All language subtitles for Jang.Geum.Oh.My.Grandma.E13-E14.181122-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,409 --> 00:00:12,679 What's wrong with you? 2 00:00:15,380 --> 00:00:16,410 Mr. Fun Cooking... 3 00:00:16,650 --> 00:00:19,279 I mean, Jeong Sik. I didn't think you'd be like this, but you're... 4 00:00:20,380 --> 00:00:21,380 What? 5 00:00:21,380 --> 00:00:24,490 Don't tell me you were just going to call me a pervert. 6 00:00:25,290 --> 00:00:27,590 Then why are you doing this? 7 00:00:28,790 --> 00:00:31,260 You said you were curious why I put this glove on my hand. 8 00:00:31,630 --> 00:00:33,599 I can't describe it with words. 9 00:00:33,599 --> 00:00:36,069 You'll be able to understand only if you see and experience it yourself. 10 00:00:37,200 --> 00:00:38,730 Okay, fine. 11 00:00:38,730 --> 00:00:41,969 I don't know how great of a secret you have in your hand, 12 00:00:43,410 --> 00:00:45,069 but it's fine as long as you don't sexually harass me. 13 00:00:48,980 --> 00:00:52,419 So where exactly are you going to touch? 14 00:01:05,589 --> 00:01:06,599 Here. 15 00:01:16,740 --> 00:01:18,770 - Don't you feel anything? - Pardon? 16 00:01:20,610 --> 00:01:22,949 Am I supposed to feel something? 17 00:01:25,179 --> 00:01:27,020 Perhaps, my hand is too hot? 18 00:01:30,490 --> 00:01:32,660 It seems warm. 19 00:01:36,259 --> 00:01:37,360 I see. 20 00:01:39,459 --> 00:01:45,330 That's not the great secret hidden in your hand, is it? 21 00:01:47,270 --> 00:01:49,670 You're right. That's my secret. 22 00:01:49,869 --> 00:01:53,110 - What? - You're duller than I thought. 23 00:01:53,839 --> 00:01:55,009 Is that all you can feel? 24 00:01:55,009 --> 00:01:57,580 What? Am I supposed to feel something else? 25 00:01:58,410 --> 00:02:03,289 Couldn't you feel that my hand was softer than your skin? 26 00:02:05,089 --> 00:02:07,589 Well, my hand is more delicate than others', 27 00:02:08,020 --> 00:02:09,689 so I usually put a glove on to protect it. 28 00:02:10,659 --> 00:02:11,689 But... 29 00:02:12,659 --> 00:02:14,559 let me tell you the biggest reason. 30 00:02:14,760 --> 00:02:16,869 Imagine Zion.T without sunglasses, 31 00:02:17,200 --> 00:02:18,629 Yang Hyun Suk without a hat, 32 00:02:19,070 --> 00:02:20,369 and Yu Jae Seok without glasses. 33 00:02:20,969 --> 00:02:22,740 - What do you think? - What? 34 00:02:23,140 --> 00:02:26,379 In other words, the glove on my left hand is a similar example. 35 00:02:26,709 --> 00:02:30,480 It's kind of like a trademark of Fun Cooking Robot. 36 00:02:31,010 --> 00:02:32,309 I'm Fun Cooking Robot. 37 00:02:34,420 --> 00:02:36,619 There's nothing special about it! 38 00:02:37,589 --> 00:02:40,390 Focus on your cooking if you have time to think about such a thing. 39 00:02:40,559 --> 00:02:41,760 What are you talking about? 40 00:02:42,119 --> 00:02:44,459 I left a comment last time. Didn't you read it? 41 00:02:44,730 --> 00:02:47,929 Your dishes are way too unrealistic. 42 00:02:48,230 --> 00:02:50,399 You once made a dish with leftover food ingredients in your fridge. 43 00:02:50,469 --> 00:02:52,029 But people who live alone like me... 44 00:02:52,029 --> 00:02:54,070 don't have anything in their refrigerators. 45 00:02:54,070 --> 00:02:57,140 Your recipes are too hard and too difficult to follow. 46 00:02:57,670 --> 00:02:59,040 Wait a second. 47 00:03:00,679 --> 00:03:01,809 Does that mean... 48 00:03:06,580 --> 00:03:09,689 "Let's Go, Clumsyhead"? Who does she think she is? 49 00:03:09,689 --> 00:03:13,320 This recipe has no consideration for beginners. 50 00:03:13,320 --> 00:03:14,820 Viewer Let's Go, Clumsyhead. 51 00:03:15,490 --> 00:03:17,589 Are you upset because you ruined your meringue cookies? 52 00:03:17,990 --> 00:03:20,700 Are you the one that wrote the absurd malicious comment? 53 00:03:20,800 --> 00:03:22,830 - You're Let's Go, Clumsyhead? - Wait a minute. 54 00:03:22,830 --> 00:03:25,330 It wasn't an absurd malicious comment. 55 00:03:25,570 --> 00:03:28,439 You should call it proper monitoring, advice, 56 00:03:28,439 --> 00:03:29,939 or opinion. 57 00:03:31,510 --> 00:03:33,709 If the reader gets offended, it's considered a malicious comment. 58 00:03:33,709 --> 00:03:35,379 It wasn't a malicious comment. 59 00:03:35,610 --> 00:03:36,850 Unbelievable. 60 00:03:38,450 --> 00:03:41,420 So that's how she's going to react? 61 00:03:41,679 --> 00:03:43,649 Fine, you've met the right match. 62 00:03:44,119 --> 00:03:45,249 I know what to do. 63 00:03:52,529 --> 00:03:54,200 I guess it's true that the foot of the candle is dark, 64 00:03:54,959 --> 00:03:56,899 seeing how I didn't know how close my enemy was all along. 65 00:03:57,429 --> 00:03:59,999 I can't let you go home now that I know who you are. 66 00:04:00,100 --> 00:04:02,100 I mean, now that I think about it, 67 00:04:02,200 --> 00:04:03,709 I do feel like... 68 00:04:03,709 --> 00:04:06,679 my high-class cooking could be difficult for a poor cook like you. 69 00:04:06,679 --> 00:04:08,809 My goodness. Listen to me here. 70 00:04:08,809 --> 00:04:10,749 And if an anti-fan becomes a fan, 71 00:04:10,749 --> 00:04:12,950 that would make you my true fan, wouldn't it? 72 00:04:13,649 --> 00:04:14,679 Therefore, 73 00:04:16,319 --> 00:04:18,790 I assign you, Bok Seung Ah, 74 00:04:18,889 --> 00:04:21,420 as my special student. 75 00:04:22,429 --> 00:04:24,059 Why all of a sudden? 76 00:04:24,059 --> 00:04:27,559 I can't ignore an incredible subscriber like you... 77 00:04:28,030 --> 00:04:29,999 that messed with my pride. 78 00:04:30,869 --> 00:04:32,840 You know nothing about cooking. 79 00:04:32,970 --> 00:04:36,009 And your cooking and understanding skills are horrible. 80 00:04:36,869 --> 00:04:39,340 Hey, don't you think you're being a bit too harsh? 81 00:04:39,340 --> 00:04:41,639 The fact that you subscribed to my channel shows... 82 00:04:41,740 --> 00:04:44,980 that you're interested in cooking and wish to challenge yourself. 83 00:04:44,980 --> 00:04:48,350 You just don't have much experience. If you learn, you'll do well. 84 00:04:49,119 --> 00:04:51,889 - Don't you agree? - Well, you're right. 85 00:04:52,490 --> 00:04:54,490 The thing is, I don't try hard enough. 86 00:04:54,490 --> 00:04:56,660 But if I put my mind to it, 87 00:04:56,730 --> 00:05:00,199 I'll be able to master everything from home cuisine to royal cuisine. 88 00:05:01,499 --> 00:05:03,900 Well, at least that's what I think. 89 00:05:07,400 --> 00:05:09,369 Gosh, of course. 90 00:05:09,369 --> 00:05:11,470 Let's say you improve your cooking skills... 91 00:05:11,470 --> 00:05:13,679 and cook something for someone special. 92 00:05:14,509 --> 00:05:17,910 Imagine how touched that person would be. Don't you agree? 93 00:05:19,119 --> 00:05:21,150 Cook something... 94 00:05:21,679 --> 00:05:23,050 for someone special? 95 00:05:38,300 --> 00:05:40,800 Rookie, do you know something? 96 00:05:41,240 --> 00:05:43,910 You look the prettiest when you cook. 97 00:05:45,879 --> 00:05:47,079 Really? 98 00:05:47,780 --> 00:05:49,809 Then come over here and have a bite. 99 00:05:57,290 --> 00:05:59,790 You're the first person that's made me... 100 00:06:00,619 --> 00:06:02,119 such a delicious dish of kimchi fried rice. 101 00:06:04,230 --> 00:06:05,360 Really? 102 00:06:07,999 --> 00:06:10,629 - Goodness, stop flattering me. - That hurts. 103 00:06:13,639 --> 00:06:16,139 Rookie, since when were you... 104 00:06:16,610 --> 00:06:18,009 so strong? 105 00:06:18,970 --> 00:06:21,410 My gosh, did it hurt a lot? 106 00:06:22,179 --> 00:06:23,210 My goodness. 107 00:06:23,210 --> 00:06:24,280 You can... 108 00:06:26,980 --> 00:06:28,220 apologize with this. 109 00:06:32,519 --> 00:06:35,189 Rookie, come over here. 110 00:06:46,439 --> 00:06:49,540 My goodness, that's so embarrassing. 111 00:06:52,040 --> 00:06:54,110 I'm sorry. That hurt, didn't it? 112 00:06:54,639 --> 00:06:57,009 I just got really excited. I'm sorry. 113 00:06:57,910 --> 00:06:58,980 My gosh. 114 00:06:59,350 --> 00:07:01,179 I look forward to learning from you. 115 00:07:01,179 --> 00:07:03,150 I promise that I'll do my best. 116 00:07:03,550 --> 00:07:06,160 Please become my mentor. I'll call you Master Cook. 117 00:07:07,189 --> 00:07:08,689 Master Cook? 118 00:07:08,960 --> 00:07:11,129 Okay, fine. While we're at it, 119 00:07:11,490 --> 00:07:13,699 let's start this weekend at my house. 120 00:07:14,999 --> 00:07:17,329 What do you think? 121 00:07:17,530 --> 00:07:19,999 - Your house? - Would that be uncomfortable? 122 00:07:20,340 --> 00:07:23,040 I do my shows at home. 123 00:07:23,309 --> 00:07:24,769 So it's hard to pick another place. 124 00:07:25,470 --> 00:07:27,780 I mean, it won't feel uncomfortable. But it's just that... 125 00:07:29,179 --> 00:07:32,150 If we do it at your house, then all your family members... 126 00:07:32,350 --> 00:07:33,550 would be there. 127 00:07:35,420 --> 00:07:38,019 I guess you don't want to see your boss on the weekends. 128 00:07:38,019 --> 00:07:41,059 - I'll tell my brother to leave... - No, that's okay. 129 00:07:41,590 --> 00:07:45,160 That's not what I meant. I really don't care about that. 130 00:07:45,160 --> 00:07:47,759 So don't worry, and tell your siblings to stay at home. 131 00:07:49,429 --> 00:07:50,530 It's fine. 132 00:07:50,530 --> 00:07:53,970 This is what you call killing 2 birds with 1 stone. 133 00:07:57,840 --> 00:07:59,710 Are you happy that I'll be teaching you how to cook? 134 00:07:59,939 --> 00:08:01,610 Yes, I'm really happy. 135 00:08:02,110 --> 00:08:03,249 Me too. 136 00:08:05,850 --> 00:08:09,819 (The seventh meal, A fidgety heart and a delayed confession) 137 00:08:14,860 --> 00:08:15,960 What are you doing? 138 00:08:22,670 --> 00:08:24,429 Is Jin Mi sleeping? 139 00:08:24,629 --> 00:08:27,069 She kept saying she'll kill you once you come home. 140 00:08:27,499 --> 00:08:29,639 But she must be sleeping seeing that she's quiet. 141 00:08:35,850 --> 00:08:37,680 My gosh, don't pour your own drink. 142 00:08:37,680 --> 00:08:39,220 It brings bad luck to the person next to you. 143 00:08:39,249 --> 00:08:41,519 What's wrong? This doesn't suit you. 144 00:08:42,419 --> 00:08:43,490 I know, right? 145 00:08:49,930 --> 00:08:51,860 I also find it strange that I keep doing things... 146 00:08:52,799 --> 00:08:53,960 that don't suit me. 147 00:08:55,830 --> 00:08:57,629 This girl must really bother you. 148 00:08:58,899 --> 00:09:01,470 The girl that confessed her feelings but gave up on you right away. 149 00:09:01,700 --> 00:09:03,509 If you're going to suffer like this, why don't you just... 150 00:09:08,580 --> 00:09:09,710 Let's stop talking about that. 151 00:09:10,649 --> 00:09:11,879 I don't have an appetite. 152 00:09:13,519 --> 00:09:14,680 Please clean up for me. 153 00:09:20,759 --> 00:09:24,360 My gosh, I feel bad that he doesn't have an appetite... 154 00:09:25,629 --> 00:09:27,430 What a bunch of nonsense. 155 00:09:28,259 --> 00:09:29,399 He's just drunk. 156 00:09:35,740 --> 00:09:37,409 Gosh, it smells amazing. 157 00:09:37,869 --> 00:09:39,180 Come outside, everyone. 158 00:09:42,379 --> 00:09:43,879 Come outside and eat. 159 00:09:46,619 --> 00:09:49,619 My gosh, do I need to wake them up again? 160 00:09:50,519 --> 00:09:52,360 San Hae, eat your breakfast. 161 00:09:53,560 --> 00:09:55,789 Later. I'm not hungry right now. 162 00:09:56,759 --> 00:09:59,999 I made you hangover soup with kimchi, dried pollack, 163 00:09:59,999 --> 00:10:01,759 and loads of bean sprouts. 164 00:10:04,330 --> 00:10:06,899 I'd better feed Jin Mi before the soup gets cold. 165 00:10:06,999 --> 00:10:08,669 Jin Mi, come outside and eat breakfast. 166 00:10:09,169 --> 00:10:10,269 Your meal's on the table. 167 00:10:11,070 --> 00:10:12,779 Hurry up and wake up. 168 00:10:15,680 --> 00:10:17,610 Where did she go so early in the morning? 169 00:10:32,659 --> 00:10:35,799 I'm leaving early because I have a schedule... 170 00:10:35,899 --> 00:10:38,299 for modeling today. I hope you're happy. 171 00:10:38,470 --> 00:10:39,600 She's modeling? 172 00:10:41,100 --> 00:10:42,669 Is she finally becoming a star? 173 00:10:43,240 --> 00:10:44,470 Should we wait? 174 00:10:45,639 --> 00:10:47,509 - Look. - Who is he? 175 00:10:47,610 --> 00:10:49,909 - He's so good-looking. - Is he a celebrity? 176 00:11:00,119 --> 00:11:01,820 Where's Jin Mi? 177 00:11:03,560 --> 00:11:04,629 Is she not here yet? 178 00:11:04,690 --> 00:11:05,899 - Excuse me. - Yes? 179 00:11:05,899 --> 00:11:08,200 - Are you the campaign supporter? - Yes, I am. 180 00:11:08,200 --> 00:11:09,970 We're from the eight o'clock news at MBS. 181 00:11:09,970 --> 00:11:12,299 Can you do an interview with us later? 182 00:11:14,639 --> 00:11:18,269 There's someone I'd like to bring to the interview. 183 00:11:18,710 --> 00:11:21,409 Her name is Han Jin Mi, and she's my partner for this campaign. 184 00:11:21,409 --> 00:11:24,249 Han Jin Mi? We were planning to interview her as well. 185 00:11:24,249 --> 00:11:25,720 But we couldn't find her. 186 00:11:25,720 --> 00:11:26,820 Do you know where she is? 187 00:11:29,450 --> 00:11:30,549 Yes. 188 00:11:31,090 --> 00:11:33,619 I can't let go of this opportunity even though it may be small. 189 00:11:34,360 --> 00:11:37,190 I'm going to follow the path of all the great celebrities. 190 00:11:40,330 --> 00:11:41,330 (Han Ji Min) 191 00:11:42,629 --> 00:11:45,369 It's hard to breathe when there's too much cigarette smoke. 192 00:11:46,070 --> 00:11:47,840 It's hard to breathe... 193 00:11:48,169 --> 00:11:49,440 when there's too much cigarette smoke. 194 00:11:49,710 --> 00:11:52,210 It brings so much discomfort to the people nearby. 195 00:11:52,210 --> 00:11:54,080 And it makes them cough and suffer. 196 00:11:54,980 --> 00:11:56,249 It's hard to breathe. 197 00:11:56,509 --> 00:11:58,680 And it makes them cough and suffer. 198 00:11:58,680 --> 00:12:00,950 (Han Jin Mi, Supporter of the non-smoking campaign) 199 00:12:00,950 --> 00:12:02,789 It's hard to breathe. 200 00:12:04,919 --> 00:12:06,060 - It's hard to breathe. - Hey. 201 00:12:06,460 --> 00:12:07,619 Gosh, you startled me. 202 00:12:08,490 --> 00:12:09,659 What are you looking at? 203 00:12:10,629 --> 00:12:11,789 I heard you agreed to do an interview. 204 00:12:11,960 --> 00:12:13,899 Min Hyuk, why am I so nervous? 205 00:12:14,230 --> 00:12:15,399 Why are you nervous? 206 00:12:18,230 --> 00:12:20,970 It feels as if my heart is going to pop out of my mouth. 207 00:12:24,940 --> 00:12:26,310 It's beating really fast, isn't it? 208 00:12:33,119 --> 00:12:34,149 Yes. 209 00:12:38,789 --> 00:12:41,519 Can you two come over here for the interview? 210 00:12:41,889 --> 00:12:42,960 Okay. 211 00:12:43,230 --> 00:12:45,159 - Let's go. - Okay. 212 00:12:53,169 --> 00:12:54,700 Ta-da. 213 00:12:55,039 --> 00:12:57,240 This only involved cutting skills, 214 00:12:57,340 --> 00:12:58,440 so I bet it was easy. 215 00:12:58,610 --> 00:12:59,639 Let me see. 216 00:13:01,080 --> 00:13:02,810 Ta-da. 217 00:13:07,580 --> 00:13:09,149 This is worse than I expected. 218 00:13:09,749 --> 00:13:11,220 You really are all thumbs. 219 00:13:12,019 --> 00:13:14,460 It may not look appetizing, 220 00:13:14,460 --> 00:13:17,090 but I'm sure it tastes good. Right? 221 00:13:18,129 --> 00:13:19,759 Ms. Bok, 222 00:13:20,700 --> 00:13:22,869 where on earth do you get your confidence? 223 00:13:23,999 --> 00:13:27,039 Anyway, we're not doing these video cooking classes anymore. 224 00:13:27,169 --> 00:13:29,639 As for that depressing-looking meal, 225 00:13:29,639 --> 00:13:32,509 only give it to someone you resent... 226 00:13:32,509 --> 00:13:35,240 or someone you deeply hate. 227 00:13:35,379 --> 00:13:36,509 Is it that bad? 228 00:13:36,749 --> 00:13:39,419 Still, it could taste good. 229 00:13:40,019 --> 00:13:41,480 No, don't you dare. 230 00:13:41,480 --> 00:13:42,990 Whoever eats that... 231 00:13:43,149 --> 00:13:45,690 will not want to see you anymore. 232 00:13:46,519 --> 00:13:48,490 By the way, shouldn't you get to work? 233 00:13:48,990 --> 00:13:50,060 You're probably running late. 234 00:13:50,060 --> 00:13:52,190 You're right. My gosh! 235 00:13:53,499 --> 00:13:55,399 My brother left ages ago. 236 00:13:56,499 --> 00:13:57,769 Why are you taking that? 237 00:14:02,200 --> 00:14:03,509 Your phone! 238 00:14:04,669 --> 00:14:07,240 Knock, knock. Is anyone there? 239 00:14:07,279 --> 00:14:09,379 Have you left already? 240 00:14:09,850 --> 00:14:12,680 I almost forgot. I'll see you tomorrow. 241 00:14:29,070 --> 00:14:31,570 We'll be shooting the campaign shortly. 242 00:14:31,730 --> 00:14:33,999 Now, we need about two people... 243 00:14:33,999 --> 00:14:36,070 to help us with the main model. 244 00:14:36,539 --> 00:14:37,610 Who wants to volunteer? 245 00:14:38,269 --> 00:14:41,080 This might air on TV, so keep that in mind. 246 00:14:41,639 --> 00:14:44,480 Wait a second. It might air on TV? 247 00:14:44,950 --> 00:14:46,019 It seems that way. 248 00:14:47,350 --> 00:14:48,749 - We might be on TV? - I guess so. 249 00:14:49,490 --> 00:14:51,889 Us! We volunteer. 250 00:14:52,320 --> 00:14:53,389 Sure thing. 251 00:14:56,560 --> 00:14:57,930 I like how enthusiastic you are. 252 00:14:58,430 --> 00:14:59,700 I hope you do well today. 253 00:15:00,029 --> 00:15:01,060 - Sure. - Of course. 254 00:15:02,930 --> 00:15:05,840 Let me introduce you to today's main model for... 255 00:15:05,840 --> 00:15:07,639 "Suspicious Office Attack". 256 00:15:07,769 --> 00:15:08,899 It's Kim Ji Min! 257 00:15:18,779 --> 00:15:20,049 She's so pretty. 258 00:15:24,749 --> 00:15:26,220 Hello, everyone. 259 00:15:26,220 --> 00:15:27,360 I'll be hosting... 260 00:15:27,360 --> 00:15:29,389 today's episode of "Suspicious Office Attack". 261 00:15:29,389 --> 00:15:31,360 I'm comedienne Kim Ji Min. 262 00:15:33,600 --> 00:15:35,970 I'm sure you all know what this show is about. 263 00:15:35,970 --> 00:15:38,470 We will hear from victims of cigarette smoking... 264 00:15:38,470 --> 00:15:41,700 and shoot a small campaign to encourage smokers to quit. 265 00:15:41,700 --> 00:15:44,970 Still, this is an important mission where we save lives from the smoke, 266 00:15:44,970 --> 00:15:48,480 so activate your sense of duty and do your best today. 267 00:15:48,480 --> 00:15:49,509 Yes, good luck. 268 00:15:50,610 --> 00:15:52,649 Who will be helping me today? 269 00:15:52,749 --> 00:15:53,820 It'll be these two. 270 00:15:55,180 --> 00:15:56,389 Let me see. 271 00:15:57,889 --> 00:16:00,090 Hold on a second. What do I smell? 272 00:16:00,720 --> 00:16:02,960 Sorry? What smell? 273 00:16:04,289 --> 00:16:05,490 I smell handsomeness. 274 00:16:07,629 --> 00:16:10,529 You're sweet on the eyes. I wish you the best. 275 00:16:11,330 --> 00:16:13,039 - Thank you. - See you later. 276 00:16:13,539 --> 00:16:15,840 You two must change into the right clothes, 277 00:16:15,840 --> 00:16:16,869 so follow me. 278 00:16:16,940 --> 00:16:17,970 - Sure. - All right. 279 00:16:19,310 --> 00:16:22,279 We'll be caught on camera a lot, won't we? 280 00:16:23,149 --> 00:16:25,580 The trip to the salon was totally worth it. 281 00:16:25,850 --> 00:16:26,919 Let's go. 282 00:16:28,649 --> 00:16:30,019 This is what you'll wear. 283 00:16:30,019 --> 00:16:31,389 - What? - What? 284 00:16:31,519 --> 00:16:32,519 This is your outfit. 285 00:16:32,519 --> 00:16:35,560 Anyway, we leave at 12:30pm after lunch. 286 00:16:40,999 --> 00:16:43,470 I'm afraid I have to go. 287 00:16:44,730 --> 00:16:45,869 Go where? 288 00:16:45,970 --> 00:16:47,399 She said it's our lunch break. 289 00:16:47,740 --> 00:16:50,269 It'll be a long and tiring day, 290 00:16:50,470 --> 00:16:53,580 so I must fill my heart and stomach at the convenience store. 291 00:16:55,440 --> 00:16:56,850 Unbelievable. 292 00:16:56,850 --> 00:16:58,379 All right, let's go. 293 00:16:58,850 --> 00:17:00,519 We'll have one of your crazy recipes. 294 00:17:01,619 --> 00:17:02,690 What should we have? 295 00:17:08,089 --> 00:17:09,130 Let's go. 296 00:17:12,430 --> 00:17:14,960 Could anyone look good in that? 297 00:17:17,599 --> 00:17:18,700 Me, of course. 298 00:17:19,870 --> 00:17:22,740 I'll probably make it look pretty, lovely, and adorable. 299 00:17:22,740 --> 00:17:23,809 Don't you agree? 300 00:17:24,109 --> 00:17:25,170 Yes. 301 00:17:25,809 --> 00:17:28,279 You'll look handsome and adorable too. 302 00:17:31,349 --> 00:17:32,420 So, 303 00:17:32,620 --> 00:17:33,819 what are we having today? 304 00:17:34,980 --> 00:17:36,049 Today, it's... 305 00:17:36,650 --> 00:17:39,319 "Kim-chicken Pi-chicken". 306 00:17:39,589 --> 00:17:41,059 What did you just say? 307 00:17:41,519 --> 00:17:42,859 Kim-chicken... 308 00:17:43,390 --> 00:17:44,589 Pi-chicken. 309 00:17:45,460 --> 00:17:48,200 (Snowflake cheese, kimchi, sweet and sour chicken, cup pizza) 310 00:17:49,329 --> 00:17:53,839 (Heat pizza and chicken in the microwave.) 311 00:17:53,839 --> 00:17:58,069 (Place kimchi on top of the sweet and sour chicken.) 312 00:17:58,069 --> 00:18:00,710 (Pour the cup pizza on top.) 313 00:18:02,180 --> 00:18:04,950 (Sprinkle grated cheese on top...) 314 00:18:04,950 --> 00:18:08,319 (and microwave.) 315 00:18:09,819 --> 00:18:11,690 Jin Mi's Convenience Store Master Recipe. 316 00:18:12,190 --> 00:18:14,690 Kim-chicken Pi-chicken. 317 00:18:14,690 --> 00:18:16,559 (Kim-chicken Pi-chicken) 318 00:18:25,583 --> 00:18:30,583 [VIU Ver] MBC E13 Jang Geum, Oh My Grandma "The Lunch Box Incident" -♥ Ruo Xi ♥- 319 00:18:39,220 --> 00:18:40,249 Kim-chicken. 320 00:18:46,190 --> 00:18:47,390 Here. 321 00:18:49,130 --> 00:18:50,829 I bet it tastes good. 322 00:18:57,200 --> 00:19:00,740 It may look bad, but it'll probably taste good. 323 00:19:01,240 --> 00:19:04,440 Besides, it's the thought that counts. 324 00:19:11,349 --> 00:19:12,650 No, don't you dare. 325 00:19:12,650 --> 00:19:15,349 Whoever eats that... 326 00:19:15,690 --> 00:19:17,519 will not want to see you anymore. 327 00:19:25,759 --> 00:19:29,370 Mr. Han is known to have a refined palate. 328 00:19:30,470 --> 00:19:32,499 I thought it tasted all right, but still. 329 00:19:32,799 --> 00:19:34,799 Maybe I should just eat it alone. 330 00:19:34,799 --> 00:19:38,009 Still, I'm sure there's someone I can share this with. 331 00:19:38,339 --> 00:19:42,079 Who isn't picky with his food and is never a burden? 332 00:19:42,079 --> 00:19:43,480 - We should go for lunch. - Yes, let's. 333 00:19:43,480 --> 00:19:44,749 What about noodles? 334 00:19:46,079 --> 00:19:47,180 Mr. Won! 335 00:19:47,950 --> 00:19:50,190 Ms. Bok Seung Ah, 336 00:19:51,249 --> 00:19:52,720 why are you calling for me? 337 00:19:53,720 --> 00:19:56,029 I prepared a packed lunch today. 338 00:19:57,690 --> 00:20:00,630 You packed lunch to share with me? 339 00:20:01,029 --> 00:20:02,029 Why? 340 00:20:02,099 --> 00:20:04,470 It's not like that exactly. 341 00:20:05,430 --> 00:20:08,700 Anyway, would you like to have lunch with me today? 342 00:20:11,140 --> 00:20:13,539 They say that a well-trained junior is better than 10 clients. 343 00:20:14,839 --> 00:20:16,150 Honestly, I'm touched. 344 00:20:17,009 --> 00:20:18,509 There's no need for that. 345 00:20:20,079 --> 00:20:21,180 Anyway, should we go? 346 00:20:21,180 --> 00:20:22,420 - Why not? - Sure. 347 00:20:24,690 --> 00:20:26,519 What a good life I've led. 348 00:20:27,559 --> 00:20:28,589 Let's go then. 349 00:20:33,999 --> 00:20:36,769 She said she'd give up, but she did too easily. 350 00:20:37,370 --> 00:20:39,140 She switched lanes at the speed of lightning. 351 00:20:40,339 --> 00:20:41,470 - Here you go. - Gosh. 352 00:20:42,339 --> 00:20:44,039 - Rookie. - Yes? 353 00:20:46,039 --> 00:20:47,640 You're good at forgetting things. 354 00:20:47,740 --> 00:20:50,450 You forgot the packed lunch and also my jacket. 355 00:20:50,480 --> 00:20:51,579 Oh, well... 356 00:20:52,309 --> 00:20:53,450 Also, 357 00:20:53,779 --> 00:20:56,319 who exactly is your mentor at this office? 358 00:20:57,190 --> 00:21:00,460 Sorry? Well, that's you, of course. 359 00:21:00,460 --> 00:21:02,289 What does your mentor mean to you? 360 00:21:02,289 --> 00:21:04,930 My mentor guides my way here... 361 00:21:04,930 --> 00:21:06,599 which makes him an important person. 362 00:21:09,799 --> 00:21:11,700 The current time is 12:10pm. 363 00:21:11,700 --> 00:21:13,640 Your mentor is quite hungry, 364 00:21:14,200 --> 00:21:16,640 and he doesn't feel important at all. 365 00:21:16,839 --> 00:21:17,839 Why do you think... 366 00:21:19,480 --> 00:21:20,509 that is? 367 00:21:27,049 --> 00:21:28,079 San Hae, 368 00:21:29,150 --> 00:21:30,920 you should eat this. 369 00:21:31,019 --> 00:21:33,420 A packed meal like this should be eaten... 370 00:21:33,420 --> 00:21:35,759 by the important mentor who's on an empty stomach. 371 00:21:36,930 --> 00:21:39,400 Do you think I'm being petty... 372 00:21:39,599 --> 00:21:41,029 over a packed lunch? 373 00:21:43,099 --> 00:21:45,370 I only wanted to go over... 374 00:21:45,370 --> 00:21:48,569 the important relationship of a rookie and her mentor. 375 00:21:51,309 --> 00:21:52,410 That packed lunch... 376 00:21:52,779 --> 00:21:56,279 Don't worry about me and enjoy it yourselves. 377 00:21:57,450 --> 00:21:58,509 I'll get going then. 378 00:22:05,120 --> 00:22:07,220 I can't believe him! 379 00:22:07,390 --> 00:22:09,390 Is this how he is with you? 380 00:22:11,029 --> 00:22:12,999 Now I know why you asked me... 381 00:22:12,999 --> 00:22:14,599 to eat this packed lunch with you. 382 00:22:14,700 --> 00:22:16,400 It must've been exhausting... 383 00:22:16,400 --> 00:22:17,769 having to eat with him. 384 00:22:18,470 --> 00:22:21,299 Since you're with me, you can relax and enjoy your lunch. 385 00:22:21,799 --> 00:22:22,839 Sure. 386 00:22:23,069 --> 00:22:24,910 Let's forget about him and eat. 387 00:22:25,009 --> 00:22:26,440 All right. 388 00:22:32,579 --> 00:22:35,849 The packed lunch is amazing and fantastic. 389 00:22:37,150 --> 00:22:39,460 Really? Please dig in then. 390 00:22:39,589 --> 00:22:41,019 Sure. Why not? 391 00:22:41,019 --> 00:22:42,529 My gosh. 392 00:22:43,390 --> 00:22:45,900 How should I eat this? 393 00:22:54,799 --> 00:22:57,210 How should I put it? Can you get me a cup of water first? 394 00:22:57,640 --> 00:22:58,710 Sure. 395 00:23:05,920 --> 00:23:08,349 Here. What do you think? 396 00:23:10,349 --> 00:23:11,720 Well, it's not bad. 397 00:23:12,960 --> 00:23:15,460 I knew it. Of course, it's not bad. 398 00:23:15,460 --> 00:23:18,029 That's good to hear. Eat a lot. 399 00:23:18,789 --> 00:23:20,259 You should have some too. 400 00:23:20,829 --> 00:23:23,329 - There's enough. - It's okay. 401 00:23:23,329 --> 00:23:27,039 I got sick of it because I kept eating it while making it earlier. 402 00:23:27,440 --> 00:23:28,539 Help yourself. 403 00:23:29,309 --> 00:23:31,640 I see. 404 00:23:31,640 --> 00:23:32,680 Right. 405 00:23:32,680 --> 00:23:35,240 Enjoy. This one here is Pikachu. 406 00:23:35,309 --> 00:23:36,910 - I see. - Yes, Pikachu. 407 00:23:37,710 --> 00:23:39,019 This is Pikachu? 408 00:23:39,549 --> 00:23:40,950 It's been electrocuted quite a lot. 409 00:23:44,089 --> 00:23:45,450 "Suspicious Office Attack". 410 00:23:45,759 --> 00:23:49,390 Today, we're here in the office of RG Motors... 411 00:23:49,390 --> 00:23:52,160 which employees applied for the Non-smoking Picketing. 412 00:23:52,559 --> 00:23:57,400 Right now is lunchtime when people crave for smoking the most. 413 00:23:57,599 --> 00:24:01,099 Let's rescue those who are suffering from cigarette smoke... 414 00:24:01,099 --> 00:24:04,769 and help smokers quit smoking from now on. 415 00:24:04,769 --> 00:24:05,880 Are you ready? 416 00:24:05,880 --> 00:24:07,480 Let's go. 417 00:24:19,920 --> 00:24:21,160 Hurry. 418 00:24:26,259 --> 00:24:27,299 This way. 419 00:24:29,769 --> 00:24:30,870 Come here. 420 00:24:31,930 --> 00:24:33,240 Come this way, seriously. 421 00:24:34,700 --> 00:24:35,809 Geez. 422 00:24:36,109 --> 00:24:38,870 Let's stop for a second. 423 00:24:39,009 --> 00:24:40,809 I can't believe this. 424 00:24:41,240 --> 00:24:44,680 What's wrong with you? Does your ex work here or what? 425 00:24:45,720 --> 00:24:48,279 Why does she keep hiding her face? It looks so lame. 426 00:24:48,279 --> 00:24:50,220 - I'm sorry. - I'm sorry. 427 00:24:50,690 --> 00:24:53,390 - Should we film the opening again? - Yes. 428 00:24:53,390 --> 00:24:55,390 Maybe I should just do it alone. 429 00:24:55,390 --> 00:24:56,730 I know how it goes. 430 00:24:57,059 --> 00:24:58,990 - Okay. - I'm sorry. 431 00:24:58,990 --> 00:25:01,529 You did well. That woman is the problem. 432 00:25:02,029 --> 00:25:03,230 What's wrong? 433 00:25:03,829 --> 00:25:05,700 It's driving me crazy. 434 00:25:05,700 --> 00:25:07,440 My brother works here. 435 00:25:07,569 --> 00:25:09,839 He'll get mad if he finds out about this. 436 00:25:11,039 --> 00:25:12,539 No way. 437 00:25:12,910 --> 00:25:15,140 This company is big, so you won't run into him. 438 00:25:15,680 --> 00:25:16,980 Right? 439 00:25:25,920 --> 00:25:27,019 Hurry. 440 00:25:29,559 --> 00:25:32,089 - Stop right there. - What? 441 00:25:32,089 --> 00:25:33,700 Stop what you're doing. Come quick, guys. 442 00:25:35,400 --> 00:25:36,730 You're 35 years old... 443 00:25:36,730 --> 00:25:39,769 and the manager of the Marketing Team. 444 00:25:40,069 --> 00:25:42,640 Your name is "Won Bin". 445 00:25:42,640 --> 00:25:45,069 You don't look like Won Bin at all though. 446 00:25:45,779 --> 00:25:47,009 Are you sure it's your real name? 447 00:25:48,579 --> 00:25:50,609 That's right. 448 00:25:50,880 --> 00:25:53,220 Your name makes me feel somewhat betrayed. 449 00:25:53,849 --> 00:25:55,150 Anyway, follow me. 450 00:25:55,950 --> 00:25:57,019 Follow me. 451 00:25:57,019 --> 00:25:59,019 (Save Won Bin from smoking.) 452 00:25:59,019 --> 00:26:00,789 Won Bin, you applied for... 453 00:26:00,789 --> 00:26:03,190 the Non-smoking Picketing yourself, right? 454 00:26:05,490 --> 00:26:08,460 Is it about that non-smoking campaign? 455 00:26:08,759 --> 00:26:09,900 That's right. 456 00:26:10,230 --> 00:26:13,539 You were sighing so deeply a while ago. 457 00:26:13,539 --> 00:26:15,499 Are you stressed out a lot by any chance? 458 00:26:16,769 --> 00:26:21,809 Actually, I'm also trying to quit smoking. 459 00:26:23,009 --> 00:26:26,880 Well, I just couldn't hold it in today. 460 00:26:27,779 --> 00:26:31,249 I can tell you're very stressed out. 461 00:26:31,620 --> 00:26:33,460 Is it about your work? 462 00:26:33,460 --> 00:26:34,920 - Or... - No, my junior... 463 00:26:36,190 --> 00:26:39,499 packed me home-made lunch that was just inedible. 464 00:26:41,400 --> 00:26:42,799 The taste was absolutely repulsive. 465 00:26:44,170 --> 00:26:47,999 Anyway, so I'm exhausted both mentally and physically. 466 00:26:48,539 --> 00:26:51,069 I heard people pull clever schemes against their seniors these days. 467 00:26:51,069 --> 00:26:52,309 I guess it's true. 468 00:26:52,410 --> 00:26:55,809 Perhaps, you could have been the reason that... 469 00:26:55,980 --> 00:26:57,579 led her to pack such a lunch box. 470 00:26:58,779 --> 00:26:59,779 What? 471 00:27:01,049 --> 00:27:04,190 No way. I'm a dedicated senior to my juniors. 472 00:27:04,190 --> 00:27:06,660 What a foolish smoker. 473 00:27:07,319 --> 00:27:08,720 He had no idea... 474 00:27:08,720 --> 00:27:11,529 he'd experience something much worse by smoking. 475 00:27:11,660 --> 00:27:12,829 What a shame. 476 00:27:13,029 --> 00:27:17,329 Speaking of which, we'll go meet that junior in person... 477 00:27:17,329 --> 00:27:19,569 and help you release your stress for good. 478 00:27:20,200 --> 00:27:22,839 - No, it's fine. - It's not fine for us. 479 00:27:22,839 --> 00:27:24,170 - It's fine. - No, it isn't. 480 00:27:24,170 --> 00:27:26,079 - I said I'm fine. - No, you aren't. 481 00:27:26,079 --> 00:27:27,579 Stop denying because you aren't. 482 00:27:27,579 --> 00:27:29,549 Are you ready, No Smoking Supporters? 483 00:27:29,549 --> 00:27:30,549 - Yes. - Yes. 484 00:27:30,549 --> 00:27:33,819 Please save this man from smoking! 485 00:27:39,359 --> 00:27:41,559 No more smoking. 486 00:27:42,359 --> 00:27:45,799 You all know that smoking does more harm than good... 487 00:27:45,799 --> 00:27:48,130 and causes various diseases like lung cancer and heart disease. 488 00:27:48,859 --> 00:27:50,829 If you quit smoking right now... 489 00:27:59,680 --> 00:28:00,710 What in the world... 490 00:28:02,509 --> 00:28:03,849 Well, excuse me. 491 00:28:04,980 --> 00:28:07,249 Face the camera, will you? 492 00:28:13,859 --> 00:28:16,859 Cigarette smoke brings harm to smokers themselves, 493 00:28:16,859 --> 00:28:18,529 but to those around them as well. 494 00:28:18,529 --> 00:28:19,660 No more power-tripping... 495 00:28:20,559 --> 00:28:21,599 by smoking. 496 00:28:24,230 --> 00:28:26,400 No more smoking stress. 497 00:28:28,839 --> 00:28:29,870 Let's go. 498 00:28:30,309 --> 00:28:32,640 No, you really don't have to go to this extent. 499 00:28:32,640 --> 00:28:33,940 - Follow us. - Let's go. 500 00:28:33,940 --> 00:28:35,710 - I want to call this off. - Follow us. 501 00:28:36,309 --> 00:28:37,349 Let's go. 502 00:28:40,220 --> 00:28:41,519 I'm so sorry. 503 00:28:42,279 --> 00:28:44,049 You can't drop out like this. 504 00:28:44,049 --> 00:28:46,460 You did so well during the practice a while ago. 505 00:28:47,460 --> 00:28:49,029 I'm sorry, 506 00:28:49,490 --> 00:28:53,400 but can you change positions for me? 507 00:28:54,259 --> 00:28:56,370 I'm in a bad condition today, 508 00:28:56,599 --> 00:28:59,400 so I might make another mistake in front of the camera. 509 00:28:59,999 --> 00:29:01,700 Then go find stressful factors... 510 00:29:01,700 --> 00:29:04,640 of those Non-smoking Picketing applicants. 511 00:29:05,009 --> 00:29:06,410 You can do that, right? 512 00:29:06,740 --> 00:29:08,539 - Thank you. - Good. 513 00:29:08,910 --> 00:29:11,309 Remember we talked about this junior who packed a lunch box earlier? 514 00:29:11,680 --> 00:29:13,680 It's said she's a new employee here, so go find her. 515 00:29:20,390 --> 00:29:21,460 He looked handsome. 516 00:29:29,499 --> 00:29:30,569 Darn. 517 00:29:30,999 --> 00:29:33,099 - Right. - He really was. 518 00:29:44,579 --> 00:29:45,579 Darn. 519 00:29:54,390 --> 00:29:55,519 Are you okay? 520 00:30:02,569 --> 00:30:03,630 Oh, no. 521 00:30:12,509 --> 00:30:13,680 Gosh, it's hot. 522 00:30:15,039 --> 00:30:18,109 If I end up getting caught by him, 523 00:30:18,650 --> 00:30:20,880 he'll find out that I lied, 524 00:30:21,180 --> 00:30:23,089 and there will be a ruckus at home. 525 00:30:32,559 --> 00:30:33,559 Jin Mi? 526 00:30:35,599 --> 00:30:38,130 Seung Ah, please act... 527 00:30:38,870 --> 00:30:40,670 - like you didn't see me here. - What? 528 00:30:40,870 --> 00:30:43,039 My brother should never find out about this. 529 00:30:43,910 --> 00:30:45,569 Well, that's... 530 00:30:47,009 --> 00:30:49,249 You don't have to tell me if it's hard to explain. 531 00:30:49,579 --> 00:30:51,210 I'll act like I didn't see you here today. 532 00:30:53,519 --> 00:30:54,819 Thank you, Seung Ah. 533 00:30:58,390 --> 00:31:01,059 Can you help me out about something? 534 00:31:02,289 --> 00:31:04,230 I'm looking for a person. 535 00:31:04,230 --> 00:31:05,630 I don't specifically know who it is. 536 00:31:05,960 --> 00:31:08,160 All I know is that the person is a new employee. 537 00:31:09,970 --> 00:31:12,470 There's only one rookie... 538 00:31:13,640 --> 00:31:14,900 who got employed this year. 539 00:31:15,740 --> 00:31:17,509 Really? Who is it? 540 00:31:22,380 --> 00:31:24,210 Your lunch box... 541 00:31:24,279 --> 00:31:25,950 made him crave for smoking. 542 00:31:26,079 --> 00:31:27,880 - The taste of a fire pit. - The taste of a fire pit. 543 00:31:27,880 --> 00:31:29,420 Did you pack it for eating... 544 00:31:29,420 --> 00:31:30,990 or to throw it away into his mouth? 545 00:31:30,990 --> 00:31:32,789 - How mean. - How mean. 546 00:31:32,789 --> 00:31:35,890 You're the main cause of his stress and smoking. 547 00:31:36,029 --> 00:31:38,190 - Self-reflect. - Self-reflect. 548 00:31:38,359 --> 00:31:39,559 Good job. 549 00:31:39,559 --> 00:31:41,230 What do you think? 550 00:31:41,230 --> 00:31:44,230 I heard that you packed a self-made lunch box that tasted horrible... 551 00:31:44,499 --> 00:31:46,700 for your senior. 552 00:31:49,240 --> 00:31:50,370 Sorry. 553 00:31:53,980 --> 00:31:56,509 It was my first time packing a lunch box, 554 00:31:56,509 --> 00:31:58,309 so I had no idea it'd be that horrible. 555 00:31:59,720 --> 00:32:01,079 I'm so sorry. 556 00:32:01,319 --> 00:32:03,549 He left this message. 557 00:32:03,890 --> 00:32:05,990 "Seung Ah." 558 00:32:06,220 --> 00:32:10,160 "Please don't make me that amazing lunch box of yours." 559 00:32:10,160 --> 00:32:11,329 "Sorry." 560 00:32:15,359 --> 00:32:16,569 Are you okay? 561 00:32:17,670 --> 00:32:20,400 Well, I'll keep that in mind. 562 00:32:21,370 --> 00:32:24,440 Good. The problem seems to be solved. 563 00:32:24,609 --> 00:32:26,980 Let's move on to the next applicant. 564 00:32:26,980 --> 00:32:28,740 - It was applied anonymously, right? - Yes. 565 00:32:28,740 --> 00:32:29,950 Anonymous applicant. 566 00:32:29,950 --> 00:32:32,650 I'm already getting the feeling that another serious issue awaits us. 567 00:32:32,650 --> 00:32:34,180 Let's go meet the applicant. 568 00:32:34,180 --> 00:32:36,420 - Let's go. - Let's go. 569 00:32:42,430 --> 00:32:44,990 Seung Ah, I'm so sorry. 570 00:32:57,039 --> 00:32:59,779 So why did you have to pack a lunch box for him? 571 00:32:59,779 --> 00:33:03,150 I know, but I'm glad this happened. 572 00:33:03,349 --> 00:33:06,480 I actually was going to give it to you first. 573 00:33:06,480 --> 00:33:07,519 What? 574 00:33:07,519 --> 00:33:10,049 I figured that since you're a fastidious eater, 575 00:33:10,289 --> 00:33:11,990 I might get slapped with the lunch box. 576 00:33:11,990 --> 00:33:15,519 I decided to give the lunch box to Manager Won first... 577 00:33:15,519 --> 00:33:17,230 because he isn't really picky with food. 578 00:33:17,730 --> 00:33:20,230 I can't deny that it's all my fault. 579 00:33:23,599 --> 00:33:25,499 Forget about that lunch box. 580 00:33:26,039 --> 00:33:28,099 And if you make a lunch box again next time, 581 00:33:29,140 --> 00:33:31,569 don't give it to someone else, and bring it to me first. 582 00:33:32,039 --> 00:33:35,009 I'll be the first to evaluate your cooking. 583 00:33:36,079 --> 00:33:37,109 Really? 584 00:33:37,109 --> 00:33:40,519 Yes, I'll be very precise and objective. 585 00:33:43,890 --> 00:33:44,890 Let's go. 586 00:33:46,220 --> 00:33:47,289 Mr. Han. 587 00:33:47,289 --> 00:33:49,990 Will you not mind even if it tastes horrendous? 588 00:33:51,866 --> 00:33:55,621 (Part 2 will air shortly.) 589 00:33:55,969 --> 00:33:58,468 Next, we'll hear from someone... 590 00:33:58,468 --> 00:34:01,169 that an anonymous co-worker complained about. 591 00:34:07,478 --> 00:34:08,879 Oh, please. 592 00:34:09,109 --> 00:34:11,178 I even participated in a boot camp to quit smoking. 593 00:34:12,449 --> 00:34:14,449 I was barely able to stop my 20 years of smoking. 594 00:34:16,048 --> 00:34:18,489 Ma'am, we're not saying that you smoke. 595 00:34:18,489 --> 00:34:20,829 You've been making others want to smoke instead. 596 00:34:21,059 --> 00:34:22,088 That's right. 597 00:34:22,088 --> 00:34:24,128 Let's watch the video first. 598 00:34:25,959 --> 00:34:26,969 Here. 599 00:34:28,598 --> 00:34:31,268 Are you sure that my face will be blurred out? 600 00:34:31,439 --> 00:34:33,399 Of course. You can trust us. 601 00:34:33,539 --> 00:34:36,509 So you're saying that a boss and not a colleague... 602 00:34:36,509 --> 00:34:38,039 makes you want to smoke? 603 00:34:38,039 --> 00:34:40,139 She calls us out on weekends. 604 00:34:40,279 --> 00:34:41,908 We don't get private lives. 605 00:34:42,308 --> 00:34:43,378 Also, 606 00:34:44,149 --> 00:34:45,918 there are secrets that I can't reveal. 607 00:34:46,018 --> 00:34:47,488 What kind of secrets? 608 00:34:48,749 --> 00:34:50,558 I can't tell you in detail, 609 00:34:50,959 --> 00:34:55,059 but there are a lot of secrets that stink. 610 00:34:55,059 --> 00:34:56,059 It's coming. 611 00:34:56,589 --> 00:34:58,428 Gosh, it's coming. 612 00:34:58,529 --> 00:35:00,128 Run! 613 00:35:00,869 --> 00:35:02,898 Why don't we share this? 614 00:35:03,898 --> 00:35:06,268 I will never forget your generosity. 615 00:35:08,869 --> 00:35:11,079 Thinking of it makes me want to smoke. 616 00:35:11,339 --> 00:35:13,878 A secret he can't tell? One that stinks? 617 00:35:14,708 --> 00:35:15,708 Stop. 618 00:35:16,008 --> 00:35:18,648 Hold on. I can't do this. 619 00:35:19,079 --> 00:35:20,719 Cut, we'll take a break. 620 00:35:24,518 --> 00:35:25,988 Please calm down, ma'am. 621 00:35:26,518 --> 00:35:29,229 Were you informed about the concept of our show? 622 00:35:29,359 --> 00:35:30,398 I was, 623 00:35:30,699 --> 00:35:33,158 but I can't participate in this. 624 00:35:33,158 --> 00:35:35,699 That was Manager Won, wasn't it? 625 00:35:35,699 --> 00:35:36,699 Sorry? 626 00:35:36,699 --> 00:35:38,798 I think I should have a chat with him. 627 00:35:43,309 --> 00:35:44,339 Excuse me. 628 00:35:44,908 --> 00:35:47,449 Since it's for a good cause, 629 00:35:47,449 --> 00:35:49,279 it'd be best to calm down. 630 00:35:49,378 --> 00:35:51,779 With your appearance in the interview, 631 00:35:51,779 --> 00:35:54,518 we're positive it'll help boost the image of this show. 632 00:35:56,749 --> 00:35:57,758 Really? 633 00:36:00,658 --> 00:36:01,788 All right, then. 634 00:36:02,258 --> 00:36:04,228 I guess I got carried away. 635 00:36:05,399 --> 00:36:08,128 Could you edit out the part about the boot camp... 636 00:36:08,128 --> 00:36:10,839 and the fact that I smoked heavily for 20 years? 637 00:36:11,598 --> 00:36:13,809 Sure thing. We'll do that. 638 00:36:13,969 --> 00:36:16,538 We'll resume then. Cue. 639 00:36:16,809 --> 00:36:19,679 A shared secret between a boss and a subordinate. 640 00:36:19,679 --> 00:36:22,078 To what extent should it be kept hidden? 641 00:36:23,679 --> 00:36:24,749 Well, 642 00:36:25,619 --> 00:36:29,649 a secret should be carried to one's grave. 643 00:36:30,489 --> 00:36:33,628 Of course. Then what do you think about those... 644 00:36:33,628 --> 00:36:36,258 who make others want to smoke? 645 00:36:36,959 --> 00:36:38,059 I too... 646 00:36:40,158 --> 00:36:41,568 I am a victim too. 647 00:36:42,168 --> 00:36:45,168 I've been stressing out over that incident too. 648 00:36:45,299 --> 00:36:46,439 Really? 649 00:36:46,769 --> 00:36:50,068 That means you're stressing each other out. 650 00:36:50,068 --> 00:36:51,878 As his boss though, 651 00:36:51,878 --> 00:36:54,549 wouldn't there be a way to solve this issue? 652 00:36:55,378 --> 00:36:56,448 Okay. 653 00:36:57,219 --> 00:36:58,219 All right. 654 00:36:58,249 --> 00:36:59,878 With my subordinates, 655 00:37:00,418 --> 00:37:02,219 I'll keep my distance from now on. 656 00:37:02,418 --> 00:37:03,918 If he promises to keep my secret, that is. 657 00:37:04,219 --> 00:37:06,388 Instead of relieving stress through smoking, 658 00:37:06,388 --> 00:37:09,788 many should work on solving the matter through... 659 00:37:09,788 --> 00:37:11,098 talk and goodwill. 660 00:37:11,098 --> 00:37:13,158 This week's episode was brought to you at RG Motors. 661 00:37:13,158 --> 00:37:15,029 I am Kim Ji Min... 662 00:37:15,029 --> 00:37:17,439 of "Suspicious Office Attack". Thank you. 663 00:37:17,439 --> 00:37:19,269 Okay. Good job, everyone. 664 00:37:19,269 --> 00:37:21,608 - Good job. - Good work! 665 00:37:21,608 --> 00:37:24,739 Hold on. Could he be on the next episode too? 666 00:37:25,339 --> 00:37:26,538 I think he's great, that's all. 667 00:37:26,809 --> 00:37:28,249 Darling, I'll see you again. 668 00:37:29,378 --> 00:37:30,679 Thank you. 669 00:37:39,219 --> 00:37:40,388 Mr. Won! 670 00:37:41,888 --> 00:37:42,888 Yes? 671 00:37:44,598 --> 00:37:46,869 - What is it? - How could you? 672 00:37:47,568 --> 00:37:49,068 I thought we meant more to each other. 673 00:37:49,969 --> 00:37:51,098 That secret... 674 00:37:51,598 --> 00:37:53,769 We promised to carry it to our graves! 675 00:37:54,209 --> 00:37:55,508 I wasn't the only one who stank. 676 00:37:55,809 --> 00:37:57,809 You stank just as much. 677 00:37:58,179 --> 00:38:00,309 Ms. Lee, please calm down. 678 00:38:00,309 --> 00:38:02,378 Why are you making me look like I'm the only dirty one? 679 00:38:02,378 --> 00:38:03,549 Why? 680 00:38:04,318 --> 00:38:07,349 You stank just as much as I did. 681 00:38:07,789 --> 00:38:09,419 We both let it out! 682 00:38:10,619 --> 00:38:13,359 Excuse me, but what are you talking about? 683 00:38:13,359 --> 00:38:15,229 What did you let out? 684 00:38:15,229 --> 00:38:17,028 I'll tell you what. We farted and then... 685 00:38:17,028 --> 00:38:18,159 Ms. Lee! 686 00:38:18,258 --> 00:38:20,028 Please don't. 687 00:38:20,568 --> 00:38:22,128 - Just... - Let go. 688 00:38:22,398 --> 00:38:23,468 Please don't. 689 00:38:23,599 --> 00:38:25,838 Why not? Are you scared too? 690 00:38:25,838 --> 00:38:27,309 Still, you chose to provoke me. 691 00:38:27,909 --> 00:38:29,068 Mr. Won, 692 00:38:30,609 --> 00:38:32,508 I'll crush you! 693 00:38:32,609 --> 00:38:35,078 Ms. Lee, this is all a misunderstanding. 694 00:38:35,148 --> 00:38:36,948 I didn't say anything! 695 00:38:37,318 --> 00:38:38,419 I'm sorry. 696 00:38:39,078 --> 00:38:40,148 What now? 697 00:38:40,789 --> 00:38:43,419 I'm the one who called the show. 698 00:38:44,718 --> 00:38:45,789 What? 699 00:38:46,018 --> 00:38:48,189 You contact us even on weekends. 700 00:38:48,828 --> 00:38:51,929 Also, after eating garlic and onion, 701 00:38:52,128 --> 00:38:54,729 you give us orders with bad breath, which is agonizing. 702 00:38:57,439 --> 00:38:58,468 Mr. Won, 703 00:38:58,539 --> 00:38:59,999 I'm sorry about this. 704 00:39:01,309 --> 00:39:02,309 Please don't get angry with me. 705 00:39:02,609 --> 00:39:04,179 I'll treat you to beef! 706 00:39:05,078 --> 00:39:07,609 Mr. Won, I'm sorry for getting the wrong idea. 707 00:39:07,609 --> 00:39:09,578 I'm not just dirty, but stupid too. 708 00:39:09,679 --> 00:39:11,278 I apologize. 709 00:39:16,148 --> 00:39:18,018 Mr. Won. Mr. Won! 710 00:39:25,799 --> 00:39:27,369 - The person you have reached... - What? 711 00:39:27,398 --> 00:39:28,898 is not available. 712 00:39:28,898 --> 00:39:30,068 Is she on the phone with someone? 713 00:39:32,138 --> 00:39:33,198 Did she leave already? 714 00:39:33,198 --> 00:39:34,869 Yes, of course. 715 00:39:35,138 --> 00:39:37,909 I understand. Thank you. 716 00:39:40,948 --> 00:39:42,708 Hey, Jin Mi. 717 00:39:44,148 --> 00:39:45,179 Min Hyuk! 718 00:39:50,419 --> 00:39:51,489 Min Hyuk, 719 00:39:52,318 --> 00:39:53,489 you won't believe it. 720 00:39:57,898 --> 00:40:00,028 What is it? Is something wrong? 721 00:40:00,028 --> 00:40:02,169 I passed... 722 00:40:02,169 --> 00:40:03,299 the audition at QBC Entertainment. 723 00:40:03,468 --> 00:40:05,039 What? Just like that? 724 00:40:05,039 --> 00:40:06,068 Yes. 725 00:40:06,068 --> 00:40:08,068 It turns out that they saw my news interview. 726 00:40:08,068 --> 00:40:09,809 They saw potential in me... 727 00:40:09,809 --> 00:40:11,479 and decided to have me on board. 728 00:40:12,409 --> 00:40:14,278 I'm now in the same agency as you. 729 00:40:14,278 --> 00:40:17,278 I can't believe it. Isn't this great? 730 00:40:19,218 --> 00:40:22,388 It seems to me like you're my lucky charm. 731 00:40:23,559 --> 00:40:25,018 - Your lucky charm? - Yes. 732 00:40:25,018 --> 00:40:27,159 My life's been on a roll since I met you. 733 00:40:27,159 --> 00:40:29,789 I was hired in a campaign and was able to do a TV interview. 734 00:40:29,958 --> 00:40:32,059 I even made it into an entertainment agency. 735 00:40:32,958 --> 00:40:34,398 - Don't you agree? - Well, 736 00:40:35,468 --> 00:40:37,068 it does sound that way. 737 00:40:37,268 --> 00:40:38,739 They say that... 738 00:40:38,739 --> 00:40:41,609 a decent person brings another decent person. 739 00:40:41,609 --> 00:40:42,739 Exactly! 740 00:40:42,739 --> 00:40:45,809 To me, you're the best person there is. 741 00:40:46,479 --> 00:40:50,518 You're great, everything about you is great 742 00:40:50,818 --> 00:40:52,448 It actually has a deeper meaning though. 743 00:40:52,448 --> 00:40:53,919 You know what? 744 00:40:53,919 --> 00:40:56,349 I'm so happy that I'll treat you today. 745 00:40:57,588 --> 00:40:58,958 I can't believe this! 746 00:41:03,659 --> 00:41:05,099 This is great. 747 00:41:12,198 --> 00:41:13,198 Oh no. 748 00:41:21,148 --> 00:41:22,208 No way. 749 00:41:25,318 --> 00:41:27,948 I'm just exhausted today, that's all. 750 00:41:29,789 --> 00:41:32,059 Min Hyuk, what are you doing? Let's go. 751 00:41:32,318 --> 00:41:34,229 Sure. I'm coming. 752 00:41:53,439 --> 00:41:55,148 You, it's not yet 753 00:41:55,148 --> 00:41:56,448 Are you going somewhere? 754 00:41:57,349 --> 00:41:58,378 (He emptied half a bottle of hairspray...) 755 00:41:58,378 --> 00:41:59,419 (and is wearing his favorite shirt.) 756 00:41:59,419 --> 00:42:01,919 Didn't I tell you that I have a shoot today? 757 00:42:06,388 --> 00:42:07,689 Who's here so early in the morning? 758 00:42:09,128 --> 00:42:10,359 It's probably my student. 759 00:42:10,859 --> 00:42:12,258 - Your student? - Yes. 760 00:42:12,929 --> 00:42:16,068 Going forth, she'll help me with the cooking... 761 00:42:16,068 --> 00:42:17,239 and learn from me. 762 00:42:19,138 --> 00:42:20,169 It's Bok Seung Ah. 763 00:42:25,738 --> 00:42:28,009 San Hae, when did those two get close? 764 00:42:31,248 --> 00:42:32,519 Where did he go? 765 00:42:32,948 --> 00:42:34,019 Please come in. 766 00:42:35,718 --> 00:42:38,988 You sure are dressed up for someone who's here to cook. 767 00:42:41,259 --> 00:42:43,659 Since it's my first class with you, 768 00:42:43,659 --> 00:42:45,098 I brought these. 769 00:42:46,799 --> 00:42:49,029 My gosh. You shouldn't have. 770 00:42:51,198 --> 00:42:53,439 This is actually for someone else. 771 00:42:54,738 --> 00:42:55,838 I see. Well, I didn't know. 772 00:42:56,208 --> 00:42:58,238 Anyway, thank you for the plant. 773 00:42:58,608 --> 00:43:01,279 I'll raise it well and show it off to you sometime. 774 00:43:01,909 --> 00:43:03,078 Hi, Seung Ah. 775 00:43:03,478 --> 00:43:04,578 We've been meeting quite often lately. 776 00:43:04,578 --> 00:43:06,549 I know. It's good to see you. 777 00:43:06,988 --> 00:43:09,318 So where's Mr. Han? 778 00:43:11,059 --> 00:43:12,789 He was here a second ago. Where did he go? 779 00:43:14,728 --> 00:43:15,858 That must be the delivery. 780 00:43:16,458 --> 00:43:18,899 Our mom always sends us ingredients. 781 00:43:19,228 --> 00:43:21,799 We'll see what she sent us... 782 00:43:22,098 --> 00:43:23,639 and decide on the dish. 783 00:43:27,608 --> 00:43:30,068 - Mom! - Surprise. 784 00:43:30,379 --> 00:43:32,439 Mom? Is she Mr. Han's mother? 785 00:43:33,238 --> 00:43:34,478 What are you doing here? 786 00:43:34,748 --> 00:43:36,208 You always only send the ingredients. 787 00:43:36,578 --> 00:43:39,748 Are you annoyed that I came in person today? 788 00:43:40,019 --> 00:43:43,448 I couldn't send it by post, so I brought it myself. 789 00:43:45,858 --> 00:43:47,759 I see we have a visitor. 790 00:43:48,029 --> 00:43:51,299 Hello, I'm the rookie at Manager Han's office. 791 00:43:51,299 --> 00:43:53,669 My name is Bok Seung Ah. 792 00:43:53,669 --> 00:43:54,868 - I see. - Starting today, 793 00:43:54,868 --> 00:43:57,068 she'll also be learning how to cook from me. 794 00:43:57,799 --> 00:43:59,698 It's nice to meet you. 795 00:43:59,799 --> 00:44:01,139 You're quite pretty. 796 00:44:01,809 --> 00:44:02,968 How old are you? 797 00:44:03,309 --> 00:44:05,509 Do you have a boyfriend? 798 00:44:09,078 --> 00:44:11,149 Mom, you're asking personal questions again. 799 00:44:17,458 --> 00:44:19,519 I take it that you're not here alone. 800 00:44:21,543 --> 00:44:26,543 [VIU Ver] MBC E14 Jang Geum, Oh My Grandma "It’s Kimchi Time" -♥ Ruo Xi ♥- 801 00:44:28,129 --> 00:44:30,568 I see that she came prepared today. 802 00:44:30,698 --> 00:44:32,639 I didn't know we'd be doing gimjang here. 803 00:44:32,769 --> 00:44:36,509 Did you expect me to make all the kimchi myself then? 804 00:44:36,838 --> 00:44:39,639 It's been a while since the family gathered. 805 00:44:39,639 --> 00:44:42,448 Wouldn't it be nice to spend time making kimchi together? 806 00:44:42,809 --> 00:44:44,519 - Yes, of course. - Gosh. 807 00:44:47,448 --> 00:44:49,649 Seung Ah, I'm sorry that you have to... 808 00:44:49,649 --> 00:44:52,689 start your first class with a difficult one. 809 00:44:53,318 --> 00:44:54,458 It's all right. 810 00:44:54,458 --> 00:44:57,529 Whatever the dish may be, they're all tricky for me. 811 00:44:58,659 --> 00:44:59,799 Jeong Sik, please. 812 00:45:00,059 --> 00:45:03,228 Kimchi is easy and fun to make if you think about it. 813 00:45:04,799 --> 00:45:06,439 Mom, if that's so, 814 00:45:06,669 --> 00:45:10,708 could I possibly skip this year's fun and easy task of making kimchi? 815 00:45:11,379 --> 00:45:13,879 Didn't you already skip it two years in a row? 816 00:45:14,078 --> 00:45:18,348 That was due to reasons I had no control over. 817 00:45:18,718 --> 00:45:21,389 Anyway, I have something important lined up. 818 00:45:22,389 --> 00:45:25,919 It's a chance for me to launch myself again. 819 00:45:26,118 --> 00:45:29,789 That's why I can't participate in this year's gimjang. 820 00:45:29,958 --> 00:45:32,728 You're doing everything you can to get out of it, aren't you? 821 00:45:33,029 --> 00:45:34,529 Anyway, I have a training session. 822 00:45:34,728 --> 00:45:36,868 Have fun making kimchi, everyone. 823 00:45:36,868 --> 00:45:39,238 - Good luck. - Hurry up and get lost then. 824 00:45:41,068 --> 00:45:42,868 By the way, where's your brother? 825 00:45:44,139 --> 00:45:45,279 He's probably in his room. 826 00:45:45,939 --> 00:45:47,948 San Hae, what are you doing? 827 00:45:48,779 --> 00:45:50,879 - Come out here! - I'm coming. 828 00:45:55,649 --> 00:45:58,189 - Mom, you're here. - My son! 829 00:45:58,189 --> 00:46:01,659 You look dandy even on the weekend. 830 00:46:04,328 --> 00:46:06,059 Rookie, I see you're here too. 831 00:46:06,899 --> 00:46:08,368 Hello, Mr. Han. 832 00:46:09,998 --> 00:46:12,238 Hold on. Are you going out too? 833 00:46:12,598 --> 00:46:16,108 No, I always dress like this around the house. 834 00:46:17,279 --> 00:46:18,639 Oh, please. 835 00:46:19,708 --> 00:46:21,279 You have makeup on... 836 00:46:23,279 --> 00:46:25,919 - and you're wearing perfume. - That's nonsense. 837 00:46:25,919 --> 00:46:26,948 Move away. 838 00:46:29,419 --> 00:46:32,019 By the looks of it, we must be doing gimjang. 839 00:46:32,659 --> 00:46:33,929 How can I help? 840 00:46:34,389 --> 00:46:35,889 Today's dish... 841 00:46:36,029 --> 00:46:38,399 is the staple of any Korean meal. 842 00:46:38,598 --> 00:46:41,868 No matter how many dishes you have, you can't do without this one. 843 00:46:42,328 --> 00:46:44,039 It's kimchi. 844 00:46:44,598 --> 00:46:46,598 Since it's the season of gimjang, 845 00:46:46,939 --> 00:46:50,238 we'll be making tasty and delicious kimchi today. 846 00:46:50,409 --> 00:46:54,409 For today's episode, I have a special guest. 847 00:46:54,948 --> 00:46:57,419 Why don't you greet the viewers? 848 00:46:57,748 --> 00:47:00,889 Hello, I'm the mother of Fun Cooking Robot. 849 00:47:01,389 --> 00:47:03,519 - Let's do great today. - Sure thing. 850 00:47:04,218 --> 00:47:06,519 Also, on the day of gimjang, 851 00:47:06,519 --> 00:47:08,958 you must not forget a complimentary dish. 852 00:47:09,159 --> 00:47:11,198 I'm sure boiled pork came to mind, 853 00:47:11,429 --> 00:47:13,059 but this year, 854 00:47:13,328 --> 00:47:16,529 we'll be making a chicken dish. 855 00:47:16,669 --> 00:47:20,039 This is Chicken under Red Kimchi. 856 00:47:20,039 --> 00:47:21,509 (Fun Cooking Robot, 5,333 viewers) 857 00:47:21,509 --> 00:47:22,968 It begins now. 858 00:47:23,809 --> 00:47:27,309 To salt down the cabbage, you need salt and water. 859 00:47:27,309 --> 00:47:28,649 (20kg of napa cabbage, 5 cups of coarse salt,) 860 00:47:28,649 --> 00:47:30,149 (and 20L of water) 861 00:47:30,149 --> 00:47:32,818 (4kg of white radish, leaf mustard, water parsley,) 862 00:47:32,818 --> 00:47:35,689 (1 cup of minced garlic, a quarter cup of minced ginger,) 863 00:47:35,689 --> 00:47:38,218 (a third of a cup of oysters, minced shrimp, 1 cup of fish sauce,) 864 00:47:38,218 --> 00:47:40,958 (1 cup of salted shrimp, and 3 cups of chili flakes) 865 00:47:40,958 --> 00:47:43,358 (Kimchi sauce: half a cup of fish sauce,) 866 00:47:43,358 --> 00:47:45,498 (1 cup of salt, 60g of licorice, 5L of chicken stock) 867 00:47:45,498 --> 00:47:47,828 (Chicken stock: peeled chicken, 5L of water, 1 cup of soju,) 868 00:47:47,828 --> 00:47:50,198 (0.5T of whole peppers, onion, garlic, and ginger) 869 00:47:50,198 --> 00:47:51,498 (Braised chicken: shredded chicken meat,) 870 00:47:51,498 --> 00:47:52,799 (clear rice wine, sugar, thick soy sauce, sweet wine, water) 871 00:47:53,608 --> 00:47:56,608 First, prepare cabbages that have been split in half... 872 00:47:56,608 --> 00:48:00,139 and sliced white radish and salt them down... 873 00:48:00,379 --> 00:48:01,848 for 7 to 8 hours. 874 00:48:01,978 --> 00:48:05,078 They sell salted down cabbages these days, 875 00:48:05,078 --> 00:48:08,248 so weigh your options and choose wisely. 876 00:48:09,019 --> 00:48:11,419 (Fun Cooking Robot, 5,401 viewers) 877 00:48:11,419 --> 00:48:14,088 The sliced white radish shouldn't be too thin. 878 00:48:14,088 --> 00:48:16,998 Also, clean and chop chives, water parsley, and leaf mustard. 879 00:48:19,498 --> 00:48:21,929 Seung Ah, can you prepare the water parsley? 880 00:48:21,929 --> 00:48:22,929 Sure thing. 881 00:48:25,238 --> 00:48:26,238 Let me see. 882 00:48:29,169 --> 00:48:30,978 Is this it? 883 00:48:32,338 --> 00:48:33,409 Is this water parsley? 884 00:48:33,948 --> 00:48:35,578 Is it this one? 885 00:48:36,578 --> 00:48:37,848 This is water parsley. 886 00:48:38,779 --> 00:48:39,948 That is leaf mustard. 887 00:48:42,389 --> 00:48:43,488 This is water parsley? 888 00:48:49,429 --> 00:48:52,529 Slice the white radish into strips that aren't too thin. 889 00:48:53,029 --> 00:48:56,328 Slice the chives, leaf mustard, and stems of water parsley. 890 00:48:56,328 --> 00:48:58,169 (White radish, water parsley, leaf mustard, chives) 891 00:49:04,238 --> 00:49:07,848 You don't want to chop your fingers off, so keep them curled. 892 00:49:08,748 --> 00:49:11,078 Like this. See? 893 00:49:15,948 --> 00:49:18,189 Like this. 894 00:49:18,858 --> 00:49:22,429 Like this. 895 00:49:25,098 --> 00:49:27,399 It's time to make the filling. 896 00:49:31,338 --> 00:49:34,468 Every region has its own way of making the filling. 897 00:49:34,468 --> 00:49:35,838 The recipe varies from family to family too. 898 00:49:35,838 --> 00:49:38,539 You can add whatever you want. 899 00:49:38,639 --> 00:49:40,279 Families in Seoul, Gyeonggi Province, 900 00:49:40,279 --> 00:49:41,309 and Chungcheong Province... 901 00:49:41,309 --> 00:49:42,978 would add salted shrimp and salted yellow corvina. 902 00:49:43,149 --> 00:49:45,919 Families in Gangwon Province would usually add fish. 903 00:49:45,919 --> 00:49:47,189 Families in Gyeongsang Province... 904 00:49:47,189 --> 00:49:49,248 would add a lot of garlic and chili flakes... 905 00:49:49,248 --> 00:49:50,588 to make the kimchi even spicier. 906 00:49:50,789 --> 00:49:52,088 Families in Jeolla Province add salted anchovy, 907 00:49:52,389 --> 00:49:55,228 while families in Jeju Island add hijiki and abalone. 908 00:49:55,328 --> 00:49:58,399 Master Cook, you sure are a GC. 909 00:49:58,728 --> 00:49:59,858 A genius cook! 910 00:50:01,929 --> 00:50:03,129 I'm no genius. 911 00:50:03,838 --> 00:50:06,769 I could be the King of Cooking though. 912 00:50:07,409 --> 00:50:08,539 Sure, KC. 913 00:50:12,478 --> 00:50:14,409 (3 cups of chili flakes) 914 00:50:14,409 --> 00:50:17,049 It's now time to mix the filling. 915 00:50:17,218 --> 00:50:18,348 Let me help. 916 00:50:22,649 --> 00:50:23,789 What about ripe persimmon? 917 00:50:24,059 --> 00:50:25,889 That always makes the kimchi taste better. 918 00:50:26,289 --> 00:50:28,659 It's what Big Mama added. 919 00:50:30,059 --> 00:50:32,299 Ripe persimmon is out-dated. Right, Mom? 920 00:50:33,828 --> 00:50:36,568 You always act like you know things when you can't even cook. 921 00:50:36,598 --> 00:50:38,198 You're right. 922 00:50:38,198 --> 00:50:39,299 Really? 923 00:50:40,068 --> 00:50:43,608 Yes, his cooking is probably at your level. 924 00:50:44,108 --> 00:50:45,238 No way. 925 00:50:45,309 --> 00:50:47,978 So? Anyway, what's next? 926 00:50:49,809 --> 00:50:52,519 To the white radish covered in chili flakes, 927 00:50:52,779 --> 00:50:54,689 add the other vegetables and sauce. 928 00:50:54,689 --> 00:50:56,619 (Minced garlic, minced ginger, salted shrimp) 929 00:50:56,619 --> 00:50:59,819 Also, add in yellow corvina sauce... 930 00:51:00,528 --> 00:51:01,889 to make the filling. 931 00:51:01,889 --> 00:51:04,258 You should've added in the fish and not just the sauce. 932 00:51:04,359 --> 00:51:06,698 Big Mama said that it tastes great that way. 933 00:51:06,698 --> 00:51:09,899 You and this Big Mama person! 934 00:51:10,198 --> 00:51:13,639 It'll taste good either way. Be it the fish or the sauce. 935 00:51:17,439 --> 00:51:21,179 (2 cups of minced salted shrimp) 936 00:51:22,909 --> 00:51:25,978 We'll be done once we add the oysters. 937 00:51:26,278 --> 00:51:27,619 Seung Ah, drop them in. 938 00:51:27,619 --> 00:51:28,718 One-third... 939 00:51:28,718 --> 00:51:29,948 (A lot of oysters) 940 00:51:29,948 --> 00:51:30,958 Cup... 941 00:51:30,958 --> 00:51:32,189 (A third of a cup of oysters) 942 00:51:32,189 --> 00:51:35,558 Shouldn't you add in all these delicious oysters? 943 00:51:37,198 --> 00:51:38,298 Rookie, 944 00:51:38,599 --> 00:51:41,429 do you have any idea what all those oysters will do? 945 00:51:41,768 --> 00:51:43,639 - Big Mama said... - That's enough. 946 00:51:43,639 --> 00:51:46,038 I'm sick and tired of this Big Mama person. 947 00:51:46,038 --> 00:51:47,569 You're causing me to lose focus. 948 00:51:47,738 --> 00:51:49,738 Why don't you two take a break? 949 00:51:50,069 --> 00:51:52,139 Seung Ah, is that okay with you? 950 00:51:52,839 --> 00:51:56,609 She's right, Seung Ah. The kimchi is almost done anyway, 951 00:51:56,748 --> 00:51:58,518 so get some fresh air with San Hae. 952 00:52:00,788 --> 00:52:01,788 Sure. 953 00:52:04,258 --> 00:52:06,488 I was really surprised to find out that you're not good at cooking. 954 00:52:07,788 --> 00:52:10,228 You're always so descriptive when you eat, 955 00:52:10,228 --> 00:52:12,129 so I thought you'd be an amazing cook. 956 00:52:14,629 --> 00:52:16,798 I already knew that you were a bad cook. 957 00:52:18,899 --> 00:52:19,998 Oh, right. 958 00:52:20,339 --> 00:52:22,069 I have something to give you. 959 00:52:22,308 --> 00:52:23,369 What is it? 960 00:52:24,379 --> 00:52:27,379 Remember the jacket you gave me? 961 00:52:27,508 --> 00:52:29,748 It wasn't your favorite jacket, was it? 962 00:52:29,978 --> 00:52:32,419 Well, I do wear it often because it's comfortable. Why? 963 00:52:32,619 --> 00:52:35,849 But that doesn't mean you can't live... 964 00:52:35,849 --> 00:52:37,488 without that jacket, right? 965 00:52:37,488 --> 00:52:39,288 You must've caused trouble again. 966 00:52:40,889 --> 00:52:42,958 I'm ready to hear it. Tell me. 967 00:52:43,458 --> 00:52:45,458 Well, to be honest... 968 00:52:49,468 --> 00:52:50,599 Here. 969 00:52:52,599 --> 00:52:53,708 What's that? 970 00:53:00,849 --> 00:53:02,778 I accidentally... 971 00:53:03,179 --> 00:53:05,548 ruined the jacket... 972 00:53:05,548 --> 00:53:08,119 that you love so much. I'm sorry. 973 00:53:09,889 --> 00:53:12,518 Rookie, it seems like you poured all your resentment toward me... 974 00:53:12,689 --> 00:53:14,488 in ruining this jacket. 975 00:53:14,829 --> 00:53:17,329 Why would I do such a thing? That's not true. 976 00:53:17,798 --> 00:53:20,298 I really tried my best... 977 00:53:20,298 --> 00:53:22,369 to patch it up. 978 00:53:22,829 --> 00:53:25,369 But I was told that it was beyond repair. 979 00:53:26,099 --> 00:53:27,268 I'm sorry. 980 00:53:29,939 --> 00:53:31,038 What's this? 981 00:53:36,109 --> 00:53:39,879 I tried to find the same jacket, but I couldn't. 982 00:53:39,879 --> 00:53:42,849 So I got you one that looks similar. What do you think? 983 00:53:46,089 --> 00:53:47,758 You don't like it, do you? 984 00:53:48,159 --> 00:53:50,958 - I'll go get a refund... - Forget it. 985 00:53:52,058 --> 00:53:53,798 Why would you bother getting a refund? 986 00:53:53,998 --> 00:53:55,429 I'll just wear it since you got it for me. 987 00:53:55,929 --> 00:53:57,038 I have no other choice. 988 00:53:57,268 --> 00:53:59,639 My gosh, are you sure? 989 00:53:59,899 --> 00:54:03,109 You better not ruin my jacket again and buy me whatever you want. 990 00:54:09,679 --> 00:54:11,278 Understood, Manager Han. 991 00:54:20,429 --> 00:54:21,689 I wonder if they're done making kimchi. 992 00:54:34,169 --> 00:54:37,038 (Put the filling in between the leaves,) 993 00:54:37,038 --> 00:54:39,939 (wrap it with the outer leaf, and press it down.) 994 00:54:51,159 --> 00:54:53,218 Jeong Sik, let's boil the chicken now. 995 00:54:53,659 --> 00:54:54,788 Okay. 996 00:54:54,889 --> 00:54:58,698 Now, here's my trick that will kill 2 birds with 1 stone. 997 00:54:59,528 --> 00:55:02,069 As we make the chicken dish that we'll be enjoying... 998 00:55:02,069 --> 00:55:04,069 with the freshly made kimchi, 999 00:55:04,069 --> 00:55:07,538 we can also use its broth as a secret recipe to make our kimchi. 1000 00:55:08,738 --> 00:55:11,778 (5L of cold water and 1 skinless young chicken) 1001 00:55:14,208 --> 00:55:15,948 (1 cup of soju) 1002 00:55:15,948 --> 00:55:17,478 (0.5T of black pepper, 1 onion,) 1003 00:55:17,478 --> 00:55:20,248 (3 pieces of garlic, 1 piece of ginger) 1004 00:55:23,048 --> 00:55:27,528 (Boil the ingredients for 30 to 40 minutes.) 1005 00:55:27,528 --> 00:55:29,788 If you boil it for too long, it'll taste unpleasant. 1006 00:55:29,929 --> 00:55:32,758 So don't boil it any longer than 30 to 40 minutes. 1007 00:55:37,369 --> 00:55:42,508 (Sieve the broth and leave it to cool down.) 1008 00:55:42,508 --> 00:55:45,839 (Then use a spoon to scoop out the grease.) 1009 00:55:47,948 --> 00:55:50,579 (Half a cup of fish sauce) 1010 00:55:50,579 --> 00:55:53,149 (1 cup of salt) 1011 00:55:55,248 --> 00:55:58,919 Then add licorice to the chicken broth and boil it. 1012 00:55:59,218 --> 00:56:00,329 (Add 60g of licorice to 5L of chicken broth.) 1013 00:56:00,329 --> 00:56:01,859 That way, you can sweeten the broth... 1014 00:56:02,028 --> 00:56:03,899 without having to add any sugar. 1015 00:56:05,899 --> 00:56:08,228 You can also use a pumpkin instead of licorice. 1016 00:56:08,968 --> 00:56:10,738 Pour the chicken broth onto the kimchi... 1017 00:56:10,738 --> 00:56:12,498 that's been fermenting for two days. 1018 00:56:12,869 --> 00:56:14,538 That's the secret weapon that will enhance... 1019 00:56:14,538 --> 00:56:16,208 the savoriness of the kimchi. 1020 00:56:16,308 --> 00:56:17,538 It's to pour the chicken broth... 1021 00:56:17,538 --> 00:56:19,538 onto the kimchi that's been fermenting for two days. 1022 00:56:19,679 --> 00:56:23,409 Now, let's use the chicken that we boiled to make the chicken broth... 1023 00:56:23,849 --> 00:56:26,179 to make some delicious soy sauce chicken. 1024 00:56:26,988 --> 00:56:28,988 (A fourth of a cup of clear rice wine) 1025 00:56:28,988 --> 00:56:32,258 (A third of a cup of sugar, two-thirds of a cup of soy sauce) 1026 00:56:32,258 --> 00:56:34,429 (3T of sweet wine, 5T of water) 1027 00:56:37,258 --> 00:56:40,629 Add the chicken to the sauce that's been boiling in medium heat. 1028 00:56:40,968 --> 00:56:43,768 Then boil everything in high heat, and once the sauce starts to shine, 1029 00:56:44,069 --> 00:56:46,498 that's when you know that your delicious soy sauce chicken is done. 1030 00:57:09,159 --> 00:57:13,099 Jeong Sik, your cooking skills are always incredible. 1031 00:57:13,198 --> 00:57:14,968 My gosh, of course. 1032 00:57:18,198 --> 00:57:19,869 - By the way, Mom. - Yes? 1033 00:57:20,238 --> 00:57:22,069 - Among all our ancestors, - Yes? 1034 00:57:22,409 --> 00:57:24,708 has there been anyone who had problems with their power? 1035 00:57:25,038 --> 00:57:26,139 I'm not sure. 1036 00:57:26,708 --> 00:57:27,948 Why? Is there something wrong? 1037 00:57:28,448 --> 00:57:31,679 The thing is, my hand was completely fine until recently. 1038 00:57:32,448 --> 00:57:35,048 But I found out that my power doesn't work on a certain person. 1039 00:57:35,248 --> 00:57:37,589 Is that person a woman? 1040 00:57:38,119 --> 00:57:40,389 What? How did you know that? 1041 00:57:41,458 --> 00:57:44,558 Jeong Sik, how about you risk that left hand of yours... 1042 00:57:44,698 --> 00:57:46,899 for that woman? 1043 00:57:47,399 --> 00:57:49,569 What are you talking about? I can't do that. 1044 00:57:50,028 --> 00:57:53,238 She might be the one that you're destined to be with. 1045 00:57:57,708 --> 00:57:58,778 The one that I'm destined to be with? 1046 00:57:58,778 --> 00:58:01,548 Your grandfather told me this back when I was young. 1047 00:58:01,708 --> 00:58:03,948 The supernatural power that's been in our family for decades... 1048 00:58:04,079 --> 00:58:07,748 apparently sends us signals when we meet the one. 1049 00:58:07,948 --> 00:58:11,258 So maybe your left hand is trying to send you a signal. 1050 00:58:11,458 --> 00:58:14,528 Maybe it's trying to tell you that she's the one. 1051 00:58:15,829 --> 00:58:17,758 - Really? - Yes. 1052 00:58:17,929 --> 00:58:19,758 My hand can recognize whom I'm destined to be with? 1053 00:58:19,929 --> 00:58:23,268 Will I be hearing wedding bells ringing soon? 1054 00:58:23,538 --> 00:58:27,238 My gosh, what in the world are you talking about? 1055 00:58:27,238 --> 00:58:28,409 My goodness. 1056 00:58:29,639 --> 00:58:30,679 The destined one? 1057 00:58:45,159 --> 00:58:47,429 - Thank you for the meal. - Thank you for the meal. 1058 00:58:47,429 --> 00:58:49,528 - Enjoy. - Thank you for the meal. 1059 00:58:57,498 --> 00:58:58,639 It's seasoned perfectly. 1060 00:59:03,208 --> 00:59:06,038 - It's really delicious. - It is, isn't it? 1061 00:59:24,058 --> 00:59:25,159 This tastes like... 1062 00:59:26,399 --> 00:59:29,698 I always thought Yoo Ah In was fit for naive roles... 1063 00:59:29,798 --> 00:59:33,038 where the characters lives are filled with distress. 1064 00:59:33,169 --> 00:59:36,409 But one day, he played a really selfish and rude character. 1065 00:59:39,839 --> 00:59:41,409 That's how I feel right now. 1066 00:59:41,409 --> 00:59:43,849 (Video provided by CJ ENM) 1067 00:59:43,849 --> 00:59:45,119 I can't believe this. 1068 00:59:45,379 --> 00:59:48,718 I got the chills when he said "I can't believe this"... 1069 00:59:49,089 --> 00:59:51,189 because the role suited him so well. 1070 00:59:51,359 --> 00:59:52,919 And this tastes just as shocking. 1071 01:00:02,929 --> 01:00:04,468 Let's put one on top. 1072 01:00:04,869 --> 01:00:06,468 And one more. 1073 01:00:21,018 --> 01:00:22,149 Let's wrap it like this. 1074 01:00:41,468 --> 01:00:44,738 So maybe your left hand is trying to send you a signal. 1075 01:00:44,738 --> 01:00:47,849 Maybe it's trying to tell you that she's the one. 1076 01:01:01,889 --> 01:01:03,458 I really enjoyed the meal. 1077 01:01:03,798 --> 01:01:07,028 You packed kimchi for me when I didn't even do anything. Thank you. 1078 01:01:07,198 --> 01:01:10,369 What do you mean, you didn't do anything? You helped out, 1079 01:01:10,369 --> 01:01:13,939 and I was really happy to see you enjoy your meal. 1080 01:01:14,139 --> 01:01:16,169 I'll drive Mom home. 1081 01:01:16,169 --> 01:01:18,579 - Okay. - Yes, drive San Hae's car. 1082 01:01:18,579 --> 01:01:20,808 No, I'm going to drive yours. 1083 01:01:21,349 --> 01:01:23,278 I'm going to drive Ok Hee. 1084 01:01:23,278 --> 01:01:24,679 What? You little... 1085 01:01:24,919 --> 01:01:27,288 My car's name is Optimus Prime. 1086 01:01:27,748 --> 01:01:29,589 - Mom, let's go. - Okay, let's go. 1087 01:01:29,689 --> 01:01:32,319 - I hope I get to see you again. - Okay. 1088 01:01:32,589 --> 01:01:34,288 Take care, you guys. 1089 01:01:34,488 --> 01:01:36,488 - Don't fight. - She started it. 1090 01:01:37,359 --> 01:01:39,498 - Bye. - Goodbye. 1091 01:01:40,099 --> 01:01:41,198 Bye. 1092 01:01:47,708 --> 01:01:49,609 This is Seung Ah's jacket. 1093 01:01:51,409 --> 01:01:53,548 Gosh, she must've forgotten about it and left it behind. 1094 01:01:54,379 --> 01:01:57,978 She kept telling me that it belonged to someone special. 1095 01:01:57,978 --> 01:01:59,079 Really? 1096 01:01:59,819 --> 01:02:03,248 She said it belonged to someone special? 1097 01:02:03,659 --> 01:02:04,689 Yes. 1098 01:02:04,689 --> 01:02:06,988 She said she'd give it back to its owner while she was out. 1099 01:02:07,859 --> 01:02:09,728 I should go give this to her so she doesn't forget about it. 1100 01:02:09,758 --> 01:02:11,528 No, you don't have to. 1101 01:02:12,159 --> 01:02:14,669 I can give this to her at work tomorrow. 1102 01:02:14,669 --> 01:02:16,829 Don't bother doing it yourself. 1103 01:02:17,238 --> 01:02:18,298 Okay then. 1104 01:02:21,038 --> 01:02:22,909 The gimjang has gotten my muscles tense. 1105 01:02:23,369 --> 01:02:24,409 I feel stiff. 1106 01:02:24,708 --> 01:02:26,139 I'll go in and rest. 1107 01:02:26,139 --> 01:02:27,879 - Okay, goodnight. - Goodnight. 1108 01:02:44,629 --> 01:02:47,399 Why would she get anxious over this mere jacket? 1109 01:02:48,698 --> 01:02:49,768 She said she'd give up on me. 1110 01:02:50,738 --> 01:02:51,968 I guess it's not going well. 1111 01:02:53,498 --> 01:02:54,609 Then again, 1112 01:02:54,869 --> 01:02:57,708 it's hard for people to control their emotions, 1113 01:02:57,708 --> 01:02:58,839 isn't it? 1114 01:03:03,308 --> 01:03:07,419 Looks nice. The size seems perfect too. 1115 01:03:17,998 --> 01:03:18,998 Cool. 1116 01:03:19,498 --> 01:03:22,798 Like the salted napa cabbages... 1117 01:03:25,099 --> 01:03:29,238 Like the kimchi filling reddened with chili powder... 1118 01:03:36,409 --> 01:03:40,149 With a calm soul, I wish to... 1119 01:03:41,748 --> 01:03:46,389 fill you with my love like the kimchi filling. 1120 01:03:54,768 --> 01:03:56,468 (We thank Kim Ji Min for her guest appearance.) 1121 01:03:56,528 --> 01:03:57,569 (Jang Geum, Oh My Grandma) 1122 01:03:57,569 --> 01:04:00,038 No one can resist this addictive taste... 1123 01:04:00,038 --> 01:04:01,669 regardless of gender or age. 1124 01:04:02,139 --> 01:04:03,679 - It's jjajangmyeon, - It's delicious. 1125 01:04:03,679 --> 01:04:04,679 the favorite dish of Koreans. 1126 01:04:04,679 --> 01:04:06,008 Among the trainees in our agency, 1127 01:04:06,439 --> 01:04:08,278 there's the president's nephew... 1128 01:04:08,278 --> 01:04:09,609 who joined here through nepotism. 1129 01:04:09,609 --> 01:04:11,379 Who's that nephew? 1130 01:04:12,218 --> 01:04:14,849 You and I seem to get along very well. 1131 01:04:14,849 --> 01:04:15,849 She likes me. 1132 01:04:15,849 --> 01:04:18,058 - Can I ask you something? - What is it? 1133 01:04:18,058 --> 01:04:19,919 Do you think you can fall in love? 1134 01:04:19,919 --> 01:04:21,589 She likes me not. 1135 01:04:22,258 --> 01:04:23,288 No. 1136 01:04:23,458 --> 01:04:24,528 She likes me not. 1137 01:04:25,399 --> 01:04:26,629 Take good care of your junior. 1138 01:04:26,629 --> 01:04:29,298 Why are you so concerned about my junior? 1139 01:04:29,798 --> 01:04:30,839 I like you. 1140 01:04:31,798 --> 01:04:32,899 I said I like you. 82216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.