All language subtitles for Ex-Wife.Killer.2017.HDTV.x264-CRiMSON[ettv]_Track1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,233 --> 00:00:35,167 [music continues] 2 00:00:49,850 --> 00:00:51,850 [shattering] 3 00:01:21,615 --> 00:01:24,550 [music continues] 4 00:01:37,164 --> 00:01:39,965 Well, that depends on who they're for. 5 00:01:40,067 --> 00:01:42,401 A pink rose is a sign of gratitude. 6 00:01:42,503 --> 00:01:44,036 'It's a perfect way of telling someone' 7 00:01:44,138 --> 00:01:46,905 maybe your mom, that you're thinking about her. 8 00:01:47,007 --> 00:01:48,507 Oh, no, they're not for my mom. 9 00:01:48,609 --> 00:01:50,309 - They're for-- - A girl? 10 00:01:50,411 --> 00:01:53,045 - Yeah. - Okay, go with red. 11 00:01:53,147 --> 00:01:54,346 'Nothing says "I love you"' 12 00:01:54,448 --> 00:01:57,382 'like a dozen red roses.' 13 00:01:57,485 --> 00:02:00,552 The thing is, she's not exactly my girlfriend, so.. 14 00:02:00,654 --> 00:02:03,021 ...saying "I love you" might be a little too much. 15 00:02:03,124 --> 00:02:04,690 There's always yellow. 16 00:02:04,792 --> 00:02:07,826 I mean, technically, it's a sign of friendship, but.. 17 00:02:07,928 --> 00:02:09,895 ...who gives their friends roses? 18 00:02:09,997 --> 00:02:10,996 Yeah, that sounds good. 19 00:02:11,098 --> 00:02:12,564 She'll get the point. 20 00:02:12,666 --> 00:02:13,899 Okay, good. 21 00:02:14,001 --> 00:02:17,703 - Brady, a dozen yellow, please. - I'm on it. 22 00:02:17,805 --> 00:02:20,005 Alright, so, that will be 23 00:02:20,107 --> 00:02:22,107 49.99 plus-- 24 00:02:22,209 --> 00:02:25,077 - Oh. - Oh? 25 00:02:25,179 --> 00:02:26,712 I only have 20. 26 00:02:26,814 --> 00:02:29,548 Brady, hold up on that dozen. 27 00:02:29,650 --> 00:02:31,250 I'll tell you what. 28 00:02:31,352 --> 00:02:35,120 I will give you one red rose on the house 29 00:02:35,222 --> 00:02:36,855 under one condition. 30 00:02:36,957 --> 00:02:39,925 You promise me that you'll tell her how you really feel. 31 00:02:40,027 --> 00:02:42,261 - Really? - Really. 32 00:02:42,363 --> 00:02:43,295 I promise. 33 00:02:44,965 --> 00:02:47,099 Okay. Bye-bye. 34 00:02:47,201 --> 00:02:48,600 And good luck. 35 00:02:50,204 --> 00:02:52,137 [mellow music] 36 00:02:57,811 --> 00:02:59,978 Close any mansions today? 37 00:03:00,080 --> 00:03:02,548 Jo, there is only one rule on Wine Wednesday. 38 00:03:02,650 --> 00:03:05,918 - 'Don't talk about work.' - 'Exactly.' 39 00:03:06,020 --> 00:03:08,053 But, if we must 40 00:03:08,155 --> 00:03:10,088 I will say that the market is very hot right now 41 00:03:10,191 --> 00:03:11,657 and your girl is killing it. 42 00:03:11,759 --> 00:03:13,292 Wow, look at you. 43 00:03:13,394 --> 00:03:14,393 [chuckles] 44 00:03:14,495 --> 00:03:16,228 Business is good for me too. 45 00:03:16,330 --> 00:03:18,263 But if there was ever a time that I would expand 46 00:03:18,365 --> 00:03:20,098 it would be now. 47 00:03:20,201 --> 00:03:22,568 Okay. Enough about work. 48 00:03:22,670 --> 00:03:25,003 We have far more interesting topics to discuss. 49 00:03:25,105 --> 00:03:27,005 - Like what? - Friday night. 50 00:03:28,275 --> 00:03:29,241 What about it? 51 00:03:29,343 --> 00:03:31,176 Do you have plans? 52 00:03:31,278 --> 00:03:34,246 Well, for a florist, Friday is not about fun. 53 00:03:34,348 --> 00:03:37,416 [chuckles] It's about work. Right. 54 00:03:37,518 --> 00:03:39,184 Whatever you need to tell yourself. 55 00:03:39,286 --> 00:03:41,320 Anyway, me, on the other hand.. 56 00:03:41,422 --> 00:03:43,956 My night will be filled with.. 57 00:03:44,058 --> 00:03:46,158 ...budding romance and passion. 58 00:03:46,260 --> 00:03:48,126 - Whoa! - Ha-ha. 59 00:03:48,229 --> 00:03:50,462 Who's the lucky guy? 60 00:03:50,564 --> 00:03:51,496 Brady. 61 00:03:52,967 --> 00:03:54,466 - Like, my Brady? - Mm-hm. 62 00:03:54,568 --> 00:03:56,435 - From work Brady? - Mm-hm. 63 00:03:56,537 --> 00:03:58,537 No. You're gonna ask him out? 64 00:03:58,639 --> 00:04:00,606 Not yet, but I will. 65 00:04:01,976 --> 00:04:04,943 Whoa! Wish I had thought of that. 66 00:04:05,045 --> 00:04:07,913 - He's too cute to ask out. - 'He's so cute.' 67 00:04:08,682 --> 00:04:11,350 [intense music] 68 00:04:41,448 --> 00:04:44,416 [music continues] 69 00:04:48,422 --> 00:04:50,322 [dog barking] 70 00:04:57,364 --> 00:04:58,297 Hello? 71 00:05:00,267 --> 00:05:02,000 Is anybody there? 72 00:05:05,205 --> 00:05:06,238 Laura? 73 00:05:09,143 --> 00:05:10,575 Is anybody there? 74 00:05:15,049 --> 00:05:16,248 Laura? 75 00:05:16,350 --> 00:05:17,683 Is that you? 76 00:05:21,889 --> 00:05:23,522 Laura? 77 00:05:23,624 --> 00:05:25,624 [groaning] 78 00:05:26,660 --> 00:05:29,594 [music continues] 79 00:05:59,093 --> 00:06:00,425 You'll never guess who just called me. 80 00:06:00,527 --> 00:06:02,160 - Was it Hannah? - How'd you know? 81 00:06:02,262 --> 00:06:05,130 - I have my sources. - Mm. 82 00:06:05,232 --> 00:06:06,832 She just asked me on a date. 83 00:06:06,934 --> 00:06:08,166 As friends. 84 00:06:08,268 --> 00:06:10,469 That sounds interesting. 85 00:06:10,571 --> 00:06:13,271 - Are you gonna say yes? - I think I just did. 86 00:06:13,374 --> 00:06:16,575 - You don't sound very excited. - Yeah, well.. 87 00:06:16,677 --> 00:06:18,643 There's something I've been meaning to tell you. 88 00:06:20,013 --> 00:06:22,080 - 'Hi.' - Hey, there. 89 00:06:23,617 --> 00:06:25,751 Michael, what are you doing here? 90 00:06:25,853 --> 00:06:27,252 Oh, you know, I was in the neighborhood 91 00:06:27,354 --> 00:06:30,956 and I figured I'd stop by my favorite flower shop. 92 00:06:31,058 --> 00:06:33,825 And I really like what you've done with the place, Josie. 93 00:06:35,562 --> 00:06:37,529 [dramatic music] 94 00:06:41,702 --> 00:06:43,869 Still got this old thing, huh? 95 00:06:43,971 --> 00:06:46,438 What are you doing here? 96 00:06:46,540 --> 00:06:47,806 Told you, I was in the neighborhood 97 00:06:47,908 --> 00:06:49,841 and it occurred to me I needed some flowers. 98 00:06:49,943 --> 00:06:51,943 You really expect me to believe that? 99 00:06:53,313 --> 00:06:55,847 [chuckles] Okay. 100 00:06:55,949 --> 00:06:59,351 I guess there was one other minor reason, but.. 101 00:06:59,453 --> 00:07:00,886 ...it's not something I can just come out and say. 102 00:07:00,988 --> 00:07:02,788 I don't think it would be appropriate. 103 00:07:02,890 --> 00:07:04,489 Well, what is it? You're making me nervous. 104 00:07:04,591 --> 00:07:07,359 No, it's not that, it's just.. 105 00:07:07,461 --> 00:07:10,695 - I was thinking dinner. - Huh? 106 00:07:10,798 --> 00:07:13,732 We can discuss the matter over a well-cooked meal. 107 00:07:13,834 --> 00:07:15,467 How does tomorrow look for you? 108 00:07:15,569 --> 00:07:17,235 - Yeah, that's not gonna happen. - 'Alright.' 109 00:07:17,337 --> 00:07:18,737 How about Saturday? 110 00:07:18,839 --> 00:07:20,305 - You're missing the point. - 'Oh, okay.' 111 00:07:20,407 --> 00:07:22,340 Dinner's too much. How about we pencil in.. 112 00:07:22,443 --> 00:07:25,477 No, you cannot just waltz in here out of the blue. 113 00:07:25,579 --> 00:07:27,446 I haven't seen you in years. 114 00:07:28,315 --> 00:07:29,881 [chuckles] 115 00:07:29,983 --> 00:07:32,517 Okay. I'm sorry. 116 00:07:32,619 --> 00:07:36,021 I shouldn't have just shown up like this, but.. 117 00:07:36,123 --> 00:07:38,023 ...if I had called first 118 00:07:38,125 --> 00:07:40,392 you would've said no. 119 00:07:40,494 --> 00:07:42,394 Truth is.. 120 00:07:42,496 --> 00:07:44,930 ...there is something we need to discuss. 121 00:07:45,032 --> 00:07:47,265 - 'It's important.' - It better be. 122 00:07:49,703 --> 00:07:51,736 - 'Isn't it nice?' - No, it's not. 123 00:07:52,840 --> 00:07:54,539 Your ex-husband randomly appears 124 00:07:54,641 --> 00:07:56,608 and asks you to dinner. 125 00:07:56,710 --> 00:07:58,844 He obviously wants to rekindle an old-- 126 00:07:58,946 --> 00:08:01,847 [coughs] 127 00:08:01,949 --> 00:08:04,015 [chuckles] Are you okay? 128 00:08:04,117 --> 00:08:07,452 I'm sorry, I thought that you were suggesting-- 129 00:08:07,554 --> 00:08:09,254 That he's maybe interested? 130 00:08:09,356 --> 00:08:11,189 - Ugh, Hannah.. - What? 131 00:08:11,291 --> 00:08:13,692 - Just gross. - 'Why is that gross?' 132 00:08:13,794 --> 00:08:15,126 Because, first of all, he's married. 133 00:08:15,229 --> 00:08:17,729 And second of all, it's Michael. 134 00:08:17,831 --> 00:08:20,398 Whom you haven't spoken to in three years. 135 00:08:20,501 --> 00:08:22,100 You don't know if he's still married. 136 00:08:22,202 --> 00:08:25,470 More importantly, if he's even the same Michael. 137 00:08:25,572 --> 00:08:27,572 I appreciate your optimism, but.. 138 00:08:27,674 --> 00:08:28,874 But? 139 00:08:28,976 --> 00:08:31,643 But people don't change like that. 140 00:08:31,745 --> 00:08:33,612 I mean, especially men. 141 00:08:33,714 --> 00:08:36,448 Women, too, but... especially men. 142 00:08:36,550 --> 00:08:37,816 Come on. 143 00:08:37,918 --> 00:08:39,251 Well, I mean, you can get a promotion 144 00:08:39,353 --> 00:08:40,886 or start meditating. 145 00:08:40,988 --> 00:08:43,488 Maybe shave a few strokes off your golf game 146 00:08:43,590 --> 00:08:46,658 but who you are deep down inside, that doesn't change. 147 00:08:48,028 --> 00:08:49,728 It's just how they are. 148 00:08:51,431 --> 00:08:53,598 Anyway, I'm going to find out tomorrow morning. 149 00:08:53,700 --> 00:08:55,600 I agreed to meet him for breakfast. 150 00:08:55,702 --> 00:08:56,701 Hm. 151 00:09:00,507 --> 00:09:03,141 So tell me, how've you been? 152 00:09:03,243 --> 00:09:06,411 - Oh, you know. - Actually, no, I don't. 153 00:09:06,513 --> 00:09:08,914 Listen, Michael, can we just skip the pleasantries? 154 00:09:09,016 --> 00:09:11,449 I was up all night trying to conjure up why you're here 155 00:09:11,552 --> 00:09:14,686 and I can't think of one. 156 00:09:14,788 --> 00:09:17,989 Same old Josie, always worrying about something. 157 00:09:18,091 --> 00:09:20,525 And the same old Mike, completely oblivious. 158 00:09:24,031 --> 00:09:25,363 [camera shutter clicks] 159 00:09:25,465 --> 00:09:27,866 There's some baggage. I get it. 160 00:09:27,968 --> 00:09:30,502 But honestly, I'm not here as your ex. 161 00:09:30,604 --> 00:09:32,137 I'm here as your business partner. 162 00:09:32,239 --> 00:09:35,006 - Silent business partner. - And I've been good about that. 163 00:09:35,108 --> 00:09:37,375 But at this point, as your partner 164 00:09:37,477 --> 00:09:39,110 I feel like I have a responsibility 165 00:09:39,212 --> 00:09:40,612 to come forward. 166 00:09:40,714 --> 00:09:42,547 'Is something wrong?' 167 00:09:42,649 --> 00:09:45,317 No. Actually, quite the opposite. 168 00:09:45,419 --> 00:09:46,651 The business is healthy. 169 00:09:46,753 --> 00:09:48,720 Really healthy. 170 00:09:48,822 --> 00:09:50,555 Well, yeah. We do alright. 171 00:09:50,657 --> 00:09:52,657 Come on, give yourself more credit than that. 172 00:09:52,759 --> 00:09:54,492 You do more than alright. 173 00:09:54,595 --> 00:09:56,494 Well, yeah, the flowers are beautiful 174 00:09:56,597 --> 00:09:58,697 I'll take credit for that, but we're not making millions. 175 00:09:58,799 --> 00:09:59,864 Not yet. 176 00:10:01,401 --> 00:10:02,767 So that's why you're here? 177 00:10:04,972 --> 00:10:06,638 We've hit a ceiling. 178 00:10:06,740 --> 00:10:08,673 It's time to break through. 179 00:10:13,113 --> 00:10:15,981 Do you not want to expand? 180 00:10:16,083 --> 00:10:19,517 - No, I do. Badly-- - But? 181 00:10:19,620 --> 00:10:21,853 Are you just gonna pretend that we weren't married? 182 00:10:21,955 --> 00:10:25,590 I mean, how does your wife feel about us working together? 183 00:10:29,162 --> 00:10:30,362 Something wrong? 184 00:10:32,432 --> 00:10:35,967 No. Um...Laura and I are, uh, we're not together. 185 00:10:38,338 --> 00:10:41,072 Oh, my God. You got a divorce. 186 00:10:41,174 --> 00:10:43,541 We're separated. She's been acting strange lately. 187 00:10:43,644 --> 00:10:46,578 Look...there is no reason 188 00:10:46,680 --> 00:10:48,813 Josie's can't be a national brand. 189 00:10:51,451 --> 00:10:53,952 So, let's put the past behind us. 190 00:10:54,054 --> 00:10:55,353 Consider your future. 191 00:10:57,090 --> 00:10:58,289 [camera shutter clicks] 192 00:11:08,235 --> 00:11:09,367 Oh! Ow! 193 00:11:09,469 --> 00:11:11,803 - You okay? - Yeah, I'm fine. 194 00:11:41,068 --> 00:11:43,001 [mellow music] 195 00:11:49,910 --> 00:11:51,109 This one's on me. 196 00:11:51,211 --> 00:11:53,745 Thank you, Jack. 197 00:11:53,847 --> 00:11:55,447 Is it that obvious? 198 00:11:55,549 --> 00:11:57,949 No, not really. 199 00:11:58,051 --> 00:11:59,284 Just have a sixth sense for 200 00:11:59,386 --> 00:12:01,319 when someone needs another cocktail. 201 00:12:01,421 --> 00:12:02,987 Mm. 202 00:12:03,090 --> 00:12:05,390 Yeah, well, I've spent a long few weeks. 203 00:12:07,427 --> 00:12:08,760 Relationship issues? 204 00:12:08,862 --> 00:12:10,161 How'd you know? 205 00:12:10,263 --> 00:12:12,564 Well, someone like you, alone.. 206 00:12:14,301 --> 00:12:16,367 It's not just that, it's.. 207 00:12:16,470 --> 00:12:18,203 ...my business partner, he.. 208 00:12:18,939 --> 00:12:20,872 ...he died. 209 00:12:20,974 --> 00:12:23,708 I'm sorry to hear that. 210 00:12:23,810 --> 00:12:25,844 May I ask how? 211 00:12:25,946 --> 00:12:28,980 (Laura) He was murdered. 212 00:12:29,082 --> 00:12:31,950 The police think it's bad luck. 213 00:12:32,052 --> 00:12:35,553 But our office was broken into several times before. 214 00:12:35,655 --> 00:12:38,189 It was midnight, so, whoever it was 215 00:12:38,291 --> 00:12:40,191 wasn't expecting Dennis. 216 00:12:41,228 --> 00:12:42,627 Oh, that's crazy. 217 00:12:42,729 --> 00:12:45,196 Again, I'm, I'm sorry. 218 00:12:45,298 --> 00:12:46,431 Thank you. 219 00:12:48,068 --> 00:12:49,434 Where's your boyfriend? 220 00:12:51,171 --> 00:12:52,537 Husband. 221 00:12:52,639 --> 00:12:53,938 Where is he tonight? 222 00:12:55,675 --> 00:12:57,208 It's complicated. 223 00:12:59,246 --> 00:13:01,079 You want my advice? 224 00:13:01,181 --> 00:13:02,914 [chuckles] Sure, why not? 225 00:13:03,984 --> 00:13:05,850 Let him go. 226 00:13:05,952 --> 00:13:08,386 He's obviously not very wise, you're here all alone. 227 00:13:09,990 --> 00:13:12,190 Honey, you are so sweet. 228 00:13:12,292 --> 00:13:14,425 But you have absolutely no idea. 229 00:13:15,629 --> 00:13:16,761 Educate me. 230 00:13:18,098 --> 00:13:19,664 After four years of marriage 231 00:13:19,766 --> 00:13:22,333 all the memories, good and bad.. 232 00:13:22,435 --> 00:13:24,569 ...there is no such thing as letting go. 233 00:13:25,972 --> 00:13:27,872 Sorry to hear that. 234 00:13:27,974 --> 00:13:29,941 But you look at the silver lining. 235 00:13:30,043 --> 00:13:31,242 If you leave him, you get half. 236 00:13:31,344 --> 00:13:32,443 [chuckles] 237 00:13:33,980 --> 00:13:36,114 What's that? 238 00:13:36,216 --> 00:13:39,951 Honey...why would I settle for half 239 00:13:40,053 --> 00:13:42,420 when I could have it all? 240 00:13:42,522 --> 00:13:43,488 Okay. 241 00:13:49,529 --> 00:13:51,362 [intense music] 242 00:13:54,901 --> 00:13:55,934 [camera shutter clicks] 243 00:13:58,071 --> 00:13:59,003 [gasps] 244 00:14:00,607 --> 00:14:01,539 Hey. 245 00:14:04,578 --> 00:14:05,810 I thought you had a date. 246 00:14:05,912 --> 00:14:07,846 I don't wanna talk about it. 247 00:14:13,787 --> 00:14:15,753 [camera shutter clicking] 248 00:14:20,160 --> 00:14:22,126 (Hannah) 'So, how was your meeting with Michael?' 249 00:14:22,229 --> 00:14:24,329 He wants to expand Josie's. 250 00:14:24,431 --> 00:14:27,031 Maybe open up some locations, maybe some other stuff. 251 00:14:27,133 --> 00:14:28,533 That's amazing. 252 00:14:28,635 --> 00:14:29,868 Well, I'm going in on Monday morning 253 00:14:29,970 --> 00:14:31,469 and I'm turning down his offer. 254 00:14:32,439 --> 00:14:34,005 Why? 255 00:14:34,107 --> 00:14:36,708 Because it's weird. 256 00:14:36,810 --> 00:14:38,042 He's my ex-husband. 257 00:14:38,144 --> 00:14:40,245 You've been dying to expand. 258 00:14:42,916 --> 00:14:44,549 Okay, what happened between you two? 259 00:14:44,651 --> 00:14:46,317 Was it really that bad? 260 00:14:46,419 --> 00:14:48,152 No, it wasn't that bad. 261 00:14:48,255 --> 00:14:50,588 I mean, you know, it was good for a while 262 00:14:50,690 --> 00:14:54,025 but...he just cared about his career 263 00:14:54,127 --> 00:14:56,594 and we fought all the time, and there was tension 264 00:14:56,696 --> 00:14:58,596 and we didn't wanna be around each other. 265 00:14:59,599 --> 00:15:01,299 Just drifted apart. 266 00:15:03,303 --> 00:15:05,703 Okay, I can see how that would take its toll on a marriage. 267 00:15:05,805 --> 00:15:08,006 But isn't that like the best possible 268 00:15:08,108 --> 00:15:10,375 business relationship? 269 00:15:10,477 --> 00:15:14,078 I don't know, there's no guarantee that it would work. 270 00:15:14,180 --> 00:15:15,947 Michael seems to think that it would. 271 00:15:17,450 --> 00:15:18,516 What does he know? 272 00:15:18,618 --> 00:15:20,518 Just because he's obsessed with work 273 00:15:20,620 --> 00:15:22,520 doesn't mean he's any good at it. 274 00:15:22,622 --> 00:15:24,522 You never know, he may be like a.. 275 00:15:24,624 --> 00:15:26,124 ...genius entrepreneur now. 276 00:15:26,226 --> 00:15:27,926 [scoffs] Yeah, I'll believe it when I see it. 277 00:15:28,028 --> 00:15:30,128 [chuckles] Yeah. 278 00:15:30,230 --> 00:15:32,096 [dog barking] 279 00:15:32,198 --> 00:15:33,131 [gasps] 280 00:15:33,233 --> 00:15:35,466 [camera shutter clicking] 281 00:15:35,568 --> 00:15:37,368 There was just someone in the backyard. 282 00:15:37,470 --> 00:15:39,237 What? 283 00:15:39,339 --> 00:15:40,271 'Oh!' 284 00:15:40,373 --> 00:15:42,941 [intense music] 285 00:15:48,281 --> 00:15:50,181 [panting] 286 00:15:56,423 --> 00:15:57,488 [elevator dings] 287 00:15:58,525 --> 00:16:00,458 [instrumental music] 288 00:16:08,835 --> 00:16:11,135 Hey, uh, I'm looking for Michael. 289 00:16:11,237 --> 00:16:13,171 Uh, is this not his office? 290 00:16:13,273 --> 00:16:15,073 I'm sorry, I don't know a Michael. 291 00:16:15,175 --> 00:16:18,343 Michael Robertson, I think this.. He used to work here. 292 00:16:18,445 --> 00:16:20,645 Oh, Mr. Robertson. He doesn't work here anymore. 293 00:16:20,747 --> 00:16:22,914 Well, not in this office. 294 00:16:23,016 --> 00:16:24,949 Well, can you tell me where I could find him? 295 00:16:25,051 --> 00:16:27,251 Oh, he's on the top floor. 296 00:16:27,354 --> 00:16:28,319 Thanks. 297 00:16:35,061 --> 00:16:36,294 Well, I don't care what John says. 298 00:16:36,396 --> 00:16:37,695 You go back to him, and you tell him 299 00:16:37,797 --> 00:16:40,198 MPG's quarterly earnings don't even compare to.. 300 00:16:41,801 --> 00:16:43,901 I'll, uh, I'll call you back. 301 00:16:45,038 --> 00:16:48,106 Jo, wasn't expecting you. 302 00:16:48,208 --> 00:16:50,441 - Is this your office? - Yeah. 303 00:16:50,543 --> 00:16:52,010 'Ooh!' 304 00:16:52,112 --> 00:16:54,445 'It is incredible.' 305 00:16:54,547 --> 00:16:57,482 Last time I knew it, you were an analyst. 306 00:16:57,584 --> 00:17:00,351 - And now, you're.. - CEO. 307 00:17:02,956 --> 00:17:04,255 You're kidding. 308 00:17:05,959 --> 00:17:07,859 Three years can be a long time. 309 00:17:09,295 --> 00:17:10,628 Yeah, but not that long. 310 00:17:10,730 --> 00:17:12,530 Come on, Michael, that's incredible. 311 00:17:14,234 --> 00:17:16,000 So, what's up? 312 00:17:16,102 --> 00:17:18,503 I came to talk about your proposal. 313 00:17:18,605 --> 00:17:19,837 Listen, I appreciate everything-- 314 00:17:19,939 --> 00:17:21,939 Whoa, whoa, whoa, whoa, hold on, hold on. 315 00:17:22,042 --> 00:17:23,474 Here, have a seat. 316 00:17:26,679 --> 00:17:28,513 Before you say anything 317 00:17:28,615 --> 00:17:31,015 let me just ask you one question. 318 00:17:31,117 --> 00:17:34,252 You know that painting in your office, of the vineyard? 319 00:17:34,354 --> 00:17:36,754 Sure, what about it? 320 00:17:36,856 --> 00:17:38,656 When I first met you 321 00:17:38,758 --> 00:17:40,625 it was already hanging above your bed. 322 00:17:42,328 --> 00:17:43,995 Yeah, I've had it forever. 323 00:17:44,097 --> 00:17:46,297 My grandmother painted it for me when I was a kid. 324 00:17:46,399 --> 00:17:50,001 Yeah, and living on a vineyard has been your dream ever since. 325 00:17:51,971 --> 00:17:55,506 We used to talk about that, every day.. 326 00:17:55,608 --> 00:17:59,010 ...back when that dream couldn't have been further away. 327 00:17:59,112 --> 00:18:02,180 So my question for you is.. 328 00:18:02,282 --> 00:18:05,383 ...is that still your dream? 329 00:18:05,485 --> 00:18:08,352 - Yeah, of course. - Then listen to me, Jo. 330 00:18:08,455 --> 00:18:12,256 If you trust me on this, that dream, the vineyard.. 331 00:18:12,358 --> 00:18:14,625 ...it will become a reality. 332 00:18:14,727 --> 00:18:16,127 I promise you that. 333 00:18:19,199 --> 00:18:21,566 So, what's it gonna be? 334 00:18:21,668 --> 00:18:22,967 Yes or no? 335 00:18:25,338 --> 00:18:27,271 Yes. 336 00:18:27,373 --> 00:18:28,940 [chuckles] Fantastic! 337 00:18:29,042 --> 00:18:32,210 But...under two conditions. 338 00:18:32,312 --> 00:18:34,245 Whatever you say. 339 00:18:34,347 --> 00:18:36,247 Number one.. 340 00:18:36,349 --> 00:18:38,983 ...I retain full decision-making power. 341 00:18:39,085 --> 00:18:41,385 - Naturally. - And two. 342 00:18:41,488 --> 00:18:45,156 This relationship is exclusively business 343 00:18:45,258 --> 00:18:46,958 and nothing more, okay? 344 00:18:47,060 --> 00:18:48,693 And that's non-negotiable. 345 00:18:50,897 --> 00:18:52,497 I'll have the lawyers draw up a contract 346 00:18:52,599 --> 00:18:54,432 and we'll be ready for your signature in the morning. 347 00:18:54,534 --> 00:18:56,300 [intense music] 348 00:19:06,946 --> 00:19:09,347 � I couldn't wrap my eyes � 349 00:19:09,449 --> 00:19:12,016 � Even with my fingers � 350 00:19:12,118 --> 00:19:15,586 � I won't recognize.. �� 351 00:19:15,688 --> 00:19:18,456 - Get you a drink? - He won't be here long. 352 00:19:18,558 --> 00:19:19,490 Okay. 353 00:19:22,262 --> 00:19:23,261 Well? 354 00:19:26,733 --> 00:19:28,866 She owns a flower shop in the valley. 355 00:19:28,968 --> 00:19:30,101 (Laura) 'Mm-hmm.' 356 00:19:30,203 --> 00:19:31,335 (male #1) 'And here's a shot of her' 357 00:19:31,437 --> 00:19:32,737 'leaving Michael's office.' 358 00:19:33,806 --> 00:19:35,806 What's that? 359 00:19:35,909 --> 00:19:37,375 It could be a business thing 360 00:19:37,477 --> 00:19:40,144 or, like, maybe it could be, um.. 361 00:19:40,246 --> 00:19:41,445 (Laura) 'Business?' 362 00:19:43,283 --> 00:19:45,183 Does this look like a business thing to you? 363 00:19:47,387 --> 00:19:49,687 - Uh, well.. - Is this all you have? 364 00:19:49,789 --> 00:19:51,289 Yeah. 365 00:19:51,391 --> 00:19:53,224 I tried to take more. 366 00:19:54,294 --> 00:19:55,860 But.. 367 00:19:55,962 --> 00:19:58,396 Uh, she, she picked up on me. 368 00:20:00,066 --> 00:20:01,966 You're not very good at your job, are you? 369 00:20:03,570 --> 00:20:05,703 Okay, you know what? Let me see this. 370 00:20:08,474 --> 00:20:11,475 Oh, this is great, mm. 371 00:20:11,578 --> 00:20:13,311 What am I supposed to do with this, hm? 372 00:20:13,413 --> 00:20:15,213 'What am I supposed to do with a picture' 373 00:20:15,315 --> 00:20:17,648 of Josie and her friend drinking wine? 374 00:20:17,750 --> 00:20:19,183 [sighs] You know what? Just leave. 375 00:20:19,285 --> 00:20:20,518 You wanted evidence 376 00:20:20,620 --> 00:20:22,486 of infidelity for your settlement-- 377 00:20:22,589 --> 00:20:23,554 Now! 378 00:20:31,030 --> 00:20:33,130 Jack, can I have another drink, please? 379 00:20:33,233 --> 00:20:34,198 Yeah. 380 00:20:38,271 --> 00:20:40,171 [instrumental music] 381 00:20:51,451 --> 00:20:53,684 Heard you had quite the night last night. 382 00:20:53,786 --> 00:20:55,620 Yeah, Hannah's great, it was fun. 383 00:20:57,357 --> 00:20:58,656 Not that fun. 384 00:21:00,326 --> 00:21:02,193 God, she tells you everything, doesn't she? 385 00:21:03,830 --> 00:21:06,097 Look, I like Hannah, just not like that. 386 00:21:06,199 --> 00:21:08,933 I understand. You don't have to explain. 387 00:21:09,035 --> 00:21:11,369 She can be a little aggressive, I know. 388 00:21:11,471 --> 00:21:13,638 - But she's an amazing person. - I hear you. 389 00:21:13,740 --> 00:21:16,874 - I'm just saying that-- - Josie. 390 00:21:16,976 --> 00:21:18,442 Look, Hannah's a great person, I get that. 391 00:21:18,544 --> 00:21:20,011 That's not the reason I didn't kiss her. 392 00:21:23,049 --> 00:21:24,482 What I'm trying to tell you is 393 00:21:24,584 --> 00:21:26,617 you're the reason I didn't kiss her. 394 00:21:26,719 --> 00:21:27,785 What do you mean? 395 00:21:27,887 --> 00:21:29,453 I mean I like you, Josie. 396 00:21:29,555 --> 00:21:31,789 I have feelings for you, not for Hannah. 397 00:21:31,891 --> 00:21:34,392 - Oh! - Think about it. 398 00:21:34,494 --> 00:21:37,161 I know what you're gonna order for dinner before you do. 399 00:21:37,263 --> 00:21:39,063 I know what music you play when you're in a bad mood. 400 00:21:39,165 --> 00:21:40,731 Nobody knows you as well as I do. 401 00:21:40,833 --> 00:21:42,600 - Okay, Brady-- - Tell me I'm wrong. 402 00:21:42,702 --> 00:21:43,801 Wh-what about Hannah? 403 00:21:43,903 --> 00:21:45,136 I mean, she likes you too. 404 00:21:45,238 --> 00:21:46,504 She's a good friend of mine. 405 00:21:46,606 --> 00:21:48,472 I didn't ask Hannah to like me. 406 00:21:48,574 --> 00:21:51,342 - No, that doesn't matter. - Sure it does. 407 00:21:51,444 --> 00:21:53,010 I've been holding onto this for a long time. 408 00:21:53,112 --> 00:21:54,779 And she likes me for, what, all of a week? 409 00:21:54,881 --> 00:21:56,947 - And now, it doesn't count? - No, that's not the point. 410 00:21:57,050 --> 00:21:58,449 You know, I can't betray her 411 00:21:58,551 --> 00:22:00,718 a-and we work together, that's complicated. 412 00:22:00,820 --> 00:22:01,786 [sighs] 413 00:22:03,656 --> 00:22:06,757 H-hi, uh, what can I help you with today? 414 00:22:08,661 --> 00:22:11,262 [intense music] 415 00:22:41,361 --> 00:22:44,295 [music continues] 416 00:22:54,640 --> 00:22:56,507 [panting] 417 00:23:09,522 --> 00:23:11,489 [tires screeching] 418 00:23:11,591 --> 00:23:13,324 [music continues] 419 00:23:14,827 --> 00:23:15,793 [car lock beeps] 420 00:23:30,510 --> 00:23:31,475 [sighs] 421 00:23:37,083 --> 00:23:39,683 [dramatic music] 422 00:23:46,592 --> 00:23:48,692 You'll never guess what happened to me last night. 423 00:23:48,795 --> 00:23:50,094 What's that? 424 00:23:51,631 --> 00:23:54,365 I was leaving work, and out of nowhere 425 00:23:54,467 --> 00:23:57,535 a car started following me. 426 00:23:57,637 --> 00:24:01,172 Are you it wasn't just goin' the same direction? 427 00:24:01,274 --> 00:24:03,040 No, it was stalking me. 428 00:24:03,142 --> 00:24:05,276 Like, the lights were off. 429 00:24:05,378 --> 00:24:07,445 And then, I had to run away to lose them. 430 00:24:10,049 --> 00:24:12,550 - My God! Are you okay? - Yeah, I'm fine. 431 00:24:13,920 --> 00:24:16,821 It's just weird, you know? 432 00:24:16,923 --> 00:24:18,189 Just the minute that you come back 433 00:24:18,291 --> 00:24:21,292 into my life, this all started. 434 00:24:21,394 --> 00:24:23,861 [chuckles] I know it's weird. 435 00:24:23,963 --> 00:24:26,764 I-I'm sure it's just a coincidence. 436 00:24:26,866 --> 00:24:28,766 What would someone want with us? 437 00:24:31,804 --> 00:24:33,504 Think I should call the police? 438 00:24:33,606 --> 00:24:36,474 I mean, sure, if, if it'll make you feel better. 439 00:24:38,277 --> 00:24:41,078 Okay, so, sign here, here.. 440 00:24:42,081 --> 00:24:43,647 ...and here. 441 00:24:47,653 --> 00:24:49,587 [instrumental music] 442 00:24:58,197 --> 00:24:59,497 It's official. 443 00:25:01,334 --> 00:25:03,167 Okay, so first things first. 444 00:25:03,269 --> 00:25:05,669 We'll sit down this week and we'll hash out a business plan. 445 00:25:05,771 --> 00:25:07,104 Okay. 446 00:25:07,206 --> 00:25:08,873 And then on Thursday morning, I scheduled 447 00:25:08,975 --> 00:25:11,008 a pitch with a high-priority investor named John Miller. 448 00:25:11,110 --> 00:25:12,710 Thursday? 449 00:25:12,812 --> 00:25:14,245 We gotta will this thing into existence. 450 00:25:14,347 --> 00:25:15,679 No one said it was gonna be easy. 451 00:25:15,781 --> 00:25:18,282 I know.. I mean, Thursday. 452 00:25:18,384 --> 00:25:20,017 That's a little crazy. 453 00:25:20,119 --> 00:25:21,619 A little crazy can be a good thing. 454 00:25:21,721 --> 00:25:23,053 Huh.. 455 00:25:23,155 --> 00:25:24,922 Do you remember when you quit your job at T's 456 00:25:25,024 --> 00:25:27,291 to sell bouquets door to door? 457 00:25:27,393 --> 00:25:31,128 Gosh! That was a disaster. 458 00:25:31,230 --> 00:25:33,430 And I've never been so humiliated in my whole life. 459 00:25:33,533 --> 00:25:36,467 I s-specifically recall one time in Newberry 460 00:25:36,569 --> 00:25:39,203 you going, picking flowers from the front yard 461 00:25:39,305 --> 00:25:40,971 selling 'em to the owner. 462 00:25:41,073 --> 00:25:43,307 I mean, I knew that he would like them. 463 00:25:43,409 --> 00:25:46,944 - That's not crazy, is it? - It's completely insane. 464 00:25:47,046 --> 00:25:49,880 Well, I was desperate and so dumb. 465 00:25:49,982 --> 00:25:51,649 - Yeah. - I mean, we both were. 466 00:25:51,751 --> 00:25:52,950 'I know.' 467 00:25:54,387 --> 00:25:56,287 'God, I miss those days.' 468 00:25:58,558 --> 00:26:00,424 I missed you too. 469 00:26:00,526 --> 00:26:01,825 [phone beeps] 470 00:26:01,928 --> 00:26:03,561 Oh, uh.. 471 00:26:03,663 --> 00:26:04,828 I'm supposed to meet Hannah for lunch. 472 00:26:04,931 --> 00:26:07,064 - I'm late. - Look, I'm sorry. 473 00:26:07,166 --> 00:26:08,632 I didn't, I didn't mean it like that. 474 00:26:08,734 --> 00:26:11,001 No, um, it's fine. 475 00:26:11,103 --> 00:26:13,137 But, uh, I'm just gonna call you in the.. 476 00:26:13,239 --> 00:26:14,438 Let's just touch base tomorrow 477 00:26:14,540 --> 00:26:16,607 about starting the business plan. 478 00:26:16,709 --> 00:26:18,042 - Sure. - Great. 479 00:26:23,049 --> 00:26:24,882 [intense music] 480 00:26:41,233 --> 00:26:42,533 This look familiar? 481 00:26:43,970 --> 00:26:45,469 (Michael) 'Yeah, that's me.' 482 00:26:45,571 --> 00:26:48,205 - And Laura. - Why do you have this? 483 00:26:48,307 --> 00:26:50,641 Because it was stabbed into my front tire. 484 00:26:50,743 --> 00:26:51,976 What do you mean, stabbed? 485 00:26:52,078 --> 00:26:53,844 I mean, my tires were slashed 486 00:26:53,946 --> 00:26:56,614 'and left this behind.' 487 00:26:56,716 --> 00:26:58,048 Wait, you're serious? 488 00:26:58,150 --> 00:27:00,384 Did she do this? 489 00:27:00,486 --> 00:27:04,355 - Michael! - Jo, I'll, I'll pay for it. 490 00:27:04,457 --> 00:27:07,024 I don't care about my car. I wanna know. 491 00:27:07,126 --> 00:27:09,059 What have I gotten myself into? 492 00:27:09,161 --> 00:27:11,061 Look, I told you, she's been acting strange. 493 00:27:11,163 --> 00:27:14,732 - I can see that. - Look, I'm sorry. 494 00:27:14,834 --> 00:27:16,200 But I will take care of this, trust me. 495 00:27:16,302 --> 00:27:17,901 She will not become a problem. 496 00:27:18,004 --> 00:27:19,737 - But she already is one. - I'm sorry. 497 00:27:19,839 --> 00:27:21,138 I don't know what else to say about it. 498 00:27:21,240 --> 00:27:22,306 You could tell me what's going on 499 00:27:22,408 --> 00:27:23,974 between the two of you. 500 00:27:26,946 --> 00:27:30,381 - Oh, God. This is so weird. - I know. 501 00:27:30,483 --> 00:27:31,849 No, not that. 502 00:27:31,951 --> 00:27:34,151 First, someone is looking into my window. 503 00:27:34,253 --> 00:27:35,686 Then, someone's following me. 504 00:27:35,788 --> 00:27:37,154 And now this, it's like the universe 505 00:27:37,256 --> 00:27:39,423 is telling me that this is a bad idea. 506 00:27:39,525 --> 00:27:42,092 No, that's all in your head. 507 00:27:42,194 --> 00:27:43,494 I don't think so. 508 00:27:45,998 --> 00:27:48,399 Look, Jo.. 509 00:27:48,501 --> 00:27:50,801 ...you wanna know how I really became CEO? 510 00:27:53,305 --> 00:27:54,772 I uncovered the secret to success 511 00:27:54,874 --> 00:27:56,440 and I learned to recognize it in other people. 512 00:27:56,542 --> 00:27:58,442 It's as simple as that. 513 00:27:59,812 --> 00:28:02,112 Well, what is it, the secret? 514 00:28:02,214 --> 00:28:04,181 It's grit. 515 00:28:04,283 --> 00:28:07,084 Not IQ. Not good looks. 516 00:28:07,186 --> 00:28:09,920 - Grit. - Determination. 517 00:28:11,323 --> 00:28:13,223 Persistence, force of will. 518 00:28:13,325 --> 00:28:15,893 I don't care whether you trade in insurance 519 00:28:15,995 --> 00:28:18,762 public power, or flowers. 520 00:28:18,864 --> 00:28:20,364 If grit is in the equation 521 00:28:20,466 --> 00:28:22,099 that business will be a success 522 00:28:22,201 --> 00:28:25,703 and that is why I was interested in Josie's. 523 00:28:25,805 --> 00:28:28,539 - Because I have grit? - I know you do. 524 00:28:28,641 --> 00:28:31,608 And having grit means not giving up 525 00:28:31,711 --> 00:28:33,077 no matter what. 526 00:28:37,550 --> 00:28:38,816 (Josie) 'That's crazy, right?' 527 00:28:42,221 --> 00:28:43,954 He said he missed you? 528 00:28:44,056 --> 00:28:45,889 Oh, that's what you think is crazy? 529 00:28:45,991 --> 00:28:47,591 - I was right. - Huh. 530 00:28:47,693 --> 00:28:50,227 That's the reason he came back. 531 00:28:50,329 --> 00:28:51,462 No, he didn't mean it, like.. 532 00:28:51,564 --> 00:28:52,963 He apologized and everything. 533 00:28:53,065 --> 00:28:54,631 Because every time someone apologizes 534 00:28:54,734 --> 00:28:56,033 they really mean it. 535 00:28:59,739 --> 00:29:01,004 Well? 536 00:29:01,107 --> 00:29:03,407 Do you miss him back? 537 00:29:03,509 --> 00:29:05,075 Well, Hannah, he is-- 538 00:29:05,177 --> 00:29:08,779 If he wasn't married, would you miss him? 539 00:29:08,881 --> 00:29:11,648 Yes, of course, part of me misses him. 540 00:29:11,751 --> 00:29:13,650 The part of me that loved him 541 00:29:13,753 --> 00:29:15,319 and was let down by him. 542 00:29:15,421 --> 00:29:17,321 And that part doesn't get a say anymore. 543 00:29:19,291 --> 00:29:20,924 - 'Oh, that looks good.' - 'Yeah, yeah, yeah.' 544 00:29:21,026 --> 00:29:22,526 The back of the greens a little bit smooth. 545 00:29:22,628 --> 00:29:24,495 - Good morning. - Hey, guys. 546 00:29:24,597 --> 00:29:26,029 You know, you never told me that your business partner 547 00:29:26,132 --> 00:29:27,664 is also your ex-husband. 548 00:29:27,767 --> 00:29:30,267 Oh, yeah. Did I forget to mention that? 549 00:29:30,369 --> 00:29:31,702 - You ready? - Sure. 550 00:29:41,614 --> 00:29:43,847 Okay, what does this have to do with flowers? 551 00:29:43,949 --> 00:29:47,217 Oh, nothing, I just needed a coffee. 552 00:29:47,319 --> 00:29:49,720 No, it's just...I thought we should get out. 553 00:29:49,822 --> 00:29:52,389 Get some fresh air, get the creative juices flowing. 554 00:29:52,491 --> 00:29:54,291 Can I ask you a personal question? 555 00:29:54,393 --> 00:29:55,626 Sure. 556 00:29:55,728 --> 00:29:57,161 What happened between you and Laura? 557 00:29:57,263 --> 00:29:58,695 I mean, I know you don't wanna talk about it 558 00:29:58,798 --> 00:30:00,330 but I think I should know 559 00:30:00,432 --> 00:30:01,532 considering we're spending so much time together-- 560 00:30:01,634 --> 00:30:03,200 Look, the truth is.. 561 00:30:03,302 --> 00:30:04,635 ...Laura's not well. 562 00:30:06,605 --> 00:30:09,139 Couple years back, she started acting erratically. 563 00:30:09,241 --> 00:30:12,176 Took her to the hospital, ran some tests. 564 00:30:12,278 --> 00:30:13,977 Turns out, it was mental illness. 565 00:30:14,079 --> 00:30:15,913 We thought it was schizophrenia 566 00:30:16,015 --> 00:30:18,582 but the truth is.. 567 00:30:18,684 --> 00:30:20,217 ...nobody really knows. 568 00:30:20,319 --> 00:30:22,186 So sorry. 569 00:30:22,288 --> 00:30:24,087 Yeah, I tried to get her help. 570 00:30:24,190 --> 00:30:26,723 Be there for her, but.. 571 00:30:26,826 --> 00:30:29,760 ...she started acting violent. 572 00:30:29,862 --> 00:30:31,762 What do you mean, violent? 573 00:30:33,632 --> 00:30:36,533 Look, Laura owns a business. 574 00:30:36,635 --> 00:30:38,735 Her partner, Dennis, wasn't pulling his own weight 575 00:30:38,838 --> 00:30:40,170 and the business was suffering for it. 576 00:30:40,272 --> 00:30:42,573 I think her resentment of him 577 00:30:42,675 --> 00:30:46,176 turned into a complete delusion. 578 00:30:46,278 --> 00:30:49,246 A few weeks ago, he turned up dead. 579 00:30:49,348 --> 00:30:51,682 His throat was cut with a scalpel. 580 00:30:51,784 --> 00:30:53,050 Oh, my God! 581 00:30:53,152 --> 00:30:54,952 The police said the evidence was circumstantial 582 00:30:55,054 --> 00:30:58,088 but I believe Laura did it. 583 00:30:58,190 --> 00:30:59,923 That's so scary. 584 00:31:00,025 --> 00:31:02,025 I can't believe they let her go. 585 00:31:02,127 --> 00:31:04,728 She doesn't need jail. She needs professional help. 586 00:31:04,830 --> 00:31:06,797 She's behind this, isn't she? 587 00:31:06,899 --> 00:31:08,232 What do you mean? 588 00:31:08,334 --> 00:31:09,900 Well, we know that she slashed my tires 589 00:31:10,002 --> 00:31:12,202 but maybe she's stalking me too. 590 00:31:13,806 --> 00:31:15,472 Let's hope not. 591 00:31:15,574 --> 00:31:16,707 I think we should go to the police. 592 00:31:16,809 --> 00:31:18,442 No, no, like I said, she needs help. 593 00:31:18,544 --> 00:31:21,845 I'm on it. You, you focus on Josie's. 594 00:31:21,947 --> 00:31:23,780 [intense music] 595 00:31:27,419 --> 00:31:30,821 - What? What is it? - I have an idea. 596 00:31:30,923 --> 00:31:33,891 Something that I can create that no one else can. 597 00:31:34,927 --> 00:31:36,226 Go on. 598 00:31:36,328 --> 00:31:38,562 What if we created an online platform? 599 00:31:38,664 --> 00:31:41,431 The tailor makes a bouquet for any situation. 600 00:31:41,533 --> 00:31:43,066 No matter how specific. 601 00:31:43,168 --> 00:31:46,470 See, flowers have this untapped potential 602 00:31:46,572 --> 00:31:48,572 for compassionate communication. 603 00:31:48,674 --> 00:31:50,807 Like, for instance, uh, roses 604 00:31:50,910 --> 00:31:53,343 are synonymous with Valentine's Day. 605 00:31:53,445 --> 00:31:55,846 But what if the 14th comes around 606 00:31:55,948 --> 00:31:58,749 and you're not in love, what do you get your crush 607 00:31:58,851 --> 00:32:01,351 or your best friend 608 00:32:01,453 --> 00:32:03,120 or your ex-husband 609 00:32:03,222 --> 00:32:05,923 without sending the wrong message? 610 00:32:06,025 --> 00:32:07,958 I don't know. 611 00:32:08,060 --> 00:32:09,693 Well, you're not alone. 612 00:32:09,795 --> 00:32:12,095 But there's hope, so, at Josie's 613 00:32:12,197 --> 00:32:13,497 I am teaching people 614 00:32:13,599 --> 00:32:16,433 about flowers' limitless possibilities 615 00:32:16,535 --> 00:32:19,336 but also making buying flowers more interactive and fun. 616 00:32:19,438 --> 00:32:21,939 It's what I strive to do, and I would be thrilled 617 00:32:22,041 --> 00:32:24,141 if you joined me. 618 00:32:24,243 --> 00:32:27,144 Thank you, I'll be in touch. 619 00:32:27,246 --> 00:32:28,879 Okay, thank you so much. 620 00:32:28,981 --> 00:32:31,815 Here, take a rose. 621 00:32:31,917 --> 00:32:33,850 [instrumental music] 622 00:32:40,726 --> 00:32:42,492 - Are you sure? - You did great. 623 00:32:42,594 --> 00:32:44,328 Just stop worrying. 624 00:32:44,430 --> 00:32:46,196 But John didn't seem impressed. 625 00:32:46,298 --> 00:32:47,831 (Michael) 'That's just how he is.' 626 00:32:47,933 --> 00:32:49,366 Regardless of the pitch, he always has that 627 00:32:49,468 --> 00:32:52,636 same judgmental look on his face. 628 00:32:52,738 --> 00:32:54,705 Makes him a deadly poker player. 629 00:32:54,807 --> 00:32:56,573 I heard this one time in Vegas, he.. 630 00:32:56,675 --> 00:32:57,975 [telephone rings] 631 00:32:59,411 --> 00:33:01,311 Michael. 632 00:33:01,413 --> 00:33:03,280 Yeah, yeah, put him through. 633 00:33:04,917 --> 00:33:07,451 Hey, John. Yeah. 634 00:33:09,121 --> 00:33:10,053 Mm-hm. 635 00:33:11,123 --> 00:33:12,055 Mm-hm. 636 00:33:14,159 --> 00:33:15,492 Okay, thanks. 637 00:33:22,101 --> 00:33:23,266 Well? 638 00:33:25,804 --> 00:33:27,270 - We got the money? - We got it. 639 00:33:27,373 --> 00:33:28,772 - Yes! Yes! - 'Ha-ha-ha!' 640 00:33:28,874 --> 00:33:30,774 [laughing] 641 00:33:32,277 --> 00:33:35,379 - Ah! So, um.. - Congrats. Congrats. 642 00:33:35,481 --> 00:33:36,446 What'd he say? 643 00:33:36,548 --> 00:33:38,248 He said he really likes the idea 644 00:33:38,350 --> 00:33:39,583 but what sold him 645 00:33:39,685 --> 00:33:41,051 was your passion for it. 646 00:33:41,153 --> 00:33:43,086 - Wow! That's amazing. - I know. 647 00:33:43,188 --> 00:33:44,921 Thank you so much. 648 00:33:45,024 --> 00:33:47,424 - Let's celebrate. - Yes. 649 00:33:47,526 --> 00:33:50,193 Oh, I don't drink scotch. 650 00:33:50,295 --> 00:33:51,862 - That's right, I forgot. - Yeah. 651 00:33:51,964 --> 00:33:53,597 You don't mind if I indulge, do you? 652 00:33:53,699 --> 00:33:55,565 - Sure. - It's a little superstitious. 653 00:33:55,667 --> 00:33:57,134 But it's become a tradition. 654 00:33:59,038 --> 00:34:00,704 You know, pour a little some for me too. 655 00:34:00,806 --> 00:34:03,540 - I'll just cheers with you. - Yeah? 656 00:34:03,642 --> 00:34:05,108 'Mm-hm.' 657 00:34:05,210 --> 00:34:06,209 Okay. 658 00:34:12,918 --> 00:34:14,785 To the vineyard. 659 00:34:14,887 --> 00:34:15,852 [glasses clank] 660 00:34:22,728 --> 00:34:24,127 - So, what.. - So, I was thinking.. 661 00:34:24,229 --> 00:34:25,595 [both laughing] 662 00:34:25,697 --> 00:34:27,564 - Sorry, go ahead. - No, you first. 663 00:34:29,068 --> 00:34:31,968 Um, I was thinking 664 00:34:32,071 --> 00:34:35,005 that since we make such great business partners, and.. 665 00:34:35,107 --> 00:34:37,007 it's been so great working together that, um.. 666 00:34:38,744 --> 00:34:41,311 [laughs] Um.. 667 00:34:41,413 --> 00:34:43,513 What I'm tryin' to say is that, um.. 668 00:34:45,184 --> 00:34:47,484 Josie, do you wanna go out 669 00:34:47,586 --> 00:34:49,286 on a date with me? 670 00:34:49,388 --> 00:34:50,987 - Michael.. - Just.. 671 00:34:51,090 --> 00:34:52,956 - Hear me out. - What about our ground rules? 672 00:34:53,058 --> 00:34:54,257 'I don't care about our ground rules.' 673 00:34:54,359 --> 00:34:55,592 Well, I do. 674 00:34:55,694 --> 00:34:57,027 And we've already tried this once 675 00:34:57,129 --> 00:34:58,462 and it didn't work out. 676 00:34:58,564 --> 00:34:59,863 Why would we go down that road 677 00:34:59,965 --> 00:35:01,364 when we already know where it leads to? 678 00:35:01,467 --> 00:35:04,468 Because I'm not the same person that I was before. 679 00:35:04,570 --> 00:35:07,504 I was young and immature and lacked perspective 680 00:35:07,606 --> 00:35:09,840 but...I know what's important 681 00:35:09,942 --> 00:35:11,842 in life now. 682 00:35:11,944 --> 00:35:14,444 'It's not the job or money. It's..' 683 00:35:15,714 --> 00:35:19,149 It's people. It's.. 684 00:35:19,251 --> 00:35:21,151 'I know you believe that now.' 685 00:35:21,253 --> 00:35:24,354 But what happens when you get comfortable 686 00:35:24,456 --> 00:35:28,058 and the infatuation fades away? 687 00:35:28,160 --> 00:35:29,092 Michael? 688 00:35:31,063 --> 00:35:32,162 It's.. 689 00:35:32,264 --> 00:35:35,398 The infatuation...road 690 00:35:35,501 --> 00:35:38,368 that we...would be.. 691 00:35:38,470 --> 00:35:40,637 Michael? Michael! Oh! 692 00:35:40,739 --> 00:35:43,073 Someone call 911! 693 00:35:43,175 --> 00:35:44,674 Oh, my God. Michael, are you okay? 694 00:35:44,776 --> 00:35:46,576 - Somebody get an ambulance. - What happened? 695 00:35:46,678 --> 00:35:48,612 [siren blaring] 696 00:35:51,116 --> 00:35:52,682 We ran a toxicology report 697 00:35:52,784 --> 00:35:54,918 and it came back positive for ketamine. 698 00:35:55,020 --> 00:35:56,753 - Ketamine? - Yes. 699 00:35:56,855 --> 00:35:58,655 And a copious amount of it too. 700 00:35:58,757 --> 00:36:02,259 Sir, have you been experimenting with exotic drugs? 701 00:36:02,361 --> 00:36:04,928 Absolutely not. I-I don't even know what that is. 702 00:36:05,030 --> 00:36:07,831 Well, ketamine is a powerful dissociative. 703 00:36:07,933 --> 00:36:10,267 Medically, it's most commonly used as an anesthetic 704 00:36:10,369 --> 00:36:12,335 or for pain management. 705 00:36:12,437 --> 00:36:14,004 Or in the veterinary field, it's commonly used 706 00:36:14,106 --> 00:36:15,639 as a powerful horse tranquilizer. 707 00:36:18,343 --> 00:36:20,343 Uh.. Yeah, I-I really don't know. 708 00:36:20,445 --> 00:36:21,978 But thank you for your help. 709 00:36:27,186 --> 00:36:29,019 Ketamine? 710 00:36:29,121 --> 00:36:30,787 Michael, are you using drugs? 711 00:36:30,889 --> 00:36:34,090 - Are you serious? - I don't know. 712 00:36:34,193 --> 00:36:36,092 You don't just stub your toe on a syringe 713 00:36:36,195 --> 00:36:37,494 of horse tranquilizers. 714 00:36:39,231 --> 00:36:41,264 You're lying to me. 715 00:36:41,366 --> 00:36:42,566 No, I'm not. 716 00:36:42,668 --> 00:36:44,267 After four years of marriage and a divorce 717 00:36:44,369 --> 00:36:46,136 you better believe I can tell when you're lying. 718 00:36:46,238 --> 00:36:47,771 'And this is serious.' 719 00:36:47,873 --> 00:36:50,373 There is no way that this is a coincidence. 720 00:36:50,475 --> 00:36:51,641 Are you in trouble? 721 00:36:51,743 --> 00:36:52,943 You better tell me what's going on. 722 00:36:53,045 --> 00:36:54,377 - Or I am done. - Look, Jo-- 723 00:36:54,479 --> 00:36:55,579 'Cause I don't need the money, I will-- 724 00:36:55,681 --> 00:36:58,448 Alright, alright. Alright. Fine. 725 00:37:01,853 --> 00:37:03,653 [sighs] 726 00:37:03,755 --> 00:37:05,388 It's Laura. 727 00:37:05,490 --> 00:37:07,958 She must have spiked my scotch. 728 00:37:08,060 --> 00:37:11,061 - Laura? - She's a vet. 729 00:37:11,163 --> 00:37:13,230 That explains the horse tranquilizer. 730 00:37:13,332 --> 00:37:15,265 I told you, I knew that she was behind this. 731 00:37:15,367 --> 00:37:17,133 And I didn't wanna see it. 732 00:37:17,236 --> 00:37:18,768 She's not taking well to the divorce. 733 00:37:18,870 --> 00:37:21,104 She probably.. 734 00:37:21,206 --> 00:37:22,539 Probably what? 735 00:37:25,877 --> 00:37:27,744 Uh, I'm just gonna say it. 736 00:37:29,081 --> 00:37:30,981 I think she's trying to kill me. 737 00:37:32,184 --> 00:37:33,984 Kill you? 738 00:37:34,086 --> 00:37:35,585 Why would she try to kill you? 739 00:37:35,687 --> 00:37:37,854 I told you, she's not stable. 740 00:37:37,956 --> 00:37:40,490 Unstable? That is completely insane. 741 00:37:40,592 --> 00:37:42,792 - We have to go to the police. - No, no. 742 00:37:42,894 --> 00:37:44,628 We are not, we are not going to the police. 743 00:37:44,730 --> 00:37:47,163 Well, we don't have a choice. What if she succeeds, huh? 744 00:37:47,266 --> 00:37:48,999 What if... something happens to you? 745 00:37:49,101 --> 00:37:50,267 We can't take that chance. 746 00:37:50,369 --> 00:37:51,801 Look, she's going through a rough time. 747 00:37:51,903 --> 00:37:54,004 She may be mentally ill, but she's still my wife. 748 00:37:54,106 --> 00:37:55,405 And I still.. 749 00:37:58,377 --> 00:38:00,810 Well, it's not love, but I-I don't wanna see her go to jail. 750 00:38:00,912 --> 00:38:03,680 She needs help. Not the opposite. 751 00:38:03,782 --> 00:38:05,682 Well, someone has to do something. 752 00:38:05,784 --> 00:38:07,684 What if something happens to you? 753 00:38:09,288 --> 00:38:11,521 - I'm worried. - I will take care of it. 754 00:38:12,824 --> 00:38:14,324 I promise. 755 00:38:14,426 --> 00:38:16,493 Just please.. 756 00:38:16,595 --> 00:38:18,695 ...do not get involved. 757 00:38:20,265 --> 00:38:21,998 I told you, she's dangerous. 758 00:38:22,100 --> 00:38:24,634 And I don't want to see you dragged into any of this. 759 00:38:32,477 --> 00:38:34,344 - 'Laura will be right in.' - Thank you. 760 00:38:35,681 --> 00:38:37,514 [indistinct chatter] 761 00:38:47,492 --> 00:38:49,292 Hi, I heard you have some questions 762 00:38:49,394 --> 00:38:51,761 about your...poodle. 763 00:38:51,863 --> 00:38:55,198 Yeah, I have a couple of questions. 764 00:38:55,300 --> 00:38:57,634 - How dare you? - How dare I? 765 00:38:57,736 --> 00:38:59,769 How dare you enter my place of business 766 00:38:59,871 --> 00:39:02,405 while you're running around with my husband? 767 00:39:02,507 --> 00:39:04,140 We're business partners. 768 00:39:04,242 --> 00:39:05,608 [laughs] 769 00:39:05,711 --> 00:39:08,144 And I'm here because this is getting out of hand. 770 00:39:08,246 --> 00:39:10,447 I understand that you're going through a divorce 771 00:39:10,549 --> 00:39:12,782 and that is hard, and that you're struggling. 772 00:39:12,884 --> 00:39:15,085 But you have to stop before somebody gets hurt. 773 00:39:15,187 --> 00:39:16,820 Stop what? 774 00:39:16,922 --> 00:39:18,388 Oh, don't play dumb. 775 00:39:18,490 --> 00:39:21,257 The ketamine. You tried to kill him. 776 00:39:21,360 --> 00:39:24,160 And this ends now, or else I'm going to the police. 777 00:39:24,262 --> 00:39:26,563 I have no idea what you're talking about. 778 00:39:26,665 --> 00:39:28,231 Michael told me what you're going through. 779 00:39:28,333 --> 00:39:30,967 And I just wanna say, we can help. 780 00:39:31,069 --> 00:39:32,702 'The care you need, it's out there.' 781 00:39:32,804 --> 00:39:35,505 Okay. He's manipulating you. 782 00:39:38,009 --> 00:39:40,643 Look, when I discovered Michael was cheating on me 783 00:39:40,746 --> 00:39:42,645 I got so mad, I.. 784 00:39:44,516 --> 00:39:48,318 The point is, I've done some things I regret. 785 00:39:48,420 --> 00:39:50,320 But I would never hurt Michael. 786 00:39:50,422 --> 00:39:51,654 I loved him. 787 00:39:51,757 --> 00:39:53,456 Michael cheated on you? 788 00:39:53,558 --> 00:39:55,291 Whatever you're going through, I'm sorry. 789 00:39:55,394 --> 00:39:57,961 But don't act so surprised. You were married to him, too. 790 00:39:58,063 --> 00:39:59,195 You know what he's capable of. 791 00:39:59,297 --> 00:40:00,997 What are you talking about? 792 00:40:01,099 --> 00:40:02,632 He's uncompromising. 793 00:40:02,734 --> 00:40:04,768 Completely ruthless. 794 00:40:04,870 --> 00:40:07,771 It's why I was attracted to him in the first place. 795 00:40:07,873 --> 00:40:09,773 But I knew when I filed for a divorce 796 00:40:09,875 --> 00:40:12,008 that this would be a battle. 797 00:40:12,110 --> 00:40:15,512 Wait. Michael filed for divorce. 798 00:40:15,614 --> 00:40:16,846 Because of your breakdown. 799 00:40:16,948 --> 00:40:20,016 Excuse me, do I look crazy to you? 800 00:40:20,118 --> 00:40:23,286 I operate the most successful vet clinic in LA. 801 00:40:25,390 --> 00:40:27,190 Oh, you poor thing. 802 00:40:27,292 --> 00:40:29,659 I don't believe you. 803 00:40:29,761 --> 00:40:32,295 Listen, after I broke into Michael's house 804 00:40:32,397 --> 00:40:34,531 I regained my composure. 805 00:40:34,633 --> 00:40:38,334 I've been doing everything by the books. I've hired lawyers. 806 00:40:38,437 --> 00:40:41,838 Hell, I even hired a private detective. 807 00:40:41,940 --> 00:40:43,673 Unfortunately, even I didn't think 808 00:40:43,775 --> 00:40:45,975 Michael would stoop back down to you. 809 00:40:46,077 --> 00:40:47,744 So stupid because he's really made it 810 00:40:47,846 --> 00:40:48,912 quite easy for me. 811 00:40:52,350 --> 00:40:54,851 So, to answer your question.. 812 00:40:54,953 --> 00:40:57,887 No. I didn't poison Michael. 813 00:40:59,858 --> 00:41:01,758 And that's all there is to know. 814 00:41:03,862 --> 00:41:05,895 Now, please, get out of my clinic 815 00:41:05,997 --> 00:41:07,931 before I escort you out myself. 816 00:41:19,077 --> 00:41:20,977 [intense music] 817 00:41:24,182 --> 00:41:26,649 [knocking on door] 818 00:41:37,128 --> 00:41:38,361 Hey, there. 819 00:41:41,633 --> 00:41:44,634 What is goin' on? Did something happen? 820 00:41:44,736 --> 00:41:46,769 - You could say that. - Are you okay? 821 00:41:46,872 --> 00:41:47,937 You've been lying to me. 822 00:41:48,039 --> 00:41:49,539 Whoa! Whoa, whoa. Slow down. 823 00:41:49,641 --> 00:41:51,307 T-t-just tell me what happened. 824 00:41:51,409 --> 00:41:53,276 - I spoke with Laura. - You spoke to Laura.. 825 00:41:53,378 --> 00:41:55,245 J-Josie, I told you not do that. 826 00:41:55,347 --> 00:41:56,546 She's, she's dangerous. 827 00:41:56,648 --> 00:41:58,481 She didn't seem dangerous to me. 828 00:41:58,583 --> 00:41:59,983 And she didn't seem unstable. 829 00:42:00,085 --> 00:42:02,118 In fact, she seemed quite well-spoken. 830 00:42:02,220 --> 00:42:03,720 And she told me all about the divorce 831 00:42:03,822 --> 00:42:05,221 and about your infidelity 832 00:42:05,323 --> 00:42:07,223 and about her breakdown 833 00:42:07,325 --> 00:42:08,625 which never happened. 834 00:42:08,727 --> 00:42:11,594 Josie, she's lying to you. 835 00:42:11,696 --> 00:42:13,296 Why did you drag me into this? 836 00:42:13,398 --> 00:42:16,099 - Drag you into what? - The divorce! 837 00:42:16,201 --> 00:42:17,934 This is all about the money, isn't it? 838 00:42:18,036 --> 00:42:19,602 And you're just using me. What? 839 00:42:19,704 --> 00:42:21,137 Why? Why are you using me? 840 00:42:21,239 --> 00:42:23,406 Listen to yourself. You're not making any sense. 841 00:42:23,508 --> 00:42:24,941 What would I possibly have to gain 842 00:42:25,043 --> 00:42:26,776 by dragging you into this mess? 843 00:42:26,878 --> 00:42:28,244 I mean, if anything, the fact that we're spending 844 00:42:28,346 --> 00:42:30,313 so much time together only hurts my case. 845 00:42:30,415 --> 00:42:32,949 - So, there is a case. - Of course there's a case. 846 00:42:33,051 --> 00:42:36,419 You've gone through a divorce. You know there's always a case. 847 00:42:36,521 --> 00:42:40,290 - Well, Laura said-- - Laura just tried to kill me. 848 00:42:40,392 --> 00:42:43,159 I-I-I can't believe we're even having this conversation. 849 00:42:45,063 --> 00:42:47,163 Jo. 850 00:42:47,265 --> 00:42:49,332 I am only here because I care about you 851 00:42:49,434 --> 00:42:52,936 and I care about Josie's. I want it to succeed. 852 00:42:53,038 --> 00:42:54,337 Do you really? 853 00:42:56,975 --> 00:42:57,907 [sighs] 854 00:42:59,611 --> 00:43:00,910 Come with me. 855 00:43:02,581 --> 00:43:04,547 [intense music] 856 00:43:08,553 --> 00:43:09,519 Sit. 857 00:43:36,114 --> 00:43:37,213 What is that? 858 00:43:37,315 --> 00:43:40,083 Just...watch. 859 00:43:42,287 --> 00:43:44,153 [music continues] 860 00:43:46,224 --> 00:43:48,124 [shattering] 861 00:44:07,946 --> 00:44:10,413 Now, who do you believe? 862 00:44:10,515 --> 00:44:12,215 Me.. 863 00:44:12,317 --> 00:44:14,784 ...or the woman destroying my house with a seven iron? 864 00:44:14,886 --> 00:44:16,419 [glass shattering] 865 00:44:16,521 --> 00:44:17,820 Oh, my God. 866 00:44:19,324 --> 00:44:21,257 [intense music] 867 00:44:27,399 --> 00:44:28,431 Look. 868 00:44:31,002 --> 00:44:33,236 Whatever doubts you have 869 00:44:33,338 --> 00:44:35,071 whatever apprehensions you have 870 00:44:35,173 --> 00:44:36,406 they're not justified. 871 00:44:36,508 --> 00:44:39,509 Laura...is manipulating you. 872 00:44:41,680 --> 00:44:44,380 She's exploiting those doubts, trying to drive us apart. 873 00:44:46,351 --> 00:44:48,217 - Don't put this on me. - I'm not, but.. 874 00:44:49,521 --> 00:44:50,720 You shouldn't have gone to Laura 875 00:44:50,822 --> 00:44:52,555 because, now, you're a target too. 876 00:44:55,160 --> 00:44:57,226 'Look, I'm not tryin' to be a, a jerk about this.' 877 00:44:57,328 --> 00:44:58,895 'The divorce took its toll on me, too' 878 00:44:58,997 --> 00:45:01,464 but...if we don't put this behind us 879 00:45:01,566 --> 00:45:02,932 then this is never gonna work. 880 00:45:03,034 --> 00:45:05,668 And Laura's gonna get exactly what she wants. 881 00:45:09,174 --> 00:45:11,074 I don't know, Michael. 882 00:45:11,176 --> 00:45:13,042 I don't know what to believe anymore. 883 00:45:15,880 --> 00:45:18,381 'I'm not the same person you once knew, Josie.' 884 00:45:20,919 --> 00:45:23,186 And whatever I have to do to prove that to you.. 885 00:45:25,256 --> 00:45:26,656 ...I will do it. 886 00:45:29,928 --> 00:45:31,861 [instrumental music] 887 00:45:36,968 --> 00:45:38,868 Hey, um.. 888 00:45:40,138 --> 00:45:42,138 Are you free? 889 00:45:42,240 --> 00:45:44,540 I feel like I need someone to talk to. 890 00:45:46,277 --> 00:45:49,011 Okay. Can we just meet? 891 00:45:49,114 --> 00:45:51,047 Okay, I'll be right there. 892 00:45:57,655 --> 00:46:00,022 - You want my honest opinion? - Yes. 893 00:46:00,125 --> 00:46:01,457 Fully knowing that my honesty 894 00:46:01,559 --> 00:46:03,059 may not be the answer you're looking for? 895 00:46:03,161 --> 00:46:04,393 Just do it. 896 00:46:04,496 --> 00:46:06,496 Okay. I think he's right. 897 00:46:06,598 --> 00:46:09,365 I think there's no reason that you shouldn't trust him. 898 00:46:09,467 --> 00:46:11,400 Objectively, he's been nothing but amazing to you. 899 00:46:11,503 --> 00:46:13,336 I mean, you really think so? 900 00:46:13,438 --> 00:46:16,172 With Michael, you tend to believe the bad 901 00:46:16,274 --> 00:46:18,975 before you see the good. 902 00:46:19,077 --> 00:46:21,711 Well, can you blame me? That's not my fault. 903 00:46:21,813 --> 00:46:23,446 You really, really want honesty? 904 00:46:23,548 --> 00:46:24,514 Yes. 905 00:46:26,251 --> 00:46:28,084 I think you need to stop blaming Michael 906 00:46:28,186 --> 00:46:30,186 for the divorce. 907 00:46:30,288 --> 00:46:32,688 You know, love is a two-way street, and.. 908 00:46:32,791 --> 00:46:34,891 ...maybe there's a reason he spent all day working. 909 00:46:36,094 --> 00:46:37,059 Ouch. 910 00:46:37,162 --> 00:46:38,361 I'm sorry, truth hurts. 911 00:46:38,463 --> 00:46:40,329 Well, that's enough truth for today. 912 00:46:40,431 --> 00:46:42,031 [chuckles] 913 00:46:42,133 --> 00:46:43,766 - I still love you. - 'I know you do.' 914 00:46:43,868 --> 00:46:46,569 'Thank you very much.' 915 00:46:46,671 --> 00:46:49,338 (Hannah) 'Seriously, though, Brady is way less complicated than Michael.' 916 00:46:49,440 --> 00:46:50,740 'Michael's got all that Laura stuff' 917 00:46:50,842 --> 00:46:52,275 'all that baggage, you don't need that.' 918 00:46:52,377 --> 00:46:54,544 'Not to mention, he's ridiculously attractive.' 919 00:46:54,646 --> 00:46:57,513 (Josie) Ha-ha-ha. No comment, please. 920 00:46:57,615 --> 00:46:59,115 (Hannah) He is! 921 00:46:59,217 --> 00:47:00,516 (Josie) Stop it. 922 00:47:02,887 --> 00:47:04,654 - What's.. What's goin' on? - What? 923 00:47:05,857 --> 00:47:08,524 Did you leave the door open? 924 00:47:08,626 --> 00:47:11,127 No. I don't think so. 925 00:47:12,297 --> 00:47:14,430 Someone must've broken in. 926 00:47:14,532 --> 00:47:16,465 Be careful. They might still be here. 927 00:47:18,837 --> 00:47:19,936 Hello? 928 00:47:23,341 --> 00:47:24,340 Hello? 929 00:47:27,846 --> 00:47:29,745 [intense music] 930 00:47:33,985 --> 00:47:35,218 Everything is still here. 931 00:47:35,320 --> 00:47:38,321 The TV, and the stereo, everything. 932 00:47:38,423 --> 00:47:39,388 (Josie) 'Hello!' 933 00:47:40,291 --> 00:47:41,257 Hello! 934 00:47:43,161 --> 00:47:45,428 Do you think it was that guy, you know, from the backyard? 935 00:47:45,530 --> 00:47:46,863 I don't know. 936 00:47:49,868 --> 00:47:51,200 Oh, my God. 937 00:47:54,739 --> 00:47:55,872 Oh, my God, Josie. 938 00:47:59,744 --> 00:48:01,577 I don't think it was the Peeping Tom. 939 00:48:04,883 --> 00:48:06,382 I think it was Laura. 940 00:48:09,554 --> 00:48:11,487 [intense music] 941 00:48:16,027 --> 00:48:17,660 [knocking on door] 942 00:48:20,865 --> 00:48:22,265 Hey. 943 00:48:22,367 --> 00:48:24,533 How're you holdin' up? 944 00:48:24,636 --> 00:48:27,136 I'm fine, I guess. 945 00:48:27,238 --> 00:48:29,171 What happened to you, that's really scary. 946 00:48:30,441 --> 00:48:32,341 I wish I could do more for you. 947 00:48:32,443 --> 00:48:34,210 Being here is enough. 948 00:48:38,383 --> 00:48:40,116 Listen, I'm really sorry. 949 00:48:40,218 --> 00:48:41,951 You have nothing to be sorry for. 950 00:48:42,053 --> 00:48:43,719 Oh, no, no, I'm sorry that I made things 951 00:48:43,821 --> 00:48:45,187 really awkward between us. 952 00:48:45,290 --> 00:48:46,289 Oh. 953 00:48:48,293 --> 00:48:49,725 Do you think that things could just go back 954 00:48:49,827 --> 00:48:51,260 to the way they were before? 955 00:48:53,898 --> 00:48:55,064 Probably not. 956 00:48:58,436 --> 00:49:00,303 I just don't know how I feel. 957 00:49:01,906 --> 00:49:04,006 How are we gonna work together? 958 00:49:04,108 --> 00:49:07,076 - Maybe we can't. - Really? 959 00:49:07,178 --> 00:49:08,811 You wouldn't just throw it all away. 960 00:49:08,913 --> 00:49:10,813 I don't wanna just be friends, Josie. 961 00:49:14,619 --> 00:49:15,985 Do you love him? 962 00:49:17,488 --> 00:49:19,488 Oh, Michael? No, of course not. 963 00:49:19,590 --> 00:49:22,158 No, look, listen, if, if this is it between us 964 00:49:22,260 --> 00:49:23,592 then I need to tell you everything. 965 00:49:23,695 --> 00:49:25,695 I don't think he's right for you. 966 00:49:25,797 --> 00:49:28,898 - What makes you say that? - I don't trust him. 967 00:49:29,000 --> 00:49:30,833 Maybe you just say that because you're jealous of him. 968 00:49:30,935 --> 00:49:32,802 Maybe, uh, maybe it's.. 969 00:49:34,472 --> 00:49:36,205 Maybe, it's because I know that you and I... 970 00:49:36,307 --> 00:49:37,606 are right for each other. 971 00:49:37,709 --> 00:49:39,608 And you don't have anything in common with him. 972 00:49:41,112 --> 00:49:43,112 You're making a huge mistake. 973 00:49:48,853 --> 00:49:50,786 - Where are you going? - The kitchen. 974 00:49:53,758 --> 00:49:55,658 [dramatic music] 975 00:50:06,170 --> 00:50:07,670 (Michael) 'Showin' it this weekend sounds great.' 976 00:50:07,772 --> 00:50:09,805 'The sooner we can get this sold, the better.' 977 00:50:09,907 --> 00:50:11,307 - 'Thanks for getting in touch.' - 'Yeah, thanks, Michael.' 978 00:50:11,409 --> 00:50:12,775 - I really appreciate it. - Talk soon. 979 00:50:12,877 --> 00:50:13,943 It's gonna be great. 980 00:50:15,680 --> 00:50:17,646 Yeah, can I get Jeff Silverman on the phone, please? 981 00:50:22,120 --> 00:50:23,919 Who was that? 982 00:50:24,022 --> 00:50:25,621 I gotta go. 983 00:50:25,723 --> 00:50:28,157 Hannah, how many times have we talked 984 00:50:28,259 --> 00:50:29,525 about you barging into my office? 985 00:50:29,627 --> 00:50:31,994 - Not now, Richard. - 'What is it?' 986 00:50:32,096 --> 00:50:34,530 Who was that? In the meeting? 987 00:50:34,632 --> 00:50:36,999 It's a client. 988 00:50:37,101 --> 00:50:40,302 - Michael Robertson? - You know him? 989 00:50:40,405 --> 00:50:41,604 'He's listing his house.' 990 00:50:41,706 --> 00:50:44,006 He's got this impeccable lot up in the hills. 991 00:50:46,310 --> 00:50:48,044 - Huh. - 'Hm.' 992 00:50:48,146 --> 00:50:50,679 Who's the, uh, sales agent? 993 00:50:52,216 --> 00:50:54,183 No one yet. 994 00:50:54,285 --> 00:50:56,685 If anyone gets that listing, it should be me. 995 00:50:56,788 --> 00:50:58,687 - You know that, right? - Hannah. 996 00:50:58,790 --> 00:51:01,957 Who sold the Hudson lot in less than two weeks? 997 00:51:02,060 --> 00:51:04,393 Or the Craftsman on the west side? 998 00:51:04,495 --> 00:51:06,128 Do you really think that Matthew 999 00:51:06,230 --> 00:51:08,731 could've sold it that fast? 1000 00:51:08,833 --> 00:51:11,300 [laughs] 1001 00:51:11,402 --> 00:51:12,902 Alright, here are the keys. 1002 00:51:13,004 --> 00:51:15,337 It's yours if you want. 1003 00:51:15,440 --> 00:51:17,173 - Thank you, Rich. - 'You're welcome.' 1004 00:51:17,275 --> 00:51:19,008 - Oh, Hannah? - Yeah? 1005 00:51:19,110 --> 00:51:20,676 About that house. 1006 00:51:20,778 --> 00:51:22,812 It needs to be sold as soon as possible. 1007 00:51:22,914 --> 00:51:25,881 Not two weeks fast, faster. 1008 00:51:25,983 --> 00:51:28,551 He said it has to go immediately. 1009 00:51:28,653 --> 00:51:29,952 Of course. 1010 00:51:32,623 --> 00:51:34,557 [intense music] 1011 00:51:45,203 --> 00:51:46,368 Hey, what's up? 1012 00:51:46,471 --> 00:51:48,204 You'll never guess who I just saw 1013 00:51:48,306 --> 00:51:49,672 at the office. 1014 00:51:49,774 --> 00:51:52,174 - Who? - Michael. 1015 00:51:52,276 --> 00:51:54,844 - Michael? - Yeah. He's listing his house. 1016 00:51:54,946 --> 00:51:56,712 Did you know he was in the market? 1017 00:51:56,814 --> 00:51:59,381 No. I had no idea. 1018 00:51:59,484 --> 00:52:03,185 Yeah. Well, apparently he is, and he wants it sold fast. 1019 00:52:03,287 --> 00:52:05,387 Like, now. 1020 00:52:05,490 --> 00:52:08,157 Yeah. No, he never mentioned that to me. 1021 00:52:08,259 --> 00:52:10,159 Well, maybe he does have a secret. 1022 00:52:13,131 --> 00:52:15,131 What if Laura's right? 1023 00:52:15,233 --> 00:52:17,566 Maybe she did file for a divorce. 1024 00:52:17,668 --> 00:52:20,236 And he's trying to liquidate his assets. 1025 00:52:20,338 --> 00:52:22,037 Or maybe trying to hide it 1026 00:52:22,140 --> 00:52:24,406 or leave LA entirely. 1027 00:52:24,509 --> 00:52:26,775 I don't know what to believe. 1028 00:52:26,878 --> 00:52:28,177 Yeah, me neither. 1029 00:52:30,414 --> 00:52:32,414 But I know how we can find out. 1030 00:52:32,517 --> 00:52:34,650 I bet it's all in his computer. 1031 00:52:34,752 --> 00:52:36,986 Well, what're you gonna do, break into his house? 1032 00:52:37,088 --> 00:52:38,888 [chuckles] Of course not. 1033 00:52:38,990 --> 00:52:41,490 But if he wants his house sold, like, tomorrow 1034 00:52:41,592 --> 00:52:44,393 then I have to do a walk-through, like, uh, today. 1035 00:52:44,495 --> 00:52:47,229 Well, Hannah, don't get yourself in trouble. 1036 00:52:47,331 --> 00:52:49,598 I won't. I already got clearance from Richard. 1037 00:52:49,700 --> 00:52:50,900 Apparently, Michael has a meeting. 1038 00:52:51,002 --> 00:52:52,902 So, I can do it then. 1039 00:52:53,004 --> 00:52:55,538 Okay. Thanks. 1040 00:53:02,547 --> 00:53:04,480 [intense music] 1041 00:53:26,470 --> 00:53:27,403 Hello? 1042 00:53:28,940 --> 00:53:30,239 Anybody here? 1043 00:53:32,410 --> 00:53:34,343 [music continues] 1044 00:54:02,440 --> 00:54:04,373 [music continues] 1045 00:54:32,770 --> 00:54:34,670 [music continues] 1046 00:55:02,199 --> 00:55:03,599 Oh, my God! 1047 00:55:03,701 --> 00:55:04,633 [car door closes] 1048 00:55:06,704 --> 00:55:08,170 [vase rattling] 1049 00:55:08,272 --> 00:55:09,371 Oh, ...! 1050 00:55:12,910 --> 00:55:14,810 [intense music] 1051 00:55:16,981 --> 00:55:17,946 Hello? 1052 00:55:34,398 --> 00:55:36,765 [panting] 1053 00:55:36,867 --> 00:55:37,900 Argh! 1054 00:55:38,002 --> 00:55:39,802 [panting] 1055 00:55:39,904 --> 00:55:41,704 [cellphone ringing] 1056 00:55:44,408 --> 00:55:45,908 Hey, Hannah. 1057 00:55:46,010 --> 00:55:48,577 [panting] Josie! I'm at Michael's house. 1058 00:55:48,679 --> 00:55:51,313 Now, listen very carefully to what I'm about to say. 1059 00:55:51,415 --> 00:55:53,315 Wait, shh! Hold on a second. 1060 00:55:54,685 --> 00:55:55,584 [gasps] 1061 00:55:57,722 --> 00:55:59,655 [music continues] 1062 00:56:03,527 --> 00:56:04,993 Hannah? 1063 00:56:05,096 --> 00:56:06,095 Laura? 1064 00:56:08,866 --> 00:56:10,766 Hannah! Hannah, just tell me what you were gonna say! 1065 00:56:10,868 --> 00:56:12,668 [Hannah screaming on the phone] 1066 00:56:12,770 --> 00:56:14,269 Hannah? Hannah? 1067 00:56:14,372 --> 00:56:16,138 Pick up the phone, Hannah! Come on! 1068 00:56:16,240 --> 00:56:17,606 (Hannah on answering machine) 'Hi, you've reached Hannah.' 1069 00:56:17,708 --> 00:56:18,674 'Leave a message at the beep.' 1070 00:56:18,776 --> 00:56:20,576 [dramatic music] 1071 00:56:26,951 --> 00:56:28,183 Hannah! 1072 00:56:31,722 --> 00:56:32,788 Hannah! 1073 00:56:41,399 --> 00:56:43,265 [intense music] 1074 00:56:44,769 --> 00:56:45,901 - Where's Hannah? - What's goin' on? 1075 00:56:46,003 --> 00:56:47,569 - Where's Hannah? Hannah! - Who? 1076 00:56:47,671 --> 00:56:49,071 - Hannah, my best friend! - I haven't seen her. 1077 00:56:49,173 --> 00:56:50,906 - I just got back from dinner. - It's Laura! 1078 00:56:51,008 --> 00:56:52,741 I think she's inside, but please open the door. 1079 00:56:52,843 --> 00:56:54,376 I think she's in trouble! 1080 00:56:57,448 --> 00:56:59,648 Hannah? Here, you check upstairs! 1081 00:56:59,750 --> 00:57:00,649 Okay. 1082 00:57:02,553 --> 00:57:03,952 Hannah? 1083 00:57:06,791 --> 00:57:08,123 Whoa! 1084 00:57:10,494 --> 00:57:11,427 Hannah.. 1085 00:57:14,098 --> 00:57:15,397 [sobbing] No. 1086 00:57:15,499 --> 00:57:18,834 No! No! 1087 00:57:20,271 --> 00:57:22,571 [sobbing] No, please! 1088 00:57:22,673 --> 00:57:24,840 Oh, please, no! 1089 00:57:24,942 --> 00:57:26,108 Hannah! 1090 00:57:27,678 --> 00:57:29,578 [breathing heavily] 1091 00:57:31,816 --> 00:57:33,749 [intense music] 1092 00:57:40,658 --> 00:57:42,124 (Josie) 'Michael!' 1093 00:57:44,295 --> 00:57:45,394 Jo? 1094 00:57:49,867 --> 00:57:52,301 Michael, please! Please! 1095 00:57:52,403 --> 00:57:54,303 Oh, my God! 1096 00:57:54,405 --> 00:57:57,139 [sobbing] 1097 00:57:57,241 --> 00:57:59,107 [softly] She's dead. She's dead.. 1098 00:57:59,210 --> 00:58:01,977 No, she can't be, please! 1099 00:58:03,514 --> 00:58:05,380 [dramatic music] 1100 00:58:07,818 --> 00:58:09,918 Jo. We gotta get outta here. 1101 00:58:10,020 --> 00:58:11,587 - No! No! - We gotta get outta here. 1102 00:58:11,689 --> 00:58:14,323 - C'mon! C'mon, c'mon, c'mon. - No! No! 1103 00:58:21,031 --> 00:58:22,931 [sirens blaring] 1104 00:58:28,038 --> 00:58:31,240 The last time we were together.. 1105 00:58:31,342 --> 00:58:35,010 ...she told me some things that I wasn't ready to hear. 1106 00:58:37,114 --> 00:58:39,214 She said to stop blaming you.. 1107 00:58:40,918 --> 00:58:42,417 ...for the divorce. 1108 00:58:49,260 --> 00:58:52,027 So, how're you holdin' up? 1109 00:58:52,129 --> 00:58:54,463 You know...best we can. 1110 00:58:58,168 --> 00:59:00,369 Can you think of any reason why Laura would wanna hurt Hannah-- 1111 00:59:00,471 --> 00:59:02,738 Laura didn't know Hannah. 1112 00:59:02,840 --> 00:59:05,207 She was looking for me. 1113 00:59:05,309 --> 00:59:07,175 She warned me.. 1114 00:59:07,278 --> 00:59:08,744 ...that next time she saw me with Michael 1115 00:59:08,846 --> 00:59:10,646 that she'd kill me. 1116 00:59:10,748 --> 00:59:12,981 And then, she found Hannah in his house, and.. 1117 00:59:14,485 --> 00:59:15,951 So it was a mistake? 1118 00:59:17,488 --> 00:59:19,488 Laura thought Hannah was you? 1119 00:59:23,127 --> 00:59:25,160 Michael.. 1120 00:59:25,262 --> 00:59:29,031 Why was Laura at your house in the first place? 1121 00:59:29,133 --> 00:59:32,668 This wasn't the first time she broke into my house. 1122 00:59:32,770 --> 00:59:34,069 You see, Laura and I have been going through 1123 00:59:34,171 --> 00:59:36,572 'a-a rough divorce, and..' 1124 00:59:36,674 --> 00:59:39,575 ...process has made her.. 1125 00:59:39,677 --> 00:59:41,777 ...well, for lack of a better term, unhinged. 1126 00:59:44,181 --> 00:59:46,515 (Michael) 'I think she broke in fully intending to kill me.' 1127 00:59:46,617 --> 00:59:48,684 And took advantage of the opportunity to kill 1128 00:59:48,786 --> 00:59:50,686 who she thought was Josie.. 1129 00:59:52,323 --> 00:59:54,323 ...because she knows how I feel about Josie. 1130 00:59:55,826 --> 00:59:57,259 What do you mean by that? 1131 00:59:58,729 --> 01:00:00,395 I mean, throughout our marriage 1132 01:00:00,497 --> 01:00:02,664 Josie has always been a touchy subject. 1133 01:00:04,468 --> 01:00:07,169 Laura is a very jealous person. 1134 01:00:09,073 --> 01:00:10,639 Jealous enough to kill? 1135 01:00:12,376 --> 01:00:13,308 Apparently. 1136 01:00:14,712 --> 01:00:16,178 (Josie) 'Have you found her yet?' 1137 01:00:19,183 --> 01:00:21,617 We've...looked at her house. 1138 01:00:21,719 --> 01:00:23,085 We've checked with her coworkers. 1139 01:00:23,187 --> 01:00:25,621 We've checked everywhere we can think of. 1140 01:00:25,723 --> 01:00:27,656 Well, well, what do we do? 1141 01:00:27,758 --> 01:00:29,424 I mean, what if she comes after us? 1142 01:00:29,526 --> 01:00:31,760 We have our best men and women 1143 01:00:31,862 --> 01:00:34,563 working around the clock to try and track her down. 1144 01:00:34,665 --> 01:00:37,165 I can assign one of our officers to your house if you want. 1145 01:00:39,036 --> 01:00:41,169 Or you're free to go out of town 1146 01:00:41,271 --> 01:00:43,772 if it'll give you some peace of mind. 1147 01:00:43,874 --> 01:00:46,775 Just...keep your phones close 1148 01:00:46,877 --> 01:00:48,377 and don't hesitate to call. 1149 01:00:51,448 --> 01:00:52,748 I know a place. 1150 01:00:54,752 --> 01:00:57,486 [instrumental music] 1151 01:01:08,632 --> 01:01:09,765 [sighs] 1152 01:01:09,867 --> 01:01:10,999 I'm sorry. 1153 01:01:12,469 --> 01:01:14,469 Maybe I, I shoulda never come back. 1154 01:01:14,571 --> 01:01:16,972 Maybe.. 1155 01:01:17,074 --> 01:01:19,441 Maybe she'd still be alive. 1156 01:01:19,543 --> 01:01:21,009 Don't say that. 1157 01:01:24,415 --> 01:01:26,281 You know what else Hannah told me? 1158 01:01:28,485 --> 01:01:30,485 No, I don't. 1159 01:01:30,587 --> 01:01:31,853 'She told me your secret' 1160 01:01:31,955 --> 01:01:33,889 that you're selling your house. 1161 01:01:36,894 --> 01:01:39,161 Michael, I wanna believe you 1162 01:01:39,263 --> 01:01:41,797 that you've changed. 1163 01:01:41,899 --> 01:01:44,533 I wanna try this, but I know that you're lying to me. 1164 01:01:44,635 --> 01:01:46,401 I just can't figure out why. 1165 01:01:49,339 --> 01:01:51,707 Are you liquidating your assets? 1166 01:01:51,809 --> 01:01:53,742 Are you trying to hide your money? 1167 01:01:56,313 --> 01:01:58,313 No, I am not. 1168 01:01:58,415 --> 01:02:01,316 Then why are you selling your house? 1169 01:02:01,418 --> 01:02:03,985 I didn't just sell my house. 1170 01:02:04,088 --> 01:02:05,487 I sold everything. 1171 01:02:08,525 --> 01:02:10,859 Jo, I stepped down as CEO. 1172 01:02:10,961 --> 01:02:12,961 What? Why? 1173 01:02:16,066 --> 01:02:17,432 I'll show you. 1174 01:02:20,637 --> 01:02:21,903 (Josie) 'Where are we?' 1175 01:02:22,005 --> 01:02:23,905 (Michael) 'It was supposed to be surprise.' 1176 01:02:24,007 --> 01:02:26,208 At least, a happy one. 1177 01:02:26,310 --> 01:02:27,609 What do you mean? 1178 01:02:30,114 --> 01:02:32,180 [music continues] 1179 01:02:48,031 --> 01:02:50,599 - It's beautiful. - Yeah. 1180 01:02:52,402 --> 01:02:53,769 Walk with me. 1181 01:02:56,140 --> 01:02:58,106 Had my eye on this vineyard for a while. 1182 01:03:01,245 --> 01:03:03,478 Well, what do you know about owning a vineyard? 1183 01:03:03,580 --> 01:03:05,280 [sighs] 1184 01:03:05,382 --> 01:03:07,315 Josie, how do you think I became 1185 01:03:07,417 --> 01:03:09,751 a CEO of my company? 1186 01:03:09,853 --> 01:03:11,753 I do my research. 1187 01:03:11,855 --> 01:03:14,389 These grapes are cabernet sauvignon. 1188 01:03:14,491 --> 01:03:16,458 Still one of the most popular wines 1189 01:03:16,560 --> 01:03:18,760 not only in California, but the whole world. 1190 01:03:18,862 --> 01:03:22,164 And California is known to make some of the best. 1191 01:03:22,266 --> 01:03:25,000 I've been talking to a lot of the most widely respected 1192 01:03:25,102 --> 01:03:27,269 winemakers in California. 1193 01:03:27,371 --> 01:03:30,572 My goal...is to make a premium cabernet. 1194 01:03:32,776 --> 01:03:36,478 This is the reason for consolidating your assets? 1195 01:03:36,580 --> 01:03:38,513 It's a very expensive endeavor. 1196 01:03:40,017 --> 01:03:41,216 But.. 1197 01:03:43,220 --> 01:03:44,319 ...it's worth every dollar I have 1198 01:03:44,421 --> 01:03:45,987 to show you I mean what I say. 1199 01:03:48,859 --> 01:03:50,759 And here's the best part. 1200 01:03:50,861 --> 01:03:52,594 Incorporated into the tasting room 1201 01:03:52,696 --> 01:03:55,130 will be a flower shop. 1202 01:03:55,232 --> 01:03:58,033 I think it'll make a great headquarters. 1203 01:03:58,135 --> 01:04:01,102 How does Dahlia Vineyard sound to you? 1204 01:04:01,205 --> 01:04:03,004 It's your favorite flower. 1205 01:04:03,106 --> 01:04:05,006 - I like it. - Yeah? 1206 01:04:07,411 --> 01:04:10,045 Michael, this is completely 1207 01:04:10,147 --> 01:04:11,847 insanely crazy. 1208 01:04:11,949 --> 01:04:14,449 Well, you know how I feel about crazy. 1209 01:04:14,551 --> 01:04:16,084 Sometimes, it's a good thing. 1210 01:04:16,186 --> 01:04:18,353 [instrumental music] 1211 01:04:24,595 --> 01:04:26,828 It's just like I've always pictured it. 1212 01:04:26,930 --> 01:04:29,664 Well, I know the timing's off 1213 01:04:29,766 --> 01:04:31,833 and I wish you could enjoy it more, but.. 1214 01:04:31,935 --> 01:04:33,635 ...hopefully, it'll make you feel better. 1215 01:04:36,073 --> 01:04:37,405 Yeah. 1216 01:04:37,507 --> 01:04:38,473 [chuckling] 1217 01:04:40,210 --> 01:04:41,576 Come on. 1218 01:04:58,829 --> 01:05:00,295 So charming, and.. 1219 01:05:02,232 --> 01:05:03,531 What the.. 1220 01:05:05,736 --> 01:05:07,602 (Michael) 'I had my assistant bring it up.' 1221 01:05:09,640 --> 01:05:11,606 I want this to be the place of your dreams. 1222 01:05:13,443 --> 01:05:14,910 Our dreams. 1223 01:05:16,647 --> 01:05:18,847 Why don't you...go find 1224 01:05:18,949 --> 01:05:20,548 the perfect place for it? 1225 01:05:20,651 --> 01:05:22,517 - 'I'll go get some groceries.' - 'Okay.' 1226 01:05:22,619 --> 01:05:24,119 Yeah? Okay. 1227 01:05:27,090 --> 01:05:28,256 [sighing] 1228 01:05:31,295 --> 01:05:34,229 [instrumental music] 1229 01:05:48,211 --> 01:05:49,144 [door closes] 1230 01:05:51,715 --> 01:05:52,681 [grunting] 1231 01:05:52,783 --> 01:05:54,082 Did you get a good workout? 1232 01:05:54,184 --> 01:05:56,151 Yeah, these groceries are no joke. 1233 01:05:56,253 --> 01:05:58,753 - You want some help with those? - No. Relax. 1234 01:06:01,758 --> 01:06:02,691 Let's see. 1235 01:06:11,234 --> 01:06:13,001 - Here you go. - Thanks. 1236 01:06:13,103 --> 01:06:15,003 - Are you gonna have one? - Of course. 1237 01:06:20,477 --> 01:06:22,610 - To the vineyard. - To the vineyard. 1238 01:06:27,985 --> 01:06:29,284 So, Jo, um.. 1239 01:06:31,321 --> 01:06:32,654 ...I do have a secret. 1240 01:06:33,824 --> 01:06:35,724 And I wanna tell you the truth. 1241 01:06:39,529 --> 01:06:42,597 You showed me that Josie's is more than just a flower shop 1242 01:06:42,699 --> 01:06:45,300 that has amazing potential 1243 01:06:45,402 --> 01:06:48,870 but...that first day I showed up.. 1244 01:06:51,742 --> 01:06:53,241 ...it wasn't about business. 1245 01:06:55,946 --> 01:06:57,746 Then why did you come? 1246 01:06:57,848 --> 01:06:59,214 I came for you, Josie. 1247 01:07:01,685 --> 01:07:02,984 I missed you. 1248 01:07:04,388 --> 01:07:06,021 - Michael-- - And.. 1249 01:07:08,625 --> 01:07:10,058 I still love you. 1250 01:07:12,129 --> 01:07:13,061 [indistinct thud] 1251 01:07:14,765 --> 01:07:16,931 Someone's in the house. 1252 01:07:17,034 --> 01:07:18,533 Come on, come on! 1253 01:07:20,904 --> 01:07:23,638 - Well, call 911! - In here! Now! 1254 01:07:23,740 --> 01:07:26,007 Whatever you do, stay in here and keep this door locked. 1255 01:07:26,109 --> 01:07:27,509 But.. 1256 01:07:29,079 --> 01:07:30,578 [intense music] 1257 01:07:34,785 --> 01:07:36,384 (Michael) 'Laura?' 1258 01:07:36,486 --> 01:07:38,653 'Lau-Lau-Laura, listen to me. Just calm down!' 1259 01:07:38,755 --> 01:07:40,221 'We can work this out, I..' 1260 01:07:40,323 --> 01:07:42,290 'I-I still care about you.' 1261 01:07:42,392 --> 01:07:44,692 'Just put down the gun!' 1262 01:07:44,795 --> 01:07:46,227 'Put down the.. No!' 1263 01:07:46,329 --> 01:07:47,328 [gunshot] 1264 01:07:47,431 --> 01:07:48,797 Michael! 1265 01:07:49,733 --> 01:07:50,632 Michael! 1266 01:07:52,269 --> 01:07:53,968 [Michael panting] 1267 01:07:58,375 --> 01:07:59,707 Oh, my God. 1268 01:08:13,190 --> 01:08:15,890 [sirens blaring] 1269 01:08:15,992 --> 01:08:17,525 [Michael panting] 1270 01:08:19,496 --> 01:08:21,863 We can be together. 1271 01:08:21,965 --> 01:08:24,599 We can put everything into Josie's and make it work. 1272 01:08:24,701 --> 01:08:27,202 All you have to do is tell them what happened. 1273 01:08:31,041 --> 01:08:32,974 And when you're done.. 1274 01:08:33,076 --> 01:08:35,110 ...everything we've ever dreamed about.. 1275 01:08:36,346 --> 01:08:37,779 ...it can be ours. 1276 01:08:38,982 --> 01:08:41,282 Just tell 'em the truth. 1277 01:08:41,384 --> 01:08:42,851 And what is the truth? 1278 01:08:44,955 --> 01:08:46,087 She had a gun. 1279 01:08:47,891 --> 01:08:49,924 But I don't know whether it was the look in her eye 1280 01:08:50,026 --> 01:08:52,994 or the fact that she'd completely given up 1281 01:08:53,096 --> 01:08:56,598 but I know... she was gonna shoot. 1282 01:08:56,700 --> 01:08:58,700 Okay, so, then what happened? 1283 01:09:01,905 --> 01:09:04,439 After she missed, I jumped at her. 1284 01:09:04,541 --> 01:09:07,108 I wrestled her to the ground, I took the gun from her, and.. 1285 01:09:11,114 --> 01:09:12,347 I'm so sorry. 1286 01:09:13,917 --> 01:09:16,351 Come here, everything is gonna be okay. 1287 01:09:16,453 --> 01:09:17,819 [sirens blaring] 1288 01:09:20,056 --> 01:09:22,357 [instrumental music] 1289 01:09:25,896 --> 01:09:28,329 (Josie) And then I heard a scuffle.. 1290 01:09:28,431 --> 01:09:30,632 ...and plates falling.. 1291 01:09:30,734 --> 01:09:32,367 ...and then some groaning 1292 01:09:32,469 --> 01:09:33,768 and then the gunshot. 1293 01:09:33,870 --> 01:09:36,738 I thought that she had killed Michael. 1294 01:09:39,042 --> 01:09:41,009 I'm sorry you had to go through that. 1295 01:09:45,916 --> 01:09:47,348 Josie. 1296 01:09:48,985 --> 01:09:50,185 Do you think it's possible 1297 01:09:50,287 --> 01:09:52,086 that Michael wanted to kill Laura? 1298 01:09:53,657 --> 01:09:56,224 Are you implying that he did it on purpose? 1299 01:09:56,326 --> 01:09:58,893 I don't know either way. 1300 01:09:58,995 --> 01:10:00,628 All I'm saying 1301 01:10:00,730 --> 01:10:03,798 is that they were going through a divorce. 1302 01:10:03,900 --> 01:10:05,767 So, I have to explore the possibility 1303 01:10:05,869 --> 01:10:07,969 that he took advantage of the opportunity. 1304 01:10:10,240 --> 01:10:12,874 Detective. 1305 01:10:12,976 --> 01:10:15,376 Let's get one thing straight. 1306 01:10:15,478 --> 01:10:18,546 Laura was a disturbed individual. 1307 01:10:18,648 --> 01:10:20,081 And she attempted to kill Michael 1308 01:10:20,183 --> 01:10:22,183 on multiple occasions. 1309 01:10:22,285 --> 01:10:24,152 And how did he respond? 1310 01:10:24,254 --> 01:10:26,521 He didn't even call the police. 1311 01:10:26,623 --> 01:10:28,089 Because he cared about her. 1312 01:10:28,191 --> 01:10:29,591 And he believed that she could get better. 1313 01:10:29,693 --> 01:10:31,259 And, so, I think it is fair to say 1314 01:10:31,361 --> 01:10:33,194 that when Michael shot Laura, it was the last thing 1315 01:10:33,296 --> 01:10:34,762 in the world he wanted to do. 1316 01:10:36,366 --> 01:10:38,299 So, that was the second time he shot her. 1317 01:10:39,536 --> 01:10:40,935 What do you mean? 1318 01:10:41,037 --> 01:10:43,204 You're telling me that Michael shot Laura 1319 01:10:43,306 --> 01:10:45,006 but only in the leg, then she attacked him 1320 01:10:45,108 --> 01:10:47,842 and then that was the second time he shot her. 1321 01:10:50,013 --> 01:10:53,114 He shot her...once. 1322 01:10:53,216 --> 01:10:55,516 That was the first time he shot her, the only time. 1323 01:10:56,553 --> 01:10:58,152 Josie, Laura was shot twice. 1324 01:10:59,723 --> 01:11:02,357 No, there must be some mistake. 1325 01:11:02,459 --> 01:11:04,592 Laura had the gun, and she shot at Michael 1326 01:11:04,694 --> 01:11:06,094 and she missed. 1327 01:11:06,196 --> 01:11:08,363 And, then, he took the gun from her. 1328 01:11:10,367 --> 01:11:13,534 We can take a walk to the morgue, if you'd like. 1329 01:11:15,171 --> 01:11:16,671 Laura was shot twice. 1330 01:11:18,408 --> 01:11:20,775 Once in the leg, and once in the chest. 1331 01:11:22,345 --> 01:11:23,778 The body proves it. 1332 01:11:33,490 --> 01:11:35,256 - Hey! - 'How did it go?' 1333 01:11:35,358 --> 01:11:37,091 Fine. 1334 01:11:37,193 --> 01:11:38,493 Just fine? 1335 01:11:39,496 --> 01:11:41,496 N-no, it went well. 1336 01:11:41,598 --> 01:11:43,131 (Michael on phone) 'Great.' 1337 01:11:43,233 --> 01:11:44,666 'Well, I was thinking' 1338 01:11:44,768 --> 01:11:47,135 we could go back to the vineyard. 1339 01:11:47,237 --> 01:11:49,203 Try again at that dinner? 1340 01:11:49,306 --> 01:11:50,672 'What do you think?' 1341 01:11:53,877 --> 01:11:55,777 Josie? 1342 01:11:55,879 --> 01:11:57,145 Yo, dinner sounds great. 1343 01:11:57,247 --> 01:11:59,647 Um, why don't I meet you there tonight? 1344 01:11:59,749 --> 01:12:01,316 I just gotta stop by the shop first. 1345 01:12:01,418 --> 01:12:02,817 Great. 1346 01:12:02,919 --> 01:12:04,218 I'll see you then. 1347 01:12:04,921 --> 01:12:06,254 Bye. 1348 01:12:11,928 --> 01:12:14,862 [dramatic music] 1349 01:12:44,961 --> 01:12:47,895 [music continues] 1350 01:13:18,128 --> 01:13:21,062 [music continues] 1351 01:13:51,161 --> 01:13:54,095 [music continues] 1352 01:14:22,225 --> 01:14:23,357 Hello? 1353 01:14:24,627 --> 01:14:26,127 Anybody here? 1354 01:14:29,966 --> 01:14:32,033 [footsteps] 1355 01:14:41,811 --> 01:14:42,743 [beeping] 1356 01:14:47,717 --> 01:14:49,050 Hello? 1357 01:15:10,573 --> 01:15:12,607 [thudding] 1358 01:15:20,450 --> 01:15:21,449 ...! 1359 01:15:24,721 --> 01:15:26,854 [muffled screaming] 1360 01:15:28,324 --> 01:15:29,590 Oh, my God! 1361 01:15:30,860 --> 01:15:32,059 [gunshot] 1362 01:15:35,899 --> 01:15:38,132 [intense music] 1363 01:15:41,804 --> 01:15:44,305 - 'This is Detective Baker.' - Detective, this is Josie. 1364 01:15:44,407 --> 01:15:46,908 Check your inbox. There's something that you need to see. 1365 01:15:52,682 --> 01:15:53,881 Sorry I'm late. 1366 01:15:53,983 --> 01:15:55,082 (Michael) 'Don't be.' 1367 01:15:55,184 --> 01:15:56,817 'Timing is perfect.' 1368 01:16:01,724 --> 01:16:03,958 There you go. 1369 01:16:04,060 --> 01:16:05,793 - Cheers. - Is this from the vineyard? 1370 01:16:05,895 --> 01:16:07,228 Yeah, it is. 1371 01:16:08,865 --> 01:16:11,499 - How do you like it? - It's smooth and dry. 1372 01:16:11,601 --> 01:16:13,100 - I like it. - Yeah. 1373 01:16:13,202 --> 01:16:15,336 Yeah, apparently, all the coastal air 1374 01:16:15,438 --> 01:16:17,405 settles here in this valley. 1375 01:16:17,507 --> 01:16:19,840 Makes it a little colder than LA, but.. 1376 01:16:19,943 --> 01:16:21,742 ...paradise for the grapes. 1377 01:16:21,844 --> 01:16:23,311 I can tell. 1378 01:16:24,881 --> 01:16:25,813 [sighing] 1379 01:16:27,684 --> 01:16:29,283 - Hey, Michael? - Yes. 1380 01:16:29,385 --> 01:16:32,119 Can you run me through what happened 1381 01:16:32,221 --> 01:16:33,588 when you shot Laura? 1382 01:16:33,690 --> 01:16:35,156 Just one more time. 1383 01:16:36,626 --> 01:16:37,992 [Michael sighs] 1384 01:16:38,094 --> 01:16:39,994 Is that really what you wanna talk about 1385 01:16:40,096 --> 01:16:42,530 over a nice glass of wine? 1386 01:16:42,632 --> 01:16:44,999 No, I just feel like we should have our story straight 1387 01:16:45,101 --> 01:16:46,968 you know, for Detective Baker? 1388 01:16:47,070 --> 01:16:48,836 Relax, I'm sure you did great. 1389 01:16:54,644 --> 01:16:57,111 [sighing] Alright, fine. 1390 01:16:57,213 --> 01:17:00,348 But, please, can we talk about something afterwards? 1391 01:17:00,450 --> 01:17:02,950 I'm not sure I wanna keep reliving 1392 01:17:03,052 --> 01:17:04,585 killing my wife. 1393 01:17:04,687 --> 01:17:06,687 Sorry, I promise. 1394 01:17:11,728 --> 01:17:12,660 [sighing] 1395 01:17:12,762 --> 01:17:14,195 When I left the bedroom.. 1396 01:17:14,297 --> 01:17:16,430 I found Laura holding a gun. 1397 01:17:17,934 --> 01:17:21,435 So I...I-I wrestled it away from her, and.. 1398 01:17:23,806 --> 01:17:25,673 ...well, you know. 1399 01:17:25,775 --> 01:17:28,976 But, um, look.. 1400 01:17:30,647 --> 01:17:32,980 ...she's gone now. 1401 01:17:33,082 --> 01:17:34,815 We don't have to worry about her anymore. 1402 01:17:34,917 --> 01:17:36,317 Or the divorce. 1403 01:17:39,088 --> 01:17:40,388 I'm a free man now. 1404 01:17:42,158 --> 01:17:43,457 You sure about that? 1405 01:17:44,761 --> 01:17:47,361 [scoffing] Yeah, pretty sure. 1406 01:17:47,463 --> 01:17:49,797 No, are you sure you have your story straight? 1407 01:17:52,769 --> 01:17:54,201 Of course, I am. 1408 01:17:54,303 --> 01:17:56,170 Did you shoot her once or twice? 1409 01:17:58,207 --> 01:18:01,242 - What are you talking about? - Just answer the question. 1410 01:18:01,344 --> 01:18:03,878 Twice! But I had to. 1411 01:18:03,980 --> 01:18:06,847 - She was trying to kill me. - That's not what you told me. 1412 01:18:06,949 --> 01:18:09,850 - You told me you shot her once. - No, I didn't. 1413 01:18:09,952 --> 01:18:12,386 After it happened, you told me that she took a shot at you 1414 01:18:12,488 --> 01:18:14,088 and she missed, and then you shot her. 1415 01:18:14,190 --> 01:18:15,523 Jo, it all happened so quickly. 1416 01:18:15,625 --> 01:18:16,924 I don't think you're remembering this correctly. 1417 01:18:17,026 --> 01:18:20,194 Stop lying, Michael. Just tell the truth! 1418 01:18:20,296 --> 01:18:21,762 Why was Laura here in the first place? 1419 01:18:21,864 --> 01:18:24,098 You know why she was here. She followed us here. 1420 01:18:24,200 --> 01:18:27,034 - Because she was-- - Insane! Yeah. 1421 01:18:27,136 --> 01:18:28,769 Maybe you're the one that's insane. 1422 01:18:28,871 --> 01:18:30,671 Maybe you're a pathological liar. 1423 01:18:31,674 --> 01:18:33,174 This is ridiculous. 1424 01:18:36,145 --> 01:18:37,545 After everything I've done for you! 1425 01:18:37,647 --> 01:18:39,947 I bought you a vineyard for crying out loud. 1426 01:18:40,049 --> 01:18:41,549 I don't have to sit here and listen to you 1427 01:18:41,651 --> 01:18:42,983 accuse me of being crazy. 1428 01:18:44,353 --> 01:18:46,220 You know...the last thing 1429 01:18:46,322 --> 01:18:48,155 that Hannah said to me.. 1430 01:18:48,257 --> 01:18:50,324 ...I finally realized what it meant. 1431 01:18:50,426 --> 01:18:52,993 She yelled "Laura" not because Laura was attacking her 1432 01:18:53,096 --> 01:18:55,296 but because she found her bound and gagged 1433 01:18:55,398 --> 01:18:56,797 in your house. 1434 01:18:59,402 --> 01:19:01,001 Why did you kill my friend? 1435 01:19:02,839 --> 01:19:05,372 I.. 1436 01:19:05,475 --> 01:19:08,409 [sirens wailing] 1437 01:19:12,315 --> 01:19:13,714 Don't move. 1438 01:19:17,320 --> 01:19:18,686 Michael! 1439 01:19:29,365 --> 01:19:30,664 (Josie) Michael! 1440 01:19:33,269 --> 01:19:35,402 'Stop!' 1441 01:19:35,505 --> 01:19:36,837 'Michael!' 1442 01:19:40,610 --> 01:19:42,376 Michael, stop! 1443 01:19:45,515 --> 01:19:46,580 Don't move! 1444 01:19:51,554 --> 01:19:52,720 [Michael panting] 1445 01:19:52,822 --> 01:19:54,488 Everything.. 1446 01:19:54,590 --> 01:19:56,657 ...that's happened.. 1447 01:19:56,759 --> 01:19:59,326 ...has just been to turn me against Laura. 1448 01:19:59,428 --> 01:20:00,861 'She was never the villain.' 1449 01:20:00,963 --> 01:20:02,363 She just wanted a divorce. 1450 01:20:02,465 --> 01:20:05,366 It was all you, all along. 1451 01:20:05,468 --> 01:20:07,835 And why would I do something so crazy? 1452 01:20:07,937 --> 01:20:09,870 You knew that she would get everything. 1453 01:20:12,141 --> 01:20:13,507 So, then, you.. 1454 01:20:13,609 --> 01:20:15,042 So, you killed her 1455 01:20:15,144 --> 01:20:18,345 and made it look like you were the victim. 1456 01:20:18,447 --> 01:20:20,714 You just needed my testimony. 1457 01:20:20,817 --> 01:20:22,383 My only question is, why me? 1458 01:20:22,485 --> 01:20:23,584 [sighs] 1459 01:20:25,488 --> 01:20:26,987 I had the perfect plan. 1460 01:20:28,791 --> 01:20:31,258 Kill Laura's business partner and frame her for it. 1461 01:20:32,862 --> 01:20:34,929 But that didn't work. 1462 01:20:35,031 --> 01:20:36,864 So, I asked myself.. 1463 01:20:36,966 --> 01:20:38,966 ...what was I missing? 1464 01:20:41,003 --> 01:20:42,736 The answer was you, Jo. 1465 01:20:44,173 --> 01:20:45,706 I needed an eyewitness 1466 01:20:45,808 --> 01:20:48,242 and you were the perfect candidate. 1467 01:20:49,812 --> 01:20:51,178 How could you? 1468 01:20:52,715 --> 01:20:55,182 When we split, I had nothing. 1469 01:20:56,853 --> 01:20:58,419 So, I put my head down 1470 01:20:58,521 --> 01:21:01,856 and I worked as hard as I could to get where I am. 1471 01:21:01,958 --> 01:21:03,891 Now, what did Laura do, huh? 1472 01:21:03,993 --> 01:21:05,793 She was a successful vet! 1473 01:21:05,895 --> 01:21:08,062 [scoffs] And who do you think gave her the money 1474 01:21:08,164 --> 01:21:09,997 to start that clinic? 1475 01:21:10,099 --> 01:21:12,132 That didn't mean she deserved to die. 1476 01:21:14,403 --> 01:21:15,769 Listen, Jo.. 1477 01:21:17,640 --> 01:21:19,206 I did.. 1478 01:21:19,308 --> 01:21:21,475 ...fall in love with you all over again. 1479 01:21:21,577 --> 01:21:23,611 The vineyard.. 1480 01:21:23,713 --> 01:21:25,980 It was never a part of the plan. 1481 01:21:29,986 --> 01:21:31,919 You never intended to stay here. 1482 01:21:32,021 --> 01:21:33,954 You were always gonna disappear. 1483 01:21:38,227 --> 01:21:39,426 Oh, no! 1484 01:21:39,528 --> 01:21:41,829 [both grunting] 1485 01:21:41,931 --> 01:21:43,898 (Michael) Give that...gun. 1486 01:21:45,735 --> 01:21:48,269 You will not ruin this for me. 1487 01:21:48,371 --> 01:21:49,336 (male #2) 'Drop the gun!' 1488 01:21:49,438 --> 01:21:51,138 Put the gun down. 1489 01:21:51,240 --> 01:21:52,840 (male #2) 'Sir, drop the gun.' 1490 01:21:52,942 --> 01:21:53,874 (Michael) 'No!' 1491 01:21:55,711 --> 01:21:57,411 Oh. Ugh! 1492 01:21:57,513 --> 01:21:58,979 [Josie grunting] 1493 01:21:59,081 --> 01:22:00,414 [sirens wailing] 1494 01:22:02,451 --> 01:22:04,785 (male #2) 'Ma'am, drop the gun.' 1495 01:22:04,887 --> 01:22:06,887 Drop the gun, drop the gun. Drop it. 1496 01:22:06,989 --> 01:22:07,988 [crying] 1497 01:22:12,728 --> 01:22:14,028 [groaning] 1498 01:22:16,766 --> 01:22:18,132 [crying] 1499 01:22:20,102 --> 01:22:22,836 (male #3) 'Unit 11, code three. We have a suspect down.' 1500 01:22:22,939 --> 01:22:25,339 'White male, early 30s, gunshot to the abdomen.' 1501 01:22:25,441 --> 01:22:28,175 [indistinct chatter] 1502 01:22:40,289 --> 01:22:41,789 What do we have here? 1503 01:22:41,891 --> 01:22:43,490 Actually, I'm finishing up a special order. 1504 01:22:43,592 --> 01:22:45,693 For you. 1505 01:22:45,795 --> 01:22:48,796 Who gives a florist a bouquet? 1506 01:22:48,898 --> 01:22:50,864 That would be your investor friend. 1507 01:22:50,967 --> 01:22:54,134 John Miller? What do we have here? 1508 01:22:54,236 --> 01:22:57,371 It's clovers, laurels, Canterbury bells.. 1509 01:22:57,473 --> 01:23:00,874 So, industry, success, gratitude 1510 01:23:00,977 --> 01:23:03,043 which all together means.. 1511 01:23:03,145 --> 01:23:04,745 He's a big fan of yours. 1512 01:23:04,847 --> 01:23:06,680 Yeah, I think so. 1513 01:23:06,782 --> 01:23:08,983 Well, why wouldn't he be after all you've done for him? 1514 01:23:10,286 --> 01:23:12,353 Speaking of all you've done.. 1515 01:23:12,455 --> 01:23:13,887 Why don't you let me take you out to celebrate 1516 01:23:13,990 --> 01:23:15,622 all the progress you've made? 1517 01:23:15,725 --> 01:23:17,725 Are you asking me out on a date? 1518 01:23:20,830 --> 01:23:23,664 Hey! You're back. How'd it go? 1519 01:23:23,766 --> 01:23:24,698 I need some more flowers. 1520 01:23:24,800 --> 01:23:26,400 A lot more flowers. 1521 01:23:26,502 --> 01:23:29,036 Brady, uh, dozen red roses, please. 1522 01:23:29,138 --> 01:23:31,071 - I'm on it. - Great, thanks! 1523 01:23:31,173 --> 01:23:33,407 Wow! So, congratulations. 1524 01:23:33,509 --> 01:23:35,576 - Thank you. - Sounds like things went well. 1525 01:23:35,678 --> 01:23:36,844 The red rose was perfect. 1526 01:23:36,946 --> 01:23:38,679 She fell in love with it. 1527 01:23:38,781 --> 01:23:40,014 Oh! Fantastic. 1528 01:23:40,116 --> 01:23:41,715 It's all thanks to you. 1529 01:23:41,817 --> 01:23:43,851 [instrumental music] 117223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.