All language subtitles for Gypsy.S01E05.REPACK.WEB.x264-STRiFE[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:08,050 ["Gypsy" by Stevie Nicks] 2 00:00:08,133 --> 00:00:12,012 ♪ So I'm back to the velvet ♪ 3 00:00:12,971 --> 00:00:14,681 ♪ Ooh, underground ♪ 4 00:00:14,765 --> 00:00:16,975 ♪ Back to the floor ♪ 5 00:00:18,852 --> 00:00:20,729 ♪ That I love ♪ 6 00:00:22,523 --> 00:00:24,066 ♪ To a room ♪ 7 00:00:24,149 --> 00:00:28,111 ♪ With some lace some paper flowers ♪ 8 00:00:29,196 --> 00:00:31,949 ♪ Back to the gypsy ♪ 9 00:00:33,367 --> 00:00:34,952 ♪ That I was ♪ 10 00:00:35,035 --> 00:00:37,621 ♪ To the gypsy ♪ 11 00:00:38,872 --> 00:00:41,124 ♪ That remains ♪ 12 00:00:42,543 --> 00:00:44,836 ♪ Faces freedom ♪ 13 00:00:45,671 --> 00:00:48,257 ♪ With a little bit of fear ♪ 14 00:00:49,216 --> 00:00:51,552 ♪ I have no fear ♪ 15 00:00:52,928 --> 00:00:55,889 ♪ I have only love ♪ 16 00:01:00,102 --> 00:01:03,230 ♪ But she was just a wish ♪ 17 00:01:04,022 --> 00:01:06,650 ♪ She was just a wish ♪ 18 00:01:07,651 --> 00:01:13,073 ♪ And lightning struck only once ♪ 19 00:01:13,949 --> 00:01:16,243 ♪ And your gypsy ♪ 20 00:01:18,412 --> 00:01:23,584 ♪ Your gypsy ♪ 21 00:01:26,503 --> 00:01:28,880 [keyboard clacking] 22 00:01:47,608 --> 00:01:48,608 [elevator bell dings] 23 00:01:49,985 --> 00:01:51,330 [elevator door opens] 24 00:02:42,621 --> 00:02:44,748 [pig squeals on tablet] 25 00:02:44,831 --> 00:02:46,542 [dramatic music on tablet] 26 00:02:48,119 --> 00:02:49,119 [message chimes] 27 00:02:49,161 --> 00:02:51,497 [Dolly groans] Dad, it's doing it again. 28 00:02:51,581 --> 00:02:53,833 Oh, come on. I thought I fixed it! 29 00:02:53,916 --> 00:02:56,377 - [Dolly] Who's Alexis? - That's my assistant. 30 00:02:57,169 --> 00:03:00,214 - Why do you need an assistant? - She helps me with my work. 31 00:03:00,298 --> 00:03:01,549 I want an assistant. 32 00:03:02,133 --> 00:03:04,051 [chuckles] Finish your cereal first, silly. 33 00:03:04,135 --> 00:03:06,345 Honey, if we're gonna go together, we need to go. 34 00:03:08,806 --> 00:03:10,182 [Michael] Honey, come on. 35 00:03:11,934 --> 00:03:14,645 [Jean] Yeah, I'm just getting dressed. I'll be down in a second. 36 00:03:21,569 --> 00:03:22,569 [Jean] Okay. 37 00:03:24,029 --> 00:03:25,239 [Michael] Oh, wow, 38 00:03:25,323 --> 00:03:27,825 - I haven't seen that shirt in a while. - Yeah. 39 00:03:28,534 --> 00:03:30,411 [Jean] How's that breakfast going? 40 00:03:30,494 --> 00:03:31,494 [music on tablet] 41 00:03:32,622 --> 00:03:33,456 [scoffs] 42 00:03:33,539 --> 00:03:34,749 I love talking to a wall. 43 00:03:34,832 --> 00:03:36,876 - Don't take it personally. - Hmm. 44 00:03:37,835 --> 00:03:40,004 And we talked about the screen time, remember? 45 00:03:40,087 --> 00:03:42,548 I do, but she already finished half of her cereal. 46 00:03:44,300 --> 00:03:46,135 - Who's dropping me? - [Jean] Both of us. 47 00:03:46,218 --> 00:03:48,113 - We've got plans in the city tonight. - [phone chimes] 48 00:03:48,137 --> 00:03:50,514 [Michael] Come on, little brontosaurus. All right. 49 00:03:54,894 --> 00:03:57,563 - Okay, here you go, monkey. - I'm not a monkey. 50 00:04:01,359 --> 00:04:03,069 Come on, slowpokes. 51 00:04:07,239 --> 00:04:09,825 [man] I just can't admit that it's over. 52 00:04:11,035 --> 00:04:13,162 It's like, the minute the papers were signed... 53 00:04:14,997 --> 00:04:16,916 I fell for her all over again. 54 00:04:19,210 --> 00:04:21,587 Do you think that's about her? 55 00:04:22,004 --> 00:04:24,423 Or just the fact that it's official now? 56 00:04:26,467 --> 00:04:29,136 [scoffs] She calls me unemotional all the time. 57 00:04:31,639 --> 00:04:32,848 Sorry. 58 00:04:33,849 --> 00:04:35,518 No, don't apologize. 59 00:04:38,312 --> 00:04:40,690 These are big decisions you're making here. 60 00:04:42,316 --> 00:04:43,359 [breathes heavily] 61 00:04:44,193 --> 00:04:47,571 I think you're dealing with it with such honesty. 62 00:04:49,031 --> 00:04:51,200 It's hard. And commendable. 63 00:04:57,081 --> 00:04:58,666 - I'll see you next week. - Okay. 64 00:05:00,543 --> 00:05:02,086 Oh, I know we're running a few late. 65 00:05:02,169 --> 00:05:04,463 Just, uh, give me a sec, okay? 66 00:05:22,523 --> 00:05:24,859 [Sam] Anyway, I always used to be intimidated by him. 67 00:05:24,942 --> 00:05:25,985 He's that kinda guy. 68 00:05:26,527 --> 00:05:28,127 And we're standing outside the elevator, 69 00:05:28,154 --> 00:05:30,156 and he kind of made a passive dig about my leave, 70 00:05:30,239 --> 00:05:32,741 and then I just very bluntly told him to go fuck himself. 71 00:05:34,410 --> 00:05:36,078 Wow, that's bold, Sam. 72 00:05:36,454 --> 00:05:39,373 Yeah, well, finally feels like things are coming back together. 73 00:05:40,541 --> 00:05:41,542 How so? 74 00:05:41,625 --> 00:05:43,460 Well, like I said, with work. 75 00:05:45,630 --> 00:05:46,797 Anything else? 76 00:05:49,050 --> 00:05:50,343 All right, um... 77 00:05:52,511 --> 00:05:54,305 I'm a little nervous to tell you this. 78 00:05:54,388 --> 00:05:55,556 Don't be nervous. 79 00:05:55,640 --> 00:05:57,391 You can tell me anything, Sam. 80 00:05:58,935 --> 00:05:59,935 [sighs] 81 00:06:02,563 --> 00:06:03,647 I spoke to Sidney. 82 00:06:04,648 --> 00:06:07,443 She'd called me back after I called her in front of you. 83 00:06:07,526 --> 00:06:09,779 Said we could grab drinks at Morandi. 84 00:06:10,613 --> 00:06:14,074 You know, she was so warm and open, it was better than I thought. 85 00:06:15,284 --> 00:06:16,369 She asked me about work 86 00:06:16,452 --> 00:06:18,954 and told me about this demo she's recording. 87 00:06:19,830 --> 00:06:21,790 She looked amazing. 88 00:06:23,334 --> 00:06:27,171 It's like she's so captivating, I can barely hear the words half the time. 89 00:06:27,796 --> 00:06:29,381 Sorry, I didn't even, um... 90 00:06:30,132 --> 00:06:32,051 I don't know what I'm trying to say right now. 91 00:06:32,134 --> 00:06:33,636 I have an idea. 92 00:06:33,719 --> 00:06:36,222 Let's just take a moment and... 93 00:06:37,056 --> 00:06:39,684 try an exercise, okay? 94 00:06:41,560 --> 00:06:44,063 It might help you communicate with more clarity. 95 00:06:45,064 --> 00:06:48,317 So let's just take a breath and close your eyes. 96 00:06:48,818 --> 00:06:51,570 And try to remember the feeling in the room. 97 00:06:53,239 --> 00:06:54,991 And pretend I'm Sidney. 98 00:06:57,743 --> 00:06:59,120 [exhales] 99 00:07:00,121 --> 00:07:01,247 What did you say? 100 00:07:04,750 --> 00:07:06,418 Well, I told her that I missed her. 101 00:07:06,502 --> 00:07:08,212 Me. Tell me. 102 00:07:08,796 --> 00:07:10,548 You. Um... 103 00:07:14,135 --> 00:07:15,135 I missed you. 104 00:07:17,179 --> 00:07:18,472 And I... 105 00:07:19,473 --> 00:07:21,642 Well, I think about you all the time. 106 00:07:23,936 --> 00:07:25,187 I bet you do. 107 00:07:27,773 --> 00:07:28,773 It's okay. 108 00:07:30,442 --> 00:07:31,485 Just keep going. 109 00:07:39,660 --> 00:07:41,621 [exhales] 110 00:07:41,704 --> 00:07:43,914 I'm glad you called. 111 00:07:44,498 --> 00:07:47,418 I know I probably shouldn't be, but I can't help what I feel. 112 00:07:48,794 --> 00:07:50,212 I like that you want me. 113 00:07:50,796 --> 00:07:52,047 She didn't say that. 114 00:07:52,131 --> 00:07:53,131 Oh. 115 00:07:56,928 --> 00:07:58,554 I like hanging with you. 116 00:07:58,846 --> 00:08:00,056 Feels natural. 117 00:08:02,141 --> 00:08:04,477 Not like all the other bullshit out there. 118 00:08:04,560 --> 00:08:06,395 Now you sound a lot like her. 119 00:08:11,025 --> 00:08:12,276 What else, Sam? 120 00:08:14,737 --> 00:08:18,449 Did you really just come here to sit and hang out? 121 00:08:21,452 --> 00:08:23,079 Tell me what you really want. 122 00:08:26,707 --> 00:08:27,792 You. 123 00:08:34,965 --> 00:08:38,469 And then Sid came back to my place, and we slept together. 124 00:08:42,348 --> 00:08:44,308 I know you're not a fan, but it just... 125 00:08:45,226 --> 00:08:46,602 It felt so right. 126 00:08:48,104 --> 00:08:50,481 Like, maybe this is what was supposed to happen. 127 00:08:52,984 --> 00:08:54,652 And maybe this is a new beginning. 128 00:09:00,449 --> 00:09:02,868 I'm thinking of having a session at the diner. 129 00:09:02,952 --> 00:09:04,161 [Larin] With the bulimic? 130 00:09:04,245 --> 00:09:05,913 - She hates to be called that. - Oh. 131 00:09:05,997 --> 00:09:09,333 Just make sure you allow time to process back in the office. 132 00:09:10,042 --> 00:09:13,963 And, of course, make sure she pays for anything she buys. 133 00:09:14,046 --> 00:09:14,880 [Larin chuckles] 134 00:09:14,964 --> 00:09:17,592 [Hunter] Sorry, I was under the impression that it's frowned upon 135 00:09:17,675 --> 00:09:19,635 to spend too much time outside the office. 136 00:09:19,719 --> 00:09:21,738 - When I was on internship... - [Larin] Case by case. 137 00:09:21,762 --> 00:09:24,223 CBT is all about real world exposure. 138 00:09:24,306 --> 00:09:25,682 [Sasha] I'll try it this week. 139 00:09:25,766 --> 00:09:27,518 - See how it goes. - [Gary] Jean? 140 00:09:29,979 --> 00:09:31,522 - Jean. - Hmm? Oh. 141 00:09:31,606 --> 00:09:33,774 I'm sorry, it's just a parent thing. 142 00:09:34,400 --> 00:09:36,152 [Gary] Where are you with your new intake? 143 00:09:37,444 --> 00:09:38,570 The pill popper? 144 00:09:39,113 --> 00:09:41,741 Uh... Yeah, well, uh, she's doing great. 145 00:09:41,824 --> 00:09:46,829 She's been going to meetings, been clean for... a few weeks now. 146 00:09:47,371 --> 00:09:50,041 And we're building a really nice solid rapport. 147 00:09:56,547 --> 00:09:57,590 [Hunter] Hey. 148 00:09:59,300 --> 00:10:00,468 I'm... [sighs] 149 00:10:00,551 --> 00:10:02,887 having some difficulty with my pro bono case. 150 00:10:03,470 --> 00:10:05,722 He's young, too, and struggled a lot with addiction. 151 00:10:07,141 --> 00:10:10,019 I wondered if I could take a look at your notes on your pill popper. 152 00:10:10,853 --> 00:10:13,147 And see how you've made so much progress so quickly. 153 00:10:13,856 --> 00:10:14,899 Okay. 154 00:10:15,441 --> 00:10:16,441 Sure. 155 00:10:16,692 --> 00:10:19,987 Yeah, just let me clean 'em up first before I hand 'em over. 156 00:10:20,195 --> 00:10:22,322 Make sure they're legible. 157 00:10:23,198 --> 00:10:24,867 Cool, thanks, Jean. 158 00:11:44,697 --> 00:11:47,199 [man] I risked and ultimately sacrificed 159 00:11:47,283 --> 00:11:49,452 everything that meant something to me. 160 00:11:50,494 --> 00:11:55,333 And, uh, I'm reminded every day of how important it is to give thanks. 161 00:11:56,542 --> 00:11:58,878 Take nothing for granted in this world. 162 00:11:59,712 --> 00:12:00,712 'Cause... 163 00:12:01,631 --> 00:12:03,966 Well, the truth is, five years ago... 164 00:12:05,384 --> 00:12:07,803 with the amount of shit I was puttin' in my body... 165 00:12:09,055 --> 00:12:10,389 I could easily be dead. 166 00:12:11,515 --> 00:12:12,725 And for what? 167 00:12:14,435 --> 00:12:16,724 I gave myself over to what I want... 168 00:12:16,736 --> 00:12:18,189 How are you feeling? 169 00:12:18,272 --> 00:12:19,273 [man] the high. 170 00:12:19,774 --> 00:12:21,442 Like I don't wanna be here. 171 00:12:21,525 --> 00:12:24,904 That's okay, it's completely normal, but you're here. 172 00:12:24,987 --> 00:12:26,697 And that's courageous. 173 00:12:27,656 --> 00:12:29,658 How do you feel about speaking? 174 00:12:30,659 --> 00:12:33,078 - Here? - Yeah, it'd be good for you. 175 00:12:33,453 --> 00:12:34,621 You don't have to say much. 176 00:12:34,705 --> 00:12:37,541 I don't want a room full of strangers knowing my story. 177 00:12:39,377 --> 00:12:42,797 Sometimes those are the only people we can be honest with. 178 00:12:44,840 --> 00:12:45,967 It'll be a relief. 179 00:12:46,384 --> 00:12:47,927 [man] ...I realize that now. 180 00:12:50,805 --> 00:12:53,849 Thank you, Randall. Thank you for sharing. 181 00:12:55,726 --> 00:12:57,895 Is there anyone else who would like to speak? 182 00:13:00,273 --> 00:13:02,608 [whispering] Stand up and introduce yourself. 183 00:13:02,692 --> 00:13:04,819 - [mutters] - Go on, you can do it. 184 00:13:05,402 --> 00:13:06,402 It's okay. 185 00:13:07,571 --> 00:13:09,489 I won't let go, I promise. 186 00:13:11,033 --> 00:13:12,159 You can do it. 187 00:13:25,423 --> 00:13:26,841 My name is Allison. 188 00:13:29,217 --> 00:13:30,218 And I'm an addict. 189 00:13:31,219 --> 00:13:32,554 [all] Hi, Allison. 190 00:13:36,642 --> 00:13:39,478 I'm gonna suggest you do what's called 90/90. 191 00:13:39,561 --> 00:13:40,896 90 meetings in 90 days. 192 00:13:41,689 --> 00:13:42,940 90 meetings? 193 00:13:43,024 --> 00:13:45,735 It's not as overwhelming as it sounds, I promise. 194 00:13:47,194 --> 00:13:49,488 Sorry, I know I still owe you from the last meetings. 195 00:13:49,572 --> 00:13:52,116 Hey, don't worry about it, okay? 196 00:13:52,700 --> 00:13:54,160 [woman] Allison, right? 197 00:13:55,243 --> 00:13:57,537 Oh, we just wanted to introduce ourselves. 198 00:13:58,122 --> 00:14:00,291 - Oh, hey. - Oh, and you are? 199 00:14:01,751 --> 00:14:03,336 - Um... - She's my mom. 200 00:14:03,419 --> 00:14:04,419 [woman] Oh. 201 00:14:06,963 --> 00:14:08,048 Okay. 202 00:14:09,299 --> 00:14:12,511 Just call me if you need anything, okay? [whispers] I'm proud of you. 203 00:14:13,512 --> 00:14:14,555 Nice to meet you. 204 00:14:14,639 --> 00:14:16,474 [woman] So, Allison, welcome. 205 00:14:17,642 --> 00:14:20,061 I wanted to share some information with you. 206 00:14:20,144 --> 00:14:22,104 [chattering] 207 00:14:31,572 --> 00:14:34,659 - [Max] Line actually starts there. - I was just looking for Sidney. 208 00:14:34,951 --> 00:14:36,035 Is she working today? 209 00:14:36,118 --> 00:14:39,538 No, she took the week off to record her demo or something. 210 00:14:40,206 --> 00:14:41,332 Oh... 211 00:14:41,415 --> 00:14:42,792 Do you know where? 212 00:14:43,167 --> 00:14:44,835 I, uh... I'm a journalist, 213 00:14:44,919 --> 00:14:48,172 and I'm writing a story on music in the city, 214 00:14:48,255 --> 00:14:50,090 and I was hoping to speak to her band. 215 00:14:50,590 --> 00:14:51,842 Uh... 216 00:14:52,301 --> 00:14:54,637 I think they usually rehearse at a space downtown. 217 00:14:55,304 --> 00:14:56,430 Do you know the name? 218 00:14:57,556 --> 00:14:58,473 [Sam] What about her? 219 00:14:58,557 --> 00:15:00,744 - [man] She won't match with me. - [Sam] How do you know? 220 00:15:00,768 --> 00:15:04,021 See, she hasn't even been on the app in two weeks. 221 00:15:04,105 --> 00:15:06,899 Probably just took a break from her boyfriend, who's in love with her, 222 00:15:06,983 --> 00:15:10,403 to look at other options and realized everyone sucks. 223 00:15:12,154 --> 00:15:15,157 Fucking lent Sid all my cash so she could pay for her demo. 224 00:15:15,825 --> 00:15:17,625 Don't tell me she's using you for money again. 225 00:15:17,702 --> 00:15:18,702 Shut up. 226 00:15:19,453 --> 00:15:22,123 - She didn't ask, I offered. - Huh, lemme guess... 227 00:15:22,456 --> 00:15:23,833 She hasn't reached out since. 228 00:15:25,167 --> 00:15:26,668 [door opens] 229 00:15:30,505 --> 00:15:31,923 Oh, shit. 230 00:15:33,258 --> 00:15:36,178 - What? - Emily. Hold on. 231 00:15:40,391 --> 00:15:41,391 Hey. 232 00:15:43,643 --> 00:15:44,811 Shocked you still come here. 233 00:15:45,395 --> 00:15:47,022 I-I don't really. 234 00:15:47,105 --> 00:15:49,441 Yeah, me neither. It's Micah's bachelorette. 235 00:15:53,612 --> 00:15:55,655 Well, they all clearly still hate my guts. 236 00:15:55,740 --> 00:15:56,657 Can you blame them? 237 00:15:56,741 --> 00:15:57,908 [chuckles] 238 00:15:58,743 --> 00:15:59,911 So, how... how've you been? 239 00:16:00,661 --> 00:16:02,371 Good. Really good, actually. 240 00:16:03,914 --> 00:16:05,373 - You still with, um... - No. 241 00:16:05,458 --> 00:16:07,710 Um, I actually recently broke up with her. 242 00:16:07,792 --> 00:16:09,794 - Oh. - Yeah. 243 00:16:09,879 --> 00:16:10,879 Sorry to hear that. 244 00:16:10,921 --> 00:16:12,255 No, you're not. 245 00:16:12,839 --> 00:16:14,299 It's true. [chuckles] 246 00:16:15,217 --> 00:16:17,226 Yeah, I think I was forcing the situation. 247 00:16:17,238 --> 00:16:18,930 It was ultimately really unhealthy. 248 00:16:19,013 --> 00:16:20,139 Yeah. 249 00:16:20,222 --> 00:16:21,432 Yeah, it seemed that way... 250 00:16:22,016 --> 00:16:23,935 to everyone else. 251 00:16:25,853 --> 00:16:27,521 Um, I have to get back to the... 252 00:16:28,272 --> 00:16:29,315 Y-yeah, take care. 253 00:16:29,398 --> 00:16:32,652 Um, tell Micah I said congratulations. 254 00:16:33,110 --> 00:16:34,487 - Nice to see you. - You too. 255 00:16:35,528 --> 00:16:36,446 Hey, uh, Emily? 256 00:16:36,529 --> 00:16:39,574 - I'm really sorry... - We're not doing this here, Sam. 257 00:16:43,246 --> 00:16:44,580 You're right. My bad. 258 00:16:45,163 --> 00:16:46,289 Have fun. 259 00:16:48,833 --> 00:16:49,833 [woman] Oh, my God... 260 00:17:02,056 --> 00:17:03,766 [sighs] We've been home five minutes. 261 00:17:03,849 --> 00:17:05,476 You couldn't wait to say good night? 262 00:17:05,558 --> 00:17:07,978 I've got an early day tomorrow. 263 00:17:09,981 --> 00:17:10,981 [Michael] What? 264 00:17:12,023 --> 00:17:13,023 Nothing. 265 00:17:15,778 --> 00:17:18,447 Are you sure that you're okay? You had... 266 00:17:19,240 --> 00:17:22,952 two patient emergencies over the past... I don't know, just seems like... 267 00:17:23,286 --> 00:17:24,620 No, I'm fine. 268 00:17:26,038 --> 00:17:27,873 Just had a tough week, that's all. 269 00:17:28,207 --> 00:17:30,293 It's all under control. Don't worry. 270 00:17:32,712 --> 00:17:34,255 Oh, by the way, 271 00:17:34,337 --> 00:17:38,174 I have a continuing psych class tomorrow night, so... 272 00:17:45,641 --> 00:17:48,269 Okay. Well, Adrian and a couple of the guys 273 00:17:48,351 --> 00:17:50,520 are gonna come over and watch the Steelers game, so... 274 00:17:50,603 --> 00:17:51,730 Perfect. 275 00:17:57,986 --> 00:17:59,070 You're not comin' to bed? 276 00:17:59,614 --> 00:18:00,781 I, um... 277 00:18:01,532 --> 00:18:02,950 I just have a little work to do. 278 00:18:03,783 --> 00:18:04,783 I'll come in soon. 279 00:19:50,683 --> 00:19:55,521 ♪ Get inside I wanna get inside your head ♪ 280 00:19:55,605 --> 00:19:59,275 ♪ I wanna get inside I wanna get inside... ♪ 281 00:21:04,382 --> 00:21:06,401 [Claire] I gave this to her when she graduated college. 282 00:21:06,425 --> 00:21:08,261 She told me she'd never take it off. 283 00:21:08,843 --> 00:21:10,595 It's a very thoughtful gift. 284 00:21:14,390 --> 00:21:15,433 Look at this stuff. 285 00:21:18,020 --> 00:21:19,855 Oh, yes, this is the locket. 286 00:21:19,938 --> 00:21:21,689 For her Sweet 16. 287 00:21:21,941 --> 00:21:24,485 - Are you sure it's all Rebecca's? - Oh, yes. 288 00:21:25,778 --> 00:21:28,823 I was going to buy her a housewarming present, 289 00:21:28,906 --> 00:21:31,367 not because I wanted to be clingy or judgmental. 290 00:21:31,993 --> 00:21:33,202 Actually, a good mother. 291 00:21:34,245 --> 00:21:37,039 And, um, I went online and... 292 00:21:37,121 --> 00:21:40,875 tried to find the new address, since, you know, she wouldn't give it to me. 293 00:21:43,129 --> 00:21:46,382 They directed me to an eBay page, and... 294 00:21:47,341 --> 00:21:48,843 she was selling all of it. 295 00:21:50,177 --> 00:21:51,304 Who does that? 296 00:21:52,679 --> 00:21:55,390 At first, I thought maybe she needed money, but then... 297 00:21:56,976 --> 00:22:00,354 as time went on, I began to think maybe she's planning to kill herself. 298 00:22:01,105 --> 00:22:02,105 What? 299 00:22:02,523 --> 00:22:04,442 Wh-why do you say that? 300 00:22:05,024 --> 00:22:06,150 Because when you wanna die, 301 00:22:06,234 --> 00:22:08,794 you give away all your things because you're not gonna need them. 302 00:22:09,864 --> 00:22:11,365 [sighs] After all, look at me. 303 00:22:11,449 --> 00:22:13,451 She's already given me away. 304 00:22:13,534 --> 00:22:15,494 Claire... [scoffs] 305 00:22:17,079 --> 00:22:20,291 Trust me, your daughter is not suicidal. 306 00:22:22,251 --> 00:22:23,336 You don't know that. 307 00:22:23,918 --> 00:22:24,918 Yes, I do. 308 00:22:25,253 --> 00:22:26,337 How? 309 00:22:27,173 --> 00:22:28,382 Well, from... 310 00:22:28,841 --> 00:22:30,343 everything you said, she's... 311 00:22:31,052 --> 00:22:34,013 She's not suicidal, she's just the opposite. She's... 312 00:22:34,096 --> 00:22:36,599 She's trying to find her feet. 313 00:22:38,392 --> 00:22:40,227 You know, they say when people commit suicide, 314 00:22:40,311 --> 00:22:41,687 they're happy at the end. 315 00:22:42,353 --> 00:22:44,439 - They feel they have the plan... - Claire. 316 00:22:45,483 --> 00:22:47,902 Your daughter's fine, okay? 317 00:22:48,152 --> 00:22:49,570 Trust me, this is my field. 318 00:22:49,654 --> 00:22:51,530 She is not suicidal. 319 00:22:54,325 --> 00:22:56,786 I just keep thinking, what did I do wrong? 320 00:22:59,247 --> 00:23:01,415 I understand how frustrated you are. 321 00:23:02,458 --> 00:23:04,502 I'd like to approach this differently. 322 00:23:05,920 --> 00:23:09,215 Yes, the little girl you raised is gone. 323 00:23:09,714 --> 00:23:11,424 She's a new woman now. 324 00:23:12,009 --> 00:23:14,345 And sometimes when we break free, 325 00:23:14,428 --> 00:23:18,224 we need to push some people aside so we can... 326 00:23:18,724 --> 00:23:20,935 get in touch with our true selves. 327 00:23:37,577 --> 00:23:38,577 Hey. 328 00:23:39,203 --> 00:23:42,081 I have those notes on Allison, if you wanna take a look. 329 00:23:42,164 --> 00:23:44,250 - Oh, thanks so much. - No problem. 330 00:23:45,333 --> 00:23:48,836 Uh, just be careful, okay? It's my only copy. 331 00:23:49,420 --> 00:23:51,339 - Yeah, yeah, of course. - Great. 332 00:23:58,388 --> 00:23:59,889 [punches landing] 333 00:23:59,974 --> 00:24:02,310 [man shouting encouragement] 334 00:24:04,437 --> 00:24:06,037 [woman] It should feel like a challenge! 335 00:24:06,397 --> 00:24:08,274 You guys can't be weak in here! 336 00:24:08,941 --> 00:24:10,067 One-two, one-two. 337 00:24:10,401 --> 00:24:12,278 Snap those punches, bring 'em back. 338 00:24:12,360 --> 00:24:15,196 Excellent. Let's go! Get it! 339 00:24:15,947 --> 00:24:17,323 [woman] Bring it back to the base. 340 00:24:32,590 --> 00:24:34,717 You should always be ready for attack. 341 00:24:35,134 --> 00:24:37,386 Get in fight position and grab a partner. 342 00:24:37,470 --> 00:24:40,056 And remember, no one is as strong as you. 343 00:24:40,138 --> 00:24:41,848 - Hey. - Hands up. 344 00:24:41,933 --> 00:24:43,643 Left-right, left-right. One-two, one-two. 345 00:24:43,726 --> 00:24:45,811 Give her a little resistance. Punch right here. 346 00:24:45,893 --> 00:24:47,812 Left-right, left-right, go! 347 00:24:47,897 --> 00:24:49,732 - Breathe. - I will. 348 00:24:55,112 --> 00:24:56,792 [on phone] Hi, Jean, this is Mrs. Finnegan. 349 00:24:56,822 --> 00:24:59,200 I wanted to go over Dolly's test scores with you 350 00:24:59,283 --> 00:25:01,911 and see if you gave any more thought to the medications. 351 00:25:02,161 --> 00:25:05,539 Let's set up a time to meet and we can go through her options. 352 00:25:05,623 --> 00:25:08,042 I can be reached at this number during school hours. 353 00:25:08,960 --> 00:25:10,080 I look forward to hearing... 354 00:25:11,087 --> 00:25:13,965 [muffled music thumping] 355 00:25:25,184 --> 00:25:27,228 [Sidney singing] ♪ I don't need a doctor ♪ 356 00:25:27,310 --> 00:25:29,854 ♪ I don't need a priest ♪ 357 00:25:29,937 --> 00:25:32,315 ♪ I don't need a dealer ♪ 358 00:25:32,400 --> 00:25:34,610 ♪ I don't need the police ♪ 359 00:25:34,694 --> 00:25:37,113 ♪ I don't need a mother ♪ 360 00:25:37,196 --> 00:25:39,365 ♪ I don't need a mother ♪ 361 00:25:39,448 --> 00:25:43,578 ♪ No, I don't need no other ♪ 362 00:25:47,248 --> 00:25:48,248 What the fuck? 363 00:25:49,041 --> 00:25:50,876 Sorry, I didn't mean to interrupt. 364 00:25:50,960 --> 00:25:52,420 [band stops playing] 365 00:25:53,127 --> 00:25:55,129 Hey, guys, I want you to meet Diane. 366 00:25:55,798 --> 00:25:57,341 Diane is a... 367 00:25:58,424 --> 00:25:59,424 customer? 368 00:25:59,801 --> 00:26:00,801 Acquaintance? 369 00:26:01,511 --> 00:26:03,846 I mean, who are you? Really? 370 00:26:03,930 --> 00:26:06,098 You were at the party a few weeks ago. 371 00:26:06,182 --> 00:26:08,601 Yeah, hey, Frances. It's nice to see you again. 372 00:26:08,686 --> 00:26:10,313 Yeah, you guys met. 373 00:26:11,522 --> 00:26:12,898 He thought you were hot. 374 00:26:14,066 --> 00:26:15,666 I should have asked you what you thought. 375 00:26:16,444 --> 00:26:17,570 You're single, right? 376 00:26:18,152 --> 00:26:19,946 - Uh, yeah... - I'd do him. 377 00:26:20,029 --> 00:26:22,657 - I have, actually. - Come on, Sid, really? 378 00:26:22,741 --> 00:26:24,160 Well, she's not into women. 379 00:26:24,742 --> 00:26:26,160 So, you might have a shot. 380 00:26:27,411 --> 00:26:29,691 You know, I-I didn't come here for this. 381 00:26:29,716 --> 00:26:30,605 No, I know. 382 00:26:30,665 --> 00:26:34,502 Max told me you're doing some piece on music in New York 383 00:26:34,587 --> 00:26:37,548 or some other fucking bullshit that sounds made up. 384 00:26:38,506 --> 00:26:40,508 Why can't you just admit you wanna see me? 385 00:26:45,431 --> 00:26:47,266 That's what she does, she bails on you. 386 00:26:47,348 --> 00:26:48,641 Even when you need her. 387 00:26:48,724 --> 00:26:50,560 You're making this really easy for me. 388 00:26:50,645 --> 00:26:53,230 I actually came here to have an honest conversation with you, 389 00:26:53,314 --> 00:26:56,067 to tell you that I can't do this anymore. 390 00:26:56,817 --> 00:26:58,986 Well, this... isn't anything. 391 00:26:59,737 --> 00:27:01,405 So I'm not quite sure what you're ending. 392 00:27:03,114 --> 00:27:05,157 But you're pretty reckless with people's feelings. 393 00:27:05,243 --> 00:27:06,243 Excuse me? 394 00:27:06,285 --> 00:27:07,536 What was I supposed to do? 395 00:27:07,618 --> 00:27:10,538 Sit there with your ex-boyfriend and listen to you catch up on old times? 396 00:27:10,621 --> 00:27:12,957 - That's not what it was. - It's indulgent and reckless. 397 00:27:13,040 --> 00:27:15,001 If you wanna throw that word around so easily. 398 00:27:16,002 --> 00:27:17,295 You know what? You're right. 399 00:27:18,047 --> 00:27:19,340 Just as well you weren't there, 400 00:27:19,423 --> 00:27:21,842 'cause we ended up fucking, just like old times. 401 00:27:24,302 --> 00:27:25,636 Guess we're not that different. 402 00:27:26,264 --> 00:27:30,935 - Using people to get what we want... - Don't put me in a category with you. 403 00:27:31,310 --> 00:27:32,812 We're nothing alike. 404 00:27:32,935 --> 00:27:36,564 You know what? You're right, because I go for what I want and you're scared. 405 00:27:40,069 --> 00:27:41,445 You talk a big game. 406 00:27:42,695 --> 00:27:44,030 But when it comes down to it... 407 00:27:45,533 --> 00:27:47,743 you're just a scared little girl. 408 00:28:08,848 --> 00:28:10,266 [Michael] Stacey picked up Dolly 409 00:28:10,349 --> 00:28:11,989 and the guys are gonna be here any minute. 410 00:28:12,059 --> 00:28:14,312 Oh, she left? I didn't get to say goodbye. 411 00:28:14,687 --> 00:28:16,105 [phone chimes] 412 00:28:17,940 --> 00:28:19,942 Hey, when did you put a passcode on your phone? 413 00:28:21,569 --> 00:28:22,570 Last week. 414 00:28:23,779 --> 00:28:24,780 Yeah, I just... 415 00:28:25,197 --> 00:28:28,075 I realized I have all this sensitive patient information. 416 00:28:28,701 --> 00:28:30,703 You know, so if I lost my phone, 417 00:28:31,245 --> 00:28:32,288 it'd be a real issue. 418 00:28:32,371 --> 00:28:33,748 Mm-hmm. What is it? 419 00:28:35,583 --> 00:28:36,417 [Jean scoffs] 420 00:28:36,500 --> 00:28:37,585 Your passcode. 421 00:28:39,170 --> 00:28:40,421 I can't tell you. 422 00:28:40,963 --> 00:28:41,963 It's private. 423 00:28:44,050 --> 00:28:45,301 You know mine. 424 00:28:49,762 --> 00:28:50,762 Honey... 425 00:28:54,310 --> 00:28:56,729 What is your passcode? 426 00:28:56,812 --> 00:28:58,147 Honey... 427 00:29:00,524 --> 00:29:01,651 What's your passcode? 428 00:29:03,069 --> 00:29:04,820 [doorbell rings] 429 00:29:04,904 --> 00:29:06,030 [Jean grunts] 430 00:29:21,045 --> 00:29:22,880 [crowd cheering on TV] 431 00:29:22,962 --> 00:29:26,674 - Wow! Look at you. - Oh, please, stop. 432 00:29:26,757 --> 00:29:28,209 You sure you don't wanna stay? 433 00:29:28,234 --> 00:29:30,410 I can't. I have a psych thing to go to. 434 00:29:31,180 --> 00:29:32,640 You guys have fun, though. 435 00:29:33,224 --> 00:29:36,644 Plus, Michael never gets a guys' night, so I don't wanna ruin it. 436 00:29:37,143 --> 00:29:38,894 Is Larin going to your psych thing? 437 00:29:39,478 --> 00:29:41,397 Uh, no. She can't make it tonight. 438 00:29:41,480 --> 00:29:43,774 She's doing that whole singing thing now, right? 439 00:29:43,858 --> 00:29:46,902 Yeah, right. Uh, a cappella? I had no idea. 440 00:29:46,986 --> 00:29:49,905 [man] I barely knew. Just shows how little you know someone. 441 00:29:52,868 --> 00:29:54,662 Are you taking the car or the train? 442 00:29:55,202 --> 00:29:57,496 The car. I won't be too late. 443 00:29:57,790 --> 00:29:58,833 Have fun, guys. 444 00:30:29,238 --> 00:30:30,238 [car alarm chirps] 445 00:30:35,953 --> 00:30:37,330 [sighs] 446 00:30:41,290 --> 00:30:42,290 [phone swooshes] 447 00:31:01,062 --> 00:31:02,730 [buzzes] 448 00:31:08,945 --> 00:31:10,780 [buzzes] 449 00:31:13,366 --> 00:31:14,366 [man] Yes? 450 00:31:15,368 --> 00:31:16,953 Hello, uh... 451 00:31:17,036 --> 00:31:18,454 I'm here for dinner. 452 00:31:19,330 --> 00:31:20,330 Come on up. 453 00:31:21,831 --> 00:31:24,583 [door lock buzzing] 454 00:31:38,057 --> 00:31:39,141 [Jean] Oh, hi. 455 00:31:39,225 --> 00:31:41,102 - You're, uh... - Diane. 456 00:31:41,851 --> 00:31:43,102 - So nice to meet you... - Dax. 457 00:31:43,185 --> 00:31:45,271 Oh... Oh, hi. 458 00:31:46,899 --> 00:31:47,900 Wow. 459 00:31:47,982 --> 00:31:49,441 What an awesome space. 460 00:31:49,525 --> 00:31:51,861 [chuckles] Yeah. Yeah, we think so. 461 00:31:53,531 --> 00:31:55,533 - You can put your shoes right here. - Oh, sure. 462 00:31:55,616 --> 00:31:57,243 - Yeah. - Great. Okay. 463 00:32:01,622 --> 00:32:04,000 Oh, and if you could, leave your device, too. 464 00:32:04,375 --> 00:32:06,002 We like to disconnect in the evenings. 465 00:32:06,085 --> 00:32:07,128 - Oh. - Yeah. 466 00:32:07,211 --> 00:32:09,297 Okay. Um... 467 00:32:14,844 --> 00:32:16,637 - Diane? - Hey! 468 00:32:16,721 --> 00:32:19,140 - It's so good to see you. - So glad you made it. 469 00:32:19,972 --> 00:32:23,058 Oh, and um... please don't mention the salon. 470 00:32:23,144 --> 00:32:26,063 - I told everyone that we met at yoga. - Okay. 471 00:32:26,145 --> 00:32:30,149 - They would judge it as materialistic. - Got it. 472 00:32:32,153 --> 00:32:33,404 This is Diane. 473 00:32:33,487 --> 00:32:36,782 [all] Oh, hey! Hello! Hi! 474 00:32:37,698 --> 00:32:41,577 Jesus! Who runs the option on third and six? Come on! 475 00:32:42,244 --> 00:32:43,996 I should've put money on this. 476 00:32:44,081 --> 00:32:45,416 Anyone know the spread? 477 00:32:45,499 --> 00:32:47,126 Uh, Steelers are getting six-and-a-half. 478 00:32:47,209 --> 00:32:49,629 - I think the over-under is 48. - You make that up? 479 00:32:50,211 --> 00:32:51,295 [phone chimes] 480 00:32:51,380 --> 00:32:53,883 - Oh, shit. - Who is she? 481 00:32:55,216 --> 00:32:57,051 Uh, this girl I've been seeing. 482 00:32:57,635 --> 00:33:00,846 If you'd have told me a few years ago I'd be seeing a 29-year-old... 483 00:33:02,556 --> 00:33:04,767 Fuck, man, she's hot. 484 00:33:06,270 --> 00:33:08,522 I try to get Jennifer to be more adventurous... 485 00:33:08,606 --> 00:33:10,900 It's not like that. She just wants to please me. 486 00:33:11,484 --> 00:33:13,903 It's the exact opposite of my entire marriage. 487 00:33:14,278 --> 00:33:15,279 [man 2] Let me see? 488 00:33:16,695 --> 00:33:19,156 So, do you guys cook like this every night? 489 00:33:19,240 --> 00:33:20,574 [Dax] Three nights a week. 490 00:33:21,244 --> 00:33:22,912 - Mmm. - Cooking together's a ritual. 491 00:33:24,914 --> 00:33:25,748 Can I ask, 492 00:33:25,831 --> 00:33:28,876 do you guys have good relationships with your real families? 493 00:33:28,960 --> 00:33:30,253 Don't say "real" to Dax. 494 00:33:30,336 --> 00:33:33,422 [chuckling] We believe we choose our families. 495 00:33:34,463 --> 00:33:35,923 Same way you choose who you are. 496 00:33:37,216 --> 00:33:38,676 Right. I get that. 497 00:33:38,759 --> 00:33:41,095 A lot of us maintain relationships outside the group, 498 00:33:41,180 --> 00:33:43,683 - as long as they're accepting. - Hmm. 499 00:33:43,766 --> 00:33:46,102 My family still thinks I'm a ski bunny in Vermont. 500 00:33:46,185 --> 00:33:47,353 [both laughing] 501 00:33:47,436 --> 00:33:49,855 They would never understand the concept of pure honesty. 502 00:33:50,648 --> 00:33:51,691 Pure honesty? 503 00:33:52,358 --> 00:33:54,068 The philosophy behind this place. 504 00:33:54,733 --> 00:33:56,402 No shame is too large. 505 00:33:59,115 --> 00:34:00,116 Hey, Diane. 506 00:34:04,870 --> 00:34:05,870 Diane? 507 00:34:06,664 --> 00:34:07,664 Hey. 508 00:34:08,414 --> 00:34:11,250 Can I steal her? I wanna take her on a little tour. 509 00:34:12,169 --> 00:34:13,169 Yeah, of course. 510 00:35:01,302 --> 00:35:05,139 We just get so bogged down by our choices, 511 00:35:05,222 --> 00:35:07,975 and they're represented by all this... 512 00:35:08,392 --> 00:35:09,560 - stuff. - Hmm. 513 00:35:09,644 --> 00:35:13,731 Trust me, I could dig through my closet and find remnants of my entire life. 514 00:35:13,814 --> 00:35:16,025 [laughs] What do you really need? 515 00:35:16,940 --> 00:35:20,194 It just challenges you to start anew every day. 516 00:35:20,778 --> 00:35:22,738 Not hang on to the past. 517 00:35:25,826 --> 00:35:27,036 How's your mom? 518 00:35:28,412 --> 00:35:29,830 Any progress? 519 00:35:30,623 --> 00:35:34,168 She's in this cycle where she only sees things one way. 520 00:35:34,252 --> 00:35:35,586 She's not like me. 521 00:35:36,837 --> 00:35:37,838 Or you. 522 00:35:39,590 --> 00:35:42,343 The deeper I get into my life here, I'm just... 523 00:35:42,426 --> 00:35:45,513 I'm realizing all of these things I just couldn't face. 524 00:35:45,972 --> 00:35:46,972 Like what? 525 00:35:47,932 --> 00:35:49,642 How she used to manipulate me. 526 00:35:50,309 --> 00:35:52,395 Even before my dad got sick. 527 00:35:55,437 --> 00:35:56,939 When I was in high school, 528 00:35:58,317 --> 00:36:00,820 she bet me money that I could lose weight. 529 00:36:01,487 --> 00:36:02,780 That's awful. 530 00:36:03,570 --> 00:36:04,822 I had no idea. 531 00:36:05,697 --> 00:36:06,865 Why would you? 532 00:36:07,533 --> 00:36:10,244 I wouldn't. I guess I... 533 00:36:11,078 --> 00:36:14,123 Sounds like she was just trying to be helpful. 534 00:36:14,206 --> 00:36:15,332 Well, she wasn't. 535 00:36:18,129 --> 00:36:19,630 Look, I understand. 536 00:36:22,925 --> 00:36:28,180 I have a sister whose kid is dealing with some identity issues. 537 00:36:28,472 --> 00:36:29,724 Gender confusion. 538 00:36:30,725 --> 00:36:33,519 And she can't really face it, so... 539 00:36:34,268 --> 00:36:37,980 Probably, to people on the outside, it looks close-minded. 540 00:36:40,568 --> 00:36:42,612 But it all just stems from fear. 541 00:36:43,986 --> 00:36:45,988 It's probably the same with your mom. 542 00:36:46,071 --> 00:36:48,115 Well, everybody has their limits and... 543 00:36:49,785 --> 00:36:51,162 I can only take so much. 544 00:37:01,172 --> 00:37:03,424 That was the day she moved me into my apartment. 545 00:37:04,006 --> 00:37:05,507 Oh, God. [laughs] 546 00:37:06,427 --> 00:37:08,596 It was awful. 547 00:37:09,178 --> 00:37:10,429 So stressful. 548 00:37:10,765 --> 00:37:12,934 She probably remembers it differently. 549 00:37:14,558 --> 00:37:15,976 You know, the truth is... 550 00:37:16,977 --> 00:37:21,773 I don't think anything can replace that connection. 551 00:37:25,152 --> 00:37:27,237 As hard as we both might try. 552 00:37:29,656 --> 00:37:33,535 [woman] With each breath, you are letting go of the stress. 553 00:37:34,119 --> 00:37:35,787 The chaos of the day. 554 00:37:36,958 --> 00:37:38,334 Any negativity. 555 00:37:40,378 --> 00:37:42,922 Now breathe deeply. 556 00:37:44,465 --> 00:37:47,426 Feel your body beneath you. 557 00:37:49,303 --> 00:37:53,224 The only thing that is real is this moment. 558 00:37:54,225 --> 00:37:55,476 Right here. 559 00:37:56,519 --> 00:37:58,020 Right now. 560 00:38:00,481 --> 00:38:02,858 As the world moves around you, 561 00:38:03,276 --> 00:38:06,028 you too are capable of moving. 562 00:38:07,196 --> 00:38:09,740 You are your single self. 563 00:38:11,284 --> 00:38:13,369 Not attached to anyone. 564 00:38:15,329 --> 00:38:19,625 Just as people and circumstances change, 565 00:38:20,501 --> 00:38:24,797 you also have a greater power within you. 566 00:38:26,632 --> 00:38:31,429 The power to make your own choices. 567 00:38:32,430 --> 00:38:36,809 For your very best change. 568 00:38:43,897 --> 00:38:45,899 [man]Have you ever heard of a vape? 569 00:38:45,983 --> 00:38:49,111 Hey, I can roll a fucking joint, okay? I think. 570 00:38:49,194 --> 00:38:51,091 - You smoke it, then you talk shit. - [cell phone rings] 571 00:38:51,115 --> 00:38:52,450 [laughing] 572 00:38:54,243 --> 00:38:55,243 Hey, babe. 573 00:38:58,080 --> 00:38:59,080 Yeah. 574 00:39:00,041 --> 00:39:01,334 Right after the game's done. 575 00:39:01,417 --> 00:39:02,877 Yeah, I'll be there, I promise. 576 00:39:02,958 --> 00:39:04,585 Can you text me the address? 577 00:39:06,670 --> 00:39:08,213 I hate him. 578 00:39:08,299 --> 00:39:10,676 Oh, come on, he went through so much shit with the divorce. 579 00:39:10,757 --> 00:39:12,593 - He deserves a little happiness. - I know. 580 00:39:13,596 --> 00:39:15,598 I'm just so bored with Jennifer. 581 00:39:17,892 --> 00:39:19,536 I wouldn't even know how to want her anymore. 582 00:39:19,560 --> 00:39:21,771 Even if I did, she'd tell me to go fuck myself 583 00:39:21,852 --> 00:39:23,604 or jerk off to some porn. 584 00:39:23,689 --> 00:39:25,900 Oh, jeez. That's rough, my friend. 585 00:39:28,027 --> 00:39:29,654 Sounds like another divorce. 586 00:39:32,406 --> 00:39:34,116 [Dax] All right, you guys ready? 587 00:39:34,742 --> 00:39:35,742 [woman] Yeah. 588 00:39:36,241 --> 00:39:39,202 [Dax] As you've heard tonight, we have a philosophy of no secrets. 589 00:39:39,411 --> 00:39:42,664 So, as a way of connecting more truthfully, 590 00:39:42,750 --> 00:39:44,126 we have this little ritual. 591 00:39:47,630 --> 00:39:49,090 [laughing] 592 00:39:49,173 --> 00:39:51,300 Don't worry. It's fun. 593 00:39:51,381 --> 00:39:54,551 We each pick a phone and read the most recent text out loud. 594 00:39:55,886 --> 00:39:57,304 [Dax] And as our guest of honor... 595 00:40:00,518 --> 00:40:02,436 Okay... Um... 596 00:40:08,857 --> 00:40:10,108 - Shit. - [laughing] 597 00:40:10,194 --> 00:40:11,195 That's mine. 598 00:40:13,030 --> 00:40:15,616 - Passcode? - 7-1-8-7. 599 00:40:19,662 --> 00:40:22,331 Nate says, "Thanks for the air mattress. 600 00:40:22,415 --> 00:40:23,916 Return it next week." 601 00:40:37,680 --> 00:40:38,681 It's mine. 602 00:40:39,515 --> 00:40:40,850 [chuckles] 603 00:40:40,933 --> 00:40:41,933 Passcode? 604 00:40:43,686 --> 00:40:45,438 6-6-3-9. 605 00:40:51,944 --> 00:40:53,738 [Rebecca] It's from Melissa S. 606 00:40:54,405 --> 00:40:55,239 What? 607 00:40:55,320 --> 00:40:57,823 "Stay the fuck out of my life." 608 00:40:58,532 --> 00:41:00,701 - Wow, all caps. - [woman] Whoa. 609 00:41:01,284 --> 00:41:04,287 - What is that about, Diane? - Just seems so angry. 610 00:41:05,205 --> 00:41:08,667 - It's a long story. - Oh, no secrets, remember? 611 00:41:14,634 --> 00:41:17,345 Melissa Saugraves is a woman I... 612 00:41:18,846 --> 00:41:20,222 used to work with. 613 00:41:20,303 --> 00:41:22,597 Why is she telling you to stay away from her? 614 00:41:27,936 --> 00:41:32,190 I had to end the friendship, became too codependent. 615 00:41:32,401 --> 00:41:34,278 She started making up stories. 616 00:41:34,779 --> 00:41:37,990 Ultimately, she became... 617 00:41:38,658 --> 00:41:41,535 Well, she blamed me for her instability. 618 00:41:42,328 --> 00:41:43,496 It's complicated. 619 00:41:54,421 --> 00:41:55,982 - Hey, thanks for having me. - All right. 620 00:41:56,006 --> 00:41:57,674 Yeah, bro. All right. 621 00:41:57,758 --> 00:42:00,010 Thank your girlfriend for giving me jerk-off material. 622 00:42:00,554 --> 00:42:01,847 You're a dick. See ya. 623 00:42:01,931 --> 00:42:03,599 - See you, too. - Lates. 624 00:42:06,266 --> 00:42:07,684 - Thank you. - All right, brother. 625 00:42:07,768 --> 00:42:08,977 - All right? - Yep. 626 00:42:09,060 --> 00:42:10,103 - See ya at work. - Okay. 627 00:42:10,189 --> 00:42:12,483 - Hey. Thanks for the smoke, man. - Yeah. Good night. 628 00:42:12,566 --> 00:42:13,734 - See you. - Get home safe. 629 00:42:13,985 --> 00:42:15,194 I'll do my best. 630 00:42:17,196 --> 00:42:19,824 [laughing] 631 00:42:19,907 --> 00:42:21,492 [Dax] All right, let's give thanks. 632 00:42:27,456 --> 00:42:30,585 Thank you for the company at tonight's table. 633 00:42:31,419 --> 00:42:32,419 We feel blessed. 634 00:42:33,504 --> 00:42:36,716 Thanks to everyone for contributing to this meal. 635 00:42:38,381 --> 00:42:41,092 Diane, would you like to say anything? 636 00:42:41,927 --> 00:42:44,262 Uh, it's a tradition, but you don't have to. 637 00:42:46,559 --> 00:42:48,811 No, I'd love to. Um... 638 00:42:51,897 --> 00:42:56,485 Well, first, I'd like to say thank you for having me. 639 00:42:57,486 --> 00:43:01,157 You've all made me feel so welcome and included. 640 00:43:01,240 --> 00:43:05,661 When the truth is I often feel outside things in my normal life. 641 00:43:11,417 --> 00:43:15,546 [Jean] I'd like to say thank you for this incredible space. 642 00:43:15,630 --> 00:43:17,298 And your energy. 643 00:43:18,007 --> 00:43:19,759 I feel very connected here. 644 00:43:20,927 --> 00:43:23,262 It's nice to have that feeling again. 645 00:43:25,681 --> 00:43:29,143 It's crazy, because you're a room full of strangers, 646 00:43:29,226 --> 00:43:31,646 and yet, I feel like I belong. 647 00:43:32,939 --> 00:43:36,484 I feel more like myself than I felt in a long time. 648 00:43:37,068 --> 00:43:42,239 Because I can be honest and there's no judgment or expectation. 649 00:43:42,782 --> 00:43:46,702 [Sidney singing] ♪ I wanna get inside your head ♪ 650 00:43:46,786 --> 00:43:50,498 ♪ I wanna get inside I wanna get inside ♪ 651 00:43:50,581 --> 00:43:54,210 ♪ I wanna get inside ♪ 652 00:43:54,293 --> 00:43:57,171 ♪ I swear that I ♪ 653 00:43:57,255 --> 00:44:01,676 You guys don't know my stories, my past. 654 00:44:01,759 --> 00:44:02,927 All the history. 655 00:44:04,634 --> 00:44:10,473 So I get to be me in this room, with you, all of you. 656 00:44:13,643 --> 00:44:14,644 And so, um... 657 00:44:15,228 --> 00:44:17,939 in the spirit of pure honesty, 658 00:44:20,027 --> 00:44:23,823 I guess I feel like I've been living my life as two people. 659 00:44:25,950 --> 00:44:26,993 And... 660 00:44:29,662 --> 00:44:31,706 sometimes that gets confusing. 661 00:44:31,789 --> 00:44:34,584 Like, I don't know which one is real. 662 00:44:36,419 --> 00:44:38,421 Which one's most authentic. 663 00:44:40,715 --> 00:44:42,133 'Cause I can play myself. 664 00:44:42,216 --> 00:44:44,927 I can give you a persona to an alarming degree, 665 00:44:45,008 --> 00:44:48,929 where it's imperceptible to the ones most close to me. 666 00:44:50,766 --> 00:44:52,852 I... yeah, 667 00:44:52,935 --> 00:44:54,812 don't know who's in control anymore. 668 00:44:56,606 --> 00:44:57,815 Or who I wanna be. 669 00:44:59,150 --> 00:45:00,484 Does that make sense? 670 00:45:02,233 --> 00:45:03,353 [Dax] Thank you for sharing. 671 00:45:04,614 --> 00:45:06,282 I hope you know this is a safe space. 672 00:45:06,571 --> 00:45:07,656 You're welcome anytime. 673 00:45:08,657 --> 00:45:09,657 Thank you. 674 00:45:10,200 --> 00:45:12,619 Sometimes all it takes is a brave step forward. 675 00:45:13,664 --> 00:45:14,664 [Jean] Thanks. 676 00:45:15,207 --> 00:45:17,668 - [man] Hear, hear. - [all] Cheers. 677 00:45:17,749 --> 00:45:20,293 - [woman] You're welcome. - [glasses clinking] 678 00:46:11,222 --> 00:46:12,222 [Jean] Hey. 679 00:46:13,888 --> 00:46:15,223 What do you want now? 680 00:46:41,419 --> 00:46:44,255 For the record, I'm not scared. 681 00:47:04,567 --> 00:47:06,235 - [Larin] See you, guys. - Okay. 682 00:47:09,947 --> 00:47:10,947 Jean? 683 00:47:13,451 --> 00:47:14,452 Jean! 684 00:48:03,289 --> 00:48:04,958 [phone chimes] 685 00:48:59,265 --> 00:49:00,558 [sighs] 686 00:49:14,780 --> 00:49:15,823 Hey, there. 687 00:49:16,699 --> 00:49:17,699 Hey. 688 00:49:18,701 --> 00:49:19,701 How was it? 689 00:49:21,787 --> 00:49:23,205 Oh, it was fun. 690 00:49:29,337 --> 00:49:30,504 How was your night? 691 00:49:30,588 --> 00:49:32,214 Oh, fine. 692 00:49:35,176 --> 00:49:36,302 Where were you? 693 00:49:39,805 --> 00:49:41,015 I told you. 694 00:49:42,308 --> 00:49:43,851 I had the psych thing, remember? 695 00:49:43,935 --> 00:49:46,729 I know, but where were you? Really? 696 00:49:54,779 --> 00:49:57,114 I see so many of these guys. 697 00:50:01,661 --> 00:50:02,995 Divorced. 698 00:50:04,330 --> 00:50:05,330 Struggling. 699 00:50:09,126 --> 00:50:11,128 I really don't want that to be us. 700 00:50:15,383 --> 00:50:17,343 [sighs] Me too. 701 00:50:18,302 --> 00:50:19,428 Of course not. 702 00:50:27,687 --> 00:50:31,315 I booked us a night in a nice hotel in the city next week. 703 00:50:32,024 --> 00:50:34,193 I know it's not Belize, but... 704 00:50:35,403 --> 00:50:40,074 at least it'll give us a chance to reconnect. 705 00:51:33,961 --> 00:51:35,755 [Patti Smith sings "We Three"] 706 00:51:35,838 --> 00:51:41,385 ♪ You say you want me ♪ 707 00:51:42,428 --> 00:51:45,473 ♪ I want another ♪ 708 00:51:46,474 --> 00:51:49,977 ♪ Say you dream of me ♪ 709 00:51:50,686 --> 00:51:54,023 ♪ Dream of your brother ♪ 710 00:51:54,812 --> 00:52:01,778 ♪ Oh, the stars shine so suspiciously ♪ 711 00:52:03,071 --> 00:52:07,700 ♪ For we three ♪ 712 00:52:11,954 --> 00:52:15,792 ♪ You said when you were with me ♪ 713 00:52:15,875 --> 00:52:19,712 ♪ That nothing made you high ♪ 714 00:52:19,796 --> 00:52:23,841 ♪ We drank all night together ♪ 715 00:52:23,925 --> 00:52:30,723 ♪ And you began to cry so recklessly ♪ 716 00:52:31,557 --> 00:52:34,519 ♪ Baby, please ♪ 717 00:52:36,979 --> 00:52:43,486 ♪ Don't take my hope away from me ♪ 718 00:52:43,585 --> 00:52:49,132 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 51562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.