Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,656 --> 00:01:01,322
Look at it, Mom.
2
00:01:01,324 --> 00:01:03,190
It's beautiful.
3
00:01:03,192 --> 00:01:04,659
Do you think there's
a place like that somewhere,
4
00:01:04,661 --> 00:01:06,694
for real?
5
00:01:06,696 --> 00:01:07,695
I don't know.
Maybe.
6
00:01:07,697 --> 00:01:09,397
I'd like to go there...
7
00:01:09,399 --> 00:01:10,631
just you, me, and Daddy...
8
00:01:10,633 --> 00:01:12,667
but we wouldn't tell anyone
where we were.
9
00:01:12,669 --> 00:01:13,834
No? Why not?
10
00:01:13,836 --> 00:01:15,670
Then no one would find us,
11
00:01:15,672 --> 00:01:17,638
and you wouldn't have to be
so busy all the time.
12
00:01:19,741 --> 00:01:21,509
That would be nice,
wouldn't it?
13
00:01:24,346 --> 00:01:25,813
But you know, Katie,
14
00:01:25,815 --> 00:01:28,382
Daddy and I have
a very important job.
15
00:01:29,918 --> 00:01:31,585
I know.
16
00:01:33,155 --> 00:01:34,855
But we love you
17
00:01:34,857 --> 00:01:38,192
more than a million Christmases
all wrapped up into one,
18
00:01:38,194 --> 00:01:39,427
and no matter what,
19
00:01:39,429 --> 00:01:41,262
you will always be
our little princess.
20
00:01:42,397 --> 00:01:44,165
I'm glad we get to come here
for Christmas.
21
00:01:44,167 --> 00:01:45,666
Me too.
22
00:01:47,335 --> 00:01:48,669
Oh, speaking of which...
23
00:01:50,672 --> 00:01:53,174
an early Christmas gift.
24
00:01:53,176 --> 00:01:54,608
Something to help you
stay awake
25
00:01:54,610 --> 00:01:57,812
during all those boring
speeches today.
26
00:01:57,814 --> 00:01:59,513
It's a camera!
27
00:02:00,682 --> 00:02:02,483
It's an antique!
28
00:02:02,485 --> 00:02:04,518
Thank you!
It's perfect!
29
00:02:04,520 --> 00:02:05,820
Well, it's not
an antique,
30
00:02:05,822 --> 00:02:07,922
but it was
my first camera,
31
00:02:07,924 --> 00:02:08,956
and it still takes
great pictures.
32
00:02:10,692 --> 00:02:12,193
It's so perfect!
33
00:02:14,463 --> 00:02:16,530
Okay...
34
00:02:16,532 --> 00:02:18,666
It's time to go
now, honey.
35
00:02:18,668 --> 00:02:19,700
Okay.
36
00:02:27,877 --> 00:02:29,944
Princess Katherine,
we must review your itinerary.
37
00:02:29,946 --> 00:02:32,880
It's just as I remember it.
38
00:02:32,882 --> 00:02:36,484
Although I feel like
there was snow falling...
39
00:02:36,486 --> 00:02:38,619
The Christmas tree lighting
ceremony at the Consulate
40
00:02:38,621 --> 00:02:40,688
begins promptly
at 8:00 tomorrow morning.
41
00:02:40,690 --> 00:02:43,457
The staff's children
will sing one or two carols,
42
00:02:43,459 --> 00:02:44,725
you'll hand out gifts,
43
00:02:44,727 --> 00:02:45,993
and time permitting,
44
00:02:45,995 --> 00:02:48,262
the Ambassador
will introduce you to his staff.
45
00:02:48,264 --> 00:02:51,398
Here's the list.
It's names and positions.
46
00:02:51,400 --> 00:02:53,501
Have fun,
let them take their selfies,
47
00:02:53,503 --> 00:02:54,502
but you mustn't dawdle.
48
00:02:54,504 --> 00:02:55,503
We have a full day.
49
00:02:55,505 --> 00:02:57,638
Mustn't dawdle.
50
00:02:57,640 --> 00:02:58,806
Katherine...
51
00:02:58,808 --> 00:02:59,807
this is important.
52
00:02:59,809 --> 00:03:01,408
Yes...
53
00:03:01,410 --> 00:03:03,344
I am to meet privately
with the Ambassador.
54
00:03:03,346 --> 00:03:05,713
He will ask how things
are back home.
55
00:03:05,715 --> 00:03:07,581
I will ask about his wife.
Her name is Clara.
56
00:03:08,784 --> 00:03:11,252
You have brunch at 10:00.
57
00:03:11,254 --> 00:03:12,419
They'll ask you
to say a few words,
58
00:03:12,421 --> 00:03:14,455
I've had the media office
prepare a brief speech.
59
00:03:14,457 --> 00:03:17,024
So when are we going
to the gallery?
60
00:03:17,026 --> 00:03:18,859
I tried.
61
00:03:20,428 --> 00:03:21,629
Aunt Margaret...
62
00:03:21,631 --> 00:03:23,798
I'm sorry, Katherine,
but look at your schedule.
63
00:03:23,800 --> 00:03:27,301
Besides commitments of state
and the Christmas concert,
64
00:03:27,303 --> 00:03:28,936
now you have George Hoult
on his way for a visit...
65
00:03:28,938 --> 00:03:30,871
but we only have
three days.
66
00:03:30,873 --> 00:03:32,540
We need to be home
for the Christmas Festival.
67
00:03:32,542 --> 00:03:35,276
There's just no time
to waste on galleries.
68
00:03:35,278 --> 00:03:36,443
It's not a waste of time.
69
00:03:36,445 --> 00:03:38,879
Of course it's not.
70
00:03:38,881 --> 00:03:40,347
All I'm trying to say is...
71
00:03:40,349 --> 00:03:43,017
well, it was fine
while you were at school.
72
00:03:43,019 --> 00:03:45,452
Your father and I
were raised
73
00:03:45,454 --> 00:03:47,054
to believe the study of art
74
00:03:47,056 --> 00:03:48,689
is perfectly
respectable.
75
00:03:48,691 --> 00:03:50,691
It's also happens to be
something that I love.
76
00:03:50,693 --> 00:03:52,593
And in your position,
you can be a patron
77
00:03:52,595 --> 00:03:54,929
to museums
and galleries
78
00:03:54,931 --> 00:03:56,197
to your heart's
content...
79
00:03:56,199 --> 00:04:00,901
but you also have
more important responsibilities.
80
00:04:01,903 --> 00:04:03,671
It's past time
for you to accept that.
81
00:04:04,706 --> 00:04:06,373
I just want one hour...
82
00:04:07,409 --> 00:04:08,742
There he is!
83
00:04:10,412 --> 00:04:11,946
George!
84
00:04:11,948 --> 00:04:14,048
Margaret!
Good to see you again.
85
00:04:14,050 --> 00:04:15,549
You too.
I trust you're well?
86
00:04:15,551 --> 00:04:17,351
Oh, yes, I'm well,
thank you.
87
00:04:17,353 --> 00:04:18,552
How was your flight?
88
00:04:18,554 --> 00:04:20,688
Mwah! Plane travel
is so aggravating.
89
00:04:20,690 --> 00:04:21,989
All that recycled air,
90
00:04:21,991 --> 00:04:22,790
you never know what
you're inhaling.
91
00:04:22,792 --> 00:04:24,058
Yeah, well, still,
92
00:04:24,060 --> 00:04:25,726
the city's beautiful
during the holidays.
93
00:04:25,728 --> 00:04:27,061
I'm sure
you'll enjoy your stay.
94
00:04:27,063 --> 00:04:28,929
I sincerely hope so.
95
00:04:28,931 --> 00:04:30,731
You remember my niece?
96
00:04:30,733 --> 00:04:32,666
Oh, of course.
97
00:04:32,668 --> 00:04:34,034
So nice to see you again,
Your Royal Highness.
98
00:04:35,403 --> 00:04:37,605
It's good to see you too.
99
00:04:37,607 --> 00:04:38,706
Uh, it's been a long time.
100
00:04:38,708 --> 00:04:39,907
Yes...
101
00:04:39,909 --> 00:04:41,408
your aunt tells me
102
00:04:41,410 --> 00:04:42,643
that you have an
incredibly busy schedule
103
00:04:42,645 --> 00:04:44,111
during your stay.
104
00:04:44,113 --> 00:04:45,379
I sure do...
105
00:04:45,381 --> 00:04:47,047
but I have been looking
forward to seeing you.
106
00:04:47,049 --> 00:04:48,883
Well, then, are you going
to give me a hug, or not?
107
00:04:48,885 --> 00:04:51,518
I thought you forgot about me.
108
00:04:51,520 --> 00:04:52,653
Not a chance, kiddo.
109
00:04:54,689 --> 00:04:55,689
You look fantastic.
110
00:04:55,691 --> 00:04:56,857
Thank you.
111
00:05:15,744 --> 00:05:17,111
I hope this is good news.
112
00:05:20,782 --> 00:05:22,716
Oh, Freddy, you're killing me.
113
00:05:22,718 --> 00:05:24,952
I've got to have those skylights
tomorrow.
114
00:05:26,621 --> 00:05:28,522
No. Uh-huh.
115
00:05:29,991 --> 00:05:31,592
No...
116
00:05:31,594 --> 00:05:33,527
I'm pretty sure
I said tomorrow...
117
00:05:33,529 --> 00:05:37,765
because if I don't have them
by tomorrow,
118
00:05:37,767 --> 00:05:41,001
I'm going to tell Santa
you've been a bad boy this year.
119
00:05:44,973 --> 00:05:46,407
Well, listen,
I'd hate for you
120
00:05:46,409 --> 00:05:47,608
to get a lump of coal
in your stocking, too,
121
00:05:47,610 --> 00:05:49,877
but what choice do I have?
Freddy!
122
00:05:49,879 --> 00:05:51,378
I've got to get
these skylights in
123
00:05:51,380 --> 00:05:52,880
before my crew disappears
for the holidays.
124
00:05:55,083 --> 00:05:56,684
All right.
Thanks, Freddy.
125
00:05:57,686 --> 00:05:58,686
Mm-hmm.
126
00:06:00,889 --> 00:06:02,022
Oh, yeah,
absolutely, no...
127
00:06:02,024 --> 00:06:03,023
Santa will hear
all about it.
128
00:06:03,025 --> 00:06:04,692
All right, you too.
129
00:06:04,694 --> 00:06:05,693
Merry Christmas.
130
00:06:06,828 --> 00:06:08,195
Jack?
131
00:06:08,197 --> 00:06:09,830
Ed! Hey.
132
00:06:09,832 --> 00:06:11,098
Shouldn't you be
at the airport?
133
00:06:11,100 --> 00:06:12,766
I'm on the way.
I just wanted to drop these off.
134
00:06:12,768 --> 00:06:14,935
I'm thinking they'd
look good in the kitchen,
135
00:06:14,937 --> 00:06:16,537
uh, for the counter top.
136
00:06:16,539 --> 00:06:17,538
Beautiful.
137
00:06:19,107 --> 00:06:20,908
This is looking
so good already.
138
00:06:20,910 --> 00:06:22,810
Yeah, it's coming.
139
00:06:22,812 --> 00:06:23,877
Okay...
any questions,
140
00:06:23,879 --> 00:06:25,112
just give me a shout
on the Maui number.
141
00:06:25,114 --> 00:06:27,514
Absolutely. 'Scuse me...
142
00:06:27,516 --> 00:06:28,849
See you
after the holidays.
143
00:06:29,851 --> 00:06:31,018
This is Jack.
144
00:06:32,787 --> 00:06:34,221
Harry?
145
00:06:34,223 --> 00:06:35,622
Whoa, whoa, whoa, hold on.
What... what plug?
146
00:06:37,025 --> 00:06:39,693
No, no, no,
smoke is definitely bad.
147
00:06:39,695 --> 00:06:41,061
Harry!
148
00:06:41,063 --> 00:06:42,396
Harry...
149
00:06:42,398 --> 00:06:45,466
All right, Harry...
Harry, I'm on my way.
150
00:06:51,740 --> 00:06:53,007
I remember you stood
151
00:06:53,009 --> 00:06:53,741
and gazed out the window
of my office,
152
00:06:53,743 --> 00:06:55,576
just like that
153
00:06:55,578 --> 00:06:56,910
when you were
a little girl.
154
00:06:57,912 --> 00:07:00,214
I remember it so well.
155
00:07:00,216 --> 00:07:02,816
A visit to your mother's
attorney's office
156
00:07:02,818 --> 00:07:03,817
at Christmas...
157
00:07:03,819 --> 00:07:05,552
how festive.
158
00:07:05,554 --> 00:07:06,887
No, really, though.
159
00:07:06,889 --> 00:07:09,490
My mom and I, we had...
we had this game that we'd play,
160
00:07:09,492 --> 00:07:12,126
and I would pick out
the lights,
161
00:07:12,128 --> 00:07:14,828
or a tree,
or some sort of display,
162
00:07:14,830 --> 00:07:16,764
and that'd be the start
of it all,
163
00:07:16,766 --> 00:07:19,733
and then we would go
exploring the city,
164
00:07:19,735 --> 00:07:23,137
looking at all the decorations
to find the most perfect fit.
165
00:07:23,139 --> 00:07:24,972
I looked forward
to those visits, too.
166
00:07:24,974 --> 00:07:27,174
I knew your mother
since she was a little girl,
167
00:07:27,176 --> 00:07:28,175
and we were at school
together...
168
00:07:28,177 --> 00:07:29,676
but once
she married the prince,
169
00:07:29,678 --> 00:07:31,145
those visits...
170
00:07:31,147 --> 00:07:33,747
it's the only time
I got to see you both.
171
00:07:33,749 --> 00:07:36,116
Well, it's been
far too long, George.
172
00:07:36,118 --> 00:07:37,818
No need to make any excuses.
173
00:07:37,820 --> 00:07:39,653
I'm sure
the Princess of Montsaurai
174
00:07:39,655 --> 00:07:41,555
has plenty more
important things
175
00:07:41,557 --> 00:07:43,190
to keep her busy.
176
00:07:43,192 --> 00:07:45,025
Yeah, so busy,
177
00:07:45,027 --> 00:07:48,162
they can't even get by
for an hour without me.
178
00:07:48,164 --> 00:07:49,396
What's the deal?
179
00:07:49,398 --> 00:07:50,831
If Montsaurai
is such a small country anyway,
180
00:07:50,833 --> 00:07:52,232
why do they even need
a princess, huh?
181
00:07:53,802 --> 00:07:54,835
You know, I remember
182
00:07:54,837 --> 00:07:56,070
your mother asking
the same question
183
00:07:56,072 --> 00:07:57,805
when she married
your father.
184
00:07:57,807 --> 00:07:59,073
Well, that was
a different story.
185
00:07:59,075 --> 00:08:02,276
She fell in love
with a prince.
186
00:08:02,278 --> 00:08:03,577
All I ever do
187
00:08:03,579 --> 00:08:04,912
is stand here and wave,
188
00:08:04,914 --> 00:08:06,580
and flash a smile,
189
00:08:06,582 --> 00:08:07,881
and give speeches
to a bunch of people
190
00:08:07,883 --> 00:08:09,183
that don't listen
anyway.
191
00:08:09,185 --> 00:08:11,919
Hey, what you do
is very important.
192
00:08:11,921 --> 00:08:12,920
People depend on you.
193
00:08:12,922 --> 00:08:14,922
Maybe...
194
00:08:14,924 --> 00:08:17,291
I'd like to be undependable.
195
00:08:20,195 --> 00:08:21,895
What is going on
with you, Katie?
196
00:08:21,897 --> 00:08:24,064
This.
197
00:08:24,066 --> 00:08:25,699
I didn't ask
to be a princess.
198
00:08:25,701 --> 00:08:28,102
You know, it never
stops, by the way.
199
00:08:28,104 --> 00:08:30,003
There's always someone there,
200
00:08:30,005 --> 00:08:31,972
trying to tell me how to talk,
201
00:08:31,974 --> 00:08:33,273
how to... how to look,
how to smile...
202
00:08:33,275 --> 00:08:34,274
just how to be.
203
00:08:34,276 --> 00:08:35,642
It comes with the territory.
204
00:08:36,978 --> 00:08:38,178
I can take care of myself.
205
00:08:38,180 --> 00:08:40,013
Thank you.
206
00:08:41,983 --> 00:08:44,718
I'm sorry, George.
207
00:08:44,720 --> 00:08:45,719
You know...
208
00:08:47,655 --> 00:08:49,223
being in this city...
209
00:08:52,093 --> 00:08:53,760
it reminds me
of how much I miss her.
210
00:08:55,163 --> 00:08:57,231
Yeah, well...
211
00:08:57,233 --> 00:08:58,232
especially at Christmas.
212
00:09:00,235 --> 00:09:01,969
It was her favorite time
of the year.
213
00:09:03,671 --> 00:09:04,671
She gave me this.
214
00:09:07,041 --> 00:09:08,675
This, uh...
215
00:09:08,677 --> 00:09:09,977
was the last Christmas present
she gave me.
216
00:09:11,846 --> 00:09:12,846
Let me see.
217
00:09:15,017 --> 00:09:17,684
Wow.
Look at that.
218
00:09:17,686 --> 00:09:19,019
It's beautiful.
219
00:09:19,021 --> 00:09:23,657
It was the same year
she gave me my favorite camera.
220
00:09:23,659 --> 00:09:25,092
I take it with me
everywhere I go.
221
00:09:25,094 --> 00:09:26,527
Your mother
loved the idea
222
00:09:26,529 --> 00:09:27,928
of you growing up
to be a photographer.
223
00:09:30,198 --> 00:09:31,665
And look at me now.
224
00:09:31,667 --> 00:09:32,900
Mm?
225
00:09:32,902 --> 00:09:34,301
I have studied
with the finest teachers
226
00:09:34,303 --> 00:09:35,469
at the best universities,
227
00:09:35,471 --> 00:09:39,106
and I can't get
one hour to myself.
228
00:09:43,411 --> 00:09:44,945
What do you think
your mother would say,
229
00:09:44,947 --> 00:09:46,013
if she were here right now?
230
00:09:47,182 --> 00:09:48,182
Right now, mm?
231
00:09:51,920 --> 00:09:54,288
I think she would tell me
232
00:09:54,290 --> 00:09:56,156
what she said
when she gave me this.
233
00:09:58,259 --> 00:10:02,796
She said that kingdoms
and castles vanish and fade,
234
00:10:02,798 --> 00:10:04,765
but our love lasts forever.
235
00:10:37,265 --> 00:10:38,999
Harry?
236
00:10:39,001 --> 00:10:40,300
Jack!
237
00:10:44,173 --> 00:10:45,172
It's freezing in here.
238
00:10:46,908 --> 00:10:48,141
All right...
239
00:10:49,210 --> 00:10:51,311
Now, what have you got
going on here?
240
00:10:53,715 --> 00:10:54,715
Uh-huh...
241
00:10:56,417 --> 00:10:58,885
Yeah, well, Harry,
242
00:10:58,887 --> 00:11:01,288
these old circuits...
243
00:11:01,290 --> 00:11:03,790
they can't handle the juice
that sign of yours takes.
244
00:11:03,792 --> 00:11:05,158
Sorry, Jack.
I forgot.
245
00:11:05,160 --> 00:11:07,094
I was in the back
making breakfast,
246
00:11:07,096 --> 00:11:08,729
and all of a sudden, poof!
247
00:11:08,731 --> 00:11:10,731
The... power goes out.
248
00:11:10,733 --> 00:11:13,233
Yeah, well,
if we're not careful,
249
00:11:13,235 --> 00:11:15,335
you're going to go up
in a puff of smoke.
250
00:11:15,337 --> 00:11:17,804
Huh... always wanted
to go out that way.
251
00:11:21,342 --> 00:11:22,776
All right...
252
00:11:24,312 --> 00:11:25,912
Presto!
253
00:11:26,981 --> 00:11:27,981
Change-o!
254
00:11:29,984 --> 00:11:31,084
Alakazam!
255
00:11:31,086 --> 00:11:32,886
Now, that's magic.
256
00:11:34,389 --> 00:11:35,389
I've got to get down here
257
00:11:35,391 --> 00:11:36,757
and rewire
the whole place.
258
00:11:36,759 --> 00:11:38,425
Since when
do you have the time?
259
00:11:38,427 --> 00:11:40,827
I'll make time.
260
00:11:40,829 --> 00:11:41,962
Can't have you living
without heat, hmm?
261
00:11:43,264 --> 00:11:44,264
Speaking of which...
262
00:11:44,266 --> 00:11:45,699
I'll check the apartment,
263
00:11:45,701 --> 00:11:47,267
make sure
the heaters are fired up.
264
00:11:47,269 --> 00:11:48,502
Don't touch anything.
265
00:11:48,504 --> 00:11:50,137
Hands off.
266
00:11:58,246 --> 00:11:59,980
Bring the car around.
267
00:11:59,982 --> 00:12:01,214
Always a pleasure, George.
268
00:12:01,216 --> 00:12:03,250
Come along, Katherine.
269
00:12:03,252 --> 00:12:04,885
Margaret,
if I could have a word?
270
00:12:04,887 --> 00:12:05,886
It'll only take a moment.
271
00:12:07,255 --> 00:12:08,889
Very well.
272
00:12:08,891 --> 00:12:10,824
So, um, I'm wondering...
273
00:12:10,826 --> 00:12:13,193
do you think that, uh,
we should...
274
00:12:16,097 --> 00:12:17,464
I'll meet you downstairs.
275
00:12:19,901 --> 00:12:21,101
The Princess
is on the way down.
276
00:12:21,103 --> 00:12:24,004
Our ETA is around 15 minutes?
277
00:12:24,006 --> 00:12:25,839
Perfect.
278
00:12:54,202 --> 00:12:56,169
Aunt Margaret...
279
00:12:56,171 --> 00:12:57,504
unavailable.
280
00:13:09,250 --> 00:13:12,018
Katherine, we need to leave.
281
00:13:12,020 --> 00:13:13,620
Need I remind you
of the schedule?
282
00:13:15,957 --> 00:13:17,557
Did she say
anything, George?
283
00:13:17,559 --> 00:13:19,192
You know, it's only been
a few minutes, Margaret.
284
00:13:19,194 --> 00:13:21,328
I'm sure she just
went for a walk.
285
00:13:21,330 --> 00:13:22,896
The 17th Princess
of Montsaurai
286
00:13:22,898 --> 00:13:24,431
does not go
for a "walk..."
287
00:13:24,433 --> 00:13:25,432
certainly not alone.
288
00:13:25,434 --> 00:13:27,601
No sign of her, ma'am.
289
00:13:27,603 --> 00:13:30,137
Well...
don't just stand there.
290
00:13:30,139 --> 00:13:32,339
Go find her!
291
00:13:32,341 --> 00:13:34,074
What is wrong
with that girl?
292
00:13:34,076 --> 00:13:35,575
She has responsibilities!
293
00:13:35,577 --> 00:13:36,910
She knows.
294
00:13:39,313 --> 00:13:40,981
All right...
295
00:13:40,983 --> 00:13:43,417
well, that should hold you
for today.
296
00:13:43,419 --> 00:13:44,651
I'll come back tomorrow
297
00:13:44,653 --> 00:13:45,886
and fiddle around with it
a little more.
298
00:13:45,888 --> 00:13:48,388
Hey, listen,
everybody's coming over tonight.
299
00:13:48,390 --> 00:13:50,190
We're having
our big Christmas potluck,
300
00:13:50,192 --> 00:13:52,459
getting our Santa gear
all ready...
301
00:13:52,461 --> 00:13:53,894
why don't you drop by?
302
00:13:53,896 --> 00:13:55,328
It's very kind of you,
303
00:13:55,330 --> 00:13:56,229
but I'm having dinner
with Emma tonight.
304
00:13:56,231 --> 00:13:57,164
How's your sister doing?
305
00:13:57,166 --> 00:13:58,632
She's good.
306
00:13:58,634 --> 00:14:00,934
You know, I saw her boyfriend,
Ross, on TV the other night.
307
00:14:00,936 --> 00:14:02,536
He was reporting
308
00:14:02,538 --> 00:14:04,538
on this nutty Polar Bear
jump-in-the-ocean thing,
309
00:14:04,540 --> 00:14:05,539
and brr!
310
00:14:05,541 --> 00:14:07,207
Sounds about right.
311
00:14:07,209 --> 00:14:08,341
I've got to go.
312
00:14:08,343 --> 00:14:09,509
Well, then come by
after dinner and say hi.
313
00:14:09,511 --> 00:14:11,445
Everybody's been asking
about you.
314
00:14:11,447 --> 00:14:13,079
All right,
let me see.
315
00:14:13,081 --> 00:14:15,382
So I'll tell 'em
you're coming?
316
00:14:17,652 --> 00:14:18,652
What's going on, Harry?
317
00:14:18,654 --> 00:14:20,921
What? Nothing.
318
00:14:20,923 --> 00:14:24,224
Oh, hey, look at what
I found in your ear.
319
00:14:24,226 --> 00:14:25,358
All right.
320
00:14:25,360 --> 00:14:27,060
When you start pulling stuff
out of my ear,
321
00:14:27,062 --> 00:14:28,161
I know something's up.
322
00:14:28,163 --> 00:14:30,030
No, it's just,
you know...
323
00:14:30,032 --> 00:14:31,198
Mike, he's got
a niece visiting,
324
00:14:31,200 --> 00:14:33,233
and she's a nice girl,
325
00:14:33,235 --> 00:14:34,935
and I thought
maybe you'd like to...
326
00:14:34,937 --> 00:14:36,703
What did I tell you
about trying to set me up?
327
00:14:36,705 --> 00:14:39,005
Maybe it's time for you
to get back in the game?
328
00:14:39,007 --> 00:14:41,041
I don't want
to get back in the game.
329
00:14:41,043 --> 00:14:42,509
It's a stupid game.
330
00:14:42,511 --> 00:14:43,643
They keep changing the rules.
331
00:14:43,645 --> 00:14:44,678
Okay, okay.
332
00:14:44,680 --> 00:14:46,146
No nieces...
333
00:14:46,148 --> 00:14:47,147
but, um...
334
00:14:47,149 --> 00:14:49,249
why don't you
come over tonight anyway?
335
00:14:49,251 --> 00:14:52,219
Everybody's asking about you.
336
00:14:54,322 --> 00:14:55,322
Okay, yeah.
337
00:14:55,324 --> 00:14:58,992
And I believe this is for you.
338
00:15:01,395 --> 00:15:02,395
Save it for me.
339
00:15:02,397 --> 00:15:03,396
Oh!
340
00:15:04,398 --> 00:15:05,432
Oh.
341
00:15:18,679 --> 00:15:21,548
♪ See the snowflakes falling ♪
342
00:15:21,550 --> 00:15:23,083
♪ Hear some girlfriends
calling ♪
343
00:15:23,085 --> 00:15:26,286
♪ Grab a cup of Joe ♪
344
00:15:26,288 --> 00:15:29,389
♪ Then we're on the go... ♪
345
00:15:29,391 --> 00:15:32,259
It is a wonderful life.
346
00:15:32,261 --> 00:15:33,693
♪ ...As we finish off
our shopping ♪
347
00:15:33,695 --> 00:15:36,596
♪ Bags are full of toys ♪
348
00:15:36,598 --> 00:15:39,099
For the girls and boys
349
00:15:39,101 --> 00:15:44,771
♪ See how happy we can be... ♪
350
00:16:15,670 --> 00:16:16,803
Wow.
351
00:16:24,045 --> 00:16:25,545
Excuse me, miss?
352
00:16:25,547 --> 00:16:27,080
Would you take
my picture?
353
00:16:27,082 --> 00:16:29,482
Oh. Yes.
Of course.
354
00:16:29,484 --> 00:16:31,651
I'm just visiting
for the holidays,
355
00:16:31,653 --> 00:16:33,753
but my grandmother,
she grew up in this building.
356
00:16:33,755 --> 00:16:35,455
- Oh, wow...
- Yeah, yeah, yeah.
357
00:16:35,457 --> 00:16:36,456
The family
used to gather around,
358
00:16:36,458 --> 00:16:37,891
she told me stories...
359
00:16:37,893 --> 00:16:40,093
I figured she'd get
a kick out of a picture.
360
00:16:40,095 --> 00:16:41,595
That's very sweet of you.
361
00:16:41,597 --> 00:16:43,263
Oh, yeah.
She's a sweetie.
362
00:16:43,265 --> 00:16:45,098
Family, you know?
363
00:16:45,100 --> 00:16:46,299
That's all
there really is to it...
364
00:16:46,301 --> 00:16:47,300
especially around
the holidays.
365
00:16:47,302 --> 00:16:49,369
Do my part...
make my Mom proud.
366
00:16:49,371 --> 00:16:51,571
Okay, great,
thank you so much.
367
00:16:51,573 --> 00:16:52,839
Merry Christmas.
368
00:16:52,841 --> 00:16:53,807
- And a Happy New Year to you!
- 'Kay...
369
00:16:53,809 --> 00:16:56,509
Hey! Hey, hey, hey, hey!
370
00:16:58,212 --> 00:17:00,547
Somebody stop that guys!
Stop those guys!
371
00:17:00,549 --> 00:17:02,415
Hey!
372
00:17:02,417 --> 00:17:03,416
Sorry, sorry.
373
00:17:11,859 --> 00:17:13,193
Sorry...
374
00:17:13,195 --> 00:17:14,194
I lost him.
375
00:17:19,333 --> 00:17:21,735
Uh... uh...
376
00:17:21,737 --> 00:17:23,570
I got a pretty good look,
though.
377
00:17:23,572 --> 00:17:26,506
I could... I could
give the police a description.
378
00:17:26,508 --> 00:17:27,507
You've got to look out
for these guys.
379
00:17:27,509 --> 00:17:28,675
I mean,
they're all over the city...
380
00:17:31,812 --> 00:17:32,812
You going to call the cops?
381
00:17:32,814 --> 00:17:34,147
Excuse me?
382
00:17:34,149 --> 00:17:36,549
You know, file a report.
I mean...
383
00:17:36,551 --> 00:17:37,784
These guys are gone,
but maybe you can catch 'em.
384
00:17:37,786 --> 00:17:38,952
Catch them?
385
00:17:38,954 --> 00:17:40,487
The guys
that stole your purse.
386
00:17:42,356 --> 00:17:43,356
Oh! Oh, no!
387
00:17:44,625 --> 00:17:46,559
Oh, my camera!
My camera's gone.
388
00:17:46,561 --> 00:17:47,927
This man said he wanted
to take a picture,
389
00:17:47,929 --> 00:17:48,862
that it was a present,
for his grandmother...
390
00:17:48,864 --> 00:17:50,163
What a liar!
391
00:17:50,165 --> 00:17:51,498
Where are you going?
392
00:17:51,500 --> 00:17:52,332
- I'm going to get him.
- You're going to get him?
393
00:17:52,334 --> 00:17:55,435
What, really?
394
00:17:55,437 --> 00:17:57,737
What's the plan,
you going to run him down?
395
00:17:57,739 --> 00:17:59,139
Look, call the cops.
396
00:18:00,141 --> 00:18:01,441
The cops?
397
00:18:01,443 --> 00:18:02,676
Yeah, I mean,
it's kind of their thing.
398
00:18:02,678 --> 00:18:04,244
Well, I'll call them
at my hotel room.
399
00:18:04,246 --> 00:18:05,445
What are you talking about?
Call them right now.
400
00:18:05,447 --> 00:18:06,579
They're still
in the neighborhood.
401
00:18:06,581 --> 00:18:07,580
Besides, you've got a witness.
402
00:18:07,582 --> 00:18:08,648
I don't want to bother you.
403
00:18:08,650 --> 00:18:09,649
It's no bother.
404
00:18:09,651 --> 00:18:11,751
Thank you.
Thank you.
405
00:18:11,753 --> 00:18:13,253
All right, well...
406
00:18:13,255 --> 00:18:14,688
Listen, my van
is right over here.
407
00:18:14,690 --> 00:18:15,989
At least let me give you
a ride to the hotel.
408
00:18:15,991 --> 00:18:17,223
No, it's not far.
Thank you, though.
409
00:18:17,225 --> 00:18:18,224
Thank you.
410
00:18:18,226 --> 00:18:19,793
So you have no phone,
411
00:18:19,795 --> 00:18:21,294
you've got no money,
412
00:18:21,296 --> 00:18:22,562
I'm assuming
you're all alone...
413
00:18:22,564 --> 00:18:23,797
and you don't want
to call the police?
414
00:18:23,799 --> 00:18:27,467
I am perfectly capable
of taking care of myself, okay?
415
00:18:27,469 --> 00:18:28,501
Course you are.
416
00:18:28,503 --> 00:18:30,437
Thank you.
417
00:18:30,439 --> 00:18:31,771
All right.
418
00:18:31,773 --> 00:18:33,206
Fine, no.
419
00:18:33,208 --> 00:18:34,607
Hey, good luck
with that.
420
00:18:51,959 --> 00:18:53,727
Hey...
421
00:18:53,729 --> 00:18:55,195
Here.
422
00:18:55,197 --> 00:18:56,196
Oh, I can't take this.
423
00:18:56,198 --> 00:18:57,430
Come on.
424
00:18:57,432 --> 00:18:59,199
You can't be alone in the city
without money. Just...
425
00:19:02,369 --> 00:19:03,636
Okay, thank you.
426
00:19:03,638 --> 00:19:04,838
I'll pay you back,
I promise.
427
00:19:06,207 --> 00:19:07,207
Consider it a gift.
428
00:19:07,209 --> 00:19:08,541
Thank you.
429
00:19:13,981 --> 00:19:14,981
Merry Christmas!
430
00:19:18,452 --> 00:19:19,853
Hey, Merry Christmas.
431
00:19:29,497 --> 00:19:31,431
Oh, no, everything's fine.
432
00:19:31,433 --> 00:19:33,399
It's just
that Katherine mentioned
433
00:19:33,401 --> 00:19:35,602
she might drop by to say hello?
434
00:19:35,604 --> 00:19:36,803
No?
435
00:19:36,805 --> 00:19:39,305
Oh, well, another time, then.
436
00:19:39,307 --> 00:19:41,407
Oh, yes, we're looking forward
to the Christmas Festival, too.
437
00:19:42,743 --> 00:19:44,043
Oh, well, of course,
the Princess will be there.
438
00:19:44,045 --> 00:19:45,245
It's tradition.
439
00:19:45,247 --> 00:19:46,613
No member of the royal family
has missed it
440
00:19:46,615 --> 00:19:48,915
in over a hundred years.
441
00:19:50,818 --> 00:19:52,952
I will. You too.
442
00:19:52,954 --> 00:19:54,254
Bye.
443
00:19:55,890 --> 00:19:57,824
That's it.
I've called everyone.
444
00:19:57,826 --> 00:19:59,893
It's only been
a few hours.
445
00:19:59,895 --> 00:20:01,561
A little tea.
Relax...
446
00:20:01,563 --> 00:20:03,229
she'll be back.
447
00:20:03,231 --> 00:20:05,365
She's my niece, George.
448
00:20:05,367 --> 00:20:07,500
She's my brother's
only child.
449
00:20:07,502 --> 00:20:10,970
Suppose she's lost?
Or hurt?
450
00:20:10,972 --> 00:20:13,406
Katie is not helpless.
451
00:20:13,408 --> 00:20:15,508
She's a smart, young,
resourceful girl.
452
00:20:15,510 --> 00:20:16,876
She's been
all around the world.
453
00:20:16,878 --> 00:20:18,711
She can take care
of herself.
454
00:20:18,713 --> 00:20:20,780
She is also a princess.
455
00:20:20,782 --> 00:20:22,582
She's never been alone
on the streets.
456
00:20:22,584 --> 00:20:24,617
She's never even
carried money.
457
00:20:24,619 --> 00:20:26,553
She can't just be
running around.
458
00:20:26,555 --> 00:20:27,687
Why not?
459
00:20:27,689 --> 00:20:29,455
What's wrong with
a little "running around"?
460
00:20:29,457 --> 00:20:31,891
With Christmas
only four days away?
461
00:20:33,460 --> 00:20:34,761
You have no idea
462
00:20:34,763 --> 00:20:35,929
what it would mean
to the people of Montsaurai
463
00:20:35,931 --> 00:20:38,431
if she isn't there
to celebrate with them.
464
00:20:38,433 --> 00:20:39,999
No, I can't let
that happen.
465
00:20:40,001 --> 00:20:42,335
I have to find her.
466
00:20:42,337 --> 00:20:43,336
All right.
467
00:20:43,338 --> 00:20:45,004
Would you like me
to call the police?
468
00:20:45,006 --> 00:20:46,940
Oh, we never involve
the police.
469
00:20:46,942 --> 00:20:47,941
I've called Simon.
470
00:20:47,943 --> 00:20:49,943
And who is Simon?
471
00:21:03,858 --> 00:21:05,825
And we've been pledged
472
00:21:05,827 --> 00:21:07,026
to protect
Princess Katherine's family
473
00:21:07,028 --> 00:21:08,228
for generations.
474
00:21:08,230 --> 00:21:10,063
You don't stay on the throne
for 300 years
475
00:21:10,065 --> 00:21:11,664
trusting to luck, George.
476
00:21:11,666 --> 00:21:13,666
Now, we're fully
accredited
477
00:21:13,668 --> 00:21:15,468
with the local
law enforcement agencies.
478
00:21:15,470 --> 00:21:17,937
Now that gives us a free hand
to move around the city
479
00:21:17,939 --> 00:21:19,138
as much as we need to.
480
00:21:19,140 --> 00:21:20,874
If anyone can find
Katherine quietly,
481
00:21:20,876 --> 00:21:21,875
Simon can.
482
00:21:22,877 --> 00:21:24,777
Does Katie know about this?
483
00:21:24,779 --> 00:21:25,945
Of course she knows.
484
00:21:25,947 --> 00:21:27,313
She just doesn't
especially like it.
485
00:21:27,315 --> 00:21:29,082
You know,
I don't think she's that far.
486
00:21:29,084 --> 00:21:32,485
Her mother used to do this
all the time...
487
00:21:32,487 --> 00:21:33,920
just stayed
within a few-block radius.
488
00:21:33,922 --> 00:21:35,688
Find her, Simon.
489
00:21:35,690 --> 00:21:37,090
We will.
490
00:21:57,544 --> 00:21:58,811
Oh...
491
00:22:12,426 --> 00:22:13,726
Hi, hi.
492
00:22:13,728 --> 00:22:15,728
To the Shelton on the Park
Hotel, please.
493
00:22:15,730 --> 00:22:17,463
$40 to go to the Shelton.
494
00:22:17,465 --> 00:22:18,965
Plus tip.
495
00:22:18,967 --> 00:22:20,366
Okay, well, I can pay you
when I get there.
496
00:22:21,368 --> 00:22:22,835
Are you se... really?
497
00:22:24,004 --> 00:22:26,005
Okay.
Well, that's great.
498
00:22:26,007 --> 00:22:28,074
I guess I will just walk...
then.
499
00:22:35,482 --> 00:22:36,816
Merry Christmas.
500
00:22:43,724 --> 00:22:45,258
All I'm saying is,
501
00:22:45,260 --> 00:22:48,661
you could have warned me
that he was going to be here.
502
00:22:48,663 --> 00:22:49,696
If I had,
you wouldn't have come.
503
00:22:49,698 --> 00:22:50,663
Sure, I would've.
504
00:22:50,665 --> 00:22:51,864
Probably.
505
00:22:51,866 --> 00:22:53,032
Maybe.
506
00:22:54,034 --> 00:22:55,835
Come on, Jack...
507
00:22:55,837 --> 00:22:58,738
Ross is not a bad guy,
once you get to know him.
508
00:22:58,740 --> 00:23:00,440
He's your boyfriend.
509
00:23:00,442 --> 00:23:02,575
Why do I need to get to know
my sister's boyfriend?
510
00:23:02,577 --> 00:23:04,644
He likes you.
He wants to hang out...
511
00:23:04,646 --> 00:23:05,912
you know, be friends.
512
00:23:05,914 --> 00:23:07,180
Oh, what
we're in eighth grade now?
513
00:23:07,182 --> 00:23:09,082
I'm like...
I'm one of the cool kids?
514
00:23:09,084 --> 00:23:11,751
You are one of the cool kids.
You always were.
515
00:23:11,753 --> 00:23:13,086
Yeah, when my
skinny little sister
516
00:23:13,088 --> 00:23:14,020
wasn't following me
around... Hey, do not!
517
00:23:17,524 --> 00:23:18,558
Careful.
518
00:23:20,427 --> 00:23:21,427
Hey... go on.
519
00:23:23,097 --> 00:23:24,430
Jack,
it's almost Christmas.
520
00:23:25,532 --> 00:23:26,599
Just talk to him.
521
00:23:26,601 --> 00:23:27,600
Please?
522
00:23:27,602 --> 00:23:29,102
Jack! It's on!
523
00:23:30,104 --> 00:23:31,971
Grr...
all right, fine.
524
00:23:31,973 --> 00:23:33,439
I'll talk to him.
525
00:23:33,441 --> 00:23:34,841
Go, go...
526
00:23:34,843 --> 00:23:36,009
I'll take care of dinner.
527
00:23:39,680 --> 00:23:40,680
Come on, sit down.
528
00:23:45,452 --> 00:23:46,786
I'm Ross Hargrave,
529
00:23:46,788 --> 00:23:47,820
with another Christmasstocking stuffer
530
00:23:47,822 --> 00:23:50,456
from WVBC Channel 6 News.
531
00:23:50,458 --> 00:23:52,158
Wally Simpter.
532
00:23:52,160 --> 00:23:53,760
Tell me, Wally,
533
00:23:53,762 --> 00:23:55,128
you've been dancingin front of this barbershop
534
00:23:55,130 --> 00:23:57,296
every Christmasfor over 40 years.
535
00:23:57,298 --> 00:24:00,833
What makes this barbershopso special, Wally?
536
00:24:00,835 --> 00:24:02,535
And why only at Christmas?
537
00:24:06,206 --> 00:24:07,206
Oh...
538
00:24:07,208 --> 00:24:08,608
Wally Simpter.
539
00:24:08,610 --> 00:24:09,642
Singer.
540
00:24:09,644 --> 00:24:10,610
Dancer.
541
00:24:10,612 --> 00:24:11,844
Christmas enigma.
542
00:24:11,846 --> 00:24:14,113
This is Ross Hargravereporting.
543
00:24:14,115 --> 00:24:15,548
Back to you, Stan.
544
00:24:17,684 --> 00:24:19,052
So, Jack?
545
00:24:19,054 --> 00:24:21,788
Tell me the truth.
What did you think?
546
00:24:21,790 --> 00:24:24,490
It was, uh...
it was heart-warming.
547
00:24:24,492 --> 00:24:26,159
Yeah! Yes!
548
00:24:26,161 --> 00:24:27,827
That's what
I was going for.
549
00:24:27,829 --> 00:24:28,828
You know,
between you and me,
550
00:24:28,830 --> 00:24:30,530
this is just
a means to an end...
551
00:24:30,532 --> 00:24:31,564
Sure.
552
00:24:31,566 --> 00:24:33,499
Get my TV cue up,
some good exposure...
553
00:24:33,501 --> 00:24:35,735
and I'm ready
to, you know, break out.
554
00:24:35,737 --> 00:24:37,036
I just need
that one big story,
555
00:24:37,038 --> 00:24:40,173
get my ticket punched
for a network gig, my friend.
556
00:24:40,175 --> 00:24:41,307
Oh, yeah.
557
00:24:41,309 --> 00:24:42,141
I mean,
that's what it's all about.
558
00:24:42,143 --> 00:24:43,643
Mm-hmm.
559
00:24:45,245 --> 00:24:46,245
You guys hungry?
560
00:24:46,247 --> 00:24:47,547
Oh, starving!
561
00:24:47,549 --> 00:24:48,548
Yeah.
562
00:25:09,269 --> 00:25:11,170
You sure
I can't help you?
563
00:25:11,172 --> 00:25:13,606
I'll take care of this.
You go relax, talk to Ross.
564
00:25:13,608 --> 00:25:15,274
Yeah, I think I'm going
to take off.
565
00:25:15,276 --> 00:25:16,342
How come?
566
00:25:16,344 --> 00:25:17,743
I told Harry
I'd drop by.
567
00:25:17,745 --> 00:25:18,911
Hmm...
568
00:25:18,913 --> 00:25:19,979
thought maybe
you had a hot date.
569
00:25:20,981 --> 00:25:21,981
Right.
570
00:25:21,983 --> 00:25:23,583
So...
571
00:25:24,785 --> 00:25:26,285
are you dating anyone?
572
00:25:26,287 --> 00:25:28,554
Why is everyone so suddenly
interested in my personal life?
573
00:25:28,556 --> 00:25:29,956
Because you're a nice guy...
574
00:25:29,958 --> 00:25:32,592
and you shouldn't be
alone at Christmas.
575
00:25:32,594 --> 00:25:33,793
You kidding me?
576
00:25:33,795 --> 00:25:36,262
Look at me...
I'm doing great.
577
00:25:36,264 --> 00:25:37,296
I'm dancing!
578
00:25:39,733 --> 00:25:41,267
Jack, I'm serious.
579
00:25:41,269 --> 00:25:43,102
All you do is work
580
00:25:43,104 --> 00:25:44,871
and take care of everyone else.
581
00:25:44,873 --> 00:25:47,807
You need to get out
and have some fun.
582
00:25:47,809 --> 00:25:49,909
It's been a year
since you and Gretchen...
583
00:25:49,911 --> 00:25:51,310
Thanks for dinner, Sis.
584
00:25:51,312 --> 00:25:53,012
Aw, don't leave...
585
00:25:53,014 --> 00:25:54,614
he's going to think
you're avoiding him.
586
00:25:56,917 --> 00:25:57,917
I'll call you tomorrow.
587
00:26:01,288 --> 00:26:03,089
Hey, Jack? Jack?
588
00:26:03,091 --> 00:26:04,790
Where'd he go?
589
00:27:26,006 --> 00:27:27,006
Hey!
590
00:27:29,042 --> 00:27:30,176
Oh!
591
00:27:30,178 --> 00:27:32,378
We meet again!
592
00:27:32,380 --> 00:27:34,413
Yes, we do!
593
00:27:34,415 --> 00:27:35,815
What're you doing
way over here?
594
00:27:35,817 --> 00:27:38,284
Oh, I'm just...
taking in the sights.
595
00:27:38,286 --> 00:27:39,285
In the dark?
596
00:27:40,387 --> 00:27:42,355
I like Christmas lights,
597
00:27:42,357 --> 00:27:44,890
and it's more...
Christmas-y at nighttime.
598
00:27:44,892 --> 00:27:45,925
Ah.
599
00:27:45,927 --> 00:27:47,260
Yeah... are you lost?
600
00:27:47,262 --> 00:27:48,261
- No.
- Oh.
601
00:27:48,263 --> 00:27:49,829
The weather's
just lovely,
602
00:27:49,831 --> 00:27:51,230
so I thought
I would take the scenic route.
603
00:27:51,232 --> 00:27:52,965
- Back to your hotel.
- Exactly...
604
00:27:52,967 --> 00:27:55,868
which is actually
where I'm headed now,
605
00:27:55,870 --> 00:27:58,137
so I'm going to...
I'm going to go to my hotel...
606
00:27:58,139 --> 00:28:01,140
which is...
607
00:28:01,142 --> 00:28:02,141
this way...
608
00:28:03,810 --> 00:28:05,411
but it was really nice
to see you. It was.
609
00:28:05,413 --> 00:28:06,412
You too.
610
00:28:06,414 --> 00:28:08,381
Uh, any word on your purse?
611
00:28:08,383 --> 00:28:09,382
Yes!
612
00:28:09,384 --> 00:28:10,716
Actu... um, no.
613
00:28:10,718 --> 00:28:12,151
Well, kind of...
I mean...
614
00:28:12,153 --> 00:28:14,387
the cops, you know,
they're all over it.
615
00:28:14,389 --> 00:28:16,022
They said they were going
to crack this case wide open,
616
00:28:16,024 --> 00:28:17,290
so that's good.
617
00:28:17,292 --> 00:28:18,324
Yeah, you told them
you have a witness?
618
00:28:18,326 --> 00:28:20,026
- Mm-hmm.
- Okay.
619
00:28:20,028 --> 00:28:21,794
Yeah, and they were like...
"Pfft, we got this."
620
00:28:22,963 --> 00:28:24,463
So you're good...
621
00:28:24,465 --> 00:28:25,531
but thank you.
622
00:28:26,933 --> 00:28:27,933
So...
623
00:28:27,935 --> 00:28:29,135
are those your friends inside?
624
00:28:29,137 --> 00:28:31,137
- Yeah?
- Yeah.
625
00:28:31,139 --> 00:28:32,571
Yeah. Yeah.
626
00:28:32,573 --> 00:28:35,107
Well, it seems like
you're missing all the fun,
627
00:28:35,109 --> 00:28:36,342
so you should go back inside.
628
00:28:36,344 --> 00:28:37,810
No, no...
629
00:28:37,812 --> 00:28:39,245
they look forward to this
all year.
630
00:28:39,247 --> 00:28:40,880
It's kind of
a Christmas tradition...
631
00:28:40,882 --> 00:28:42,515
and the night is young.
632
00:28:42,517 --> 00:28:43,949
They will make the most of it.
633
00:28:43,951 --> 00:28:45,851
Well, seems like
they already are.
634
00:28:46,987 --> 00:28:48,454
Yep.
635
00:28:51,358 --> 00:28:53,859
Do you... want to come in?
636
00:28:53,861 --> 00:28:55,161
Uh, no, no, no.
637
00:28:55,163 --> 00:28:56,162
I don't want to intrude.
638
00:28:56,164 --> 00:28:57,763
Oh, no, it's a potluck.
639
00:28:57,765 --> 00:28:58,764
There's always
way too much food,
640
00:28:58,766 --> 00:29:00,266
and it's warm.
641
00:29:00,268 --> 00:29:01,567
Oh, really?
642
00:29:01,569 --> 00:29:02,601
Yeah, but, I mean,
if you have somewhere to be...
643
00:29:02,603 --> 00:29:04,770
Well, I could come in
for a minute...
644
00:29:04,772 --> 00:29:05,771
Oh, really?
645
00:29:05,773 --> 00:29:07,073
Oh, okay.
646
00:29:11,112 --> 00:29:12,112
And here's
this cute little kid,
647
00:29:12,114 --> 00:29:13,681
sharp as a tack.
648
00:29:13,683 --> 00:29:14,982
He's going down his list.
649
00:29:14,984 --> 00:29:17,117
Me, I'm just trying
to keep up.
650
00:29:17,119 --> 00:29:18,385
"Ho ho...
651
00:29:18,387 --> 00:29:21,055
"Your friends are going
to be so jealous.
652
00:29:21,057 --> 00:29:22,056
Oh, ho ho ho!"
653
00:29:24,259 --> 00:29:25,793
Hey, Jack!
654
00:29:28,230 --> 00:29:29,230
You made it!
655
00:29:29,232 --> 00:29:30,364
I'm a man of my word.
656
00:29:30,366 --> 00:29:31,365
Oh!
657
00:29:31,367 --> 00:29:32,399
Oh, Dixie...
658
00:29:32,401 --> 00:29:33,400
Mwah!
Merry Christmas.
659
00:29:33,402 --> 00:29:35,703
Merry Christmas.
660
00:29:35,705 --> 00:29:36,737
And lookit,
he brought a friend.
661
00:29:36,739 --> 00:29:38,205
Well, Jack?
662
00:29:38,207 --> 00:29:40,274
Aren't you going
to introduce your friend?
663
00:29:40,276 --> 00:29:42,176
Of, of course, yeah...
uh, this is...
664
00:29:42,178 --> 00:29:43,177
um...
665
00:29:43,179 --> 00:29:44,178
Katie.
666
00:29:45,180 --> 00:29:46,180
Um...
667
00:29:48,350 --> 00:29:49,450
Katie Holiday.
668
00:29:49,452 --> 00:29:50,484
Katie Holiday!
669
00:29:50,486 --> 00:29:51,552
It's a pleasure to meet you...
670
00:29:51,554 --> 00:29:52,686
and Merry Christmas.
671
00:29:52,688 --> 00:29:56,857
I'm Harry Ballentine,
the Great Matriando.
672
00:29:56,859 --> 00:29:58,559
Yes, this is you
on the poster?
673
00:30:01,863 --> 00:30:03,530
Are you really
a magician?
674
00:30:03,532 --> 00:30:06,600
Well, I dabble.
675
00:30:06,602 --> 00:30:10,604
Why, thank you,
Mr. Santa Claus.
676
00:30:11,673 --> 00:30:14,575
Jack, you can
bring her by any time.
677
00:30:14,577 --> 00:30:15,876
Hi, honey, I'm Dixie.
678
00:30:15,878 --> 00:30:19,113
I was Harry's assistant
for almost 40 years.
679
00:30:19,115 --> 00:30:22,116
And still as beautiful
as the day I hired her.
680
00:30:22,118 --> 00:30:23,384
Oh, quite
the charmer here.
681
00:30:23,386 --> 00:30:24,385
You look hungry.
682
00:30:24,387 --> 00:30:25,386
Starving.
683
00:30:25,388 --> 00:30:26,387
Let's get you a plate.
684
00:30:29,457 --> 00:30:30,491
Ah...
685
00:30:32,827 --> 00:30:33,827
All right, just...
686
00:30:38,500 --> 00:30:40,601
So, how long
have you known Jack?
687
00:30:40,603 --> 00:30:41,602
Mm... who?
688
00:30:42,671 --> 00:30:43,671
Jack?
689
00:30:43,673 --> 00:30:45,506
Oh, Jack.
690
00:30:48,643 --> 00:30:49,643
Not long.
691
00:30:49,645 --> 00:30:51,812
He has never
brought anybody before.
692
00:30:51,814 --> 00:30:53,647
Well, I guess it was
693
00:30:53,649 --> 00:30:55,716
kind of one of those
spur of the moment type things.
694
00:30:57,452 --> 00:30:58,585
But he seems really nice.
695
00:30:58,587 --> 00:31:00,154
He's a sweetie.
696
00:31:02,457 --> 00:31:03,924
So what's going on here?
697
00:31:03,926 --> 00:31:04,625
Why is everybody dressed up
like Santa Claus?
698
00:31:05,794 --> 00:31:06,927
Because they are Santa Claus.
699
00:31:06,929 --> 00:31:07,928
What do you mean?
700
00:31:09,698 --> 00:31:10,698
Retired police officer.
701
00:31:10,700 --> 00:31:12,199
Accountant.
Dentist.
702
00:31:12,201 --> 00:31:13,767
History professor...
703
00:31:13,769 --> 00:31:15,502
but when this time of year
rolls around,
704
00:31:15,504 --> 00:31:16,971
all they want to do is make
those children smile.
705
00:31:18,206 --> 00:31:19,540
It's a Christmas tradition.
706
00:31:19,542 --> 00:31:20,841
It's wonderful.
707
00:31:20,843 --> 00:31:23,477
Just don't get them started
on their stories, honey.
708
00:31:23,479 --> 00:31:24,845
We'll be here all night.
709
00:31:30,785 --> 00:31:32,252
We checked
all the hospitals.
710
00:31:32,254 --> 00:31:34,288
We monitored
all the police activity.
711
00:31:34,290 --> 00:31:35,589
There's no one in the system
712
00:31:35,591 --> 00:31:37,658
who matches
the princess' description,
713
00:31:37,660 --> 00:31:38,759
and...
714
00:31:38,761 --> 00:31:40,427
we found her phone.
715
00:31:40,429 --> 00:31:41,628
She ditched it in the basement.
716
00:31:41,630 --> 00:31:43,831
Why would she get rid
of her phone?
717
00:31:43,833 --> 00:31:47,601
Well, her phone has RFID
with GPS.
718
00:31:47,603 --> 00:31:50,337
I can track this phone
almost anywhere.
719
00:31:50,339 --> 00:31:51,538
I just didn't think
she knew about it.
720
00:31:51,540 --> 00:31:52,606
Heh...
721
00:31:52,608 --> 00:31:54,174
She's a smart girl.
722
00:31:54,176 --> 00:31:57,845
Simon, my niece is alone
in a strange city at night.
723
00:31:57,847 --> 00:31:59,346
We have to find her.
724
00:31:59,348 --> 00:32:01,415
Yes, ma'am, I understand.
We will find her.
725
00:32:01,417 --> 00:32:03,650
It's almost impossible
to disappear these days.
726
00:32:03,652 --> 00:32:04,651
Between
all the surveillance cameras
727
00:32:04,653 --> 00:32:05,853
and the computers out there,
728
00:32:05,855 --> 00:32:07,621
there's no place
left to hide.
729
00:32:07,623 --> 00:32:09,490
And then
we have another problem.
730
00:32:09,492 --> 00:32:11,458
Her schedule?
731
00:32:11,460 --> 00:32:14,361
She has so many important
commitments tomorrow.
732
00:32:14,363 --> 00:32:16,597
She can't just not show up.
733
00:32:16,599 --> 00:32:18,899
George, I hate to ask,
734
00:32:18,901 --> 00:32:20,634
but I could use your help.
735
00:32:20,636 --> 00:32:22,436
And it was so funny,
736
00:32:22,438 --> 00:32:23,437
because then
it was the next day,
737
00:32:23,439 --> 00:32:25,039
the very next day,
738
00:32:25,041 --> 00:32:26,740
that I answered the door,
and who's standing there?
739
00:32:26,742 --> 00:32:27,741
Harry.
740
00:32:27,743 --> 00:32:30,244
And I thought,
"Who is this?"
741
00:32:30,246 --> 00:32:31,979
Well, if he didn't
have me laughing...
742
00:32:31,981 --> 00:32:35,349
So what's the story
with you two?
743
00:32:35,351 --> 00:32:36,350
There's no story.
744
00:32:36,352 --> 00:32:37,651
Who is she?
745
00:32:39,421 --> 00:32:40,721
I have no idea.
746
00:32:40,723 --> 00:32:43,023
What, like, you just found her
wandering the streets?
747
00:32:43,025 --> 00:32:44,525
As a matter of fact...
748
00:32:44,527 --> 00:32:45,492
You're serious.
749
00:32:45,494 --> 00:32:47,027
Yeah.
750
00:32:47,029 --> 00:32:48,395
A couple guys
swiped her purse.
751
00:32:48,397 --> 00:32:49,897
Her camera was inside.
752
00:32:49,899 --> 00:32:51,231
She didn't want
to call the cops.
753
00:32:51,233 --> 00:32:52,966
You think she might be
in some kind of trouble?
754
00:32:54,035 --> 00:32:55,569
I don't know.
755
00:32:55,571 --> 00:32:56,904
She was wearing
that raggedy coat
756
00:32:56,906 --> 00:32:58,672
over some
pretty nice clothes.
757
00:32:59,941 --> 00:33:01,942
What are you going to do?
758
00:33:01,944 --> 00:33:04,611
I already tried
to help her.
759
00:33:04,613 --> 00:33:05,913
She wanted no part of it.
760
00:33:05,915 --> 00:33:07,347
Well, you can't just put her
back out on the street.
761
00:33:07,349 --> 00:33:08,348
I'm not going
to put her anywhere.
762
00:33:08,350 --> 00:33:09,850
She's a grown woman.
763
00:33:09,852 --> 00:33:10,851
Besides, I hardly
even know her.
764
00:33:10,853 --> 00:33:12,386
So, get to know her.
765
00:33:12,388 --> 00:33:13,554
What?
766
00:33:13,556 --> 00:33:14,588
She's a nice girl.
767
00:33:14,590 --> 00:33:16,023
I don't think
she's from around here,
768
00:33:16,025 --> 00:33:17,291
so find out what's going on...
769
00:33:18,927 --> 00:33:21,428
and if she's in trouble,
maybe you can help.
770
00:33:47,689 --> 00:33:48,689
Hello?
771
00:33:49,958 --> 00:33:51,825
Really?
You're going to let me do that?
772
00:33:51,827 --> 00:33:52,826
No, no, no, absolutely,
I understand.
773
00:33:52,828 --> 00:33:54,628
Yeah, I got it covered.
774
00:33:54,630 --> 00:33:55,629
Thanks, Ray!
775
00:33:55,631 --> 00:33:56,930
I won't let you...
776
00:33:56,932 --> 00:33:57,931
Ray?
777
00:33:59,033 --> 00:34:01,502
Hi!
778
00:34:01,504 --> 00:34:02,503
What was that about?
779
00:34:02,505 --> 00:34:03,570
Fantastic news.
780
00:34:03,572 --> 00:34:04,505
My editor just
gave me a story,
781
00:34:04,507 --> 00:34:05,506
like, a real story,
782
00:34:05,508 --> 00:34:06,607
like, the kind
I deserve, you know?
783
00:34:06,609 --> 00:34:08,108
Wow, just like that?
784
00:34:08,110 --> 00:34:09,443
Well, when I've done
the puff piece I'm on now,
785
00:34:09,445 --> 00:34:10,811
but yeah.
786
00:34:10,813 --> 00:34:12,045
Princess something-or-other
and her string quartet
787
00:34:12,047 --> 00:34:13,213
are over from Europe,
in town
788
00:34:13,215 --> 00:34:14,348
for a concert or something,
I don't know.
789
00:34:14,350 --> 00:34:15,816
Ooh, concert?
Can I come?
790
00:34:15,818 --> 00:34:16,683
I've never heard of her,
but it's got to be covered.
791
00:34:16,685 --> 00:34:17,951
Yeah, she's from some country,
792
00:34:17,953 --> 00:34:19,520
some little country...
Montsaurai...
793
00:34:19,522 --> 00:34:21,522
Montasaurus, or... not sure.
I can't remember.
794
00:34:21,524 --> 00:34:22,789
Ray was talking, like,
really fast, so...
795
00:34:37,906 --> 00:34:38,872
Hey...
796
00:34:40,875 --> 00:34:42,676
- Oh, no!
- Oh, no?
797
00:34:44,078 --> 00:34:45,045
- Hi.
- Hi.
798
00:34:45,047 --> 00:34:46,046
Um...
799
00:34:46,048 --> 00:34:47,614
I'm so sorry
that I fell asleep.
800
00:34:47,616 --> 00:34:49,049
You should've...
you should've woken me up.
801
00:34:49,051 --> 00:34:50,684
Yeah, I know, I told Harry
to toss you out
802
00:34:50,686 --> 00:34:51,852
in the middle of the night,
803
00:34:51,854 --> 00:34:53,820
but he's funny like that.
804
00:34:53,822 --> 00:34:55,489
Coffee?
805
00:34:55,491 --> 00:34:56,490
Ah.
806
00:34:58,092 --> 00:35:00,928
I have to go.
I'm...
807
00:35:00,930 --> 00:35:01,962
You don't have time
for a cup of coffee?
808
00:35:01,964 --> 00:35:03,697
Will you tell everybody
thank you?
809
00:35:03,699 --> 00:35:06,200
That was, honestly, like,
the best Christmas party
810
00:35:06,202 --> 00:35:07,167
I've been to
in such a long time.
811
00:35:07,169 --> 00:35:08,535
Wait. Wait a sec...
812
00:35:08,537 --> 00:35:10,737
I'm sorry about yesterday.
813
00:35:10,739 --> 00:35:12,839
I'm not really used
to people helping me like that.
814
00:35:12,841 --> 00:35:14,575
I don't know
what I'd have done without you.
815
00:35:15,877 --> 00:35:17,177
Thank you.
816
00:35:18,680 --> 00:35:20,047
You're welcome.
817
00:35:49,644 --> 00:35:50,978
Katie! Hey.
818
00:35:52,213 --> 00:35:53,213
Is that yours?
819
00:35:53,215 --> 00:35:54,715
Thank you.
Thank you!
820
00:35:54,717 --> 00:35:55,983
I don't know what I would have
done without this.
821
00:35:55,985 --> 00:35:57,150
Thank you so much.
822
00:35:57,152 --> 00:35:58,785
Come on.
Let me give you a lift.
823
00:35:58,787 --> 00:35:59,786
It's not far.
It's okay.
824
00:35:59,788 --> 00:36:00,787
Yeah, I've heard
that before.
825
00:36:02,457 --> 00:36:04,458
Look, I'll take you
where you want to go,
826
00:36:04,460 --> 00:36:05,792
and then I'll get
out of your hair.
827
00:36:06,794 --> 00:36:07,861
Jack, it's okay.
828
00:36:07,863 --> 00:36:09,596
Hey, if it makes
you feel any better,
829
00:36:09,598 --> 00:36:10,797
you can blindfold me
830
00:36:10,799 --> 00:36:11,598
so I don't know
where we're going.
831
00:36:13,601 --> 00:36:14,601
Can you help me with this?
832
00:36:17,505 --> 00:36:18,672
Uh, yeah.
833
00:36:21,876 --> 00:36:23,176
Boyfriend?
834
00:36:23,178 --> 00:36:24,177
No.
835
00:36:24,179 --> 00:36:25,612
Husband?
836
00:36:25,614 --> 00:36:26,613
No.
837
00:36:28,549 --> 00:36:29,549
It's my mother.
838
00:36:33,221 --> 00:36:34,288
All right, Ms. Holiday
where to?
839
00:36:34,290 --> 00:36:35,722
The Bat Cave?
840
00:36:35,724 --> 00:36:37,758
Fortress of Solitude?
North Pole?
841
00:36:42,997 --> 00:36:44,831
Can I show you
something special?
842
00:36:46,701 --> 00:36:47,801
Yeah.
843
00:37:00,181 --> 00:37:02,649
Ah-hah!
The art gallery.
844
00:37:02,651 --> 00:37:03,750
Yeah.
845
00:37:03,752 --> 00:37:05,552
They just opened
a new photography exhibit.
846
00:37:05,554 --> 00:37:07,487
One of the best collections
ever...
847
00:37:07,489 --> 00:37:10,757
Robert Capa, Brassai,
Ansel Adams...
848
00:37:10,759 --> 00:37:12,826
Oh, I've actually heard
of a couple of those folks.
849
00:37:12,828 --> 00:37:14,661
Have you? Yeah?
850
00:37:14,663 --> 00:37:16,730
Well, most of the pieces
are from private collections,
851
00:37:16,732 --> 00:37:19,433
and none of them have been
put on public display before.
852
00:37:20,568 --> 00:37:21,568
Um, hey, I'm starving.
853
00:37:21,570 --> 00:37:22,769
Want to go get some food?
854
00:37:25,106 --> 00:37:26,406
Is there a problem?
855
00:37:26,408 --> 00:37:27,407
No problem.
856
00:37:27,409 --> 00:37:28,742
Just hungry.
857
00:37:28,744 --> 00:37:29,743
Okay.
858
00:37:29,745 --> 00:37:31,445
What about Brassai?
859
00:37:31,447 --> 00:37:33,080
Well, Brassai can wait.
860
00:37:39,387 --> 00:37:41,121
Thank you all
for coming today.
861
00:37:41,123 --> 00:37:44,658
As you know, Princess Katherine
had planned on introducing
862
00:37:44,660 --> 00:37:46,827
the members of Montsaurai's
National Quartet
863
00:37:46,829 --> 00:37:48,795
in preparation
for tonight's concert.
864
00:37:48,797 --> 00:37:53,100
Unfortunately, the Princess
won't be attending at all.
865
00:37:53,102 --> 00:37:54,201
How come?
866
00:37:55,603 --> 00:37:56,837
Oh,
she's a bit under the weather.
867
00:37:56,839 --> 00:37:58,572
You mean,
like a cold, or what?
868
00:38:00,808 --> 00:38:02,376
Nothing serious,
869
00:38:02,378 --> 00:38:04,344
but with her back to back
schedule
870
00:38:04,346 --> 00:38:06,179
celebrating the holidays
when she returns home,
871
00:38:06,181 --> 00:38:07,881
we don't want
to take any chances.
872
00:38:07,883 --> 00:38:10,617
Who cares?
873
00:38:10,619 --> 00:38:12,185
Just operate the camera,
let me ask the questions.
874
00:38:12,187 --> 00:38:14,454
I thank you all
for coming again.
875
00:38:15,456 --> 00:38:16,456
Thanks, Trish.
876
00:38:16,458 --> 00:38:18,258
Good job.
877
00:38:22,797 --> 00:38:23,797
Hey, you know,
878
00:38:23,799 --> 00:38:25,165
whatever's going on,
879
00:38:25,167 --> 00:38:26,733
obviously,
it's none of my business,
880
00:38:26,735 --> 00:38:28,802
but, um, if you're in some
kind of trouble...
881
00:38:29,837 --> 00:38:31,405
It's not like that.
882
00:38:31,407 --> 00:38:33,473
I'm just saying,
if you need a ride somewhere,
883
00:38:33,475 --> 00:38:36,176
or want to make a phone call,
just say the word.
884
00:38:36,178 --> 00:38:37,778
You don't even know me.
885
00:38:37,780 --> 00:38:39,179
You like Christmas
and photography...
886
00:38:39,181 --> 00:38:40,180
what more do I need
to know?
887
00:38:42,184 --> 00:38:44,651
Oh, this song!
888
00:38:44,653 --> 00:38:45,652
My mother used
to sing it to me
889
00:38:45,654 --> 00:38:47,220
all the time.
890
00:38:47,222 --> 00:38:48,321
We used to come here
for the holidays,
891
00:38:48,323 --> 00:38:49,623
run around
the town together,
892
00:38:49,625 --> 00:38:50,657
just the two of us.
893
00:38:50,659 --> 00:38:53,260
It was the best part
of our Christmas.
894
00:38:53,262 --> 00:38:54,494
Wait, so yesterday,
895
00:38:54,496 --> 00:38:55,562
you were just having
a nice little stroll
896
00:38:55,564 --> 00:38:56,963
down memory lane,
897
00:38:56,965 --> 00:38:58,198
and those jerks
took your purse?
898
00:38:58,200 --> 00:38:59,733
Yes.
899
00:38:59,735 --> 00:39:01,435
And now you're all alone
for Christmas?
900
00:39:01,437 --> 00:39:03,470
Well, this is unacceptable.
901
00:39:03,472 --> 00:39:05,806
I'll be fine.
902
00:39:05,808 --> 00:39:08,608
Give me two Big Apple dogs
with the works.
903
00:39:08,610 --> 00:39:09,810
My treat.
904
00:39:11,212 --> 00:39:12,212
Thank you.
905
00:39:14,549 --> 00:39:17,451
I hope you canceled
your credit card.
906
00:39:17,453 --> 00:39:18,819
What?
907
00:39:18,821 --> 00:39:20,253
Otherwise,
908
00:39:20,255 --> 00:39:21,621
those guys are on one heck
of a Christmas shopping spree.
909
00:39:23,458 --> 00:39:24,624
Oh, I don't have
any credit cards.
910
00:39:26,294 --> 00:39:27,661
Come on, everybody
has credit cards.
911
00:39:27,663 --> 00:39:28,628
Not me.
912
00:39:32,900 --> 00:39:34,267
All right...
913
00:39:35,603 --> 00:39:37,704
So... just...
914
00:39:40,842 --> 00:39:41,975
Get in there. Mm!
915
00:39:47,582 --> 00:39:48,815
Mm!
916
00:39:48,817 --> 00:39:51,418
It's delicious!
917
00:39:51,420 --> 00:39:53,487
Why, you never had
a hotdog before?
918
00:39:53,489 --> 00:39:54,988
Yeah, well...
919
00:39:54,990 --> 00:39:57,424
I mean, you know...
920
00:39:57,426 --> 00:39:58,425
like they say,
921
00:39:58,427 --> 00:40:00,227
everything's better
in New York.
922
00:40:00,229 --> 00:40:01,294
Sorry.
923
00:40:03,231 --> 00:40:04,364
Freddy, what's up?
924
00:40:05,366 --> 00:40:06,500
You kidding me?
925
00:40:06,502 --> 00:40:08,768
I've got to take it.
926
00:40:08,770 --> 00:40:09,836
No, no, I'm coming.
927
00:40:19,914 --> 00:40:21,314
Here it is...
928
00:40:22,517 --> 00:40:23,517
Freddy!
929
00:40:23,519 --> 00:40:25,118
Jack!
930
00:40:25,120 --> 00:40:27,354
You want skylights today,
you got skylights today...
931
00:40:27,356 --> 00:40:28,355
delivered personally!
932
00:40:28,357 --> 00:40:29,556
It's a Christmas miracle!
933
00:40:29,558 --> 00:40:30,957
Yeah, yeah...
enough sweet talk.
934
00:40:30,959 --> 00:40:31,858
Come on, give me a hand.
I'll bring 'em up.
935
00:40:31,860 --> 00:40:33,793
All right,
let me just handle this.
936
00:40:33,795 --> 00:40:34,961
Take a look around.
937
00:40:34,963 --> 00:40:35,996
It's a beautiful
New York space.
938
00:40:35,998 --> 00:40:37,964
Oh, it is beautiful.
939
00:40:37,966 --> 00:40:39,032
It's going to be
even more beautiful
940
00:40:39,034 --> 00:40:40,467
when we're done with it.
941
00:40:40,469 --> 00:40:43,003
"Langdon Restoration
and Renovation," is it?
942
00:40:43,005 --> 00:40:44,304
That's you.
943
00:41:10,464 --> 00:41:11,932
Start rolling.
944
00:41:11,934 --> 00:41:12,832
We've got to get this
back to the station.
945
00:41:12,834 --> 00:41:14,000
Just stay tight on me.
946
00:41:14,002 --> 00:41:15,101
Whoa, excuse me,
sir, can I help you?
947
00:41:15,103 --> 00:41:16,670
Is that
the princess in there?
948
00:41:16,672 --> 00:41:18,038
Sir, please step away
from the car.
949
00:41:18,040 --> 00:41:19,172
I just want to ask her
a couple of questions.
950
00:41:19,174 --> 00:41:20,607
I understand.
Please step away from the car.
951
00:41:20,609 --> 00:41:21,841
Take it easy, man.
I'm just doing my job.
952
00:41:21,843 --> 00:41:23,310
I'm just doing mine, too.
953
00:41:26,347 --> 00:41:27,614
Merry Christmas.
954
00:41:28,783 --> 00:41:30,717
Thank you.
955
00:41:30,719 --> 00:41:31,718
You just got
so totally punked.
956
00:41:32,987 --> 00:41:34,020
You smell that, Trish?
957
00:41:34,022 --> 00:41:35,322
Something's fishy.
958
00:42:02,650 --> 00:42:04,084
I love the light in this room.
959
00:42:07,588 --> 00:42:09,122
It's got a...
960
00:42:09,124 --> 00:42:11,391
it's got a color.
961
00:42:11,393 --> 00:42:12,859
I don't even know
what to call it.
962
00:42:12,861 --> 00:42:15,362
Gold?
Ochre, maybe.
963
00:42:15,364 --> 00:42:17,397
With a hint of umber.
964
00:42:17,399 --> 00:42:18,665
Ooh.
965
00:42:18,667 --> 00:42:21,968
There's this photograph
in this gallery in Milan...
966
00:42:21,970 --> 00:42:23,703
from the '40s,
just after the war,
967
00:42:23,705 --> 00:42:26,673
first time they could put up
Christmas lights.
968
00:42:26,675 --> 00:42:27,707
It's almost identical to...
969
00:42:27,709 --> 00:42:28,908
Milan?
970
00:42:30,411 --> 00:42:32,812
Uh... I saw it in a book.
971
00:42:33,848 --> 00:42:35,815
You like photography.
972
00:42:35,817 --> 00:42:38,818
This is why you wanted
to go to the gallery, okay.
973
00:42:38,820 --> 00:42:40,520
Just wanted to think,
you know?
974
00:42:40,522 --> 00:42:42,389
Something about a art gallery,
975
00:42:42,391 --> 00:42:43,657
it always helps me
clear my head.
976
00:42:44,859 --> 00:42:46,393
So why did you want
to take off so quickly?
977
00:42:47,828 --> 00:42:48,928
I don't know, I...
978
00:42:48,930 --> 00:42:50,530
Because
it seemed to me
979
00:42:50,532 --> 00:42:51,131
like you didn't want to see
those two guys you saw...
980
00:42:51,133 --> 00:42:52,265
or maybe...
981
00:42:52,267 --> 00:42:53,433
you didn't want them
to see you?
982
00:42:53,435 --> 00:42:54,434
I should go.
983
00:42:54,436 --> 00:42:56,536
Hey, look, if...
984
00:42:56,538 --> 00:42:57,737
if you're in trouble...
985
00:42:57,739 --> 00:42:58,905
if someone's trying
to hurt you...
986
00:42:58,907 --> 00:43:00,807
No, uh...
you don't understand.
987
00:43:00,809 --> 00:43:02,308
What I understand
988
00:43:02,310 --> 00:43:04,644
is that whatever
you're running away from,
989
00:43:04,646 --> 00:43:05,645
you don't have to go back
990
00:43:05,647 --> 00:43:07,080
if you don't want to.
991
00:43:07,082 --> 00:43:08,748
It's not up to me, Jack.
992
00:43:08,750 --> 00:43:10,083
Isn't it?
993
00:43:10,085 --> 00:43:12,752
It's your life.
994
00:43:12,754 --> 00:43:13,887
You can do
whatever you put your mind to.
995
00:43:13,889 --> 00:43:15,555
I wish it were that easy.
996
00:43:18,059 --> 00:43:19,893
Trust me,
997
00:43:19,895 --> 00:43:22,629
it's a lot easier than spending
the rest of your life
998
00:43:22,631 --> 00:43:24,064
being someone
you don't want to be.
999
00:43:25,700 --> 00:43:27,500
How can you be so sure?
1000
00:43:28,602 --> 00:43:29,869
Mm?
1001
00:43:32,641 --> 00:43:34,474
Ah, look,
I was thinking...
1002
00:43:34,476 --> 00:43:36,209
if you need a place
to crash, you know,
1003
00:43:36,211 --> 00:43:38,211
for a couple days,
1004
00:43:38,213 --> 00:43:39,212
stay here.
1005
00:43:39,214 --> 00:43:40,213
Here?
1006
00:43:40,215 --> 00:43:41,514
Yeah!
1007
00:43:41,516 --> 00:43:42,782
The owner is a good friend.
1008
00:43:42,784 --> 00:43:44,751
He's in Hawaii for Christmas,
you know...
1009
00:43:44,753 --> 00:43:45,685
place is empty.
1010
00:43:45,687 --> 00:43:48,088
You'd have it
all to yourself.
1011
00:43:49,123 --> 00:43:50,123
It's up to you.
1012
00:43:50,125 --> 00:43:52,692
Why are you doing this for me?
1013
00:43:55,830 --> 00:43:57,297
I know what it's like
to need a little help.
1014
00:43:58,899 --> 00:44:01,167
It's not always easy to ask.
1015
00:44:03,471 --> 00:44:04,938
Besides...
1016
00:44:04,940 --> 00:44:06,206
look at this!
1017
00:44:06,208 --> 00:44:08,074
We have authentic
Christmas trees
1018
00:44:08,076 --> 00:44:09,075
in every room.
1019
00:44:14,815 --> 00:44:16,182
Just... think about it.
1020
00:44:39,807 --> 00:44:41,074
May I help you?
1021
00:44:41,076 --> 00:44:43,510
Ross Hargrave
to see the Princess?
1022
00:44:43,512 --> 00:44:44,544
Excuse me?
1023
00:44:44,546 --> 00:44:46,246
Sorry.
1024
00:44:46,248 --> 00:44:48,948
Ross Hargrave,
WVBC Channel 6 News
1025
00:44:48,950 --> 00:44:51,651
to see the 17th Princess
of Montsaurai.
1026
00:44:51,653 --> 00:44:52,652
You know...
1027
00:44:52,654 --> 00:44:54,220
Katherine Sophia Lenore
Marta-Louise
1028
00:44:54,222 --> 00:44:55,355
Ariane Hollingston.
1029
00:44:55,357 --> 00:44:57,690
Her family's been
on the throne for 300 years.
1030
00:44:57,692 --> 00:44:59,893
You've never heard of her?
1031
00:44:59,895 --> 00:45:01,928
There's no one by that name
staying at this hotel.
1032
00:45:01,930 --> 00:45:03,663
Of course not!
1033
00:45:03,665 --> 00:45:04,731
Of course not,
1034
00:45:04,733 --> 00:45:06,866
but if you could inform
Her Highness
1035
00:45:06,868 --> 00:45:09,769
that I'm here
for our exclusive interview,
1036
00:45:09,771 --> 00:45:11,137
that would be great.
1037
00:45:11,139 --> 00:45:12,872
Are you sure you have
the right address, sir?
1038
00:45:15,843 --> 00:45:17,544
Never mind.
1039
00:45:26,253 --> 00:45:28,221
Jack?
1040
00:45:28,223 --> 00:45:29,222
Hey, Jack?
1041
00:45:30,758 --> 00:45:32,025
Em-ay!
1042
00:45:32,027 --> 00:45:33,893
Thanks for coming.
1043
00:45:33,895 --> 00:45:35,094
Oh, this is great.
1044
00:45:35,096 --> 00:45:36,095
You were a little vague
on the phone.
1045
00:45:36,097 --> 00:45:37,096
Who are these for?
1046
00:45:37,098 --> 00:45:38,731
Uh, she's in the bedroom.
1047
00:45:38,733 --> 00:45:39,966
Who's in the bedroom?
1048
00:45:39,968 --> 00:45:41,601
- Katie.
- Great...
1049
00:45:41,603 --> 00:45:42,869
Who's Katie?
1050
00:45:42,871 --> 00:45:43,870
She's...
1051
00:45:45,306 --> 00:45:46,840
I...
1052
00:45:48,542 --> 00:45:50,877
Just see if any of them fit.
1053
00:45:50,879 --> 00:45:51,978
Uh-huh.
1054
00:46:14,168 --> 00:46:16,102
Good? Good?
1055
00:46:30,351 --> 00:46:31,918
- Ha... hi.
- Hi.
1056
00:46:33,354 --> 00:46:34,354
All right guys,
1057
00:46:34,356 --> 00:46:35,788
let's take
an early lunch.
1058
00:46:39,093 --> 00:46:40,126
I, uh...
1059
00:46:40,128 --> 00:46:42,262
I called, uh...
1060
00:46:42,264 --> 00:46:43,963
My sister has
a consignment store,
1061
00:46:43,965 --> 00:46:45,665
and I thought you might want
a change of clothes.
1062
00:46:45,667 --> 00:46:47,267
I know.
She told me.
1063
00:46:47,269 --> 00:46:48,268
Thank you.
1064
00:46:49,970 --> 00:46:52,805
Doesn't she look great, Jack?
1065
00:46:53,807 --> 00:46:55,842
Uh, yeah!
Yeah!
1066
00:46:57,645 --> 00:47:00,213
I told Katie that
if she didn't like these,
1067
00:47:00,215 --> 00:47:01,314
you'd bring her
by the store later
1068
00:47:01,316 --> 00:47:02,649
to pick out
something else.
1069
00:47:02,651 --> 00:47:03,650
These are fine.
1070
00:47:03,652 --> 00:47:04,684
Yeah, no, th...
this is...
1071
00:47:05,787 --> 00:47:07,186
It's good.
Good.
1072
00:47:07,188 --> 00:47:08,922
It's good.
1073
00:47:10,758 --> 00:47:12,392
Hey, speaking of Christmas,
1074
00:47:12,394 --> 00:47:14,627
I need you to go pick up
the Christmas tree later.
1075
00:47:14,629 --> 00:47:15,895
I know it's last minute,
1076
00:47:15,897 --> 00:47:17,297
and I would do it myself
if I could,
1077
00:47:17,299 --> 00:47:18,665
but I have to be
at the store
1078
00:47:18,667 --> 00:47:20,233
because everyone else
is on holiday,
1079
00:47:20,235 --> 00:47:21,301
and even if I could,
my car's so small and...
1080
00:47:21,303 --> 00:47:22,302
Em...
1081
00:47:22,304 --> 00:47:24,103
Can you just
help me? Please?
1082
00:47:24,105 --> 00:47:26,839
Em, I would love to,
1083
00:47:26,841 --> 00:47:29,142
but I'm on a tight enough
schedule as it is.
1084
00:47:29,144 --> 00:47:30,209
It's three days
before Christmas.
1085
00:47:30,211 --> 00:47:31,210
Why don't you have
a tree?
1086
00:47:31,212 --> 00:47:33,313
You ask me that every year.
1087
00:47:33,315 --> 00:47:35,281
I don't decorate
until Christmas Eve!
1088
00:47:35,283 --> 00:47:36,282
You know that.
1089
00:47:37,752 --> 00:47:39,052
Look, I can't pull guys
off this job,
1090
00:47:39,054 --> 00:47:40,386
and I can't do it by myself.
1091
00:47:40,388 --> 00:47:41,654
You always want
the biggest tree!
1092
00:47:41,656 --> 00:47:43,923
It's a two-person job.
I'm sorry.
1093
00:47:43,925 --> 00:47:44,924
Well, what about me?
1094
00:47:45,926 --> 00:47:46,926
What about you?
1095
00:47:46,928 --> 00:47:48,227
I can help.
1096
00:47:48,229 --> 00:47:49,295
I thought
you had somewhere to be?
1097
00:47:49,297 --> 00:47:50,997
I do...
1098
00:47:50,999 --> 00:47:53,366
but she brought me
all of these amazing clothes,
1099
00:47:53,368 --> 00:47:55,101
so I would love
to return the favor.
1100
00:47:56,403 --> 00:47:58,938
Do you have any idea
how heavy it'll be?
1101
00:48:01,175 --> 00:48:02,208
Watch, okay?
1102
00:48:02,210 --> 00:48:05,678
Oh, Katie...
thank you, thank you!
1103
00:48:05,680 --> 00:48:06,913
I knew we were going
to be best friends!
1104
00:48:06,915 --> 00:48:09,849
Wait, I've got to call them,
let them know.
1105
00:48:09,851 --> 00:48:11,150
Mm-hmm...
1106
00:48:11,152 --> 00:48:12,719
Okay, I'm going
to grab my coat.
1107
00:48:21,095 --> 00:48:22,328
I would say, uh,
1108
00:48:22,330 --> 00:48:23,763
give me a call
around 4:00, all right?
1109
00:48:23,765 --> 00:48:25,331
Just to let me know
what's going on, okay?
1110
00:48:25,333 --> 00:48:26,733
Thanks, guys.
1111
00:48:40,247 --> 00:48:42,015
Hey.
1112
00:48:43,017 --> 00:48:45,485
She didn't... say anything?
1113
00:48:45,487 --> 00:48:46,486
Who?
1114
00:48:46,488 --> 00:48:47,520
The Queen of England.
1115
00:48:47,522 --> 00:48:49,055
Katie!
1116
00:48:49,057 --> 00:48:50,223
About what?
1117
00:48:50,225 --> 00:48:51,924
About, you know,
about, like...
1118
00:48:51,926 --> 00:48:53,226
who she is,
where she's from?
1119
00:48:53,228 --> 00:48:55,228
Wait...
you don't know who she is?
1120
00:48:55,230 --> 00:48:56,229
No!
1121
00:48:56,231 --> 00:48:57,897
I mean, I...
1122
00:48:57,899 --> 00:48:59,432
I just...
didn't you ask her anything?
1123
00:48:59,434 --> 00:49:01,401
Well, I didn't know
it was some big mystery.
1124
00:49:02,770 --> 00:49:03,770
Hi.
1125
00:49:03,772 --> 00:49:04,771
Katie!
1126
00:49:04,773 --> 00:49:06,406
Hi. Ready?
1127
00:49:06,408 --> 00:49:07,740
What are you doing
for Christmas?
1128
00:49:07,742 --> 00:49:09,042
Come with Jack,
dinner at my house!
1129
00:49:10,277 --> 00:49:11,344
Um...
1130
00:49:15,883 --> 00:49:17,116
Want to get the tree?
1131
00:49:17,118 --> 00:49:18,351
Yeah.
1132
00:49:24,058 --> 00:49:26,025
Mm-hmm.
1133
00:49:26,027 --> 00:49:27,527
Oh, no.
1134
00:49:27,529 --> 00:49:28,728
No, no, no,
1135
00:49:28,730 --> 00:49:30,563
just a case of the sniffles,
Ambassador.
1136
00:49:30,565 --> 00:49:32,231
Naturally,
she wants to attend the concert.
1137
00:49:32,233 --> 00:49:34,834
I had to insist
she stay in bed.
1138
00:49:34,836 --> 00:49:36,335
Oh...
1139
00:49:36,337 --> 00:49:38,304
Well, of course she'll be back
in time for the Festival.
1140
00:49:38,306 --> 00:49:40,907
How could Montsaurai celebrate
Christmas without its Princess?
1141
00:49:42,010 --> 00:49:44,177
Mm-hmm.
I'll tell her you called.
1142
00:49:44,179 --> 00:49:46,412
Thank you for standing in
at the concert.
1143
00:49:46,414 --> 00:49:47,413
Bye, now.
1144
00:49:56,958 --> 00:49:58,357
Where are you, Katie?
1145
00:49:59,960 --> 00:50:01,227
I'm pulling it.
1146
00:50:01,229 --> 00:50:02,195
No, no.
No, no, don't pull it.
1147
00:50:02,197 --> 00:50:03,196
Push. Push it.
1148
00:50:03,198 --> 00:50:04,197
Are you sure?
1149
00:50:04,199 --> 00:50:05,198
Here, let me grab it.
Let me grab it.
1150
00:50:05,200 --> 00:50:06,199
No, no, no!
1151
00:50:06,201 --> 00:50:07,366
Hold on, hey!
1152
00:50:07,368 --> 00:50:09,368
What...
are you trying to kill me?
1153
00:50:10,471 --> 00:50:12,472
No! Ah!
1154
00:50:12,474 --> 00:50:14,440
Okay. Sorry.
1155
00:50:15,877 --> 00:50:18,311
Yeah, that's the heavy end,
by the way.
1156
00:50:18,313 --> 00:50:19,479
You're welcome.
1157
00:50:20,547 --> 00:50:21,581
Want me to take
the pointy end?
1158
00:50:21,583 --> 00:50:22,882
No... oh!
1159
00:50:24,551 --> 00:50:26,552
Yeah!
Take the pointy end!
1160
00:50:26,554 --> 00:50:27,587
Here you go!
1161
00:50:27,589 --> 00:50:28,554
That better?
1162
00:50:30,258 --> 00:50:31,491
Okay.
1163
00:50:31,493 --> 00:50:32,492
Go!
1164
00:50:33,894 --> 00:50:35,294
Let's get 'er done.
1165
00:50:35,296 --> 00:50:36,863
What?
1166
00:50:38,098 --> 00:50:39,465
Just get in the house.
1167
00:50:41,368 --> 00:50:42,502
Right.
1168
00:50:43,504 --> 00:50:45,238
George Hoult.
1169
00:50:45,240 --> 00:50:47,273
Hi. I'm Ross Hargrave...
1170
00:50:47,275 --> 00:50:49,075
WVBC Channel 6 News.
1171
00:50:49,077 --> 00:50:51,244
What can I do for you,
Mr. Hargrave?
1172
00:50:51,246 --> 00:50:52,445
Mr. Hoult, I don't know
if you remember me.
1173
00:50:52,447 --> 00:50:53,312
I was at the press conference
this morning.
1174
00:50:53,314 --> 00:50:54,847
I remember you.
1175
00:50:54,849 --> 00:50:56,916
I was hoping the princess
might feel up to an interview,
1176
00:50:56,918 --> 00:50:58,251
just the two of us?
1177
00:50:58,253 --> 00:50:59,619
The princess won't be doing
any interviews
1178
00:50:59,621 --> 00:51:00,620
while she's here.
1179
00:51:00,622 --> 00:51:01,921
Well, I suppose, then,
1180
00:51:01,923 --> 00:51:04,590
I'll have to run
with my other story.
1181
00:51:04,592 --> 00:51:05,758
And what story is that?
1182
00:51:05,760 --> 00:51:08,661
The rumors
that she's disappeared.
1183
00:51:08,663 --> 00:51:10,329
I'm afraid
you've been misinformed.
1184
00:51:10,331 --> 00:51:12,532
The princess is upstairs
right now,
1185
00:51:12,534 --> 00:51:14,100
resting in her suite.
1186
00:51:14,102 --> 00:51:16,169
Look, we can dance around
like this all day...
1187
00:51:16,171 --> 00:51:18,905
but I've done my research,
and I know for a fact
1188
00:51:18,907 --> 00:51:20,506
that the princess has never
missed a Christmas event.
1189
00:51:20,508 --> 00:51:22,008
Ever.
1190
00:51:22,010 --> 00:51:23,209
I find it hard to believe
1191
00:51:23,211 --> 00:51:24,210
that a little case
of the sniffles
1192
00:51:24,212 --> 00:51:25,211
is going to change that.
1193
00:51:25,213 --> 00:51:26,946
Well, I find it hard to believe
1194
00:51:26,948 --> 00:51:29,382
that your station is
in the habit of airing rumors.
1195
00:51:29,384 --> 00:51:31,217
We live
in such a litigious society.
1196
00:51:31,219 --> 00:51:34,420
Well, if it's just a rumor,
prove me wrong.
1197
00:51:34,422 --> 00:51:35,421
Let me see the princess.
1198
00:51:35,423 --> 00:51:37,190
- I've got to...
- George!
1199
00:51:37,192 --> 00:51:38,958
She is just like her mother!
1200
00:51:38,960 --> 00:51:40,393
Margaret...
1201
00:51:40,395 --> 00:51:42,128
Katherine Hollingstons...
they always run away!
1202
00:51:43,397 --> 00:51:46,566
The Runaway Princess!
Exclusive story at 6:00!
1203
00:51:46,568 --> 00:51:47,567
Thank you!
1204
00:51:56,210 --> 00:51:57,476
Thank you.
1205
00:51:57,478 --> 00:51:58,711
Well, thanks again
for your help.
1206
00:51:58,713 --> 00:52:00,379
It means
a lot to Emma.
1207
00:52:00,381 --> 00:52:03,649
Well, I thought
it turned out to be kind of fun.
1208
00:52:03,651 --> 00:52:05,184
Maybe I should hire you
on full-time.
1209
00:52:05,186 --> 00:52:07,119
I could use somebody around
to do the heavy lifting...
1210
00:52:07,121 --> 00:52:08,487
and snowball throwing.
1211
00:52:08,489 --> 00:52:10,022
I might take you
up on that.
1212
00:52:12,025 --> 00:52:14,260
You know, Emma meant
what she said before
1213
00:52:14,262 --> 00:52:16,329
about Christmas dinner.
1214
00:52:16,331 --> 00:52:17,330
Oh, Jack...
1215
00:52:17,332 --> 00:52:18,831
I know, I know...
1216
00:52:18,833 --> 00:52:20,032
you've got a lot of stuff
up in the air...
1217
00:52:20,034 --> 00:52:22,034
but it's Christmas.
You shouldn't be alone.
1218
00:52:23,338 --> 00:52:25,104
Thank you.
1219
00:52:26,740 --> 00:52:28,774
It's still here.
1220
00:52:33,046 --> 00:52:34,280
Oh, my goodness...
1221
00:52:44,424 --> 00:52:45,791
Ah...
1222
00:52:45,793 --> 00:52:47,593
I don't believe it.
1223
00:52:47,595 --> 00:52:50,263
I was here with my mother
when I was a little girl.
1224
00:52:50,265 --> 00:52:52,265
You're kidding me?
1225
00:52:52,267 --> 00:52:54,333
I used to come here
all the time when I was a kid.
1226
00:52:54,335 --> 00:52:55,368
Did you really?
1227
00:52:55,370 --> 00:52:56,569
Yeah.
1228
00:52:56,571 --> 00:52:57,570
My goodness...
1229
00:52:57,572 --> 00:53:00,539
It's exactly...
1230
00:53:00,541 --> 00:53:02,608
it's exactly the same.
1231
00:53:02,610 --> 00:53:03,943
It's just
unbelievable.
1232
00:53:03,945 --> 00:53:05,578
I sat on
Santa's lap here.
1233
00:53:05,580 --> 00:53:07,280
Look at this!
Oh, my goodness!
1234
00:53:07,282 --> 00:53:08,748
Watch out for the...
1235
00:53:08,750 --> 00:53:10,216
Look at this
right here!
1236
00:53:10,218 --> 00:53:12,318
This is exactly the same!
1237
00:53:12,320 --> 00:53:14,153
Oh!
1238
00:53:14,155 --> 00:53:17,523
You know, I thought that I was
going to be here forever.
1239
00:53:17,525 --> 00:53:21,327
I really did,
just her, my father, and I...
1240
00:53:21,329 --> 00:53:22,528
was it.
1241
00:53:22,530 --> 00:53:23,596
Where are your folks now?
1242
00:53:24,598 --> 00:53:26,299
They, uh...
1243
00:53:26,301 --> 00:53:28,601
I was really young...
1244
00:53:28,603 --> 00:53:32,538
and, um,
there was a plane crash.
1245
00:53:33,540 --> 00:53:35,274
I'm sorry.
1246
00:53:35,276 --> 00:53:36,275
Yeah.
1247
00:53:36,277 --> 00:53:38,477
Hey...
1248
00:53:39,646 --> 00:53:41,714
are you ever afraid
1249
00:53:41,716 --> 00:53:44,317
that everything
you've ever imagined
1250
00:53:44,319 --> 00:53:46,485
for so long
1251
00:53:46,487 --> 00:53:48,087
can't possibly be real?
1252
00:53:49,189 --> 00:53:50,856
That's why
you're in New York...
1253
00:53:50,858 --> 00:53:51,824
to see if it's real.
1254
00:53:55,762 --> 00:53:57,196
I miss them so much.
1255
00:53:58,332 --> 00:53:59,432
Yeah.
1256
00:54:04,105 --> 00:54:05,271
Come here.
1257
00:54:05,273 --> 00:54:07,873
You've got to see this.
Come here.
1258
00:54:11,211 --> 00:54:12,345
And what's your name?
1259
00:54:12,347 --> 00:54:13,346
Ha ha, sit down!
1260
00:54:14,816 --> 00:54:16,015
You've got
to be kidding me.
1261
00:54:16,017 --> 00:54:18,884
Now, I know
you love coloring.
1262
00:54:19,886 --> 00:54:21,387
Oh...
1263
00:54:21,389 --> 00:54:23,322
but it's not colored!
1264
00:54:23,324 --> 00:54:24,690
Tap your magic wand
1265
00:54:27,160 --> 00:54:28,661
Oh, ho, ho, ho!
1266
00:54:28,663 --> 00:54:30,863
You are a magician!
1267
00:54:33,667 --> 00:54:36,802
Merry Christmas!
Ha, ha!
1268
00:54:36,804 --> 00:54:38,270
Merry Christmas!
1269
00:54:46,513 --> 00:54:47,646
Oh, have some soup, dear.
1270
00:54:47,648 --> 00:54:48,647
Thank you.
1271
00:54:48,649 --> 00:54:50,716
Jack?
Soup's ready.
1272
00:54:50,718 --> 00:54:51,751
Two minutes.
1273
00:54:51,753 --> 00:54:53,586
Man never stops.
1274
00:54:53,588 --> 00:54:55,187
Well, not since I've known him.
1275
00:54:58,158 --> 00:54:59,258
How'd you guys meet?
1276
00:54:59,260 --> 00:55:01,427
Jack and I met
a couple years ago.
1277
00:55:01,429 --> 00:55:03,329
I had just retired the act,
1278
00:55:03,331 --> 00:55:04,563
didn't know
what to do with myself.
1279
00:55:04,565 --> 00:55:05,931
I told him, I said,
1280
00:55:05,933 --> 00:55:07,266
"Harry, why don't you
open a store or something,
1281
00:55:07,268 --> 00:55:09,602
you know,
so you don't get rusty?"
1282
00:55:09,604 --> 00:55:11,237
I found this place
to rent
1283
00:55:11,239 --> 00:55:13,239
and came out
to talk to the owner...
1284
00:55:13,241 --> 00:55:15,741
grumpiest young man
I ever set my eyes on.
1285
00:55:15,743 --> 00:55:17,109
Jack?
1286
00:55:17,111 --> 00:55:20,279
He was this hot-shot
real estate broker back then.
1287
00:55:20,281 --> 00:55:22,381
Man, all this money...
1288
00:55:22,383 --> 00:55:23,549
And smart as a whip.
1289
00:55:23,551 --> 00:55:25,851
He got an MBA
from one of those big schools.
1290
00:55:25,853 --> 00:55:27,820
So, Jack...
1291
00:55:27,822 --> 00:55:30,356
the guy that has a van
and renovates old buildings?
1292
00:55:30,358 --> 00:55:31,557
Really?
1293
00:55:31,559 --> 00:55:33,859
The point is,
he hated every minute of it.
1294
00:55:33,861 --> 00:55:36,228
All he really wanted to do
was to work with his hands.
1295
00:55:36,230 --> 00:55:37,696
You know, word gets around...
1296
00:55:37,698 --> 00:55:40,199
the guy is like a magician
with his hands...
1297
00:55:40,201 --> 00:55:41,700
no pun intended.
1298
00:55:41,702 --> 00:55:44,403
Next thing you know,
he quits real estate,
1299
00:55:44,405 --> 00:55:45,604
buys himself a van.
1300
00:55:45,606 --> 00:55:47,673
Which did not sit well
with Gretchen.
1301
00:55:48,742 --> 00:55:49,708
Who's Gretchen?
1302
00:55:49,710 --> 00:55:51,877
Well, they were supposed
to be married.
1303
00:55:51,879 --> 00:55:55,481
She shows up one day,
tells him she didn't sign on
1304
00:55:55,483 --> 00:55:56,749
for some guy who works
with power tools...
1305
00:55:58,418 --> 00:56:01,287
and that, as they say,
was that.
1306
00:56:02,722 --> 00:56:04,623
So, she just... left?
1307
00:56:04,625 --> 00:56:06,258
It wasn't pretty.
1308
00:56:14,501 --> 00:56:16,235
When was this taken?
1309
00:56:16,237 --> 00:56:17,303
This afternoon.
1310
00:56:17,305 --> 00:56:18,838
I just got this
from one of my men.
1311
00:56:18,840 --> 00:56:22,908
My niece was at the gallery
this afternoon,
1312
00:56:22,910 --> 00:56:24,443
and you and your men
missed her?
1313
00:56:24,445 --> 00:56:25,711
I'm...
1314
00:56:25,713 --> 00:56:27,580
I'm not sure
how that happened.
1315
00:56:27,582 --> 00:56:29,548
- Who is that with her?
- Oh...
1316
00:56:29,550 --> 00:56:31,650
Well, evidently,
1317
00:56:31,652 --> 00:56:33,652
she's got a contact in the city
we don't know about...
1318
00:56:33,654 --> 00:56:34,987
which would explain
1319
00:56:34,989 --> 00:56:36,889
how she's been able
to evade our men,
1320
00:56:36,891 --> 00:56:38,557
but don't worry.
We'll find a name.
1321
00:56:50,403 --> 00:56:52,671
Thanks for walking
me home, Harry.
1322
00:56:52,673 --> 00:56:53,772
Good night,
Katie!
1323
00:57:00,881 --> 00:57:03,482
So what have you been doing
back there?
1324
00:57:03,484 --> 00:57:05,484
Ah, those old circuits
are on their last legs.
1325
00:57:05,486 --> 00:57:06,552
I was patching them up
1326
00:57:06,554 --> 00:57:07,987
until I can find the time
to get down here
1327
00:57:07,989 --> 00:57:09,989
and rewire the whole place.
1328
00:57:09,991 --> 00:57:10,990
How's that going
for you?
1329
00:57:12,693 --> 00:57:13,993
I'd probably be better off
1330
00:57:13,995 --> 00:57:14,827
with one
of Harry's magic spells.
1331
00:57:14,829 --> 00:57:16,562
Come on.
1332
00:57:16,564 --> 00:57:18,063
I see what
you're doing to that building.
1333
00:57:18,065 --> 00:57:20,299
It's like you're bringing
it back to life.
1334
00:57:21,501 --> 00:57:22,902
Yeah... well, some days,
1335
00:57:22,904 --> 00:57:24,069
it feels like
I'm banging my head
1336
00:57:24,071 --> 00:57:25,070
against the wall.
1337
00:57:25,072 --> 00:57:26,639
Oh, I just can't believe
1338
00:57:26,641 --> 00:57:27,873
you ever used to do
anything else.
1339
00:57:30,076 --> 00:57:31,544
Somebody's been talking
to Harry.
1340
00:57:32,812 --> 00:57:34,013
Apparently,
1341
00:57:34,015 --> 00:57:35,014
you used to be really grumpy
all the time.
1342
00:57:36,651 --> 00:57:38,384
Well, you know...
1343
00:57:38,386 --> 00:57:39,885
kind of hard to be chipper
1344
00:57:39,887 --> 00:57:40,686
when you stop looking forward
to getting up in the morning.
1345
00:57:44,891 --> 00:57:46,926
Hey, when you decided
to start over
1346
00:57:46,928 --> 00:57:48,861
and try something different,
1347
00:57:48,863 --> 00:57:50,696
how did you know
it was what you wanted?
1348
00:57:56,069 --> 00:57:57,269
I...
1349
00:57:57,271 --> 00:58:00,673
I guess I always...
kind of knew.
1350
00:58:00,675 --> 00:58:01,907
I just had
to make up my mind
1351
00:58:01,909 --> 00:58:02,942
to do something about it.
1352
00:58:04,778 --> 00:58:06,445
Well, do you ever look back
1353
00:58:06,447 --> 00:58:08,547
and miss all the things
that you had?
1354
00:58:11,751 --> 00:58:13,018
No.
1355
00:58:13,020 --> 00:58:14,453
I don't see the point
in looking back.
1356
00:58:15,956 --> 00:58:18,490
It's kind of just about
being in the present, you know?
1357
00:58:24,631 --> 00:58:26,031
Jack?
1358
00:58:26,033 --> 00:58:27,866
- Em! Hey!
- Hey!
1359
00:58:30,136 --> 00:58:31,470
Katie, hi!
1360
00:58:31,472 --> 00:58:33,005
- Jack.
- Ross.
1361
00:58:33,007 --> 00:58:34,807
I thought I'd find you here.
1362
00:58:34,809 --> 00:58:36,508
Katie, this is my
boyfriend, Ross.
1363
00:58:36,510 --> 00:58:37,710
Ross, this is Katie.
1364
00:58:37,712 --> 00:58:39,378
- It's nice to meet you.
- Hi.
1365
00:58:39,380 --> 00:58:40,579
You look familiar.
1366
00:58:41,881 --> 00:58:42,881
Really?
1367
00:58:43,883 --> 00:58:45,651
That's weird.
1368
00:58:45,653 --> 00:58:46,986
Come in,
have some soup.
1369
00:58:46,988 --> 00:58:48,087
Oh,
no, no, no, we can't.
1370
00:58:48,089 --> 00:58:49,288
I wanted
to bring these by.
1371
00:58:49,290 --> 00:58:50,589
I thought you could use
a change of clothes
1372
00:58:50,591 --> 00:58:51,857
after the day
you put in.
1373
00:58:51,859 --> 00:58:53,058
Thank you.
1374
00:58:53,060 --> 00:58:54,760
Are you kidding?
Thank you.
1375
00:58:54,762 --> 00:58:56,028
I don't know what
I would've done without you.
1376
00:58:56,030 --> 00:58:57,863
Why're you guys
all dressed up?
1377
00:58:59,399 --> 00:59:01,667
Ross is taking me
to dinner,
1378
00:59:01,669 --> 00:59:03,402
and then we have tickets
to see a concert
1379
00:59:03,404 --> 00:59:04,837
by the National String Quartet
of Montsaurai.
1380
00:59:05,905 --> 00:59:06,905
Concert?
1381
00:59:06,907 --> 00:59:07,940
Have you heard of them?
1382
00:59:07,942 --> 00:59:09,041
Yeah, I heard...
1383
00:59:09,043 --> 00:59:10,009
I've heard they're lovely.
1384
00:59:10,011 --> 00:59:11,243
What's the difference?
1385
00:59:11,245 --> 00:59:12,578
I got their tickets
free from work.
1386
00:59:12,580 --> 00:59:15,414
The important thing is,
we are celebrating tonight.
1387
00:59:15,416 --> 00:59:16,715
What's the occasion?
1388
00:59:16,717 --> 00:59:18,851
I finally found it,
Jack...
1389
00:59:18,853 --> 00:59:21,186
my big score that's going
to get me that network gig.
1390
00:59:21,188 --> 00:59:22,655
Ross is a television reporter.
1391
00:59:22,657 --> 00:59:23,989
He's working on a big story,
1392
00:59:23,991 --> 00:59:24,990
but he can't really
talk about it.
1393
00:59:24,992 --> 00:59:27,426
Well, I can say that...
1394
00:59:27,428 --> 00:59:28,661
a certain member
of a certain royal family
1395
00:59:28,663 --> 00:59:31,764
is on the loose
in a certain city...
1396
00:59:31,766 --> 00:59:32,865
tonight, right now.
1397
00:59:32,867 --> 00:59:33,866
Isn't that exciting?
1398
00:59:33,868 --> 00:59:35,601
It's exciting.
1399
00:59:35,603 --> 00:59:37,536
All right,
we'd better scoot.
1400
00:59:37,538 --> 00:59:38,671
See you guys later.
1401
00:59:40,473 --> 00:59:41,907
Royal family...
1402
00:59:50,985 --> 00:59:57,790
♪ Silent night
Holy night ♪
1403
00:59:57,792 --> 01:00:04,930
♪ All is calm
All is bright ♪
1404
01:00:04,932 --> 01:00:12,004
♪ Round yon virgin
Mother and child ♪
1405
01:00:12,006 --> 01:00:17,042
♪ Holy infant
So tender and mild... ♪
1406
01:00:17,044 --> 01:00:19,078
Harry was right.
1407
01:00:19,080 --> 01:00:21,447
You never stop working,
do you?
1408
01:00:21,449 --> 01:00:24,049
Sorry.
Was the music too loud?
1409
01:00:24,051 --> 01:00:25,117
No, I like it.
1410
01:00:25,119 --> 01:00:26,852
Yeah...
1411
01:00:26,854 --> 01:00:28,954
Yeah, I do this at night
sometimes,
1412
01:00:28,956 --> 01:00:30,155
when it's quiet.
1413
01:00:30,157 --> 01:00:31,690
You know, helps me think.
1414
01:00:31,692 --> 01:00:33,492
Hmm.
1415
01:00:33,494 --> 01:00:34,927
What are you thinking about?
1416
01:00:37,664 --> 01:00:39,465
Lately? You.
1417
01:00:42,102 --> 01:00:44,069
I don't know you...
1418
01:00:44,071 --> 01:00:46,238
what you do, where you're from.
1419
01:00:46,240 --> 01:00:50,209
You just show up
all of a sudden...
1420
01:00:50,211 --> 01:00:51,877
wondering if you're going
to leave the same way.
1421
01:00:56,082 --> 01:00:58,183
You know, my entire life,
1422
01:00:58,185 --> 01:01:01,553
I have always wanted
to make my own decisions,
1423
01:01:01,555 --> 01:01:05,124
and here I am,
1424
01:01:05,126 --> 01:01:07,226
with no one
to tell me what to do...
1425
01:01:07,228 --> 01:01:10,763
and I can't decide...
1426
01:01:10,765 --> 01:01:14,767
because either way,
1427
01:01:14,769 --> 01:01:16,869
I hurt somebody
I care about.
1428
01:01:16,871 --> 01:01:17,870
Ah...
1429
01:01:21,841 --> 01:01:24,943
Well, I was going
to give you this tomorrow,
1430
01:01:24,945 --> 01:01:27,179
but I suppose
you should open it now
1431
01:01:27,181 --> 01:01:28,680
in case you decide to go
and run off on me.
1432
01:01:30,884 --> 01:01:33,185
Kind of an early
Christmas gift.
1433
01:01:34,888 --> 01:01:37,055
It's nothing fancy,
1434
01:01:37,057 --> 01:01:38,223
but I mean,
1435
01:01:38,225 --> 01:01:39,224
a photographer shouldn't
be going around
1436
01:01:39,226 --> 01:01:40,225
without a camera, right?
1437
01:01:44,731 --> 01:01:46,064
Thank you.
1438
01:01:51,204 --> 01:01:53,138
Hey, do me a favor.
1439
01:01:53,140 --> 01:01:55,774
Don't just disappear on me.
1440
01:02:02,949 --> 01:02:04,316
Come with me to the art gallery
tomorrow.
1441
01:02:04,318 --> 01:02:05,317
We'll talk then, okay?
1442
01:02:06,319 --> 01:02:07,319
Okay.
1443
01:02:08,988 --> 01:02:10,022
Cool.
1444
01:02:12,158 --> 01:02:13,058
Thank you.
1445
01:02:16,763 --> 01:02:18,230
Good night.
1446
01:02:18,232 --> 01:02:19,731
Night.
1447
01:02:32,579 --> 01:02:36,982
♪ ...Christ the Savior is born ♪
1448
01:02:36,984 --> 01:02:42,054
♪ Christ the Savior
Is born ♪
1449
01:03:19,359 --> 01:03:22,661
Do you have to keep looking
through those things?
1450
01:03:22,663 --> 01:03:24,296
Nobody else has them.
1451
01:03:38,878 --> 01:03:40,112
Hey!
1452
01:03:43,249 --> 01:03:44,316
Hello, Princess.
1453
01:03:46,219 --> 01:03:47,219
Ross!
1454
01:03:47,221 --> 01:03:48,420
Ross!
1455
01:03:52,025 --> 01:03:53,158
Ross!
1456
01:04:11,911 --> 01:04:13,111
Thank you.
1457
01:04:20,287 --> 01:04:22,254
Hmm?
1458
01:04:31,931 --> 01:04:34,299
Well, art is inspirational.
1459
01:04:37,003 --> 01:04:38,470
I need to make a phone call.
1460
01:04:40,173 --> 01:04:41,206
Okay.
1461
01:04:43,977 --> 01:04:45,110
Thank you.
1462
01:05:00,928 --> 01:05:03,161
I'm coming!
Hold your horses.
1463
01:05:05,331 --> 01:05:07,966
Oh! You're an early bird.
Come on in!
1464
01:05:09,469 --> 01:05:11,169
Uh, Harry, right?
1465
01:05:11,171 --> 01:05:13,071
Yeah, and you're Ross.
1466
01:05:13,073 --> 01:05:15,340
I loved that thing you did
on the dancing elf.
1467
01:05:15,342 --> 01:05:18,210
It was very illuminating.
1468
01:05:18,212 --> 01:05:20,112
Yeah, thanks.
1469
01:05:20,114 --> 01:05:21,880
Listen, there was a woman
here the other night...
1470
01:05:21,882 --> 01:05:22,848
friend of Jack's?
1471
01:05:22,850 --> 01:05:23,849
Katie, sure.
1472
01:05:23,851 --> 01:05:25,017
Right, Katie.
1473
01:05:25,019 --> 01:05:27,452
I think I know her
from somewhere.
1474
01:05:27,454 --> 01:05:29,187
Any idea where I might find her?
1475
01:05:29,189 --> 01:05:30,989
Oh, well,
she'll be back later.
1476
01:05:30,991 --> 01:05:32,791
She likes to hang around
1477
01:05:32,793 --> 01:05:35,060
while Jack works
on the place.
1478
01:05:35,062 --> 01:05:36,294
Great.
1479
01:05:36,296 --> 01:05:38,764
Thanks!
Thanks a lot.
1480
01:05:38,766 --> 01:05:40,032
Yup!
1481
01:05:42,068 --> 01:05:43,201
Hmm.
1482
01:05:45,138 --> 01:05:46,271
Hello?
1483
01:05:46,273 --> 01:05:47,272
George?
1484
01:05:47,274 --> 01:05:49,841
Oh, my God...
1485
01:05:49,843 --> 01:05:51,276
Katie!
Are you all right?
1486
01:05:51,278 --> 01:05:53,078
I'm fine, George, really.
1487
01:05:53,080 --> 01:05:54,846
Just tell Aunt MargaretI'll be back soon.
1488
01:05:54,848 --> 01:05:56,181
I promise.
1489
01:05:56,183 --> 01:05:58,083
She is very worried about you.
We all are.
1490
01:05:58,085 --> 01:05:59,451
I know. I know.
I'm sorry.
1491
01:05:59,453 --> 01:06:01,987
I didn't mean to worry you.
I hope you know that.
1492
01:06:01,989 --> 01:06:03,855
I just really needed
some time to myself.
1493
01:06:03,857 --> 01:06:04,856
Well...
1494
01:06:04,858 --> 01:06:06,291
I understand,
1495
01:06:06,293 --> 01:06:07,893
but don't you think
it's time you come home now?
1496
01:06:07,895 --> 01:06:09,161
I can't.
1497
01:06:09,163 --> 01:06:11,029
Um, something happened.
1498
01:06:11,031 --> 01:06:12,330
What happened?
1499
01:06:14,000 --> 01:06:15,233
Well, I'm not really sure.
1500
01:06:16,969 --> 01:06:18,870
Does this "something"
have a name?
1501
01:06:20,306 --> 01:06:21,973
Jack.
1502
01:06:21,975 --> 01:06:23,341
Okay.
1503
01:06:23,343 --> 01:06:25,210
Does this "Jack"know who you are?
1504
01:06:25,212 --> 01:06:26,211
Mm...
1505
01:06:26,213 --> 01:06:27,779
I see...
1506
01:06:27,781 --> 01:06:30,816
I just... if you could hold
Aunt Margaret off
1507
01:06:30,818 --> 01:06:31,817
a little while longer,
1508
01:06:31,819 --> 01:06:32,818
that would be great.
1509
01:06:35,321 --> 01:06:36,988
What are you going to do?
1510
01:06:36,990 --> 01:06:38,223
I don't know.
1511
01:06:40,426 --> 01:06:43,895
Look, I can hold her off,
but there's another problem.
1512
01:06:43,897 --> 01:06:45,464
There's this local TV reporter
1513
01:06:45,466 --> 01:06:47,299
that's been asking
a lot of questions.
1514
01:06:48,367 --> 01:06:50,035
I know. I saw.
It's bad.
1515
01:06:50,037 --> 01:06:52,437
Well, you know,if he spins this the wrong way,
1516
01:06:52,439 --> 01:06:56,341
I mean, you've gota lot at stake here, Katie.
1517
01:06:56,343 --> 01:06:58,910
More than you know.
1518
01:06:58,912 --> 01:07:00,979
I've got to go.
I've got to go.
1519
01:07:00,981 --> 01:07:02,180
I'll call you.
I'll call you.
1520
01:07:40,319 --> 01:07:41,653
Ma'am!
1521
01:07:41,655 --> 01:07:43,321
Okay...
1522
01:07:43,323 --> 01:07:44,356
Okay.
1523
01:07:44,358 --> 01:07:46,057
Are you sure?
1524
01:07:46,059 --> 01:07:47,526
Well, find out
and get back to me.
1525
01:07:48,528 --> 01:07:49,761
Ma'am, two of my men
1526
01:07:49,763 --> 01:07:51,463
made contact with the princess
this afternoon.
1527
01:07:51,465 --> 01:07:52,664
Do they have her?
1528
01:07:52,666 --> 01:07:53,999
Is she safe?
1529
01:07:54,001 --> 01:07:55,333
Well, apparently,
she recognized them
1530
01:07:55,335 --> 01:07:57,335
and jumped into a van
to avoid them.
1531
01:07:57,337 --> 01:07:58,737
A van?
With whom?
1532
01:08:01,741 --> 01:08:04,709
The man
from the surveillance photo?
1533
01:08:04,711 --> 01:08:06,645
Now we know
who we're looking for...
1534
01:08:06,647 --> 01:08:08,580
Langdon Renovation
and Restoration.
1535
01:08:11,484 --> 01:08:13,051
Who were these guys?
1536
01:08:13,053 --> 01:08:15,153
I don't know, but they looked
like they meant business.
1537
01:08:15,155 --> 01:08:16,221
Ross is on his way over.
1538
01:08:16,223 --> 01:08:18,056
Yeah, he keeps
coming around.
1539
01:08:19,358 --> 01:08:21,193
What's important is,
1540
01:08:21,195 --> 01:08:23,094
why would anyone want
to kidnap you?
1541
01:08:23,096 --> 01:08:24,095
Yeah, that's a good question.
1542
01:08:27,600 --> 01:08:29,234
I'm sorry.
I should have told you.
1543
01:08:29,236 --> 01:08:30,402
Told us what?
1544
01:08:33,606 --> 01:08:35,273
The reason
this all started
1545
01:08:35,275 --> 01:08:38,376
was because
I wanted to find a way
1546
01:08:38,378 --> 01:08:39,811
for Christmas
to feel the way it used to,
1547
01:08:39,813 --> 01:08:41,213
the way I remembered it
with my family...
1548
01:08:43,249 --> 01:08:44,516
and then I met you guys,
1549
01:08:44,518 --> 01:08:47,185
and you made me feel
so welcome,
1550
01:08:47,187 --> 01:08:49,387
like...
1551
01:08:49,389 --> 01:08:51,089
like I belonged,
1552
01:08:51,091 --> 01:08:52,424
like I was
part of your family...
1553
01:08:55,194 --> 01:08:58,296
and... it felt really good...
1554
01:09:04,370 --> 01:09:09,140
and for the first time
in a really long time,
1555
01:09:09,142 --> 01:09:10,709
I didn't have to worry
1556
01:09:10,711 --> 01:09:13,245
that you were being nice to me
because of who I am.
1557
01:09:16,115 --> 01:09:17,115
Who are you?
1558
01:09:18,217 --> 01:09:20,585
Well...
1559
01:09:20,587 --> 01:09:22,320
you know me
as Katie Holiday...
1560
01:09:25,358 --> 01:09:26,625
but my real...
1561
01:09:28,527 --> 01:09:29,828
my full name is Katherine...
1562
01:09:29,830 --> 01:09:31,296
Where is she?
1563
01:09:31,298 --> 01:09:32,864
I know she's in there!
1564
01:09:32,866 --> 01:09:34,399
I demand to see her right now!
1565
01:09:36,235 --> 01:09:37,235
Ross?
1566
01:09:45,578 --> 01:09:47,545
'Kay, Trish, I want
a gentle pan off the sign
1567
01:09:47,547 --> 01:09:49,648
and find me
in three, two...
1568
01:09:49,650 --> 01:09:52,550
This is Ross Hargrave
with another exclusive story
1569
01:09:52,552 --> 01:09:54,586
from WVBC Channel 6 News...
1570
01:09:54,588 --> 01:09:55,720
Ross?
1571
01:09:55,722 --> 01:09:56,721
What are you doing,
1572
01:09:56,723 --> 01:09:58,256
and where did you go
last night?
1573
01:09:58,258 --> 01:10:00,258
While this may be a time
of Christmas miracles
1574
01:10:00,260 --> 01:10:01,359
for most of us,
1575
01:10:01,361 --> 01:10:02,761
the true mystery
this holiday season
1576
01:10:02,763 --> 01:10:04,195
is the amazing story
of the young woman
1577
01:10:04,197 --> 01:10:06,698
who vanished among
the lights and tinsel
1578
01:10:06,700 --> 01:10:07,699
of our own city.
1579
01:10:07,701 --> 01:10:08,900
What are you talking about?
1580
01:10:08,902 --> 01:10:11,202
Jack, are you aware
of the true identity
1581
01:10:11,204 --> 01:10:13,638
of the young woman currently
hiding inside this magic shop?
1582
01:10:13,640 --> 01:10:14,739
Ross, get that thing
out of my face.
1583
01:10:14,741 --> 01:10:15,840
You can't hide the truth, sir.
1584
01:10:15,842 --> 01:10:16,875
What "truth"?
1585
01:10:16,877 --> 01:10:17,942
What the heck
is going on out here?
1586
01:10:17,944 --> 01:10:19,477
Sir, what my viewers
want to know,
1587
01:10:19,479 --> 01:10:21,613
is what the heck is going on
in there!
1588
01:10:21,615 --> 01:10:22,647
In here?
1589
01:10:22,649 --> 01:10:23,648
See for yourself.
1590
01:10:23,650 --> 01:10:24,749
Trish!
1591
01:10:45,204 --> 01:10:46,404
Where is she?
1592
01:10:46,406 --> 01:10:47,739
Where's who?
1593
01:10:47,741 --> 01:10:49,274
Your friend, Katie.
1594
01:10:49,276 --> 01:10:51,609
- What do you want with her?
- Oh, come on, Jack. We all...
1595
01:10:51,611 --> 01:10:52,811
know who she really is.
1596
01:10:52,813 --> 01:10:54,479
Ross,
just stop.
1597
01:10:54,481 --> 01:10:55,447
What are you doing?
1598
01:10:55,449 --> 01:10:56,448
You getting this?
1599
01:10:56,450 --> 01:10:57,449
Every word.
1600
01:11:01,487 --> 01:11:02,887
Ah-hah!
1601
01:11:02,889 --> 01:11:04,489
Ta-dah...
1602
01:11:08,394 --> 01:11:09,761
Do any of you have any idea
how long I've been waiting
1603
01:11:09,763 --> 01:11:11,162
for a story like this?
1604
01:11:11,164 --> 01:11:12,697
Do you think it's every day
that Ross Hargrave
1605
01:11:12,699 --> 01:11:14,466
gets an exclusive interview
with a runaway princess?
1606
01:11:14,468 --> 01:11:15,967
- Wait...
- Who's a princess?
1607
01:11:15,969 --> 01:11:18,002
Katie?
1608
01:11:18,004 --> 01:11:19,170
You really didn't know?
1609
01:11:19,172 --> 01:11:20,905
I think
I would've mentioned it.
1610
01:11:20,907 --> 01:11:24,275
That was your big story?
The one you had to keep secret?
1611
01:11:24,277 --> 01:11:25,710
Well, I couldn't risk
my exclusive.
1612
01:11:25,712 --> 01:11:27,479
But you knew
that Katie was my friend.
1613
01:11:27,481 --> 01:11:28,480
You should have told me.
1614
01:11:28,482 --> 01:11:29,647
Come on, baby,
1615
01:11:29,649 --> 01:11:30,615
you know how important
this story is to me.
1616
01:11:30,617 --> 01:11:31,883
More important than us?
1617
01:11:31,885 --> 01:11:33,485
Well... yeah.
Nothing personal, you know.
1618
01:11:34,720 --> 01:11:36,321
You're right...
nothing personal.
1619
01:11:36,323 --> 01:11:37,322
Hey! Whoa!
No, babe, babe, babe!
1620
01:11:40,493 --> 01:11:41,493
Did you get that?
1621
01:11:41,495 --> 01:11:42,761
Oh, yeah.
1622
01:11:43,996 --> 01:11:45,330
It's all right.
1623
01:11:47,900 --> 01:11:48,900
Ross disappear-o!
1624
01:11:55,040 --> 01:11:57,008
Where...
1625
01:11:57,010 --> 01:11:58,510
Actually...
1626
01:11:58,512 --> 01:12:00,445
shift's over anyway.
See ya.
1627
01:12:04,016 --> 01:12:05,316
You okay?
1628
01:12:06,752 --> 01:12:08,420
I can watch
the other channels.
1629
01:12:10,856 --> 01:12:12,056
Prrrr... fzoot!
1630
01:12:19,565 --> 01:12:22,667
It's a really small country.
1631
01:12:26,038 --> 01:12:27,071
What?
1632
01:12:27,073 --> 01:12:29,073
So she's a princess!
What's the big deal?
1633
01:12:29,075 --> 01:12:32,076
It's not like Katie lives
in a castle or something.
1634
01:12:32,078 --> 01:12:33,311
Actually...
1635
01:12:33,313 --> 01:12:34,312
Really?
1636
01:12:35,314 --> 01:12:36,648
Oh...
1637
01:12:36,650 --> 01:12:37,816
Wow!
1638
01:12:37,818 --> 01:12:39,117
What's it like?
1639
01:12:41,954 --> 01:12:43,955
Later.
1640
01:12:43,957 --> 01:12:45,490
So who were those guys
chasing you?
1641
01:12:46,592 --> 01:12:47,659
They technically
work for me.
1642
01:12:47,661 --> 01:12:49,727
At home, in Montsaurai,
1643
01:12:49,729 --> 01:12:50,995
we celebrate Christmas
every year
1644
01:12:50,997 --> 01:12:52,831
with a national festival.
1645
01:12:52,833 --> 01:12:54,098
It's a very old tradition.
1646
01:12:54,100 --> 01:12:56,534
The whole country
looks forward to it,
1647
01:12:56,536 --> 01:12:57,802
and for hundreds of years,
1648
01:12:57,804 --> 01:13:00,772
the royal family...
1649
01:13:00,774 --> 01:13:02,540
my family...
1650
01:13:02,542 --> 01:13:03,908
has always presided over it.
1651
01:13:09,448 --> 01:13:10,448
And now you've
got to go home.
1652
01:13:20,993 --> 01:13:22,093
Um...
1653
01:13:22,095 --> 01:13:23,995
hey, I'm happy
you got the chance
1654
01:13:23,997 --> 01:13:26,664
to come back
and see Christmas again,
1655
01:13:26,666 --> 01:13:27,732
the way you remember it.
1656
01:13:28,767 --> 01:13:29,734
Jack, I...
1657
01:13:29,736 --> 01:13:30,735
I've got to...
1658
01:13:30,737 --> 01:13:32,804
I've got to go to work.
1659
01:13:32,806 --> 01:13:34,506
Um...
1660
01:13:34,508 --> 01:13:36,508
have a safe trip home...
1661
01:13:36,510 --> 01:13:37,509
Katie.
1662
01:14:29,795 --> 01:14:32,664
Thank you
for everything.
1663
01:14:32,666 --> 01:14:33,998
Um...
1664
01:14:35,134 --> 01:14:37,068
keep in touch.
1665
01:14:37,070 --> 01:14:38,169
I will.
1666
01:14:45,077 --> 01:14:46,978
Well, I'm sorry I'm going
to miss the Christmas dinner.
1667
01:14:46,980 --> 01:14:48,046
Next year.
1668
01:14:48,048 --> 01:14:49,080
Next year.
1669
01:15:05,631 --> 01:15:07,231
Thought you'd be gone.
1670
01:15:12,605 --> 01:15:14,872
There's some beautiful work
in here.
1671
01:15:14,874 --> 01:15:16,574
Hate for you
to lose it.
1672
01:15:18,811 --> 01:15:19,811
Thank you.
1673
01:15:21,647 --> 01:15:22,914
You never did get
to the gallery.
1674
01:15:25,951 --> 01:15:28,553
All I ever wanted
was one hour.
1675
01:15:30,522 --> 01:15:31,522
Just one hour?
1676
01:15:31,524 --> 01:15:32,857
Yeah.
1677
01:15:40,065 --> 01:15:42,066
I think we might need some
of Harry's Christmas magic.
1678
01:15:58,217 --> 01:16:00,618
How did you do this?
1679
01:16:00,620 --> 01:16:02,253
You know the place
I'm working on?
1680
01:16:02,255 --> 01:16:03,187
Yeah?
1681
01:16:03,189 --> 01:16:04,355
So the owner
is a friend of mine.
1682
01:16:04,357 --> 01:16:06,357
He's a stock broker.
Very successful.
1683
01:16:06,359 --> 01:16:08,292
Happens to be on
the Board of Directors.
1684
01:16:08,294 --> 01:16:09,560
Called him up in Maui,
1685
01:16:09,562 --> 01:16:11,529
he owes me a favor...
1686
01:16:11,531 --> 01:16:12,530
here we are.
1687
01:16:13,832 --> 01:16:14,832
Wow.
1688
01:16:15,834 --> 01:16:17,435
Okay, well, my turn.
1689
01:16:17,437 --> 01:16:18,436
I want to introduce you
to my friends.
1690
01:16:18,438 --> 01:16:19,804
All right.
1691
01:16:19,806 --> 01:16:22,540
Just to be clear,
you are a princess, right?
1692
01:16:22,542 --> 01:16:23,975
Because if you're
a duchess or countess
1693
01:16:23,977 --> 01:16:25,777
or any of those things,
deal's off.
1694
01:16:25,779 --> 01:16:27,578
I'm just a princess.
1695
01:16:27,580 --> 01:16:29,313
- Just?
- Yes.
1696
01:16:29,315 --> 01:16:30,448
Okay.
1697
01:16:32,651 --> 01:16:33,651
Uh-oh...
1698
01:16:33,653 --> 01:16:34,652
You've got to go.
1699
01:16:35,654 --> 01:16:36,854
Uh...
1700
01:16:36,856 --> 01:16:38,356
You're going
to want this.
1701
01:16:38,358 --> 01:16:39,457
Thank you.
1702
01:16:39,459 --> 01:16:40,458
Enjoy.
1703
01:16:40,460 --> 01:16:41,492
I will.
1704
01:17:07,286 --> 01:17:08,286
Jack Langdon.
1705
01:17:09,755 --> 01:17:10,955
Well, call me crazy,
1706
01:17:10,957 --> 01:17:13,424
but I had a feeling you guys
were going to show up.
1707
01:17:13,426 --> 01:17:14,492
Fellas.
1708
01:17:14,494 --> 01:17:15,593
Where's the Princess?
1709
01:17:17,262 --> 01:17:18,362
She's hanging out
with some friends.
1710
01:17:18,364 --> 01:17:19,497
I need to see her.
1711
01:17:21,266 --> 01:17:22,667
Okay, come on, Jack.
1712
01:17:22,669 --> 01:17:24,302
Neither of us want
to get the police involved.
1713
01:17:24,304 --> 01:17:26,370
That's true...
1714
01:17:26,372 --> 01:17:27,572
although if you were going
to call the police,
1715
01:17:27,574 --> 01:17:28,606
you probably would've done that
already.
1716
01:17:31,343 --> 01:17:33,711
The point is,
you know who she is,
1717
01:17:33,713 --> 01:17:34,946
and you know she has to go back.
1718
01:17:34,948 --> 01:17:36,714
I'd say that's up to her.
1719
01:17:38,517 --> 01:17:40,351
Jack, if the Princess
isn't back home
1720
01:17:40,353 --> 01:17:41,953
on Christmas morning,
1721
01:17:41,955 --> 01:17:43,921
a lot of people are going
to be very disappointed,
1722
01:17:43,923 --> 01:17:45,590
and these people truly love her.
1723
01:17:45,592 --> 01:17:46,991
You know, that's
the first thing you've said
1724
01:17:46,993 --> 01:17:48,025
that I understand.
1725
01:17:48,027 --> 01:17:49,927
All she wanted
1726
01:17:49,929 --> 01:17:53,531
was to experience a Christmas
the way she did with her mother.
1727
01:17:53,533 --> 01:17:54,532
How could you not love that?
1728
01:17:56,602 --> 01:17:58,469
Jack, I understand.
1729
01:17:58,471 --> 01:18:00,872
I used to come with them
on those trips.
1730
01:18:00,874 --> 01:18:02,940
Now it's gotten
very complicated.
1731
01:18:02,942 --> 01:18:05,309
Oh, it's about to get
a lot more complicated.
1732
01:18:05,311 --> 01:18:06,711
What do you mean?
1733
01:18:06,713 --> 01:18:07,945
Cliff?
1734
01:18:19,391 --> 01:18:20,424
Are you serious?
1735
01:18:22,327 --> 01:18:23,361
Which one is she?
1736
01:18:23,363 --> 01:18:25,630
Poof!
1737
01:18:25,632 --> 01:18:26,798
Which one is she?
1738
01:18:26,800 --> 01:18:27,799
I...
1739
01:18:36,408 --> 01:18:38,009
Stop those Santas!
1740
01:18:43,849 --> 01:18:44,849
Elevator?
1741
01:18:47,352 --> 01:18:48,352
Thank you.
1742
01:19:03,802 --> 01:19:04,802
Thank you, Jack.
1743
01:19:07,372 --> 01:19:09,440
It's called
the Power of Suggestion.
1744
01:19:09,442 --> 01:19:12,143
You learn a few things,
hanging out with Harry.
1745
01:19:12,145 --> 01:19:14,912
I'll have
to thank him, too.
1746
01:19:14,914 --> 01:19:17,148
You have no idea
how much this means to me.
1747
01:19:19,618 --> 01:19:21,452
Everyone should get
what they want for Christmas.
1748
01:19:34,766 --> 01:19:37,535
Seven Santas,
and there's no Princess?
1749
01:19:37,537 --> 01:19:38,536
Well, there's got to be
a mistake.
1750
01:19:38,538 --> 01:19:39,537
Keep searching!
1751
01:19:39,539 --> 01:19:40,538
Where is she?
1752
01:19:40,540 --> 01:19:42,840
Oh, we're on top of it.
1753
01:19:42,842 --> 01:19:44,141
There were
a lot of Santas.
1754
01:19:47,547 --> 01:19:49,413
Hey!
1755
01:19:49,415 --> 01:19:50,615
It's yours now.
1756
01:20:04,563 --> 01:20:07,465
You know,
my mother gave this to me.
1757
01:20:09,134 --> 01:20:10,868
She told me to wear it
close to my heart,
1758
01:20:10,870 --> 01:20:12,870
because...
1759
01:20:12,872 --> 01:20:16,107
kingdoms and castles
vanish...
1760
01:20:16,109 --> 01:20:18,009
but love lasts forever.
1761
01:20:20,646 --> 01:20:22,813
I think I would have
liked your mom.
1762
01:20:24,950 --> 01:20:26,517
Yeah.
1763
01:20:27,653 --> 01:20:28,653
I have to go.
1764
01:20:29,988 --> 01:20:31,689
Yeah.
1765
01:20:36,828 --> 01:20:38,529
Hey, Montsaurai's
a beautiful place
1766
01:20:38,531 --> 01:20:40,097
this time of year...
magical.
1767
01:21:24,543 --> 01:21:25,543
We're here.
1768
01:21:25,545 --> 01:21:27,878
I know.
1769
01:21:27,880 --> 01:21:29,347
You look
absolutely beautiful.
1770
01:21:29,349 --> 01:21:31,349
Thank you, Aunt Margaret.
1771
01:21:33,385 --> 01:21:34,752
Katherine?
1772
01:21:34,754 --> 01:21:36,320
Don't forget to smile.
1773
01:21:36,322 --> 01:21:37,989
After all, it is Christmas Day.
1774
01:21:38,991 --> 01:21:40,758
I won't.
1775
01:22:06,618 --> 01:22:07,618
Jack?
1776
01:22:10,355 --> 01:22:11,756
Thank you.
1777
01:22:21,633 --> 01:22:23,834
I just couldn't stop
thinking about you.
1778
01:22:25,003 --> 01:22:26,470
You know...
1779
01:22:26,472 --> 01:22:27,972
I wonder if,
after 300 years,
1780
01:22:27,974 --> 01:22:29,840
Montsaurai would mind
1781
01:22:29,842 --> 01:22:31,509
if you started
a new tradition?
1782
01:22:32,511 --> 01:22:33,878
What would that be?
1783
01:22:33,880 --> 01:22:37,381
That we spend
all of our Christmases together
1784
01:22:37,383 --> 01:22:38,416
for the rest of our lives.
1785
01:22:40,952 --> 01:22:43,054
And every day in between?
1786
01:22:44,623 --> 01:22:46,557
Merry Christmas, Katie.
1787
01:22:46,559 --> 01:22:48,592
Merry Christmas, Jack.
118973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.