Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,409 --> 00:00:12,679
What's wrong with you?
2
00:00:15,380 --> 00:00:16,410
Mr. Fun Cooking...
3
00:00:16,650 --> 00:00:19,279
I mean, Jeong Sik. I didn't think you'd be like this, but you're...
4
00:00:20,380 --> 00:00:21,380
What?
5
00:00:21,380 --> 00:00:24,490
Don't tell me you were just going to call me a pervert.
6
00:00:25,290 --> 00:00:27,590
Then why are you doing this?
7
00:00:28,790 --> 00:00:31,260
You said you were curious why I put this glove on my hand.
8
00:00:31,630 --> 00:00:33,599
I can't describe it with words.
9
00:00:33,599 --> 00:00:36,069
You'll be able to understand only if you see and experience it yourself.
10
00:00:37,200 --> 00:00:38,730
Okay, fine.
11
00:00:38,730 --> 00:00:41,969
I don't know how great of a secret you have in your hand,
12
00:00:43,410 --> 00:00:45,069
but it's fine as long as you don't sexually harass me.
13
00:00:48,980 --> 00:00:52,419
So where exactly are you going to touch?
14
00:01:05,589 --> 00:01:06,599
Here.
15
00:01:16,740 --> 00:01:18,770
- Don't you feel anything? - Pardon?
16
00:01:20,610 --> 00:01:22,949
Am I supposed to feel something?
17
00:01:25,179 --> 00:01:27,020
Perhaps, my hand is too hot?
18
00:01:30,490 --> 00:01:32,660
It seems warm.
19
00:01:36,259 --> 00:01:37,360
I see.
20
00:01:39,459 --> 00:01:45,330
That's not the great secret hidden in your hand, is it?
21
00:01:47,270 --> 00:01:49,670
You're right. That's my secret.
22
00:01:49,869 --> 00:01:53,110
- What? - You're duller than I thought.
23
00:01:53,839 --> 00:01:55,009
Is that all you can feel?
24
00:01:55,009 --> 00:01:57,580
What? Am I supposed to feel something else?
25
00:01:58,410 --> 00:02:03,289
Couldn't you feel that my hand was softer than your skin?
26
00:02:05,089 --> 00:02:07,589
Well, my hand is more delicate than others',
27
00:02:08,020 --> 00:02:09,689
so I usually put a glove on to protect it.
28
00:02:10,659 --> 00:02:11,689
But...
29
00:02:12,659 --> 00:02:14,559
let me tell you the biggest reason.
30
00:02:14,760 --> 00:02:16,869
Imagine Zion.T without sunglasses,
31
00:02:17,200 --> 00:02:18,629
Yang Hyun Suk without a hat,
32
00:02:19,070 --> 00:02:20,369
and Yu Jae Seok without glasses.
33
00:02:20,969 --> 00:02:22,740
- What do you think? - What?
34
00:02:23,140 --> 00:02:26,379
In other words, the glove on my left hand is a similar example.
35
00:02:26,709 --> 00:02:30,480
It's kind of like a trademark of Fun Cooking Robot.
36
00:02:31,010 --> 00:02:32,309
I'm Fun Cooking Robot.
37
00:02:34,420 --> 00:02:36,619
There's nothing special about it!
38
00:02:37,589 --> 00:02:40,390
Focus on your cooking if you have time to think about such a thing.
39
00:02:40,559 --> 00:02:41,760
What are you talking about?
40
00:02:42,119 --> 00:02:44,459
I left a comment last time. Didn't you read it?
41
00:02:44,730 --> 00:02:47,929
Your dishes are way too unrealistic.
42
00:02:48,230 --> 00:02:50,399
You once made a dish with leftover food ingredients in your fridge.
43
00:02:50,469 --> 00:02:52,029
But people who live alone like me...
44
00:02:52,029 --> 00:02:54,070
don't have anything in their refrigerators.
45
00:02:54,070 --> 00:02:57,140
Your recipes are too hard and too difficult to follow.
46
00:02:57,670 --> 00:02:59,040
Wait a second.
47
00:03:00,679 --> 00:03:01,809
Does that mean...
48
00:03:06,580 --> 00:03:09,689
"Let's Go, Clumsyhead"? Who does she think she is?
49
00:03:09,689 --> 00:03:13,320
This recipe has no consideration for beginners.
50
00:03:13,320 --> 00:03:14,820
Viewer Let's Go, Clumsyhead.
51
00:03:15,490 --> 00:03:17,589
Are you upset because you ruined your meringue cookies?
52
00:03:17,990 --> 00:03:20,700
Are you the one that wrote the absurd malicious comment?
53
00:03:20,800 --> 00:03:22,830
- You're Let's Go, Clumsyhead? - Wait a minute.
54
00:03:22,830 --> 00:03:25,330
It wasn't an absurd malicious comment.
55
00:03:25,570 --> 00:03:28,439
You should call it proper monitoring, advice,
56
00:03:28,439 --> 00:03:29,939
or opinion.
57
00:03:31,510 --> 00:03:33,709
If the reader gets offended, it's considered a malicious comment.
58
00:03:33,709 --> 00:03:35,379
It wasn't a malicious comment.
59
00:03:35,610 --> 00:03:36,850
Unbelievable.
60
00:03:38,450 --> 00:03:41,420
So that's how she's going to react?
61
00:03:41,679 --> 00:03:43,649
Fine, you've met the right match.
62
00:03:44,119 --> 00:03:45,249
I know what to do.
63
00:03:52,529 --> 00:03:54,200
I guess it's true that the foot of the candle is dark,
64
00:03:54,959 --> 00:03:56,899
seeing how I didn't know how close my enemy was all along.
65
00:03:57,429 --> 00:03:59,999
I can't let you go home now that I know who you are.
66
00:04:00,100 --> 00:04:02,100
I mean, now that I think about it,
67
00:04:02,200 --> 00:04:03,709
I do feel like...
68
00:04:03,709 --> 00:04:06,679
my high-class cooking could be difficult for a poor cook like you.
69
00:04:06,679 --> 00:04:08,809
My goodness. Listen to me here.
70
00:04:08,809 --> 00:04:10,749
And if an anti-fan becomes a fan,
71
00:04:10,749 --> 00:04:12,950
that would make you my true fan, wouldn't it?
72
00:04:13,649 --> 00:04:14,679
Therefore,
73
00:04:16,319 --> 00:04:18,790
I assign you, Bok Seung Ah,
74
00:04:18,889 --> 00:04:21,420
as my special student.
75
00:04:22,429 --> 00:04:24,059
Why all of a sudden?
76
00:04:24,059 --> 00:04:27,559
I can't ignore an incredible subscriber like you...
77
00:04:28,030 --> 00:04:29,999
that messed with my pride.
78
00:04:30,869 --> 00:04:32,840
You know nothing about cooking.
79
00:04:32,970 --> 00:04:36,009
And your cooking and understanding skills are horrible.
80
00:04:36,869 --> 00:04:39,340
Hey, don't you think you're being a bit too harsh?
81
00:04:39,340 --> 00:04:41,639
The fact that you subscribed to my channel shows...
82
00:04:41,740 --> 00:04:44,980
that you're interested in cooking and wish to challenge yourself.
83
00:04:44,980 --> 00:04:48,350
You just don't have much experience. If you learn, you'll do well.
84
00:04:49,119 --> 00:04:51,889
- Don't you agree? - Well, you're right.
85
00:04:52,490 --> 00:04:54,490
The thing is, I don't try hard enough.
86
00:04:54,490 --> 00:04:56,660
But if I put my mind to it,
87
00:04:56,730 --> 00:05:00,199
I'll be able to master everything from home cuisine to royal cuisine.
88
00:05:01,499 --> 00:05:03,900
Well, at least that's what I think.
89
00:05:07,400 --> 00:05:09,369
Gosh, of course.
90
00:05:09,369 --> 00:05:11,470
Let's say you improve your cooking skills...
91
00:05:11,470 --> 00:05:13,679
and cook something for someone special.
92
00:05:14,509 --> 00:05:17,910
Imagine how touched that person would be. Don't you agree?
93
00:05:19,119 --> 00:05:21,150
Cook something...
94
00:05:21,679 --> 00:05:23,050
for someone special?
95
00:05:38,300 --> 00:05:40,800
Rookie, do you know something?
96
00:05:41,240 --> 00:05:43,910
You look the prettiest when you cook.
97
00:05:45,879 --> 00:05:47,079
Really?
98
00:05:47,780 --> 00:05:49,809
Then come over here and have a bite.
99
00:05:57,290 --> 00:05:59,790
You're the first person that's made me...
100
00:06:00,619 --> 00:06:02,119
such a delicious dish of kimchi fried rice.
101
00:06:04,230 --> 00:06:05,360
Really?
102
00:06:07,999 --> 00:06:10,629
- Goodness, stop flattering me. - That hurts.
103
00:06:13,639 --> 00:06:16,139
Rookie, since when were you...
104
00:06:16,610 --> 00:06:18,009
so strong?
105
00:06:18,970 --> 00:06:21,410
My gosh, did it hurt a lot?
106
00:06:22,179 --> 00:06:23,210
My goodness.
107
00:06:23,210 --> 00:06:24,280
You can...
108
00:06:26,980 --> 00:06:28,220
apologize with this.
109
00:06:32,519 --> 00:06:35,189
Rookie, come over here.
110
00:06:46,439 --> 00:06:49,540
My goodness, that's so embarrassing.
111
00:06:52,040 --> 00:06:54,110
I'm sorry. That hurt, didn't it?
112
00:06:54,639 --> 00:06:57,009
I just got really excited. I'm sorry.
113
00:06:57,910 --> 00:06:58,980
My gosh.
114
00:06:59,350 --> 00:07:01,179
I look forward to learning from you.
115
00:07:01,179 --> 00:07:03,150
I promise that I'll do my best.
116
00:07:03,550 --> 00:07:06,160
Please become my mentor. I'll call you Master Cook.
117
00:07:07,189 --> 00:07:08,689
Master Cook?
118
00:07:08,960 --> 00:07:11,129
Okay, fine. While we're at it,
119
00:07:11,490 --> 00:07:13,699
let's start this weekend at my house.
120
00:07:14,999 --> 00:07:17,329
What do you think?
121
00:07:17,530 --> 00:07:19,999
- Your house? - Would that be uncomfortable?
122
00:07:20,340 --> 00:07:23,040
I do my shows at home.
123
00:07:23,309 --> 00:07:24,769
So it's hard to pick another place.
124
00:07:25,470 --> 00:07:27,780
I mean, it won't feel uncomfortable. But it's just that...
125
00:07:29,179 --> 00:07:32,150
If we do it at your house, then all your family members...
126
00:07:32,350 --> 00:07:33,550
would be there.
127
00:07:35,420 --> 00:07:38,019
I guess you don't want to see your boss on the weekends.
128
00:07:38,019 --> 00:07:41,059
- I'll tell my brother to leave... - No, that's okay.
129
00:07:41,590 --> 00:07:45,160
That's not what I meant. I really don't care about that.
130
00:07:45,160 --> 00:07:47,759
So don't worry, and tell your siblings to stay at home.
131
00:07:49,429 --> 00:07:50,530
It's fine.
132
00:07:50,530 --> 00:07:53,970
This is what you call killing 2 birds with 1 stone.
133
00:07:57,840 --> 00:07:59,710
Are you happy that I'll be teaching you how to cook?
134
00:07:59,939 --> 00:08:01,610
Yes, I'm really happy.
135
00:08:02,110 --> 00:08:03,249
Me too.
136
00:08:05,850 --> 00:08:09,819
(The seventh meal, A fidgety heart and a delayed confession)
137
00:08:14,860 --> 00:08:15,960
What are you doing?
138
00:08:22,670 --> 00:08:24,429
Is Jin Mi sleeping?
139
00:08:24,629 --> 00:08:27,069
She kept saying she'll kill you once you come home.
140
00:08:27,499 --> 00:08:29,639
But she must be sleeping seeing that she's quiet.
141
00:08:35,850 --> 00:08:37,680
My gosh, don't pour your own drink.
142
00:08:37,680 --> 00:08:39,220
It brings bad luck to the person next to you.
143
00:08:39,249 --> 00:08:41,519
What's wrong? This doesn't suit you.
144
00:08:42,419 --> 00:08:43,490
I know, right?
145
00:08:49,930 --> 00:08:51,860
I also find it strange that I keep doing things...
146
00:08:52,799 --> 00:08:53,960
that don't suit me.
147
00:08:55,830 --> 00:08:57,629
This girl must really bother you.
148
00:08:58,899 --> 00:09:01,470
The girl that confessed her feelings but gave up on you right away.
149
00:09:01,700 --> 00:09:03,509
If you're going to suffer like this, why don't you just...
150
00:09:08,580 --> 00:09:09,710
Let's stop talking about that.
151
00:09:10,649 --> 00:09:11,879
I don't have an appetite.
152
00:09:13,519 --> 00:09:14,680
Please clean up for me.
153
00:09:20,759 --> 00:09:24,360
My gosh, I feel bad that he doesn't have an appetite...
154
00:09:25,629 --> 00:09:27,430
What a bunch of nonsense.
155
00:09:28,259 --> 00:09:29,399
He's just drunk.
156
00:09:35,740 --> 00:09:37,409
Gosh, it smells amazing.
157
00:09:37,869 --> 00:09:39,180
Come outside, everyone.
158
00:09:42,379 --> 00:09:43,879
Come outside and eat.
159
00:09:46,619 --> 00:09:49,619
My gosh, do I need to wake them up again?
160
00:09:50,519 --> 00:09:52,360
San Hae, eat your breakfast.
161
00:09:53,560 --> 00:09:55,789
Later. I'm not hungry right now.
162
00:09:56,759 --> 00:09:59,999
I made you hangover soup with kimchi, dried pollack,
163
00:09:59,999 --> 00:10:01,759
and loads of bean sprouts.
164
00:10:04,330 --> 00:10:06,899
I'd better feed Jin Mi before the soup gets cold.
165
00:10:06,999 --> 00:10:08,669
Jin Mi, come outside and eat breakfast.
166
00:10:09,169 --> 00:10:10,269
Your meal's on the table.
167
00:10:11,070 --> 00:10:12,779
Hurry up and wake up.
168
00:10:15,680 --> 00:10:17,610
Where did she go so early in the morning?
169
00:10:32,659 --> 00:10:35,799
I'm leaving early because I have a schedule...
170
00:10:35,899 --> 00:10:38,299
for modeling today. I hope you're happy.
171
00:10:38,470 --> 00:10:39,600
She's modeling?
172
00:10:41,100 --> 00:10:42,669
Is she finally becoming a star?
173
00:10:43,240 --> 00:10:44,470
Should we wait?
174
00:10:45,639 --> 00:10:47,509
- Look. - Who is he?
175
00:10:47,610 --> 00:10:49,909
- He's so good-looking. - Is he a celebrity?
176
00:11:00,119 --> 00:11:01,820
Where's Jin Mi?
177
00:11:03,560 --> 00:11:04,629
Is she not here yet?
178
00:11:04,690 --> 00:11:05,899
- Excuse me. - Yes?
179
00:11:05,899 --> 00:11:08,200
- Are you the campaign supporter? - Yes, I am.
180
00:11:08,200 --> 00:11:09,970
We're from the eight o'clock news at MBS.
181
00:11:09,970 --> 00:11:12,299
Can you do an interview with us later?
182
00:11:14,639 --> 00:11:18,269
There's someone I'd like to bring to the interview.
183
00:11:18,710 --> 00:11:21,409
Her name is Han Jin Mi, and she's my partner for this campaign.
184
00:11:21,409 --> 00:11:24,249
Han Jin Mi? We were planning to interview her as well.
185
00:11:24,249 --> 00:11:25,720
But we couldn't find her.
186
00:11:25,720 --> 00:11:26,820
Do you know where she is?
187
00:11:29,450 --> 00:11:30,549
Yes.
188
00:11:31,090 --> 00:11:33,619
I can't let go of this opportunity even though it may be small.
189
00:11:34,360 --> 00:11:37,190
I'm going to follow the path of all the great celebrities.
190
00:11:40,330 --> 00:11:41,330
(Han Ji Min)
191
00:11:42,629 --> 00:11:45,369
It's hard to breathe when there's too much cigarette smoke.
192
00:11:46,070 --> 00:11:47,840
It's hard to breathe...
193
00:11:48,169 --> 00:11:49,440
when there's too much cigarette smoke.
194
00:11:49,710 --> 00:11:52,210
It brings so much discomfort to the people nearby.
195
00:11:52,210 --> 00:11:54,080
And it makes them cough and suffer.
196
00:11:54,980 --> 00:11:56,249
It's hard to breathe.
197
00:11:56,509 --> 00:11:58,680
And it makes them cough and suffer.
198
00:11:58,680 --> 00:12:00,950
(Han Jin Mi, Supporter of the non-smoking campaign)
199
00:12:00,950 --> 00:12:02,789
It's hard to breathe.
200
00:12:04,919 --> 00:12:06,060
- It's hard to breathe. - Hey.
201
00:12:06,460 --> 00:12:07,619
Gosh, you startled me.
202
00:12:08,490 --> 00:12:09,659
What are you looking at?
203
00:12:10,629 --> 00:12:11,789
I heard you agreed to do an interview.
204
00:12:11,960 --> 00:12:13,899
Min Hyuk, why am I so nervous?
205
00:12:14,230 --> 00:12:15,399
Why are you nervous?
206
00:12:18,230 --> 00:12:20,970
It feels as if my heart is going to pop out of my mouth.
207
00:12:24,940 --> 00:12:26,310
It's beating really fast, isn't it?
208
00:12:33,119 --> 00:12:34,149
Yes.
209
00:12:38,789 --> 00:12:41,519
Can you two come over here for the interview?
210
00:12:41,889 --> 00:12:42,960
Okay.
211
00:12:43,230 --> 00:12:45,159
- Let's go. - Okay.
212
00:12:53,169 --> 00:12:54,700
Ta-da.
213
00:12:55,039 --> 00:12:57,240
This only involved cutting skills,
214
00:12:57,340 --> 00:12:58,440
so I bet it was easy.
215
00:12:58,610 --> 00:12:59,639
Let me see.
216
00:13:01,080 --> 00:13:02,810
Ta-da.
217
00:13:07,580 --> 00:13:09,149
This is worse than I expected.
218
00:13:09,749 --> 00:13:11,220
You really are all thumbs.
219
00:13:12,019 --> 00:13:14,460
It may not look appetizing,
220
00:13:14,460 --> 00:13:17,090
but I'm sure it tastes good. Right?
221
00:13:18,129 --> 00:13:19,759
Ms. Bok,
222
00:13:20,700 --> 00:13:22,869
where on earth do you get your confidence?
223
00:13:23,999 --> 00:13:27,039
Anyway, we're not doing these video cooking classes anymore.
224
00:13:27,169 --> 00:13:29,639
As for that depressing-looking meal,
225
00:13:29,639 --> 00:13:32,509
only give it to someone you resent...
226
00:13:32,509 --> 00:13:35,240
or someone you deeply hate.
227
00:13:35,379 --> 00:13:36,509
Is it that bad?
228
00:13:36,749 --> 00:13:39,419
Still, it could taste good.
229
00:13:40,019 --> 00:13:41,480
No, don't you dare.
230
00:13:41,480 --> 00:13:42,990
Whoever eats that...
231
00:13:43,149 --> 00:13:45,690
will not want to see you anymore.
232
00:13:46,519 --> 00:13:48,490
By the way, shouldn't you get to work?
233
00:13:48,990 --> 00:13:50,060
You're probably running late.
234
00:13:50,060 --> 00:13:52,190
You're right. My gosh!
235
00:13:53,499 --> 00:13:55,399
My brother left ages ago.
236
00:13:56,499 --> 00:13:57,769
Why are you taking that?
237
00:14:02,200 --> 00:14:03,509
Your phone!
238
00:14:04,669 --> 00:14:07,240
Knock, knock. Is anyone there?
239
00:14:07,279 --> 00:14:09,379
Have you left already?
240
00:14:09,850 --> 00:14:12,680
I almost forgot. I'll see you tomorrow.
241
00:14:29,070 --> 00:14:31,570
We'll be shooting the campaign shortly.
242
00:14:31,730 --> 00:14:33,999
Now, we need about two people...
243
00:14:33,999 --> 00:14:36,070
to help us with the main model.
244
00:14:36,539 --> 00:14:37,610
Who wants to volunteer?
245
00:14:38,269 --> 00:14:41,080
This might air on TV, so keep that in mind.
246
00:14:41,639 --> 00:14:44,480
Wait a second. It might air on TV?
247
00:14:44,950 --> 00:14:46,019
It seems that way.
248
00:14:47,350 --> 00:14:48,749
- We might be on TV? - I guess so.
249
00:14:49,490 --> 00:14:51,889
Us! We volunteer.
250
00:14:52,320 --> 00:14:53,389
Sure thing.
251
00:14:56,560 --> 00:14:57,930
I like how enthusiastic you are.
252
00:14:58,430 --> 00:14:59,700
I hope you do well today.
253
00:15:00,029 --> 00:15:01,060
- Sure. - Of course.
254
00:15:02,930 --> 00:15:05,840
Let me introduce you to today's main model for...
255
00:15:05,840 --> 00:15:07,639
"Suspicious Office Attack".
256
00:15:07,769 --> 00:15:08,899
It's Kim Ji Min!
257
00:15:18,779 --> 00:15:20,049
She's so pretty.
258
00:15:24,749 --> 00:15:26,220
Hello, everyone.
259
00:15:26,220 --> 00:15:27,360
I'll be hosting...
260
00:15:27,360 --> 00:15:29,389
today's episode of "Suspicious Office Attack".
261
00:15:29,389 --> 00:15:31,360
I'm comedienne Kim Ji Min.
262
00:15:33,600 --> 00:15:35,970
I'm sure you all know what this show is about.
263
00:15:35,970 --> 00:15:38,470
We will hear from victims of cigarette smoking...
264
00:15:38,470 --> 00:15:41,700
and shoot a small campaign to encourage smokers to quit.
265
00:15:41,700 --> 00:15:44,970
Still, this is an important mission where we save lives from the smoke,
266
00:15:44,970 --> 00:15:48,480
so activate your sense of duty and do your best today.
267
00:15:48,480 --> 00:15:49,509
Yes, good luck.
268
00:15:50,610 --> 00:15:52,649
Who will be helping me today?
269
00:15:52,749 --> 00:15:53,820
It'll be these two.
270
00:15:55,180 --> 00:15:56,389
Let me see.
271
00:15:57,889 --> 00:16:00,090
Hold on a second. What do I smell?
272
00:16:00,720 --> 00:16:02,960
Sorry? What smell?
273
00:16:04,289 --> 00:16:05,490
I smell handsomeness.
274
00:16:07,629 --> 00:16:10,529
You're sweet on the eyes. I wish you the best.
275
00:16:11,330 --> 00:16:13,039
- Thank you. - See you later.
276
00:16:13,539 --> 00:16:15,840
You two must change into the right clothes,
277
00:16:15,840 --> 00:16:16,869
so follow me.
278
00:16:16,940 --> 00:16:17,970
- Sure. - All right.
279
00:16:19,310 --> 00:16:22,279
We'll be caught on camera a lot, won't we?
280
00:16:23,149 --> 00:16:25,580
The trip to the salon was totally worth it.
281
00:16:25,850 --> 00:16:26,919
Let's go.
282
00:16:28,649 --> 00:16:30,019
This is what you'll wear.
283
00:16:30,019 --> 00:16:31,389
- What? - What?
284
00:16:31,519 --> 00:16:32,519
This is your outfit.
285
00:16:32,519 --> 00:16:35,560
Anyway, we leave at 12:30pm after lunch.
286
00:16:40,999 --> 00:16:43,470
I'm afraid I have to go.
287
00:16:44,730 --> 00:16:45,869
Go where?
288
00:16:45,970 --> 00:16:47,399
She said it's our lunch break.
289
00:16:47,740 --> 00:16:50,269
It'll be a long and tiring day,
290
00:16:50,470 --> 00:16:53,580
so I must fill my heart and stomach at the convenience store.
291
00:16:55,440 --> 00:16:56,850
Unbelievable.
292
00:16:56,850 --> 00:16:58,379
All right, let's go.
293
00:16:58,850 --> 00:17:00,519
We'll have one of your crazy recipes.
294
00:17:01,619 --> 00:17:02,690
What should we have?
295
00:17:08,089 --> 00:17:09,130
Let's go.
296
00:17:12,430 --> 00:17:14,960
Could anyone look good in that?
297
00:17:17,599 --> 00:17:18,700
Me, of course.
298
00:17:19,870 --> 00:17:22,740
I'll probably make it look pretty, lovely, and adorable.
299
00:17:22,740 --> 00:17:23,809
Don't you agree?
300
00:17:24,109 --> 00:17:25,170
Yes.
301
00:17:25,809 --> 00:17:28,279
You'll look handsome and adorable too.
302
00:17:31,349 --> 00:17:32,420
So,
303
00:17:32,620 --> 00:17:33,819
what are we having today?
304
00:17:34,980 --> 00:17:36,049
Today, it's...
305
00:17:36,650 --> 00:17:39,319
"Kim-chicken Pi-chicken".
306
00:17:39,589 --> 00:17:41,059
What did you just say?
307
00:17:41,519 --> 00:17:42,859
Kim-chicken...
308
00:17:43,390 --> 00:17:44,589
Pi-chicken.
309
00:17:45,460 --> 00:17:48,200
(Snowflake cheese, kimchi, sweet and sour chicken, cup pizza)
310
00:17:49,329 --> 00:17:53,839
(Heat pizza and chicken in the microwave.)
311
00:17:53,839 --> 00:17:58,069
(Place kimchi on top of the sweet and sour chicken.)
312
00:17:58,069 --> 00:18:00,710
(Pour the cup pizza on top.)
313
00:18:02,180 --> 00:18:04,950
(Sprinkle grated cheese on top...)
314
00:18:04,950 --> 00:18:08,319
(and microwave.)
315
00:18:09,819 --> 00:18:11,690
Jin Mi's Convenience Store Master Recipe.
316
00:18:12,190 --> 00:18:14,690
Kim-chicken Pi-chicken.
317
00:18:14,690 --> 00:18:16,559
(Kim-chicken Pi-chicken)
318
00:18:25,583 --> 00:18:30,583
[VIU Ver] MBC E13 Jang Geum, Oh My Grandma
"The Lunch Box Incident"
-♥ Ruo Xi ♥-
319
00:18:39,220 --> 00:18:40,249
Kim-chicken.
320
00:18:46,190 --> 00:18:47,390
Here.
321
00:18:49,130 --> 00:18:50,829
I bet it tastes good.
322
00:18:57,200 --> 00:19:00,740
It may look bad, but it'll probably taste good.
323
00:19:01,240 --> 00:19:04,440
Besides, it's the thought that counts.
324
00:19:11,349 --> 00:19:12,650
No, don't you dare.
325
00:19:12,650 --> 00:19:15,349
Whoever eats that...
326
00:19:15,690 --> 00:19:17,519
will not want to see you anymore.
327
00:19:25,759 --> 00:19:29,370
Mr. Han is known to have a refined palate.
328
00:19:30,470 --> 00:19:32,499
I thought it tasted all right, but still.
329
00:19:32,799 --> 00:19:34,799
Maybe I should just eat it alone.
330
00:19:34,799 --> 00:19:38,009
Still, I'm sure there's someone I can share this with.
331
00:19:38,339 --> 00:19:42,079
Who isn't picky with his food and is never a burden?
332
00:19:42,079 --> 00:19:43,480
- We should go for lunch. - Yes, let's.
333
00:19:43,480 --> 00:19:44,749
What about noodles?
334
00:19:46,079 --> 00:19:47,180
Mr. Won!
335
00:19:47,950 --> 00:19:50,190
Ms. Bok Seung Ah,
336
00:19:51,249 --> 00:19:52,720
why are you calling for me?
337
00:19:53,720 --> 00:19:56,029
I prepared a packed lunch today.
338
00:19:57,690 --> 00:20:00,630
You packed lunch to share with me?
339
00:20:01,029 --> 00:20:02,029
Why?
340
00:20:02,099 --> 00:20:04,470
It's not like that exactly.
341
00:20:05,430 --> 00:20:08,700
Anyway, would you like to have lunch with me today?
342
00:20:11,140 --> 00:20:13,539
They say that a well-trained junior is better than 10 clients.
343
00:20:14,839 --> 00:20:16,150
Honestly, I'm touched.
344
00:20:17,009 --> 00:20:18,509
There's no need for that.
345
00:20:20,079 --> 00:20:21,180
Anyway, should we go?
346
00:20:21,180 --> 00:20:22,420
- Why not? - Sure.
347
00:20:24,690 --> 00:20:26,519
What a good life I've led.
348
00:20:27,559 --> 00:20:28,589
Let's go then.
349
00:20:33,999 --> 00:20:36,769
She said she'd give up, but she did too easily.
350
00:20:37,370 --> 00:20:39,140
She switched lanes at the speed of lightning.
351
00:20:40,339 --> 00:20:41,470
- Here you go. - Gosh.
352
00:20:42,339 --> 00:20:44,039
- Rookie. - Yes?
353
00:20:46,039 --> 00:20:47,640
You're good at forgetting things.
354
00:20:47,740 --> 00:20:50,450
You forgot the packed lunch and also my jacket.
355
00:20:50,480 --> 00:20:51,579
Oh, well...
356
00:20:52,309 --> 00:20:53,450
Also,
357
00:20:53,779 --> 00:20:56,319
who exactly is your mentor at this office?
358
00:20:57,190 --> 00:21:00,460
Sorry? Well, that's you, of course.
359
00:21:00,460 --> 00:21:02,289
What does your mentor mean to you?
360
00:21:02,289 --> 00:21:04,930
My mentor guides my way here...
361
00:21:04,930 --> 00:21:06,599
which makes him an important person.
362
00:21:09,799 --> 00:21:11,700
The current time is 12:10pm.
363
00:21:11,700 --> 00:21:13,640
Your mentor is quite hungry,
364
00:21:14,200 --> 00:21:16,640
and he doesn't feel important at all.
365
00:21:16,839 --> 00:21:17,839
Why do you think...
366
00:21:19,480 --> 00:21:20,509
that is?
367
00:21:27,049 --> 00:21:28,079
San Hae,
368
00:21:29,150 --> 00:21:30,920
you should eat this.
369
00:21:31,019 --> 00:21:33,420
A packed meal like this should be eaten...
370
00:21:33,420 --> 00:21:35,759
by the important mentor who's on an empty stomach.
371
00:21:36,930 --> 00:21:39,400
Do you think I'm being petty...
372
00:21:39,599 --> 00:21:41,029
over a packed lunch?
373
00:21:43,099 --> 00:21:45,370
I only wanted to go over...
374
00:21:45,370 --> 00:21:48,569
the important relationship of a rookie and her mentor.
375
00:21:51,309 --> 00:21:52,410
That packed lunch...
376
00:21:52,779 --> 00:21:56,279
Don't worry about me and enjoy it yourselves.
377
00:21:57,450 --> 00:21:58,509
I'll get going then.
378
00:22:05,120 --> 00:22:07,220
I can't believe him!
379
00:22:07,390 --> 00:22:09,390
Is this how he is with you?
380
00:22:11,029 --> 00:22:12,999
Now I know why you asked me...
381
00:22:12,999 --> 00:22:14,599
to eat this packed lunch with you.
382
00:22:14,700 --> 00:22:16,400
It must've been exhausting...
383
00:22:16,400 --> 00:22:17,769
having to eat with him.
384
00:22:18,470 --> 00:22:21,299
Since you're with me, you can relax and enjoy your lunch.
385
00:22:21,799 --> 00:22:22,839
Sure.
386
00:22:23,069 --> 00:22:24,910
Let's forget about him and eat.
387
00:22:25,009 --> 00:22:26,440
All right.
388
00:22:32,579 --> 00:22:35,849
The packed lunch is amazing and fantastic.
389
00:22:37,150 --> 00:22:39,460
Really? Please dig in then.
390
00:22:39,589 --> 00:22:41,019
Sure. Why not?
391
00:22:41,019 --> 00:22:42,529
My gosh.
392
00:22:43,390 --> 00:22:45,900
How should I eat this?
393
00:22:54,799 --> 00:22:57,210
How should I put it? Can you get me a cup of water first?
394
00:22:57,640 --> 00:22:58,710
Sure.
395
00:23:05,920 --> 00:23:08,349
Here. What do you think?
396
00:23:10,349 --> 00:23:11,720
Well, it's not bad.
397
00:23:12,960 --> 00:23:15,460
I knew it. Of course, it's not bad.
398
00:23:15,460 --> 00:23:18,029
That's good to hear. Eat a lot.
399
00:23:18,789 --> 00:23:20,259
You should have some too.
400
00:23:20,829 --> 00:23:23,329
- There's enough. - It's okay.
401
00:23:23,329 --> 00:23:27,039
I got sick of it because I kept eating it while making it earlier.
402
00:23:27,440 --> 00:23:28,539
Help yourself.
403
00:23:29,309 --> 00:23:31,640
I see.
404
00:23:31,640 --> 00:23:32,680
Right.
405
00:23:32,680 --> 00:23:35,240
Enjoy. This one here is Pikachu.
406
00:23:35,309 --> 00:23:36,910
- I see. - Yes, Pikachu.
407
00:23:37,710 --> 00:23:39,019
This is Pikachu?
408
00:23:39,549 --> 00:23:40,950
It's been electrocuted quite a lot.
409
00:23:44,089 --> 00:23:45,450
"Suspicious Office Attack".
410
00:23:45,759 --> 00:23:49,390
Today, we're here in the office of RG Motors...
411
00:23:49,390 --> 00:23:52,160
which employees applied for the Non-smoking Picketing.
412
00:23:52,559 --> 00:23:57,400
Right now is lunchtime when people crave for smoking the most.
413
00:23:57,599 --> 00:24:01,099
Let's rescue those who are suffering from cigarette smoke...
414
00:24:01,099 --> 00:24:04,769
and help smokers quit smoking from now on.
415
00:24:04,769 --> 00:24:05,880
Are you ready?
416
00:24:05,880 --> 00:24:07,480
Let's go.
417
00:24:19,920 --> 00:24:21,160
Hurry.
418
00:24:26,259 --> 00:24:27,299
This way.
419
00:24:29,769 --> 00:24:30,870
Come here.
420
00:24:31,930 --> 00:24:33,240
Come this way, seriously.
421
00:24:34,700 --> 00:24:35,809
Geez.
422
00:24:36,109 --> 00:24:38,870
Let's stop for a second.
423
00:24:39,009 --> 00:24:40,809
I can't believe this.
424
00:24:41,240 --> 00:24:44,680
What's wrong with you? Does your ex work here or what?
425
00:24:45,720 --> 00:24:48,279
Why does she keep hiding her face? It looks so lame.
426
00:24:48,279 --> 00:24:50,220
- I'm sorry. - I'm sorry.
427
00:24:50,690 --> 00:24:53,390
- Should we film the opening again? - Yes.
428
00:24:53,390 --> 00:24:55,390
Maybe I should just do it alone.
429
00:24:55,390 --> 00:24:56,730
I know how it goes.
430
00:24:57,059 --> 00:24:58,990
- Okay. - I'm sorry.
431
00:24:58,990 --> 00:25:01,529
You did well. That woman is the problem.
432
00:25:02,029 --> 00:25:03,230
What's wrong?
433
00:25:03,829 --> 00:25:05,700
It's driving me crazy.
434
00:25:05,700 --> 00:25:07,440
My brother works here.
435
00:25:07,569 --> 00:25:09,839
He'll get mad if he finds out about this.
436
00:25:11,039 --> 00:25:12,539
No way.
437
00:25:12,910 --> 00:25:15,140
This company is big, so you won't run into him.
438
00:25:15,680 --> 00:25:16,980
Right?
439
00:25:25,920 --> 00:25:27,019
Hurry.
440
00:25:29,559 --> 00:25:32,089
- Stop right there. - What?
441
00:25:32,089 --> 00:25:33,700
Stop what you're doing. Come quick, guys.
442
00:25:35,400 --> 00:25:36,730
You're 35 years old...
443
00:25:36,730 --> 00:25:39,769
and the manager of the Marketing Team.
444
00:25:40,069 --> 00:25:42,640
Your name is "Won Bin".
445
00:25:42,640 --> 00:25:45,069
You don't look like Won Bin at all though.
446
00:25:45,779 --> 00:25:47,009
Are you sure it's your real name?
447
00:25:48,579 --> 00:25:50,609
That's right.
448
00:25:50,880 --> 00:25:53,220
Your name makes me feel somewhat betrayed.
449
00:25:53,849 --> 00:25:55,150
Anyway, follow me.
450
00:25:55,950 --> 00:25:57,019
Follow me.
451
00:25:57,019 --> 00:25:59,019
(Save Won Bin from smoking.)
452
00:25:59,019 --> 00:26:00,789
Won Bin, you applied for...
453
00:26:00,789 --> 00:26:03,190
the Non-smoking Picketing yourself, right?
454
00:26:05,490 --> 00:26:08,460
Is it about that non-smoking campaign?
455
00:26:08,759 --> 00:26:09,900
That's right.
456
00:26:10,230 --> 00:26:13,539
You were sighing so deeply a while ago.
457
00:26:13,539 --> 00:26:15,499
Are you stressed out a lot by any chance?
458
00:26:16,769 --> 00:26:21,809
Actually, I'm also trying to quit smoking.
459
00:26:23,009 --> 00:26:26,880
Well, I just couldn't hold it in today.
460
00:26:27,779 --> 00:26:31,249
I can tell you're very stressed out.
461
00:26:31,620 --> 00:26:33,460
Is it about your work?
462
00:26:33,460 --> 00:26:34,920
- Or... - No, my junior...
463
00:26:36,190 --> 00:26:39,499
packed me home-made lunch that was just inedible.
464
00:26:41,400 --> 00:26:42,799
The taste was absolutely repulsive.
465
00:26:44,170 --> 00:26:47,999
Anyway, so I'm exhausted both mentally and physically.
466
00:26:48,539 --> 00:26:51,069
I heard people pull clever schemes against their seniors these days.
467
00:26:51,069 --> 00:26:52,309
I guess it's true.
468
00:26:52,410 --> 00:26:55,809
Perhaps, you could have been the reason that...
469
00:26:55,980 --> 00:26:57,579
led her to pack such a lunch box.
470
00:26:58,779 --> 00:26:59,779
What?
471
00:27:01,049 --> 00:27:04,190
No way. I'm a dedicated senior to my juniors.
472
00:27:04,190 --> 00:27:06,660
What a foolish smoker.
473
00:27:07,319 --> 00:27:08,720
He had no idea...
474
00:27:08,720 --> 00:27:11,529
he'd experience something much worse by smoking.
475
00:27:11,660 --> 00:27:12,829
What a shame.
476
00:27:13,029 --> 00:27:17,329
Speaking of which, we'll go meet that junior in person...
477
00:27:17,329 --> 00:27:19,569
and help you release your stress for good.
478
00:27:20,200 --> 00:27:22,839
- No, it's fine. - It's not fine for us.
479
00:27:22,839 --> 00:27:24,170
- It's fine. - No, it isn't.
480
00:27:24,170 --> 00:27:26,079
- I said I'm fine. - No, you aren't.
481
00:27:26,079 --> 00:27:27,579
Stop denying because you aren't.
482
00:27:27,579 --> 00:27:29,549
Are you ready, No Smoking Supporters?
483
00:27:29,549 --> 00:27:30,549
- Yes. - Yes.
484
00:27:30,549 --> 00:27:33,819
Please save this man from smoking!
485
00:27:39,359 --> 00:27:41,559
No more smoking.
486
00:27:42,359 --> 00:27:45,799
You all know that smoking does more harm than good...
487
00:27:45,799 --> 00:27:48,130
and causes various diseases like lung cancer and heart disease.
488
00:27:48,859 --> 00:27:50,829
If you quit smoking right now...
489
00:27:59,680 --> 00:28:00,710
What in the world...
490
00:28:02,509 --> 00:28:03,849
Well, excuse me.
491
00:28:04,980 --> 00:28:07,249
Face the camera, will you?
492
00:28:13,859 --> 00:28:16,859
Cigarette smoke brings harm to smokers themselves,
493
00:28:16,859 --> 00:28:18,529
but to those around them as well.
494
00:28:18,529 --> 00:28:19,660
No more power-tripping...
495
00:28:20,559 --> 00:28:21,599
by smoking.
496
00:28:24,230 --> 00:28:26,400
No more smoking stress.
497
00:28:28,839 --> 00:28:29,870
Let's go.
498
00:28:30,309 --> 00:28:32,640
No, you really don't have to go to this extent.
499
00:28:32,640 --> 00:28:33,940
- Follow us. - Let's go.
500
00:28:33,940 --> 00:28:35,710
- I want to call this off. - Follow us.
501
00:28:36,309 --> 00:28:37,349
Let's go.
502
00:28:40,220 --> 00:28:41,519
I'm so sorry.
503
00:28:42,279 --> 00:28:44,049
You can't drop out like this.
504
00:28:44,049 --> 00:28:46,460
You did so well during the practice a while ago.
505
00:28:47,460 --> 00:28:49,029
I'm sorry,
506
00:28:49,490 --> 00:28:53,400
but can you change positions for me?
507
00:28:54,259 --> 00:28:56,370
I'm in a bad condition today,
508
00:28:56,599 --> 00:28:59,400
so I might make another mistake in front of the camera.
509
00:28:59,999 --> 00:29:01,700
Then go find stressful factors...
510
00:29:01,700 --> 00:29:04,640
of those Non-smoking Picketing applicants.
511
00:29:05,009 --> 00:29:06,410
You can do that, right?
512
00:29:06,740 --> 00:29:08,539
- Thank you. - Good.
513
00:29:08,910 --> 00:29:11,309
Remember we talked about this junior who packed a lunch box earlier?
514
00:29:11,680 --> 00:29:13,680
It's said she's a new employee here, so go find her.
515
00:29:20,390 --> 00:29:21,460
He looked handsome.
516
00:29:29,499 --> 00:29:30,569
Darn.
517
00:29:30,999 --> 00:29:33,099
- Right. - He really was.
518
00:29:44,579 --> 00:29:45,579
Darn.
519
00:29:54,390 --> 00:29:55,519
Are you okay?
520
00:30:02,569 --> 00:30:03,630
Oh, no.
521
00:30:12,509 --> 00:30:13,680
Gosh, it's hot.
522
00:30:15,039 --> 00:30:18,109
If I end up getting caught by him,
523
00:30:18,650 --> 00:30:20,880
he'll find out that I lied,
524
00:30:21,180 --> 00:30:23,089
and there will be a ruckus at home.
525
00:30:32,559 --> 00:30:33,559
Jin Mi?
526
00:30:35,599 --> 00:30:38,130
Seung Ah, please act...
527
00:30:38,870 --> 00:30:40,670
- like you didn't see me here. - What?
528
00:30:40,870 --> 00:30:43,039
My brother should never find out about this.
529
00:30:43,910 --> 00:30:45,569
Well, that's...
530
00:30:47,009 --> 00:30:49,249
You don't have to tell me if it's hard to explain.
531
00:30:49,579 --> 00:30:51,210
I'll act like I didn't see you here today.
532
00:30:53,519 --> 00:30:54,819
Thank you, Seung Ah.
533
00:30:58,390 --> 00:31:01,059
Can you help me out about something?
534
00:31:02,289 --> 00:31:04,230
I'm looking for a person.
535
00:31:04,230 --> 00:31:05,630
I don't specifically know who it is.
536
00:31:05,960 --> 00:31:08,160
All I know is that the person is a new employee.
537
00:31:09,970 --> 00:31:12,470
There's only one rookie...
538
00:31:13,640 --> 00:31:14,900
who got employed this year.
539
00:31:15,740 --> 00:31:17,509
Really? Who is it?
540
00:31:22,380 --> 00:31:24,210
Your lunch box...
541
00:31:24,279 --> 00:31:25,950
made him crave for smoking.
542
00:31:26,079 --> 00:31:27,880
- The taste of a fire pit. - The taste of a fire pit.
543
00:31:27,880 --> 00:31:29,420
Did you pack it for eating...
544
00:31:29,420 --> 00:31:30,990
or to throw it away into his mouth?
545
00:31:30,990 --> 00:31:32,789
- How mean. - How mean.
546
00:31:32,789 --> 00:31:35,890
You're the main cause of his stress and smoking.
547
00:31:36,029 --> 00:31:38,190
- Self-reflect. - Self-reflect.
548
00:31:38,359 --> 00:31:39,559
Good job.
549
00:31:39,559 --> 00:31:41,230
What do you think?
550
00:31:41,230 --> 00:31:44,230
I heard that you packed a self-made lunch box that tasted horrible...
551
00:31:44,499 --> 00:31:46,700
for your senior.
552
00:31:49,240 --> 00:31:50,370
Sorry.
553
00:31:53,980 --> 00:31:56,509
It was my first time packing a lunch box,
554
00:31:56,509 --> 00:31:58,309
so I had no idea it'd be that horrible.
555
00:31:59,720 --> 00:32:01,079
I'm so sorry.
556
00:32:01,319 --> 00:32:03,549
He left this message.
557
00:32:03,890 --> 00:32:05,990
"Seung Ah."
558
00:32:06,220 --> 00:32:10,160
"Please don't make me that amazing lunch box of yours."
559
00:32:10,160 --> 00:32:11,329
"Sorry."
560
00:32:15,359 --> 00:32:16,569
Are you okay?
561
00:32:17,670 --> 00:32:20,400
Well, I'll keep that in mind.
562
00:32:21,370 --> 00:32:24,440
Good. The problem seems to be solved.
563
00:32:24,609 --> 00:32:26,980
Let's move on to the next applicant.
564
00:32:26,980 --> 00:32:28,740
- It was applied anonymously, right? - Yes.
565
00:32:28,740 --> 00:32:29,950
Anonymous applicant.
566
00:32:29,950 --> 00:32:32,650
I'm already getting the feeling that another serious issue awaits us.
567
00:32:32,650 --> 00:32:34,180
Let's go meet the applicant.
568
00:32:34,180 --> 00:32:36,420
- Let's go. - Let's go.
569
00:32:42,430 --> 00:32:44,990
Seung Ah, I'm so sorry.
570
00:32:57,039 --> 00:32:59,779
So why did you have to pack a lunch box for him?
571
00:32:59,779 --> 00:33:03,150
I know, but I'm glad this happened.
572
00:33:03,349 --> 00:33:06,480
I actually was going to give it to you first.
573
00:33:06,480 --> 00:33:07,519
What?
574
00:33:07,519 --> 00:33:10,049
I figured that since you're a fastidious eater,
575
00:33:10,289 --> 00:33:11,990
I might get slapped with the lunch box.
576
00:33:11,990 --> 00:33:15,519
I decided to give the lunch box to Manager Won first...
577
00:33:15,519 --> 00:33:17,230
because he isn't really picky with food.
578
00:33:17,730 --> 00:33:20,230
I can't deny that it's all my fault.
579
00:33:23,599 --> 00:33:25,499
Forget about that lunch box.
580
00:33:26,039 --> 00:33:28,099
And if you make a lunch box again next time,
581
00:33:29,140 --> 00:33:31,569
don't give it to someone else, and bring it to me first.
582
00:33:32,039 --> 00:33:35,009
I'll be the first to evaluate your cooking.
583
00:33:36,079 --> 00:33:37,109
Really?
584
00:33:37,109 --> 00:33:40,519
Yes, I'll be very precise and objective.
585
00:33:43,890 --> 00:33:44,890
Let's go.
586
00:33:46,220 --> 00:33:47,289
Mr. Han.
587
00:33:47,289 --> 00:33:49,990
Will you not mind even if it tastes horrendous?
588
00:33:51,866 --> 00:33:55,621
(Part 2 will air shortly.)
589
00:33:55,969 --> 00:33:58,468
Next, we'll hear from someone...
590
00:33:58,468 --> 00:34:01,169
that an anonymous co-worker complained about.
591
00:34:07,478 --> 00:34:08,879
Oh, please.
592
00:34:09,109 --> 00:34:11,178
I even participated in a boot camp to quit smoking.
593
00:34:12,449 --> 00:34:14,449
I was barely able to stop my 20 years of smoking.
594
00:34:16,048 --> 00:34:18,489
Ma'am, we're not saying that you smoke.
595
00:34:18,489 --> 00:34:20,829
You've been making others want to smoke instead.
596
00:34:21,059 --> 00:34:22,088
That's right.
597
00:34:22,088 --> 00:34:24,128
Let's watch the video first.
598
00:34:25,959 --> 00:34:26,969
Here.
599
00:34:28,598 --> 00:34:31,268
Are you sure that my face will be blurred out?
600
00:34:31,439 --> 00:34:33,399
Of course. You can trust us.
601
00:34:33,539 --> 00:34:36,509
So you're saying that a boss and not a colleague...
602
00:34:36,509 --> 00:34:38,039
makes you want to smoke?
603
00:34:38,039 --> 00:34:40,139
She calls us out on weekends.
604
00:34:40,279 --> 00:34:41,908
We don't get private lives.
605
00:34:42,308 --> 00:34:43,378
Also,
606
00:34:44,149 --> 00:34:45,918
there are secrets that I can't reveal.
607
00:34:46,018 --> 00:34:47,488
What kind of secrets?
608
00:34:48,749 --> 00:34:50,558
I can't tell you in detail,
609
00:34:50,959 --> 00:34:55,059
but there are a lot of secrets that stink.
610
00:34:55,059 --> 00:34:56,059
It's coming.
611
00:34:56,589 --> 00:34:58,428
Gosh, it's coming.
612
00:34:58,529 --> 00:35:00,128
Run!
613
00:35:00,869 --> 00:35:02,898
Why don't we share this?
614
00:35:03,898 --> 00:35:06,268
I will never forget your generosity.
615
00:35:08,869 --> 00:35:11,079
Thinking of it makes me want to smoke.
616
00:35:11,339 --> 00:35:13,878
A secret he can't tell? One that stinks?
617
00:35:14,708 --> 00:35:15,708
Stop.
618
00:35:16,008 --> 00:35:18,648
Hold on. I can't do this.
619
00:35:19,079 --> 00:35:20,719
Cut, we'll take a break.
620
00:35:24,518 --> 00:35:25,988
Please calm down, ma'am.
621
00:35:26,518 --> 00:35:29,229
Were you informed about the concept of our show?
622
00:35:29,359 --> 00:35:30,398
I was,
623
00:35:30,699 --> 00:35:33,158
but I can't participate in this.
624
00:35:33,158 --> 00:35:35,699
That was Manager Won, wasn't it?
625
00:35:35,699 --> 00:35:36,699
Sorry?
626
00:35:36,699 --> 00:35:38,798
I think I should have a chat with him.
627
00:35:43,309 --> 00:35:44,339
Excuse me.
628
00:35:44,908 --> 00:35:47,449
Since it's for a good cause,
629
00:35:47,449 --> 00:35:49,279
it'd be best to calm down.
630
00:35:49,378 --> 00:35:51,779
With your appearance in the interview,
631
00:35:51,779 --> 00:35:54,518
we're positive it'll help boost the image of this show.
632
00:35:56,749 --> 00:35:57,758
Really?
633
00:36:00,658 --> 00:36:01,788
All right, then.
634
00:36:02,258 --> 00:36:04,228
I guess I got carried away.
635
00:36:05,399 --> 00:36:08,128
Could you edit out the part about the boot camp...
636
00:36:08,128 --> 00:36:10,839
and the fact that I smoked heavily for 20 years?
637
00:36:11,598 --> 00:36:13,809
Sure thing. We'll do that.
638
00:36:13,969 --> 00:36:16,538
We'll resume then. Cue.
639
00:36:16,809 --> 00:36:19,679
A shared secret between a boss and a subordinate.
640
00:36:19,679 --> 00:36:22,078
To what extent should it be kept hidden?
641
00:36:23,679 --> 00:36:24,749
Well,
642
00:36:25,619 --> 00:36:29,649
a secret should be carried to one's grave.
643
00:36:30,489 --> 00:36:33,628
Of course. Then what do you think about those...
644
00:36:33,628 --> 00:36:36,258
who make others want to smoke?
645
00:36:36,959 --> 00:36:38,059
I too...
646
00:36:40,158 --> 00:36:41,568
I am a victim too.
647
00:36:42,168 --> 00:36:45,168
I've been stressing out over that incident too.
648
00:36:45,299 --> 00:36:46,439
Really?
649
00:36:46,769 --> 00:36:50,068
That means you're stressing each other out.
650
00:36:50,068 --> 00:36:51,878
As his boss though,
651
00:36:51,878 --> 00:36:54,549
wouldn't there be a way to solve this issue?
652
00:36:55,378 --> 00:36:56,448
Okay.
653
00:36:57,219 --> 00:36:58,219
All right.
654
00:36:58,249 --> 00:36:59,878
With my subordinates,
655
00:37:00,418 --> 00:37:02,219
I'll keep my distance from now on.
656
00:37:02,418 --> 00:37:03,918
If he promises to keep my secret, that is.
657
00:37:04,219 --> 00:37:06,388
Instead of relieving stress through smoking,
658
00:37:06,388 --> 00:37:09,788
many should work on solving the matter through...
659
00:37:09,788 --> 00:37:11,098
talk and goodwill.
660
00:37:11,098 --> 00:37:13,158
This week's episode was brought to you at RG Motors.
661
00:37:13,158 --> 00:37:15,029
I am Kim Ji Min...
662
00:37:15,029 --> 00:37:17,439
of "Suspicious Office Attack". Thank you.
663
00:37:17,439 --> 00:37:19,269
Okay. Good job, everyone.
664
00:37:19,269 --> 00:37:21,608
- Good job. - Good work!
665
00:37:21,608 --> 00:37:24,739
Hold on. Could he be on the next episode too?
666
00:37:25,339 --> 00:37:26,538
I think he's great, that's all.
667
00:37:26,809 --> 00:37:28,249
Darling, I'll see you again.
668
00:37:29,378 --> 00:37:30,679
Thank you.
669
00:37:39,219 --> 00:37:40,388
Mr. Won!
670
00:37:41,888 --> 00:37:42,888
Yes?
671
00:37:44,598 --> 00:37:46,869
- What is it? - How could you?
672
00:37:47,568 --> 00:37:49,068
I thought we meant more to each other.
673
00:37:49,969 --> 00:37:51,098
That secret...
674
00:37:51,598 --> 00:37:53,769
We promised to carry it to our graves!
675
00:37:54,209 --> 00:37:55,508
I wasn't the only one who stank.
676
00:37:55,809 --> 00:37:57,809
You stank just as much.
677
00:37:58,179 --> 00:38:00,309
Ms. Lee, please calm down.
678
00:38:00,309 --> 00:38:02,378
Why are you making me look like I'm the only dirty one?
679
00:38:02,378 --> 00:38:03,549
Why?
680
00:38:04,318 --> 00:38:07,349
You stank just as much as I did.
681
00:38:07,789 --> 00:38:09,419
We both let it out!
682
00:38:10,619 --> 00:38:13,359
Excuse me, but what are you talking about?
683
00:38:13,359 --> 00:38:15,229
What did you let out?
684
00:38:15,229 --> 00:38:17,028
I'll tell you what. We farted and then...
685
00:38:17,028 --> 00:38:18,159
Ms. Lee!
686
00:38:18,258 --> 00:38:20,028
Please don't.
687
00:38:20,568 --> 00:38:22,128
- Just... - Let go.
688
00:38:22,398 --> 00:38:23,468
Please don't.
689
00:38:23,599 --> 00:38:25,838
Why not? Are you scared too?
690
00:38:25,838 --> 00:38:27,309
Still, you chose to provoke me.
691
00:38:27,909 --> 00:38:29,068
Mr. Won,
692
00:38:30,609 --> 00:38:32,508
I'll crush you!
693
00:38:32,609 --> 00:38:35,078
Ms. Lee, this is all a misunderstanding.
694
00:38:35,148 --> 00:38:36,948
I didn't say anything!
695
00:38:37,318 --> 00:38:38,419
I'm sorry.
696
00:38:39,078 --> 00:38:40,148
What now?
697
00:38:40,789 --> 00:38:43,419
I'm the one who called the show.
698
00:38:44,718 --> 00:38:45,789
What?
699
00:38:46,018 --> 00:38:48,189
You contact us even on weekends.
700
00:38:48,828 --> 00:38:51,929
Also, after eating garlic and onion,
701
00:38:52,128 --> 00:38:54,729
you give us orders with bad breath, which is agonizing.
702
00:38:57,439 --> 00:38:58,468
Mr. Won,
703
00:38:58,539 --> 00:38:59,999
I'm sorry about this.
704
00:39:01,309 --> 00:39:02,309
Please don't get angry with me.
705
00:39:02,609 --> 00:39:04,179
I'll treat you to beef!
706
00:39:05,078 --> 00:39:07,609
Mr. Won, I'm sorry for getting the wrong idea.
707
00:39:07,609 --> 00:39:09,578
I'm not just dirty, but stupid too.
708
00:39:09,679 --> 00:39:11,278
I apologize.
709
00:39:16,148 --> 00:39:18,018
Mr. Won. Mr. Won!
710
00:39:25,799 --> 00:39:27,369
- The person you have reached... - What?
711
00:39:27,398 --> 00:39:28,898
is not available.
712
00:39:28,898 --> 00:39:30,068
Is she on the phone with someone?
713
00:39:32,138 --> 00:39:33,198
Did she leave already?
714
00:39:33,198 --> 00:39:34,869
Yes, of course.
715
00:39:35,138 --> 00:39:37,909
I understand. Thank you.
716
00:39:40,948 --> 00:39:42,708
Hey, Jin Mi.
717
00:39:44,148 --> 00:39:45,179
Min Hyuk!
718
00:39:50,419 --> 00:39:51,489
Min Hyuk,
719
00:39:52,318 --> 00:39:53,489
you won't believe it.
720
00:39:57,898 --> 00:40:00,028
What is it? Is something wrong?
721
00:40:00,028 --> 00:40:02,169
I passed...
722
00:40:02,169 --> 00:40:03,299
the audition at QBC Entertainment.
723
00:40:03,468 --> 00:40:05,039
What? Just like that?
724
00:40:05,039 --> 00:40:06,068
Yes.
725
00:40:06,068 --> 00:40:08,068
It turns out that they saw my news interview.
726
00:40:08,068 --> 00:40:09,809
They saw potential in me...
727
00:40:09,809 --> 00:40:11,479
and decided to have me on board.
728
00:40:12,409 --> 00:40:14,278
I'm now in the same agency as you.
729
00:40:14,278 --> 00:40:17,278
I can't believe it. Isn't this great?
730
00:40:19,218 --> 00:40:22,388
It seems to me like you're my lucky charm.
731
00:40:23,559 --> 00:40:25,018
- Your lucky charm? - Yes.
732
00:40:25,018 --> 00:40:27,159
My life's been on a roll since I met you.
733
00:40:27,159 --> 00:40:29,789
I was hired in a campaign and was able to do a TV interview.
734
00:40:29,958 --> 00:40:32,059
I even made it into an entertainment agency.
735
00:40:32,958 --> 00:40:34,398
- Don't you agree? - Well,
736
00:40:35,468 --> 00:40:37,068
it does sound that way.
737
00:40:37,268 --> 00:40:38,739
They say that...
738
00:40:38,739 --> 00:40:41,609
a decent person brings another decent person.
739
00:40:41,609 --> 00:40:42,739
Exactly!
740
00:40:42,739 --> 00:40:45,809
To me, you're the best person there is.
741
00:40:46,479 --> 00:40:50,518
You're great, everything about you is great
742
00:40:50,818 --> 00:40:52,448
It actually has a deeper meaning though.
743
00:40:52,448 --> 00:40:53,919
You know what?
744
00:40:53,919 --> 00:40:56,349
I'm so happy that I'll treat you today.
745
00:40:57,588 --> 00:40:58,958
I can't believe this!
746
00:41:03,659 --> 00:41:05,099
This is great.
747
00:41:12,198 --> 00:41:13,198
Oh no.
748
00:41:21,148 --> 00:41:22,208
No way.
749
00:41:25,318 --> 00:41:27,948
I'm just exhausted today, that's all.
750
00:41:29,789 --> 00:41:32,059
Min Hyuk, what are you doing? Let's go.
751
00:41:32,318 --> 00:41:34,229
Sure. I'm coming.
752
00:41:53,439 --> 00:41:55,148
You, it's not yet
753
00:41:55,148 --> 00:41:56,448
Are you going somewhere?
754
00:41:57,349 --> 00:41:58,378
(He emptied half a bottle of hairspray...)
755
00:41:58,378 --> 00:41:59,419
(and is wearing his favorite shirt.)
756
00:41:59,419 --> 00:42:01,919
Didn't I tell you that I have a shoot today?
757
00:42:06,388 --> 00:42:07,689
Who's here so early in the morning?
758
00:42:09,128 --> 00:42:10,359
It's probably my student.
759
00:42:10,859 --> 00:42:12,258
- Your student? - Yes.
760
00:42:12,929 --> 00:42:16,068
Going forth, she'll help me with the cooking...
761
00:42:16,068 --> 00:42:17,239
and learn from me.
762
00:42:19,138 --> 00:42:20,169
It's Bok Seung Ah.
763
00:42:25,738 --> 00:42:28,009
San Hae, when did those two get close?
764
00:42:31,248 --> 00:42:32,519
Where did he go?
765
00:42:32,948 --> 00:42:34,019
Please come in.
766
00:42:35,718 --> 00:42:38,988
You sure are dressed up for someone who's here to cook.
767
00:42:41,259 --> 00:42:43,659
Since it's my first class with you,
768
00:42:43,659 --> 00:42:45,098
I brought these.
769
00:42:46,799 --> 00:42:49,029
My gosh. You shouldn't have.
770
00:42:51,198 --> 00:42:53,439
This is actually for someone else.
771
00:42:54,738 --> 00:42:55,838
I see. Well, I didn't know.
772
00:42:56,208 --> 00:42:58,238
Anyway, thank you for the plant.
773
00:42:58,608 --> 00:43:01,279
I'll raise it well and show it off to you sometime.
774
00:43:01,909 --> 00:43:03,078
Hi, Seung Ah.
775
00:43:03,478 --> 00:43:04,578
We've been meeting quite often lately.
776
00:43:04,578 --> 00:43:06,549
I know. It's good to see you.
777
00:43:06,988 --> 00:43:09,318
So where's Mr. Han?
778
00:43:11,059 --> 00:43:12,789
He was here a second ago. Where did he go?
779
00:43:14,728 --> 00:43:15,858
That must be the delivery.
780
00:43:16,458 --> 00:43:18,899
Our mom always sends us ingredients.
781
00:43:19,228 --> 00:43:21,799
We'll see what she sent us...
782
00:43:22,098 --> 00:43:23,639
and decide on the dish.
783
00:43:27,608 --> 00:43:30,068
- Mom! - Surprise.
784
00:43:30,379 --> 00:43:32,439
Mom? Is she Mr. Han's mother?
785
00:43:33,238 --> 00:43:34,478
What are you doing here?
786
00:43:34,748 --> 00:43:36,208
You always only send the ingredients.
787
00:43:36,578 --> 00:43:39,748
Are you annoyed that I came in person today?
788
00:43:40,019 --> 00:43:43,448
I couldn't send it by post, so I brought it myself.
789
00:43:45,858 --> 00:43:47,759
I see we have a visitor.
790
00:43:48,029 --> 00:43:51,299
Hello, I'm the rookie at Manager Han's office.
791
00:43:51,299 --> 00:43:53,669
My name is Bok Seung Ah.
792
00:43:53,669 --> 00:43:54,868
- I see. - Starting today,
793
00:43:54,868 --> 00:43:57,068
she'll also be learning how to cook from me.
794
00:43:57,799 --> 00:43:59,698
It's nice to meet you.
795
00:43:59,799 --> 00:44:01,139
You're quite pretty.
796
00:44:01,809 --> 00:44:02,968
How old are you?
797
00:44:03,309 --> 00:44:05,509
Do you have a boyfriend?
798
00:44:09,078 --> 00:44:11,149
Mom, you're asking personal questions again.
799
00:44:17,458 --> 00:44:19,519
I take it that you're not here alone.
800
00:44:21,543 --> 00:44:26,543
[VIU Ver] MBC E14 Jang Geum, Oh My Grandma
"It’s Kimchi Time"
-♥ Ruo Xi ♥-
801
00:44:28,129 --> 00:44:30,568
I see that she came prepared today.
802
00:44:30,698 --> 00:44:32,639
I didn't know we'd be doing gimjang here.
803
00:44:32,769 --> 00:44:36,509
Did you expect me to make all the kimchi myself then?
804
00:44:36,838 --> 00:44:39,639
It's been a while since the family gathered.
805
00:44:39,639 --> 00:44:42,448
Wouldn't it be nice to spend time making kimchi together?
806
00:44:42,809 --> 00:44:44,519
- Yes, of course. - Gosh.
807
00:44:47,448 --> 00:44:49,649
Seung Ah, I'm sorry that you have to...
808
00:44:49,649 --> 00:44:52,689
start your first class with a difficult one.
809
00:44:53,318 --> 00:44:54,458
It's all right.
810
00:44:54,458 --> 00:44:57,529
Whatever the dish may be, they're all tricky for me.
811
00:44:58,659 --> 00:44:59,799
Jeong Sik, please.
812
00:45:00,059 --> 00:45:03,228
Kimchi is easy and fun to make if you think about it.
813
00:45:04,799 --> 00:45:06,439
Mom, if that's so,
814
00:45:06,669 --> 00:45:10,708
could I possibly skip this year's fun and easy task of making kimchi?
815
00:45:11,379 --> 00:45:13,879
Didn't you already skip it two years in a row?
816
00:45:14,078 --> 00:45:18,348
That was due to reasons I had no control over.
817
00:45:18,718 --> 00:45:21,389
Anyway, I have something important lined up.
818
00:45:22,389 --> 00:45:25,919
It's a chance for me to launch myself again.
819
00:45:26,118 --> 00:45:29,789
That's why I can't participate in this year's gimjang.
820
00:45:29,958 --> 00:45:32,728
You're doing everything you can to get out of it, aren't you?
821
00:45:33,029 --> 00:45:34,529
Anyway, I have a training session.
822
00:45:34,728 --> 00:45:36,868
Have fun making kimchi, everyone.
823
00:45:36,868 --> 00:45:39,238
- Good luck. - Hurry up and get lost then.
824
00:45:41,068 --> 00:45:42,868
By the way, where's your brother?
825
00:45:44,139 --> 00:45:45,279
He's probably in his room.
826
00:45:45,939 --> 00:45:47,948
San Hae, what are you doing?
827
00:45:48,779 --> 00:45:50,879
- Come out here! - I'm coming.
828
00:45:55,649 --> 00:45:58,189
- Mom, you're here. - My son!
829
00:45:58,189 --> 00:46:01,659
You look dandy even on the weekend.
830
00:46:04,328 --> 00:46:06,059
Rookie, I see you're here too.
831
00:46:06,899 --> 00:46:08,368
Hello, Mr. Han.
832
00:46:09,998 --> 00:46:12,238
Hold on. Are you going out too?
833
00:46:12,598 --> 00:46:16,108
No, I always dress like this around the house.
834
00:46:17,279 --> 00:46:18,639
Oh, please.
835
00:46:19,708 --> 00:46:21,279
You have makeup on...
836
00:46:23,279 --> 00:46:25,919
- and you're wearing perfume. - That's nonsense.
837
00:46:25,919 --> 00:46:26,948
Move away.
838
00:46:29,419 --> 00:46:32,019
By the looks of it, we must be doing gimjang.
839
00:46:32,659 --> 00:46:33,929
How can I help?
840
00:46:34,389 --> 00:46:35,889
Today's dish...
841
00:46:36,029 --> 00:46:38,399
is the staple of any Korean meal.
842
00:46:38,598 --> 00:46:41,868
No matter how many dishes you have, you can't do without this one.
843
00:46:42,328 --> 00:46:44,039
It's kimchi.
844
00:46:44,598 --> 00:46:46,598
Since it's the season of gimjang,
845
00:46:46,939 --> 00:46:50,238
we'll be making tasty and delicious kimchi today.
846
00:46:50,409 --> 00:46:54,409
For today's episode, I have a special guest.
847
00:46:54,948 --> 00:46:57,419
Why don't you greet the viewers?
848
00:46:57,748 --> 00:47:00,889
Hello, I'm the mother of Fun Cooking Robot.
849
00:47:01,389 --> 00:47:03,519
- Let's do great today. - Sure thing.
850
00:47:04,218 --> 00:47:06,519
Also, on the day of gimjang,
851
00:47:06,519 --> 00:47:08,958
you must not forget a complimentary dish.
852
00:47:09,159 --> 00:47:11,198
I'm sure boiled pork came to mind,
853
00:47:11,429 --> 00:47:13,059
but this year,
854
00:47:13,328 --> 00:47:16,529
we'll be making a chicken dish.
855
00:47:16,669 --> 00:47:20,039
This is Chicken under Red Kimchi.
856
00:47:20,039 --> 00:47:21,509
(Fun Cooking Robot, 5,333 viewers)
857
00:47:21,509 --> 00:47:22,968
It begins now.
858
00:47:23,809 --> 00:47:27,309
To salt down the cabbage, you need salt and water.
859
00:47:27,309 --> 00:47:28,649
(20kg of napa cabbage, 5 cups of coarse salt,)
860
00:47:28,649 --> 00:47:30,149
(and 20L of water)
861
00:47:30,149 --> 00:47:32,818
(4kg of white radish, leaf mustard, water parsley,)
862
00:47:32,818 --> 00:47:35,689
(1 cup of minced garlic, a quarter cup of minced ginger,)
863
00:47:35,689 --> 00:47:38,218
(a third of a cup of oysters, minced shrimp, 1 cup of fish sauce,)
864
00:47:38,218 --> 00:47:40,958
(1 cup of salted shrimp, and 3 cups of chili flakes)
865
00:47:40,958 --> 00:47:43,358
(Kimchi sauce: half a cup of fish sauce,)
866
00:47:43,358 --> 00:47:45,498
(1 cup of salt, 60g of licorice, 5L of chicken stock)
867
00:47:45,498 --> 00:47:47,828
(Chicken stock: peeled chicken, 5L of water, 1 cup of soju,)
868
00:47:47,828 --> 00:47:50,198
(0.5T of whole peppers, onion, garlic, and ginger)
869
00:47:50,198 --> 00:47:51,498
(Braised chicken: shredded chicken meat,)
870
00:47:51,498 --> 00:47:52,799
(clear rice wine, sugar, thick soy sauce, sweet wine, water)
871
00:47:53,608 --> 00:47:56,608
First, prepare cabbages that have been split in half...
872
00:47:56,608 --> 00:48:00,139
and sliced white radish and salt them down...
873
00:48:00,379 --> 00:48:01,848
for 7 to 8 hours.
874
00:48:01,978 --> 00:48:05,078
They sell salted down cabbages these days,
875
00:48:05,078 --> 00:48:08,248
so weigh your options and choose wisely.
876
00:48:09,019 --> 00:48:11,419
(Fun Cooking Robot, 5,401 viewers)
877
00:48:11,419 --> 00:48:14,088
The sliced white radish shouldn't be too thin.
878
00:48:14,088 --> 00:48:16,998
Also, clean and chop chives, water parsley, and leaf mustard.
879
00:48:19,498 --> 00:48:21,929
Seung Ah, can you prepare the water parsley?
880
00:48:21,929 --> 00:48:22,929
Sure thing.
881
00:48:25,238 --> 00:48:26,238
Let me see.
882
00:48:29,169 --> 00:48:30,978
Is this it?
883
00:48:32,338 --> 00:48:33,409
Is this water parsley?
884
00:48:33,948 --> 00:48:35,578
Is it this one?
885
00:48:36,578 --> 00:48:37,848
This is water parsley.
886
00:48:38,779 --> 00:48:39,948
That is leaf mustard.
887
00:48:42,389 --> 00:48:43,488
This is water parsley?
888
00:48:49,429 --> 00:48:52,529
Slice the white radish into strips that aren't too thin.
889
00:48:53,029 --> 00:48:56,328
Slice the chives, leaf mustard, and stems of water parsley.
890
00:48:56,328 --> 00:48:58,169
(White radish, water parsley, leaf mustard, chives)
891
00:49:04,238 --> 00:49:07,848
You don't want to chop your fingers off, so keep them curled.
892
00:49:08,748 --> 00:49:11,078
Like this. See?
893
00:49:15,948 --> 00:49:18,189
Like this.
894
00:49:18,858 --> 00:49:22,429
Like this.
895
00:49:25,098 --> 00:49:27,399
It's time to make the filling.
896
00:49:31,338 --> 00:49:34,468
Every region has its own way of making the filling.
897
00:49:34,468 --> 00:49:35,838
The recipe varies from family to family too.
898
00:49:35,838 --> 00:49:38,539
You can add whatever you want.
899
00:49:38,639 --> 00:49:40,279
Families in Seoul, Gyeonggi Province,
900
00:49:40,279 --> 00:49:41,309
and Chungcheong Province...
901
00:49:41,309 --> 00:49:42,978
would add salted shrimp and salted yellow corvina.
902
00:49:43,149 --> 00:49:45,919
Families in Gangwon Province would usually add fish.
903
00:49:45,919 --> 00:49:47,189
Families in Gyeongsang Province...
904
00:49:47,189 --> 00:49:49,248
would add a lot of garlic and chili flakes...
905
00:49:49,248 --> 00:49:50,588
to make the kimchi even spicier.
906
00:49:50,789 --> 00:49:52,088
Families in Jeolla Province add salted anchovy,
907
00:49:52,389 --> 00:49:55,228
while families in Jeju Island add hijiki and abalone.
908
00:49:55,328 --> 00:49:58,399
Master Cook, you sure are a GC.
909
00:49:58,728 --> 00:49:59,858
A genius cook!
910
00:50:01,929 --> 00:50:03,129
I'm no genius.
911
00:50:03,838 --> 00:50:06,769
I could be the King of Cooking though.
912
00:50:07,409 --> 00:50:08,539
Sure, KC.
913
00:50:12,478 --> 00:50:14,409
(3 cups of chili flakes)
914
00:50:14,409 --> 00:50:17,049
It's now time to mix the filling.
915
00:50:17,218 --> 00:50:18,348
Let me help.
916
00:50:22,649 --> 00:50:23,789
What about ripe persimmon?
917
00:50:24,059 --> 00:50:25,889
That always makes the kimchi taste better.
918
00:50:26,289 --> 00:50:28,659
It's what Big Mama added.
919
00:50:30,059 --> 00:50:32,299
Ripe persimmon is out-dated. Right, Mom?
920
00:50:33,828 --> 00:50:36,568
You always act like you know things when you can't even cook.
921
00:50:36,598 --> 00:50:38,198
You're right.
922
00:50:38,198 --> 00:50:39,299
Really?
923
00:50:40,068 --> 00:50:43,608
Yes, his cooking is probably at your level.
924
00:50:44,108 --> 00:50:45,238
No way.
925
00:50:45,309 --> 00:50:47,978
So? Anyway, what's next?
926
00:50:49,809 --> 00:50:52,519
To the white radish covered in chili flakes,
927
00:50:52,779 --> 00:50:54,689
add the other vegetables and sauce.
928
00:50:54,689 --> 00:50:56,619
(Minced garlic, minced ginger, salted shrimp)
929
00:50:56,619 --> 00:50:59,819
Also, add in yellow corvina sauce...
930
00:51:00,528 --> 00:51:01,889
to make the filling.
931
00:51:01,889 --> 00:51:04,258
You should've added in the fish and not just the sauce.
932
00:51:04,359 --> 00:51:06,698
Big Mama said that it tastes great that way.
933
00:51:06,698 --> 00:51:09,899
You and this Big Mama person!
934
00:51:10,198 --> 00:51:13,639
It'll taste good either way. Be it the fish or the sauce.
935
00:51:17,439 --> 00:51:21,179
(2 cups of minced salted shrimp)
936
00:51:22,909 --> 00:51:25,978
We'll be done once we add the oysters.
937
00:51:26,278 --> 00:51:27,619
Seung Ah, drop them in.
938
00:51:27,619 --> 00:51:28,718
One-third...
939
00:51:28,718 --> 00:51:29,948
(A lot of oysters)
940
00:51:29,948 --> 00:51:30,958
Cup...
941
00:51:30,958 --> 00:51:32,189
(A third of a cup of oysters)
942
00:51:32,189 --> 00:51:35,558
Shouldn't you add in all these delicious oysters?
943
00:51:37,198 --> 00:51:38,298
Rookie,
944
00:51:38,599 --> 00:51:41,429
do you have any idea what all those oysters will do?
945
00:51:41,768 --> 00:51:43,639
- Big Mama said... - That's enough.
946
00:51:43,639 --> 00:51:46,038
I'm sick and tired of this Big Mama person.
947
00:51:46,038 --> 00:51:47,569
You're causing me to lose focus.
948
00:51:47,738 --> 00:51:49,738
Why don't you two take a break?
949
00:51:50,069 --> 00:51:52,139
Seung Ah, is that okay with you?
950
00:51:52,839 --> 00:51:56,609
She's right, Seung Ah. The kimchi is almost done anyway,
951
00:51:56,748 --> 00:51:58,518
so get some fresh air with San Hae.
952
00:52:00,788 --> 00:52:01,788
Sure.
953
00:52:04,258 --> 00:52:06,488
I was really surprised to find out that you're not good at cooking.
954
00:52:07,788 --> 00:52:10,228
You're always so descriptive when you eat,
955
00:52:10,228 --> 00:52:12,129
so I thought you'd be an amazing cook.
956
00:52:14,629 --> 00:52:16,798
I already knew that you were a bad cook.
957
00:52:18,899 --> 00:52:19,998
Oh, right.
958
00:52:20,339 --> 00:52:22,069
I have something to give you.
959
00:52:22,308 --> 00:52:23,369
What is it?
960
00:52:24,379 --> 00:52:27,379
Remember the jacket you gave me?
961
00:52:27,508 --> 00:52:29,748
It wasn't your favorite jacket, was it?
962
00:52:29,978 --> 00:52:32,419
Well, I do wear it often because it's comfortable. Why?
963
00:52:32,619 --> 00:52:35,849
But that doesn't mean you can't live...
964
00:52:35,849 --> 00:52:37,488
without that jacket, right?
965
00:52:37,488 --> 00:52:39,288
You must've caused trouble again.
966
00:52:40,889 --> 00:52:42,958
I'm ready to hear it. Tell me.
967
00:52:43,458 --> 00:52:45,458
Well, to be honest...
968
00:52:49,468 --> 00:52:50,599
Here.
969
00:52:52,599 --> 00:52:53,708
What's that?
970
00:53:00,849 --> 00:53:02,778
I accidentally...
971
00:53:03,179 --> 00:53:05,548
ruined the jacket...
972
00:53:05,548 --> 00:53:08,119
that you love so much. I'm sorry.
973
00:53:09,889 --> 00:53:12,518
Rookie, it seems like you poured all your resentment toward me...
974
00:53:12,689 --> 00:53:14,488
in ruining this jacket.
975
00:53:14,829 --> 00:53:17,329
Why would I do such a thing? That's not true.
976
00:53:17,798 --> 00:53:20,298
I really tried my best...
977
00:53:20,298 --> 00:53:22,369
to patch it up.
978
00:53:22,829 --> 00:53:25,369
But I was told that it was beyond repair.
979
00:53:26,099 --> 00:53:27,268
I'm sorry.
980
00:53:29,939 --> 00:53:31,038
What's this?
981
00:53:36,109 --> 00:53:39,879
I tried to find the same jacket, but I couldn't.
982
00:53:39,879 --> 00:53:42,849
So I got you one that looks similar. What do you think?
983
00:53:46,089 --> 00:53:47,758
You don't like it, do you?
984
00:53:48,159 --> 00:53:50,958
- I'll go get a refund... - Forget it.
985
00:53:52,058 --> 00:53:53,798
Why would you bother getting a refund?
986
00:53:53,998 --> 00:53:55,429
I'll just wear it since you got it for me.
987
00:53:55,929 --> 00:53:57,038
I have no other choice.
988
00:53:57,268 --> 00:53:59,639
My gosh, are you sure?
989
00:53:59,899 --> 00:54:03,109
You better not ruin my jacket again and buy me whatever you want.
990
00:54:09,679 --> 00:54:11,278
Understood, Manager Han.
991
00:54:20,429 --> 00:54:21,689
I wonder if they're done making kimchi.
992
00:54:34,169 --> 00:54:37,038
(Put the filling in between the leaves,)
993
00:54:37,038 --> 00:54:39,939
(wrap it with the outer leaf, and press it down.)
994
00:54:51,159 --> 00:54:53,218
Jeong Sik, let's boil the chicken now.
995
00:54:53,659 --> 00:54:54,788
Okay.
996
00:54:54,889 --> 00:54:58,698
Now, here's my trick that will kill 2 birds with 1 stone.
997
00:54:59,528 --> 00:55:02,069
As we make the chicken dish that we'll be enjoying...
998
00:55:02,069 --> 00:55:04,069
with the freshly made kimchi,
999
00:55:04,069 --> 00:55:07,538
we can also use its broth as a secret recipe to make our kimchi.
1000
00:55:08,738 --> 00:55:11,778
(5L of cold water and 1 skinless young chicken)
1001
00:55:14,208 --> 00:55:15,948
(1 cup of soju)
1002
00:55:15,948 --> 00:55:17,478
(0.5T of black pepper, 1 onion,)
1003
00:55:17,478 --> 00:55:20,248
(3 pieces of garlic, 1 piece of ginger)
1004
00:55:23,048 --> 00:55:27,528
(Boil the ingredients for 30 to 40 minutes.)
1005
00:55:27,528 --> 00:55:29,788
If you boil it for too long, it'll taste unpleasant.
1006
00:55:29,929 --> 00:55:32,758
So don't boil it any longer than 30 to 40 minutes.
1007
00:55:37,369 --> 00:55:42,508
(Sieve the broth and leave it to cool down.)
1008
00:55:42,508 --> 00:55:45,839
(Then use a spoon to scoop out the grease.)
1009
00:55:47,948 --> 00:55:50,579
(Half a cup of fish sauce)
1010
00:55:50,579 --> 00:55:53,149
(1 cup of salt)
1011
00:55:55,248 --> 00:55:58,919
Then add licorice to the chicken broth and boil it.
1012
00:55:59,218 --> 00:56:00,329
(Add 60g of licorice to 5L of chicken broth.)
1013
00:56:00,329 --> 00:56:01,859
That way, you can sweeten the broth...
1014
00:56:02,028 --> 00:56:03,899
without having to add any sugar.
1015
00:56:05,899 --> 00:56:08,228
You can also use a pumpkin instead of licorice.
1016
00:56:08,968 --> 00:56:10,738
Pour the chicken broth onto the kimchi...
1017
00:56:10,738 --> 00:56:12,498
that's been fermenting for two days.
1018
00:56:12,869 --> 00:56:14,538
That's the secret weapon that will enhance...
1019
00:56:14,538 --> 00:56:16,208
the savoriness of the kimchi.
1020
00:56:16,308 --> 00:56:17,538
It's to pour the chicken broth...
1021
00:56:17,538 --> 00:56:19,538
onto the kimchi that's been fermenting for two days.
1022
00:56:19,679 --> 00:56:23,409
Now, let's use the chicken that we boiled to make the chicken broth...
1023
00:56:23,849 --> 00:56:26,179
to make some delicious soy sauce chicken.
1024
00:56:26,988 --> 00:56:28,988
(A fourth of a cup of clear rice wine)
1025
00:56:28,988 --> 00:56:32,258
(A third of a cup of sugar, two-thirds of a cup of soy sauce)
1026
00:56:32,258 --> 00:56:34,429
(3T of sweet wine, 5T of water)
1027
00:56:37,258 --> 00:56:40,629
Add the chicken to the sauce that's been boiling in medium heat.
1028
00:56:40,968 --> 00:56:43,768
Then boil everything in high heat, and once the sauce starts to shine,
1029
00:56:44,069 --> 00:56:46,498
that's when you know that your delicious soy sauce chicken is done.
1030
00:57:09,159 --> 00:57:13,099
Jeong Sik, your cooking skills are always incredible.
1031
00:57:13,198 --> 00:57:14,968
My gosh, of course.
1032
00:57:18,198 --> 00:57:19,869
- By the way, Mom. - Yes?
1033
00:57:20,238 --> 00:57:22,069
- Among all our ancestors, - Yes?
1034
00:57:22,409 --> 00:57:24,708
has there been anyone who had problems with their power?
1035
00:57:25,038 --> 00:57:26,139
I'm not sure.
1036
00:57:26,708 --> 00:57:27,948
Why? Is there something wrong?
1037
00:57:28,448 --> 00:57:31,679
The thing is, my hand was completely fine until recently.
1038
00:57:32,448 --> 00:57:35,048
But I found out that my power doesn't work on a certain person.
1039
00:57:35,248 --> 00:57:37,589
Is that person a woman?
1040
00:57:38,119 --> 00:57:40,389
What? How did you know that?
1041
00:57:41,458 --> 00:57:44,558
Jeong Sik, how about you risk that left hand of yours...
1042
00:57:44,698 --> 00:57:46,899
for that woman?
1043
00:57:47,399 --> 00:57:49,569
What are you talking about? I can't do that.
1044
00:57:50,028 --> 00:57:53,238
She might be the one that you're destined to be with.
1045
00:57:57,708 --> 00:57:58,778
The one that I'm destined to be with?
1046
00:57:58,778 --> 00:58:01,548
Your grandfather told me this back when I was young.
1047
00:58:01,708 --> 00:58:03,948
The supernatural power that's been in our family for decades...
1048
00:58:04,079 --> 00:58:07,748
apparently sends us signals when we meet the one.
1049
00:58:07,948 --> 00:58:11,258
So maybe your left hand is trying to send you a signal.
1050
00:58:11,458 --> 00:58:14,528
Maybe it's trying to tell you that she's the one.
1051
00:58:15,829 --> 00:58:17,758
- Really? - Yes.
1052
00:58:17,929 --> 00:58:19,758
My hand can recognize whom I'm destined to be with?
1053
00:58:19,929 --> 00:58:23,268
Will I be hearing wedding bells ringing soon?
1054
00:58:23,538 --> 00:58:27,238
My gosh, what in the world are you talking about?
1055
00:58:27,238 --> 00:58:28,409
My goodness.
1056
00:58:29,639 --> 00:58:30,679
The destined one?
1057
00:58:45,159 --> 00:58:47,429
- Thank you for the meal. - Thank you for the meal.
1058
00:58:47,429 --> 00:58:49,528
- Enjoy. - Thank you for the meal.
1059
00:58:57,498 --> 00:58:58,639
It's seasoned perfectly.
1060
00:59:03,208 --> 00:59:06,038
- It's really delicious. - It is, isn't it?
1061
00:59:24,058 --> 00:59:25,159
This tastes like...
1062
00:59:26,399 --> 00:59:29,698
I always thought Yoo Ah In was fit for naive roles...
1063
00:59:29,798 --> 00:59:33,038
where the characters lives are filled with distress.
1064
00:59:33,169 --> 00:59:36,409
But one day, he played a really selfish and rude character.
1065
00:59:39,839 --> 00:59:41,409
That's how I feel right now.
1066
00:59:41,409 --> 00:59:43,849
(Video provided by CJ ENM)
1067
00:59:43,849 --> 00:59:45,119
I can't believe this.
1068
00:59:45,379 --> 00:59:48,718
I got the chills when he said "I can't believe this"...
1069
00:59:49,089 --> 00:59:51,189
because the role suited him so well.
1070
00:59:51,359 --> 00:59:52,919
And this tastes just as shocking.
1071
01:00:02,929 --> 01:00:04,468
Let's put one on top.
1072
01:00:04,869 --> 01:00:06,468
And one more.
1073
01:00:21,018 --> 01:00:22,149
Let's wrap it like this.
1074
01:00:41,468 --> 01:00:44,738
So maybe your left hand is trying to send you a signal.
1075
01:00:44,738 --> 01:00:47,849
Maybe it's trying to tell you that she's the one.
1076
01:01:01,889 --> 01:01:03,458
I really enjoyed the meal.
1077
01:01:03,798 --> 01:01:07,028
You packed kimchi for me when I didn't even do anything. Thank you.
1078
01:01:07,198 --> 01:01:10,369
What do you mean, you didn't do anything? You helped out,
1079
01:01:10,369 --> 01:01:13,939
and I was really happy to see you enjoy your meal.
1080
01:01:14,139 --> 01:01:16,169
I'll drive Mom home.
1081
01:01:16,169 --> 01:01:18,579
- Okay. - Yes, drive San Hae's car.
1082
01:01:18,579 --> 01:01:20,808
No, I'm going to drive yours.
1083
01:01:21,349 --> 01:01:23,278
I'm going to drive Ok Hee.
1084
01:01:23,278 --> 01:01:24,679
What? You little...
1085
01:01:24,919 --> 01:01:27,288
My car's name is Optimus Prime.
1086
01:01:27,748 --> 01:01:29,589
- Mom, let's go. - Okay, let's go.
1087
01:01:29,689 --> 01:01:32,319
- I hope I get to see you again. - Okay.
1088
01:01:32,589 --> 01:01:34,288
Take care, you guys.
1089
01:01:34,488 --> 01:01:36,488
- Don't fight. - She started it.
1090
01:01:37,359 --> 01:01:39,498
- Bye. - Goodbye.
1091
01:01:40,099 --> 01:01:41,198
Bye.
1092
01:01:47,708 --> 01:01:49,609
This is Seung Ah's jacket.
1093
01:01:51,409 --> 01:01:53,548
Gosh, she must've forgotten about it and left it behind.
1094
01:01:54,379 --> 01:01:57,978
She kept telling me that it belonged to someone special.
1095
01:01:57,978 --> 01:01:59,079
Really?
1096
01:01:59,819 --> 01:02:03,248
She said it belonged to someone special?
1097
01:02:03,659 --> 01:02:04,689
Yes.
1098
01:02:04,689 --> 01:02:06,988
She said she'd give it back to its owner while she was out.
1099
01:02:07,859 --> 01:02:09,728
I should go give this to her so she doesn't forget about it.
1100
01:02:09,758 --> 01:02:11,528
No, you don't have to.
1101
01:02:12,159 --> 01:02:14,669
I can give this to her at work tomorrow.
1102
01:02:14,669 --> 01:02:16,829
Don't bother doing it yourself.
1103
01:02:17,238 --> 01:02:18,298
Okay then.
1104
01:02:21,038 --> 01:02:22,909
The gimjang has gotten my muscles tense.
1105
01:02:23,369 --> 01:02:24,409
I feel stiff.
1106
01:02:24,708 --> 01:02:26,139
I'll go in and rest.
1107
01:02:26,139 --> 01:02:27,879
- Okay, goodnight. - Goodnight.
1108
01:02:44,629 --> 01:02:47,399
Why would she get anxious over this mere jacket?
1109
01:02:48,698 --> 01:02:49,768
She said she'd give up on me.
1110
01:02:50,738 --> 01:02:51,968
I guess it's not going well.
1111
01:02:53,498 --> 01:02:54,609
Then again,
1112
01:02:54,869 --> 01:02:57,708
it's hard for people to control their emotions,
1113
01:02:57,708 --> 01:02:58,839
isn't it?
1114
01:03:03,308 --> 01:03:07,419
Looks nice. The size seems perfect too.
1115
01:03:17,998 --> 01:03:18,998
Cool.
1116
01:03:19,498 --> 01:03:22,798
Like the salted napa cabbages...
1117
01:03:25,099 --> 01:03:29,238
Like the kimchi filling reddened with chili powder...
1118
01:03:36,409 --> 01:03:40,149
With a calm soul, I wish to...
1119
01:03:41,748 --> 01:03:46,389
fill you with my love like the kimchi filling.
1120
01:03:54,768 --> 01:03:56,468
(We thank Kim Ji Min for her guest appearance.)
1121
01:03:56,528 --> 01:03:57,569
(Jang Geum, Oh My Grandma)
1122
01:03:57,569 --> 01:04:00,038
No one can resist this addictive taste...
1123
01:04:00,038 --> 01:04:01,669
regardless of gender or age.
1124
01:04:02,139 --> 01:04:03,679
- It's jjajangmyeon, - It's delicious.
1125
01:04:03,679 --> 01:04:04,679
the favorite dish of Koreans.
1126
01:04:04,679 --> 01:04:06,008
Among the trainees in our agency,
1127
01:04:06,439 --> 01:04:08,278
there's the president's nephew...
1128
01:04:08,278 --> 01:04:09,609
who joined here through nepotism.
1129
01:04:09,609 --> 01:04:11,379
Who's that nephew?
1130
01:04:12,218 --> 01:04:14,849
You and I seem to get along very well.
1131
01:04:14,849 --> 01:04:15,849
She likes me.
1132
01:04:15,849 --> 01:04:18,058
- Can I ask you something? - What is it?
1133
01:04:18,058 --> 01:04:19,919
Do you think you can fall in love?
1134
01:04:19,919 --> 01:04:21,589
She likes me not.
1135
01:04:22,258 --> 01:04:23,288
No.
1136
01:04:23,458 --> 01:04:24,528
She likes me not.
1137
01:04:25,399 --> 01:04:26,629
Take good care of your junior.
1138
01:04:26,629 --> 01:04:29,298
Why are you so concerned about my junior?
1139
01:04:29,798 --> 01:04:30,839
I like you.
1140
01:04:31,798 --> 01:04:32,899
I said I like you.
82216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.