> 00:12:57,091 Ada apa? 179 00:12:57,133 --> 00:12:58,550 Dan dia tersenyum lebih dari biasanya. 180 00:12:58,633 --> 00:13:00,216 Tidak ada. Cuma kontak lensaku. 181 00:13:00,258 --> 00:13:01,925 Sementara di dalam hatinya, dia tidak tersenyum. 182 00:13:01,967 --> 00:13:05,717 Ayo makan salad pepaya. Pedas! 183 00:13:09,883 --> 00:13:12,383 Baiklah. Inilah pertanyaan terakhir... 184 00:13:12,467 --> 00:13:15,900 ...jika kau adalah penggemar nomor 1 dari... 185 00:13:15,925 --> 00:13:18,633 ...nona Nui Passarapa. 186 00:13:19,050 --> 00:13:20,092 Pertanyaannya adalah... 187 00:13:21,008 --> 00:13:22,466 Di antara semua makanan Jepang... 188 00:13:22,467 --> 00:13:24,884 ...yang mana yang paling disukai nona Nui? 189 00:13:28,883 --> 00:13:30,216 Tolong, papan putih. 190 00:13:31,508 --> 00:13:33,175 Baiklah. Silakan. 191 00:13:35,633 --> 00:13:37,716 Makanan yang paling sering dipesan nona Nui... 192 00:13:37,800 --> 00:13:39,508 ...cuma ada dua kemungkinan. 193 00:13:39,592 --> 00:13:42,421 Ikan hamachi atau Uni landak laut. 194 00:13:43,092 --> 00:13:46,342 Selama 40 kali dalam tahun ini dia telah makan makanan Jepang. 195 00:13:46,467 --> 00:13:48,967 Makanan yang selalu dia pesan pertama adalah… 196 00:13:52,800 --> 00:13:54,217 Aku punya jawabannya. 197 00:13:54,925 --> 00:13:57,092 Apa kau yakin? Kau tidak bisa mengubah jawabanmu. 198 00:13:57,467 --> 00:13:59,717 Silakan. / Jawabanku adalah... 199 00:13:59,883 --> 00:14:01,258 Uni landak laut. 200 00:14:01,300 --> 00:14:02,592 Itulah jawaban finalku! 201 00:14:03,842 --> 00:14:05,259 Uni landak laut. 202 00:14:05,383 --> 00:14:06,383 Jawabanmu adalah… 203 00:14:06,467 --> 00:14:09,467 Benar. Benar. 204 00:14:09,550 --> 00:14:10,717 Benar atau tidak? 205 00:14:10,800 --> 00:14:14,008 Benar. Benar. / Apakah benar? 206 00:14:14,258 --> 00:14:16,050 Benar. 207 00:14:18,633 --> 00:14:20,175 Selamat, bapak Denchai. 208 00:14:20,217 --> 00:14:23,884 Kaulah penggemar no 1 nona Nui Passarapa. 209 00:14:24,508 --> 00:14:27,300 Dan hadiah utamamu adalah… 210 00:14:30,883 --> 00:14:34,216 Nui, aku harus berbicara dengan beberapa agensi media. 211 00:14:34,300 --> 00:14:35,675 Ayo pergi denganku. 212 00:14:37,258 --> 00:14:38,258 Oke. 213 00:14:43,133 --> 00:14:45,508 Joy, aku keluar sebentar. / Oke. 214 00:15:08,217 --> 00:15:10,342 Mereka keluar untuk rapat lagi. 215 00:15:10,467 --> 00:15:11,592 Diam. 216 00:15:12,342 --> 00:15:14,300 Ini sudah ketiga kalinya dalam minggu ini. 217 00:15:14,508 --> 00:15:16,050 Aku sedang berpikir jika dia sudah melakukan semua pekerjaannya. 218 00:15:16,175 --> 00:15:18,133 Dia akan melakukannya. / Melakukan apa? 219 00:15:38,800 --> 00:15:41,258 Den, tolong periksa komputer bapak Top. 220 00:15:41,508 --> 00:15:43,758 Ada CD tersangkut. Aku harus pergi. 221 00:15:43,842 --> 00:15:45,592 Ibuku lupa kunci rumahnya. 222 00:15:48,592 --> 00:15:50,967 Ya, Sayang. Aku menuju ke sana. 223 00:15:51,342 --> 00:15:53,384 Cukup pilih restorannya. 224 00:15:55,508 --> 00:15:57,550 Aku rasa benar yang dikatakan Tee. 225 00:15:57,842 --> 00:15:59,675 Aku tidak normal. 226 00:16:00,258 --> 00:16:02,050 Semua orang berbohong. 227 00:16:05,092 --> 00:16:08,842 Beberapa orang berbohong mereka sudah tidak jatuh cinta lagi. 228 00:16:27,842 --> 00:16:31,300 Dan beberapa orang berbohong kepada diri mereka sendiri. 229 00:16:31,967 --> 00:16:34,925 Berharap mati-matian bahwa dia akan bercerai. 230 00:16:35,550 --> 00:16:37,508 Aku sudah melihatmu. 231 00:16:37,633 --> 00:16:40,341 Top, aku harus menutup, penitinya menusukku. 232 00:16:58,508 --> 00:17:00,633 Hei, tidakkah kau berpikir mereka terlalu mencolok... 233 00:17:01,300 --> 00:17:04,383 ...datang bersama sebagai Peter Pan dan Tinker Bell? 234 00:17:04,550 --> 00:17:08,258 Sudahlah, mereka kan kerja di proyek yang sama, jadi pakaiannya bisa sama. 235 00:17:08,383 --> 00:17:09,925 Itu normal kan? 236 00:17:10,175 --> 00:17:12,467 Joy juga ada di proyek itu, tapi kenapa dia berpakaian keledai? 237 00:17:12,550 --> 00:17:13,592 Benar juga ya. 238 00:17:13,717 --> 00:17:14,967 Ya ampun! 239 00:17:15,842 --> 00:17:17,842 Sudah berapa lama dia berdiri di sana? 240 00:17:18,883 --> 00:17:23,800 Sebelum kita mengumumkan pemenang untuk kostum terbaik malam ini... 241 00:17:23,842 --> 00:17:26,179 ...Bapak Top Thanon, presiden kita yang tampan... 242 00:17:26,217 --> 00:17:28,509 ...ingin mengatakan sesuatu. 243 00:17:28,550 --> 00:17:32,300 Mari kita dengarkan dari Bapak Top Thanon. 244 00:17:36,758 --> 00:17:38,466 Terima kasih. 245 00:17:39,633 --> 00:17:44,466 Seperti yang kalian ketahui bahwa perekonomian tahun ini tidaklah bagus. 246 00:17:44,633 --> 00:17:47,216 Dan kita tidak mencapai target kita. 247 00:17:47,300 --> 00:17:50,925 Maksud Bapak target di sini? / Bukan target ini. 248 00:17:51,508 --> 00:17:52,633 Jadi… 249 00:17:53,217 --> 00:17:58,509 ...darmawisata tahun ini hanya bisa dilakukan di tempat yang dekat. 250 00:17:58,592 --> 00:18:00,342 Suatu tempat yang sederhana. 251 00:18:00,675 --> 00:18:05,008 Semua mungkin akan kecewa karena kita hanya bisa pergi ke... 252 00:18:06,092 --> 00:18:08,175 Hokkaido! 253 00:18:12,550 --> 00:18:15,883 Saya ingat seseorang ingin sekali ke Festival Salju. 254 00:18:21,425 --> 00:18:24,425 Saat saya bilang kita tidak berhasil mencapai target penjualan, saya bercanda. 255 00:18:24,550 --> 00:18:27,217 Semua orang sudah bekerja dengan baik. Terima kasih banyak. 256 00:18:27,383 --> 00:18:29,758 Jadi, siapa yang mau bermain ski? 257 00:18:29,842 --> 00:18:31,509 Angkat tangan kalian tinggi-tinggi! 258 00:18:32,758 --> 00:18:36,383 Darmawisata ini, kita semua akan senang-senang! 259 00:18:55,717 --> 00:18:58,592 Saat orang Hokkaido berfoto, mereka bilang "Taraba Kani". 260 00:18:58,717 --> 00:19:00,092 Tunjukkan aku jari kalian. Dua jari. 261 00:19:00,175 --> 00:19:02,592 1 2 3... / Taraba Kani! 262 00:19:03,217 --> 00:19:04,800 Bagus. Oke. 263 00:19:04,842 --> 00:19:06,092 Satu foto lagi. 264 00:19:06,383 --> 00:19:07,883 Ini adalah tahun baru... 265 00:19:08,967 --> 00:19:11,175 ...tapi aku tidak melihat perubahan. 266 00:19:23,633 --> 00:19:25,633 Aku sudah punya ini. 267 00:19:25,800 --> 00:19:28,717 Pangeranku, tolong minta koin lagi? Aku mungkin akan dapat patung kecil rahasia. 268 00:19:29,800 --> 00:19:31,217 Aku sudah kehabisan koin. 269 00:19:31,217 --> 00:19:33,300 Kalkun, kau itu mau membeli mesinnya atau apa? 270 00:19:33,425 --> 00:19:36,760 Jika kita melakukan itu, itu takkan menyenangkan lagi, Pangeranku. 271 00:19:36,842 --> 00:19:40,276 Kita tidak tinggal dua hari lagi hanya untuk mencari mesin ini kan? 272 00:19:40,342 --> 00:19:43,050 Ide yang bagus, Pangeranku. 273 00:19:47,758 --> 00:19:50,675 Kalkun, kau tahu aku punya kekuatan sihir? 274 00:19:50,842 --> 00:19:51,550 Benarkah? 275 00:19:51,592 --> 00:19:53,342 Kau tidak percaya? 276 00:19:54,508 --> 00:19:55,466 5... 277 00:19:55,758 --> 00:19:56,800 4... 278 00:19:57,092 --> 00:19:58,092 3... 279 00:19:58,550 --> 00:19:59,633 2... 280 00:19:59,967 --> 00:20:00,967 1... 281 00:20:01,217 --> 00:20:02,842 Tada! 282 00:20:06,592 --> 00:20:07,717 Keren kan? 283 00:20:08,050 --> 00:20:09,342 Kau sangat tidak lucu. 284 00:20:10,050 --> 00:20:12,425 Nui masih terpesona oleh tipuan sihir lama yang masih sama. 285 00:20:12,925 --> 00:20:15,425 Top, ayo kita lihat kotak musik itu. 286 00:20:15,675 --> 00:20:16,925 Ayo. / Ayo. 287 00:20:23,883 --> 00:20:25,758 Ada banyak pegawai kantor di sana. 288 00:20:29,425 --> 00:20:30,425 Ya. 289 00:20:37,175 --> 00:20:38,383 Nui. 290 00:20:39,175 --> 00:20:39,800 Hah? 291 00:20:45,883 --> 00:20:47,508 Menikahlah denganku? 292 00:20:51,522 --> 00:20:53,814 Aku tahu kau menderita. 293 00:20:55,383 --> 00:20:58,008 Dan aku sudah bicara berulang kali soal ini. 294 00:21:01,092 --> 00:21:02,884 Tapi kali ini jika aku pulang... 295 00:21:06,008 --> 00:21:09,133 ...akan kucoba melakukan mantra menghilangkan cincin ini untukmu. 296 00:21:30,342 --> 00:21:32,175 Aku hanya bisa berharap bahwa... 297 00:21:32,217 --> 00:21:35,134 ...kali ini kekuatan sihirnya benar-benar berhasil. 298 00:21:43,633 --> 00:21:44,675 Top. / Hah? 299 00:21:44,706 --> 00:21:47,789 Kau tahu kalau kamar kecil di sini punya tombol untuk memainkan musik? 300 00:21:47,925 --> 00:21:48,842 Tombol? 301 00:21:49,050 --> 00:21:51,342 Tombol yang kau tekan dan musiknya akan main. 302 00:21:51,508 --> 00:21:54,091 Mereka menggunakannya untuk menutupi suara saat kau kentut. 303 00:21:55,967 --> 00:21:57,384 Jadi musiknya kencang ya? 304 00:21:57,467 --> 00:22:00,634 Karena jika tidak, maka tidak bisa menutupi suara kentutmu. 305 00:22:02,092 --> 00:22:03,800 Menjijikkan. 306 00:22:05,550 --> 00:22:06,800 Ayo. 307 00:22:26,092 --> 00:22:28,259 Sial, Den! 308 00:22:36,008 --> 00:22:38,758 Pangeranku, tolonglah aku. 309 00:22:46,883 --> 00:22:48,133 Kalkun! 310 00:22:51,925 --> 00:22:53,592 Kau tidak apa? 311 00:22:57,675 --> 00:22:59,425 Aku pikir pria itu adalah kau. 312 00:22:59,592 --> 00:23:01,092 Kau konyol sekali. 313 00:23:14,217 --> 00:23:17,217 Hei! Aku melihat program perjalanan ini... 314 00:23:17,300 --> 00:23:19,717 ...mereka bilang siapapun yang membunyikan lonceng ini... 315 00:23:20,050 --> 00:23:22,036 ...bisa berdoa untuk cinta. 316 00:23:22,175 --> 00:23:23,383 Bunyikanlah. 317 00:23:23,508 --> 00:23:24,758 Barangkali kau dapat pacar. 318 00:23:27,675 --> 00:23:29,008 Wow, indah sekali. 319 00:23:56,458 --> 00:23:58,333 Yang kuminta cuma satu hari. 320 00:24:31,092 --> 00:24:33,467 Maaf, aku lupa sesuatu di kamarku. 321 00:24:33,550 --> 00:24:35,300 Kau bisa turun duluan. 322 00:25:04,550 --> 00:25:07,258 Bisnya sudah datang. Bersiaplah. 323 00:25:07,383 --> 00:25:09,466 Kita akan ke Festival Salju. 324 00:25:11,050 --> 00:25:12,008 Top. 325 00:25:16,133 --> 00:25:17,800 Kenapa kau tidak bilang mau datang? 326 00:25:17,883 --> 00:25:20,361 Aku baru saja membereskan pekerjaanku. 327 00:25:20,925 --> 00:25:22,008 Kita sudah sampai, Sayang. 328 00:25:22,008 --> 00:25:23,675 Kau merindukan ayah? 329 00:25:24,675 --> 00:25:25,800 Apa kau dingin? 330 00:25:25,800 --> 00:25:28,425 Top, kita check-in di sini? 331 00:25:29,050 --> 00:25:30,092 Ya. 332 00:26:11,842 --> 00:26:14,217 Jadi? Nui bahkan tidak berani datang. 333 00:26:14,467 --> 00:26:17,467 Dia bilang kepalanya sakit. Dia cuma beristirahat di kamarnya. 334 00:26:18,300 --> 00:26:20,008 Aku tidak menyalahkan dia karena sakit kepala. 335 00:26:21,758 --> 00:26:24,050 Bagaimana rencana dia untuk tinggal lebih lama dengan Top? 336 00:26:24,133 --> 00:26:25,258 Bagaimana bisa? 337 00:26:25,300 --> 00:26:27,050 Mereka semua bisa pergi bersama. 338 00:26:27,092 --> 00:26:30,592 Keduanya baik istri dan simpanan. Keluarga yang besar. 339 00:26:31,508 --> 00:26:33,300 Aku merasa kasihan kepadanya. / Kasihan? 340 00:26:33,342 --> 00:26:34,509 Kaulah orang yang tidak bisa berhenti tertawa. 341 00:26:34,633 --> 00:26:36,216 Kau yang memulainya. 342 00:26:51,300 --> 00:26:52,758 Hai. Selamat datang. 343 00:26:52,800 --> 00:26:53,800 Terima kasih. 344 00:26:54,717 --> 00:26:56,509 Lihat, udang. 345 00:26:56,800 --> 00:26:58,008 Kepiting juga. 346 00:27:03,258 --> 00:27:05,216 Mejanya sudah dipesan. Ayo ke sana. 347 00:27:05,467 --> 00:27:07,300 Ayo duduk bersama. 348 00:27:09,175 --> 00:27:10,967 Ayo. Jangan pedulikan kami. 349 00:27:14,675 --> 00:27:16,925 Nona Nui, apa sakit kepalamu sudah hilang? 350 00:27:19,467 --> 00:27:20,342 Ya. 351 00:27:20,425 --> 00:27:23,675 Nona Joy sudah di sini. Aku akan mengantarmu. 352 00:27:29,967 --> 00:27:31,300 Silakan. 353 00:27:49,133 --> 00:27:50,466 Dia mau ke mana? 354 00:28:01,800 --> 00:28:03,300 Di sebelah sini. 355 00:28:03,925 --> 00:28:04,967 Oh. 356 00:28:05,925 --> 00:28:07,425 Tidak apa. Kalau begitu... 357 00:28:07,508 --> 00:28:08,925 ...kami bisa mendudukkanmu di meja nona Nid. 358 00:28:09,717 --> 00:28:10,884 Lewat sini. 359 00:28:31,008 --> 00:28:33,800 Apa Anda akan kembali dengan kami juga besok? / Belum. 360 00:28:34,092 --> 00:28:36,189 Aku rencana untuk tinggal lebih lama dengan Top. 361 00:28:36,258 --> 00:28:38,217 Aku akan menyeretnya ke Tokyo. 362 00:28:38,342 --> 00:28:41,092 Belanja di Hokkaido tidaklah menyenangkan. 363 00:28:41,258 --> 00:28:42,258 Itu benar. 364 00:28:42,300 --> 00:28:43,342 Aku setuju. 365 00:28:43,425 --> 00:28:45,967 Oh ya. Apa kau sudah bilang ke temanmu? 366 00:28:46,508 --> 00:28:47,383 Hah? 367 00:28:47,467 --> 00:28:50,039 Kau bilang kau akan tinggal di sini lebih lama untuk tamasya... 368 00:28:50,073 --> 00:28:52,323 ...dengan teman orang Jepang-mu. 369 00:28:53,217 --> 00:28:54,675 Oh ya. 370 00:28:55,092 --> 00:28:56,925 Aku akan menelepon dia nanti. Aku lupa. 371 00:29:02,800 --> 00:29:04,883 Aku sebaiknya berpergian sebanyak aku bisa sekarang. 372 00:29:04,967 --> 00:29:07,884 Sebentar lagi aku tidak akan bisa berpergian untuk sementara. / Kenapa? 373 00:29:09,300 --> 00:29:11,217 Top masih belum tahu. 374 00:29:11,675 --> 00:29:14,300 Taipan akan segera punya adik. 375 00:29:16,592 --> 00:29:17,342 Hah? 376 00:29:18,217 --> 00:29:19,217 Selamat, Nona Chu. 377 00:29:19,258 --> 00:29:20,716 Itu adalah berita yang baik. 378 00:29:21,967 --> 00:29:23,384 Taipan. 379 00:29:23,508 --> 00:29:25,383 Kau sudah memikirkan nama panggilannya? 380 00:29:26,258 --> 00:29:27,925 Beritahu ayahmu. / Siapa namanya? 381 00:29:28,592 --> 00:29:30,925 Ben 10. / Ben 10? 382 00:29:31,258 --> 00:29:33,250 Tidak cocok dengan Taipan. 383 00:29:34,217 --> 00:29:35,967 Ben 10. Itu nama keren. 384 00:30:26,883 --> 00:30:28,508 Aku di kamar kecil. 385 00:30:32,050 --> 00:30:33,300 Tidak apa. 386 00:30:34,008 --> 00:30:35,716 Pergilah ke Tokyo dengan Nona Chu. 387 00:30:35,758 --> 00:30:37,300 Aku bisa tinggal di sini sendiri. 388 00:30:56,883 --> 00:30:59,050 Kita menikah atau tidak itu tidak penting. 389 00:30:59,717 --> 00:31:01,050 Aku bisa menunggu. 390 00:31:01,592 --> 00:31:03,800 Aku sudah menunggu selama 3 tahun. 391 00:31:19,967 --> 00:31:21,842 Aku tidak menyindir. 392 00:31:22,092 --> 00:31:23,884 Aku bersungguh-sungguh. 393 00:31:24,383 --> 00:31:25,716 Aku tidak apa. 394 00:32:15,633 --> 00:32:17,925 Tonnam. Kemari dan bantulah aku. 395 00:32:18,342 --> 00:32:19,925 Barangmu banyak sekali. 396 00:32:43,425 --> 00:32:45,467 Kita sudah siap berangkat. Silakan naik. 397 00:32:45,592 --> 00:32:47,092 Silakan lewat sini. 398 00:33:40,800 --> 00:33:43,342 Pangeran & Kalkun sedang wisata 399 00:35:08,717 --> 00:35:09,634 Nui! 400 00:35:12,550 --> 00:35:13,467 Nui! 401 00:35:14,550 --> 00:35:15,425 Nui! 402 00:35:15,800 --> 00:35:16,758 Nui! 403 00:35:19,758 --> 00:35:20,675 Nui! 404 00:36:26,092 --> 00:36:27,467 Nui! 405 00:36:33,717 --> 00:36:34,825 Kami menemukan dia! 406 00:36:34,842 --> 00:36:35,967 Ayo pergi. 407 00:36:37,092 --> 00:36:38,342 Dia ada di atas bukit. 408 00:36:49,175 --> 00:36:50,133 Nui! 409 00:36:53,633 --> 00:36:54,494 Nui! 410 00:36:54,675 --> 00:36:55,717 Nui! 411 00:37:31,592 --> 00:37:34,925 Untungnya dia tidak mengalami luka fisik. 412 00:37:35,008 --> 00:37:37,841 Tapi nanti kami harus memeriksa otaknya. 413 00:37:37,925 --> 00:37:38,925 Oke? 414 00:37:43,300 --> 00:37:44,758 Ah… Dia bangun! 415 00:37:46,550 --> 00:37:48,258 Halo, Anda bisa dengar saya? 416 00:37:48,883 --> 00:37:49,716 Oke. 417 00:37:49,758 --> 00:37:51,633 Bisakah Anda melihat sinar ini? 418 00:37:53,633 --> 00:37:54,841 Oke. 419 00:37:56,217 --> 00:37:58,217 Anda bisa mengingat nama Anda? 420 00:38:02,967 --> 00:38:04,425 Tentu. 421 00:38:04,717 --> 00:38:06,842 Passarapa Wattanatrakul. 422 00:38:14,592 --> 00:38:17,125 Tunggu. Mengapa... 423 00:38:17,925 --> 00:38:19,925 ...kalian bicara bahasa Inggris? 424 00:38:24,133 --> 00:38:25,591 Aku di mana? 425 00:38:25,717 --> 00:38:27,842 Kenapa kau berbicara bahasa Inggris? 426 00:38:30,258 --> 00:38:32,425 Nui, kau tidak bisa ingat apapun? 427 00:38:35,133 --> 00:38:37,216 Apa kita saling mengenal? 428 00:38:42,425 --> 00:38:47,592 ONE DAY / Satu hari 429 00:38:52,633 --> 00:38:55,383 Saya tidak melihat ada masalah dengan otaknya. 430 00:38:56,592 --> 00:38:58,884 Tapi berdasarkan gejalanya... 431 00:38:59,008 --> 00:39:02,175 ...memang mirip dengan kondisi tertentu. 432 00:39:03,092 --> 00:39:05,259 Tapi ini tidak biasa. 433 00:39:05,550 --> 00:39:09,383 Saya tidak pernah melihat kondisi ini di pasien semuda ini sebelumnya. 434 00:39:09,592 --> 00:39:12,384 Ini namanya TGA... 435 00:39:12,883 --> 00:39:16,716 ...singkatan dari "Transient Global Amnesia". 436 00:39:18,467 --> 00:39:21,884 Kondisi ini, tidak ada yang tahu penyebabnya. 437 00:39:22,133 --> 00:39:25,633 Tapi perubahan cuaca yang mendadak bisa menjadi salah satu dari alasannya... 438 00:39:25,758 --> 00:39:29,633 ...dan pasiennya pingsan semalaman di salju. 439 00:39:33,175 --> 00:39:37,467 Untuk kondisi ini, ingatan jangka panjang pasien itu akan tetap. 440 00:39:38,092 --> 00:39:41,675 92 ditambah 7… 441 00:39:42,633 --> 00:39:47,091 Dia akan masih ingat namanya, alamat rumahnya. 442 00:39:47,217 --> 00:39:51,634 Dia akan ingat semua ini dan semuanya akan kembali normal dalam pemeriksaan CT. 443 00:39:53,467 --> 00:39:55,842 Tapi masalahnya adalah... 444 00:39:56,967 --> 00:39:59,509 ...ingatan jangka pendeknya akan hilang. 445 00:40:02,758 --> 00:40:06,925 Dia tidak akan bisa ingat apapun yang terjadi akhir-akhir ini. 446 00:40:07,217 --> 00:40:11,842 Itulah mengapa pasien tidak bisa ingat bagaimana dia bisa ke Jepang. 447 00:40:12,508 --> 00:40:15,133 Saya tidak bisa bilang berapa banyak yang akan dia lupakan... 448 00:40:15,550 --> 00:40:18,467 ...karena gejala setiap pasien berbeda. 449 00:40:19,675 --> 00:40:22,342 Apa yang bisa kita lakukan? Bisakah kita mengobatinya? 450 00:40:22,425 --> 00:40:23,758 Yah… 451 00:40:24,258 --> 00:40:25,758 ...sebenarnya... 452 00:40:25,883 --> 00:40:28,550 ...kita tidak harus melakukan apapun. 453 00:40:30,883 --> 00:40:32,675 Apa maksud dokter? 454 00:40:33,342 --> 00:40:35,425 Mungkin terdengar aneh... 455 00:40:36,175 --> 00:40:41,467 ...tapi kondisi ini hanya akan bertahan selama satu hari. 456 00:40:42,758 --> 00:40:43,758 Satu hari? 457 00:40:43,800 --> 00:40:45,050 Ya, satu hari. 458 00:40:45,133 --> 00:40:50,091 Besok saat dia bangun ingatannya akan kembali. 459 00:40:50,758 --> 00:40:52,716 Dia akan ingat semuanya. 460 00:40:54,967 --> 00:40:59,217 Sebenarnya, tidak sepenuhnya semuanya... 461 00:40:59,508 --> 00:41:02,050 ...karena dia akan lupa tentang hari ini. 462 00:41:02,758 --> 00:41:04,425 Lupa dengan hari ini? 463 00:41:04,467 --> 00:41:08,925 Ya, apapun yang terjadi hari ini dia tidak akan ingat. 464 00:41:09,258 --> 00:41:10,675 Dia tidak akan mengingat saya. 465 00:41:10,675 --> 00:41:13,550 Dia tidak akan ingat bahwa dia datang ke rumah sakit ini. 466 00:41:14,592 --> 00:41:17,884 Meski jika anda menamparnya tepat di wajahnya hari ini... 467 00:41:17,925 --> 00:41:20,133 ...dia tidak akan ingat bahwa Anda melakukannya. 468 00:41:21,149 --> 00:41:22,149 Cuma bercanda. 469 00:41:22,175 --> 00:41:24,508 Saya tidak bermaksud Anda harus melakukannya. 470 00:41:24,675 --> 00:41:26,508 Cuma contoh. 471 00:41:26,550 --> 00:41:27,425 Oke? 472 00:41:27,717 --> 00:41:30,592 Sekarang dia sudah mengetahui kondisinya. 473 00:41:31,008 --> 00:41:33,966 Saya yakin besok dia akan baik-baik saja. 474 00:41:36,467 --> 00:41:39,759 Asuransi perjalananmu menanggung semua biayanya. 475 00:41:40,258 --> 00:41:41,550 Tolong tanda tangan di sini. 476 00:41:46,800 --> 00:41:49,342 11 Februari 2016 477 00:41:54,342 --> 00:41:56,634 Sekarang sudah tahun 2016, benarkah? 478 00:41:57,342 --> 00:42:00,092 Aku pikir masih tahun 2012. 479 00:42:00,508 --> 00:42:03,133 Dan tiba-tiba aku ada di Jepang sekarang. 480 00:42:07,717 --> 00:42:08,675 Nui. 481 00:42:10,092 --> 00:42:12,675 Ini. Kantor kita mengajak kita darmawisata. 482 00:42:19,342 --> 00:42:20,592 Hei… 483 00:42:21,592 --> 00:42:23,675 Aku benar-benar bekerja di Thanon Food. 484 00:42:24,300 --> 00:42:25,675 Aneh. 485 00:42:26,300 --> 00:42:28,883 Ini pertama kalinya aku mendengar nama itu. 486 00:42:30,592 --> 00:42:33,259 Bagaimana denganmu? Kau bekerja di sini juga? 487 00:42:35,300 --> 00:42:37,133 Akulah yang di belakang. 488 00:42:52,383 --> 00:42:54,008 Aku tidak bisa ingat siapapun. 489 00:42:58,175 --> 00:43:00,800 Semua pergi ke mana? Di hotel? 490 00:43:00,883 --> 00:43:03,008 Mereka sudah pulang ke Thailand 491 00:43:04,467 --> 00:43:06,425 Kenapa cuma kita berdua? 492 00:43:07,842 --> 00:43:10,134 Kita memperpanjang perjalanan wisata kita. 493 00:43:11,175 --> 00:43:12,675 Cuma kita berdua? 494 00:43:14,300 --> 00:43:15,300 Ya. 495 00:43:18,508 --> 00:43:19,758 Kau pria yang gemulai? 496 00:43:21,967 --> 00:43:22,759 Tidak. 497 00:43:22,800 --> 00:43:23,842 Gay? 498 00:43:26,467 --> 00:43:28,759 Melihat dari pakaianmu, mungkin tidak. 499 00:43:30,383 --> 00:43:34,050 Tapi aku tak habis pikir kenapa aku bersama dengan seorang pria sendirian. 500 00:43:34,133 --> 00:43:36,050 Aku juga bukan tipe orang yang wisata sendirian. 501 00:43:36,425 --> 00:43:38,300 Hanya ada 2 kemungkinan. 502 00:43:38,633 --> 00:43:41,050 Jika kau bukan salah satu dari teman gay-ku... 503 00:43:41,717 --> 00:43:43,509 ...kau pasti adalah pacarku. 504 00:43:48,258 --> 00:43:50,591 Jadi bagaimana aku bisa berakhir di sini denganmu? 505 00:44:11,050 --> 00:44:12,467 Apa itu maksudnya? 506 00:44:12,758 --> 00:44:14,258 Nomor 2. 507 00:44:14,883 --> 00:44:16,091 Aku adalah… 508 00:44:16,258 --> 00:44:17,383 ...pacarmu. 509 00:44:22,842 --> 00:44:26,717 Tapi dari apa yang aku ingat, aku tidak punya pacar. 510 00:44:26,800 --> 00:44:29,633 Kau kehilangan ingatanmu. 511 00:44:31,967 --> 00:44:33,509 Dia benar. 512 00:44:35,550 --> 00:44:39,467 Bukannya aku tidak mempercayaimu, tapi... 513 00:44:41,258 --> 00:44:43,341 ...bisakah aku meihat foto kita bersama? 514 00:44:45,342 --> 00:44:46,550 Hmmm… 515 00:44:46,800 --> 00:44:48,217 Aku tidak suka berfoto. 516 00:44:48,300 --> 00:44:50,508 Jadi aku tidak punya foto kita. 517 00:44:51,342 --> 00:44:52,884 Pasangan apa yang tidak punya foto? 518 00:44:52,967 --> 00:44:55,634 Di foto grup, kau bahkan tidak ada di sebelahku. 519 00:44:57,092 --> 00:44:59,342 Tidak ada orang yang tahu bahwa kita berpacaran. 520 00:44:59,467 --> 00:45:00,800 Bagimana mungkin? 521 00:45:02,383 --> 00:45:04,966 Hmm… 522 00:45:07,217 --> 00:45:08,800 Aku adalah atasanmu. 523 00:45:08,842 --> 00:45:10,842 Jika orang tahu… / Kau atasanku? 524 00:45:11,758 --> 00:45:12,716 Ya. 525 00:45:14,175 --> 00:45:16,717 Di mana teleponku? Apa kau tahu? 526 00:45:16,883 --> 00:45:18,050 Hmm… 527 00:45:26,175 --> 00:45:28,925 Mungkin masih basah karena salju. 528 00:45:33,800 --> 00:45:35,508 Izinkan aku meminjam teleponmu. 529 00:45:51,175 --> 00:45:52,300 Halo, Bu. 530 00:45:52,467 --> 00:45:54,509 Kenapa kau menelepon pagi-pagi sekali? 531 00:45:54,633 --> 00:45:55,716 Kau sudah pulang? 532 00:45:55,755 --> 00:45:57,589 Kau bilang kau akan tinggal lebih lama dengan pacarmu. 533 00:45:57,717 --> 00:45:59,134 Aku memberitahu ibu soal itu? 534 00:45:59,342 --> 00:46:01,550 Ya. Kau tidak apa-apa? 535 00:46:02,925 --> 00:46:05,133 Ibu, siapa nama pacarku? 536 00:46:05,758 --> 00:46:07,008 Kenapa kau tanya itu kepada ibu? 537 00:46:07,050 --> 00:46:08,675 Ayolah, beritahu aku. 538 00:46:09,383 --> 00:46:11,883 Namanya adalah Top. 539 00:46:12,550 --> 00:46:14,800 Apa yang sedang terjadi? Apa kau sedang ikut acara permainan? 540 00:46:14,883 --> 00:46:16,216 Tidak, Bu. 541 00:46:16,425 --> 00:46:17,550 Siapa namamu? 542 00:46:19,258 --> 00:46:20,341 Top. 543 00:46:23,300 --> 00:46:26,800 Ibu, bagaimana ciri-ciri Top? 544 00:46:28,467 --> 00:46:30,300 Ada apa ini? Kenapa kau bersikap aneh? 545 00:46:30,758 --> 00:46:32,425 Tidak ada. Bu, ayolah beritahu aku. 546 00:46:33,258 --> 00:46:34,383 Nui. Nui. Sebenarnya aku… 547 00:46:34,383 --> 00:46:35,216 Jangan sekarang! 548 00:46:35,592 --> 00:46:37,259 Ibu, bagaimana ciri-cirinya? 549 00:46:38,717 --> 00:46:40,425 Bagaimana ciri-cirinya? 550 00:46:41,592 --> 00:46:43,717 Ibu tidak tahu. Bagaimana ibu bisa tahu? 551 00:46:43,758 --> 00:46:45,008 Kau bahkan tidak pernah membawanya untuk menemui ibu. 552 00:46:45,008 --> 00:46:46,258 Ibu tidak pernah melihat fotonya. 553 00:46:46,467 --> 00:46:48,300 Ibu tidak tahu mengapa begitu rahasia sekali. 554 00:46:48,758 --> 00:46:50,633 Apa kau dan Top sedang ada masalah? 555 00:46:50,800 --> 00:46:53,092 Tidak, Bu. Aku harus pergi. 556 00:46:53,342 --> 00:46:55,092 Saat aku kembali, aku akan menelepon ibu. 557 00:47:03,175 --> 00:47:06,050 Kita sudah bersama berapa tahun? 558 00:47:08,425 --> 00:47:09,592 3 tahun. 559 00:47:09,717 --> 00:47:13,175 3 tahun dan aku tak pernah membawamu menemui ibuku? 560 00:47:14,800 --> 00:47:15,925 Tidak pernah. 561 00:47:16,425 --> 00:47:19,075 Dan bagaimana aku bisa tahu jika kau benar-benar pacarku? 562 00:47:19,175 --> 00:47:20,758 Tidak ada bukti. 563 00:47:21,133 --> 00:47:23,216 Mengapa kau butuh bukti? 564 00:47:23,258 --> 00:47:25,008 Aku ini pacarmu, sungguh. 565 00:47:25,133 --> 00:47:26,633 Bagaimana aku harus mempercayaimu? 566 00:47:26,675 --> 00:47:29,217 Tidak ada foto bersama. Tidak pernah bertemu dengan ibuku. 567 00:47:29,258 --> 00:47:30,591 Aku bangun dan tidak punya ingatan. 568 00:47:30,633 --> 00:47:32,008 Kau bisa saja orang asing dari manapun. 569 00:47:32,008 --> 00:47:34,383 Kau punya tanda lahir di bawah dada kirimu. 570 00:47:35,217 --> 00:47:36,384 Hah? 571 00:47:39,175 --> 00:47:42,008 Kau punya tanda lahir di bawah dada kirimu. 572 00:47:57,057 --> 00:47:58,640 Ada cermin di sebelah sana. 573 00:48:49,800 --> 00:48:50,842 Nui. 574 00:48:51,925 --> 00:48:53,800 Tidak apa. Aku tidak kedinginan. 575 00:48:56,800 --> 00:48:59,675 Kau tidak apa? Kepalamu masih sakit? 576 00:49:00,092 --> 00:49:01,925 Maaf… 577 00:49:03,092 --> 00:49:05,759 ...kita sudah seberapa intim? 578 00:49:06,800 --> 00:49:08,300 Sudah sampai 'tahap' mana? 579 00:49:10,467 --> 00:49:13,550 Kau bilang… 580 00:49:14,008 --> 00:49:15,758 ...kau telah melihat tanda lahirku. 581 00:49:17,217 --> 00:49:18,759 Jadi kita telah… 582 00:49:20,633 --> 00:49:22,008 ...melakukannya? 583 00:49:23,633 --> 00:49:26,216 Ya. Kita kan pasangan. 584 00:49:38,842 --> 00:49:40,342 Tunggu sebentar. 585 00:49:44,717 --> 00:49:45,800 Nui… 586 00:49:45,883 --> 00:49:47,675 ...akan butuh beberapa jam lagi... 587 00:49:47,717 --> 00:49:48,967 ...sebelum antar jemput hotel datang. 588 00:49:49,008 --> 00:49:51,133 Bagaimana jika kita jalan keliling kota dulu? 589 00:49:57,842 --> 00:50:00,800 Sebenarnya kita tidak perlu kembali ke hotel. 590 00:50:00,883 --> 00:50:02,383 Kalkun, kau terlihat sudah baikan sekarang. 591 00:50:02,425 --> 00:50:04,050 Kita harus pergi tamasya. 592 00:50:08,133 --> 00:50:09,258 Ini, lihat. 593 00:50:09,383 --> 00:50:12,883 Turkey, kau telah merencanakan ini berbulan-bulan hingga sekarang. 594 00:50:12,925 --> 00:50:13,925 Tunggu. 595 00:50:14,008 --> 00:50:16,841 Baru saja, kau memanggilku apa? 596 00:50:18,133 --> 00:50:19,800 Terkadang kita saling memanggil menggunakan nama panggilan kita. 597 00:50:19,883 --> 00:50:21,925 Aku memanggilmu Leher Kalkun. 598 00:50:24,717 --> 00:50:27,967 Dan kau memangilku Pangeranmu. 599 00:50:30,092 --> 00:50:33,050 Ini. Ini adalah tempat yang sudah kita kunjungi. 600 00:50:33,133 --> 00:50:35,591 Dan ini adalah tempat yang akan kita kunjungi selanjutnya. 601 00:50:35,842 --> 00:50:38,217 Dan mengapa sobek seperti itu? 602 00:50:40,342 --> 00:50:42,550 Kaulah yang merobeknya. 603 00:50:44,133 --> 00:50:48,633 Awalnya, aku tidak bisa tinggal lebih lama denganmu. 604 00:50:48,883 --> 00:50:50,883 Maka kau menjadi sangat marah. 605 00:50:52,842 --> 00:50:54,842 Aku begitu ingin pergi denganmu? 606 00:50:56,258 --> 00:50:57,008 Ya. 607 00:50:57,092 --> 00:50:59,011 Tapi aku sudah menyelesaikan semua pekerjaanku. 608 00:50:59,050 --> 00:51:00,800 Kita sekarang bisa pergi bersama. 609 00:51:01,383 --> 00:51:03,633 Tidak apa. Aku tidak ingin pergi. 610 00:51:05,258 --> 00:51:06,891 Ayolah, kita pergi saja. 611 00:51:07,175 --> 00:51:09,508 Di malam hari, aku akan membawamu ke Sapporo juga. 612 00:51:09,633 --> 00:51:11,300 Kita pergi ke Festival Salju. 613 00:51:11,342 --> 00:51:12,925 Kau sangat ingin pergi ke acara ini. 614 00:51:13,008 --> 00:51:15,341 Kau punya foto di seluruh mejamu di kantor. 615 00:51:15,425 --> 00:51:17,675 Aku tidak ingat lagi.Tidakkah kau mengerti? 616 00:51:17,758 --> 00:51:19,217 Aku tidak mau pergi. 617 00:51:20,092 --> 00:51:22,884 Pergilah. Hari ini juga adalah hari terakhir. 618 00:51:23,467 --> 00:51:24,967 Bisakah kau berhenti menggangguku? 619 00:51:25,008 --> 00:51:26,383 Aku sudah bilang aku tidak bisa ingat apapun. 620 00:51:26,425 --> 00:51:28,842 Festival Salju? Aku tidak pernah mendengarnya. 621 00:51:33,758 --> 00:51:36,508 Nui, aku punya kekuatan sihir, apa kau tahu? 622 00:51:38,217 --> 00:51:39,967 Jika kau tidak mempercayaiku, lihatlah ini. 623 00:51:40,717 --> 00:51:41,509 5... 624 00:51:41,550 --> 00:51:42,425 4... 625 00:51:42,675 --> 00:51:43,675 3... 626 00:51:43,800 --> 00:51:44,717 2... 627 00:51:45,133 --> 00:51:45,966 1... 628 00:51:46,467 --> 00:51:48,050 Tada! 629 00:51:54,842 --> 00:51:55,925 Ya ampun! 630 00:52:02,300 --> 00:52:03,800 Wow… Nui. 631 00:52:03,842 --> 00:52:06,925 Kotak musik ini dibuat dengan begitu detil... 632 00:52:07,592 --> 00:52:08,717 ...benar kan? 633 00:52:14,258 --> 00:52:17,050 Nui, mereka juga punya sushi. 634 00:52:18,842 --> 00:52:21,800 Ini adalah Uni. Kau mau? Aku akan membelikan satu untukmu. 635 00:52:59,258 --> 00:53:01,466 Untungnya, tidak melebih batas kreditku. 636 00:53:06,967 --> 00:53:07,884 Wah. 637 00:53:08,842 --> 00:53:10,800 Di sekitar sini ada tempat sushi terkenal... 638 00:53:10,800 --> 00:53:12,925 ...yang direkomendasikan TripAdvisor. 639 00:53:13,217 --> 00:53:15,300 Kalkun, ayo pergi makan. 640 00:53:30,967 --> 00:53:32,050 Apa? 641 00:53:32,717 --> 00:53:34,467 Kalkun, ada apa? 642 00:53:35,175 --> 00:53:36,842 Tolong berhenti memanggilku Kalkun, oke? 643 00:53:36,883 --> 00:53:38,008 Aku tidak suka. 644 00:53:38,758 --> 00:53:42,133 Kenapa? Kita selalu saling memanggil seperti ini. 645 00:53:42,675 --> 00:53:45,592 Kita mungkin pasangan... 646 00:53:45,842 --> 00:53:48,342 ...tapi hari ini kita pisah saja. 647 00:53:48,467 --> 00:53:50,384 Simpan untuk hari lain! 648 00:53:50,592 --> 00:53:53,092 Terbangun dan kehilangan ingatan sudah cukup buruk. 649 00:53:53,342 --> 00:53:56,175 Sekarang aku harus bersama dengan pria sepertimu sebagai pacarku! 650 00:54:01,675 --> 00:54:03,925 Apa maksudmu dengan "pria sepertiku"? 651 00:54:06,592 --> 00:54:08,175 Ya seperti ini! 652 00:54:33,675 --> 00:54:35,217 Hei, kau. 653 00:54:38,800 --> 00:54:39,467 Hei! 654 00:54:41,467 --> 00:54:42,217 Hei! 655 00:54:43,842 --> 00:54:44,467 Top! 656 00:55:21,925 --> 00:55:23,092 Hei… 657 00:55:25,217 --> 00:55:26,384 Baru saja aku… 658 00:55:26,508 --> 00:55:28,300 Aku menemukan tempat sushi-nya. 659 00:55:29,550 --> 00:55:31,258 Ada di ujung. 660 00:55:32,258 --> 00:55:33,633 Ayo pergi. Ayo. 661 00:55:51,967 --> 00:55:53,735 Nui, kau mau set C? 662 00:55:53,800 --> 00:55:56,342 Ada Uni dan ikan Hamachi yang kau suka. 663 00:55:56,508 --> 00:55:58,175 Aku akan memesankan ekstra wasabi untukmu. 664 00:55:59,758 --> 00:56:00,716 Hei. 665 00:56:01,800 --> 00:56:02,967 Aku bisa memesan sendiri. 666 00:56:03,133 --> 00:56:05,841 Aku cuma kehilangan ingatan. Aku bukan orang bodoh. 667 00:56:08,467 --> 00:56:10,717 Yakosoba. / Yakisoba. 668 00:56:12,758 --> 00:56:13,883 Hmmm… 669 00:56:14,883 --> 00:56:16,758 Aku akan memesan… 670 00:56:18,133 --> 00:56:19,216 ...set C. 671 00:56:22,717 --> 00:56:23,634 Dan… 672 00:56:23,717 --> 00:56:25,759 ...bolehkah aku meminta… 673 00:56:27,092 --> 00:56:28,592 ...banyak wasabi. 674 00:56:32,258 --> 00:56:33,800 Kenapa tertawa? 675 00:56:34,717 --> 00:56:35,842 Tidak. 676 00:56:54,550 --> 00:56:57,675 Kau ada di Jepang dan kau makan Yakisoba, sungguh? 677 00:56:58,258 --> 00:57:01,800 Cobalah ini. Makan dengan wasabi. Sangat enak. 678 00:57:34,633 --> 00:57:36,091 Kau tidak apa? 679 00:57:36,383 --> 00:57:38,133 Aku tidak makan wasabi. 680 00:57:39,717 --> 00:57:41,050 Kau seperti bayi! 681 00:57:48,383 --> 00:57:49,925 Hmmm… 682 00:57:52,300 --> 00:57:54,467 Uni-nya sangat segar. 683 00:57:56,842 --> 00:58:00,384 Kau tahu bahwa Uni bukan telur landak laut? 684 00:58:00,967 --> 00:58:03,134 Tapi sebenarnya itu testisnya. 685 00:58:03,675 --> 00:58:05,092 Kau seharusnya bilang... 686 00:58:05,258 --> 00:58:08,258 "Hmm… testis mereka sangat segar. 687 00:58:09,592 --> 00:58:10,759 Benar kan? 688 00:58:13,050 --> 00:58:14,383 Terima kasih banyak. 689 00:58:15,133 --> 00:58:16,216 Dengan senang hati. 690 00:58:25,217 --> 00:58:27,050 Lebam di wajahmu, apa yang terjadi? 691 00:58:30,258 --> 00:58:31,800 Dari ski. 692 00:58:32,758 --> 00:58:34,550 Kau mencoba melakukan apa? 693 00:58:35,550 --> 00:58:37,425 Aku tidak bisa ski. 694 00:58:38,467 --> 00:58:40,634 Jika kau tidak bisa, kenapa kau main ski? 695 00:58:51,008 --> 00:58:52,591 Kau menjatuhkannya. 696 00:58:53,883 --> 00:58:57,341 Kau bilang aku telah lama merencanakan ini jadi bagaimana bisa kau menjatuhkannya? 697 00:58:59,425 --> 00:59:00,633 Maaf. 698 00:59:01,800 --> 00:59:05,133 Jika aku harus terjebak di hotel... 699 00:59:06,383 --> 00:59:10,133 ...aku rasa rencana ini lebih menarik. 700 00:59:15,800 --> 00:59:19,550 Maksudku aku akan pergi denganmu. 701 00:59:28,342 --> 00:59:29,467 Hore! 702 01:00:07,050 --> 01:00:08,550 Tempat ini punya nama yang aneh. 703 01:00:08,633 --> 01:00:10,175 Lembah Neraka. 704 01:00:10,300 --> 01:00:12,175 Orang Jepang memberi nama itu karena... 705 01:00:12,217 --> 01:00:14,925 ...mata air panas ini punya kuali lumpur mendidih... 706 01:00:14,967 --> 01:00:17,175 ...yang selalu beruap tak terkendalikan. 707 01:00:17,258 --> 01:00:18,883 Seperti penggorengan tembaga di neraka. 708 01:00:19,092 --> 01:00:20,592 Bagaimana kau tahu tentang ini? 709 01:00:20,967 --> 01:00:22,675 Aku mencarinya di google. 710 01:00:24,342 --> 01:00:26,967 Tidak heran perkataanmu sangat teknis. 711 01:00:29,217 --> 01:00:30,925 Bolehkah aku bertanya... 712 01:00:31,133 --> 01:00:34,008 ...jika kau bicara denganku, kenapa kau tidak melihat mataku? 713 01:00:34,675 --> 01:00:36,175 Aku melihat matamu. 714 01:00:37,383 --> 01:00:38,466 Kapan? 715 01:00:38,758 --> 01:00:39,800 Sekarang ini. 716 01:00:40,383 --> 01:00:42,633 Tidak, kau tidak melihat sama sekali. 717 01:00:42,758 --> 01:00:45,216 Mengapa kau melihat telingaku? Apa ada sesuatu yang tersangkut di telingaku? 718 01:00:45,467 --> 01:00:47,009 Aku sedang melihat. 719 01:00:49,467 --> 01:00:52,175 Lihat? Kau masih tidak melihat. 720 01:00:52,258 --> 01:00:55,133 Aku sudah seperti ini sejak kecil. Biasakan dirimu. 721 01:00:55,717 --> 01:00:58,009 Hmm… Bagaimana jika begini? 722 01:00:59,008 --> 01:01:01,258 Lihatlah mataku selama satu menit. 723 01:01:01,258 --> 01:01:02,508 Jangan mengalihkan. 724 01:01:02,592 --> 01:01:03,634 Oke? 725 01:01:03,758 --> 01:01:05,550 Mulai menghitung. Ayo. 726 01:01:17,800 --> 01:01:19,342 Nui. Ini… 727 01:02:06,050 --> 01:02:08,550 Kau mengerti maksudku? Kau bisa. 728 01:02:09,675 --> 01:02:12,133 Itu hanya 32 detik. 729 01:02:13,217 --> 01:02:14,717 Kau menghitungnya? 730 01:02:15,592 --> 01:02:16,509 Ya. 731 01:02:20,550 --> 01:02:23,217 Apakah aku pacar pertamamu? 732 01:02:24,758 --> 01:02:25,800 Ya. 733 01:02:26,508 --> 01:02:28,300 Bagaimana kau membuatku menyukaimu? 734 01:02:28,342 --> 01:02:30,342 Melihatku saja, kau bahkan tidak berani. 735 01:02:31,967 --> 01:02:34,175 Seperti yang aku katakan. 736 01:02:34,217 --> 01:02:37,009 Aku atasanmu, maka aku menemukan cara… 737 01:02:37,050 --> 01:02:38,175 Ayolah. 738 01:02:38,217 --> 01:02:40,259 Aku menginginkan detil. 739 01:02:42,592 --> 01:02:45,009 Ada suatu hari... 740 01:02:45,300 --> 01:02:47,467 ...17 Februari 2013. 741 01:02:47,842 --> 01:02:51,509 Hari itu kau memakai baju panjang putih... 742 01:02:51,842 --> 01:02:53,717 ...dengan gambar bunga kecil. 743 01:02:54,092 --> 01:02:57,009 Dan kau memakai sabuk berwarna oranye dan sepatu berhak tinggi. 744 01:02:57,133 --> 01:02:59,383 Kau bisa mengingat semua itu? 745 01:03:00,133 --> 01:03:02,050 Tadi kau menginginkan detil kan? 746 01:03:04,842 --> 01:03:07,675 Hari itu printermu rusak... 747 01:03:07,967 --> 01:03:09,800 ...jadi aku datang untuk memperbaiknya. 748 01:03:09,842 --> 01:03:12,550 Kau atasanku dan kau memperbaiki komputer bawahanmu? 749 01:03:12,967 --> 01:03:16,717 Aku kurang lebih tahu tentang komputer. 750 01:03:16,925 --> 01:03:18,717 Jadi aku datang membantumu. 751 01:03:20,467 --> 01:03:23,925 Dan… 752 01:03:24,300 --> 01:03:27,258 Aku menyukaimu dari hari itu. 753 01:03:27,883 --> 01:03:29,883 Tapi aku tidak pernah mencoba mendekatimu. 754 01:03:29,967 --> 01:03:32,092 Apa! Aku mendekatimu dulu? 755 01:03:32,217 --> 01:03:33,759 Bukan, bukan begitu. 756 01:03:33,967 --> 01:03:35,717 Kau tidak mendekatiku. 757 01:03:36,175 --> 01:03:40,175 Dan… Aku juga tidak berani mendekatimu. 758 01:03:41,342 --> 01:03:44,509 Yang aku lakukan adalah… 759 01:03:47,508 --> 01:03:50,966 ...mencari tahu mengapa kau selalu terlambat. 760 01:03:51,300 --> 01:03:54,092 Karena kau tidak bisa menemukan tempat parkir. 761 01:03:55,425 --> 01:03:58,967 Jadi aku datang lebih awal dan... 762 01:03:59,383 --> 01:04:02,508 ...diam-diam aku memberikan tempat untukmu. 763 01:04:04,508 --> 01:04:08,383 Dan kau kecanduan dengan Farm Game... 764 01:04:09,800 --> 01:04:13,133 ...jadi aku meretas akunmu... 765 01:04:13,842 --> 01:04:18,384 ...dan mengumpulkan semua kayu dan paku untukmu. 766 01:04:18,675 --> 01:04:21,842 Hei, sesuatu terjadi dengan Farm Game-ku. 767 01:04:21,925 --> 01:04:23,633 Aku tiba-tiba mendapat banyak kayu. 768 01:04:23,758 --> 01:04:25,300 Aku sudah lama mencarinya. 769 01:04:25,758 --> 01:04:28,425 Mejamu sangat berantakan. 770 01:04:30,258 --> 01:04:31,133 Jadi aku... 771 01:04:31,217 --> 01:04:35,050 ...membereskan mejamu setelah jam kerja. 772 01:04:48,133 --> 01:04:50,758 Bibi, aku belikan sesuatu untukmu. 773 01:04:52,175 --> 01:04:54,342 Terima kasih sudah membersihkan mejaku. 774 01:04:55,467 --> 01:04:57,688 Kau suka mendengarkan lagu lama. 775 01:04:57,800 --> 01:05:03,133 Begitu lama, kau tidak pernah mendengar judulnya sebelumnya. 776 01:05:05,217 --> 01:05:07,634 Permisi, kau pernah dengar lagu ini sebelumnya? 777 01:05:12,800 --> 01:05:13,967 Oh! 778 01:05:14,342 --> 01:05:15,717 Bagaimana aku bisa tahu, dasar! 779 01:05:15,758 --> 01:05:17,758 Kau bersenandung seperti anjing tersedak makanan. 780 01:05:18,342 --> 01:05:19,592 Melodi apa itu?! 781 01:05:19,633 --> 01:05:22,050 Maka aku akan mencari semua lagu lama itu... 782 01:05:22,967 --> 01:05:25,259 ...dan diam-diam memasukkannya ke komputermu. 783 01:05:25,925 --> 01:05:27,008 Setiap hari. 784 01:05:28,175 --> 01:05:29,508 Satu lagu setiap hari. 785 01:05:47,633 --> 01:05:51,008 Dan aku tidak pernah tahu bahwa itu adalah kau? 786 01:05:52,383 --> 01:05:53,633 Tidak, kau tidak tahu. 787 01:05:55,258 --> 01:05:57,800 Kau terdengar seperti psikopat. 788 01:06:01,092 --> 01:06:02,759 Jangan salah mengerti. 789 01:06:02,842 --> 01:06:04,467 Itu sikap yang manis. 790 01:06:26,925 --> 01:06:27,967 Siapa itu? 791 01:06:28,300 --> 01:06:29,300 Perempuan lain? 792 01:06:29,633 --> 01:06:31,550 Bukan. Bukan sama sekali. 793 01:06:32,008 --> 01:06:33,341 Coba aku lihat. 794 01:06:36,383 --> 01:06:37,508 Selamat ulang tahun. 795 01:06:37,508 --> 01:06:39,216 Hubungi panggilan bebas pulsa hari ini! Dengarkan penawaran bonusmu. 796 01:06:39,342 --> 01:06:41,217 Hari ini hari ulang tahunmu? 797 01:06:42,342 --> 01:06:44,342 Ya. / Benarkah? Berapa umurmu? 798 01:06:44,383 --> 01:06:45,508 30. 799 01:06:46,050 --> 01:06:49,592 Tua sekali. Kau 6 tahun lebih tua dariku? 800 01:06:51,050 --> 01:06:54,133 Tahun ini kau berumur 28 dan bukan 24. 801 01:06:55,425 --> 01:06:56,550 Benar. 802 01:06:58,050 --> 01:06:59,800 Aku merasa aneh sekali. 803 01:07:00,300 --> 01:07:02,467 Aku seperti berada di mesin waktu. 804 01:07:04,383 --> 01:07:06,133 Jadi, sekarang siapa perdana menterinya? 805 01:07:07,217 --> 01:07:08,342 Paman Tu. 806 01:07:09,675 --> 01:07:11,050 Siapa paman Tu? 807 01:07:11,758 --> 01:07:14,008 Wow, itu adalah cerita yang panjang. 808 01:07:16,633 --> 01:07:19,425 Bagaimana dengan berita hiburan. 809 01:07:19,842 --> 01:07:21,967 Seperti saat ini... 810 01:07:22,300 --> 01:07:23,883 ...siapa artis yang paling populer? 811 01:07:23,967 --> 01:07:25,641 Justin Bieber. Apa dia masih terkenal? 812 01:07:25,675 --> 01:07:26,842 Masih. 813 01:07:26,883 --> 01:07:29,633 Apa dia masih dengan Selena Gomez? 814 01:07:29,758 --> 01:07:30,966 Tidak. 815 01:07:31,925 --> 01:07:34,467 Aku pikir dia akan menikah dan punya anak sekarang. 816 01:07:35,342 --> 01:07:36,467 Belum. 817 01:07:38,967 --> 01:07:42,259 Aku dulu berpikir aku ingin menikah sebelum berumur 30. 818 01:07:42,633 --> 01:07:45,425 Bekerja sekitar 7 hingga 8 tahun. 819 01:07:45,633 --> 01:07:47,925 Jadi, jika aku punya anak, aku bisa menjadi teman mereka juga. 820 01:07:48,967 --> 01:07:52,009 Waktu berjalan cepat, aku sudah berumur 28 tahun. 821 01:07:52,092 --> 01:07:53,675 Cepat sekali. 822 01:07:55,217 --> 01:07:58,050 Hei, pernahkah aku bicara soal ini padamu? 823 01:08:01,217 --> 01:08:02,634 Tidak, belum pernah. 824 01:08:04,050 --> 01:08:05,967 Atau mungkin… 825 01:08:06,967 --> 01:08:09,259 Aku tidak serius denganmu? 826 01:08:10,050 --> 01:08:12,592 Mungkin kau hanya sesaat. 827 01:08:14,592 --> 01:08:15,509 Hah? 828 01:08:17,842 --> 01:08:19,467 Hanya bercanda. 829 01:08:59,758 --> 01:09:00,925 Apa itu? 830 01:09:01,592 --> 01:09:03,675 Aku sedang mencari patung kecil rahasia untukmu. 831 01:09:03,717 --> 01:09:06,134 Patung kecil rahasia? 832 01:09:06,383 --> 01:09:09,341 Itu rahasia. Tidak ada orang yang tahu bagaimana bentuknya. 833 01:09:09,383 --> 01:09:10,591 Ini. 834 01:09:12,883 --> 01:09:14,633 Sangat sulit untuk ditemukan. 835 01:09:16,092 --> 01:09:18,675 Kau kekurangan ini. Kau hampir punya satu set lengkap. 836 01:09:20,592 --> 01:09:21,884 Lagi! 837 01:09:22,300 --> 01:09:23,883 Kau sudah punya ini. 838 01:09:28,092 --> 01:09:29,467 Nui, aku menemukannya. 839 01:09:46,967 --> 01:09:48,842 Saat aku kecil aku suka melakukan ini. 840 01:09:48,925 --> 01:09:50,633 Maka, tidak ada temanku yang mau makan. 841 01:09:50,925 --> 01:09:53,383 Es krim kelapa dengan banyak biji sawit? 842 01:09:55,050 --> 01:09:57,342 Apa ada yang tidak kau ketahui tentang aku? 843 01:09:59,508 --> 01:10:00,758 Pegang ini sebentar. 844 01:10:09,133 --> 01:10:12,800 Mobil pertamaku, mereka apa? 845 01:10:13,508 --> 01:10:15,508 Jika jawabanmu salah, kau akan mendapat ini. 846 01:10:16,758 --> 01:10:18,341 Honda Jazz kuning. 847 01:10:19,508 --> 01:10:20,508 Salah! 848 01:10:20,633 --> 01:10:22,175 BM… 849 01:10:22,342 --> 01:10:24,175 BMX! 850 01:10:24,967 --> 01:10:25,967 Coba lagi. 851 01:10:27,800 --> 01:10:31,175 Berapa banyak pacar yang pernah aku miilki? 852 01:10:31,633 --> 01:10:32,800 4. 853 01:10:33,425 --> 01:10:34,383 Salah! 854 01:10:34,425 --> 01:10:35,758 3. 855 01:10:36,175 --> 01:10:37,842 Bagaimana kau tidak tahu? 856 01:10:38,217 --> 01:10:40,300 Bagaimana dengan pacar yang sekarang ini? 857 01:10:41,592 --> 01:10:44,259 Aku lupa. Maaf. 858 01:10:44,925 --> 01:10:45,758 Oke. 859 01:10:47,175 --> 01:10:48,217 Hei… 860 01:10:50,175 --> 01:10:52,050 Hei… sekarang teleponku bisa menyala. 861 01:10:54,925 --> 01:10:56,467 Joy-lajang-dihari-tertentu menandaimu di fotonya 862 01:10:56,508 --> 01:10:58,300 Siapa Joy lajang-di-hari-tertentu? 863 01:10:58,300 --> 01:10:59,425 Dia temanku? 864 01:11:00,800 --> 01:11:01,842 Benar. 865 01:11:01,967 --> 01:11:03,384 Ini. 866 01:11:09,425 --> 01:11:12,675 Hei, lihat. Aku benar-benar mengoleksi ini. 867 01:11:13,967 --> 01:11:15,175 Kerennya. 868 01:11:26,508 --> 01:11:27,758 Siapa pria ini? 869 01:11:32,717 --> 01:11:34,009 Me… Mengapa? 870 01:11:34,508 --> 01:11:36,050 Dia terlihat familiar. 871 01:11:42,883 --> 01:11:44,425 Oh… 872 01:11:45,758 --> 01:11:47,341 Aku ingat sekarang. 873 01:11:51,967 --> 01:11:52,550 Ya… 874 01:11:52,592 --> 01:11:55,134 Pria yang ada di sebelahku di grup foto itu... 875 01:11:55,258 --> 01:11:56,716 ...siapa dia? 876 01:11:59,758 --> 01:12:01,883 Dia bekerja di departemen IT. 877 01:12:02,258 --> 01:12:04,300 Departemen IT, setampan ini? 878 01:12:04,383 --> 01:12:06,675 Ya. / Dia berpakaian berlebihan. 879 01:12:26,675 --> 01:12:28,300 Tidak ada kereta api. Tidak ada kereta api. 880 01:12:30,008 --> 01:12:31,008 Badai… Badai. 881 01:12:31,050 --> 01:12:33,758 Kami ingin pergi ke Sapporo. 882 01:12:33,925 --> 01:12:34,800 Sapporo. 883 01:12:34,925 --> 01:12:36,508 Tidak ada kereta api. Tidak ada kereta api. 884 01:12:36,675 --> 01:12:38,758 Tidak! Festival Saljunya. 885 01:12:38,883 --> 01:12:41,758 Aku ingin ke Festival Salju. 886 01:12:42,675 --> 01:12:45,342 Permisi. Maaf. Maaf. Tidak ada kereta api. 887 01:12:45,508 --> 01:12:48,216 Ya. Ya. Aku tahu. Jam berapa? Jangan! Jangan! 888 01:12:48,425 --> 01:12:51,592 Permisi. Jam berapa kereta apinya jalan? 889 01:12:51,633 --> 01:12:53,966 Tenang. Kita bisa periksa lagi. 890 01:12:54,092 --> 01:12:55,300 Permisi. 891 01:12:56,425 --> 01:12:58,800 Hei, dia bisa meneriakimu. 892 01:12:59,800 --> 01:13:03,092 Festival Salju… ini hari terakhir. Kau tahu? 893 01:13:06,300 --> 01:13:07,842 Permisi. 894 01:13:09,092 --> 01:13:11,384 Halo! Festival Salju. 895 01:13:12,175 --> 01:13:13,092 Pak! 896 01:13:19,883 --> 01:13:21,925 Aku rasa aku harus keluar untuk memeriksa lagi. 897 01:13:22,008 --> 01:13:23,675 Hei! Tunggu! 898 01:13:47,758 --> 01:13:48,925 Kereta apinya masih belum jalan. 899 01:13:48,967 --> 01:13:51,134 Tapi aku melihat perusahaan sewa mobil. 900 01:13:51,175 --> 01:13:53,050 Kita bisa menyetir sendiri. 901 01:13:53,133 --> 01:13:54,675 Apa kau gila? 902 01:13:54,717 --> 01:13:57,217 Badai salju seperti ini, kita tidak bisa menyetir. 903 01:13:57,258 --> 01:13:58,591 Kita tidak perlu harus pergi. 904 01:13:59,425 --> 01:14:00,967 Kita bisa pergi. Kita bisa. 905 01:14:01,133 --> 01:14:02,216 Tidak apa. 906 01:14:02,258 --> 01:14:04,925 Mungkin lain kali. Kita bisa pergi lagi. 907 01:14:06,300 --> 01:14:08,217 Aku hanya punya hari ini. 908 01:14:09,258 --> 01:14:09,883 Hah? 909 01:14:13,092 --> 01:14:15,759 Hari ini hari terakhir dari festivalnya. 910 01:14:18,050 --> 01:14:19,717 Tapi mereka mengadakannya setiap tahun kan? 911 01:14:19,749 --> 01:14:23,082 Kita bisa kembali lagi tahun depan, oke? 912 01:14:40,883 --> 01:14:42,008 Ini. 913 01:14:43,467 --> 01:14:44,717 Terima kasih. 914 01:14:49,092 --> 01:14:53,009 Selamat ulang tahun. 915 01:14:53,383 --> 01:14:57,175 Selamat ulang tahun. 916 01:14:57,633 --> 01:15:01,550 Selamat ulang tahun, selamat ulang tahun… 917 01:15:02,050 --> 01:15:06,175 Selamat ulang tahun. 918 01:15:14,467 --> 01:15:16,800 Tunggu. Kau sudah berdoa? 919 01:15:19,008 --> 01:15:20,633 Berdoalah dulu. 920 01:15:31,300 --> 01:15:32,592 Hore! 921 01:15:34,467 --> 01:15:35,300 Ini. 922 01:15:38,050 --> 01:15:39,842 Apa yang kau minta? 923 01:15:40,842 --> 01:15:42,675 Aku berharap agar badainya reda. 924 01:15:43,342 --> 01:15:45,967 Bagaimanapun juga kau akan membawaku ke sana, ya? 925 01:15:48,550 --> 01:15:51,175 Siapa yang meminta untuk orang lain di hari ulang tahun mereka sendiri? 926 01:15:55,383 --> 01:15:57,216 Mengapa membuat permintaan untukku? 927 01:15:57,300 --> 01:15:58,925 Kita bukan pasangan. 928 01:16:06,425 --> 01:16:08,967 Aku putus denganmu pagi ini. 929 01:16:25,008 --> 01:16:26,341 Bagaimana jika… 930 01:16:26,425 --> 01:16:28,592 ...aku memberimu kesempatan lagi untuk mendekatiku. 931 01:16:32,217 --> 01:16:32,967 Ayo. 932 01:16:33,300 --> 01:16:37,008 Aku akan berpura-pura aku sedang mencari sesuatu di sini. 933 01:16:37,425 --> 01:16:39,342 Dan kau datang dan mendekatiku. 934 01:16:40,633 --> 01:16:43,633 Aku tak tahu cara mendekati perempuan. Tidak akan berhasil. 935 01:16:44,342 --> 01:16:46,259 Bagaimana kau membuatnya terjadi sebelumnya? 936 01:16:47,633 --> 01:16:48,800 Cepat. 937 01:16:49,217 --> 01:16:50,342 Berdiri. 938 01:16:50,508 --> 01:16:51,675 Cepat. 939 01:16:54,550 --> 01:16:56,550 Sana. Mulailah dari sana. 940 01:17:08,008 --> 01:17:09,341 Permisi. 941 01:17:13,383 --> 01:17:15,508 Apa kau melukai dirimu sendiri... 942 01:17:17,800 --> 01:17:19,758 ...saat kau jatuh dari surga? 943 01:17:21,592 --> 01:17:24,634 Maksudku… kau seperti seorang malaikat. 944 01:17:25,175 --> 01:17:28,675 Seorang malaikat yang jatuh dari surga. 945 01:17:29,675 --> 01:17:31,217 Aku dari awal sudah mengerti. 946 01:17:31,592 --> 01:17:33,092 Aku hanya masih terkejut. 947 01:17:34,508 --> 01:17:37,341 Berhenti. Kau mencari kata-kata itu di google kan? 948 01:17:37,633 --> 01:17:38,550 Ya. 949 01:17:38,550 --> 01:17:40,217 Aku tidak mau itu. Aku ingin... 950 01:17:40,258 --> 01:17:42,162 ...yang tulus, langsung dari dalam hatimu. 951 01:17:42,217 --> 01:17:43,967 Sederhana. Jadilah dirimu sendiri. 952 01:17:44,758 --> 01:17:46,966 Cobalah lagi. / Jujur dan sederhana. 953 01:17:54,925 --> 01:17:57,258 Aku masih belum mulai. Aku hanya kemari untuk mengambil sesuatu. 954 01:18:11,758 --> 01:18:13,466 Rambutmu basah sekali. 955 01:18:18,592 --> 01:18:19,967 Nui. 956 01:18:23,967 --> 01:18:26,842 Apa aku mengenalmu? 957 01:18:28,883 --> 01:18:30,716 Kau tidak mengenalku... 958 01:18:31,675 --> 01:18:35,925 ...tapi aku sudah lama memperhatikanmu. 959 01:18:36,967 --> 01:18:39,592 Sebenarnya selama beberapa tahun. 960 01:18:40,383 --> 01:18:44,633 Aku hanya ingin memberitahumu... 961 01:18:45,467 --> 01:18:49,634 ...aku ingin mengenalmu. 962 01:18:51,092 --> 01:18:53,634 Oh, apa kau mendekatiku? 963 01:18:54,967 --> 01:18:56,550 Pria sepertimu? 964 01:18:56,717 --> 01:18:58,134 Apa kau yakin? 965 01:18:59,508 --> 01:19:00,883 Aku tahu. 966 01:19:01,592 --> 01:19:04,925 Seorang pecundang sepertiku, hanya dengan melihatmu sudah salah. 967 01:19:08,467 --> 01:19:11,300 Tapi aku… 968 01:19:12,758 --> 01:19:14,966 ...aku benar-benar menyukaimu 969 01:19:16,883 --> 01:19:18,716 Aku menyukai matamu. 970 01:19:20,092 --> 01:19:22,009 Saat kau berbicara dengan seseorang... 971 01:19:22,883 --> 01:19:25,758 ...matamu bersinar... 972 01:19:25,967 --> 01:19:27,759 ...seakan-akan kau bersemangat... 973 01:19:28,092 --> 01:19:30,675 ...dan sangat tertarik dengan apa yang mereka katakan. 974 01:19:32,300 --> 01:19:34,550 Dan aku menyukai senyumanmu. 975 01:19:36,217 --> 01:19:38,717 Saat kau tersenyum, matamu menyipit seperti ini. 976 01:19:39,925 --> 01:19:41,592 Seperti seorang anak kecil. 977 01:19:43,092 --> 01:19:44,634 Seperti ini. 978 01:19:48,758 --> 01:19:52,800 Dan aku tidak suka perempuan dengan dada besar. 979 01:19:55,008 --> 01:19:59,050 Dadamu tidak terlalu besar. 980 01:19:59,633 --> 01:20:02,300 Lagipula pinggulmu lebar. 981 01:20:02,675 --> 01:20:06,925 Ibuku bilang wanita berpinggul lebar lebih mudah saat melahirkan. 982 01:20:09,633 --> 01:20:11,591 Kau hampir membuatku tertarik. 983 01:20:11,800 --> 01:20:12,967 Mengapa? 984 01:20:13,050 --> 01:20:15,258 Karena aku berbicara tentang dada dan pinggul? 985 01:20:15,383 --> 01:20:17,133 Kau berani sekali bertanya? 986 01:20:19,008 --> 01:20:20,716 Cukup. Aku tidak akan bermain lagi. 987 01:20:20,758 --> 01:20:22,050 Kau tidak bisa membuatku menyukaimu. 988 01:20:22,050 --> 01:20:23,467 Tunggu. Nui. 989 01:20:26,842 --> 01:20:29,134 Sudahkah kau mendengar cerita tentang... 990 01:20:29,133 --> 01:20:31,341 ...pendaki gunung yang mendaki gunung Everest? 991 01:20:33,217 --> 01:20:36,300 Dalam perjalanan itu banyak yang jatuh dan meninggal. 992 01:20:37,258 --> 01:20:39,508 Dan pria yang berjalan... 993 01:20:39,967 --> 01:20:42,634 ...di kawat tinggi di seberang gedung World Trade Center? 994 01:20:42,717 --> 01:20:44,050 Maksudmu? 995 01:20:44,175 --> 01:20:45,758 Aku masih belum selesai berbicara. 996 01:20:46,550 --> 01:20:47,633 Maaf. 997 01:20:51,175 --> 01:20:52,883 Sebelumnya… 998 01:20:53,217 --> 01:20:55,092 ...aku tidak pernah mengerti... 999 01:20:55,383 --> 01:20:57,925 ...mengapa mereka akan melakukan hal itu. 1000 01:21:00,800 --> 01:21:03,383 Hingga… 1001 01:21:05,050 --> 01:21:07,217 Hingga aku bertemu denganmu. 1002 01:21:09,967 --> 01:21:12,342 Kau pernah bertanya kepadaku... 1003 01:21:12,925 --> 01:21:15,633 ...mengapa aku bahkan berani mendekatimu kan? 1004 01:21:16,925 --> 01:21:18,800 Sekarang aku tahu. 1005 01:21:20,175 --> 01:21:22,967 Saat kau benar-benar jatuh cinta... 1006 01:21:24,717 --> 01:21:26,884 ...kau tidak butuh alasan apapun. 1007 01:21:29,883 --> 01:21:36,966 Cinta membuat kita berani melakukan hal yang tidak rasional. 1008 01:21:42,092 --> 01:21:43,050 Nui. 1009 01:21:44,633 --> 01:21:46,925 Kaulah gunung Everest-ku. 1010 01:21:49,883 --> 01:21:53,716 Kaulah gedung World Trade-ku. 1011 01:21:54,008 --> 01:21:56,425 Aku ingin jalan menyeberanginya. 1012 01:22:06,175 --> 01:22:08,050 Kau bilang kau tidak mengerti bagaimana mendekati perempuan. 1013 01:22:08,092 --> 01:22:09,634 Tadi lancar sekali. 1014 01:22:19,508 --> 01:22:21,758 Keretanya sudah jalan lagi. 1015 01:22:21,758 --> 01:22:23,841 Hei, ayo pergi. 1016 01:23:07,425 --> 01:23:08,175 Hei! 1017 01:23:08,883 --> 01:23:09,966 Apakah ini? 1018 01:23:10,175 --> 01:23:11,467 Ini? 1019 01:23:13,217 --> 01:23:15,384 Ya. Kau mendapatkannya. / Benar! 1020 01:23:15,467 --> 01:23:16,800 Benar, ini. 1021 01:23:16,825 --> 01:23:18,325 Aku sudah punya semuanya. 1022 01:23:18,383 --> 01:23:20,675 Tapi mengapa aku harus senang. 1023 01:23:20,717 --> 01:23:22,842 Aku bahkan tidak ingat aku mengoleksinya. 1024 01:23:26,550 --> 01:23:27,300 Hei. 1025 01:23:27,967 --> 01:23:30,634 Manusia saljunya memakai kacamata sepertimu. 1026 01:23:31,092 --> 01:23:32,259 Imut sekali. 1027 01:23:32,967 --> 01:23:36,134 Apa kau memuji manusia salju itu atau aku? 1028 01:23:37,550 --> 01:23:39,425 Kalau begitu keduanya. 1029 01:24:09,592 --> 01:24:13,300 Aku ingin tidur semalaman... 1030 01:24:13,592 --> 01:24:17,634 ...dan memimpikan kita. 1031 01:24:17,883 --> 01:24:20,466 Aku tidak ingin terbangun. 1032 01:24:20,550 --> 01:24:27,092 Aku ingin tidur semalaman 1033 01:24:28,883 --> 01:24:32,466 Bisakah aku menghentikan waktu untuk bermimpi? 1034 01:24:32,925 --> 01:24:36,758 Bisakah? 1035 01:24:37,008 --> 01:24:42,133 Hati kita saling merindukan saat pertama kali kita bertemu. 1036 01:24:42,467 --> 01:24:46,884 Kita berdua merasakannya. 1037 01:24:49,342 --> 01:24:53,925 Tapi impian kita begitu tidak adil dan tidak nyata. 1038 01:24:54,008 --> 01:24:57,591 Kita terhanyut dalam suasana. 1039 01:24:57,633 --> 01:25:00,258 Kita hanya bertemu satu kali. 1040 01:25:00,342 --> 01:25:06,134 Kita hanya berbicara untuk sesaat. Itu tidak cukup. 1041 01:25:08,592 --> 01:25:11,134 Aku menginginkannya seperti dalam mimpiku. 1042 01:25:11,217 --> 01:25:13,175 Aku lebih dari bahagia 1043 01:25:13,217 --> 01:25:16,634 Kita berdua saling berpelukan. 1044 01:25:16,758 --> 01:25:19,383 Saat kita ingin bertemu... 1045 01:25:19,425 --> 01:25:21,425 ...tutuplah mata kita dan bermimpilah. 1046 01:25:21,467 --> 01:25:23,967 Agar hati kita bisa menjadi satu. 1047 01:25:30,258 --> 01:25:31,633 Ayo kita foto. 1048 01:25:33,175 --> 01:25:35,383 Nui, tidak, tidak apa. 1049 01:25:35,967 --> 01:25:37,259 Apa? 1050 01:25:37,467 --> 01:25:39,717 Kau begitu tidak suka difoto? 1051 01:25:39,967 --> 01:25:42,050 Kita akhirnya berhasil datang kemari. 1052 01:25:42,133 --> 01:25:43,383 Cuma satu foto. 1053 01:25:43,508 --> 01:25:44,467 Nui. 1054 01:25:45,550 --> 01:25:47,133 Kita bisa cukup mengingatnya. 1055 01:25:50,383 --> 01:25:52,133 Kau sangat aneh. 1056 01:25:52,217 --> 01:25:54,842 Saat kau bilang bahwa kau adalah pacarku... 1057 01:25:54,883 --> 01:25:57,341 ...aku bertanya-tanya apa yang sedang aku pikirkan? 1058 01:25:57,592 --> 01:26:00,050 Apakah aku mabuk atau hamil? 1059 01:26:02,008 --> 01:26:06,091 Tapi saat ini aku rasa aku ingat bagaimana aku menjadi pacarmu. 1060 01:26:13,508 --> 01:26:15,216 Nui. Nui. 1061 01:26:15,300 --> 01:26:17,633 Itu. Kau ingat? 1062 01:26:18,217 --> 01:26:20,842 Aku sudah memberitahumu bahwa inilah puncak tahun ini. 1063 01:26:23,842 --> 01:26:25,467 Indah, hah? 1064 01:26:29,925 --> 01:26:31,675 Sayang. 1065 01:26:31,800 --> 01:26:34,467 Semua usaha untuk membangunnya. Untuk apa? 1066 01:26:34,633 --> 01:26:36,925 Besok mereka akan membiarkannya meleleh kan? 1067 01:26:38,258 --> 01:26:40,550 Bagaimana yang dirasakan orang yang membangunnya? 1068 01:27:07,467 --> 01:27:08,717 Ada apa? 1069 01:27:14,726 --> 01:27:17,476 Apa yang kau lakukan? Kita akan dapat masalah. 1070 01:27:29,217 --> 01:27:30,300 Apa? 1071 01:27:33,633 --> 01:27:35,008 Nui… 1072 01:27:35,633 --> 01:27:37,383 ...maukah kau menikahiku? 1073 01:27:37,758 --> 01:27:38,800 Hah? 1074 01:27:40,133 --> 01:27:41,508 Saat ini. 1075 01:27:42,092 --> 01:27:44,092 Apa kau gila? 1076 01:27:44,383 --> 01:27:45,966 Tidak mau. 1077 01:27:46,800 --> 01:27:49,175 Kau bilang bahwa... 1078 01:27:49,300 --> 01:27:51,592 ...kau ingin menikah sebelum 30. 1079 01:27:52,133 --> 01:27:54,675 Ya, benar. Tapi... 1080 01:27:54,842 --> 01:27:56,800 ...aku tidak bermaksud hari ini. 1081 01:27:57,300 --> 01:27:59,883 Menikah di Jepang pasti keren. 1082 01:28:05,842 --> 01:28:07,175 Apa yang sedang kau lakukan? 1083 01:28:16,342 --> 01:28:20,092 Nui, maukah kau menerimaku sebagai suamimu? 1084 01:28:21,883 --> 01:28:24,175 Bukankah itu seharusnya yang dikatakan oleh pendeta? 1085 01:28:24,675 --> 01:28:26,633 Pendetanya tidak ada di sini. 1086 01:28:27,092 --> 01:28:28,592 Maukah kau? 1087 01:28:47,717 --> 01:28:50,009 Apakah ada orang yang keberatan? 1088 01:29:00,342 --> 01:29:03,009 Tidak apa. Masih ada lagi. 1089 01:29:17,175 --> 01:29:18,467 Ini milikku. 1090 01:29:32,675 --> 01:29:33,800 Ya ampun! 1091 01:29:34,758 --> 01:29:37,050 Tahun sudah berlalu dan kamarku masih berantakan. 1092 01:29:45,758 --> 01:29:47,216 Wow… 1093 01:29:47,383 --> 01:29:48,966 ...pemandangannya sangat indah. 1094 01:29:57,383 --> 01:29:58,591 Kau butuh bantuan? 1095 01:29:58,675 --> 01:29:59,592 Ya. 1096 01:30:04,508 --> 01:30:06,008 Senang… 1097 01:30:07,300 --> 01:30:09,758 ...melihatmu sedekat ini. 1098 01:30:15,300 --> 01:30:17,675 Kau melihatku setiap hari, kau tidak bosan? 1099 01:30:24,300 --> 01:30:26,050 Kita… 1100 01:30:28,758 --> 01:30:30,550 ...sudah pernah berciuman kan? 1101 01:30:35,842 --> 01:30:37,592 Aku tidak ingat. 1102 01:30:45,842 --> 01:30:47,634 Maksudku… 1103 01:30:49,508 --> 01:30:51,341 Aku ingin kau menciumku. 1104 01:31:52,550 --> 01:31:54,008 Nui. 1105 01:32:00,300 --> 01:32:01,758 Nui. 1106 01:32:07,800 --> 01:32:08,842 Ada apa? 1107 01:32:27,092 --> 01:32:28,509 Apa yang sedang kau lakukan? 1108 01:32:35,925 --> 01:32:37,133 Aku… 1109 01:32:40,008 --> 01:32:42,383 Aku ingin mengakui sesuatu. 1110 01:32:45,800 --> 01:32:46,800 Katakan. 1111 01:32:51,508 --> 01:32:53,091 Sebenarnya... 1112 01:32:53,925 --> 01:32:54,967 ...kita… 1113 01:32:55,883 --> 01:32:57,841 ...tidak pernah tidur bersama. 1114 01:33:00,550 --> 01:33:01,925 Tidak heran. 1115 01:33:01,925 --> 01:33:04,592 Wajahmu lebih merah dibandingkan monyet itu. 1116 01:33:06,383 --> 01:33:08,466 Pacarmu bernama Top. 1117 01:33:09,050 --> 01:33:10,383 Aku tahu. 1118 01:33:10,800 --> 01:33:12,342 Kau itu bicara apa? 1119 01:33:18,008 --> 01:33:19,550 Tapi aku bukan Top. 1120 01:33:23,592 --> 01:33:24,925 Apa maksudmu? 1121 01:33:26,050 --> 01:33:29,050 Maafkan aku, Nui. 1122 01:33:30,842 --> 01:33:33,175 Aku tidak berpikir akan berjalan sejauh ini. 1123 01:33:34,008 --> 01:33:36,300 Apa kau sedang memainkan lelucon gila? 1124 01:33:37,092 --> 01:33:38,634 Kau sedang bercanda kan? 1125 01:33:45,800 --> 01:33:47,258 Namaku Den. 1126 01:33:48,008 --> 01:33:50,675 Sebenarnya, aku cuma bekerja di kantor yang sama denganmu. 1127 01:33:50,758 --> 01:33:53,466 Dan selama ini aku adalah penggemar rahasiamu. 1128 01:33:55,175 --> 01:33:56,758 Aku tidak tertawa. 1129 01:33:56,842 --> 01:33:59,134 Nui, maafkan aku. Aku seharusnya tidak melakukan ini. 1130 01:33:59,159 --> 01:34:01,201 Aku benar-benar seharusnya tidak melakukan ini. 1131 01:34:02,258 --> 01:34:03,841 Maafkan aku. 1132 01:34:04,717 --> 01:34:07,217 Apa kau gila? Apa maksudmu? 1133 01:34:07,883 --> 01:34:10,300 Jadi, maksudmu kau bukan Top. 1134 01:34:10,467 --> 01:34:12,509 Dan kau juga bukan pacarku? 1135 01:34:15,258 --> 01:34:16,425 Benar. 1136 01:34:19,217 --> 01:34:21,050 Dan mengapa kau melakukan ini? 1137 01:34:21,133 --> 01:34:23,091 Berbohong kepadaku dengan menjadi pacarku. 1138 01:34:23,800 --> 01:34:27,008 Ini adalah satu-satunya hari di mana aku bisa dekat denganmu. 1139 01:34:27,633 --> 01:34:29,591 Tapi aku tidak mempunyai tujuan untuk melakukan apapun yang jahat. 1140 01:34:29,633 --> 01:34:31,550 Apa yang kau inginkan? 1141 01:34:32,467 --> 01:34:34,009 Jawab aku! 1142 01:34:41,300 --> 01:34:42,883 Bagaimana kau tahu tentang tanda lahirku? 1143 01:34:42,925 --> 01:34:45,258 Aku tidak melakukannya dengan sengaja. 1144 01:34:45,383 --> 01:34:48,300 Saat pesta tahun baru bajumu naik dan aku… 1145 01:34:48,383 --> 01:34:49,341 Dasar mesum. 1146 01:34:49,342 --> 01:34:50,717 Keluar! / Aku tidak memikirkan apapun yang mesum. 1147 01:34:50,717 --> 01:34:52,134 Keluar! 1148 01:34:52,175 --> 01:34:54,217 Nui, tolong. 1149 01:34:54,258 --> 01:34:55,550 Keluar! / Dengarkan sebentar. 1150 01:34:55,550 --> 01:34:57,008 Keluar! / Nui. 1151 01:34:57,050 --> 01:34:57,883 Pergi! 1152 01:34:57,883 --> 01:34:59,716 Nui, tolong dengarkan dulu. 1153 01:34:59,717 --> 01:35:01,175 Keluar! 1154 01:35:02,258 --> 01:35:03,258 Tolong. 1155 01:35:03,383 --> 01:35:05,050 Kau tidak akan keluar kan? / Nui. 1156 01:35:05,258 --> 01:35:06,216 Nui. / Keluar! 1157 01:35:06,217 --> 01:35:07,879 Aku tidak bermaksud apapun yang jahat. 1158 01:35:07,925 --> 01:35:08,967 Keluar! 1159 01:35:09,008 --> 01:35:10,258 Aku bilang keluar! 1160 01:35:10,467 --> 01:35:11,092 Pergi! 1161 01:35:11,133 --> 01:35:12,466 Keluar! 1162 01:35:12,925 --> 01:35:14,258 Pergi! Keluar dari sini! 1163 01:36:08,133 --> 01:36:09,341 Tidak ada hasil. 1164 01:36:09,342 --> 01:36:10,425 Top. 1165 01:36:10,425 --> 01:36:11,717 Tidak ada hasil. 1166 01:36:15,675 --> 01:36:16,800 Pangeranku. 1167 01:36:20,300 --> 01:36:21,508 Menelepon Pangeranku. 1168 01:36:24,383 --> 01:36:26,966 Halo, apakah ini Top? 1169 01:36:28,050 --> 01:36:29,883 Ya, benar. 1170 01:36:29,967 --> 01:36:32,009 Ini Bapak Surachet? 1171 01:36:32,425 --> 01:36:34,758 Bukan. Ini Nui. 1172 01:36:35,175 --> 01:36:35,925 Ya. 1173 01:36:35,967 --> 01:36:38,050 Kau menelepon tentang dokumen kan? 1174 01:36:39,842 --> 01:36:41,509 Dokumen apa? 1175 01:36:41,633 --> 01:36:43,050 Aku akan segera mengirimkannya kepadamu lagi. 1176 01:36:43,133 --> 01:36:45,008 Oke. Tunggu sebentar. 1177 01:36:45,633 --> 01:36:48,300 Tunggu. Apakah ini Top? 1178 01:36:49,717 --> 01:36:51,550 Halo, Nui. Ada apa? 1179 01:36:52,800 --> 01:36:55,008 Halo, apakah ini Top? 1180 01:36:55,633 --> 01:36:57,425 Kau adalah pacarku kan? 1181 01:36:57,550 --> 01:36:58,675 Apa yang sedang kau katakan? 1182 01:36:59,258 --> 01:37:01,675 Saat ini aku tidak bisa berbicara. Aku bersama dengan Chu. 1183 01:37:02,133 --> 01:37:03,925 Bisakah kita berbicara setelah kita kembali? 1184 01:37:04,258 --> 01:37:05,508 Siapa Chu? 1185 01:37:05,800 --> 01:37:08,967 Ayah. Aku sekarang mengantuk. 1186 01:37:09,758 --> 01:37:11,758 Bapak Surachet, aku akan meneleponmu kembali. 1187 01:37:11,800 --> 01:37:13,925 Ayo, Taipan, ayah akan mengantarmu. 1188 01:37:15,425 --> 01:37:16,508 Halo. 1189 01:37:17,133 --> 01:37:18,383 Tunggu. 1190 01:37:18,633 --> 01:37:19,716 Halo. 1191 01:37:50,800 --> 01:37:52,717 Apa aku adalah simpanannya? 1192 01:37:59,008 --> 01:38:00,508 Beritahu aku! 1193 01:38:00,967 --> 01:38:02,842 Aku adalah simpanannya kan? 1194 01:38:08,467 --> 01:38:10,050 Beritahu aku! 1195 01:38:16,425 --> 01:38:17,883 Beritahu aku! 1196 01:38:21,092 --> 01:38:22,717 Bisa dibilang begitu. 1197 01:38:24,050 --> 01:38:25,800 Apa maksudmu? 1198 01:38:26,258 --> 01:38:27,883 Aku simpanannya atau bukan? 1199 01:38:30,842 --> 01:38:32,134 Benar. 1200 01:38:33,175 --> 01:38:35,383 Dan bagaimana aku bisa menjadi simpanannya? 1201 01:38:39,050 --> 01:38:40,842 Dia menipuku kan? 1202 01:38:42,550 --> 01:38:44,342 Mengapa kau diam? Beritahu aku. 1203 01:38:44,467 --> 01:38:47,300 Aku tidak tahu dia sudah punya istri dan anak kan? 1204 01:38:50,675 --> 01:38:52,467 Beritahu aku! 1205 01:39:07,133 --> 01:39:08,216 Salah. 1206 01:39:13,258 --> 01:39:14,258 Kau tahu. 1207 01:39:21,550 --> 01:39:23,092 Tidak mungkin. 1208 01:39:23,883 --> 01:39:25,841 Aku tidak seperti itu. 1209 01:39:27,092 --> 01:39:29,425 Kau berbohong lagi kan? 1210 01:39:30,842 --> 01:39:32,134 Aku tidak berbohong. 1211 01:39:32,383 --> 01:39:34,633 Kenapa aku setuju menjadi simpanannya? 1212 01:39:37,092 --> 01:39:39,259 Pasti ada alasan. 1213 01:39:39,925 --> 01:39:42,675 Dia memberitahumu dia akan bercerai. 1214 01:39:43,133 --> 01:39:44,925 Dia akan bercerai? 1215 01:39:45,092 --> 01:39:48,342 Itu berarti mereka akan berpisah kan? 1216 01:39:53,508 --> 01:39:56,175 Aku bukan seorang perusak rumah tangga kan? 1217 01:40:00,550 --> 01:40:03,425 Yang aku lakukan bisa dimengerti kan? 1218 01:40:08,300 --> 01:40:11,633 Hari itu kau baru saja tahu bahwa istrinya hamil. 1219 01:40:12,217 --> 01:40:14,217 Dia tidak bisa bercerai lagi. 1220 01:40:14,550 --> 01:40:16,258 Lalu apa yang aku lakukan? 1221 01:40:16,842 --> 01:40:18,800 Kau bilang kau mengerti... 1222 01:40:19,258 --> 01:40:20,925 ...dan terus berhubungan dengannya seperti biasa. 1223 01:40:21,008 --> 01:40:22,633 Mengerti apa? 1224 01:40:23,633 --> 01:40:25,633 Aku tidak mengerti sama sekali. 1225 01:40:26,842 --> 01:40:29,342 Jadi, dia bersama dengan anak dan istrinya? 1226 01:40:29,425 --> 01:40:33,717 Aku masih pergi tamasya dan menikmati ski? 1227 01:40:34,217 --> 01:40:35,467 Aku tidak merasakan apapun? 1228 01:40:35,467 --> 01:40:36,967 Kau merasakannya. 1229 01:40:38,300 --> 01:40:39,967 Kau sangat merasakannya. 1230 01:40:42,675 --> 01:40:44,467 Sebenarnya... 1231 01:40:45,342 --> 01:40:47,842 ...kau tidak naik untuk bermain ski. 1232 01:40:48,925 --> 01:40:50,467 Apa maksudmu? 1233 01:41:04,883 --> 01:41:07,383 Itu bukan kecelakaan? 1234 01:41:25,258 --> 01:41:26,966 Ini aneh. 1235 01:41:30,133 --> 01:41:33,050 Seakan-akan aku berbicara tentang orang lain. 1236 01:41:37,425 --> 01:41:40,800 Simpanan yang bunuh diri untuk membalas dendam pacarnya. 1237 01:41:45,383 --> 01:41:47,591 Jika ini tentang orang lain... 1238 01:41:48,758 --> 01:41:51,258 ...aku akan menjelekkan perempuan ini. 1239 01:41:51,967 --> 01:41:54,259 Mengapa dia bodoh sekali? 1240 01:41:58,175 --> 01:42:00,675 Tapi yang lucunya adalah… 1241 01:42:05,842 --> 01:42:08,134 ...cerita ini adalah tentang aku. 1242 01:42:23,092 --> 01:42:25,634 Nui, kau bisa bilang kau bodoh... 1243 01:42:28,800 --> 01:42:31,217 ...tapi apa yang aku lakukan hari ini... 1244 01:42:31,550 --> 01:42:34,092 ...tidak terlalu berbeda dari apa yang kau lakukan. 1245 01:42:40,633 --> 01:42:44,341 Kita sama-sama mendaki gunung Everest. 1246 01:43:16,300 --> 01:43:18,467 Apa yang sedang kau pikirkan? 1247 01:43:19,050 --> 01:43:21,758 Mengapa kau berani berbohong menjadi pacarku? 1248 01:43:23,717 --> 01:43:26,717 Aku tak tahu jika ada hubungannya dengan ini... 1249 01:43:26,925 --> 01:43:28,425 ...tapi ada lonceng... 1250 01:43:28,508 --> 01:43:30,966 ...yang dibunyikan jika mereka berharap ingin menemukan cinta. 1251 01:43:31,717 --> 01:43:33,759 Aku meminta permintaan itu. 1252 01:43:34,425 --> 01:43:38,175 Aku berharap ingin menjadi pacarmu untuk satu hari saja. 1253 01:43:39,300 --> 01:43:42,342 Kemudian tiba-tiba kau kehilangan ingatanmu... 1254 01:43:42,675 --> 01:43:44,717 ...jadi aku pikir aku mendapatkan satu hariku. 1255 01:43:45,592 --> 01:43:48,634 Dan mengapa kau hanya meminta satu hari? 1256 01:43:50,258 --> 01:43:52,925 Cuma satu hari saja sudah cukup sulit bagi loncengnya. 1257 01:43:55,675 --> 01:43:59,050 Menjadi pacarku satu hari. Apa yang kau dapatkan dari itu? 1258 01:43:59,383 --> 01:44:01,300 Besok aku akan melupakan segalanya. 1259 01:44:03,842 --> 01:44:06,259 Tapi aku tidak akan lupa. 1260 01:44:13,842 --> 01:44:15,425 Kau tahu… 1261 01:44:15,550 --> 01:44:18,300 ...apa yang kau lakukan sangat buruk. 1262 01:44:18,467 --> 01:44:19,425 Aku tahu. 1263 01:44:19,508 --> 01:44:21,508 Maafkan aku. 1264 01:44:21,592 --> 01:44:22,759 Tidak apa. 1265 01:44:23,008 --> 01:44:24,467 Kau tidak perlu minta maaf. 1266 01:44:24,883 --> 01:44:26,758 Aku rasa… 1267 01:44:28,175 --> 01:44:30,342 ...hari ini adalah hari yang baik. 1268 01:44:34,758 --> 01:44:36,216 Mungkin… 1269 01:44:37,675 --> 01:44:40,342 ...bahkan lebih baik dari kehidupanku yang sesungguhnya. 1270 01:44:48,050 --> 01:44:52,425 Tapi mulai sekarang jangan berbohong kepadaku lagi. 1271 01:44:53,133 --> 01:44:54,300 Oke. 1272 01:45:11,758 --> 01:45:13,175 Aku menemukannya! 1273 01:45:20,508 --> 01:45:22,216 Nui, simpanlah ini. 1274 01:45:22,675 --> 01:45:24,633 Besok kau akan senang sekali... 1275 01:45:24,675 --> 01:45:26,425 ...karena kau mempunyai satu set lengkap. 1276 01:45:26,800 --> 01:45:28,800 Ini sangat sulit untuk ditemukan. 1277 01:45:30,258 --> 01:45:32,008 Aku pikir hilang. 1278 01:46:02,258 --> 01:46:05,675 Ini aku menciummu, Den. 1279 01:46:06,050 --> 01:46:07,675 Bukan Top. 1280 01:46:11,883 --> 01:46:13,091 Mengerti. 1281 01:46:23,633 --> 01:46:25,675 Aku mengirim pesan untuk putus dengan Top. 1282 01:46:29,758 --> 01:46:31,008 Mengapa? 1283 01:46:35,800 --> 01:46:37,800 Aku tidak ingin bersama dengannya lagi. 1284 01:46:38,008 --> 01:46:42,300 Besok kau tidak akan berpikir seperti ini. 1285 01:46:42,842 --> 01:46:44,413 Kau tidak akan ingat hari ini. 1286 01:46:44,467 --> 01:46:47,133 Kau hanya akan ingat bahwa kau itu pacar Top. 1287 01:46:48,008 --> 01:46:50,800 Dan kau tidak akan datang dan mengatakan apapun kepadaku... 1288 01:46:51,050 --> 01:46:52,842 ...tentang apa yang terjadi hari ini? 1289 01:46:52,967 --> 01:46:54,800 Kau ingin aku mengatakan apa? 1290 01:46:55,550 --> 01:46:57,550 Kau ingin aku berkata kau kehilangan ingatanmu... 1291 01:46:57,592 --> 01:46:59,925 ...dan aku berbohong tentang menjadi pacarmu? 1292 01:47:00,008 --> 01:47:02,508 Kau akan membiarkanku melupakan hari ini? 1293 01:47:03,300 --> 01:47:05,925 Hari ini tidak berarti bagimu? 1294 01:47:06,633 --> 01:47:08,091 Nui. 1295 01:47:08,508 --> 01:47:10,091 Seorang pria sepertiku... 1296 01:47:11,092 --> 01:47:12,634 ...tidak mungkin... 1297 01:47:13,258 --> 01:47:14,466 ...dengan gadis sepertimu. 1298 01:47:14,508 --> 01:47:16,508 Tidak mungkin? Bagaimana? 1299 01:47:16,800 --> 01:47:18,758 Hari ini sudah terjadi. 1300 01:47:19,217 --> 01:47:20,300 Mengapa? 1301 01:47:20,425 --> 01:47:23,133 Seorang wanita sepertiku, apa yang membuatku begitu spesial? 1302 01:47:24,800 --> 01:47:28,508 Nui, kau ingat wajahmu... 1303 01:47:28,633 --> 01:47:30,966 ...saat aku memberitahumu bahwa aku adalah pacarmu? 1304 01:47:33,092 --> 01:47:35,342 Itulah yang aku lihat di cermin? 1305 01:47:36,092 --> 01:47:40,384 Apa yang terjadi di hari ini semuanya adalah kebohongan. 1306 01:47:42,217 --> 01:47:44,717 Tapi reaksi di wajahmu saat itu... 1307 01:47:45,175 --> 01:47:46,967 ...itulah kebenarannya. 1308 01:47:52,217 --> 01:47:55,842 Besok aku akan menjadi sangat sedih juga... 1309 01:47:58,008 --> 01:48:00,216 ...tapi setidaknya beri aku satu hari ini... 1310 01:48:00,800 --> 01:48:03,342 ...untuk menyimpannya sebagai kenangan yang indah. 1311 01:48:08,592 --> 01:48:11,967 Kau sangat egois! 1312 01:48:26,050 --> 01:48:27,675 Nui. 1313 01:48:32,550 --> 01:48:35,008 Hari ini adalah tanggal 11 Februari. 1314 01:48:36,800 --> 01:48:40,133 Kau mengalami hilang ingatan. 1315 01:48:43,175 --> 01:48:45,925 Besok kau akan melupakan semua yang terjadi hari ini. 1316 01:48:53,258 --> 01:48:55,758 Tapi aku tidak ingin kau lupa. 1317 01:49:01,633 --> 01:49:03,175 Hari ini… 1318 01:49:05,258 --> 01:49:08,383 ...kau bertemu dengan orang yang mencintaimu lebih dari apapun. 1319 01:49:17,092 --> 01:49:20,050 Jika pria ini datang kepadamu... 1320 01:49:26,050 --> 01:49:28,633 ...kau harus memberinya kesempatan. 1321 01:49:40,133 --> 01:49:42,091 Percuma, Nui. 1322 01:49:43,717 --> 01:49:45,800 Aku sudah mencoba. 1323 01:50:17,217 --> 01:50:18,425 Den. 1324 01:50:18,467 --> 01:50:19,717 Kau akan pergi sekarang? 1325 01:50:20,467 --> 01:50:21,842 Nui. 1326 01:50:22,300 --> 01:50:24,425 Kau tidak perlu menangis. 1327 01:50:25,550 --> 01:50:31,050 Apa yang Top lakukan mungkin terlihat romantis. 1328 01:50:32,175 --> 01:50:36,342 Membawa seluruh kantor agar dia bisa pergi denganmu. 1329 01:50:37,800 --> 01:50:40,342 Tapi bukankah lebih baik jika... 1330 01:50:40,550 --> 01:50:42,675 ...dia mengakhiri hubungannya dengan istrinya... 1331 01:50:43,300 --> 01:50:45,800 ...dan hanya berpacaran denganmu? 1332 01:50:46,925 --> 01:50:51,758 Sungguh, kau bisa menemukan pria yang lebih baik. 1333 01:50:51,967 --> 01:50:52,884 Den. 1334 01:50:53,175 --> 01:50:56,383 Aku hanya ingin memberitahumu… 1335 01:50:57,508 --> 01:51:02,675 ...saat kau berpikir kau beruntung mendapatkan tempat parkir... 1336 01:51:04,092 --> 01:51:05,842 ...itu bukan keberuntungan. 1337 01:51:08,675 --> 01:51:13,467 Aku bangun pagi dan menyiapkan satu tempat untukmu. 1338 01:51:16,300 --> 01:51:20,342 Dan akulah orang yang memasukkan lagu yang kau suka... 1339 01:51:20,508 --> 01:51:22,883 ...di komputermu setiap hari juga. 1340 01:51:24,508 --> 01:51:26,758 Dan bagaimana kau memasukkannya ke dalam komputerku? 1341 01:51:27,342 --> 01:51:30,634 Aku melakukannya setelah kerja. 1342 01:51:34,175 --> 01:51:35,550 Nui. 1343 01:51:40,383 --> 01:51:41,633 Aku… 1344 01:51:44,758 --> 01:51:46,267 Aku… 1345 01:51:48,217 --> 01:51:50,300 Aku… Aku menyukaimu. 1346 01:51:53,675 --> 01:51:55,258 Hei, maaf. 1347 01:51:55,383 --> 01:51:57,716 Terlalu banyak orang di kamar kecil. 1348 01:51:57,800 --> 01:51:59,842 Maaf. Aku harus pergi. 1349 01:51:59,967 --> 01:52:01,175 Cepat, Joy. 1350 01:52:04,008 --> 01:52:05,383 Mengapa? 1351 01:52:05,800 --> 01:52:07,717 Itu menakutkan. Ayo pergi. 1352 01:52:18,508 --> 01:52:20,508 Dalam kenyataannya... 1353 01:52:21,633 --> 01:52:24,425 ...untuk menghindari berada di dalam lift bersamaku... 1354 01:52:24,967 --> 01:52:27,717 ...kau harus berbohong bahwa kau lupa barangmu. 1355 01:52:32,342 --> 01:52:34,383 Apa yang aku lakukan... 1356 01:52:34,467 --> 01:52:37,383 ...aku tidak bisa menekan Ctrl+Z untuk mengulang. 1357 01:52:38,300 --> 01:52:40,300 Nui, jangan memaksa. 1358 01:52:42,508 --> 01:52:43,966 Tidak. 1359 01:52:46,467 --> 01:52:49,009 Besok aku mungkin tidak begitu. 1360 01:52:53,050 --> 01:52:55,633 Dan aku punya video ini. 1361 01:52:58,508 --> 01:53:00,508 Besok cukup datang dan beritahu aku... 1362 01:53:00,633 --> 01:53:02,716 ...untuk menonton video ini. 1363 01:53:04,050 --> 01:53:06,425 Dan aku akan ingat kita saling mencintai. 1364 01:53:07,508 --> 01:53:10,175 Besok kau harus datang dan memberitahuku. 1365 01:53:12,967 --> 01:53:14,300 Oke? 1366 01:53:17,383 --> 01:53:18,633 Oke. 1367 01:53:28,092 --> 01:53:30,342 Kau bilang kau tidak akan bohong kepadaku lagi. 1368 01:53:38,050 --> 01:53:39,842 Berjanjilah kepadaku. 1369 01:54:11,800 --> 01:54:13,425 Siapa tahu… 1370 01:54:19,508 --> 01:54:21,800 ...aku mungkin terbangun... 1371 01:54:25,467 --> 01:54:27,884 ...dan tidak melupakan hari ini. 1372 01:54:33,217 --> 01:54:34,425 Oke. 1373 01:56:33,133 --> 01:56:35,675 Kau tahu bagaimana caranya aku kembali ke kamarku? 1374 01:56:36,092 --> 01:56:40,134 Anda perempuan Thailand yang mengalami kecelakaan ski kan? 1375 01:56:40,467 --> 01:56:43,217 Aku tidak yakin. Maaf. Aku tidak bisa mengingat banyak. 1376 01:56:43,925 --> 01:56:46,842 Setelah kecelakaan itu Anda ke rumah sakit. 1377 01:56:47,383 --> 01:56:49,883 Kemudian teman Anda membawa Anda kembali kemari kemarin. 1378 01:56:50,050 --> 01:56:51,300 Temanku? 1379 01:56:51,342 --> 01:56:52,717 Ya. / Siapa? 1380 01:56:52,883 --> 01:56:54,341 Aku di sini seorang diri. 1381 01:56:54,425 --> 01:56:56,133 Maaf, saya tidak tahu. 1382 01:56:56,217 --> 01:56:58,884 Hari itu bukan giliran saya bertugas. 1383 01:56:59,508 --> 01:57:01,716 Anda ingin saya memeriksanya untuk Anda. 1384 01:57:01,967 --> 01:57:03,467 Permisi. 1385 01:57:03,550 --> 01:57:04,342 Ya? 1386 01:57:04,383 --> 01:57:06,341 Bisnya akan pergi sekarang. 1387 01:57:06,383 --> 01:57:07,925 Oke. 1388 01:57:10,675 --> 01:57:12,467 Terima kasih. 1389 01:58:11,633 --> 01:58:14,966 Pangeranku: Nui, ada masalah apa? Telepon aku kembali. Aku khawatir. 1390 01:58:19,883 --> 01:58:21,341 Menelepon Pangeranku 1391 01:58:21,383 --> 01:58:22,841 Halo. Ada apa? 1392 01:58:23,092 --> 01:58:25,134 Mengapa kau tidak menjawab teleponku? 1393 01:58:25,217 --> 01:58:27,425 Aku… 1394 01:58:30,175 --> 01:58:31,800 Aku tidak apa. 1395 01:58:31,883 --> 01:58:34,466 Dan kenapa kau mengirim pesan itu kepadaku? 1396 01:58:36,008 --> 01:58:37,508 Pesan? 1397 01:58:37,633 --> 01:58:40,008 Saat aku meneleponmu kembali, kau mematikan teleponmu? 1398 01:58:40,883 --> 01:58:43,175 Tidak peduli bagaimanapun juga aku tidak akan berpisah denganmu. 1399 01:58:43,258 --> 01:58:44,383 Jangan seperti ini. 1400 01:58:44,550 --> 01:58:46,508 Apapun itu, kita bisa membicarakannya. 1401 01:58:48,258 --> 01:58:50,133 Top, apa yang sedang kau bicarakan? 1402 01:58:50,300 --> 01:58:51,925 Aku tidak ingat. 1403 01:58:52,258 --> 01:58:54,425 Nui, apakah semuanya baik-baik saja? 1404 01:58:55,508 --> 01:58:57,091 Aku tidak apa. 1405 01:58:57,342 --> 01:59:00,342 Kita bicara saat aku kembali. 1406 01:59:00,467 --> 01:59:01,384 Oke. 1407 01:59:01,467 --> 01:59:03,134 Jangan menghilang seperti ini lagi. 1408 01:59:03,175 --> 01:59:04,925 Aku mencintaimu. 1409 01:59:05,592 --> 01:59:06,925 Oke. 1410 02:01:15,633 --> 02:01:18,925 Waktunya makan siang. Apa yang sebaiknya kita makan? 1411 02:01:21,633 --> 02:01:24,091 Apapun kecuali makanan Jepang, oke? 1412 02:01:24,258 --> 02:01:25,591 Aku sudah bosan. 1413 02:01:27,777 --> 02:01:29,383 Saat kau tinggal lebih lama, bagaimana? 1414 02:01:29,467 --> 02:01:31,967 Apa kau pergi ke Festival Salju? 1415 02:01:36,717 --> 02:01:39,384 Tidak. Aku tinggal di hotel seharian. 1416 02:01:40,342 --> 02:01:42,050 Sayang. 1417 02:01:43,742 --> 02:01:45,758 Kau masih belum mengirimkan aku foto. 1418 02:01:46,050 --> 02:01:49,300 Aku lupa. Aku akan melakukannya sekarang. 1419 02:02:37,133 --> 02:02:40,508 Oh ya. Aku punya ratusan foto denganmu. 1420 02:02:41,133 --> 02:02:45,383 Kalau begitu tolong simpan di USB untukku. 1421 02:02:45,508 --> 02:02:47,050 Oke, cukup berikan kepadaku. 1422 02:02:47,300 --> 02:02:48,300 Terima kasih. 1423 02:02:48,633 --> 02:02:51,508 Tapi aku tidak mempunyai kabel USB. 1424 02:02:51,758 --> 02:02:52,758 Benarkah? 1425 02:02:52,800 --> 02:02:54,508 Kalau begitu aku akan meminjam dari IT. 1426 02:02:54,592 --> 02:02:56,675 Hei, tidak apa. Aku akan mengurusnya. 1427 02:03:12,967 --> 02:03:14,592 Nui, ada yang bisa aku bantu? 1428 02:03:15,342 --> 02:03:19,134 Kau punya kabel untuk menghubungkan ponsel dengan komputer? 1429 02:03:19,258 --> 02:03:20,758 Cobalah lihat di meja Den. 1430 02:03:20,842 --> 02:03:22,592 Ada satu untuk Android dan iPhone. 1431 02:03:22,675 --> 02:03:24,217 Semua ada di sana. 1432 02:03:24,300 --> 02:03:25,758 Oke. / Terima kasih kembali. 1433 02:03:30,592 --> 02:03:31,717 Nui, maafkan aku. 1434 02:03:31,800 --> 02:03:33,467 Kami semua sangat sibuk. 1435 02:03:33,550 --> 02:03:35,842 Den tiba-tiba berhenti. 1436 02:03:38,217 --> 02:03:39,675 Apakah bisa? 1437 02:03:40,800 --> 02:03:44,550 Coba dimatikan dan dinyalakan kembali. 1438 02:03:50,300 --> 02:03:52,967 Tidak ada orang di departemen kami yang mempunyai waktu untuk melihat. 1439 02:04:01,508 --> 02:04:04,216 Berpose seperti orang profesional. 1440 02:04:06,342 --> 02:04:09,300 Hidungku datar sekali! 1441 02:04:09,883 --> 02:04:11,216 Dan lihatlah matamu. 1442 02:04:11,258 --> 02:04:12,800 Ini. 1443 02:04:13,050 --> 02:04:14,258 Wajahku sangat besar. 1444 02:04:15,092 --> 02:04:17,717 Ini sangat cantik. / Sangat cantik. 1445 02:04:19,467 --> 02:04:20,967 Video apa ini? 1446 02:04:31,383 --> 02:04:33,675 Bukankah ini Festival Salju? 1447 02:04:33,842 --> 02:04:35,878 Kukira kau bilang kau tidak pergi. 1448 02:04:36,467 --> 02:04:37,592 …di Sapporo. 1449 02:04:37,758 --> 02:04:40,466 Festival Salju ini adalah yang… 1450 02:04:40,592 --> 02:04:41,509 ...ke-67. 1451 02:04:41,592 --> 02:04:43,509 Sudah yang ke-67. 1452 02:04:44,008 --> 02:04:45,633 Kau pergi dengan siapa? 1453 02:04:46,717 --> 02:04:48,259 Kau memakai jaket siapa? 1454 02:04:48,717 --> 02:04:50,134 Ini… 1455 02:04:51,717 --> 02:04:52,967 Aku tidak tahu. 1456 02:04:53,092 --> 02:04:54,800 Kau ini kenapa? 1457 02:04:55,258 --> 02:04:56,966 Aku akan merekammu. 1458 02:05:01,675 --> 02:05:05,508 Bagaimana bisa kau begitu malu? 1459 02:05:09,425 --> 02:05:11,633 Orang Jepang punya wajah yang sangat mulus. 1460 02:05:24,008 --> 02:05:26,800 Hei, ada masalah apa? 1461 02:05:33,592 --> 02:05:35,134 Aku tidak tahu. 1462 02:05:46,925 --> 02:05:48,592 Ada masalah apa? 1463 02:05:50,758 --> 02:05:51,591 Nui. 1464 02:05:52,550 --> 02:05:54,508 Kenapa kau menangis? 1465 02:05:55,383 --> 02:05:57,383 Aku pergi dulu. 1466 02:06:00,717 --> 02:06:03,009 Nui, ada apa? 1467 02:06:05,425 --> 02:06:06,925 Aku tidak apa. 1468 02:06:07,592 --> 02:06:09,592 Apa kau masih marah kepadaku? 1469 02:06:11,592 --> 02:06:13,592 Tahun depan kita bisa pergi lagi. 1470 02:06:14,550 --> 02:06:17,217 Kau tidak sempat ke Festival Salju kan? 1471 02:06:23,133 --> 02:06:25,466 Lain kali kita akan pergi, hanya kita berdua. 1472 02:06:25,550 --> 02:06:26,508 Bagaimana? 1473 02:06:39,842 --> 02:06:41,050 Tidak, tidak apa. 1474 02:06:42,592 --> 02:06:44,217 Aku sudah pernah ke sana. 1475 02:06:46,008 --> 02:06:47,591 Apa maksudmu? 1476 02:06:50,925 --> 02:06:51,883 Permisi. 1477 02:06:54,383 --> 02:06:56,466 Nui, ada apa? 1478 02:06:57,092 --> 02:06:59,884 Nui, kembalilah. Berbicaralah kepadaku. 1479 02:07:00,508 --> 02:07:01,591 Nui. 1480 02:07:02,758 --> 02:07:03,883 Nui. 1481 02:07:04,758 --> 02:07:05,633 Nui. 1482 02:07:23,050 --> 02:07:24,967 Sebenarnya... 1483 02:07:25,217 --> 02:07:27,800 ...aku seharusnya membiarkan Nui melupakan segalanya. 1484 02:07:29,175 --> 02:07:30,842 Seakan-akan hari itu... 1485 02:07:31,217 --> 02:07:33,217 ...tidak pernah terjadi. 1486 02:07:37,258 --> 02:07:38,341 Nui. 1487 02:07:39,592 --> 02:07:41,675 Hari ini adalah 11 Februari. 1488 02:07:55,008 --> 02:07:56,216 Hapus 1489 02:07:57,133 --> 02:08:00,216 Tapi aku tidak ingin dia melupakan senyuman di wajahnya hari itu. 1490 02:08:00,883 --> 02:08:02,925 Karena senyumannya... 1491 02:08:03,758 --> 02:08:06,550 ...menunjukkan bagaimana tepatnya apa yang dia rasakan di dalam. 1492 02:08:11,092 --> 02:08:14,175 Gudang Hakodate. 1493 02:08:14,800 --> 02:08:17,300 Kita berada di gudang Hakodate. Dingin sekali. 1494 02:08:17,425 --> 02:08:18,800 Di sini juga bersalju. 1495 02:08:54,000 --> 02:09:05,500 Sub by iflix Synced by 'Drafeir' 104202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.