Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,914 --> 00:00:04,514
Previously on GRIMM...
2
00:00:04,516 --> 00:00:06,183
You're choosing her over me.
3
00:00:06,185 --> 00:00:08,351
Wouldn't it be wonderful if Nick
was in mortal danger
4
00:00:08,353 --> 00:00:09,453
and needed mummy's help?
5
00:00:09,455 --> 00:00:10,487
What's in it for me?
6
00:00:10,489 --> 00:00:11,688
A whole new life
7
00:00:11,690 --> 00:00:13,724
with a family that values what
you are.
8
00:00:13,726 --> 00:00:15,292
No!
9
00:00:15,294 --> 00:00:17,094
One step closer,
and I'll snap her pretty neck.
10
00:00:17,096 --> 00:00:18,729
He may not be dead,
but he's not going to be
11
00:00:18,731 --> 00:00:20,597
feeling too good after
that many rubber bullets.
12
00:00:20,599 --> 00:00:21,565
What did you do to me?
13
00:00:21,567 --> 00:00:22,666
I think we cured you.
14
00:00:25,470 --> 00:00:27,137
Hey! I can't believe
you got here!
15
00:00:27,139 --> 00:00:28,139
Trubel?
16
00:00:28,140 --> 00:00:29,439
- Kelly?
- Juliette.
17
00:00:29,441 --> 00:00:31,375
Thank God you're here.
18
00:00:31,377 --> 00:00:33,744
Nick's not home but I am,
and the front door's unlocked.
19
00:00:33,746 --> 00:00:34,945
Diana.
20
00:00:34,947 --> 00:00:36,246
Hey.
21
00:00:36,248 --> 00:00:37,648
We got her.
22
00:00:37,650 --> 00:00:39,416
And we've got her.
23
00:00:40,885 --> 00:00:42,325
Nick...
24
00:00:44,245 --> 00:00:49,743
__
25
00:00:50,528 --> 00:00:53,330
No!
26
00:00:53,332 --> 00:00:54,865
No!
27
00:00:54,867 --> 00:00:57,100
No!
28
00:00:57,102 --> 00:00:59,202
It's his mom.
29
00:00:59,204 --> 00:01:01,471
Oh, my God.
30
00:01:01,473 --> 00:01:03,006
What did you see
when you were here?
31
00:01:03,008 --> 00:01:06,610
I didn't see this,
but one of the guys outside,
32
00:01:06,612 --> 00:01:07,744
a Hundjager, he followed me.
33
00:01:07,746 --> 00:01:09,079
If one of them followed you,
34
00:01:09,081 --> 00:01:10,180
there's got to be
more of them around.
35
00:01:10,182 --> 00:01:11,548
We can't stay here.
36
00:01:12,850 --> 00:01:14,618
Nick.
Nick, this could be a trap.
37
00:01:14,620 --> 00:01:16,420
Trubel's right, Nick.
We got to go.
38
00:01:16,422 --> 00:01:17,721
Nick, look at me!
39
00:01:17,723 --> 00:01:20,857
Hey, look at me!
This is a trap!
40
00:01:23,027 --> 00:01:24,428
Burkhardt is in the house.
41
00:01:24,430 --> 00:01:26,797
Kill him.
42
00:01:26,799 --> 00:01:29,466
He's not alone. There are two
people with him.
43
00:01:29,468 --> 00:01:32,035
Doesn't matter, kill them all.
44
00:01:37,608 --> 00:01:39,209
You're good with children.
45
00:01:39,211 --> 00:01:41,378
She's rather taken with you.
46
00:01:47,319 --> 00:01:49,086
They're coming.
47
00:01:51,990 --> 00:01:53,357
We got to go!
48
00:01:53,359 --> 00:01:55,492
Nick, they're Hundjagers.
They're coming to kill you!
49
00:01:55,494 --> 00:01:57,761
- No!
- Let's go! Come on!
50
00:01:57,763 --> 00:02:05,736
♪ ♪
51
00:02:19,884 --> 00:02:21,284
All right. Let's go.
52
00:02:24,256 --> 00:02:29,726
♪ ♪
53
00:02:29,728 --> 00:02:31,094
They're gone.
54
00:02:32,497 --> 00:02:34,031
Find them!
55
00:02:38,203 --> 00:02:40,103
♪ ♪
56
00:02:42,975 --> 00:02:44,808
I'm going back.
57
00:02:44,810 --> 00:02:46,210
Hold on. There's
more people out there.
58
00:02:46,212 --> 00:02:47,744
It'd be suicide.
59
00:02:47,746 --> 00:02:49,746
Yeah, he's right,
we got to keep moving, Nick.
60
00:02:49,748 --> 00:02:52,115
Come on now, they're
not the ones responsible.
61
00:02:52,117 --> 00:02:53,917
We have to find the
ones that ordered this.
62
00:02:53,919 --> 00:02:56,486
The Hundjager
I killed was Verrat.
63
00:02:56,488 --> 00:02:58,255
It's the Royals, Nick.
64
00:03:01,593 --> 00:03:02,626
What'd you do with
the one you killed?
65
00:03:02,628 --> 00:03:04,127
I hid the body.
66
00:03:05,763 --> 00:03:07,064
Show me.
67
00:03:09,334 --> 00:03:11,868
I'll have Wu meet us.
68
00:03:14,840 --> 00:03:22,746
♪ ♪
69
00:03:38,963 --> 00:03:40,264
What is this place?
70
00:03:41,966 --> 00:03:43,467
It's a rental.
71
00:03:48,139 --> 00:03:50,307
He followed me here.
72
00:03:50,309 --> 00:03:52,843
That's him.
73
00:03:55,513 --> 00:03:56,546
He say anything?
74
00:03:56,548 --> 00:03:58,081
No time to.
75
00:03:58,083 --> 00:04:00,284
As soon as I saw he was
a Hundjager, I didn't wait.
76
00:04:00,286 --> 00:04:01,284
What did you do with the head?
77
00:04:01,286 --> 00:04:03,120
I kicked it under there.
78
00:04:06,057 --> 00:04:07,991
Still there.
79
00:04:09,460 --> 00:04:11,561
We need to find these guys.
80
00:04:11,563 --> 00:04:12,930
Adalind might know
where they are.
81
00:04:12,932 --> 00:04:15,532
Adalind?
The Adalind?
82
00:04:15,534 --> 00:04:17,534
Just get the head.
83
00:04:17,536 --> 00:04:24,408
♪ ♪
84
00:04:24,410 --> 00:04:25,976
What are you thinking?
85
00:04:25,978 --> 00:04:27,778
This guy's Verrat.
He was working with the Royals.
86
00:04:27,780 --> 00:04:29,313
I think we can use
him to find them.
87
00:04:29,315 --> 00:04:30,814
He's kind of dead, Nick.
88
00:04:30,816 --> 00:04:33,296
I don't think he's going to be
answering any questions.
89
00:04:38,323 --> 00:04:39,723
What's going on?
90
00:04:39,725 --> 00:04:41,391
The Royals killed Nick's mom.
91
00:04:41,393 --> 00:04:42,559
What?
92
00:04:42,561 --> 00:04:44,494
Open the trunk.
93
00:04:44,496 --> 00:04:47,531
I'm sorry, Nick.
94
00:04:51,636 --> 00:04:54,571
Trubel, is that...
95
00:04:54,573 --> 00:04:55,872
A head.
96
00:05:03,681 --> 00:05:04,982
So you want to call it in?
97
00:05:04,984 --> 00:05:07,784
No.
We're doing this my way.
98
00:05:12,157 --> 00:05:20,157
♪ ♪
99
00:05:23,780 --> 00:05:28,973
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
100
00:05:31,438 --> 00:05:35,108
I can't believe they shot me
with rubber bullets.
101
00:05:35,110 --> 00:05:37,744
Well, we had to make
whatever was inside you
102
00:05:37,746 --> 00:05:39,779
think he was really dying,
103
00:05:39,781 --> 00:05:42,181
otherwise, he might not
have left you.
104
00:05:42,183 --> 00:05:44,417
And if it really was
Jack the Ripper,
105
00:05:44,419 --> 00:05:47,086
he was from the 1800s, so he
would have known about guns
106
00:05:47,088 --> 00:05:48,688
but not rubber bullets.
107
00:05:48,690 --> 00:05:50,723
So he would have thought
he was really getting shot.
108
00:05:50,725 --> 00:05:53,659
I was really getting shot.
Those things hurt.
109
00:05:53,661 --> 00:05:54,827
Take this, you'll feel better.
110
00:05:54,829 --> 00:05:56,529
I'm just glad he bought it
111
00:05:56,531 --> 00:05:59,165
and went back to
wherever he came from.
112
00:05:59,167 --> 00:06:01,200
Wherever the hell that is.
113
00:06:04,238 --> 00:06:07,807
I still killed three women.
114
00:06:07,809 --> 00:06:09,842
That wasn't you.
115
00:06:09,844 --> 00:06:13,012
And I'm in charge of
finding the killer.
116
00:06:13,014 --> 00:06:14,614
I've got half the precinct
looking for him.
117
00:06:14,616 --> 00:06:18,051
Well, they never found
the real Jack the Ripper.
118
00:06:18,053 --> 00:06:20,553
They're not going to stop
until they find somebody.
119
00:06:20,555 --> 00:06:21,587
That's a problem.
120
00:06:24,758 --> 00:06:26,526
You need a somebody.
121
00:06:29,897 --> 00:06:31,798
Ah!
122
00:06:31,800 --> 00:06:35,635
Bud, it's us.
Open up the door.
123
00:06:37,237 --> 00:06:39,972
Don't you guys ever sleep?
124
00:06:39,974 --> 00:06:41,607
Trubel!
125
00:06:41,609 --> 00:06:43,209
Hey, Bud.
126
00:06:43,211 --> 00:06:44,277
I like your bat.
127
00:06:44,279 --> 00:06:46,045
When did you get back?
128
00:06:46,047 --> 00:06:48,414
I mean, welcome back.
It's good to see you...
129
00:06:48,416 --> 00:06:49,549
Like, really good to see you.
130
00:06:49,551 --> 00:06:50,516
Where's Adalind?
131
00:06:50,518 --> 00:06:51,484
She's asleep.
132
00:06:51,486 --> 00:06:52,652
I need to talk to her.
133
00:06:52,654 --> 00:06:54,520
About what?
134
00:06:55,622 --> 00:06:57,056
The Royals have Diana.
135
00:06:57,058 --> 00:06:58,925
What? I thought she
was with your mother.
136
00:06:58,927 --> 00:06:59,927
My mother's dead.
137
00:06:59,928 --> 00:07:01,527
Kelly's dead?
138
00:07:01,529 --> 00:07:02,762
Oh, Nick...
139
00:07:02,764 --> 00:07:04,864
I'm gonna kill whoever did this.
140
00:07:04,866 --> 00:07:06,499
That would be Kenneth.
141
00:07:06,501 --> 00:07:08,801
He took over when the King
recalled Viktor to Vienna.
142
00:07:08,803 --> 00:07:10,670
And Rispoli,
he's in charge of the Verrat.
143
00:07:10,672 --> 00:07:12,071
Where were the Royals staying?
144
00:07:12,073 --> 00:07:13,573
They're at the Penthouse
at the Hotel Deluxe.
145
00:07:13,575 --> 00:07:15,041
Do you think
they're still there?
146
00:07:15,043 --> 00:07:16,709
Oh, they couldn't have known
they'd get Diana tonight.
147
00:07:16,711 --> 00:07:17,677
Nick, I want her back.
148
00:07:17,679 --> 00:07:18,711
Can you get into the Penthouse?
149
00:07:18,713 --> 00:07:20,780
I think I still have the key.
150
00:07:20,782 --> 00:07:22,915
Get ready. We need you
to drop something off.
151
00:07:22,917 --> 00:07:24,584
Okay.
152
00:07:24,586 --> 00:07:26,819
She's pregnant?
153
00:07:26,821 --> 00:07:28,454
It's mine.
154
00:07:28,456 --> 00:07:30,089
Nick, the Royals
aren't gonna stop.
155
00:07:30,091 --> 00:07:32,091
They could come looking for you
at Monroe and Rosalee's.
156
00:07:32,093 --> 00:07:34,060
He's right.
They want you dead.
157
00:07:34,062 --> 00:07:35,862
We need to warn
Monroe and Rosalee.
158
00:07:35,864 --> 00:07:36,864
I'll call 'em.
159
00:07:36,865 --> 00:07:39,065
No.
Bring them back here.
160
00:07:39,067 --> 00:07:40,633
Do you have any plastic wrap?
161
00:07:40,635 --> 00:07:42,769
Plastic... what?
162
00:07:46,874 --> 00:07:49,208
Is this really my granddaughter?
163
00:07:49,210 --> 00:07:50,843
It is.
164
00:07:50,845 --> 00:07:52,545
I can hardly believe it.
165
00:07:52,547 --> 00:07:56,082
Look how much she's grown
in such a short time.
166
00:07:56,084 --> 00:07:57,583
She truly is special.
167
00:07:57,585 --> 00:08:00,453
May I present
Miss Juliette Silverton,
168
00:08:00,455 --> 00:08:02,789
without whose help this would
not have been possible.
169
00:08:02,791 --> 00:08:05,692
Juliette, this is
King Frederick Von...
170
00:08:05,694 --> 00:08:07,326
That's plenty.
171
00:08:08,796 --> 00:08:11,097
I cannot thank you enough.
172
00:08:11,099 --> 00:08:13,332
You will be well taken care of.
173
00:08:13,334 --> 00:08:16,736
A whole new life awaits you
in Vienna.
174
00:08:16,738 --> 00:08:20,239
I've always had a soft spot
for Hexenbiests.
175
00:08:23,977 --> 00:08:26,546
Look at you.
176
00:08:26,548 --> 00:08:29,682
You are so beautiful.
177
00:08:29,684 --> 00:08:32,418
Come give your
grandfather a hug.
178
00:08:39,660 --> 00:08:45,598
Oh, how I have longed
to hold this child.
179
00:08:45,600 --> 00:08:48,134
At last, where she belongs.
180
00:08:52,473 --> 00:08:55,942
You've made me
a very happy old man.
181
00:08:55,944 --> 00:08:57,176
Feed and bathe her.
182
00:08:57,178 --> 00:08:59,112
- Dress her properly.
- Your Majesty.
183
00:08:59,114 --> 00:09:01,114
Be sure she's ready to travel.
184
00:09:01,116 --> 00:09:03,549
- Come down.
- It's Rispoli.
185
00:09:03,551 --> 00:09:04,917
Put him on speaker.
186
00:09:04,919 --> 00:09:08,287
He should be part
of our celebration.
187
00:09:08,289 --> 00:09:10,323
You're on speaker with the King
188
00:09:10,325 --> 00:09:12,725
who would like to congratulate
you on a job well done.
189
00:09:12,727 --> 00:09:13,993
We've had a setback.
190
00:09:13,995 --> 00:09:16,129
The Grimm got away.
191
00:09:17,598 --> 00:09:19,365
Where is he?
192
00:09:19,367 --> 00:09:21,801
We don't know.
We're searching the area now.
193
00:09:21,803 --> 00:09:24,404
Clear everyone out,
meet me back at the hotel,
194
00:09:24,406 --> 00:09:25,571
and we'll deal with this.
195
00:09:29,143 --> 00:09:31,611
I promise
I'll take care of the Grimm.
196
00:09:31,613 --> 00:09:34,313
I suggest you keep that promise.
197
00:09:38,852 --> 00:09:39,852
Where would he be?
198
00:09:39,854 --> 00:09:41,220
He's looking for me.
199
00:09:41,222 --> 00:09:42,221
Then you're coming with me.
200
00:09:42,223 --> 00:09:43,589
She stays here.
201
00:09:43,591 --> 00:09:46,926
She's done her job,
and now you do yours.
202
00:09:56,937 --> 00:09:58,217
So...
203
00:09:59,139 --> 00:10:01,874
What is this Grimm like?
204
00:10:03,010 --> 00:10:04,310
He won't stop.
205
00:10:08,183 --> 00:10:11,751
♪ ♪
206
00:10:12,954 --> 00:10:16,122
♪ ♪
207
00:10:16,124 --> 00:10:17,357
Hello?
208
00:10:21,729 --> 00:10:22,895
Is anyone here?
209
00:10:22,897 --> 00:10:30,870
♪ ♪
210
00:10:40,848 --> 00:10:48,848
♪ ♪
211
00:11:07,740 --> 00:11:09,574
It's really good you
got here when you did.
212
00:11:09,576 --> 00:11:11,009
I guess so.
213
00:11:11,011 --> 00:11:13,311
Oh, I'm serious.
Nick really needs you right now.
214
00:11:13,313 --> 00:11:16,214
I just can't believe
they killed his mother.
215
00:11:16,216 --> 00:11:17,982
It's pretty awful.
216
00:11:17,984 --> 00:11:19,451
What about Josh?
217
00:11:19,453 --> 00:11:20,819
Is he still with us?
I mean, he's not...
218
00:11:20,821 --> 00:11:21,786
He's okay.
219
00:11:26,392 --> 00:11:27,926
Huh, must be you.
220
00:11:31,198 --> 00:11:33,565
Aren't you going to get it?
I mean, what if it's Nick?
221
00:11:39,405 --> 00:11:40,538
Nick.
222
00:11:40,540 --> 00:11:41,840
We need to talk.
223
00:11:41,842 --> 00:11:43,508
Yeah, we're on our way there.
Bud's driving.
224
00:11:43,510 --> 00:11:44,809
I'll be in touch.
225
00:11:44,811 --> 00:11:46,344
No.
226
00:11:46,346 --> 00:11:47,612
I'll call you when
we get back to his house,
227
00:11:47,614 --> 00:11:49,080
and Monroe and Rosalee are safe.
228
00:11:50,650 --> 00:11:53,284
See? It was Nick.
Just making sure we're okay.
229
00:11:59,659 --> 00:12:02,260
Anywhere in a three mile radius.
230
00:12:02,262 --> 00:12:03,962
Captain, I'm glad you're back.
231
00:12:03,964 --> 00:12:05,263
What do we got?
232
00:12:05,265 --> 00:12:07,866
Our first lead on
the Ripper killings.
233
00:12:07,868 --> 00:12:09,148
Show me.
234
00:12:10,703 --> 00:12:12,036
We thought we
were at a dead end.
235
00:12:12,038 --> 00:12:13,571
First two murders were
prostitutes,
236
00:12:13,573 --> 00:12:15,340
killed in the same vicinity
where they worked.
237
00:12:15,342 --> 00:12:17,008
Then there's the third murder,
and we can't find
238
00:12:17,010 --> 00:12:18,710
any connection between this one
and the first two.
239
00:12:18,712 --> 00:12:19,778
Except the way she was killed.
240
00:12:19,780 --> 00:12:21,046
Then we got a break.
241
00:12:21,048 --> 00:12:22,580
There was
a fourth attack tonight
242
00:12:22,582 --> 00:12:23,815
in the same area where
these two bodies were found.
243
00:12:23,817 --> 00:12:25,350
Who reported it?
244
00:12:25,352 --> 00:12:26,851
The victim, Judith Nichols,
another working girl.
245
00:12:26,853 --> 00:12:27,886
She give a description?
246
00:12:27,888 --> 00:12:29,387
A pretty good one.
247
00:12:29,389 --> 00:12:31,723
Tall, 6'4 ", 6'5", well-dressed,
slender...
248
00:12:31,725 --> 00:12:33,324
Anything else?
249
00:12:33,326 --> 00:12:34,559
Yeah, and you're
going to love this,
250
00:12:34,561 --> 00:12:35,561
What?
251
00:12:35,562 --> 00:12:36,628
He has a British accent.
252
00:12:36,630 --> 00:12:38,196
Guy thought
he was Jack the Ripper.
253
00:12:38,198 --> 00:12:39,698
So how did she get away?
254
00:12:39,700 --> 00:12:41,266
This is the weird part.
255
00:12:41,268 --> 00:12:42,701
Three men came to her rescue,
one of them wearing
256
00:12:42,703 --> 00:12:45,370
what she thought was
a police uniform,
257
00:12:45,372 --> 00:12:47,038
but it was probably
a security guard because
258
00:12:47,040 --> 00:12:48,740
there's no record
of this guy getting arrested.
259
00:12:48,742 --> 00:12:50,575
Yeah, I don't know, maybe
they took the creep out
260
00:12:50,577 --> 00:12:52,010
and beat him to death.
261
00:12:52,012 --> 00:12:54,579
Not that we think
that's a good thing.
262
00:12:54,581 --> 00:12:56,147
Well, keep me posted.
263
00:12:59,885 --> 00:13:02,420
I swear to God, if I have to cut
up another body for a potion.
264
00:13:02,422 --> 00:13:04,823
Or heal the captain
one more time?
265
00:13:04,825 --> 00:13:06,091
Let's drink to something.
266
00:13:06,093 --> 00:13:08,593
To something.
267
00:13:18,371 --> 00:13:20,105
You know, we still
haven't heard from Nick.
268
00:13:20,107 --> 00:13:22,173
Or Trubel.
269
00:13:22,175 --> 00:13:24,042
We should call 'em.
270
00:13:24,044 --> 00:13:27,612
Yeah, you're right, except
the phone's way over there.
271
00:13:30,217 --> 00:13:31,516
Monroe, Rosalee, it's Trubel!
272
00:13:31,518 --> 00:13:32,817
And me, Bud, I'm with her.
273
00:13:38,257 --> 00:13:39,657
What's wrong?
274
00:13:39,659 --> 00:13:40,692
A lot.
They killed Nick's mom.
275
00:13:40,694 --> 00:13:42,227
What?
276
00:13:42,229 --> 00:13:43,561
Hundjagers
working for the Royals.
277
00:13:43,563 --> 00:13:44,929
They have the kid.
278
00:13:44,931 --> 00:13:46,531
Oh, my God, no.
279
00:13:46,533 --> 00:13:48,133
Where's Nick?
280
00:13:48,135 --> 00:13:50,135
Looking for him. We've
got to get you two out of here.
281
00:13:50,137 --> 00:13:51,803
You can stay at my house because
nobody really cares about me.
282
00:13:51,805 --> 00:13:54,205
I mean, not that
nobody cares, but the Royals
283
00:13:54,207 --> 00:13:55,306
don't even know who I am.
284
00:13:55,308 --> 00:13:57,208
I mean, I don't think they do.
285
00:13:57,210 --> 00:13:58,610
Oh, my God,
you don't think they could...
286
00:13:58,612 --> 00:14:00,011
No, Bud. They
don't even know about me.
287
00:14:00,013 --> 00:14:02,013
How would they know about you?
Let's go.
288
00:14:02,015 --> 00:14:03,682
You're right. You're right.
We're both under the radar.
289
00:14:03,684 --> 00:14:04,816
Which is why I think we should
get the hell out of here.
290
00:14:04,818 --> 00:14:06,184
We should go.
291
00:14:06,186 --> 00:14:08,053
I got plenty of toothbrushes.
292
00:14:09,989 --> 00:14:11,956
And then immediately called
security after that...
293
00:14:11,958 --> 00:14:13,124
What do we got?
294
00:14:13,126 --> 00:14:14,659
Hey. Excuse me.
295
00:14:14,661 --> 00:14:16,161
Something pretty grisly.
296
00:14:16,163 --> 00:14:19,130
One of the guests
found a head in a closet.
297
00:14:19,132 --> 00:14:21,600
This is the
hotel manager, Mr. Adams.
298
00:14:21,602 --> 00:14:24,235
I'm Detective Burkhardt.
This is Detective Griffin.
299
00:14:24,237 --> 00:14:25,403
Who found it?
300
00:14:25,405 --> 00:14:27,539
One of our hotel guests,
Miss Schade.
301
00:14:27,541 --> 00:14:29,341
Housekeeping heard her
screaming,
302
00:14:29,343 --> 00:14:31,409
immediately called
hotel security.
303
00:14:31,411 --> 00:14:33,545
They notified me.
304
00:14:33,547 --> 00:14:34,713
I just can't believe it.
305
00:14:34,715 --> 00:14:35,680
Where's the guest?
306
00:14:35,682 --> 00:14:36,915
Right in here.
307
00:14:40,353 --> 00:14:42,821
Miss Schade,
308
00:14:42,823 --> 00:14:44,222
these are Detectives
Burkhardt and Griffin.
309
00:14:44,224 --> 00:14:45,857
Can you tell us what happened?
310
00:14:45,859 --> 00:14:48,727
I came back to my room...
I'd been gone a couple of days...
311
00:14:48,729 --> 00:14:50,895
And I opened the closet door,
and there it was.
312
00:14:50,897 --> 00:14:53,665
It was awful.
313
00:14:53,667 --> 00:14:55,900
I'm pregnant, you know.
314
00:14:55,902 --> 00:14:57,535
We're going to need the
names and vehicle information
315
00:14:57,537 --> 00:14:59,471
of everyone who was
staying in this room.
316
00:14:59,473 --> 00:15:00,805
Right away.
317
00:15:02,943 --> 00:15:04,409
You okay?
318
00:15:04,411 --> 00:15:05,977
I almost went into labor
with all that screaming.
319
00:15:05,979 --> 00:15:07,846
You did good.
320
00:15:07,848 --> 00:15:09,247
It looks like they
haven't packed up yet.
321
00:15:09,249 --> 00:15:10,815
Now what?
322
00:15:10,817 --> 00:15:12,384
Now we can find out what
vehicles they're driving,
323
00:15:12,386 --> 00:15:14,886
put out arrest warrants
for Kenneth and Rispoli.
324
00:15:14,888 --> 00:15:16,821
It worked.
325
00:15:16,823 --> 00:15:18,523
There's a printout
of names and vehicles
326
00:15:18,525 --> 00:15:19,624
waiting at the front desk.
327
00:15:19,626 --> 00:15:21,259
APB's on everything.
328
00:15:21,261 --> 00:15:24,629
Have an officer take Adalind
back to Bud's. You stay here.
329
00:15:24,631 --> 00:15:27,699
Hey, I'm sorry about your mom.
330
00:15:27,701 --> 00:15:30,181
I know how much that hurts.
331
00:15:30,236 --> 00:15:32,937
She died trying
to save my daughter.
332
00:15:39,111 --> 00:15:41,046
This must be difficult,
333
00:15:41,048 --> 00:15:44,616
your life changing
so drastically.
334
00:15:44,618 --> 00:15:48,453
You must have loved your Grimm.
You sacrificed so much.
335
00:15:48,455 --> 00:15:50,755
I thought it was a sacrifice.
336
00:15:50,757 --> 00:15:54,092
I'm not so sure anymore.
337
00:15:54,094 --> 00:15:59,130
A Hexenbiest with your powers
could be a very valuable asset
338
00:15:59,132 --> 00:16:01,166
to someone who respects them.
339
00:16:01,168 --> 00:16:03,068
Like you?
340
00:16:03,070 --> 00:16:06,604
My family has a
long history with Hexenbiests.
341
00:16:06,606 --> 00:16:09,474
We've always embraced
the very things for which others
342
00:16:09,476 --> 00:16:13,011
have burned you at the stake.
343
00:16:13,013 --> 00:16:17,282
But I can imagine the confusion
you've experienced
344
00:16:17,284 --> 00:16:18,817
not being born to it.
345
00:16:18,819 --> 00:16:20,719
You're Sean's father.
346
00:16:20,721 --> 00:16:21,920
That is true.
347
00:16:21,922 --> 00:16:23,888
Just to be clear,
348
00:16:23,890 --> 00:16:28,860
you tried to have both Sean
and his Hexenbiest mother killed
349
00:16:28,862 --> 00:16:29,828
more than once.
350
00:16:29,830 --> 00:16:32,631
That was the Queen, not me.
351
00:16:32,633 --> 00:16:37,168
Well, if the Queen tries
anything like that with me...
352
00:16:43,009 --> 00:16:44,843
The Queen is dead.
353
00:16:47,613 --> 00:16:49,314
Good.
354
00:16:52,118 --> 00:16:55,020
You're beautiful.
355
00:16:57,423 --> 00:16:58,957
Any private plane,
356
00:16:58,959 --> 00:17:01,119
that should be traveling
with a very small child.
357
00:17:08,234 --> 00:17:10,335
All right.
358
00:17:13,240 --> 00:17:21,212
♪ ♪
359
00:17:30,423 --> 00:17:31,623
Got to go.
360
00:17:33,592 --> 00:17:34,659
What is it?
361
00:17:37,363 --> 00:17:38,830
She was set up, Hank.
362
00:17:38,832 --> 00:17:39,798
My mother was smart.
363
00:17:39,800 --> 00:17:41,199
There was no way she would
364
00:17:41,201 --> 00:17:42,567
have showed up if
she didn't think she was safe,
365
00:17:42,569 --> 00:17:43,902
especially with the child.
366
00:17:43,904 --> 00:17:46,004
Why would she come here at all?
You didn't contact her.
367
00:17:46,006 --> 00:17:49,107
Somebody did,
368
00:17:49,109 --> 00:17:50,508
and the only way could have been
from my computer.
369
00:17:50,510 --> 00:17:51,843
So who had access?
370
00:17:51,845 --> 00:17:54,212
Only me...
371
00:17:57,550 --> 00:18:00,218
And Juliette.
372
00:18:00,220 --> 00:18:01,319
Kelly would have trusted her.
373
00:18:01,321 --> 00:18:02,487
With her life.
374
00:18:02,489 --> 00:18:04,489
I think maybe she did, Nick.
375
00:18:09,229 --> 00:18:11,062
♪ ♪
376
00:18:11,064 --> 00:18:14,032
Kenneth Bowes-Lyon!
377
00:18:14,034 --> 00:18:15,433
Hands behind your head, now!
378
00:18:15,435 --> 00:18:17,135
- Okay, Okay.
- Get down on the ground!
379
00:18:17,137 --> 00:18:20,305
- All the way down, now!
- Get down!
380
00:18:20,307 --> 00:18:21,539
Hands behind your back.
381
00:18:21,541 --> 00:18:22,908
- Let's check.
- Hold him.
382
00:18:22,910 --> 00:18:24,476
Do you have anything
in your pockets?
383
00:18:24,478 --> 00:18:26,845
I think there's been a mistake.
384
00:18:26,847 --> 00:18:29,128
Get him up. Get him up.
385
00:18:29,882 --> 00:18:31,750
You have the right
to remain silent.
386
00:18:31,752 --> 00:18:33,418
Anything you say can
and will be used against you
387
00:18:33,420 --> 00:18:35,153
in a court of law.
388
00:18:35,155 --> 00:18:36,421
Keep driving.
389
00:18:43,260 --> 00:18:45,194
Leaving Portland, are we?
390
00:18:45,196 --> 00:18:46,228
Our destination?
391
00:18:49,766 --> 00:18:51,867
Where are you taking me?
392
00:18:51,869 --> 00:18:54,203
Where you belong.
393
00:18:54,205 --> 00:18:55,804
I doubt that.
394
00:19:04,114 --> 00:19:05,781
Your Majesty.
395
00:19:05,783 --> 00:19:07,016
What happened?
396
00:19:07,018 --> 00:19:09,552
The police were waiting
for Kenneth at the hotel.
397
00:19:09,554 --> 00:19:11,387
He was set up by the Grimm.
398
00:19:11,389 --> 00:19:14,089
This Grimm is really
becoming annoying.
399
00:19:14,091 --> 00:19:16,211
Would you like me to go
back and get Kenneth out?
400
00:19:17,627 --> 00:19:19,995
No.
401
00:19:19,997 --> 00:19:22,064
Let the Grimm have him.
402
00:19:22,066 --> 00:19:24,133
They both need a little closure.
403
00:19:26,803 --> 00:19:27,770
Get ready to go.
404
00:19:27,772 --> 00:19:29,538
Yes, your Majesty.
405
00:19:35,146 --> 00:19:43,052
♪ ♪
406
00:19:48,692 --> 00:19:51,560
Get out.
407
00:19:51,562 --> 00:19:54,863
I take it this
isn't standard procedure.
408
00:19:57,267 --> 00:19:58,834
Lay down.
409
00:20:00,503 --> 00:20:02,037
If you're going to put a bullet
in the back of my head,
410
00:20:02,039 --> 00:20:03,172
just do it.
411
00:20:29,267 --> 00:20:37,139
♪ ♪
412
00:20:52,289 --> 00:20:55,357
I'd always heard how
badass you Grimms were,
413
00:20:55,359 --> 00:20:58,260
but your mother was
a complete letdown.
414
00:21:00,397 --> 00:21:03,699
Of course, I did have the
element of surprise on my side.
415
00:21:06,136 --> 00:21:07,536
How'd you get Juliette to help?
416
00:21:07,538 --> 00:21:09,839
She didn't take
that much convincing.
417
00:21:09,841 --> 00:21:12,308
One good romp in your bed...
418
00:21:14,311 --> 00:21:17,446
Well, let's just say her needs
weren't being met.
419
00:21:17,448 --> 00:21:19,014
Where is she?
420
00:21:19,016 --> 00:21:21,116
The King's delighted
to have his grandchild back.
421
00:21:21,118 --> 00:21:23,486
She'll be well rewarded.
422
00:21:23,488 --> 00:21:25,487
She's changed the course
of history, just so you know.
423
00:21:25,489 --> 00:21:27,289
Too bad you won't
live to see it.
424
00:21:35,399 --> 00:21:43,305
♪ ♪
425
00:21:46,277 --> 00:21:53,315
♪ ♪
426
00:21:53,317 --> 00:21:55,150
Okay, this is crazy.
I'm going back.
427
00:21:55,152 --> 00:21:57,019
No, no, no. This is
the way Nick wanted it.
428
00:21:57,021 --> 00:21:58,621
Okay, look, I'm sure
Nick can handle this guy,
429
00:21:58,623 --> 00:22:01,090
but he killed Nick's mom.
430
00:22:03,393 --> 00:22:04,693
What if he kills Nick?
431
00:22:06,796 --> 00:22:09,276
Then we finish what he started.
432
00:22:13,838 --> 00:22:21,043
♪ ♪
433
00:22:26,284 --> 00:22:30,986
♪ ♪
434
00:22:32,623 --> 00:22:35,791
♪ ♪
435
00:22:35,793 --> 00:22:38,027
For my mother.
436
00:22:41,165 --> 00:22:49,038
♪ ♪
437
00:23:10,127 --> 00:23:11,293
Juliette's with the Royals.
438
00:23:11,295 --> 00:23:13,162
They have Adalind's kid.
439
00:23:13,164 --> 00:23:15,564
Get back to the precinct.
Triangulate Juliette's cell.
440
00:23:15,566 --> 00:23:16,999
We need to get
to them before they're gone.
441
00:23:17,001 --> 00:23:18,567
On it.
442
00:23:18,569 --> 00:23:19,902
What do you want to
do about the body?
443
00:23:19,904 --> 00:23:21,070
Nothing, we're going
after Juliette.
444
00:23:21,072 --> 00:23:22,605
We're going to need
some help on this.
445
00:23:22,607 --> 00:23:24,273
The last time you pulled a gun
on Juliette, it didn't go well.
446
00:23:24,275 --> 00:23:25,374
Trubel?
447
00:23:25,376 --> 00:23:26,709
That's what I was thinking.
448
00:23:29,679 --> 00:23:33,215
I can't believe
Kelly got killed.
449
00:23:33,217 --> 00:23:35,184
How did that happen?
450
00:23:35,186 --> 00:23:37,953
I feel so bad for Nick.
451
00:23:37,955 --> 00:23:40,055
Were you with him when
he found his mother's body?
452
00:23:40,057 --> 00:23:41,557
Yeah, but it wasn't her body.
453
00:23:41,559 --> 00:23:43,325
What?
454
00:23:45,662 --> 00:23:47,897
They put her head in a box
for him to find.
455
00:23:47,899 --> 00:23:49,064
Oh, my God.
456
00:23:49,066 --> 00:23:51,367
Oh, they're animals.
457
00:23:51,369 --> 00:23:53,202
Nick's gonna need us
now more than ever.
458
00:23:53,204 --> 00:23:55,437
And Juliette.
459
00:23:55,439 --> 00:23:56,472
Wait, shouldn't she be here?
460
00:23:56,474 --> 00:23:58,274
Nick didn't tell you?
461
00:23:58,276 --> 00:24:01,043
There were some side effects
to him getting his Grimm back.
462
00:24:01,045 --> 00:24:03,045
Yeah, I remember, but...
463
00:24:05,215 --> 00:24:06,849
Juliette's a Hexenbiest.
464
00:24:06,851 --> 00:24:08,150
No way.
465
00:24:08,152 --> 00:24:10,219
She torched the trailer
and almost killed Monroe.
466
00:24:10,221 --> 00:24:11,287
And me.
467
00:24:11,289 --> 00:24:12,721
I can't believe this.
468
00:24:12,723 --> 00:24:14,056
Believe it.
469
00:24:15,759 --> 00:24:18,527
Shh. Somebody's out there.
470
00:24:29,206 --> 00:24:31,674
It's Nick and Hank.
471
00:24:36,146 --> 00:24:37,480
Juliette's a Hexenbiest?
472
00:24:37,482 --> 00:24:38,514
Yeah, and she's with the Royals.
473
00:24:38,516 --> 00:24:39,648
That bitch has my kid?
474
00:24:39,650 --> 00:24:41,183
She helped the Royals take her.
475
00:24:41,185 --> 00:24:42,485
We're going to need you on this.
476
00:24:42,487 --> 00:24:44,353
You got it.
Never should have left.
477
00:24:45,456 --> 00:24:47,356
Wu, I'm putting you on speaker.
478
00:24:47,358 --> 00:24:48,691
I triangulated her cell.
479
00:24:48,693 --> 00:24:50,359
She's in North Plains,
outside our jurisdiction.
480
00:24:50,361 --> 00:24:51,460
I don't care.
481
00:24:51,462 --> 00:24:52,494
Didn't think so.
482
00:24:52,496 --> 00:24:54,129
It's a big, gated compound.
483
00:24:54,131 --> 00:24:57,133
Only one road in about
a mile off the highway.
484
00:24:57,135 --> 00:24:58,701
You got an address?
485
00:24:58,703 --> 00:25:00,903
422 Mountain Estate Drive.
I'll meet you there.
486
00:25:00,905 --> 00:25:02,771
No. Not this time.
It's too risky.
487
00:25:02,773 --> 00:25:05,173
I don't want you getting pulled
down with what I have to do.
488
00:25:09,446 --> 00:25:11,247
Considering
who's in the compound,
489
00:25:11,249 --> 00:25:13,149
my guess is it's going
to be heavily guarded.
490
00:25:13,151 --> 00:25:14,316
How are we going in?
491
00:25:14,318 --> 00:25:15,551
Quietly.
492
00:25:15,553 --> 00:25:16,919
We need some things
from the shop.
493
00:25:16,921 --> 00:25:18,187
- Coming with you.
- Me too.
494
00:25:18,189 --> 00:25:20,089
Well, someone needs to stay here
with Adalind and Bud
495
00:25:20,091 --> 00:25:21,357
just in case.
496
00:25:21,359 --> 00:25:23,058
Yeah, yeah, that's
a really good idea,
497
00:25:23,060 --> 00:25:24,693
because if anybody does come
here, it's just me and Adalind,
498
00:25:24,695 --> 00:25:25,828
and, you know, the little guy.
499
00:25:25,830 --> 00:25:27,630
I'll stay.
500
00:25:29,933 --> 00:25:31,333
You better come back.
501
00:25:31,335 --> 00:25:33,815
I'll be okay.
I promise.
502
00:25:40,310 --> 00:25:41,977
How are you feeling?
503
00:25:41,979 --> 00:25:45,981
Tired, angry, and scared.
504
00:25:49,252 --> 00:25:51,086
Now, which poison do you want?
505
00:25:51,088 --> 00:25:52,721
There's still some
Siegbarste Gift.
506
00:25:52,723 --> 00:25:53,989
That stuff will
take down an ogre.
507
00:25:53,991 --> 00:25:55,958
It will take down
just about anything.
508
00:25:55,960 --> 00:25:57,240
Bring it.
509
00:26:02,833 --> 00:26:05,301
This is cool.
510
00:26:05,303 --> 00:26:06,836
What kind of weapon
are you going to use?
511
00:26:06,838 --> 00:26:09,338
I'm good.
512
00:26:09,340 --> 00:26:11,507
Right.
513
00:26:14,445 --> 00:26:17,746
Nick, if we do find Juliette,
what do you want us to do?
514
00:26:22,786 --> 00:26:23,919
Kill her.
515
00:26:31,364 --> 00:26:37,569
♪ ♪
516
00:26:37,604 --> 00:26:39,204
We're getting close,
about 1/4 of a mile.
517
00:26:39,205 --> 00:26:40,873
We should pull off soon.
518
00:26:40,907 --> 00:26:42,775
Car behind us.
Coming in kind of fast.
519
00:26:45,512 --> 00:26:47,179
She's right.
520
00:26:51,451 --> 00:26:53,931
Let's pull over,
see what he does.
521
00:27:08,835 --> 00:27:10,903
Uh-oh.
Not good.
522
00:27:10,937 --> 00:27:13,772
Let's not get caught in the car.
523
00:27:13,807 --> 00:27:21,680
♪ ♪
524
00:27:37,630 --> 00:27:39,064
Nick.
525
00:27:39,099 --> 00:27:41,700
I know you told
me not to do this,
526
00:27:41,734 --> 00:27:44,036
but after what they did to
your mom, I got to be here.
527
00:27:44,070 --> 00:27:48,040
Just so you know,
I left my badge at home.
528
00:27:48,074 --> 00:27:49,241
I'm glad you came.
529
00:27:49,275 --> 00:27:51,844
How we doing this?
530
00:27:51,878 --> 00:27:54,513
Leave the cars here.
We walk.
531
00:27:54,547 --> 00:27:56,115
And no noise.
532
00:27:57,117 --> 00:27:59,118
Could I still bring a shotgun?
533
00:28:01,387 --> 00:28:02,821
Just in case.
534
00:28:04,724 --> 00:28:06,859
You never know.
535
00:28:06,893 --> 00:28:08,627
Bring it.
536
00:28:27,447 --> 00:28:29,381
Geez, Rosalee.
537
00:28:29,416 --> 00:28:31,083
Don't be sneaking up on me
like that.
538
00:28:31,117 --> 00:28:33,485
You need a break.
I'll take over for a while.
539
00:28:33,520 --> 00:28:35,454
Good idea.
I'm a little jumpy.
540
00:28:37,090 --> 00:28:39,158
Say, uh, you know
I've been thinking about
541
00:28:39,192 --> 00:28:40,993
what's going to happen once
Adalind has her baby.
542
00:28:41,027 --> 00:28:42,995
So have I.
543
00:28:43,029 --> 00:28:45,497
Well, you think Adalind
and Nick are going to,
544
00:28:45,532 --> 00:28:48,000
like, you know,
move in together, and, uh...
545
00:28:48,034 --> 00:28:50,469
And get married?
No.
546
00:28:50,503 --> 00:28:52,738
Oh, good, good, 'cause, uh,
I don't think that would work.
547
00:28:52,772 --> 00:28:56,675
I mean, Juliette was
just so right for Nick...
548
00:28:56,709 --> 00:28:59,278
Uh, the, uh...
The old Juliette,
549
00:28:59,312 --> 00:29:00,746
not the crazy new one.
550
00:29:02,649 --> 00:29:04,369
I wonder what they're
going to name the kid.
551
00:29:10,557 --> 00:29:18,430
♪ ♪
552
00:29:42,455 --> 00:29:48,360
And what do you say
we put this one right there.
553
00:29:49,496 --> 00:29:51,597
What do you think, Princess?
554
00:29:51,631 --> 00:29:53,799
Is this a beautiful castle?
555
00:29:57,170 --> 00:29:58,837
Well, that wasn't very nice.
556
00:30:05,812 --> 00:30:13,786
♪ ♪
557
00:30:16,923 --> 00:30:21,460
Oh, you are going to be
the builder of kingdoms.
558
00:30:23,696 --> 00:30:25,230
Your Majesty,
559
00:30:25,265 --> 00:30:27,299
the pilot just reported
they are five minutes out.
560
00:30:27,333 --> 00:30:30,636
Time for us to go home, Diana.
561
00:30:30,670 --> 00:30:31,937
Take her, please.
562
00:30:33,873 --> 00:30:37,209
We're going to
have a nice ride to a big boat.
563
00:30:45,418 --> 00:30:48,454
♪ ♪
564
00:30:48,488 --> 00:30:50,408
Two guys in front of the house.
565
00:30:55,695 --> 00:30:57,629
I hear something.
566
00:30:57,664 --> 00:30:58,897
I don't hear anything.
567
00:30:58,932 --> 00:31:00,065
Me either.
568
00:31:07,974 --> 00:31:10,454
That's got to be their way out.
569
00:31:15,148 --> 00:31:18,350
Juliette is not getting
on the helicopter.
570
00:31:18,385 --> 00:31:20,185
Wu, take the knife.
571
00:31:23,256 --> 00:31:31,196
♪ ♪
572
00:31:37,404 --> 00:31:45,404
♪ ♪
573
00:31:48,915 --> 00:31:56,822
♪ ♪
574
00:32:19,479 --> 00:32:20,979
Downstairs.
575
00:32:21,014 --> 00:32:26,885
♪ ♪
576
00:32:31,091 --> 00:32:32,558
Oh, hell.
577
00:32:36,563 --> 00:32:37,803
If I'm not back in 60 seconds...
578
00:32:37,831 --> 00:32:40,199
We'll be gone.
579
00:32:44,371 --> 00:32:52,244
♪ ♪
580
00:33:08,395 --> 00:33:09,828
Hey!
581
00:33:14,734 --> 00:33:17,469
♪ ♪
582
00:33:19,940 --> 00:33:24,143
♪ ♪
583
00:33:34,387 --> 00:33:38,624
♪ ♪
584
00:33:46,032 --> 00:33:54,032
♪ ♪
585
00:34:07,290 --> 00:34:08,179
They're back.
586
00:34:11,939 --> 00:34:13,009
What happened?
587
00:34:13,483 --> 00:34:14,516
They got away.
588
00:34:14,518 --> 00:34:15,484
All of them?
589
00:34:15,486 --> 00:34:18,353
They had a helicopter.
590
00:34:18,355 --> 00:34:20,822
You didn't get Diana.
591
00:34:20,824 --> 00:34:23,391
I'm sorry.
592
00:34:23,393 --> 00:34:26,128
What about Juliette?
Was she there?
593
00:34:26,130 --> 00:34:27,396
She got away too.
594
00:34:27,398 --> 00:34:29,398
Oh, Nick.
595
00:34:29,400 --> 00:34:32,000
You can go back home now.
596
00:34:32,002 --> 00:34:35,470
What about me?
Where am I supposed to go?
597
00:34:37,240 --> 00:34:39,074
You stay here with Bud
598
00:34:39,076 --> 00:34:40,709
until we wrap all this up.
599
00:34:48,184 --> 00:34:49,624
Nick...
600
00:34:50,787 --> 00:34:55,190
You go home.
I'll handle the captain.
601
00:35:01,431 --> 00:35:05,200
Nick did everything he could,
but they got away.
602
00:35:05,202 --> 00:35:07,202
My father has Diana now.
603
00:35:09,939 --> 00:35:12,507
There's nothing
we can do about it.
604
00:35:12,509 --> 00:35:13,575
You tell Adalind?
605
00:35:13,577 --> 00:35:15,710
- Yeah.
- Good.
606
00:35:15,712 --> 00:35:17,045
Glad I don't have to again.
607
00:35:17,047 --> 00:35:20,015
Captain, there's
a few bodies up there.
608
00:35:20,017 --> 00:35:22,050
That's out of our
jurisdiction, isn't it?
609
00:35:22,052 --> 00:35:23,285
Yeah.
610
00:35:23,287 --> 00:35:24,486
Shoot anybody?
611
00:35:24,488 --> 00:35:27,522
One.
With a shotgun.
612
00:35:27,524 --> 00:35:31,460
Well, there's no ballistics.
Nothing tying you to them, so...
613
00:35:31,462 --> 00:35:32,761
Don't worry.
I'll handle it.
614
00:35:32,763 --> 00:35:35,230
If it's any consolation,
Kenneth is dead.
615
00:35:36,632 --> 00:35:39,112
Well, that is some consolation.
616
00:35:40,036 --> 00:35:42,004
I still have to deal
with what I did, though.
617
00:35:42,006 --> 00:35:45,841
But that was Jack.
618
00:35:45,843 --> 00:35:47,776
Yeah, but...
619
00:35:47,778 --> 00:35:50,345
I can't explain it,
and they won't stop looking.
620
00:35:50,347 --> 00:35:52,748
What we need is a suspect
that's about your height...
621
00:35:52,750 --> 00:35:55,183
With a British accent.
622
00:35:55,185 --> 00:35:59,788
What are the chances
of finding that?
623
00:36:02,726 --> 00:36:10,599
♪ ♪
624
00:36:14,670 --> 00:36:18,106
We're going on a big
ship across the ocean
625
00:36:18,108 --> 00:36:20,142
and take you home.
626
00:36:20,144 --> 00:36:24,346
You know, you really
are a princess.
627
00:36:26,783 --> 00:36:28,617
What do you see?
628
00:36:46,669 --> 00:36:49,471
What? What is it?
629
00:36:49,473 --> 00:36:51,506
Get your hands off me!
630
00:36:51,508 --> 00:36:54,543
I am the King!
631
00:37:05,521 --> 00:37:06,655
Push!
632
00:37:06,657 --> 00:37:08,256
Here it is! Here it is!
633
00:37:17,967 --> 00:37:21,770
Down with the King.
634
00:37:21,772 --> 00:37:29,611
♪ ♪
635
00:37:33,316 --> 00:37:35,217
He'll make a good Jack.
636
00:37:42,091 --> 00:37:44,960
I just wish I could tell
him how much I appreciate this.
637
00:37:48,297 --> 00:37:49,598
Maybe Jack will tell him.
638
00:37:49,600 --> 00:37:57,539
♪ ♪
639
00:38:10,788 --> 00:38:18,694
♪ ♪
640
00:38:33,209 --> 00:38:35,970
I didn't know
Kenneth was gonna do that.
641
00:38:38,081 --> 00:38:40,148
She trusted you.
642
00:38:43,286 --> 00:38:45,821
I know.
643
00:38:45,823 --> 00:38:47,756
I thought
they just wanted Diana.
644
00:38:47,758 --> 00:38:50,626
You betrayed her!
645
00:39:09,078 --> 00:39:12,714
Do it, Nick.
646
00:39:12,716 --> 00:39:16,251
Kill me. Just do it.
647
00:39:16,253 --> 00:39:19,154
Do it.
648
00:39:33,803 --> 00:39:36,004
You can't put me out
of your misery, huh?
649
00:39:39,275 --> 00:39:41,777
I hope you're not going to tell
me you're still in love with me.
650
00:39:41,779 --> 00:39:43,111
Get out.
651
00:39:43,113 --> 00:39:44,379
After everything
I've done for you,
652
00:39:44,381 --> 00:39:46,515
you think that's how
we're gonna end it?
653
00:39:48,384 --> 00:39:52,120
You should have killed me
when you had the chance.
654
00:40:12,442 --> 00:40:14,376
I'm done fighting, Juliette.
655
00:40:14,378 --> 00:40:15,844
Maybe I still love you.
656
00:40:15,846 --> 00:40:17,980
Maybe that's something
that just never goes away.
657
00:40:17,982 --> 00:40:19,548
I'm done.
658
00:40:19,550 --> 00:40:20,749
I know.
659
00:40:20,751 --> 00:40:23,118
I wish I was.
660
00:40:25,688 --> 00:40:26,655
Good-bye, Nick.
661
00:40:28,926 --> 00:40:30,559
Good-bye, Juliette.
662
00:40:37,735 --> 00:40:39,267
No.
663
00:40:39,269 --> 00:40:40,402
No.
664
00:40:40,404 --> 00:40:42,671
No, Juliette.
665
00:40:49,278 --> 00:40:51,713
Nick.
666
00:40:55,018 --> 00:40:57,586
Juliette, no.
667
00:41:05,795 --> 00:41:10,165
No, no.
668
00:41:10,167 --> 00:41:14,970
♪ ♪
669
00:41:19,176 --> 00:41:27,176
♪ ♪
670
00:41:33,890 --> 00:41:35,891
Get her.
671
00:41:35,910 --> 00:41:38,944
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
45178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.