All language subtitles for Magnum.P.I.S01E01.HDTV.x264-SVA[ettv].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 2 00:01:32,326 --> 00:01:34,361 Dr. Kil-yon? 3 00:01:35,564 --> 00:01:36,664 Time to go. 4 00:01:38,693 --> 00:01:41,295 What? What's wrong? 5 00:01:46,922 --> 00:01:48,923 They come, too. 6 00:01:48,958 --> 00:01:50,537 This was not the arrangement. 7 00:01:50,571 --> 00:01:51,826 Please. 8 00:01:51,860 --> 00:01:54,062 We go America. 9 00:02:14,149 --> 00:02:15,950 I guess we all go America. 10 00:02:56,091 --> 00:02:58,159 Hey, look at all those cool lights. 11 00:03:06,835 --> 00:03:08,721 White Knight to Little Bird. Little Bird, are you there? 12 00:03:08,755 --> 00:03:10,238 Go ahead, White Knight. 13 00:03:11,795 --> 00:03:13,241 Okay, so don't judge, 14 00:03:13,275 --> 00:03:15,310 but we're blown. They know we're here. 15 00:03:15,344 --> 00:03:17,510 Can you get to the exfil point? 16 00:03:17,544 --> 00:03:18,897 - Negative. - Then we're gonna 17 00:03:18,931 --> 00:03:20,014 have to improvise exfil. 18 00:03:20,049 --> 00:03:21,816 What's your position? Give me a marker. 19 00:03:21,850 --> 00:03:24,218 Uh, I see trees. 20 00:03:24,253 --> 00:03:26,921 You don't say? That's all I see, too. 21 00:03:26,955 --> 00:03:28,621 I'm-a need a signal. 22 00:03:29,224 --> 00:03:31,457 You may want to close your eyes. 23 00:03:47,810 --> 00:03:49,243 Got you, White Knight. 24 00:03:49,278 --> 00:03:51,746 Your chariot's on its way. 25 00:03:51,780 --> 00:03:53,581 Hang on, hang on. 26 00:03:53,615 --> 00:03:55,616 You did not just say, "Your chariot is on its way." 27 00:03:55,651 --> 00:03:57,785 I didn't say it, RJ did. 28 00:03:57,820 --> 00:03:58,853 Yeah, except, in the book, RJ is you. 29 00:03:58,887 --> 00:04:01,824 Yeah, well, this book ain't exactly gospel. 30 00:04:01,858 --> 00:04:03,691 It's why RJ is 30 pounds lighter 31 00:04:03,726 --> 00:04:06,127 with a "Born in Detroit" tattoo across his back. 32 00:04:06,161 --> 00:04:07,691 I've never even been to Detroit. 33 00:04:07,716 --> 00:04:08,850 You want to trade? 34 00:04:08,875 --> 00:04:11,332 I'm described as being thickheaded. You know what that means? 35 00:04:11,357 --> 00:04:13,257 Yeah. That means I'm dumb. 36 00:04:13,282 --> 00:04:15,112 - Well, you did drop out of high school. - Yeah, but he didn't 37 00:04:15,137 --> 00:04:18,206 have to put that in the book. In fact, I said it to Robin, 38 00:04:18,240 --> 00:04:19,756 "You know what, if it's all the same to you, 39 00:04:19,790 --> 00:04:21,242 just leave me out of it." 40 00:04:21,276 --> 00:04:23,164 Meet my three best friends. 41 00:04:23,165 --> 00:04:26,601 The big guy holding the book, that's Theodore Calvin, or TC. 42 00:04:26,635 --> 00:04:28,405 Ex-Marine Corp chopper pilot. 43 00:04:28,439 --> 00:04:30,939 These days he runs Island Hoppers, the smallest, 44 00:04:30,973 --> 00:04:33,775 but best helicopter tour business in Hawaii. 45 00:04:33,809 --> 00:04:36,778 The Italian Stallion, that's Sebastian Nuzo. 46 00:04:36,812 --> 00:04:39,647 Ex-SEAL. We met during BUD/S training in Coronado. 47 00:04:39,682 --> 00:04:40,982 Always the overachiever. 48 00:04:41,016 --> 00:04:44,452 He now owns a very successful marine salvage company. 49 00:04:44,486 --> 00:04:46,788 And the guy making baloney and pineapple sandwiches, 50 00:04:46,822 --> 00:04:48,723 that's Orville Wright. 51 00:04:48,757 --> 00:04:50,291 For reasons I think we can all understand, 52 00:04:50,326 --> 00:04:51,826 he hates his name, so we just call him Rick. 53 00:04:51,860 --> 00:04:53,795 Rick was in the Marines, too. 54 00:04:53,829 --> 00:04:55,296 Door gunner. 55 00:04:55,331 --> 00:04:57,198 Now runs Oahu's coolest beach club, 56 00:04:57,232 --> 00:05:00,368 but mostly he's, well, connected. 57 00:05:00,402 --> 00:05:03,304 If you want something on the island, Rick is the man to see. 58 00:05:03,339 --> 00:05:05,740 And the poor sap with the frozen bag of peas on his eye, 59 00:05:05,774 --> 00:05:07,475 that's me. 60 00:05:07,509 --> 00:05:09,837 Thomas Sullivan Magnum. 61 00:05:09,871 --> 00:05:11,245 But we'll get to me later. 62 00:05:11,280 --> 00:05:12,816 Come on, you're not gonna finish? 63 00:05:12,850 --> 00:05:15,183 I was there. I know how it ends. 64 00:05:15,217 --> 00:05:17,271 Although, if it's anything like Robin's last book, 65 00:05:17,305 --> 00:05:19,516 my character's probably cowering behind you 66 00:05:19,550 --> 00:05:22,357 while you take on the entire North Korean army. 67 00:05:22,391 --> 00:05:24,826 Robin's not gonna do that. Sure, he takes liberties, 68 00:05:24,860 --> 00:05:26,713 but he keeps it believable. 69 00:05:26,748 --> 00:05:29,731 Thomas, you jumped from space. Space. 70 00:05:29,765 --> 00:05:30,965 You know that didn't happen. 71 00:05:31,000 --> 00:05:34,669 What are you talking about? I HALO jumped into North Korea 72 00:05:34,703 --> 00:05:36,004 to avoid surveillance. 73 00:05:36,038 --> 00:05:38,339 Yeah, but there were no planets involved. 74 00:05:38,374 --> 00:05:40,041 If you recall, I took out two snipers 75 00:05:40,082 --> 00:05:42,461 who would've made that landing a very unpleasant one. 76 00:05:42,488 --> 00:05:44,545 - I do recall. Mahalo. - Prego. 77 00:05:44,580 --> 00:05:46,195 All right, before you two make out, 78 00:05:46,229 --> 00:05:48,282 I just want to get back to one thing. 79 00:05:48,317 --> 00:05:50,852 What I don't get is why Thomas is always front and center 80 00:05:50,886 --> 00:05:52,520 in Robin's books 81 00:05:52,554 --> 00:05:54,022 and we're the sidekicks. 82 00:05:54,642 --> 00:05:56,524 - You know, Dopey's right. - Dopey? 83 00:05:56,558 --> 00:05:57,495 We were rolling 84 00:05:57,520 --> 00:05:59,260 - like Musketeers back then. - Dopey? 85 00:05:59,294 --> 00:06:01,182 We were all just as important out there. 86 00:06:01,207 --> 00:06:04,432 Magnum. What are these? 87 00:06:04,466 --> 00:06:05,587 Zone collars. 88 00:06:05,621 --> 00:06:07,969 You put shock collars on Zeus and Apollo? 89 00:06:08,003 --> 00:06:10,457 - It was not easy. - Hey, Jules, you want a sandwich? 90 00:06:10,491 --> 00:06:12,707 - Sounds lovely. - She'll take it to go. 91 00:06:12,741 --> 00:06:14,425 Oh, this is gonna be fun. 92 00:06:14,459 --> 00:06:16,944 Zeus and Apollo have every right to roam as freely as you do. 93 00:06:16,979 --> 00:06:19,547 This is Juliet Higgins. 94 00:06:19,581 --> 00:06:20,548 She lives in the main house. 95 00:06:20,582 --> 00:06:22,383 Works here as Robin's majordomo. 96 00:06:22,418 --> 00:06:25,720 That's just a fancy word for property manager. 97 00:06:25,754 --> 00:06:27,722 It's just a precaution. Look, those two hounds of hell 98 00:06:27,756 --> 00:06:30,625 attack me every time I try to get to my place. 99 00:06:30,659 --> 00:06:32,326 You mean Mr. Masters' place. 100 00:06:32,361 --> 00:06:33,828 This guest house belongs to him. 101 00:06:33,862 --> 00:06:36,354 Thank you for reminding me. Every day. 102 00:06:36,388 --> 00:06:38,066 Now can we get back to those two terrors and why 103 00:06:38,100 --> 00:06:40,568 - they're not locked up somewhere? - They're security. 104 00:06:40,602 --> 00:06:42,252 - Then why am I here? - I am constantly asking 105 00:06:42,286 --> 00:06:44,532 myself and Mr. Masters that very question. 106 00:06:44,567 --> 00:06:46,402 Look, I love animals, 107 00:06:46,436 --> 00:06:49,677 I really do, but t-those two are a lawsuit waiting to happen. 108 00:06:49,711 --> 00:06:51,979 Good doggy. Yeah, yeah. 109 00:06:52,014 --> 00:06:54,150 Your BFF doesn't seem to mind them. 110 00:06:54,184 --> 00:06:56,517 Listen, if I see these again, you're going to be wearing 111 00:06:56,552 --> 00:06:59,427 one of them, and not around your neck. 112 00:06:59,462 --> 00:07:00,955 Understood? 113 00:07:00,989 --> 00:07:02,590 - Yes, ma'am. - Now, if we're done here, 114 00:07:02,624 --> 00:07:04,625 there's someone named Emily for you at the front gate. 115 00:07:04,660 --> 00:07:06,472 - You let her in? - It is not my job 116 00:07:06,507 --> 00:07:09,330 to receive the endless stream of young women who, for reasons 117 00:07:09,364 --> 00:07:11,966 passing comprehension, choose to spend their time with you. 118 00:07:12,000 --> 00:07:14,321 - She's a client. - Well, you can forgive me 119 00:07:14,356 --> 00:07:17,972 for assuming otherwise. Lovely seeing you gents. 120 00:07:18,006 --> 00:07:20,074 Zeus, Apollo, come on, lads. 121 00:07:22,204 --> 00:07:23,538 I love those dogs. 122 00:07:30,780 --> 00:07:32,947 Emily, I'm so sorry. 123 00:07:32,982 --> 00:07:34,416 I hope you haven't been waiting too long. 124 00:07:34,450 --> 00:07:36,577 No, I just got here a few... 125 00:07:37,386 --> 00:07:38,920 Oh, God, what happened to your eye? 126 00:07:38,954 --> 00:07:41,056 Oh, yeah. 127 00:07:41,090 --> 00:07:42,924 This thing, it's-it's a funny story. 128 00:07:42,958 --> 00:07:44,092 I didn't realize that 129 00:07:44,126 --> 00:07:46,097 the tennis ball machine had been set to the highest speed. 130 00:07:46,131 --> 00:07:47,911 It's normally at the lowest. 131 00:07:47,945 --> 00:07:49,697 Actually, I think the majordomo here 132 00:07:49,731 --> 00:07:51,217 cranked it up just to mess with me. 133 00:07:51,251 --> 00:07:53,401 You know, my husband was icing his hand tonight. 134 00:07:53,436 --> 00:07:54,936 Said he had a run-in 135 00:07:54,970 --> 00:07:57,805 - with some jerk outside the Halekulani. - Hmm. 136 00:07:57,839 --> 00:07:59,541 You wouldn't know anything about that, would you? 137 00:08:00,518 --> 00:08:02,697 He wanted to know why I was following him. 138 00:08:02,732 --> 00:08:05,580 When I refused to answer, he got a little handsy. 139 00:08:05,614 --> 00:08:07,202 That sounds like him. 140 00:08:07,236 --> 00:08:09,284 - You have pictures? - Yeah. 141 00:08:09,318 --> 00:08:12,248 - I'd like to see them. - I'm not so sure that's a good idea. 142 00:08:12,283 --> 00:08:14,255 I'd like to get what I paid for, Mr. Magnum. 143 00:08:14,290 --> 00:08:16,324 Why don't I hang onto them, just for a little while? 144 00:08:16,358 --> 00:08:18,727 If a week goes by, and you still want them, 145 00:08:18,761 --> 00:08:20,395 I'll send them over. 146 00:08:21,247 --> 00:08:23,164 Hey. Tomorrow, 147 00:08:23,199 --> 00:08:25,066 I'm gonna e-mail you a list of all the top divorce lawyers 148 00:08:25,101 --> 00:08:27,903 on the island. You should meet with all of them right away. 149 00:08:27,938 --> 00:08:29,725 Don't mention my name. They all hate me. 150 00:08:29,760 --> 00:08:32,473 I can't afford a $700 an hour divorce lawyer. 151 00:08:32,507 --> 00:08:35,510 I know. But once you share the details of your case, 152 00:08:35,544 --> 00:08:37,362 it becomes a conflict of interest, and your husband 153 00:08:37,396 --> 00:08:38,996 can't hire any of them. 154 00:08:38,996 --> 00:08:40,763 Evens the playing field. 155 00:08:41,809 --> 00:08:44,600 I hope no one ever breaks your heart. 156 00:08:44,635 --> 00:08:46,469 Eh, too late for that. 157 00:08:47,356 --> 00:08:50,506 You're a good man, Thomas Magnum. 158 00:08:52,542 --> 00:08:54,010 She's right. 159 00:08:54,044 --> 00:08:56,779 Bad guys like her husband get the girl. 160 00:08:56,813 --> 00:08:58,781 Good guys end up with a panda eye. 161 00:08:58,815 --> 00:09:01,328 Story of my life. 162 00:09:01,918 --> 00:09:09,927 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 163 00:09:25,076 --> 00:09:26,976 Yeah. I-I know what you're thinking. 164 00:09:27,010 --> 00:09:28,544 "This guy's life doesn't suck." 165 00:09:28,578 --> 00:09:29,945 But before you go hating, 166 00:09:29,980 --> 00:09:32,548 you should know that this pretty picture is fairly new. 167 00:09:32,582 --> 00:09:34,583 When Robin Masters offered me the job 168 00:09:34,618 --> 00:09:36,919 as live-in security consultant as a way to supplement 169 00:09:36,953 --> 00:09:38,888 my P.I. business, I jumped at it. 170 00:09:38,922 --> 00:09:42,200 You see, before he was a New York Times best-selling author, 171 00:09:42,234 --> 00:09:43,726 Robin Masters was a journalist embedded 172 00:09:43,760 --> 00:09:46,762 with our special operations team in Iraq. 173 00:09:46,797 --> 00:09:48,831 He told us, someday he would pay us back for the material 174 00:09:48,865 --> 00:09:50,766 we were giving him for a series of books 175 00:09:50,801 --> 00:09:52,668 he was planning to write. 176 00:09:52,703 --> 00:09:55,171 You can say Robin Masters is a man of his word. 177 00:09:55,205 --> 00:09:59,575 And his words have made him a man of great taste. 178 00:10:04,614 --> 00:10:06,182 Hey! 179 00:10:07,117 --> 00:10:08,617 Forget it. 180 00:10:08,652 --> 00:10:10,586 You can have the towel. It's yours. 181 00:10:11,755 --> 00:10:13,289 Nice doggy! 182 00:10:13,323 --> 00:10:15,291 Heel! Heel! 183 00:10:15,325 --> 00:10:17,693 Heel, boy! 184 00:10:27,838 --> 00:10:30,005 Higgins! 185 00:10:36,947 --> 00:10:39,849 Not today, boys. 186 00:10:58,335 --> 00:11:00,424 Hey, Thomas, it's me. 187 00:11:00,458 --> 00:11:03,606 Look, I know it's short notice, but I need you to come up to my place. 188 00:11:03,640 --> 00:11:04,573 It's about a job. 189 00:11:04,608 --> 00:11:06,108 I'll explain everything when you get here. 190 00:11:06,143 --> 00:11:07,476 See you soon. 191 00:11:13,345 --> 00:11:16,685 As a general rule, I don't work for friends, 192 00:11:16,720 --> 00:11:18,287 but I owe Nuzo. 193 00:11:18,321 --> 00:11:20,790 Before we all beached ourselves on this rock, 194 00:11:20,824 --> 00:11:22,958 the four of us spent some time in a POW camp 195 00:11:22,993 --> 00:11:24,794 in Afghanistan. 196 00:11:24,828 --> 00:11:26,562 Truth is, we should've died there. 197 00:11:26,596 --> 00:11:28,063 And if we didn't have each other, 198 00:11:28,098 --> 00:11:30,186 believe me, we would've. 199 00:11:44,781 --> 00:11:46,982 Thomas! 200 00:12:16,373 --> 00:12:18,722 Sebastian was in the kitchen, when they came in. 201 00:12:19,012 --> 00:12:20,880 I took Jake and we hid in the closet. 202 00:12:20,914 --> 00:12:22,281 I didn't know what else to do. 203 00:12:22,316 --> 00:12:24,817 Did they say anything when they grabbed him? 204 00:12:24,852 --> 00:12:26,152 Did you hear any names? 205 00:12:26,186 --> 00:12:27,753 No. 206 00:12:27,788 --> 00:12:29,755 I mean, I don't know. 207 00:12:29,790 --> 00:12:31,798 Lara, Sebastian said he wanted to hire me. 208 00:12:31,832 --> 00:12:33,739 Do you have any idea what that was about? 209 00:12:33,773 --> 00:12:36,929 No. He was out 210 00:12:36,964 --> 00:12:39,966 when I got up this morning. He's been on a job. 211 00:12:40,000 --> 00:12:43,169 When he came back, he seemed concerned about something, 212 00:12:43,203 --> 00:12:45,805 but he didn't say why. I just figured 213 00:12:45,839 --> 00:12:47,773 - we'd talk about it later. - That's enough, Magnum. 214 00:12:47,808 --> 00:12:50,476 - It's okay. He's a friend. - Not mine. 215 00:12:50,511 --> 00:12:52,684 - Lara, this is Lieu... - Lieutenant Yoshi Tanaka, ma'am, 216 00:12:52,719 --> 00:12:54,064 with the HPD. 217 00:12:54,099 --> 00:12:56,115 Magnum, a word? 218 00:12:59,621 --> 00:13:01,320 If you tangled with those guys, 219 00:13:01,355 --> 00:13:02,922 I'm gonna need forensics to process you. 220 00:13:02,956 --> 00:13:04,323 I never laid a hand on them. 221 00:13:04,358 --> 00:13:06,655 So they didn't give you that black eye? 222 00:13:06,689 --> 00:13:08,154 It's unrelated. 223 00:13:08,189 --> 00:13:11,601 Look, I get this guy was one of your war buddies, 224 00:13:11,626 --> 00:13:14,147 but if this is a kidnapping, it belongs to HPD 225 00:13:14,182 --> 00:13:15,829 and Five-O, not some private eye. 226 00:13:15,864 --> 00:13:18,817 Private investigator, and I'm not standing down, Yoshi. 227 00:13:18,852 --> 00:13:20,868 Nuzo wasn't just a friend, he's my client. 228 00:13:20,902 --> 00:13:22,680 So you were on the job when this happened? 229 00:13:22,715 --> 00:13:24,640 Actually, I was coming to get the job, and odds are, 230 00:13:24,675 --> 00:13:25,734 whatever he had to tell me, 231 00:13:25,768 --> 00:13:26,974 it has something to do with his kidnapping. 232 00:13:27,008 --> 00:13:29,677 You ever think this might be a straight up K&R? 233 00:13:29,711 --> 00:13:31,977 Steal an ambulance, use it to get past security 234 00:13:32,012 --> 00:13:34,782 of a fancy neighborhood. I mean, look at where this guy lives. 235 00:13:34,816 --> 00:13:37,551 All the locals think he's a high muck-a-muck. 236 00:13:37,586 --> 00:13:39,019 Any moke outside these gates 237 00:13:39,054 --> 00:13:40,336 would want a piece of this haole. 238 00:13:40,370 --> 00:13:41,555 You're right, Lieutenant. 239 00:13:41,590 --> 00:13:43,400 You guys are the pros, this is what you do. 240 00:13:43,435 --> 00:13:45,075 I just need to stay out of your way. 241 00:13:45,109 --> 00:13:46,760 Magnum, what the hell are you doing? 242 00:13:46,795 --> 00:13:48,640 Writing down my number, in case you hear anything. 243 00:13:48,675 --> 00:13:50,170 This entire house is a crime scene now. 244 00:13:50,204 --> 00:13:51,632 Why are you touching things? 245 00:13:51,666 --> 00:13:53,701 So you... you don't want it? 246 00:13:53,735 --> 00:13:55,035 I have your number. 247 00:13:55,070 --> 00:13:57,771 - So you'll call me? - Please leave. 248 00:13:59,479 --> 00:14:00,808 I'm not stupid, Magnum. 249 00:14:01,349 --> 00:14:03,077 Whatever you're planning, 250 00:14:03,111 --> 00:14:04,185 don't. 251 00:14:13,121 --> 00:14:14,833 WK. 252 00:14:14,868 --> 00:14:17,891 Could only mean one thing: White Knight. 253 00:14:17,926 --> 00:14:20,702 Nuzo wanted me to find this. 254 00:14:21,630 --> 00:14:23,163 We're sorry. 255 00:14:23,198 --> 00:14:25,256 Your call cannot be completed as dialed. 256 00:14:25,290 --> 00:14:27,601 If it was that easy, I'd be out of a job. 257 00:14:27,636 --> 00:14:29,252 Any good P.I. will tell you, 258 00:14:29,286 --> 00:14:30,738 following a clue means knocking on doors. 259 00:14:30,772 --> 00:14:33,807 And I'm not gonna be doing that standing around here. 260 00:14:34,909 --> 00:14:36,877 You can't do this. 261 00:14:36,911 --> 00:14:38,946 - I need a car. - Call an Uber. 262 00:14:38,980 --> 00:14:40,632 Wh-What am I, 19? 263 00:14:40,666 --> 00:14:42,750 You cannot take another car, Magnum. 264 00:14:42,784 --> 00:14:43,951 Call Robin. See what he says. 265 00:14:43,985 --> 00:14:46,120 I don't have to call him. I know what his answer will be. 266 00:14:46,154 --> 00:14:47,563 And unfortunately for you, 267 00:14:47,597 --> 00:14:49,206 - Higgins, I'm not doing this - my an... 268 00:14:49,231 --> 00:14:50,190 with you right now. 269 00:14:50,899 --> 00:14:52,559 Nuzo's in trouble. 270 00:14:52,594 --> 00:14:54,094 What happened? 271 00:14:54,129 --> 00:14:55,229 Someone kidnapped him this morning. 272 00:14:55,654 --> 00:14:57,965 - Have they made any demands? - Not yet. 273 00:14:57,999 --> 00:14:59,967 And I don't think they're going to. 274 00:15:00,001 --> 00:15:02,838 Look, I'm happy to figure out some way to pay for the damage 275 00:15:02,872 --> 00:15:05,139 to the Ferrari, but, right now, the most important thing 276 00:15:05,173 --> 00:15:07,708 - is finding my friend. - I'm sorry. 277 00:15:07,742 --> 00:15:09,710 Can I take it? 278 00:15:10,043 --> 00:15:10,993 Really? 279 00:15:11,027 --> 00:15:13,880 After what I just told you, you have to think about this? 280 00:15:31,132 --> 00:15:33,441 Easy, lads. 281 00:15:41,543 --> 00:15:43,637 - Yeah? - Thomas, 282 00:15:43,672 --> 00:15:46,613 I got some information on that stolen ambulance for you. 283 00:15:46,648 --> 00:15:48,849 Friend of mine said some guy stopped by his place 284 00:15:48,883 --> 00:15:51,151 the other day, wanted to do a custom job 285 00:15:51,186 --> 00:15:53,340 on an old ambulance he bought at auction. 286 00:15:53,374 --> 00:15:55,956 - What'd he look like? - What'd he look like? 287 00:15:55,990 --> 00:15:58,992 Haole. 30s. Buzz cut. 288 00:15:59,027 --> 00:16:00,527 Sounds like one of the guys I'm looking for. 289 00:16:00,562 --> 00:16:02,796 - Did anybody get a name? - Oh, not a real one, no. 290 00:16:02,831 --> 00:16:04,780 But, uh, it's all good, 'cause the guys here put 291 00:16:04,815 --> 00:16:06,333 a tracking device in the old ambo 292 00:16:06,368 --> 00:16:07,534 when they were working on it 293 00:16:07,569 --> 00:16:08,977 so they could steal it back. 294 00:16:10,164 --> 00:16:11,672 Wow, that's some business model. 295 00:16:11,706 --> 00:16:13,173 You got a location? 296 00:16:13,208 --> 00:16:15,342 Yeah. Sending it to you right now. 297 00:16:28,990 --> 00:16:29,957 What are you guys doing here? 298 00:16:29,991 --> 00:16:31,291 What are you talking about? 299 00:16:31,326 --> 00:16:32,326 I gave you the address. 300 00:16:32,360 --> 00:16:34,828 - Stay behind me. - This isn't one 301 00:16:34,863 --> 00:16:36,830 of Robin's books, White Knight. 302 00:16:36,865 --> 00:16:38,699 Biggest gun goes first. 303 00:16:38,733 --> 00:16:39,867 Hey, what about me? 304 00:16:56,184 --> 00:16:58,051 Oh, no. 305 00:16:58,086 --> 00:16:59,620 Thomas? 306 00:17:02,390 --> 00:17:04,625 No, Nuzo. 307 00:17:30,565 --> 00:17:32,114 Pull all the traffic cams. 308 00:17:35,037 --> 00:17:37,705 You want to tell me how you found the ambulance? 309 00:17:37,739 --> 00:17:40,927 I would if I thought it would help find the guys who did this. 310 00:17:40,961 --> 00:17:42,410 Go home, Magnum. 311 00:17:42,444 --> 00:17:43,911 I'll call when I know something. 312 00:17:43,946 --> 00:17:46,013 I tried telling you this wasn't about the money. 313 00:17:46,048 --> 00:17:47,546 You didn't want to listen. 314 00:17:49,284 --> 00:17:51,919 Look, I get that you lost a friend today. 315 00:17:51,954 --> 00:17:53,988 But for the record, we haven't been sitting on our asses 316 00:17:54,022 --> 00:17:55,711 waiting around for some ransom call. 317 00:17:55,746 --> 00:17:57,597 We've been working other leads. 318 00:18:02,188 --> 00:18:04,556 Actually, you might be able to help us with one. 319 00:18:04,590 --> 00:18:05,857 Is that right? 320 00:18:05,892 --> 00:18:07,592 We dumped Nuzo's phone. 321 00:18:07,627 --> 00:18:09,361 Seems your friend placed a bunch of phone calls 322 00:18:09,395 --> 00:18:11,530 to Naval Intelligence over the past week. 323 00:18:11,564 --> 00:18:14,733 Three calls to a Captain Buck Greene. 324 00:18:14,767 --> 00:18:17,242 Any idea what that could be about? 325 00:18:17,904 --> 00:18:19,805 I don't. No. 326 00:18:21,774 --> 00:18:23,742 Find Lara and Jake. Get them to Robin's Nest. 327 00:18:23,776 --> 00:18:25,877 Until we find out what this is about, they'll be safe there. 328 00:18:25,912 --> 00:18:27,435 - Copy that. - Thomas. 329 00:18:27,460 --> 00:18:30,248 - Yeah? - We're gonna get these guys, right? 330 00:18:30,283 --> 00:18:32,317 You bet. 331 00:18:35,861 --> 00:18:38,123 If Nuzo was reaching out to Naval Intel, 332 00:18:38,157 --> 00:18:39,758 then maybe his murder had something to do 333 00:18:39,792 --> 00:18:40,892 with our service. 334 00:18:40,927 --> 00:18:42,894 Which means my next stop is Captain Greene. 335 00:18:42,929 --> 00:18:46,271 Truthfully, I'd rather pick up a rattlesnake. 336 00:18:47,272 --> 00:18:49,307 Come in. 337 00:18:50,803 --> 00:18:53,905 - Magnum, what are you doing here? - How you doing, Buck? 338 00:18:53,940 --> 00:18:55,440 - You got a minute? - Actually, I'm pretty busy. 339 00:18:55,474 --> 00:18:56,618 Why don't you try making an appointment? 340 00:18:56,652 --> 00:18:58,112 Sebastian Nuzo is dead. 341 00:18:58,146 --> 00:18:59,244 What? 342 00:18:59,278 --> 00:19:01,146 He was kidnapped and murdered this morning. 343 00:19:01,180 --> 00:19:02,948 Tortured in between. 344 00:19:03,371 --> 00:19:05,126 Any idea who's responsible? 345 00:19:05,160 --> 00:19:06,566 No. 346 00:19:06,600 --> 00:19:08,653 But I heard Nuzo had been calling over here a lot. 347 00:19:08,688 --> 00:19:10,408 As far as I know, he doesn't have any government contracts, 348 00:19:10,443 --> 00:19:11,656 so... 349 00:19:11,691 --> 00:19:13,758 it's a bit strange. 350 00:19:14,425 --> 00:19:17,629 He was doing a background check on a couple of new clients. 351 00:19:17,663 --> 00:19:20,632 And he... asked you for help? 352 00:19:20,666 --> 00:19:22,634 They were ex-Marines. 353 00:19:22,668 --> 00:19:24,302 Both of them had never even served 354 00:19:24,337 --> 00:19:25,804 a full tour. They were recently released 355 00:19:25,838 --> 00:19:27,072 from the brig at Miramar. 356 00:19:27,106 --> 00:19:29,674 Nuzo wanted to know what they'd done to get themselves arrested. 357 00:19:29,709 --> 00:19:31,810 And before you ask, 358 00:19:31,844 --> 00:19:33,178 that's classified. 359 00:19:33,212 --> 00:19:34,813 - So you're not gonna tell me? - Very good. 360 00:19:34,847 --> 00:19:36,248 You remember how "classified" works. 361 00:19:36,282 --> 00:19:37,349 You're gonna keep me from finding 362 00:19:37,383 --> 00:19:39,317 Nuzo's killer because you have a problem with me? 363 00:19:39,352 --> 00:19:42,654 Come on, don't flatter yourself, Magnum. This has nothing to do 364 00:19:42,688 --> 00:19:44,322 - with you. - No, we both know that's a lie. 365 00:19:44,357 --> 00:19:45,457 This is personal. 366 00:19:45,491 --> 00:19:47,425 Okay. 367 00:19:47,460 --> 00:19:48,960 You're not entirely wrong. We do have history. 368 00:19:48,995 --> 00:19:50,428 But the cold hard fact 369 00:19:50,463 --> 00:19:52,526 of the moment is that you're no longer Navy Intel. 370 00:19:52,560 --> 00:19:54,432 So you don't have the clearance. 371 00:19:54,467 --> 00:19:55,834 Greene was right. 372 00:19:55,868 --> 00:19:57,068 We have history. 373 00:19:57,103 --> 00:19:59,985 But there's no point in getting in his face about that. 374 00:20:00,020 --> 00:20:01,439 It's not him I'm angry with. 375 00:20:01,474 --> 00:20:03,842 The truth is, I'm mad at myself. 376 00:20:03,876 --> 00:20:06,645 Nuzo saved my life, 377 00:20:06,679 --> 00:20:08,687 and I couldn't save his. 378 00:20:13,486 --> 00:20:15,784 It's not stopping. Son of a bitch must've hit a blood vessel. 379 00:20:15,818 --> 00:20:16,909 I'm gonna bleed out. 380 00:20:16,944 --> 00:20:19,024 Hey. That's not gonna happen. 381 00:20:19,058 --> 00:20:21,526 You're not leaving me alone with those two idiots next door. 382 00:20:22,495 --> 00:20:24,462 Now, I got an idea. 383 00:20:24,497 --> 00:20:26,631 But it's gonna hurt. 384 00:20:26,666 --> 00:20:28,466 - It already hurts. - That's the spirit. 385 00:20:29,535 --> 00:20:30,669 Bite on that. 386 00:20:34,540 --> 00:20:36,474 Cauterizing a wound with gunpowder 387 00:20:36,509 --> 00:20:38,410 is way worse than you think. 388 00:20:44,016 --> 00:20:45,817 But it did the job. 389 00:20:57,096 --> 00:20:59,064 Here you go. 390 00:20:59,098 --> 00:21:01,666 Thank you. 391 00:21:03,035 --> 00:21:04,536 You're not having? 392 00:21:05,369 --> 00:21:07,005 I can't stand tea. 393 00:21:07,039 --> 00:21:08,139 I know. 394 00:21:08,174 --> 00:21:11,743 I might be the first Brit in history to ever say that. 395 00:21:11,777 --> 00:21:13,511 I should check on Jake again. 396 00:21:13,546 --> 00:21:16,781 Just give yourself a few minutes, Lara. 397 00:21:16,816 --> 00:21:18,583 He's with Rick and TC. 398 00:21:18,617 --> 00:21:20,051 They're down at the beach. 399 00:21:20,086 --> 00:21:21,760 It's okay. 400 00:21:23,422 --> 00:21:24,923 You're good at this. 401 00:21:27,944 --> 00:21:30,695 So, what brought you to Hawaii? 402 00:21:31,811 --> 00:21:33,918 Winters in England. 403 00:21:33,943 --> 00:21:35,610 And you're not married? 404 00:21:35,635 --> 00:21:36,868 What gave that away? 405 00:21:37,103 --> 00:21:39,604 I've heard Thomas talk about you. 406 00:21:39,638 --> 00:21:41,973 Did you know he almost got married once? 407 00:21:42,008 --> 00:21:43,041 Magnum? 408 00:21:44,657 --> 00:21:47,078 I don't think he's ever gotten over what happened. 409 00:21:54,854 --> 00:21:56,654 - Magnum. - Hey. 410 00:21:56,689 --> 00:21:57,956 Nuzo's family get there all right? 411 00:21:57,990 --> 00:22:00,389 Yes, I'm here with Lara now, actually. 412 00:22:00,424 --> 00:22:02,861 - Thanks for letting them stay there. - Of course. 413 00:22:05,664 --> 00:22:07,132 Listen, Magnum... 414 00:22:07,166 --> 00:22:09,382 - The Ferrari's okay. - I don't care about the car. 415 00:22:09,416 --> 00:22:10,969 You don't? 416 00:22:11,003 --> 00:22:14,973 Well, I do, but at the moment, no. 417 00:22:15,007 --> 00:22:16,523 I, uh, I just... 418 00:22:17,649 --> 00:22:20,551 I just wanted to know if there is some way that... 419 00:22:20,576 --> 00:22:23,544 that I could be of assistance. 420 00:22:25,785 --> 00:22:28,119 Hello? Magnum, are you there? 421 00:22:28,154 --> 00:22:29,954 - What's the catch? - If that is your answer, 422 00:22:29,989 --> 00:22:31,103 I rescind the offer. 423 00:22:31,137 --> 00:22:32,670 - Uh, Higgy, wait. - Excuse me? 424 00:22:32,705 --> 00:22:33,858 Did you fall on your head or something? 425 00:22:33,893 --> 00:22:36,058 - I'm hanging up now. - No, no, I'm sorry. 426 00:22:36,092 --> 00:22:37,203 You just caught me off guard. 427 00:22:37,237 --> 00:22:38,830 It's a limited time offer, Magnum. 428 00:22:38,864 --> 00:22:41,666 Okay. Yeah. 429 00:22:41,700 --> 00:22:43,107 Yeah, I can actually use some help. 430 00:22:43,142 --> 00:22:45,837 Nuzo was running background on two ex-Marines who hired him 431 00:22:45,871 --> 00:22:47,672 to do a job. Maybe you can run to Nuzo's office, 432 00:22:47,706 --> 00:22:48,673 see if you can find something. 433 00:22:48,707 --> 00:22:51,676 - I can do that. - You'd have to open some e-mails. 434 00:22:51,710 --> 00:22:53,127 I know how to use a computer, Magnum. 435 00:22:53,162 --> 00:22:54,512 You'd be breaking the law, you know. 436 00:22:54,547 --> 00:22:56,881 It's only breaking the law if you get caught. 437 00:22:56,916 --> 00:22:59,397 Thank you, Juliet. 438 00:22:59,431 --> 00:23:01,586 You're welcome, Thomas. 439 00:23:04,557 --> 00:23:07,103 Dr. Cunha. How's my girl? 440 00:23:07,137 --> 00:23:08,349 What do you want, Magnum? 441 00:23:08,383 --> 00:23:10,995 - What? I can't bring my favorite medical examiner a treat? 442 00:23:11,030 --> 00:23:12,453 Do I look stupid to you? 443 00:23:12,488 --> 00:23:14,566 Do I look like I need to gain another pound? 444 00:23:14,600 --> 00:23:16,508 Wait, don't answer that. 445 00:23:16,543 --> 00:23:18,802 Just tell me what you want so I can get back to work. 446 00:23:18,836 --> 00:23:21,840 I have a question about the body that was found on Lunalilo. 447 00:23:21,874 --> 00:23:23,174 Why do you want to know about that? 448 00:23:23,507 --> 00:23:25,677 He was a friend of mine. 449 00:23:27,680 --> 00:23:28,880 I'm sorry. 450 00:23:28,914 --> 00:23:30,014 Yeah. 451 00:23:30,049 --> 00:23:31,549 I was just about to start the autopsy. 452 00:23:31,584 --> 00:23:32,851 Can you do me a favor? 453 00:23:32,885 --> 00:23:34,264 Check his lungs first. 454 00:23:34,298 --> 00:23:35,731 See if there's any fluid in there. 455 00:23:35,765 --> 00:23:37,222 I want to know if he was waterboarded. 456 00:23:37,256 --> 00:23:39,374 - Waterboarded? - Yeah, I think the guys 457 00:23:39,408 --> 00:23:42,193 who tortured and killed him, they might be ex-military. 458 00:23:42,228 --> 00:23:43,862 Evidence of waterboarding would support that theory. 459 00:23:43,896 --> 00:23:46,898 You do realize that I would be committing a serious violation 460 00:23:46,932 --> 00:23:49,234 if I gave you autopsy results before giving them to HPD. 461 00:23:49,268 --> 00:23:51,903 Which is why we should keep this between us. 462 00:23:51,937 --> 00:23:55,206 Have a seat. 463 00:24:43,989 --> 00:24:46,438 I'm so sorry, I'm afraid we're closed. 464 00:24:46,472 --> 00:24:49,116 Then leave. 465 00:24:49,151 --> 00:24:50,424 I'll be honest with you. 466 00:24:50,458 --> 00:24:52,297 I don't actually work here. 467 00:24:52,331 --> 00:24:53,798 I broke in. 468 00:24:53,832 --> 00:24:55,099 That's why the door was open when you arrived. 469 00:24:55,134 --> 00:24:58,429 But here's an idea: why don't we all just mind our own business, 470 00:24:58,463 --> 00:25:02,301 and get on with whatever it was we came here to do. 471 00:25:02,336 --> 00:25:04,209 Yeah, that's not gonna happen. 472 00:25:05,643 --> 00:25:07,244 Pity. 473 00:25:21,227 --> 00:25:24,028 Come on, let's go. Let's go. 474 00:25:40,532 --> 00:25:42,165 Higgins, you there already? 475 00:25:42,200 --> 00:25:44,182 I'm actually on the way to the hospital. 476 00:25:44,216 --> 00:25:46,264 Wait, what? 477 00:25:46,298 --> 00:25:48,319 - You okay? - I was shot. 478 00:25:49,694 --> 00:25:51,535 Wh-What? How? 479 00:25:51,569 --> 00:25:54,058 Two ex-Marines came in while I was there. 480 00:25:54,093 --> 00:25:56,728 Don't worry, I'll pay to have the blood removed. 481 00:25:56,762 --> 00:25:58,873 - Whose car are you in? - I'm in an Uber. 482 00:25:58,907 --> 00:26:00,358 You should try it sometime. 483 00:26:00,393 --> 00:26:01,566 A-Are you sure you're okay? 484 00:26:01,600 --> 00:26:03,539 Well, I've never been shot before, but I think so. 485 00:26:03,573 --> 00:26:05,226 - And what happened to the guys? - Gone. 486 00:26:05,261 --> 00:26:07,062 But I have a way to identify them: I found that 487 00:26:07,096 --> 00:26:08,709 background check on Nuzo's computer. 488 00:26:08,743 --> 00:26:10,624 That might be what those blokes were after. Trying to erase 489 00:26:10,659 --> 00:26:12,432 any connection to your friend. 490 00:26:12,433 --> 00:26:13,867 Can't be sure, though, since they took off 491 00:26:13,902 --> 00:26:15,995 before we had a chance to chat about it. 492 00:26:16,029 --> 00:26:18,204 Higgins, I-I got to go, but thank you. 493 00:26:18,239 --> 00:26:20,024 - Get yourself checked out. - I will. 494 00:26:20,059 --> 00:26:21,934 Call me as soon as you do. 495 00:26:22,644 --> 00:26:23,783 You were right. 496 00:26:23,818 --> 00:26:25,480 He was waterboarded. 497 00:26:30,485 --> 00:26:32,111 You recognize them? 498 00:26:33,288 --> 00:26:36,423 This is Dale Gerard, that's Charlie Resnick. 499 00:26:36,457 --> 00:26:38,458 Both recently did time for looting villages in Iraq. 500 00:26:38,493 --> 00:26:42,129 And you think these men are responsible for what happened? 501 00:26:42,163 --> 00:26:43,697 I saw them at the house. 502 00:26:43,731 --> 00:26:45,766 Through some people I know, we were able to connect 503 00:26:45,800 --> 00:26:47,634 the stolen ambulance back to Resnick. 504 00:26:47,669 --> 00:26:50,470 But why would they have gone after Sebastian? 505 00:26:50,505 --> 00:26:51,572 What did they want? 506 00:26:51,606 --> 00:26:52,771 I'm not sure. 507 00:26:52,805 --> 00:26:55,475 They hired him for a job, so it probably 508 00:26:55,510 --> 00:26:56,810 had something to do with that. 509 00:26:56,845 --> 00:27:00,480 Lara, why don't we get you something to eat? 510 00:27:00,515 --> 00:27:02,783 You haven't had anything since you got here. 511 00:27:02,817 --> 00:27:04,451 Thank you. 512 00:27:08,106 --> 00:27:11,225 Thomas, you get anywhere with those numbers? 513 00:27:11,259 --> 00:27:12,359 No. 514 00:27:12,393 --> 00:27:15,154 But I'm gonna see an old friend who may be able to help. 515 00:27:29,477 --> 00:27:30,744 They don't like you. 516 00:27:31,421 --> 00:27:33,172 Feeling's mutual. 517 00:27:37,318 --> 00:27:41,472 I want to tell you something I've never told you before. 518 00:27:42,432 --> 00:27:46,018 When I was your age, I lost my dad, too. 519 00:27:46,461 --> 00:27:48,662 He was a fighter pilot. 520 00:27:48,696 --> 00:27:50,430 He got shot down during a mission. 521 00:27:51,733 --> 00:27:53,533 And I remember a couple officers showing up 522 00:27:53,568 --> 00:27:56,370 to our doorstep to tell us. 523 00:27:56,404 --> 00:27:59,806 I'm not gonna lie, it was... it was hard. 524 00:28:00,700 --> 00:28:02,009 Did you cry? 525 00:28:02,043 --> 00:28:04,544 I did. A lot. 526 00:28:04,579 --> 00:28:06,446 You know what helped? 527 00:28:06,481 --> 00:28:07,614 What? 528 00:28:07,649 --> 00:28:08,782 Baseball. 529 00:28:10,043 --> 00:28:11,218 That used to be our thing. 530 00:28:11,252 --> 00:28:13,987 We used to go to ball games together all the time. 531 00:28:14,022 --> 00:28:16,456 But after he was gone, 532 00:28:16,491 --> 00:28:19,010 I-I just kind of gave up on it. 533 00:28:21,262 --> 00:28:23,664 After a while, though, I-I realized something. 534 00:28:23,698 --> 00:28:27,501 I realized that even though he wasn't there, 535 00:28:27,535 --> 00:28:29,469 he was still a part of me. 536 00:28:29,504 --> 00:28:32,472 Everything he ever said to me, everything he ever taught me, 537 00:28:32,507 --> 00:28:34,708 it-it stayed with me. 538 00:28:34,742 --> 00:28:36,510 It made me who I am. 539 00:28:36,544 --> 00:28:40,480 So anytime I... I go to a ball game, 540 00:28:40,515 --> 00:28:43,827 I feel like... well, he's right there next to me. 541 00:28:45,745 --> 00:28:47,888 Your dad is-is a part of who you are, 542 00:28:47,922 --> 00:28:50,583 so he's-he's always gonna be with you. 543 00:28:53,503 --> 00:28:55,629 You understand? 544 00:28:57,164 --> 00:28:58,130 Good. 545 00:29:26,060 --> 00:29:28,595 They must mean something, I-I just, I don't know what. 546 00:29:29,497 --> 00:29:31,298 Nine digits. 547 00:29:31,332 --> 00:29:34,401 Could be... some kind of phone number. 548 00:29:34,435 --> 00:29:36,602 - Could be Social Security. - Neither, I checked. 549 00:29:36,637 --> 00:29:37,738 - Thank you. - Thanks. 550 00:29:37,772 --> 00:29:38,939 Come on, Kim. You were a code-breaker. 551 00:29:38,973 --> 00:29:40,874 If anyone can figure this out, it's you. 552 00:29:40,908 --> 00:29:43,310 Maybe it's like some kind of cipher or something. 553 00:29:44,682 --> 00:29:45,712 Coordinates. 554 00:29:45,747 --> 00:29:47,116 - Hmm? - Coordinates. 555 00:29:47,974 --> 00:29:49,816 Latitude, longitude. 556 00:29:49,851 --> 00:29:51,885 I'd say, uh... windward side. 557 00:29:51,919 --> 00:29:54,021 Off the coast. 558 00:29:55,523 --> 00:29:56,857 You're welcome. 559 00:29:58,493 --> 00:29:59,944 It's a location. 560 00:30:01,662 --> 00:30:02,963 Thanks, Kim. 561 00:30:02,997 --> 00:30:04,261 Wait. 562 00:30:04,296 --> 00:30:06,133 Wait. Are you gonna pay for this? 563 00:30:06,167 --> 00:30:07,467 Put it on my tab. 564 00:30:07,502 --> 00:30:08,616 Magnum! 565 00:30:08,651 --> 00:30:10,570 You don't have a tab! 566 00:30:13,854 --> 00:30:15,054 Hey. 567 00:30:18,946 --> 00:30:20,447 It's funny. 568 00:30:20,481 --> 00:30:22,984 - I've been looking for you guys. - Oh, yeah? 569 00:30:28,389 --> 00:30:29,914 Looking for this? 570 00:30:34,862 --> 00:30:36,596 Why Nuzo? 571 00:30:36,631 --> 00:30:38,465 We told him he didn't have to die. 572 00:30:38,499 --> 00:30:40,033 But he was a stubborn son of a bitch. 573 00:30:40,068 --> 00:30:41,501 He held out a long time. 574 00:30:41,986 --> 00:30:43,537 Got to give him that. 575 00:30:43,571 --> 00:30:45,693 - Listen to me, Mr. Private Eye. - Private investigator. 576 00:30:49,744 --> 00:30:51,778 Like I was saying, you're gonna stop 577 00:30:51,813 --> 00:30:53,513 asking questions about us and why we're here. 578 00:30:53,548 --> 00:30:56,850 And in return we're gonna let your friend's wife and son 579 00:30:56,884 --> 00:30:58,618 live long enough to bury him. 580 00:30:58,653 --> 00:30:59,653 You understand? 581 00:31:01,923 --> 00:31:03,590 I'll take that as a yes. 582 00:31:12,967 --> 00:31:16,033 Nuzo left me coordinates to a spot 6 miles offshore. 583 00:31:16,531 --> 00:31:18,447 My guess is those two former jarheads 584 00:31:18,472 --> 00:31:20,192 hired him to find something out here, 585 00:31:20,193 --> 00:31:22,194 then made sure no one would ever know about it. 586 00:31:22,229 --> 00:31:25,994 But why kill Nuzo and not me when they had the chance? 587 00:31:26,700 --> 00:31:27,888 You sure you're doing okay? 588 00:31:27,922 --> 00:31:29,135 - Fine. - You don't look fine. 589 00:31:29,169 --> 00:31:30,603 You look like you should be in the hospital. 590 00:31:30,637 --> 00:31:31,670 Just drive. 591 00:31:31,705 --> 00:31:33,272 Okay. 592 00:31:33,306 --> 00:31:34,540 Sorry, man. 593 00:31:34,574 --> 00:31:36,208 We're-we're cool, it's all good. 594 00:31:36,243 --> 00:31:38,431 - I do want to say one thing, though. - What's that? 595 00:31:38,431 --> 00:31:40,299 You've been getting your ass kicked a lot this week. 596 00:31:40,333 --> 00:31:41,967 I'm just saying. 597 00:31:42,001 --> 00:31:43,502 - It's true. - You know, maybe you should 598 00:31:43,536 --> 00:31:45,170 take up jiu-jitsu or something. 599 00:31:45,204 --> 00:31:46,505 - I know a guy. - You always know a guy. 600 00:31:46,539 --> 00:31:47,906 That's my bag, man. 601 00:31:47,941 --> 00:31:49,641 You know, I'd make a great partner. 602 00:31:49,676 --> 00:31:52,840 You just say the word, and I'm there. 603 00:31:52,865 --> 00:31:55,167 Magnum and Rick, Private Investigations. 604 00:31:55,192 --> 00:31:56,826 Make a hell of a team. 605 00:31:56,851 --> 00:31:58,819 We already do, brother. 606 00:31:58,844 --> 00:32:00,737 We already do. 607 00:32:01,554 --> 00:32:03,655 All right, here we go. 608 00:32:03,690 --> 00:32:05,324 Coming right up on it. 609 00:32:08,995 --> 00:32:10,963 Sure you don't want to go? 610 00:32:10,997 --> 00:32:12,473 Thanks, but I'd rather not watch 611 00:32:12,498 --> 00:32:14,633 you get eaten by a shark today. 612 00:32:14,667 --> 00:32:16,597 Wouldn't be me. They go for the white meat first. 613 00:32:16,632 --> 00:32:18,203 Ha ha! 614 00:32:18,237 --> 00:32:19,371 Be safe. 615 00:32:19,405 --> 00:32:21,440 Always. 616 00:33:56,602 --> 00:34:00,272 Oh, hey, man. That was... fast. 617 00:34:02,075 --> 00:34:03,775 Come on, brother. 618 00:34:05,003 --> 00:34:06,529 Find anything down there? 619 00:34:08,294 --> 00:34:09,449 Whoa. 620 00:34:10,450 --> 00:34:11,783 - Is that...? - Yeah. 621 00:34:11,818 --> 00:34:13,364 And there's a ton of it. 622 00:34:13,399 --> 00:34:15,659 Went down on a wreck called the Roselita. 623 00:34:15,694 --> 00:34:16,888 This is Arabic. 624 00:34:17,581 --> 00:34:19,124 Magnum, what the hell? 625 00:34:19,158 --> 00:34:20,525 I already told you I'm not... 626 00:34:22,419 --> 00:34:24,229 I'm not asking you to reveal anything. 627 00:34:24,263 --> 00:34:26,164 I'm asking you to confirm. 628 00:34:26,199 --> 00:34:29,167 Were the guys who hired Nuzo ever suspected of stealing gold 629 00:34:29,202 --> 00:34:30,435 while stationed in Iraq, yes or no? 630 00:34:30,470 --> 00:34:31,803 Thomas... 631 00:34:31,838 --> 00:34:34,106 Captain, this is about finding the men 632 00:34:34,140 --> 00:34:35,190 who killed one of our own. 633 00:34:35,191 --> 00:34:37,760 Appealing to my patriotic side isn't gonna work. 634 00:34:37,794 --> 00:34:39,400 Then how about your parental side? 635 00:34:39,434 --> 00:34:41,396 Remember who you called when your boy had that little dustup 636 00:34:41,431 --> 00:34:43,432 in Kabul? Are you actually standing there 637 00:34:43,466 --> 00:34:45,434 in clown pants trying to blackmail me, son? 638 00:34:45,468 --> 00:34:47,102 Absolutely. 639 00:34:47,137 --> 00:34:48,804 Sir. 640 00:34:51,991 --> 00:34:53,442 Okay. 641 00:34:54,243 --> 00:34:56,145 Yes. 642 00:34:56,179 --> 00:34:57,846 They were suspected of trying to steal gold 643 00:34:57,881 --> 00:34:59,782 from one of Saddam's strongholds in Tikrit, 644 00:34:59,816 --> 00:35:02,094 but there was never enough evidence for a court-martial, 645 00:35:02,129 --> 00:35:04,520 not that it mattered because we caught 'em doing other things. 646 00:35:04,554 --> 00:35:05,854 But not before they managed 647 00:35:05,889 --> 00:35:07,756 to get their gold on a boat to Hawaii. 648 00:35:07,791 --> 00:35:09,491 Yeah, only it sinks, which for them 649 00:35:09,526 --> 00:35:11,493 actually turned out to be a good thing. 650 00:35:11,528 --> 00:35:13,762 Those guys do a stretch in prison while their fortune sits 651 00:35:13,797 --> 00:35:15,531 at the bottom of the ocean waiting for them. 652 00:35:15,565 --> 00:35:17,786 When they get out, they hire Nuzo to find it. 653 00:35:19,903 --> 00:35:21,136 Tanaka. 654 00:35:21,171 --> 00:35:22,337 You find the wreck? 655 00:35:22,372 --> 00:35:24,540 Yeah. Right where you said. 656 00:35:24,574 --> 00:35:26,041 There's just one problem. 657 00:35:26,075 --> 00:35:28,043 - What's that? - The gold's gone. 658 00:35:28,736 --> 00:35:31,046 - What do you mean "gone"? - Gone, 659 00:35:31,080 --> 00:35:33,048 as in there's nothing on that wreck except barnacles. 660 00:35:33,082 --> 00:35:34,817 Those guys must have followed us out there. 661 00:35:34,851 --> 00:35:36,785 We were the only ones with the coordinates. 662 00:35:36,820 --> 00:35:38,286 That's why they didn't kill me when they had their chance. 663 00:35:38,320 --> 00:35:40,022 A boatload of gold bricks? 664 00:35:40,056 --> 00:35:41,256 You can bet they're long gone by now. 665 00:35:41,291 --> 00:35:44,059 Only way you're gonna find those guys is with a time machine. 666 00:35:44,093 --> 00:35:45,494 You got one of those, Magnum? 667 00:35:45,528 --> 00:35:46,796 No. 668 00:35:49,199 --> 00:35:51,200 But I know someone who does. 669 00:35:57,987 --> 00:35:59,488 - Higgins. - Have you heard of knocking? 670 00:35:59,522 --> 00:36:00,822 I need a favor. 671 00:36:00,857 --> 00:36:02,824 The last favor got me shot. 672 00:36:02,859 --> 00:36:03,959 Eh, technically, you offered to help. 673 00:36:03,993 --> 00:36:05,113 This is a favor. 674 00:36:05,147 --> 00:36:08,296 That is the worst apology I have ever heard. 675 00:36:10,208 --> 00:36:11,454 I'm sorry you got shot. 676 00:36:12,508 --> 00:36:14,355 Really am. 677 00:36:14,904 --> 00:36:16,872 Okay. What is it? 678 00:36:16,906 --> 00:36:18,707 I need you to contact your old MI6 buddies, 679 00:36:18,741 --> 00:36:21,510 get me access to a GCHQ satellite. 680 00:36:22,292 --> 00:36:23,645 MI6? 681 00:36:23,679 --> 00:36:25,514 - Yeah. - I think there's been some kind of... 682 00:36:25,548 --> 00:36:26,615 No. Please. Don't give me the whole 683 00:36:26,649 --> 00:36:28,783 "I don't know what you're talking about, Thomas." 684 00:36:28,818 --> 00:36:30,352 I know you're former British Intelligence. 685 00:36:30,386 --> 00:36:33,488 MI6. I can only assume Robin owes you, too. 686 00:36:36,344 --> 00:36:37,690 How do you know this? 687 00:36:37,724 --> 00:36:39,361 Well, I'm a private investigator. 688 00:36:39,395 --> 00:36:43,832 I-I know you don't think I'm a very good one, but... I am. 689 00:36:44,356 --> 00:36:45,834 If you know I'm former MI6, 690 00:36:45,868 --> 00:36:48,370 then you also know that I was disavowed. 691 00:36:48,404 --> 00:36:51,006 I'm sure you still have one friend there. 692 00:36:52,675 --> 00:36:54,242 What is it you want me to do? 693 00:36:54,277 --> 00:36:55,877 I need you to track a boat that was out 694 00:36:55,912 --> 00:36:57,370 to open water in the past four hours. 695 00:36:57,405 --> 00:36:59,648 I'm pretty sure the guys that are on that boat 696 00:36:59,682 --> 00:37:01,650 are the same guys that killed Nuzo. 697 00:37:01,684 --> 00:37:03,552 Give me the coordinates. 698 00:37:11,861 --> 00:37:13,728 All right, I've got something. 699 00:37:13,763 --> 00:37:15,430 Fishing boat, 40-footer. 700 00:37:15,464 --> 00:37:17,365 Left your coordinates about three hours ago. 701 00:37:17,400 --> 00:37:18,600 Looks like they crossed 702 00:37:18,634 --> 00:37:20,374 Mamala Bay, so continue east. 703 00:37:20,376 --> 00:37:21,870 Okay. Forget the marina. 704 00:37:21,938 --> 00:37:24,416 It's docked outside a warehouse on Sand Island. 705 00:37:24,450 --> 00:37:26,062 - Slip 14. - Thanks. 706 00:37:26,097 --> 00:37:27,302 I can meet you there, you know. 707 00:37:27,337 --> 00:37:28,743 That is so sweet. 708 00:37:28,778 --> 00:37:30,579 - Forget I offered. - You can't take it back. 709 00:37:30,613 --> 00:37:31,913 Do you want backup or not? I can be there 710 00:37:31,948 --> 00:37:33,348 - in 20 minutes. - I'll be fine. 711 00:37:33,382 --> 00:37:35,917 - Magnum? - Yeah? 712 00:37:35,952 --> 00:37:38,887 Just... bring the car back in one piece. 713 00:37:39,302 --> 00:37:40,970 I think you mean me. 714 00:37:41,004 --> 00:37:43,272 Aren't you there yet? 715 00:37:43,306 --> 00:37:44,807 Higgins offering to help. 716 00:37:44,841 --> 00:37:46,075 Normally I'd be skeptical, 717 00:37:46,109 --> 00:37:48,243 but that little voice inside my head was saying 718 00:37:48,278 --> 00:37:50,003 she might actually be worried about me. 719 00:37:50,037 --> 00:37:52,300 Wait.Magnum, a truck just left the warehouse. 720 00:37:52,334 --> 00:37:53,689 Looks old-school military. 721 00:37:53,724 --> 00:37:55,751 Short bed, canvas top, diesel stack. 722 00:37:55,785 --> 00:37:56,919 My best guess: Unimog. 723 00:37:56,953 --> 00:37:58,914 They're leaving with the gold. Can you track it? 724 00:37:58,949 --> 00:38:00,990 They're headed north. The Keyhole's positioned 725 00:38:01,024 --> 00:38:02,157 for open water. 726 00:38:02,192 --> 00:38:03,859 I'm already at the edge of our coverage. 727 00:38:03,893 --> 00:38:05,828 Reconfiguring a satellite will take time. 728 00:38:05,862 --> 00:38:07,162 They're not getting away. 729 00:38:08,404 --> 00:38:10,265 TC, you're up. Get your ass in the air! 730 00:38:10,300 --> 00:38:13,627 We're looking for a Unimog, canvas-wrapped bed, heading north. 731 00:38:13,661 --> 00:38:15,739 Gotcha, White Knight. 732 00:38:15,773 --> 00:38:17,206 Your chariot's on its way. 733 00:38:17,240 --> 00:38:19,908 Really? Is that gonna be a thing now? 734 00:38:26,598 --> 00:38:29,318 Magnum, I got access to another satellite... a U.S. Keyhole. 735 00:38:29,352 --> 00:38:32,187 - How'd you do that? - Don't ask. 736 00:38:32,222 --> 00:38:33,530 Actually, I'd like to ask. 737 00:38:33,564 --> 00:38:35,457 Hey, Higgy, welcome to the party. 738 00:38:35,492 --> 00:38:38,027 Technically I was first to the party, but thank you. 739 00:38:38,061 --> 00:38:39,294 There! TC! 740 00:38:39,329 --> 00:38:42,231 Magnum, we got 'em. They're headed up Tantalus. 741 00:38:42,265 --> 00:38:44,433 - Don't lose 'em! - Not gonna happen. 742 00:38:52,942 --> 00:38:54,343 Okay, White Knight, what's your plan? 743 00:38:54,377 --> 00:38:55,756 I'm working on it. 744 00:38:55,790 --> 00:38:58,521 - You don't have a plan, do you? - Right now, I'm open to suggestions. 745 00:38:58,556 --> 00:39:01,016 Mine includes not destroying another one of Mr. Masters' Ferraris. 746 00:39:01,051 --> 00:39:02,384 That's not a plan. 747 00:39:02,419 --> 00:39:05,320 Correct. Simply a wish. 748 00:39:13,109 --> 00:39:14,475 Magnum, there's a civilian approaching. 749 00:39:14,509 --> 00:39:16,109 - I see it! - If you're gonna do something, 750 00:39:16,143 --> 00:39:17,217 do it now. 751 00:39:29,446 --> 00:39:31,914 Remember that little stunt from Robin Masters' book? 752 00:39:31,948 --> 00:39:35,184 Well, let's see if it actually works. 753 00:39:35,218 --> 00:39:36,251 - Higgins? - Yes? 754 00:39:36,286 --> 00:39:37,319 Close your eyes. 755 00:39:38,781 --> 00:39:41,123 Why would I close my eyes? 756 00:39:47,330 --> 00:39:49,398 Okay. That didn't work. 757 00:40:13,323 --> 00:40:15,424 Sure, Robin's gonna be pissed. 758 00:40:15,458 --> 00:40:17,426 He loved that car. 759 00:40:17,460 --> 00:40:20,295 But in the end, we got Nuzo's killers, 760 00:40:20,330 --> 00:40:21,898 and now that gold gets to go to the people 761 00:40:21,932 --> 00:40:23,700 who need it the most. 762 00:40:36,146 --> 00:40:39,581 People ask me all the time, "What's with the ring?" 763 00:40:40,300 --> 00:40:42,317 The Cross of Lorraine was the symbol 764 00:40:42,352 --> 00:40:44,586 of the French Resistance, but to us, 765 00:40:45,263 --> 00:40:48,357 it represented our friendship, and the pact that we made 766 00:40:48,391 --> 00:40:51,593 back in the POW camp to always be there for one another. 767 00:40:52,187 --> 00:40:54,296 Rick, TC 768 00:40:54,330 --> 00:40:57,525 and the man we're burying today... 769 00:40:58,401 --> 00:41:01,303 friends like those come around once in a lifetime. 770 00:41:05,366 --> 00:41:07,409 But maybe I'm wrong about that. 771 00:41:14,501 --> 00:41:16,485 Right there. 772 00:41:16,920 --> 00:41:19,339 My dad's here, isn't he? 773 00:41:20,190 --> 00:41:21,800 Yes, he is. 774 00:41:25,395 --> 00:41:26,662 You ready? 775 00:41:47,701 --> 00:41:49,351 After yesterday, 776 00:41:49,385 --> 00:41:51,353 I think I should drive. 777 00:41:53,022 --> 00:41:54,337 With one arm? 778 00:41:54,371 --> 00:41:57,544 I assure you, it's still safer. 779 00:42:10,406 --> 00:42:18,419 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 780 00:42:19,305 --> 00:42:25,784 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 57796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.