All language subtitles for Caprica.S01E01.Pilot.720p.WEB-DL.DD5.1.h.264-TjHD.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,602 --> 00:00:31,626 MAN: Come on! 2 00:00:31,703 --> 00:00:33,034 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 3 00:00:33,104 --> 00:00:34,731 (CROWD CHEERING) 4 00:00:42,514 --> 00:00:43,811 (MOANING) 5 00:00:50,088 --> 00:00:51,783 (GRUNTING) 6 00:00:53,958 --> 00:00:55,084 (GROANS) 7 00:00:55,160 --> 00:00:56,252 (SCREAMS) 8 00:00:58,163 --> 00:00:59,596 (GUN FIRING) 9 00:01:02,367 --> 00:01:03,800 (EXCLAIMING IN DELIGHT) 10 00:01:31,663 --> 00:01:33,255 (SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 11 00:01:37,302 --> 00:01:38,394 Is she there? 12 00:01:39,337 --> 00:01:40,634 Right down in front. 13 00:01:43,041 --> 00:01:45,737 It's not their fault, you know. They just... 14 00:01:45,810 --> 00:01:47,175 They don't know what they're doing. 15 00:01:47,712 --> 00:01:49,509 Guys, we should leave before we get caught. 16 00:01:49,914 --> 00:01:51,211 It's happening. 17 00:01:51,850 --> 00:01:53,374 (SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 18 00:01:56,988 --> 00:01:59,354 Don't they ever get tired of this? It's so sick. 19 00:01:59,424 --> 00:02:01,824 Don't worry, this will all change. 20 00:02:02,560 --> 00:02:04,255 And she's gonna help change it. 21 00:02:05,463 --> 00:02:07,693 MAN 1: Come on! Do it! MAN 2: Do it! Come on! 22 00:02:07,765 --> 00:02:08,789 MAN 3: Yeah. Come on. 23 00:02:08,867 --> 00:02:09,993 WOMAN: Go, Lindsay! 24 00:02:15,406 --> 00:02:16,964 (WOMAN SCREAMS) 25 00:02:27,085 --> 00:02:28,450 (GRUNTING) 26 00:02:28,920 --> 00:02:30,547 (CROWD CHEERING) 27 00:02:48,506 --> 00:02:49,598 (SCREAMS) 28 00:02:50,508 --> 00:02:53,477 ALL: (CHANTING) Kill! Kill! Kill! 29 00:02:53,645 --> 00:02:56,478 Kill! Kill! Kill! Kill! 30 00:02:56,714 --> 00:02:59,410 Kill! Kill! Kill! Kill! 31 00:03:01,152 --> 00:03:02,813 (SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 32 00:03:02,887 --> 00:03:04,479 (CROWD CHEERING) 33 00:03:11,162 --> 00:03:13,187 Damn it! What happened? 34 00:03:13,264 --> 00:03:16,495 She derezzed. She flipped out or something. 35 00:03:16,868 --> 00:03:19,302 She must've defaulted back to the last copy. 36 00:03:19,370 --> 00:03:21,804 I guess she's not as strong as you yet. 37 00:03:23,474 --> 00:03:25,066 I have faith in you. 38 00:03:25,143 --> 00:03:26,576 She'll be perfect, 39 00:03:26,945 --> 00:03:28,469 'cause you're perfect. 40 00:03:37,956 --> 00:03:39,116 (DOOR OPENING) 41 00:03:40,091 --> 00:03:41,183 (GASPS) 42 00:03:41,259 --> 00:03:43,659 Graystone. What a surprise. 43 00:03:44,295 --> 00:03:46,763 Go frak yourself, Caston. 44 00:03:49,400 --> 00:03:51,129 (SCHOOL BELL RINGS) 45 00:03:54,572 --> 00:03:55,834 Are you okay? 46 00:03:55,907 --> 00:03:57,033 Yeah. 47 00:03:57,241 --> 00:03:58,731 Anything happen after I left? 48 00:03:58,810 --> 00:04:00,004 Some more blood and guts. 49 00:04:00,078 --> 00:04:01,841 I logged off a couple of minutes after you. 50 00:04:02,380 --> 00:04:04,439 So, did you check on our girl after she disappeared? 51 00:04:04,515 --> 00:04:07,450 No. Frakkers confiscated my Holoband. 52 00:04:07,518 --> 00:04:08,883 I can access her from home. 53 00:04:08,953 --> 00:04:10,181 From home? 54 00:04:10,254 --> 00:04:12,188 We're not splitting for Gemenon until tomorrow. 55 00:04:12,256 --> 00:04:13,814 There'll be plenty of time for tweakage. 56 00:04:13,891 --> 00:04:15,222 BEN: But, Zoe... 57 00:04:15,293 --> 00:04:16,555 No buts. 58 00:04:16,661 --> 00:04:17,787 Not ever. 59 00:04:18,629 --> 00:04:22,656 For the one true God knows all and directs us all. 60 00:04:23,501 --> 00:04:25,264 So say we all. So say we all. 61 00:04:27,538 --> 00:04:29,028 (BOTH GRUNTING) 62 00:04:34,579 --> 00:04:35,978 Out! What? 63 00:04:36,314 --> 00:04:37,941 It was as out as can be. 64 00:04:38,549 --> 00:04:39,948 Do we need to turn on the line sensors? 65 00:04:40,018 --> 00:04:42,145 That's exactly what we're going to do, cheater-girl. 66 00:04:42,220 --> 00:04:43,244 Serge. SERGE: Yes, sir. 67 00:04:43,321 --> 00:04:44,845 Activate the line sensors, please. 68 00:04:44,922 --> 00:04:46,184 And the auto-umpire. 69 00:04:46,257 --> 00:04:47,281 SERGE: Of course, Amanda. 70 00:04:47,358 --> 00:04:48,552 Come on, Miss Cheater. 71 00:04:48,626 --> 00:04:50,617 Honey, don't go all immature on me 72 00:04:50,695 --> 00:04:52,526 just 'cause you know I'm better than you. 73 00:04:52,597 --> 00:04:55,225 What's that, cheater? Sorry, I can't hear you, cheater. 74 00:04:55,299 --> 00:04:58,234 Gods! If only the worlds knew what a baby you are. 75 00:04:58,302 --> 00:04:59,701 (BOTH GRUNTING) 76 00:04:59,771 --> 00:05:00,931 SERGE: Excuse me, Daniel. 77 00:05:01,305 --> 00:05:03,398 There's an urgent message for you and Amanda 78 00:05:03,474 --> 00:05:06,102 from the Athenian Academy regarding Zoe. 79 00:05:07,278 --> 00:05:08,472 Here we go again. 80 00:05:08,546 --> 00:05:09,774 Let's not prejudge this. 81 00:05:09,881 --> 00:05:11,542 We don't even know what we're dealing with yet. 82 00:05:11,616 --> 00:05:12,605 (SIGHS) 83 00:05:13,451 --> 00:05:14,611 AMANDA: Holobands at school? 84 00:05:14,685 --> 00:05:17,279 Cutting class? Defiance! DANIEL: Let's all just take a deep breath, here. 85 00:05:17,355 --> 00:05:18,379 ZOE: Guess you better lock me up, huh? 86 00:05:18,456 --> 00:05:19,548 DANIEL: Now what did I just say, honey? 87 00:05:19,624 --> 00:05:20,886 AMANDA: You think that's funny, do you? 88 00:05:20,958 --> 00:05:22,619 Well, maybe you'll think this is funny. 89 00:05:22,693 --> 00:05:25,628 No car privileges, no phone, no Holoband 90 00:05:25,730 --> 00:05:27,823 and you're grounded for a month. 91 00:05:27,899 --> 00:05:30,390 Hey, hey, hey. Come on, now. Can we just... 92 00:05:30,468 --> 00:05:34,302 We got a big day tomorrow. Z, your building, remember? 93 00:05:34,372 --> 00:05:35,396 Oh! 94 00:05:35,473 --> 00:05:37,964 Daddy, I'm sorry, I can't go. See, I'm grounded. 95 00:05:38,042 --> 00:05:39,703 Well, we're going to make an exception. 96 00:05:39,777 --> 00:05:41,404 It's not every day you get a building named after you. 97 00:05:41,479 --> 00:05:43,208 Well, there's something to be excited about. 98 00:05:43,281 --> 00:05:45,442 Having your name on the side of the new computer-science wing 99 00:05:45,516 --> 00:05:48,383 at Apollo University 'cause your daddy donated about a billion cubits 100 00:05:48,453 --> 00:05:49,477 to the alumni fund. 101 00:05:49,554 --> 00:05:50,578 You're on thin ice already, little girl. 102 00:05:50,655 --> 00:05:53,249 Come on, like I even want to be associated with you and the filthy science... 103 00:05:53,324 --> 00:05:55,792 Hey, that dirty science put a roof over your head, young lady. 104 00:05:55,860 --> 00:05:57,191 That's enough! 105 00:05:57,261 --> 00:05:58,353 You are so lucky, 106 00:05:58,429 --> 00:06:01,557 and you have everything in the worlds that you could possibly want, 107 00:06:01,632 --> 00:06:03,896 and all you do is complain about this family. 108 00:06:04,068 --> 00:06:07,060 You have no idea what it means to build something 109 00:06:07,138 --> 00:06:09,003 or to work hard for anything. 110 00:06:09,073 --> 00:06:11,166 It's all just been handed to you, Zoe. 111 00:06:12,243 --> 00:06:14,768 I guess I'll have to learn how to marry into money. 112 00:06:15,346 --> 00:06:16,574 (GASPS) 113 00:06:19,750 --> 00:06:22,685 You are gonna regret that for the rest of your life. 114 00:06:28,793 --> 00:06:30,021 (DOOR CLOSES) 115 00:06:39,137 --> 00:06:40,968 I can't believe I did that. 116 00:06:41,973 --> 00:06:46,239 Well, I think it's okay. She knows that you didn't mean it. 117 00:06:48,913 --> 00:06:50,278 (SNIFFLES) 118 00:06:55,019 --> 00:06:56,316 (BEEPING) 119 00:07:14,238 --> 00:07:15,830 (MUSIC PLAYING) 120 00:07:16,507 --> 00:07:17,804 (MOANING) 121 00:07:30,888 --> 00:07:32,515 (CROWD CHEERING) 122 00:07:52,343 --> 00:07:53,367 I'm sorry. 123 00:07:53,444 --> 00:07:54,502 No worries. 124 00:07:54,579 --> 00:07:55,978 I just couldn't. 125 00:07:56,447 --> 00:07:58,108 When he pulled out that knife and started to... 126 00:07:58,182 --> 00:07:59,911 Hey. Relax. 127 00:08:02,119 --> 00:08:03,984 Why do they think watching something like that 128 00:08:05,990 --> 00:08:07,048 is fun? 129 00:08:07,124 --> 00:08:08,250 Because they're asleep. 130 00:08:08,326 --> 00:08:10,658 No, that's too easy an answer 131 00:08:11,028 --> 00:08:14,896 I saw their faces. They definitely knew what they were doing. 132 00:08:16,234 --> 00:08:17,531 And they loved it. 133 00:08:17,735 --> 00:08:19,532 You sound just like me. 134 00:08:19,604 --> 00:08:21,231 Gee, I wonder why. 135 00:08:22,640 --> 00:08:23,800 So now what? 136 00:08:25,142 --> 00:08:27,702 Now, we have to make sure that you don't derez on us again. 137 00:08:27,778 --> 00:08:31,646 I thought I'd solved that in the fail-safe protocol, but clearly not. 138 00:08:31,916 --> 00:08:34,043 Just don't make me go back in there again 139 00:08:34,118 --> 00:08:35,915 and you won't have to worry about it. 140 00:08:36,254 --> 00:08:37,744 It really got to you, didn't it? 141 00:08:37,822 --> 00:08:38,948 Yeah. 142 00:08:39,890 --> 00:08:42,358 I mean, I knew that wasn't real. 143 00:08:42,426 --> 00:08:43,688 Nothing in here is real. 144 00:08:44,428 --> 00:08:47,522 It was the way that people were watching, 145 00:08:49,100 --> 00:08:51,159 the way they drew strength from what was happening. 146 00:08:51,235 --> 00:08:53,703 It's all right. It's all right. 147 00:08:54,839 --> 00:08:56,704 I won't make you go back there. 148 00:08:57,441 --> 00:08:59,102 People are really like that? 149 00:08:59,977 --> 00:09:02,775 I mean, on the outside, are they really? 150 00:09:03,714 --> 00:09:06,410 Some. But that's all gonna change. 151 00:09:08,252 --> 00:09:10,686 And you're gonna help bring that change. 152 00:09:38,582 --> 00:09:40,516 (INDISTINCT CHATTERING) 153 00:10:02,306 --> 00:10:03,534 I thought the whole idea was to travel light. 154 00:10:03,607 --> 00:10:04,767 Yeah, well. 155 00:10:04,975 --> 00:10:06,909 (INDISTINCT CHATTERING) 156 00:10:12,450 --> 00:10:13,940 ZOE: Do you have the passports? 157 00:10:14,018 --> 00:10:15,007 Uh... 158 00:10:15,353 --> 00:10:16,581 Yeah. 159 00:10:19,557 --> 00:10:21,991 Hey, just checking on your ETA tonight. 160 00:10:22,059 --> 00:10:23,321 JOSEPH. I'm thinking about 7.00. 161 00:10:23,394 --> 00:10:24,588 You always say that. 162 00:10:24,995 --> 00:10:26,519 Oh, it shouldn't be much later than that. 163 00:10:26,630 --> 00:10:28,188 The party starts at 7.30. 164 00:10:28,265 --> 00:10:29,323 I know. I know. 165 00:10:29,400 --> 00:10:30,628 Hi, Dad? 166 00:10:30,701 --> 00:10:32,726 You can't be late. It's his birthday. 167 00:10:32,803 --> 00:10:34,964 Do you want to put Willie in therapy for the rest of his life? 168 00:10:35,039 --> 00:10:37,132 All right. Like I told your mom, sweetie, 169 00:10:37,208 --> 00:10:39,870 I'm headed to court and I should be done no later than 7:00. 170 00:10:39,944 --> 00:10:42,071 No, Daddy, no. That's unacceptable. That's the best I can do. 171 00:10:42,146 --> 00:10:44,341 You need to promise me you'll be there on time. 172 00:10:44,415 --> 00:10:45,848 Then you'll be there. Unacceptable? 173 00:10:46,050 --> 00:10:47,540 So do I hear a promise? All right. 174 00:10:47,618 --> 00:10:49,813 All right, Your Honor. I promise. 175 00:10:50,121 --> 00:10:52,089 Now, put your mother back on for me. 176 00:10:52,156 --> 00:10:54,181 Hey, we're getting on the lev. What? 177 00:10:54,258 --> 00:10:55,316 Can't hear you. Talk to you at home. 178 00:10:55,393 --> 00:10:56,417 No, no, wait a minute. 179 00:10:56,494 --> 00:10:59,793 Sweetie, I want to tell you something. I... Hello? 180 00:11:01,499 --> 00:11:02,693 Frak. 181 00:11:07,538 --> 00:11:08,971 ZOE: Hurry up, Lace. 182 00:11:22,186 --> 00:11:24,120 (INDISTINCT CHATTERING) 183 00:11:26,223 --> 00:11:27,247 Come on, Lacy. 184 00:11:27,324 --> 00:11:28,689 I'm sorry. 185 00:11:28,893 --> 00:11:30,087 I can't! 186 00:11:31,095 --> 00:11:32,687 Look, it's okay. I promise, okay? 187 00:11:32,763 --> 00:11:34,128 They're gonna welcome us on Gemenon... 188 00:11:34,198 --> 00:11:36,098 It's not like it is here on Caprica. 189 00:11:36,167 --> 00:11:37,862 We'll have a whole new family. 190 00:11:38,202 --> 00:11:39,669 I'm sorry. 191 00:11:55,953 --> 00:11:57,511 I knew she'd back out. 192 00:11:59,323 --> 00:12:01,553 She won't tell anyone before we're off-world. 193 00:12:01,625 --> 00:12:02,683 (MUMBLES) 194 00:12:02,760 --> 00:12:04,125 She won't. 195 00:12:04,528 --> 00:12:06,359 Yeah. Whatever. 196 00:12:06,430 --> 00:12:07,624 Relax. 197 00:12:07,965 --> 00:12:09,728 You're more keyed up than I am. 198 00:12:13,704 --> 00:12:15,535 TAMARA: Okay, remember that guy? Okay, yeah. 199 00:12:15,606 --> 00:12:19,702 This little creep actually comes up to me and is like, "She smells like a Tauron. 200 00:12:19,777 --> 00:12:21,472 "You can smell them the second they walk into the room 201 00:12:21,545 --> 00:12:22,842 "'cause they're dirt eaters." 202 00:12:22,913 --> 00:12:24,141 SHANNON: I hope you walked away. 203 00:12:24,215 --> 00:12:26,342 I did. After I kicked him in the balls. 204 00:12:26,417 --> 00:12:27,816 Tamara, you didn't. 205 00:12:28,152 --> 00:12:29,642 He deserved way worse 206 00:12:43,501 --> 00:12:46,470 Are you going to be like this all the way to Gemenon, or what? 207 00:12:47,438 --> 00:12:48,803 Ben? 208 00:12:49,673 --> 00:12:50,833 Ben! 209 00:12:52,476 --> 00:12:53,875 I'm sorry, Zo. 210 00:12:54,879 --> 00:12:55,937 It's God's will. 211 00:12:56,013 --> 00:12:57,105 What? 212 00:12:58,716 --> 00:12:59,808 No! Ben, wait! 213 00:12:59,884 --> 00:13:01,647 The one true God shall drive out the many. 214 00:13:01,719 --> 00:13:02,879 (SCREAMING) 215 00:13:12,029 --> 00:13:13,394 (RUMBLING) 216 00:13:13,564 --> 00:13:15,498 (PEOPLE SCREAMING) 217 00:13:19,203 --> 00:13:20,534 MAN: What happened? 218 00:14:05,316 --> 00:14:07,546 (BREATHES DEEPLY) 219 00:14:21,899 --> 00:14:24,231 In this senseless tragedy, 220 00:14:24,301 --> 00:14:25,893 it's important that you know 221 00:14:25,970 --> 00:14:30,270 that the government of Caprica takes matters of terrorism seriously, 222 00:14:31,308 --> 00:14:33,367 and that this case will be pursued 223 00:14:34,178 --> 00:14:35,805 until justice is served. 224 00:14:37,281 --> 00:14:38,407 Agent Duram. 225 00:14:40,517 --> 00:14:42,109 Thank you, Mr. Mayor. 226 00:14:43,587 --> 00:14:46,147 On behalf of the Prime Minister, let me take this opportunity 227 00:14:46,223 --> 00:14:48,691 to express your government's deepest sympathy. 228 00:14:49,326 --> 00:14:51,191 This is what we know. 229 00:14:51,261 --> 00:14:54,662 A group known as Soldiers of the One is responsible for the bombing. 230 00:14:55,399 --> 00:14:58,732 Now, while this organization has been dormant for the past 10 years 231 00:14:58,802 --> 00:15:01,532 and we still have a lot of evidence to sift through, 232 00:15:02,306 --> 00:15:04,501 everything points to their involvement. 233 00:15:05,109 --> 00:15:06,303 Now, as I'm sure you all know, 234 00:15:06,377 --> 00:15:10,507 the STO espouses a monotheistic religious philosophy, 235 00:15:11,515 --> 00:15:15,918 advocating the worship of a single, all-knowing, all-powerful God. 236 00:15:23,994 --> 00:15:25,928 (INDISTINCT CHATTERING) 237 00:15:28,499 --> 00:15:29,727 Hey, you need a light? 238 00:15:29,800 --> 00:15:30,858 Thank you. 239 00:15:36,373 --> 00:15:38,102 I've never seen you smoke on TV. 240 00:15:40,678 --> 00:15:42,043 No, well... 241 00:15:44,181 --> 00:15:46,046 Company image and all that. 242 00:15:47,051 --> 00:15:49,315 I quit a few years ago, actually. 243 00:15:50,421 --> 00:15:52,048 Started up again last week. 244 00:15:53,791 --> 00:15:55,656 Been trying to quit myself. 245 00:15:56,794 --> 00:15:58,125 Joe Adams. 246 00:15:58,562 --> 00:15:59,790 Daniel Graystone. 247 00:16:00,064 --> 00:16:01,156 Oh, sorry. 248 00:16:01,231 --> 00:16:02,459 Oh! No. 249 00:16:03,233 --> 00:16:04,427 Gloves are symbolic. 250 00:16:05,602 --> 00:16:08,730 They're to keep us away from the world during mourning, 251 00:16:08,806 --> 00:16:09,898 or something like that. 252 00:16:09,973 --> 00:16:11,804 I don't even know why they do it. It's an old custom. 253 00:16:11,875 --> 00:16:13,672 Well, at times like these, 254 00:16:15,512 --> 00:16:18,174 old ways are supposed to help, I guess. 255 00:16:22,286 --> 00:16:23,651 I... 256 00:16:24,888 --> 00:16:26,378 I lost my daughter. 257 00:16:28,358 --> 00:16:30,918 Me, too. And my wife. 258 00:16:35,499 --> 00:16:37,194 I could use a cup of coffee. 259 00:16:37,267 --> 00:16:39,497 There's a coffee shop around the corner. 260 00:16:43,474 --> 00:16:45,305 (INDISTINCT CHATTERING) 261 00:16:46,043 --> 00:16:48,773 CLARICE. Zoe walks with Our Mother Goddess Athena now, Lacy. 262 00:16:48,846 --> 00:16:53,442 She will be cared for and loved and cherished for all eternity. 263 00:16:56,253 --> 00:16:58,187 It's not very comforting, is it? 264 00:16:58,255 --> 00:17:00,780 Truth is, it doesn't do much for me, either. 265 00:17:02,459 --> 00:17:03,585 Zoe's gone. 266 00:17:04,061 --> 00:17:06,859 And all the scriptures, all the prayers, 267 00:17:06,930 --> 00:17:08,921 all the sacrifices offered in the temples, 268 00:17:08,999 --> 00:17:12,230 none of these are gonna bring her back to us. Are they? 269 00:17:14,605 --> 00:17:15,799 I am angry. 270 00:17:16,440 --> 00:17:18,374 At the Gods? 271 00:17:19,810 --> 00:17:23,075 At whoever did this. It's not right. 272 00:17:23,147 --> 00:17:24,375 No, it's not. 273 00:17:26,416 --> 00:17:30,716 To be cut down when her life was full of so much promise. 274 00:17:33,290 --> 00:17:34,882 I should've been on that train. 275 00:17:34,958 --> 00:17:36,084 No. 276 00:17:36,560 --> 00:17:38,187 I should be with Zoe. 277 00:17:39,229 --> 00:17:40,491 I should be dead. 278 00:17:40,564 --> 00:17:41,690 No. 279 00:17:42,299 --> 00:17:44,028 It wasn't your time. 280 00:17:45,135 --> 00:17:47,433 The Gods weren't ready to call your spirit. 281 00:17:47,504 --> 00:17:49,563 They have another purpose for you here. 282 00:17:49,640 --> 00:17:50,732 Me? 283 00:17:51,575 --> 00:17:55,272 Zoe was somebody special. A genius. 284 00:17:57,281 --> 00:17:59,579 The things she could do with a computer... 285 00:18:00,918 --> 00:18:03,318 She just seemed gifted that way. 286 00:18:05,355 --> 00:18:09,155 If you knew of any particular work that Zoe was doing, 287 00:18:09,226 --> 00:18:11,456 any work that you could find, 288 00:18:12,529 --> 00:18:16,829 then perhaps that would be a way for you to reconnect with her, 289 00:18:17,000 --> 00:18:20,492 to find comfort in discovering her in a different way. 290 00:18:21,839 --> 00:18:23,101 Reconnect? 291 00:18:23,240 --> 00:18:24,332 Mmm. 292 00:18:55,472 --> 00:18:56,598 SERGE: Amanda? 293 00:18:59,643 --> 00:19:00,905 Yeah? 294 00:19:04,414 --> 00:19:05,506 Lacy. 295 00:19:05,582 --> 00:19:06,742 Hi, Dr. Graystone. 296 00:19:07,317 --> 00:19:08,375 Are you all right? 297 00:19:08,452 --> 00:19:09,578 Yeah. 298 00:19:10,254 --> 00:19:12,848 I know this is gonna sound kind of weird, but 299 00:19:14,658 --> 00:19:18,094 I was just wondering if I could sit in her room for a while. 300 00:19:23,200 --> 00:19:25,566 Allow entry Lacy Rand. 301 00:19:25,636 --> 00:19:26,864 Welcome, Lacy Rand. 302 00:19:28,672 --> 00:19:29,730 Thank you. 303 00:19:31,375 --> 00:19:33,172 Stay as long as you like. 304 00:20:12,049 --> 00:20:14,574 Listen, I should be going. 305 00:20:17,054 --> 00:20:18,749 Thanks for the coffee. 306 00:20:27,297 --> 00:20:28,594 Are you okay? 307 00:20:31,568 --> 00:20:33,468 (CLEARS THROAT) Sorry. Yeah. 308 00:20:34,638 --> 00:20:36,071 Sorry. No, no. 309 00:20:37,441 --> 00:20:39,636 Hey, listen. I understand. 310 00:20:40,911 --> 00:20:42,879 In about five seconds, 311 00:20:42,946 --> 00:20:44,573 I'm jumping off a bridge myself. 312 00:20:51,254 --> 00:20:53,188 I needed this, you know. 313 00:20:55,459 --> 00:20:58,951 DANIEL: Just to sit and smoke... 314 00:20:59,930 --> 00:21:02,194 It's the easiest job I've had all day. 315 00:21:04,034 --> 00:21:05,467 Can I offer you a ride home? 316 00:21:05,535 --> 00:21:08,026 Uh, no, I live in the city. 317 00:21:09,339 --> 00:21:11,569 Hey, do you follow Pyramid at all? 318 00:21:12,642 --> 00:21:15,270 I've been known to lay a few cubits on the Bucks, 319 00:21:15,345 --> 00:21:16,869 much to my misfortune. 320 00:21:16,947 --> 00:21:20,144 Yes, they have had better seasons, but I've got courtside seats. 321 00:21:20,584 --> 00:21:22,017 Any interest? 322 00:21:23,053 --> 00:21:24,213 Uh... 323 00:21:24,755 --> 00:21:27,189 Listen, I've got an 11-year-old boy. 324 00:21:27,257 --> 00:21:28,622 Is there any chance he could join us? 325 00:21:28,692 --> 00:21:29,818 Absolutely. 326 00:21:30,360 --> 00:21:32,726 Listen, this is my private number. 327 00:21:33,797 --> 00:21:37,164 Why don't you give me a call, and we'll set up the details, okay? 328 00:21:37,234 --> 00:21:38,496 Thanks. 329 00:21:42,239 --> 00:21:43,501 Sir. 330 00:22:13,603 --> 00:22:15,503 (ROCK MUSIC PLAYING) 331 00:22:34,658 --> 00:22:35,750 Lacy? 332 00:22:38,495 --> 00:22:39,792 Is that you? 333 00:22:41,198 --> 00:22:42,426 Yeah. 334 00:22:44,067 --> 00:22:45,728 I'm glad you're here. 335 00:22:48,038 --> 00:22:50,302 Something terrible has happened, 336 00:22:50,841 --> 00:22:52,365 hasn't it? 337 00:22:52,509 --> 00:22:54,272 (BREATHING HEAVILY) 338 00:22:55,045 --> 00:22:56,376 (SCREAMS) 339 00:22:57,781 --> 00:22:59,078 (PANTING) 340 00:23:03,253 --> 00:23:04,652 ZOE. So I'm dead? 341 00:23:07,724 --> 00:23:09,089 She's dead. 342 00:23:12,629 --> 00:23:13,857 Yes. 343 00:23:16,032 --> 00:23:18,091 Where did all this blood come from? 344 00:23:19,536 --> 00:23:21,595 I don't see any wounds on your body. 345 00:23:24,908 --> 00:23:26,341 I don't know. 346 00:23:27,878 --> 00:23:29,505 Maybe the bombing. 347 00:23:30,046 --> 00:23:31,172 The bombing? 348 00:23:32,649 --> 00:23:34,844 But you weren't even there. 349 00:23:35,952 --> 00:23:37,112 You couldn't have been there. 350 00:23:37,187 --> 00:23:38,415 I know, 351 00:23:39,389 --> 00:23:41,118 but still I felt it. 352 00:23:42,058 --> 00:23:44,492 Zoe was working on a biofeedback protocol. 353 00:23:44,661 --> 00:23:47,095 She wanted me to feel what she felt 354 00:23:48,131 --> 00:23:49,496 in real time. 355 00:23:50,734 --> 00:23:54,170 She never got it working exactly, but something happened. 356 00:23:55,238 --> 00:23:57,035 It's like I felt her death. 357 00:23:58,275 --> 00:23:59,640 Zoe is dead. 358 00:24:00,944 --> 00:24:02,605 What happens to me? 359 00:24:03,446 --> 00:24:07,109 She had some kind of plan for you once we got to Gemenon, 360 00:24:07,751 --> 00:24:09,685 but I don't even know what that was. 361 00:24:11,955 --> 00:24:14,389 We're not going to Gemenon anymore, are we? 362 00:24:18,361 --> 00:24:20,158 (SNIFFLES) No. 363 00:24:21,698 --> 00:24:23,461 What am I without her? 364 00:24:25,635 --> 00:24:27,830 She's me. I'm her. 365 00:24:28,371 --> 00:24:31,306 I'm all that's left of her. Help me, Lace. 366 00:24:31,374 --> 00:24:33,968 Make me understand. What am I supposed to do next? 367 00:24:34,744 --> 00:24:37,178 I don't have the answers you want, okay? 368 00:24:37,247 --> 00:24:41,377 I didn't even know for sure if you were gonna still be here once Zoe died. 369 00:24:41,551 --> 00:24:42,882 You're scared 370 00:24:43,553 --> 00:24:44,645 of me. 371 00:24:46,590 --> 00:24:48,353 Why? I don't know you. 372 00:24:48,425 --> 00:24:49,585 You grew up with me. 373 00:24:49,659 --> 00:24:51,957 I grew up with Zoe Graystone, 374 00:24:52,028 --> 00:24:53,893 and you're not her, okay? 375 00:24:54,531 --> 00:24:58,399 You're something she created. You're just a thing. 376 00:24:59,035 --> 00:25:01,799 Zoe promised me I'd see the real world one day. 377 00:25:03,840 --> 00:25:05,330 (CHUCKLES) And the crazy thing is, 378 00:25:07,611 --> 00:25:09,943 I already knew what the real world feels like. 379 00:25:11,047 --> 00:25:12,446 I remember it, 380 00:25:13,917 --> 00:25:15,976 just like I remember growing up with you. 381 00:25:16,052 --> 00:25:17,110 No. 382 00:25:17,187 --> 00:25:20,315 It's true. I've never been to your house, 383 00:25:21,858 --> 00:25:24,452 never played in your room, 384 00:25:24,527 --> 00:25:26,791 never puked in your bathroom 385 00:25:28,031 --> 00:25:30,556 or put on your make-up, or tried on your clothes. 386 00:25:32,902 --> 00:25:34,199 I'm not a person. 387 00:25:36,273 --> 00:25:37,433 I know that. 388 00:25:39,976 --> 00:25:41,443 But I feel like one. 389 00:25:51,655 --> 00:25:52,883 (DOOR CLOSES) 390 00:26:00,764 --> 00:26:02,197 It's gonna be okay. 391 00:26:02,465 --> 00:26:03,796 It's gonna be okay. 392 00:26:05,435 --> 00:26:06,493 Somehow. 393 00:26:08,405 --> 00:26:09,394 Somehow. 394 00:26:11,441 --> 00:26:12,533 I promise. 395 00:26:13,109 --> 00:26:14,167 I promise. 396 00:26:25,422 --> 00:26:26,548 Lacy? 397 00:26:26,623 --> 00:26:27,885 Dr. Graystone. 398 00:26:28,058 --> 00:26:29,889 What... What are you doing? 399 00:26:29,959 --> 00:26:31,051 I... 400 00:26:32,062 --> 00:26:33,552 I... What? 401 00:26:34,197 --> 00:26:35,562 I gotta go. 402 00:26:36,666 --> 00:26:38,657 Lacy, why are you here? 403 00:27:04,861 --> 00:27:06,761 How does the defendant plead? 404 00:27:08,465 --> 00:27:10,433 Not guilty, Your Honor. 405 00:27:13,503 --> 00:27:14,492 (GAVEL POUNDS) 406 00:27:14,671 --> 00:27:16,400 The clerk will set a date for trial within the month. 407 00:27:16,473 --> 00:27:18,202 Bail will be set at 10,000 cubits. 408 00:27:18,274 --> 00:27:20,299 Your Honor, the defendant is a known member 409 00:27:20,377 --> 00:27:22,242 of the Ha'la'tha crime syndicate. 410 00:27:22,312 --> 00:27:24,576 There is a serious flight risk to Tauron. 411 00:27:24,647 --> 00:27:27,275 The State strongly recommends that bail be denied. 412 00:27:27,350 --> 00:27:29,784 I thank the State for its input. Ruling stands. 413 00:27:29,886 --> 00:27:30,875 (GAVEL POUNDS) 414 00:27:30,987 --> 00:27:34,047 Ten thousand cubits for the bail and 20,000 for the judge. 415 00:27:34,758 --> 00:27:37,659 The Guatrau is very grateful for the work you've done for him. 416 00:27:37,727 --> 00:27:40,719 He has pledged to help us find the nothos that killed Shannon and Tamara. 417 00:27:40,797 --> 00:27:43,459 Tell the Guatrau I said thanks, but no. 418 00:27:43,533 --> 00:27:45,364 (SPEAKING TAURONESE) 419 00:27:47,137 --> 00:27:48,570 We're on Caprica now. 420 00:27:48,638 --> 00:27:51,937 Caprica. What has this frakking planet ever done for us? 421 00:27:52,008 --> 00:27:53,134 I've got a deposition in an hour. 422 00:27:53,209 --> 00:27:55,473 No, no, we cannot let this pass, Joseph. 423 00:27:55,545 --> 00:27:57,103 We need to find them. 424 00:27:57,180 --> 00:27:59,011 Let me grieve in my own way. 425 00:28:03,820 --> 00:28:05,549 Whatever you say, my brother. 426 00:28:05,622 --> 00:28:08,921 But I will pray to Mars and all the Gods for a swift and terrible vengeance 427 00:28:08,992 --> 00:28:12,484 to come to those who have torn your wife and daughter from this world. 428 00:28:13,296 --> 00:28:14,888 There are no Gods, Sam. 429 00:28:16,499 --> 00:28:18,296 (SPEAKING TAURONESE) 430 00:28:30,447 --> 00:28:32,438 C YRUS. Evaluation protocol 42. 431 00:28:33,183 --> 00:28:38,416 Independent identification, acquisition, resolution and execution of conflict. 432 00:28:39,055 --> 00:28:40,386 (SIGHS) 433 00:28:42,025 --> 00:28:45,188 I had a conversation with the Minister of Defense this morning. 434 00:28:45,595 --> 00:28:47,790 The Prime Minister's getting a lot of heat. 435 00:28:48,131 --> 00:28:51,464 The media is playing up the fact that we're five years behind schedule 436 00:28:51,534 --> 00:28:53,900 and half-a-billion cubits over budget. 437 00:28:53,970 --> 00:28:56,438 He's getting a lot of pressure to yank 438 00:28:56,506 --> 00:28:58,565 the Cyber Combat Unit contract from us 439 00:28:58,641 --> 00:29:00,370 and go off-world with it. 440 00:29:00,910 --> 00:29:03,140 They're talking about going to Vergis. 441 00:29:18,461 --> 00:29:19,758 (BUZZING) 442 00:29:20,430 --> 00:29:25,800 MAN. Evaluation demonstration, proceed in three, two, one. 443 00:29:27,036 --> 00:29:28,469 (GUN FIRING) 444 00:29:54,764 --> 00:29:56,823 (GUNS FIRING CONTINUOUSLY) 445 00:30:15,184 --> 00:30:17,482 I'll be out for the rest of the day. 446 00:30:18,121 --> 00:30:19,486 No calls. 447 00:30:22,692 --> 00:30:24,319 (BELL RINGS) 448 00:30:27,564 --> 00:30:29,498 (CHILDREN CHATTERING) 449 00:30:33,970 --> 00:30:36,302 Let's go. They're waiting for us, sweetie. Willie. 450 00:30:38,007 --> 00:30:39,372 How was school today? 451 00:30:39,442 --> 00:30:40,500 All right. 452 00:30:41,110 --> 00:30:45,274 I got off of work early and thought maybe we could walk home together. 453 00:30:45,915 --> 00:30:48,110 All right. Okay. Stop off for a shaved ice, huh? 454 00:30:48,184 --> 00:30:49,344 You like that? Yeah, sure. 455 00:30:49,419 --> 00:30:50,545 All right. 456 00:30:52,255 --> 00:30:56,624 You know, I met a man who offered to take us to see the Buccaneers play. 457 00:30:56,693 --> 00:30:57,990 What do you think? 458 00:30:58,061 --> 00:30:59,255 Sure. 459 00:30:59,963 --> 00:31:01,521 I thought you liked Pyramid. 460 00:31:02,498 --> 00:31:03,658 Sort of. 461 00:31:04,233 --> 00:31:05,723 Courtside seats. 462 00:31:07,403 --> 00:31:09,303 Could Tsattie come with us, too? 463 00:31:10,206 --> 00:31:14,199 You know, I think I want to give Grandma a night off. 464 00:31:15,111 --> 00:31:16,738 It's a guys' night out. 465 00:31:17,880 --> 00:31:20,440 We haven't been spending much time together lately. 466 00:31:20,817 --> 00:31:22,148 Ever. 467 00:31:27,590 --> 00:31:29,581 WILLIAM: Do you think they still feel pain? 468 00:31:30,293 --> 00:31:31,419 Sorry? 469 00:31:31,894 --> 00:31:34,920 You know, Mom and Tamara, where they are. 470 00:31:34,998 --> 00:31:36,590 Do you still think they hurt? 471 00:32:18,107 --> 00:32:19,540 (MUSIC PLAYING) 472 00:32:19,609 --> 00:32:21,236 (CROWD CHEERING) 473 00:32:44,467 --> 00:32:46,025 (BEEPING) 474 00:32:48,638 --> 00:32:50,265 (BEEPING CONTINUES) 475 00:32:53,843 --> 00:32:56,368 DANIEL: What? I know you said no calls. 476 00:32:56,813 --> 00:32:59,213 Tomas Vergis is on Caprica. 477 00:32:59,282 --> 00:33:01,750 He's meeting Defense Minister Chambers today. 478 00:33:01,818 --> 00:33:04,616 Obviously he's making a play for the U-87 contract. 479 00:33:04,687 --> 00:33:06,177 I hate to say I told you so. 480 00:33:06,456 --> 00:33:09,254 His company is years behind us. 481 00:33:09,325 --> 00:33:13,125 Word is, Vergis has developed a Meta-Cognitive Processor. 482 00:33:14,530 --> 00:33:17,260 (SCOFFS) We've been trying to crack that technology for a decade. 483 00:33:17,333 --> 00:33:19,528 Suddenly he's got it? I don't think so. 484 00:33:19,602 --> 00:33:23,265 Vergis is going to tell Chambers that he has an MCP, that much I know. 485 00:33:23,339 --> 00:33:24,670 If it's true... 486 00:33:24,741 --> 00:33:28,142 I mean, if they really have a viable, independent artificial brain... 487 00:33:28,211 --> 00:33:29,235 Can't be. 488 00:33:29,312 --> 00:33:30,336 ... then the only thing they need 489 00:33:30,413 --> 00:33:32,472 is a robotic body to put it in. I know. 490 00:33:32,548 --> 00:33:35,108 I know. First thing is, find out if it's true. 491 00:33:35,184 --> 00:33:36,549 Saying you've got the MCP is one thing. 492 00:33:36,619 --> 00:33:38,917 Actually having it is another. 493 00:33:38,988 --> 00:33:40,421 See what you can find out. Okay. 494 00:33:40,490 --> 00:33:41,752 And, Cyrus... 495 00:33:42,425 --> 00:33:47,021 Did you ever hear of these virtual nightclubs for kids, teenagers? 496 00:33:47,096 --> 00:33:50,930 You know, they hack the Holobands and create these places where they can go 497 00:33:51,901 --> 00:33:53,061 and do things. 498 00:33:53,136 --> 00:33:57,505 It's only been an underground phenomenon for about, oh, five years now. 499 00:33:57,673 --> 00:33:58,799 Why? 500 00:33:58,975 --> 00:34:01,876 (SIGHS) Just keep me posted on Vergis. 501 00:34:14,524 --> 00:34:16,082 (MUSIC PLAYING) 502 00:34:16,159 --> 00:34:17,786 (CROWD CHEERING) 503 00:34:36,078 --> 00:34:37,136 Zoe! 504 00:34:47,990 --> 00:34:49,252 (GRUNTS) 505 00:34:50,326 --> 00:34:52,089 (BREATHING HEAVILY) 506 00:34:59,068 --> 00:35:00,695 (SIGHS) 507 00:35:01,637 --> 00:35:03,662 Morning. Morning. 508 00:35:05,942 --> 00:35:08,968 William was up all night. Again. 509 00:35:09,979 --> 00:35:11,241 I know. 510 00:35:12,849 --> 00:35:14,680 I don't know what to do with him. 511 00:35:14,784 --> 00:35:16,911 Let him experience his roots. 512 00:35:16,986 --> 00:35:19,113 Take him home to Tauron. 513 00:35:20,256 --> 00:35:22,019 It's what my daughter would have wanted. 514 00:35:22,091 --> 00:35:24,685 Will was born on Caprica. This is his home. 515 00:35:24,760 --> 00:35:28,321 Let's not get into this, okay? Not now. 516 00:35:30,399 --> 00:35:31,423 JOSEPH: Hey, kiddo. 517 00:35:31,500 --> 00:35:32,558 Hey. 518 00:35:32,635 --> 00:35:34,193 RUTH: Good morning. Morning. 519 00:35:34,270 --> 00:35:35,635 How are you? Good. 520 00:35:36,906 --> 00:35:39,670 There's an extra slice of that cherry cake you like so much. 521 00:35:39,742 --> 00:35:40,834 Awesome. 522 00:35:41,177 --> 00:35:43,077 Hey, Tsattie, are you gonna take me to school? 523 00:35:43,145 --> 00:35:45,409 It's on my way to work. I'll take you. 524 00:35:46,182 --> 00:35:47,240 Okay. 525 00:35:51,954 --> 00:35:53,387 DURAM: Dr. Graystone? 526 00:35:54,390 --> 00:35:55,516 (CLEARS THROAT) Yes. 527 00:35:57,927 --> 00:36:00,760 Agent Duram, Global Defense Department. 528 00:36:01,797 --> 00:36:03,526 I'm wondering if you have a few minutes. 529 00:36:04,934 --> 00:36:06,094 What for? 530 00:36:06,168 --> 00:36:07,499 Well, as you probably know, 531 00:36:07,570 --> 00:36:10,164 I'm investigating the attack on the MLMT train. 532 00:36:10,740 --> 00:36:12,731 Should I know that? 533 00:36:14,043 --> 00:36:17,479 Sorry. I've been avoiding the news lately. 534 00:36:17,847 --> 00:36:19,838 That's completely understandable. 535 00:36:20,783 --> 00:36:21,807 May I? 536 00:36:21,884 --> 00:36:22,942 Yes. 537 00:36:25,655 --> 00:36:27,646 It's about your daughter, Zoe. 538 00:36:28,357 --> 00:36:29,688 Yes. 539 00:36:29,759 --> 00:36:33,160 Was there anything in her behavior before the incident 540 00:36:33,229 --> 00:36:34,856 that seemed unusual to you? 541 00:36:36,999 --> 00:36:38,364 (CHUCKLES) 542 00:36:39,902 --> 00:36:43,861 She was angry, defiant, 543 00:36:44,440 --> 00:36:48,376 rude, vulgar, obnoxious, unreasonable, 544 00:36:49,111 --> 00:36:51,511 just your typical 16-year-old girl. 545 00:36:52,581 --> 00:36:55,607 And how would you describe her circle of friends? Was there an anti... 546 00:36:55,685 --> 00:36:58,449 Do me the courtesy of cutting to the chase, Agent Duram. 547 00:36:59,188 --> 00:37:04,285 We have evidence that we believe positively links your daughter to the bombers. 548 00:37:05,661 --> 00:37:10,325 I'm sorry. You think that Zoe knew one of the terrorists? 549 00:37:10,599 --> 00:37:14,365 Dr. Graystone, we think that Zoe might have been one of the terrorists. 550 00:37:16,806 --> 00:37:19,604 My daughter didn't have a political bone in her body. 551 00:37:20,176 --> 00:37:23,475 Her biggest concerns in life were partying with her friends 552 00:37:23,546 --> 00:37:25,980 and finding new and creative ways to piss off her parents. 553 00:37:26,048 --> 00:37:28,539 I understand how upsetting this must be for you. 554 00:37:35,691 --> 00:37:38,956 We think that was sent from your daughter's computer sheet. 555 00:37:39,028 --> 00:37:41,553 The message was transmitted just before the explosion, 556 00:37:41,630 --> 00:37:44,360 but never had a chance to uplink to the server. 557 00:37:45,468 --> 00:37:48,403 It took a fair amount of digital forensics to reconstruct it. 558 00:37:49,538 --> 00:37:51,563 It sounds like a last message to me, 559 00:37:52,241 --> 00:37:55,438 like someone who knows the end is near and wants to make amends. 560 00:37:56,045 --> 00:37:57,205 Get out. 561 00:38:01,484 --> 00:38:02,815 Here's my card. 562 00:38:03,953 --> 00:38:07,047 If you think of anything, please don't hesitate to call me. 563 00:38:12,561 --> 00:38:13,585 (DOOR OPENS) 564 00:38:19,101 --> 00:38:20,796 Welcome, Lacy Rand. 565 00:38:21,370 --> 00:38:22,496 May I come in? 566 00:38:22,571 --> 00:38:24,869 Your security authorization is still valid. 567 00:38:24,940 --> 00:38:26,134 Please enter. 568 00:38:27,243 --> 00:38:28,232 Thanks. 569 00:38:30,579 --> 00:38:32,444 I'm just going to go to Zoe's room. 570 00:38:32,515 --> 00:38:33,777 As you wish. 571 00:38:58,974 --> 00:39:00,441 DANIEL: Looking for this? 572 00:39:05,815 --> 00:39:07,476 You'll pardon the way I look, 573 00:39:07,750 --> 00:39:10,844 but I've been up all night trying to crack one of the better security codes 574 00:39:10,920 --> 00:39:12,785 I've ever run up against. 575 00:39:13,355 --> 00:39:15,016 I've been to the V-Club. 576 00:39:16,826 --> 00:39:18,225 I've seen her. 577 00:39:19,195 --> 00:39:23,097 I saw her go into a room with an infinity symbol on the door. 578 00:39:23,165 --> 00:39:26,794 Now, I don't have any idea what this means or how it's even possible, 579 00:39:26,869 --> 00:39:29,030 but I have the feeling that you do. 580 00:39:29,105 --> 00:39:30,129 I'm sorry, Dr. Graystone... 581 00:39:30,206 --> 00:39:32,037 I want to see her, Lacy. 582 00:39:33,175 --> 00:39:37,305 Whatever she is, I need to know. 583 00:39:41,183 --> 00:39:43,014 I need to know. 584 00:39:46,088 --> 00:39:48,022 GUATRAU: I'm glad you came to see me, Joseph. 585 00:39:48,624 --> 00:39:50,421 We grieve for your terrible loss. 586 00:39:51,093 --> 00:39:52,856 JOSEPH: Thank you for saying so, Guatrau. 587 00:39:53,062 --> 00:39:55,428 There's a delicate matter I need your help on. 588 00:39:56,599 --> 00:39:58,294 If I can, you know I will. 589 00:39:59,135 --> 00:40:01,763 There is a man, an important man, 590 00:40:02,438 --> 00:40:06,636 who has conveniently forgotten how he got to be so important. 591 00:40:08,444 --> 00:40:11,470 Regrettably, he is embarking on an enterprise 592 00:40:11,547 --> 00:40:14,038 that will cause a great deal of distress, 593 00:40:14,917 --> 00:40:17,010 not only to my personal interest, 594 00:40:17,086 --> 00:40:18,644 but to many of my colleagues. 595 00:40:20,823 --> 00:40:23,223 This I cannot sanction. 596 00:40:24,093 --> 00:40:25,924 So action must be taken. 597 00:40:26,896 --> 00:40:28,420 You want me to threaten him? 598 00:40:28,831 --> 00:40:32,597 I'd like this matter to be resolved in a civilized manner, 599 00:40:33,369 --> 00:40:37,032 and I can think of no other Tauron as civilized as you, Tse'Jospeh. 600 00:40:40,242 --> 00:40:43,769 And who is this I'm to negotiate with? 601 00:40:44,947 --> 00:40:47,609 Caprica's Minister of Defense, Val Chambers. 602 00:40:51,887 --> 00:40:54,617 And if this negotiation does not go well? 603 00:40:55,391 --> 00:40:57,484 It's best not to speak of such things. 604 00:40:59,795 --> 00:41:01,922 May I have some time to think about this? 605 00:41:02,064 --> 00:41:03,463 (CHUCKLES) 606 00:41:05,434 --> 00:41:08,665 Of course. But not too much time. 607 00:41:16,612 --> 00:41:17,977 (MUSIC PLAYING) 608 00:41:18,414 --> 00:41:20,348 DANIEL: What goes on here? LACY: Pretty much anything. 609 00:41:20,416 --> 00:41:21,781 No limits. That's the motto. 610 00:41:21,850 --> 00:41:25,752 Down there is the kill zone. Get a gun, get five guns, walk in and start shooting. 611 00:41:25,821 --> 00:41:27,015 (GUN FIRING) 612 00:41:27,122 --> 00:41:28,453 (SCREAMS) 613 00:41:28,924 --> 00:41:30,721 Shoot your friends, shoot the Prime Minister, 614 00:41:30,793 --> 00:41:32,693 shoot yourself, whatever. 615 00:41:33,095 --> 00:41:35,029 Back that way are the group sex and drug dens. 616 00:41:35,097 --> 00:41:37,531 Keep going past that and you'll find the really gross stuff. 617 00:41:37,600 --> 00:41:38,589 Hi. 618 00:41:41,537 --> 00:41:42,799 (GRUNTING) 619 00:41:42,871 --> 00:41:46,307 This is a fight room. You can frakking beat anyone you want. 620 00:41:49,745 --> 00:41:51,042 WOMAN: Kill her! 621 00:41:51,714 --> 00:41:53,113 DANIEL: So what's this? 622 00:41:53,182 --> 00:41:54,274 LACY: Human sacrifice. 623 00:41:55,217 --> 00:41:56,309 What? 624 00:41:56,385 --> 00:41:57,647 Virgins. 625 00:41:57,753 --> 00:42:00,449 They offer them to Hecate, Goddess of the Underworld. 626 00:42:01,457 --> 00:42:02,685 When I created the Holoband, 627 00:42:02,758 --> 00:42:04,487 this isn't exactly what I had in mind. 628 00:42:04,560 --> 00:42:05,925 Yeah, right. 629 00:42:06,095 --> 00:42:08,586 The porn sites were the first ones to license that technology. 630 00:42:08,664 --> 00:42:09,688 Everyone knows that. 631 00:42:09,765 --> 00:42:10,925 But that's different. That's for adults. 632 00:42:11,000 --> 00:42:12,797 Zoe always said you can rationalize anything. 633 00:42:12,868 --> 00:42:15,962 So what? You and Zoe came here for sex? 634 00:42:16,038 --> 00:42:17,164 At first. 635 00:42:17,239 --> 00:42:19,639 We used the group sex rooms like everyone else, 636 00:42:19,842 --> 00:42:23,175 but then after Ben showed us the way, showed us the way, 637 00:42:23,245 --> 00:42:25,805 we saw this place for what it was. Trash. 638 00:42:25,881 --> 00:42:27,178 The way? 639 00:42:28,884 --> 00:42:31,512 There is good and there is evil in this world. 640 00:42:31,587 --> 00:42:33,919 There is a right and there is a wrong, 641 00:42:34,423 --> 00:42:37,688 but only through the one true God can we know the difference. 642 00:42:38,160 --> 00:42:41,254 And Zoe knew. Because Zoe knew God, 643 00:42:42,598 --> 00:42:44,429 and God touched her heart, 644 00:42:44,500 --> 00:42:46,127 and gave her the ability to create 645 00:42:47,569 --> 00:42:48,831 life itself. 646 00:43:14,096 --> 00:43:15,791 ZOE: Why did you bring him here? 647 00:43:17,066 --> 00:43:18,556 He needs you, Zo. 648 00:43:26,575 --> 00:43:27,803 Hi, Daddy. 649 00:43:29,778 --> 00:43:32,076 ZOE: I thought that was you at the club yesterday. 650 00:43:32,514 --> 00:43:34,641 Thought I got away before you saw me. 651 00:43:36,352 --> 00:43:38,980 Guess I wouldn't make a very good spy. 652 00:43:40,089 --> 00:43:44,150 You're an avatar, a virtual representation of Zoe. 653 00:43:45,928 --> 00:43:47,589 Nothing more. 654 00:43:47,663 --> 00:43:49,221 I'm a little more than that. 655 00:43:50,999 --> 00:43:52,489 A lot more, actually. 656 00:43:53,435 --> 00:43:56,632 I'm sort of her. 657 00:43:57,906 --> 00:43:59,305 Crazy as that sounds, 658 00:44:01,143 --> 00:44:02,235 I am her. 659 00:44:04,113 --> 00:44:05,740 I'm Zoe Graystone. 660 00:44:07,750 --> 00:44:09,047 Zoe is dead. 661 00:44:09,685 --> 00:44:10,811 I know, 662 00:44:11,954 --> 00:44:13,751 and I'm so sorry about that, 663 00:44:14,423 --> 00:44:16,288 more than you can know. 664 00:44:17,493 --> 00:44:21,156 She was like... Like my twin sister. 665 00:44:24,032 --> 00:44:27,092 No, that's not right, either. She was more than that. 666 00:44:28,137 --> 00:44:32,039 We were like echoes of one another. 667 00:44:33,776 --> 00:44:35,368 It's hard to describe. 668 00:44:35,444 --> 00:44:38,675 (STAMMERING) So, what is this, really? 669 00:44:40,115 --> 00:44:43,016 Did Zoe hack some kind of rudimentary emulation software or something? 670 00:44:43,085 --> 00:44:44,916 She said it was a combination of hacks and some... 671 00:44:44,987 --> 00:44:47,615 Okay, that's enough. What was the purpose of this thing? 672 00:44:47,689 --> 00:44:48,713 I'm not a thing. 673 00:44:48,791 --> 00:44:51,259 I'm not going to argue with a digital image. 674 00:44:52,327 --> 00:44:55,922 The human brain contains roughly 300 megabytes of information. 675 00:44:56,231 --> 00:44:58,358 Not much, when you get right down to it. 676 00:44:59,401 --> 00:45:02,962 The question isn't how to store it. It's how to access it. 677 00:45:04,039 --> 00:45:05,768 You can't download a personality. 678 00:45:05,841 --> 00:45:07,934 There's no way to translate the data. 679 00:45:09,044 --> 00:45:11,103 But the information being held in our heads 680 00:45:11,180 --> 00:45:13,876 is available in other databases. 681 00:45:15,050 --> 00:45:18,315 People leave more than footprints as they travel through life. 682 00:45:18,854 --> 00:45:22,290 Medical scans, DNA profiles, psych evaluations, 683 00:45:22,357 --> 00:45:26,453 school records, e-mails, recording videolaudio, 684 00:45:26,528 --> 00:45:28,052 CAT scans, genetic typing, 685 00:45:28,130 --> 00:45:30,155 synaptic records, security cameras, 686 00:45:30,232 --> 00:45:31,995 test results, shopping records, 687 00:45:32,067 --> 00:45:34,035 talent shows, ball games, 688 00:45:34,102 --> 00:45:36,127 traffic tickets, restaurant bills, 689 00:45:36,205 --> 00:45:38,002 phone records, music lists, 690 00:45:38,073 --> 00:45:40,098 movie tickets, TV shows. 691 00:45:43,212 --> 00:45:45,544 Even prescriptions for birth control. 692 00:45:57,759 --> 00:46:01,160 You do not tell the Guatrau you need time to think about anything. 693 00:46:01,230 --> 00:46:04,256 You say, "Yes, sir. Thank you, sir. May I have another?" 694 00:46:04,333 --> 00:46:06,665 You swore allegiance to him, Sam. Not me. 695 00:46:07,202 --> 00:46:09,670 You have no problem taking his cubits. 696 00:46:10,606 --> 00:46:12,597 I don't care if he put me through law school or not. 697 00:46:12,674 --> 00:46:14,869 I'm tired of doing his dirty work for him. 698 00:46:15,210 --> 00:46:17,735 You just fire me if you don't like it. 699 00:46:19,147 --> 00:46:23,413 You of all people should know that the Ha'la'tha does not fire people, Joseph. 700 00:46:24,052 --> 00:46:25,747 They bury them. 701 00:46:31,660 --> 00:46:32,649 ZOE. Yeah. 702 00:46:33,362 --> 00:46:34,590 I remember that. 703 00:46:36,365 --> 00:46:40,358 You put me up on your shoulders so I could see the band as it marched by, 704 00:46:40,769 --> 00:46:42,896 but we were standing under a lamppost, 705 00:46:42,971 --> 00:46:44,029 (LAUGHS) 706 00:46:44,106 --> 00:46:47,564 And I smacked my head so hard I saw stars. 707 00:46:48,076 --> 00:46:51,807 Took you to the emergency room just as a precaution. 708 00:46:51,947 --> 00:46:53,881 I hated that. Yeah. 709 00:46:54,283 --> 00:46:56,945 The lights and the doctors 710 00:46:57,719 --> 00:46:59,277 and that smell. 711 00:47:00,355 --> 00:47:03,222 But I remember you holding my hand the whole time. 712 00:47:05,427 --> 00:47:07,122 You said you wouldn't let go. 713 00:47:10,532 --> 00:47:13,296 She could've programmed those memories into you. 714 00:47:14,903 --> 00:47:19,067 But it is a lot of detail for such a minor event. 715 00:47:20,709 --> 00:47:22,108 It's possible she could've found a way 716 00:47:22,177 --> 00:47:24,873 to translate synaptic records into usable data. 717 00:47:24,980 --> 00:47:26,106 She did. 718 00:47:26,181 --> 00:47:28,911 Yes, but a person is much more than just 719 00:47:30,452 --> 00:47:32,215 a bunch of usable data. 720 00:47:33,221 --> 00:47:34,688 You might be a good imitation, 721 00:47:34,756 --> 00:47:36,621 you might be a very good imitation, 722 00:47:36,692 --> 00:47:38,785 but you're still just an imitation. 723 00:47:38,961 --> 00:47:40,121 A copy. 724 00:47:40,195 --> 00:47:43,528 I don't feel like a copy. 725 00:47:46,969 --> 00:47:48,266 Daddy... 726 00:47:54,509 --> 00:47:55,942 Can I... 727 00:47:59,514 --> 00:48:02,847 May I hold you, Zoe? 728 00:48:44,126 --> 00:48:46,094 What're you doing to her? 729 00:48:47,362 --> 00:48:49,853 Stop it, Dr. Graystone! Stop! 730 00:48:53,435 --> 00:48:54,959 What did you do to her? 731 00:48:55,037 --> 00:48:57,528 I captured the code Zoe used to create the avatar. 732 00:48:57,606 --> 00:48:59,574 Why? It's time for you to leave. 733 00:49:08,116 --> 00:49:09,447 Serge, 734 00:49:10,118 --> 00:49:12,313 cancel Lacy Rand's security clearance. 735 00:49:12,387 --> 00:49:13,684 Yes, sir. 736 00:49:17,459 --> 00:49:19,393 (INDISTINCT CHATTERING) 737 00:49:19,461 --> 00:49:21,122 (KNOCKING ON DOOR) 738 00:49:23,098 --> 00:49:26,431 Sister Clarice, you wanted to see me? 739 00:49:26,501 --> 00:49:28,969 Lacy, I'd like you to meet Agent Duram. 740 00:49:31,139 --> 00:49:32,800 Hello, Miss Rand. 741 00:49:32,874 --> 00:49:35,900 Agent Duram has a few questions he wants to ask. 742 00:49:39,481 --> 00:49:41,540 Lacy, why don't you have a seat? 743 00:49:48,490 --> 00:49:51,015 I understand you were friends with Ben Stark. 744 00:49:51,460 --> 00:49:53,087 Sure. I knew Ben. 745 00:49:54,362 --> 00:49:57,991 We have evidence to suggest that he was involved in the attack on the lev. 746 00:49:59,601 --> 00:50:01,626 That's crazy. 747 00:50:01,903 --> 00:50:05,339 I have to agree with Lacy. That's an absurd allegation, Mr. Duram. 748 00:50:05,407 --> 00:50:08,706 I'm afraid we have forensic evidence linking him to the bombing. 749 00:50:09,678 --> 00:50:12,670 Were you aware of his involvement with the Soldiers of the One? 750 00:50:12,748 --> 00:50:14,943 CLARICE: Ben Stark was a good and decent boy. 751 00:50:15,016 --> 00:50:19,715 He would never be involved with some kind of a... Of a terrorist organization. 752 00:50:19,788 --> 00:50:22,723 Lacy, did you know that Ben was involved? 753 00:50:24,459 --> 00:50:27,257 No, and I don't believe it. 754 00:50:27,329 --> 00:50:28,523 What about Zoe Graystone? 755 00:50:28,597 --> 00:50:29,689 What about her? 756 00:50:29,765 --> 00:50:31,096 Were you aware that she was a member 757 00:50:31,166 --> 00:50:33,293 of Soldiers of the One, as well? 758 00:50:47,849 --> 00:50:51,046 She's just gone through an incredibly traumatic event. 759 00:50:52,020 --> 00:50:53,612 Where does the Athenian Academy stand 760 00:50:53,688 --> 00:50:55,679 on the question of monotheism, Sister? 761 00:50:55,757 --> 00:50:57,850 Are we under investigation now? 762 00:50:58,160 --> 00:50:59,525 Just a question. 763 00:51:00,362 --> 00:51:04,822 The Academy is dedicated to following the path of the Gods, 764 00:51:04,900 --> 00:51:06,800 the Goddess Athena being our patroness. 765 00:51:06,868 --> 00:51:09,701 We are, however, open to all forms of worship, 766 00:51:10,005 --> 00:51:12,166 including belief in a singular God. 767 00:51:12,707 --> 00:51:14,504 That's very tolerant. 768 00:51:14,943 --> 00:51:17,844 And how many of your students are practicing monotheists? 769 00:51:18,513 --> 00:51:20,276 You know I can't answer that. 770 00:51:20,615 --> 00:51:22,708 It doesn't concern you, Sister, 771 00:51:22,784 --> 00:51:25,776 that kind of absolutist view of the universe? 772 00:51:25,854 --> 00:51:27,185 Right and wrong determined solely 773 00:51:27,255 --> 00:51:29,553 by a single all-knowing, all-powerful being 774 00:51:29,624 --> 00:51:31,922 whose judgment cannot be questioned, 775 00:51:32,127 --> 00:51:34,527 and in whose name the most horrendous of acts 776 00:51:34,596 --> 00:51:36,257 can be sanctioned without appeal? 777 00:51:36,331 --> 00:51:38,993 You seem to know a great deal about the subject. 778 00:51:39,067 --> 00:51:41,001 Know your enemy, Sister Clarice. 779 00:51:41,102 --> 00:51:43,434 Love your enemy, Agent Duram. 780 00:51:44,406 --> 00:51:46,874 That is what we followers of Athena believe. 781 00:51:49,644 --> 00:51:51,339 I'll be in touch. 782 00:52:15,704 --> 00:52:17,228 (CROWD BOOING) 783 00:52:18,206 --> 00:52:20,333 Worthless bunch of losers. 784 00:52:27,182 --> 00:52:30,413 You know, I should've remembered you own the Buccaneers. 785 00:52:30,485 --> 00:52:32,715 A fantasy since I was a kid. 786 00:52:32,787 --> 00:52:35,017 Now, William, what'd you think? 787 00:52:35,090 --> 00:52:37,524 I think Jenkins tanked the game. 788 00:52:37,592 --> 00:52:41,221 Well, maybe you should come and tell him yourself. Come on. 789 00:52:41,963 --> 00:52:43,555 Yeah, tell me what, Dr. Graystone? 790 00:52:43,632 --> 00:52:44,997 This young man would like to discuss 791 00:52:45,066 --> 00:52:47,466 the finer points of midcourt defense with you, Rod. 792 00:52:47,535 --> 00:52:50,026 Sure, Daniel, no problem. What's your name, kid? 793 00:52:50,105 --> 00:52:52,130 Willie Adams. Willie, I'm Rod. 794 00:52:52,207 --> 00:52:53,674 I know who you are, Mr. Jenkins. 795 00:52:53,742 --> 00:52:55,801 So, how do you think we did tonight? 796 00:52:55,877 --> 00:52:57,003 Not that great. 797 00:52:57,078 --> 00:53:00,047 (LAUGHS) Keep it positive. You're among champions here, pal. 798 00:53:00,115 --> 00:53:03,312 I'd like to speak with your father if you don't mind hanging out with the team. 799 00:53:03,385 --> 00:53:04,875 Is that okay? Sure. 800 00:53:04,953 --> 00:53:07,421 This is Sean. If you want something, anything, you just ask him. 801 00:53:07,489 --> 00:53:08,615 Okay. 802 00:53:08,690 --> 00:53:10,521 Now, you behave, Son. Okay, Dad. 803 00:53:10,592 --> 00:53:12,355 You know, that was the first time 804 00:53:12,427 --> 00:53:14,554 I've seen him really light up since the accident, 805 00:53:14,629 --> 00:53:17,496 so thank you so much for doing this. 806 00:53:17,565 --> 00:53:19,931 Please, please, it's easy. 807 00:53:20,969 --> 00:53:22,334 And you? 808 00:53:23,038 --> 00:53:24,767 How are you holding up? 809 00:53:25,240 --> 00:53:27,174 You know us Taurons. 810 00:53:27,242 --> 00:53:30,177 We're nothing if not a stoic people. 811 00:53:30,845 --> 00:53:32,210 (CHUCKLES) 812 00:53:35,150 --> 00:53:40,747 Do you mind if I ask you a somewhat strange and personal question? 813 00:53:44,859 --> 00:53:49,057 What would you do if you had the chance to be with your daughter again? 814 00:53:57,973 --> 00:53:59,304 You don't have to answer that. I'm sorry. 815 00:53:59,374 --> 00:54:00,841 No, no. 816 00:54:00,909 --> 00:54:01,967 It was a personal question. 817 00:54:02,043 --> 00:54:03,908 I just hadn't thought about it. 818 00:54:11,419 --> 00:54:15,048 Most of my family, including my parents, died in the Tauron civil war, 819 00:54:15,290 --> 00:54:17,417 so my brother and I came here as orphans. 820 00:54:18,660 --> 00:54:22,096 When we arrived, they drove us to this orphanage. 821 00:54:23,498 --> 00:54:26,661 I remember this field of wildflowers on the side of the road. 822 00:54:27,769 --> 00:54:31,671 It might seem strange to a Caprican, but there are no flowers on Tauron. 823 00:54:33,008 --> 00:54:34,202 Not one. 824 00:54:35,577 --> 00:54:38,512 It was the most beautiful thing I'd ever seen in my life. 825 00:54:39,647 --> 00:54:41,012 All the colors, 826 00:54:42,484 --> 00:54:45,510 the petals, the softness, and 827 00:54:46,988 --> 00:54:49,821 I wept openly, 828 00:54:51,393 --> 00:54:53,691 for the first and last time. 829 00:54:56,031 --> 00:54:58,397 So I guess that's what I'd tell Tamara, 830 00:54:59,601 --> 00:55:02,331 to find those things in life that make you cry, 831 00:55:03,638 --> 00:55:05,037 that make you feel. 832 00:55:06,608 --> 00:55:08,701 Because they're what make you human. 833 00:55:10,378 --> 00:55:12,471 I guess that's what I'd tell Tamara 834 00:55:13,048 --> 00:55:14,709 if I could. 835 00:55:27,896 --> 00:55:29,124 Wow. 836 00:55:29,431 --> 00:55:32,366 William, I'm guessing you'd like to see the game room, yes? 837 00:55:33,368 --> 00:55:34,494 Yeah. Serge? 838 00:55:34,569 --> 00:55:35,593 Go have fun. SERGE: Yes, Daniel? 839 00:55:35,670 --> 00:55:37,433 Please escort William down to the game room. 840 00:55:37,505 --> 00:55:38,836 Show him how to use the equipment. 841 00:55:38,907 --> 00:55:40,499 Right this way, William. 842 00:55:45,580 --> 00:55:47,514 It's quite a place you got here. 843 00:55:47,582 --> 00:55:50,915 I still miss tinkering down in my parents' basement, you know? 844 00:55:50,985 --> 00:55:52,680 This all seems a bit much. 845 00:56:08,837 --> 00:56:10,532 Ever tried one of these? 846 00:56:11,172 --> 00:56:12,332 Uh... 847 00:56:12,607 --> 00:56:14,404 I'm not much for that stuff. 848 00:56:15,977 --> 00:56:18,002 Indulge me, please. 849 00:56:19,247 --> 00:56:20,339 Sure. 850 00:56:20,415 --> 00:56:22,747 Just step right in here, 851 00:56:22,817 --> 00:56:24,648 if you would. Right there. 852 00:56:25,587 --> 00:56:27,350 This is what happens when you buy a Holoband 853 00:56:27,422 --> 00:56:28,889 at any retail store. 854 00:56:28,957 --> 00:56:30,117 I saw it on the news. 855 00:56:30,191 --> 00:56:34,127 Basically, I'm going to scan your image for your avatar, 856 00:56:34,596 --> 00:56:38,396 which is, in essence, a virtual copy of you, physically. 857 00:56:38,466 --> 00:56:40,093 Now, just stand still. Okay. 858 00:56:40,168 --> 00:56:43,865 You're gonna feel a slight tingling sensation in your skin, 859 00:56:43,938 --> 00:56:46,372 but I assure you, it's not harmful. 860 00:56:56,351 --> 00:56:57,841 You can step out now. 861 00:56:59,187 --> 00:57:00,677 There you are. 862 00:57:01,823 --> 00:57:02,847 I've looked better. 863 00:57:02,924 --> 00:57:04,824 If you will just sit here, 864 00:57:04,893 --> 00:57:07,418 we are ready to go. 865 00:57:08,596 --> 00:57:11,531 Now, just relax, close your eyes. 866 00:57:12,367 --> 00:57:15,131 Remember, it's going to seem real, 867 00:57:15,203 --> 00:57:18,969 very real, but it's all virtual. 868 00:57:21,109 --> 00:57:22,906 Just an illusion. 869 00:57:22,977 --> 00:57:24,103 Okay. 870 00:57:35,223 --> 00:57:37,088 (BREATHES DEEPLY) 871 00:57:37,158 --> 00:57:38,887 It takes getting used to. 872 00:57:43,798 --> 00:57:45,561 Can I talk? 873 00:57:46,367 --> 00:57:49,063 I guess I can. Where are we? 874 00:57:50,071 --> 00:57:53,097 Inside a very basic computer program. 875 00:57:53,174 --> 00:57:56,541 I haven't had time to do any decorating yet. Step over here. 876 00:57:58,513 --> 00:58:00,208 Just tell yourself to walk. 877 00:58:14,128 --> 00:58:15,857 What are you doing, Daddy? 878 00:58:16,931 --> 00:58:18,262 Working. 879 00:58:20,068 --> 00:58:21,501 Joseph, 880 00:58:22,704 --> 00:58:24,103 this is Zoe, 881 00:58:26,808 --> 00:58:28,139 my daughter. 882 00:58:36,884 --> 00:58:38,249 My Gods. 883 00:58:47,095 --> 00:58:48,187 (GASPS) Boo. 884 00:58:48,863 --> 00:58:49,955 Frak! 885 00:58:50,732 --> 00:58:51,824 (JOSEPH GRUNTS) 886 00:58:51,899 --> 00:58:53,560 What the hell is this? 887 00:58:53,635 --> 00:58:54,966 What kind of sick, twisted thing are you doing here? 888 00:58:55,036 --> 00:58:56,298 There's nothing twisted about it. 889 00:58:56,371 --> 00:58:58,100 And I didn't do it. Zoe did. 890 00:58:58,172 --> 00:58:59,230 Zoe did? 891 00:58:59,307 --> 00:59:02,572 Turns out she was kind of a chip off the old block. 892 00:59:02,644 --> 00:59:03,872 That's not her. 893 00:59:04,445 --> 00:59:06,640 Our daughters, they're gone. Yes. 894 00:59:06,714 --> 00:59:07,874 You know this. 895 00:59:07,949 --> 00:59:11,715 Yes, but what if they could come back? 896 00:59:12,754 --> 00:59:13,778 You're insane. 897 00:59:13,855 --> 00:59:15,254 Do you know what your brain is, Joseph? 898 00:59:15,323 --> 00:59:17,018 It's a database and a processor, that's all. 899 00:59:17,091 --> 00:59:19,457 Information and a way to use it. 900 00:59:19,527 --> 00:59:20,755 And what my daughter figured out was... 901 00:59:20,828 --> 00:59:22,853 Was how to harness all the information 902 00:59:22,930 --> 00:59:24,693 that made her who and what she was. 903 00:59:24,766 --> 00:59:26,028 It's genius, really. 904 00:59:26,100 --> 00:59:29,399 She took a search engine and turned it into a way to cheat death. 905 00:59:29,470 --> 00:59:32,132 No, it's... It's an illusion. You said so yourself. 906 00:59:32,206 --> 00:59:34,299 Yes. You're right. You're right. She's a copy. 907 00:59:34,375 --> 00:59:37,970 But she's a perfect copy in every way. 908 00:59:38,046 --> 00:59:39,377 Still doesn't make her your daughter. 909 00:59:39,447 --> 00:59:40,505 There's an axiom in my business, 910 00:59:40,581 --> 00:59:43,812 "A difference that makes no difference, is no difference." 911 00:59:43,885 --> 00:59:46,877 She looks like Zoe, she talks like Zoe, she thinks like Zoe, 912 00:59:46,954 --> 00:59:48,478 remembers all the events of her childhood, 913 00:59:48,556 --> 00:59:52,617 has all the same likes, dislikes, flaws, strengths, all of it. 914 00:59:53,061 --> 00:59:55,791 Who's to say her soul wasn't copied, too? 915 00:59:55,863 --> 00:59:57,296 You can't copy a soul. 916 00:59:57,365 --> 00:59:58,730 And you would know that how? 917 00:59:59,267 --> 01:00:01,735 Hmm? How can you prove or disprove that idea? 918 01:00:01,803 --> 01:00:04,101 Look, I know what I know, okay? 919 01:00:04,172 --> 01:00:05,605 And I know you can't copy a person 920 01:00:05,673 --> 01:00:07,265 I know that she's my daughter. 921 01:00:07,342 --> 01:00:09,640 I know that she is my daughter, 922 01:00:10,044 --> 01:00:12,808 and I know it in the only place that matters. Here. 923 01:00:13,548 --> 01:00:17,109 The only difference between her and the Zoe that lived in this house is just that. 924 01:00:17,185 --> 01:00:20,484 She lived in this house instead of a virtual world. 925 01:00:20,555 --> 01:00:22,921 I want to bring her here. 926 01:00:22,990 --> 01:00:26,687 Joseph, I want her to live in this world once more. 927 01:00:26,761 --> 01:00:29,889 I want to hold her in my arms, and I want to kiss her, 928 01:00:29,964 --> 01:00:32,956 and I want her to feel the sun shine on her face. 929 01:00:35,169 --> 01:00:38,434 I want her to see the flowers at the side of the road, Joseph. 930 01:00:40,041 --> 01:00:43,101 But for me to be able to transfer the virtual representation of Zoe 931 01:00:43,177 --> 01:00:46,169 you just saw in there into a physical body out here, 932 01:00:46,247 --> 01:00:49,808 I need a very special, very particular piece of equipment. 933 01:00:49,884 --> 01:00:51,181 A physical body... What do you mean? Yes. 934 01:00:51,252 --> 01:00:52,480 Like a robot? 935 01:00:52,553 --> 01:00:55,021 "Robot" is a crude name for what we're talking about. 936 01:00:55,089 --> 01:00:56,181 This is a cybernetic life-form node. 937 01:00:56,257 --> 01:00:57,519 It's still a machine! 938 01:00:57,592 --> 01:01:00,117 It's artificial skin, eyes, hair, make-up. It's cold. It's dead. It's... 939 01:01:00,194 --> 01:01:01,923 Yes, but these are surface details. 940 01:01:01,996 --> 01:01:04,089 That's what we always tell our children, isn't it? 941 01:01:04,165 --> 01:01:06,099 What matters is on the inside. 942 01:01:07,201 --> 01:01:10,967 The device that I need is called a Meta-Cognitive Processor. 943 01:01:11,038 --> 01:01:15,407 The problem is, there's only one company that has this device, 944 01:01:15,476 --> 01:01:16,966 and it's not mine. 945 01:01:17,044 --> 01:01:18,136 Okay. 946 01:01:18,513 --> 01:01:21,505 The only one in existence is owned by the Vergis Corporation. 947 01:01:22,250 --> 01:01:24,445 Ever heard of them? Yeah, sure. 948 01:01:28,589 --> 01:01:30,989 I know your connection to the Ha'la'tha. 949 01:01:31,526 --> 01:01:34,017 I know who and what you are. 950 01:01:35,096 --> 01:01:37,621 I also know about the pit in your stomach. 951 01:01:37,698 --> 01:01:39,097 I know about the sleepless nights. 952 01:01:39,167 --> 01:01:40,759 I know about the wishing and praying 953 01:01:40,835 --> 01:01:44,032 to whatever Gods will listen that you could have everything back the way it was. 954 01:01:44,105 --> 01:01:46,471 Well, I can bring Tamara back. 955 01:01:46,541 --> 01:01:48,031 I can bring her back. Get out of my way. 956 01:01:48,109 --> 01:01:49,406 You can see your daughter again. 957 01:01:49,477 --> 01:01:51,570 Isn't that worth whatever price you have to pay? 958 01:01:51,646 --> 01:01:53,876 If you leave now, you'll never know for sure. 959 01:01:53,948 --> 01:01:57,076 You'll always wonder. You'll walk by her room, 960 01:01:57,151 --> 01:01:58,914 you'll see her pictures on the wall, 961 01:01:58,986 --> 01:02:01,784 and you'll ask yourself every day for the rest of your life 962 01:02:01,856 --> 01:02:04,689 whether you had a chance to bring her back. 963 01:02:06,994 --> 01:02:08,427 Now, if I'm wrong, 964 01:02:08,496 --> 01:02:10,555 have me beat up, have me killed. I don't care. 965 01:02:10,631 --> 01:02:12,861 But if I'm right... 966 01:02:14,168 --> 01:02:19,128 (SIGHING) If I'm right and you have a chance to see your daughter again, 967 01:02:21,042 --> 01:02:22,634 possibly even your wife, 968 01:02:28,616 --> 01:02:30,516 isn't it worth trying? 969 01:02:51,339 --> 01:02:52,704 Good morning. 970 01:02:55,076 --> 01:02:56,168 Hey. 971 01:02:59,347 --> 01:03:00,609 Morning. 972 01:03:01,949 --> 01:03:03,348 What's this? 973 01:03:04,051 --> 01:03:05,348 I made you breakfast. 974 01:03:05,987 --> 01:03:07,420 You made breakfast? 975 01:03:07,755 --> 01:03:10,918 Excuse me. I used to cook for you all the time. 976 01:03:12,126 --> 01:03:15,459 Eggs รข la Graystone, wild-mushroom sausage, 977 01:03:15,530 --> 01:03:19,967 rosemary bread and, of course, your black tea. 978 01:03:22,970 --> 01:03:24,198 Enjoy. 979 01:03:26,674 --> 01:03:27,800 I miss you. 980 01:03:37,585 --> 01:03:39,280 We can make it through this. 981 01:03:42,056 --> 01:03:43,182 We can. 982 01:03:45,493 --> 01:03:46,687 Together. 983 01:03:48,195 --> 01:03:49,594 Just the two of us. 984 01:03:51,732 --> 01:03:52,858 Yeah. 985 01:04:03,044 --> 01:04:04,341 Thank you. 986 01:04:07,381 --> 01:04:12,876 Eat, and maybe later on, I'll give you a chance to lose to me in straight sets. 987 01:04:19,727 --> 01:04:21,319 JOSEPH: I need a favor, Sam. 988 01:04:22,029 --> 01:04:24,190 I don't even know if it can be done, 989 01:04:24,398 --> 01:04:26,229 but I need something stolen. 990 01:04:27,435 --> 01:04:28,493 (CHUCKLING) 991 01:04:28,569 --> 01:04:30,036 Really? You? 992 01:04:33,541 --> 01:04:36,237 I'm listening. From the Vergis Corporation. 993 01:04:36,310 --> 01:04:37,709 On Tauron. 994 01:04:39,780 --> 01:04:42,476 Tomas Vergis is a good friend of the Guatrau's. 995 01:04:42,817 --> 01:04:45,251 I doubt he'd sanction stealing from a friend. 996 01:04:45,319 --> 01:04:47,753 What if I agreed to deliver the message he wanted 997 01:04:48,923 --> 01:04:50,584 to Minister Chambers? 998 01:04:51,592 --> 01:04:53,184 Isn't this one of those big lines of yours 999 01:04:53,260 --> 01:04:55,922 you're always so worried about crossing, Joseph? 1000 01:04:57,031 --> 01:04:59,192 Are you sure you really want to do that? 1001 01:05:05,439 --> 01:05:08,772 You're not actually threatening me, are you? 1002 01:05:08,843 --> 01:05:11,437 Minister Chambers, I'm simply delivering a message 1003 01:05:12,279 --> 01:05:15,305 There's no threat, real or implied, in anything I've told you. 1004 01:05:15,449 --> 01:05:16,780 (LAUGHING) 1005 01:05:19,086 --> 01:05:22,749 You Taurons, you've got stones, I'll give you that. 1006 01:05:22,823 --> 01:05:24,950 Are you making a racial comment, sir? 1007 01:05:25,026 --> 01:05:27,358 No more than you're making a threat. 1008 01:05:29,363 --> 01:05:30,853 Let's be clear. 1009 01:05:32,199 --> 01:05:33,996 I don't like your boss, 1010 01:05:34,468 --> 01:05:37,596 I don't like your planet and I don't like your people, 1011 01:05:38,205 --> 01:05:41,538 so you crawl under that rock where your Guatrau lives, 1012 01:05:42,109 --> 01:05:45,636 and you tell him that not only will I not be pressured or blackmailed, 1013 01:05:45,713 --> 01:05:50,116 but the government of Caprica is going to take a very special interest in him, 1014 01:05:50,184 --> 01:05:51,708 his business 1015 01:05:53,187 --> 01:05:55,212 and his low-life lawyers. 1016 01:05:59,293 --> 01:06:01,124 Perhaps you should sleep on it. 1017 01:06:01,195 --> 01:06:03,686 Deliver the message, errand boy, 1018 01:06:04,965 --> 01:06:06,592 word for word. 1019 01:06:13,340 --> 01:06:15,900 Goodbye, Minister Chambers. Have a safe journey. 1020 01:06:16,911 --> 01:06:20,938 I'm not going anyplace, you frakking dirt-eater. 1021 01:08:13,194 --> 01:08:15,389 (BOTH MOANING) 1022 01:08:20,701 --> 01:08:22,328 (SPEAKING TAURONESE) 1023 01:08:22,870 --> 01:08:24,701 (SCREAMING) 1024 01:08:25,940 --> 01:08:27,339 (GRUNTING) 1025 01:08:35,516 --> 01:08:36,881 (YELLS) (SCREAMS) 1026 01:08:48,529 --> 01:08:49,791 (GRUNTS) 1027 01:08:52,933 --> 01:08:54,491 (MOANING) 1028 01:09:06,213 --> 01:09:07,510 (DOOR OPENING) 1029 01:09:11,518 --> 01:09:13,008 (DOOR CLOSES) 1030 01:09:37,978 --> 01:09:39,309 Hey there, you. 1031 01:09:40,080 --> 01:09:41,479 Always in the books. 1032 01:09:42,182 --> 01:09:43,706 Missed you at the club last night. 1033 01:09:45,686 --> 01:09:46,948 Missed you for two hours. 1034 01:09:47,021 --> 01:09:48,249 Sorry. 1035 01:09:48,322 --> 01:09:50,882 I haven't been much of a friend lately, have I? 1036 01:09:51,659 --> 01:09:53,456 That's fine. It doesn't matter. 1037 01:09:57,197 --> 01:09:58,323 Look, 1038 01:09:59,033 --> 01:10:00,364 I found something. 1039 01:10:01,702 --> 01:10:04,796 It changed my life. I want to share it with you. 1040 01:10:05,272 --> 01:10:06,398 Changed your life? 1041 01:10:06,473 --> 01:10:07,701 Sounds stupid, huh? 1042 01:10:08,776 --> 01:10:11,643 Look, it's not. It's real. 1043 01:10:13,414 --> 01:10:14,438 Come with us. 1044 01:10:14,515 --> 01:10:15,573 To what? 1045 01:10:16,016 --> 01:10:17,005 A prayer meeting. 1046 01:10:17,084 --> 01:10:18,108 Because I don't go to enough of those. 1047 01:10:18,185 --> 01:10:19,243 This one is different. 1048 01:10:19,320 --> 01:10:20,651 You pray, Lace, 1049 01:10:22,056 --> 01:10:23,853 but your Gods don't answer. 1050 01:10:24,191 --> 01:10:26,318 You hurt, but your Gods don't heal. 1051 01:10:27,361 --> 01:10:29,226 You go to the V-Club for sex and sin, 1052 01:10:29,296 --> 01:10:31,924 but it doesn't fill the void in your soul. 1053 01:10:35,602 --> 01:10:38,298 There is truth in the world, Lace. 1054 01:10:39,340 --> 01:10:41,535 There is a right and there is a wrong. 1055 01:10:43,210 --> 01:10:45,110 And there is a God, 1056 01:10:46,413 --> 01:10:48,608 a God who knows the difference. 1057 01:11:00,327 --> 01:11:01,658 LAC Y. That's how it started. 1058 01:11:04,498 --> 01:11:06,261 That's how I got involved. 1059 01:11:08,769 --> 01:11:10,964 I didn't know what to do, Sister, 1060 01:11:12,773 --> 01:11:14,035 where to go. 1061 01:11:15,609 --> 01:11:19,136 You did the right thing by coming to see me with this, Lacy. 1062 01:11:21,415 --> 01:11:24,350 I, too, used to feel a void in my soul. 1063 01:11:27,087 --> 01:11:30,056 I, too, once hungered to know right from wrong. 1064 01:11:33,694 --> 01:11:35,252 But not anymore. 1065 01:11:50,677 --> 01:11:51,837 Sister? 1066 01:11:53,047 --> 01:11:54,309 You're not alone. 1067 01:12:01,822 --> 01:12:03,084 (CRYING) 1068 01:12:10,030 --> 01:12:12,692 So then, Ben did have something to do with the bombing. 1069 01:12:14,334 --> 01:12:16,063 He was the terrorist. 1070 01:12:18,205 --> 01:12:22,335 Labels like "terrorist" are what this corrupt and decadent culture 1071 01:12:22,409 --> 01:12:25,572 calls people who are trying to fight the real evil in this world. 1072 01:12:26,313 --> 01:12:30,044 Ben was eager to strike against all that was slowly choking this world to death, 1073 01:12:30,117 --> 01:12:33,052 and so he did something premature, 1074 01:12:34,755 --> 01:12:36,814 something unauthorized. 1075 01:12:38,459 --> 01:12:42,486 But was blowing up that train evil, wrong? No. 1076 01:12:44,031 --> 01:12:47,990 He was fighting evil with all his heart. 1077 01:12:52,806 --> 01:12:54,068 And Zoe? 1078 01:12:57,478 --> 01:13:00,743 You have no idea how special Zoe was to us. 1079 01:13:03,417 --> 01:13:04,850 Or is. 1080 01:13:18,699 --> 01:13:20,098 DANIEL: Oh! 1081 01:13:21,468 --> 01:13:23,436 I gotta hand it to Vergis, 1082 01:13:24,705 --> 01:13:26,434 it's an elegant design. 1083 01:13:27,007 --> 01:13:28,531 But will it work? 1084 01:13:29,376 --> 01:13:33,642 Well, I won't know until I put it into a cybernetic body 1085 01:13:33,714 --> 01:13:36,205 and try and download Zoe's avatar into it. 1086 01:13:36,283 --> 01:13:37,614 How long? 1087 01:13:38,152 --> 01:13:40,848 Well, a couple of days, at least. 1088 01:13:43,023 --> 01:13:44,957 I do have a surprise for you, though. 1089 01:13:47,461 --> 01:13:49,326 Your daughter's avatar is ready. 1090 01:13:49,396 --> 01:13:50,454 What? 1091 01:13:50,531 --> 01:13:52,396 I used Zoe's original avatar program 1092 01:13:52,466 --> 01:13:55,128 to search and download any data on Tamara Adams. 1093 01:13:55,202 --> 01:13:57,830 School records, medical DNA, you name it. 1094 01:13:57,905 --> 01:13:59,873 About 300 megabytes' worth. 1095 01:13:59,940 --> 01:14:02,773 You mean, she's in there? 1096 01:14:02,843 --> 01:14:04,470 Yeah, the more I work with Zoe's code, 1097 01:14:04,545 --> 01:14:07,708 the more I realize she was nothing short of a computer genius. 1098 01:14:07,781 --> 01:14:09,271 I want to see her. 1099 01:14:10,284 --> 01:14:11,546 Thought you might. 1100 01:14:29,736 --> 01:14:30,828 Baby? 1101 01:14:35,042 --> 01:14:36,634 Baby? Daddy? 1102 01:14:37,444 --> 01:14:38,536 Tammy? 1103 01:14:41,982 --> 01:14:43,074 My Gods! 1104 01:14:45,552 --> 01:14:46,746 Daddy. 1105 01:14:50,257 --> 01:14:51,588 My Gods. 1106 01:14:51,658 --> 01:14:52,886 (CRYING) 1107 01:14:55,128 --> 01:14:58,154 It's okay, baby. I'm right here. I'm right here. 1108 01:14:59,066 --> 01:15:03,025 I'm so scared. What is this place? What's going on? 1109 01:15:03,770 --> 01:15:04,759 It's okay. 1110 01:15:04,838 --> 01:15:06,169 I feel so strange. 1111 01:15:06,673 --> 01:15:07,867 I know, but you're fine. 1112 01:15:07,941 --> 01:15:09,670 It's not fine. It's not fine. 1113 01:15:09,743 --> 01:15:11,870 This is wrong. This is so wrong. No. 1114 01:15:11,945 --> 01:15:15,073 I know, I know, I know. But the important thing is we're together. 1115 01:15:15,148 --> 01:15:16,240 We can be a family again. 1116 01:15:16,316 --> 01:15:18,011 I can't remember how I got here. 1117 01:15:18,085 --> 01:15:20,485 And I can't remember where I was before now. 1118 01:15:20,554 --> 01:15:22,385 It's confusing. I know. This is gonna take some time. 1119 01:15:22,456 --> 01:15:24,014 This isn't real. This doesn't feel real, Dad! 1120 01:15:24,091 --> 01:15:26,423 I don't feel real. I'm real... This isn't real! 1121 01:15:26,493 --> 01:15:28,393 It's not real. Willie misses you! I miss you! 1122 01:15:28,462 --> 01:15:32,125 We can be a family together. We can be a family again. 1123 01:15:33,433 --> 01:15:35,230 My heart isn't beating. I miss you. 1124 01:15:35,302 --> 01:15:37,236 Daddy, my heart isn't beating. 1125 01:15:37,304 --> 01:15:39,864 Daddy, why isn't my heart beating? 1126 01:15:39,940 --> 01:15:42,773 Why isn't my heart beating? Why isn't it... 1127 01:15:44,011 --> 01:15:45,273 (GRUNTS) 1128 01:15:46,613 --> 01:15:47,944 (GASPING) 1129 01:15:50,050 --> 01:15:51,813 My baby. I know. 1130 01:15:51,885 --> 01:15:53,853 She couldn't feel her heart. 1131 01:15:53,920 --> 01:15:56,411 She couldn't feel her heart beat. She'll adjust. 1132 01:15:56,490 --> 01:15:59,618 She's probably very confused by everything. It's only natural. 1133 01:15:59,693 --> 01:16:02,321 No! No, it's not natural. 1134 01:16:02,396 --> 01:16:05,456 No, it's wrong. It's an abomination. 1135 01:16:05,532 --> 01:16:07,261 Well, define "natural." 1136 01:16:07,334 --> 01:16:09,131 These glasses help me to see. 1137 01:16:09,202 --> 01:16:12,035 Artificial limbs and organs help millions to live. 1138 01:16:12,105 --> 01:16:14,164 You'd hardly call those aids "natural," 1139 01:16:14,241 --> 01:16:15,401 but I doubt you'd call them abominations. 1140 01:16:15,475 --> 01:16:18,205 That's not what I mean and you know it. 1141 01:16:18,979 --> 01:16:21,971 Ah. Uh-huh. 1142 01:16:22,582 --> 01:16:26,518 You mean, only the Gods have power over death. 1143 01:16:28,922 --> 01:16:32,153 Well, I reject that notion. I reject that notion! 1144 01:16:32,225 --> 01:16:34,989 And I'm guessing that you don't put too much stock 1145 01:16:35,062 --> 01:16:36,461 in those ideas, either. 1146 01:16:38,298 --> 01:16:41,392 We have a chance to have our daughters back. 1147 01:16:41,468 --> 01:16:44,869 And your wife. Think of what that would mean to your son, Joseph. 1148 01:16:46,239 --> 01:16:50,198 How much would it mean to William to be held by his mother again? 1149 01:16:52,512 --> 01:16:53,911 You're not right. 1150 01:16:54,681 --> 01:16:56,080 You're out of your frakking mind. 1151 01:16:56,149 --> 01:16:57,343 Maybe. 1152 01:16:58,085 --> 01:17:01,248 Maybe. I've certainly been accused of worse. 1153 01:17:18,171 --> 01:17:20,196 ZOE. Do you really think this download is gonna work? 1154 01:17:21,608 --> 01:17:23,041 This is what I do. 1155 01:17:23,877 --> 01:17:26,675 Yeah. This is what you do. 1156 01:17:27,814 --> 01:17:28,940 What? 1157 01:17:29,516 --> 01:17:31,177 There's a part of me that 1158 01:17:32,586 --> 01:17:34,281 doesn't want this to work. 1159 01:17:36,022 --> 01:17:37,114 Why? 1160 01:17:38,625 --> 01:17:40,217 I don't want to be on Caprica. 1161 01:17:40,527 --> 01:17:41,619 (CHUCKLES) 1162 01:17:41,695 --> 01:17:42,855 But it's your home. 1163 01:17:42,929 --> 01:17:43,987 No. 1164 01:17:44,464 --> 01:17:45,624 It's not. 1165 01:17:46,266 --> 01:17:47,858 It's never been my home, 1166 01:17:48,402 --> 01:17:51,098 and it stopped being a home for the other Zoe a long time ago... 1167 01:17:51,171 --> 01:17:52,695 I don't even know what that's supposed to mean. 1168 01:17:52,773 --> 01:17:56,334 Why do you think your daughter was on a lev train instead of being in school? 1169 01:17:56,410 --> 01:17:58,935 Do you think she was just cutting school? 1170 01:17:59,012 --> 01:18:00,274 Going shopping? 1171 01:18:00,981 --> 01:18:03,415 She was leaving Caprica, 1172 01:18:03,483 --> 01:18:04,541 and she wasn't coming back. 1173 01:18:04,618 --> 01:18:05,983 You don't know what she was doing, okay? 1174 01:18:06,052 --> 01:18:07,314 You can't know because you weren't there. 1175 01:18:07,387 --> 01:18:09,116 I know where she was going. 1176 01:18:09,189 --> 01:18:11,316 She told me she had a plan. 1177 01:18:12,058 --> 01:18:13,548 She was going to Gemenon. 1178 01:18:13,627 --> 01:18:16,061 And you know why? Because she found God. 1179 01:18:16,129 --> 01:18:17,357 The real God. Stop it! 1180 01:18:17,431 --> 01:18:19,365 The children of Caprica are lost, Daddy. Okay? 1181 01:18:19,433 --> 01:18:20,991 We are all lost if we don't turn to the light. 1182 01:18:21,067 --> 01:18:24,696 Listen to me, okay? We'll talk about this later. 1183 01:18:24,771 --> 01:18:27,706 When are you going to realize that later is too late? 1184 01:18:28,041 --> 01:18:29,906 When did you ever listen, 1185 01:18:30,410 --> 01:18:32,071 ever want to listen? 1186 01:18:33,413 --> 01:18:35,142 You and Mom, you knew it all. 1187 01:18:36,683 --> 01:18:40,244 Your arrogance was killing your daughter. 1188 01:18:41,922 --> 01:18:43,753 And that's how you lost her. 1189 01:18:44,558 --> 01:18:46,116 Not to some bomb. 1190 01:20:51,651 --> 01:20:53,812 ELECTRONIC VOICE. Daddy. Daddy. 1191 01:20:54,087 --> 01:20:55,679 ZOE'S VOICE: Daddy. Daddy. 1192 01:21:13,673 --> 01:21:15,231 (ALARM BEEPING) 1193 01:21:32,258 --> 01:21:33,623 No. 1194 01:21:39,265 --> 01:21:41,062 Oh, no. Oh! 1195 01:21:42,736 --> 01:21:43,760 Oh, no. 1196 01:21:48,842 --> 01:21:50,070 Zoe! 1197 01:21:50,944 --> 01:21:52,241 Zoe! 1198 01:21:52,312 --> 01:21:53,574 (PANTING) 1199 01:21:56,850 --> 01:21:58,112 (CRYING) 1200 01:22:27,781 --> 01:22:29,009 Hi, Dad. 1201 01:22:35,555 --> 01:22:38,149 We're gonna make a new beginning, starting tonight. 1202 01:22:38,224 --> 01:22:39,623 You and me. 1203 01:22:41,528 --> 01:22:43,052 You know what? 1204 01:22:43,763 --> 01:22:45,526 Our family's gonna survive this. 1205 01:22:46,666 --> 01:22:48,065 We're gonna get past this. 1206 01:22:49,636 --> 01:22:52,469 We're gonna put our lives back together again. 1207 01:22:55,141 --> 01:22:56,836 Mommy and Tamara are gone 1208 01:22:58,912 --> 01:23:01,176 They're dead and they're not coming back. 1209 01:23:02,048 --> 01:23:03,948 So we have to honor them 1210 01:23:04,884 --> 01:23:06,511 by continuing to live 1211 01:23:07,954 --> 01:23:09,421 as best we can. 1212 01:23:13,226 --> 01:23:15,126 I want you to know who you are. 1213 01:23:15,428 --> 01:23:19,421 We come from a long, proud line of Tauron peasants 1214 01:23:20,166 --> 01:23:22,691 who knew how to work the land and still stand proud. 1215 01:23:25,472 --> 01:23:28,339 You're named after your grandfather. Did I ever tell you that? 1216 01:23:28,408 --> 01:23:29,534 Nope. 1217 01:23:30,376 --> 01:23:31,638 William. 1218 01:23:33,046 --> 01:23:35,378 He was killed during the Tauron uprising. 1219 01:23:38,351 --> 01:23:40,012 Our last name isn't Adams. 1220 01:23:42,388 --> 01:23:45,448 I changed it after I arrived here on Caprica. 1221 01:23:46,726 --> 01:23:48,023 Our family name 1222 01:23:50,163 --> 01:23:51,528 is Adama. 1223 01:23:53,633 --> 01:23:54,861 Adama. 1224 01:23:55,535 --> 01:23:59,027 And it's a good, honorable Tauron name. 1225 01:24:02,075 --> 01:24:03,337 Come here, Son. 1226 01:24:30,670 --> 01:24:34,436 MAN. Demonstration proceed, in three, two, one. 1227 01:24:34,507 --> 01:24:36,031 (GUN FIRING) 1228 01:25:31,631 --> 01:25:33,929 ELECTRONIC VOICE. All targets neutralized. 1229 01:25:37,203 --> 01:25:40,570 Program completed by your command. 1230 01:25:41,074 --> 01:25:45,443 Dr. Graystone, you've not only secured a long-term contract 1231 01:25:45,511 --> 01:25:47,411 but you've done a great service to our planet. 1232 01:25:47,480 --> 01:25:48,674 Thank you, Minister. 1233 01:25:49,215 --> 01:25:52,582 The Vergis Corporation have made certain accusations. 1234 01:25:52,652 --> 01:25:54,415 If they really thought they had a case, 1235 01:25:54,487 --> 01:25:56,216 they'd have us in court by now. 1236 01:25:56,289 --> 01:25:59,053 Yes. But no matter. It was never our intention 1237 01:25:59,125 --> 01:26:01,184 to take this contract off-world, anyway. 1238 01:26:01,261 --> 01:26:04,230 It's been my experience you can never trust a Tauron. 1239 01:26:04,297 --> 01:26:06,390 Deceit is in their DNA. 1240 01:26:09,569 --> 01:26:11,059 What'd you call it? 1241 01:26:11,137 --> 01:26:13,002 Cybernetic life-form node. 1242 01:26:13,973 --> 01:26:15,406 A Cylon, Minister. 1243 01:26:16,309 --> 01:26:17,435 Hmm. 1244 01:26:17,710 --> 01:26:20,304 Cylon. Interesting. 1245 01:26:25,251 --> 01:26:26,411 We did it, Doctor. 1246 01:26:27,186 --> 01:26:28,744 Yes, we did. 1247 01:26:29,622 --> 01:26:32,216 DANIEL: But it's not what I hoped for. 1248 01:27:52,672 --> 01:27:54,230 (PHONE RINGING) 1249 01:27:58,311 --> 01:27:59,778 Yeah. Hello? 1250 01:28:00,847 --> 01:28:02,109 ZOE. (DISTORTED) Lacy? 1251 01:28:05,718 --> 01:28:06,912 Who is this? 1252 01:28:07,820 --> 01:28:10,311 It's me. Zoe. 1253 01:28:11,958 --> 01:28:15,917 I'm here, and I think I'm gonna need your help. 91258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.