Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,834 --> 00:00:02,166
Previously
on Black Lightning...
2
00:00:02,377 --> 00:00:04,414
Anissa came by
with a box of Alvin's research.
3
00:00:04,630 --> 00:00:06,166
I didn't have a chance
to look through it,
4
00:00:06,381 --> 00:00:09,215
but I did come across some pretty
advanced biochemical formulas.
5
00:00:09,426 --> 00:00:11,839
Dr. Lynn Stewart
is highly capable.
6
00:00:12,054 --> 00:00:14,262
And she's been doing research
that's off-limits.
7
00:00:14,473 --> 00:00:17,011
It's either her or you.
You understand that?
8
00:00:17,226 --> 00:00:19,718
If I kill Lady Eve without
the Shadow Board's permission,
9
00:00:20,062 --> 00:00:21,928
I might as well
bury myself with her.
10
00:00:22,147 --> 00:00:23,137
Not necessarily.
11
00:00:23,607 --> 00:00:26,475
Evelyn Stillwater-Ferguson
was killed by electrocution,
12
00:00:26,735 --> 00:00:28,852
making Black Lightning
their prime suspect.
13
00:00:29,154 --> 00:00:30,520
Latavious, that is enough!
14
00:00:30,739 --> 00:00:31,946
You know my damn name!
15
00:00:40,707 --> 00:00:43,074
Do you believe in the Resurrection,
Latavious?
16
00:00:51,009 --> 00:00:51,920
Anissa?
17
00:00:52,803 --> 00:00:54,385
You can't afford
to lose your head.
18
00:00:54,596 --> 00:00:55,552
That's when people get hurt.
19
00:00:55,764 --> 00:00:58,177
Then train me.
Show me how to do this.
20
00:00:58,392 --> 00:00:59,223
You're clearly not ready.
21
00:00:59,434 --> 00:01:02,222
Eventually, she will go back out there,
whether we like it or not.
22
00:01:02,437 --> 00:01:04,474
Training her
is the right thing to do.
23
00:01:06,191 --> 00:01:07,432
And our search
for Black Lightning
24
00:01:07,651 --> 00:01:09,517
has expanded to include
another five officers.
25
00:01:09,736 --> 00:01:12,900
Freeland PD won't rest until Lady
Eve's murderer is brought to justice.
26
00:01:13,323 --> 00:01:15,064
She was a good woman,
did a lot for us.
27
00:01:15,325 --> 00:01:16,941
I told people when
Black Lightning came back,
28
00:01:17,160 --> 00:01:19,197
all he's doing is beating up
on young black men.
29
00:01:19,413 --> 00:01:20,904
Now he's out here
killing black women?
30
00:01:21,582 --> 00:01:23,824
What's next?
Little kids and babies?
31
00:01:24,960 --> 00:01:26,371
Why you think
he hiding behind that mask?
32
00:01:26,587 --> 00:01:27,828
'Cause he know
he trippin', man.
33
00:01:28,046 --> 00:01:30,379
Like, I understand
fighting The Hundred...
34
00:01:31,216 --> 00:01:32,172
but Lady Eve?
35
00:01:32,509 --> 00:01:33,545
That's wrong, man.
36
00:01:33,760 --> 00:01:34,625
I got you, old man.
37
00:01:37,264 --> 00:01:37,879
Yeah.
38
00:01:38,432 --> 00:01:39,343
Urban mix.
39
00:01:55,657 --> 00:01:57,364
I don't see him
as no damn hero.
40
00:01:57,576 --> 00:01:59,533
He's worse than these
crooked-ass police in Freeland.
41
00:02:01,913 --> 00:02:04,030
I feel like wherever he was
before he came back,
42
00:02:04,416 --> 00:02:05,623
that's where
he should've stayed.
43
00:02:10,339 --> 00:02:12,126
Freeze.
44
00:02:12,466 --> 00:02:13,547
Freeze?
45
00:02:16,094 --> 00:02:18,928
He might be racist,
but he wasn't a threat.
46
00:02:19,139 --> 00:02:22,052
And you probably broke his ankle
and maybe gave him a concussion.
47
00:02:22,351 --> 00:02:23,432
The flag on the T-shirt.
48
00:02:23,602 --> 00:02:24,467
No, I know why it happened.
49
00:02:24,686 --> 00:02:26,473
You looked and you assumed
he was a threat,
50
00:02:26,813 --> 00:02:28,679
so you didn't actually
see that he wasn't.
51
00:02:31,860 --> 00:02:35,319
Look, our goal is to stop
crime and violence
52
00:02:35,530 --> 00:02:38,614
with no harm to civilians,
even if...
53
00:02:39,660 --> 00:02:41,447
we don't appreciate
their worldview.
54
00:02:42,496 --> 00:02:43,327
You...
55
00:02:47,793 --> 00:02:50,501
You can't be reactive,
56
00:02:51,296 --> 00:02:53,959
going around smashing
whatever statues you feel like.
57
00:02:54,174 --> 00:02:55,665
Picking fights with punks
from Garfield.
58
00:02:55,884 --> 00:02:57,921
No. You have to be in control.
59
00:02:58,220 --> 00:02:59,051
Every minute.
60
00:02:59,262 --> 00:03:01,128
I'm not perfect,
nobody is.
61
00:03:04,559 --> 00:03:05,345
All right, you ready?
62
00:03:05,936 --> 00:03:07,143
Brace yourself.
63
00:03:07,354 --> 00:03:08,140
Hold your breath.
64
00:03:09,564 --> 00:03:11,681
This attempt at framing me,
you know what it proves?
65
00:03:12,442 --> 00:03:13,808
I'm getting under
someone's skin.
66
00:03:14,069 --> 00:03:15,560
I'm guessing
it's about Green Light.
67
00:03:16,071 --> 00:03:17,061
Mmm-hmm.
68
00:03:17,280 --> 00:03:19,613
And we are getting close
to shutting it down.
69
00:03:21,827 --> 00:03:24,160
And since the police
will be looking for me...
70
00:03:24,871 --> 00:03:25,736
Vhat... Hey.
71
00:03:25,956 --> 00:03:27,117
You can't be startled.
72
00:03:27,874 --> 00:03:28,489
Ever.
73
00:03:28,709 --> 00:03:31,417
You have to see into the shadows,
look around corners,
74
00:03:31,628 --> 00:03:35,838
because if you breathe
at the wrong time,
75
00:03:36,800 --> 00:03:37,756
you die.
76
00:03:39,261 --> 00:03:40,172
Got it?
77
00:03:41,513 --> 00:03:42,754
Yeah, I got it.
78
00:03:43,181 --> 00:03:46,549
All right, well,
since the police are looking for me,
79
00:03:47,310 --> 00:03:49,552
I'm sure with
a shoot-to-kill mentality,
80
00:03:49,771 --> 00:03:51,728
so we have to clear
Black Lightning
81
00:03:51,982 --> 00:03:53,063
before I can get back
in the suit.
82
00:03:53,358 --> 00:03:55,520
- Okay.
- Okay, first training mission,
83
00:03:56,361 --> 00:03:58,569
we find whoever
killed Lady Eve.
84
00:03:59,322 --> 00:04:00,938
Now you listen to me,
do whatever I tell you,
85
00:04:01,158 --> 00:04:02,820
and hopefully you will
learn a few things.
86
00:04:05,287 --> 00:04:06,619
- You ready?
- Yep. Ready.
87
00:04:08,749 --> 00:04:09,705
Urban crowd.
88
00:04:51,666 --> 00:04:53,328
Kill that noise. Kill that noise.
89
00:04:54,044 --> 00:04:55,956
Hey, no, man, nobody
invited you up in our...
90
00:04:56,588 --> 00:04:57,453
Oh.
91
00:04:57,923 --> 00:04:58,913
What's up, boss?
92
00:05:00,467 --> 00:05:02,424
We was just using
the stage because...
93
00:05:04,054 --> 00:05:05,010
Nobody was.
94
00:05:05,847 --> 00:05:08,214
Ever since that shootout,
Tobias ain't been around,
95
00:05:08,433 --> 00:05:11,050
- so we weren't sure if we was...
- That sounded good.
96
00:05:13,563 --> 00:05:14,849
And that's what's up.
97
00:05:17,442 --> 00:05:18,478
Where you been at, Lala?
98
00:05:20,987 --> 00:05:22,273
They told us
you wasn't coming back.
99
00:05:22,489 --> 00:05:23,320
Who's "they"?
100
00:05:24,241 --> 00:05:25,698
There were rumors.
101
00:05:30,580 --> 00:05:31,661
"Rumors"?
102
00:05:32,749 --> 00:05:35,833
Yeah, like,
you were in jail or...
103
00:05:36,044 --> 00:05:37,160
Or what?
104
00:05:42,717 --> 00:05:43,833
That you were dead.
105
00:05:45,262 --> 00:05:46,218
"Dead"?
106
00:05:49,766 --> 00:05:51,257
Yeah, I think I was.
107
00:05:51,518 --> 00:05:52,554
Damn.
108
00:05:55,021 --> 00:05:56,512
Play that song again.
109
00:06:00,235 --> 00:06:01,225
I like it.
110
00:06:32,809 --> 00:06:36,177
I regret not killing Black
Lightning the minute he returned.
111
00:06:36,396 --> 00:06:38,388
It was the logical choice
based on what we knew.
112
00:06:38,607 --> 00:06:40,644
And now Lady Eve is dead.
113
00:06:40,859 --> 00:06:41,815
We can't be sure
he killed her.
114
00:06:42,027 --> 00:06:44,144
She and her bodyguards
were fried with electricity.
115
00:06:44,362 --> 00:06:45,648
What other proof do you need?
116
00:06:45,864 --> 00:06:47,196
Someone could have set him up.
117
00:06:47,407 --> 00:06:48,693
- Who would do that?
- I don't know, I just...
118
00:06:48,867 --> 00:06:53,737
I value your counsel, Peter, and I usually
appreciate your measured approach,
119
00:06:53,955 --> 00:06:55,366
not today.
120
00:06:55,540 --> 00:07:01,127
He was a nuisance, now he's a danger to me,
to you, to the ASA.
121
00:07:03,632 --> 00:07:05,248
I've put a price
on his black ass.
122
00:07:05,467 --> 00:07:06,878
That's a mistake, Martin.
123
00:07:07,093 --> 00:07:09,210
If we catch him, who knows how he
could advance our understanding
124
00:07:09,429 --> 00:07:10,886
of enhanced human abilities?
125
00:07:11,097 --> 00:07:11,962
We should just wait...
126
00:07:12,182 --> 00:07:13,844
ASA's dissected enough metas.
127
00:07:14,059 --> 00:07:16,517
One more isn't going
to help us create our own.
128
00:07:16,728 --> 00:07:19,311
Lady Eve was the liaison
between us and The One Hundred.
129
00:07:19,522 --> 00:07:22,230
She got Green Light on the streets
faster than anyone in the country.
130
00:07:22,442 --> 00:07:25,105
Her murder sets
the Freeland experiment back.
131
00:07:25,320 --> 00:07:26,561
Yes, that's true,
132
00:07:26,988 --> 00:07:28,274
but there's no harm
in making sure
133
00:07:28,490 --> 00:07:31,153
that killing Black Lightning is the
right thing to do before we do it.
134
00:07:36,039 --> 00:07:37,996
I don't like power
I don't control.
135
00:07:38,208 --> 00:07:39,744
When Black Lightning returned,
136
00:07:39,960 --> 00:07:42,293
you said you would figure out
who he was and take care of him.
137
00:07:42,504 --> 00:07:43,415
You didn't,
138
00:07:43,630 --> 00:07:45,667
so I'm bringing
ASA operatives into town
139
00:07:45,882 --> 00:07:47,464
to kill him,
plain and simple.
140
00:07:48,093 --> 00:07:50,927
Give me any information you have
that will help them track him down.
141
00:07:51,137 --> 00:07:52,924
- Martin...
- I'm sick of this neighborhood, Peter.
142
00:07:53,139 --> 00:07:56,382
They don't take care of it,
the food is all fried.
143
00:07:56,601 --> 00:07:58,513
The only thing the people here
are good for is experimentation.
144
00:07:58,728 --> 00:08:00,310
They should be happy
we're here.
145
00:08:00,522 --> 00:08:02,980
Green Light will give their lives purpose,
direction.
146
00:08:04,150 --> 00:08:05,857
We're doing God's work, Peter.
147
00:08:07,112 --> 00:08:08,353
God's work.
148
00:08:25,296 --> 00:08:26,377
Jennifer already eat?
149
00:08:26,589 --> 00:08:28,296
No, I don't think so.
150
00:08:28,508 --> 00:08:30,295
She's upstairs moping.
151
00:08:30,510 --> 00:08:31,626
I told her that
152
00:08:31,845 --> 00:08:34,588
until she finds an appropriate
after-school activity,
153
00:08:34,806 --> 00:08:37,389
she'd have to do
an unpaid internship at my lab.
154
00:08:38,059 --> 00:08:39,015
Ouch.
155
00:08:39,227 --> 00:08:40,718
Well, I figured cleaning up
after the break-in
156
00:08:40,937 --> 00:08:42,269
might drive her back to track.
157
00:08:42,480 --> 00:08:45,018
Yeah, or teach her
how to pick up after herself.
158
00:08:45,233 --> 00:08:46,098
I'd settle for that one.
159
00:08:46,317 --> 00:08:47,228
Yeah.
160
00:08:52,323 --> 00:08:53,279
How was training?
161
00:08:54,534 --> 00:08:55,524
It's good.
162
00:08:58,038 --> 00:08:59,654
It's okay that I asked, right?
163
00:08:59,873 --> 00:09:03,082
And there's no code that says
a mother can't know
164
00:09:03,293 --> 00:09:05,080
how her daughter's doing
with her powers.
165
00:09:05,295 --> 00:09:07,662
No, no. Look, I know...
166
00:09:07,881 --> 00:09:09,122
I know how hard
this is for you.
167
00:09:09,340 --> 00:09:11,878
A million times worse than watching
our kids learn how to ride bikes.
168
00:09:12,093 --> 00:09:14,335
Scraped foreheads
I can handle,
169
00:09:14,554 --> 00:09:16,466
but the thought
that she might not...
170
00:09:16,681 --> 00:09:18,172
No. Uh-uh, uh-uh.
171
00:09:18,391 --> 00:09:20,474
No catastrophic thoughts.
172
00:09:21,394 --> 00:09:22,384
Hmm?
173
00:09:24,647 --> 00:09:26,639
Besides, she is really
taking it seriously.
174
00:09:26,858 --> 00:09:29,271
'Cause she wants an A or because
she thinks it's important?
175
00:09:30,904 --> 00:09:32,691
Well, I think
because she knows
176
00:09:32,906 --> 00:09:34,442
I won't let her go out
with me if she doesn't.
177
00:09:36,534 --> 00:09:39,618
Look, right now, I'm just trying to help
her understand that she's not invincible,
178
00:09:40,455 --> 00:09:42,447
so she doesn't hurt herself
or someone else.
179
00:09:44,626 --> 00:09:47,084
You know Anissa's problem,
it's the same as it always is.
180
00:09:47,295 --> 00:09:50,003
She reacts, usually
from an emotional place,
181
00:09:50,215 --> 00:09:51,956
without thinking
about the consequences.
182
00:09:52,175 --> 00:09:54,087
- Do you remember in second grade...
- Hmm.
183
00:09:54,302 --> 00:09:55,543
...when she got suspended...
184
00:09:55,762 --> 00:09:56,798
- Oh.
- ...for kicking her teacher
185
00:09:57,013 --> 00:09:59,005
'cause she thought
he made her friend cry?
186
00:09:59,224 --> 00:10:01,807
Yes. Oh, yes.
187
00:10:04,312 --> 00:10:05,473
Yeah.
188
00:10:08,358 --> 00:10:10,145
The stakes are different now.
189
00:10:10,902 --> 00:10:13,440
How do you train someone
to be what they're not?
190
00:10:15,824 --> 00:10:17,281
She has her mother's brains.
191
00:10:17,492 --> 00:10:22,078
It won't take her long to realize that
if she wants to change the world,
192
00:10:22,288 --> 00:10:23,779
she has to change herself.
193
00:10:32,507 --> 00:10:34,089
Why can't Kam help us?
194
00:10:35,093 --> 00:10:38,837
Because Kam has a PhD and better things
to do than clean up after the break-in.
195
00:10:40,348 --> 00:10:42,556
Okay, well, you have
a PhD and an MD.
196
00:10:42,767 --> 00:10:45,635
That's true.
Maybe I should let you do it yourself.
197
00:10:45,979 --> 00:10:46,810
That's not what I meant.
198
00:10:47,021 --> 00:10:48,182
No, I know what you meant.
199
00:10:48,398 --> 00:10:49,684
What you meant is
this is boring
200
00:10:49,899 --> 00:10:51,606
and you'd rather be
doing something else.
201
00:10:51,818 --> 00:10:53,559
Right. That's...
That's what I meant.
202
00:10:53,820 --> 00:10:55,561
Look, just because
you dropped your activities
203
00:10:55,780 --> 00:10:56,861
does not mean
your father and I
204
00:10:57,073 --> 00:10:59,816
are going to let you spend all your
free time texting with your friends.
205
00:11:02,203 --> 00:11:03,410
So, what's up
with Dad and Anissa?
206
00:11:05,415 --> 00:11:07,327
- What do you mean?
- You haven't noticed?
207
00:11:07,542 --> 00:11:10,751
They've been acting really weird,
at least around me.
208
00:11:10,962 --> 00:11:13,124
They were mad at each other,
and wouldn't tell me why.
209
00:11:13,339 --> 00:11:17,674
And now it seems like they're 98 and two,
but sharing some kind of secret.
210
00:11:19,262 --> 00:11:20,298
Something's going on.
211
00:11:20,513 --> 00:11:21,720
Look, everything's fine.
212
00:11:21,931 --> 00:11:23,968
Families go through stuff.
It's normal.
213
00:11:25,643 --> 00:11:28,886
Wait, did... did you see
any old papers in here?
214
00:11:29,105 --> 00:11:29,936
No.
215
00:11:30,148 --> 00:11:33,312
On yellow legal pages?
They were kinda crumpled.
216
00:11:34,110 --> 00:11:35,021
Still no.
217
00:11:35,236 --> 00:11:36,772
They're all gone.
218
00:11:36,988 --> 00:11:38,069
What's gone?
219
00:11:38,948 --> 00:11:39,938
Uh...
220
00:11:40,158 --> 00:11:42,491
I have to pick something up.
221
00:11:42,702 --> 00:11:44,193
You're free to go home.
222
00:11:45,371 --> 00:11:46,327
Yes.
223
00:11:47,624 --> 00:11:48,614
Oh, um...
224
00:11:48,833 --> 00:11:51,041
Can I hang up posters
with Kiesha at the school?
225
00:11:51,252 --> 00:11:52,117
Yeah, but then go home.
226
00:11:53,254 --> 00:11:55,587
Um, it'll be sort of late.
227
00:11:55,798 --> 00:11:57,915
- Okay.
- Okay.
228
00:12:07,268 --> 00:12:09,555
Okay, what are you
hoping to find?
229
00:12:10,772 --> 00:12:12,013
I don't know.
230
00:12:12,232 --> 00:12:14,519
But the police have already
cleaned up the crime scene,
231
00:12:14,734 --> 00:12:17,397
and Gambi said the official
report is short on details,
232
00:12:17,612 --> 00:12:18,853
so Lady Eve's body
233
00:12:19,072 --> 00:12:20,859
is the only evidence
we have to look at right now.
234
00:12:21,074 --> 00:12:22,360
Which doesn't mean
this is a good idea.
235
00:12:22,575 --> 00:12:24,612
Look, you said
the building was empty
236
00:12:24,827 --> 00:12:27,570
and you picked a route that would keep
us off camera surveillance, so...
237
00:12:27,789 --> 00:12:30,076
I did say those things,
but I just meant in general.
238
00:12:30,291 --> 00:12:34,501
I heard a rumor that there's a big reward
out for Black Lightning's capture.
239
00:12:34,712 --> 00:12:37,671
Oh, yes, this is the perfect time
to give me that bit of information.
240
00:12:37,882 --> 00:12:39,339
Who's putting up the money?
241
00:12:40,468 --> 00:12:41,879
I don't know.
242
00:12:42,095 --> 00:12:44,633
We're at the janitor's closet.
Now what?
243
00:12:44,847 --> 00:12:47,464
The spot you want is just ahead,
below the vent.
244
00:12:52,230 --> 00:12:53,266
Okay.
245
00:12:54,732 --> 00:12:57,065
And this is where Gambi says
is the best place to break in.
246
00:12:57,277 --> 00:12:58,188
All right.
247
00:13:00,738 --> 00:13:01,945
Whoa, whoa, whoa.
248
00:13:03,783 --> 00:13:05,149
How much force do you need?
249
00:13:08,663 --> 00:13:10,370
Uh... enough to get
through the wall.
250
00:13:10,581 --> 00:13:12,368
And how much is that?
251
00:13:15,003 --> 00:13:15,993
I don't know.
252
00:13:18,548 --> 00:13:19,664
Tap it with your finger.
253
00:13:22,593 --> 00:13:23,629
Okay.
254
00:13:28,057 --> 00:13:29,264
Okay.
255
00:13:29,892 --> 00:13:31,133
Clearly, that wasn't it.
256
00:13:32,895 --> 00:13:33,851
Whatever you think.
257
00:13:46,451 --> 00:13:50,661
Okay, maybe I could've
used a little less.
258
00:13:51,581 --> 00:13:52,537
You think?
259
00:14:12,727 --> 00:14:14,218
Twins?
260
00:14:17,690 --> 00:14:19,101
All right, let's see.
261
00:14:22,278 --> 00:14:24,019
- A-ha!
- Yeah?
262
00:14:24,238 --> 00:14:25,729
Looks like they'll
pick her up tomorrow.
263
00:14:25,948 --> 00:14:27,234
Good thing we came tonight.
264
00:14:29,786 --> 00:14:30,742
Oh.
265
00:14:35,041 --> 00:14:36,953
All right, Gambi,
you seeing this?
266
00:14:38,753 --> 00:14:39,834
Yeah, I got it.
267
00:14:40,046 --> 00:14:41,036
Pick up her arm.
268
00:14:42,090 --> 00:14:43,080
Her arm?
269
00:14:43,716 --> 00:14:44,957
Gently.
270
00:14:45,510 --> 00:14:46,421
Go on.
271
00:14:48,262 --> 00:14:50,128
When you work
with cadavers in school,
272
00:14:50,348 --> 00:14:51,509
do you ever think
about who they were?
273
00:14:51,724 --> 00:14:52,339
No.
274
00:14:52,558 --> 00:14:55,926
Yeah, well,
she had a life, family.
275
00:14:56,979 --> 00:15:00,017
You know, yesterday,
she might have been making a grocery list,
276
00:15:00,233 --> 00:15:01,565
planning a family get-together,
277
00:15:01,776 --> 00:15:03,893
and then someone killed her,
for whatever their reasons,
278
00:15:04,112 --> 00:15:07,196
not caring about who would be left
behind to mourn the loss of her passing.
279
00:15:07,407 --> 00:15:08,693
And even if you do care,
280
00:15:08,908 --> 00:15:10,524
people are gonna die
just the same
281
00:15:10,743 --> 00:15:12,985
if you don't learn
to modulate your powers.
282
00:15:13,204 --> 00:15:15,161
More importantly, your mother,
Jennifer and myself
283
00:15:15,373 --> 00:15:16,864
will mourn the loss
if you get killed
284
00:15:17,083 --> 00:15:19,120
- because you weren't vigilant.
- Jefferson.
285
00:15:19,335 --> 00:15:21,247
So you need to stay woke,
Anissa, always.
286
00:15:21,462 --> 00:15:22,919
- Jefferson.
- What?
287
00:15:23,131 --> 00:15:25,464
Oh... If she had been killed
by a lightning strike
288
00:15:25,675 --> 00:15:27,337
or a Black Lightning strike,
289
00:15:27,552 --> 00:15:29,794
Dad, there'd be
a tree pattern on her skin.
290
00:15:31,514 --> 00:15:34,507
- What she said.
- It's called Lichtenberg scarring.
291
00:15:34,725 --> 00:15:36,387
It's a fractal pattern
that occurs
292
00:15:36,602 --> 00:15:38,719
when electricity passes through
an insulating material.
293
00:15:38,938 --> 00:15:43,308
This is more of a burn,
like it was caused by a high-voltage flash.
294
00:15:43,526 --> 00:15:45,609
So this was caused
by some kind of a weapon?
295
00:15:45,820 --> 00:15:46,685
I believe so.
296
00:15:46,904 --> 00:15:48,190
Black Lightning's
never killed anyone,
297
00:15:48,406 --> 00:15:49,738
so I understand how
the coroner wouldn't know
298
00:15:49,949 --> 00:15:51,736
what kind of wound pattern
he might create.
299
00:15:51,951 --> 00:15:54,034
How much power would
a weapon like this take?
300
00:15:55,663 --> 00:15:56,699
A billion joules.
301
00:15:58,624 --> 00:16:00,661
Well, how would you do that
in something portable?
302
00:16:02,420 --> 00:16:03,661
With nuclear power.
303
00:16:05,631 --> 00:16:07,167
You can track radiation, right?
304
00:16:07,383 --> 00:16:10,000
Which means we might be able to
find the weapon that killed her.
305
00:16:11,679 --> 00:16:12,419
Yes.
306
00:16:12,638 --> 00:16:13,845
Okay, we're done here.
307
00:16:15,183 --> 00:16:16,048
Um...
308
00:16:17,059 --> 00:16:19,847
All right,
brains, not brawn.
309
00:16:20,062 --> 00:16:22,019
Good job, Anissa.
Let's go.
310
00:16:34,785 --> 00:16:35,946
Hey.
311
00:16:36,162 --> 00:16:37,073
We are closed.
312
00:16:37,288 --> 00:16:38,404
Please. It's important.
313
00:16:38,623 --> 00:16:40,159
I can't accept any samples.
314
00:16:40,374 --> 00:16:43,242
Well, I'm here for a report on
something I dropped off a few days ago.
315
00:16:43,461 --> 00:16:45,248
We had a break-in.
316
00:16:45,463 --> 00:16:46,453
- What?
- Yeah.
317
00:16:46,672 --> 00:16:48,459
Got some equipment stolen,
a whole bunch of samples.
318
00:16:48,674 --> 00:16:50,290
They screwed up our computers.
319
00:16:50,510 --> 00:16:53,594
Cops think it was junkies looking
for drugs and stuff to sell.
320
00:16:53,804 --> 00:16:55,090
We just started
notifying people,
321
00:16:55,306 --> 00:16:57,298
but I might not have
what you came for.
322
00:16:57,517 --> 00:16:59,474
Can you check to see
if my sample was affected?
323
00:16:59,685 --> 00:17:01,392
- Yeah.
- It's for Doctor Lynn S tewart.
324
00:17:01,604 --> 00:17:02,765
It was a powder.
325
00:17:02,980 --> 00:17:04,391
I asked you to do
an X-ray crystallography.
326
00:17:08,486 --> 00:17:10,899
Yeah, it looks like your sample
was one of the ones taken,
327
00:17:11,113 --> 00:17:14,277
and the results file was corrupted
when they trashed our computers.
328
00:17:14,492 --> 00:17:15,824
You must have a backup.
329
00:17:16,035 --> 00:17:17,776
Partitioned on the same drive.
I'm really sorry.
330
00:17:17,995 --> 00:17:18,951
There must be a printout.
331
00:17:19,163 --> 00:17:21,496
I always print a hard copy when
I'm double-checking my results.
332
00:17:21,707 --> 00:17:24,074
These guys made a real mess.
It could take...
333
00:17:25,545 --> 00:17:26,581
What?
334
00:17:26,963 --> 00:17:29,046
We've had someone on maternity
leave for the last month.
335
00:17:29,257 --> 00:17:30,793
I'm really behind.
336
00:17:31,008 --> 00:17:33,250
Maybe there's a copy
in the "to-be-filed" folder.
337
00:17:33,469 --> 00:17:34,835
Oh, could you check? Please.
338
00:17:35,054 --> 00:17:36,465
- Yeah.
- Thank you.
339
00:17:39,517 --> 00:17:42,635
You know, I'm not one to judge a
person's extracurricular activities,
340
00:17:42,812 --> 00:17:45,520
but I don't know how you ended
up with student government.
341
00:17:45,731 --> 00:17:47,893
Whoever controls the money
controls the school, so...
342
00:17:48,109 --> 00:17:49,691
Oh, so, this is a power play?
343
00:17:49,902 --> 00:17:52,815
Yeah. Just like your mama
making you work in her lab.
344
00:17:53,030 --> 00:17:54,942
Nah, she's just worried
I won't get into Harvard
345
00:17:55,157 --> 00:17:56,773
if I'm sitting around
texting you.
346
00:17:57,326 --> 00:17:58,862
- Oh, That's cute.
- Ah, thank you.
347
00:17:59,287 --> 00:18:00,528
Wait, you're applying
to Harvard?
348
00:18:01,872 --> 00:18:02,828
Not the point.
349
00:18:03,499 --> 00:18:04,410
Okay.
350
00:18:04,625 --> 00:18:05,911
Send it to me.
351
00:18:06,127 --> 00:18:07,038
Okay.
352
00:18:08,296 --> 00:18:09,252
Ooh.
353
00:18:12,758 --> 00:18:14,169
Hey, what you doing?
354
00:18:14,385 --> 00:18:16,297
I'm gonna put one up here
so nobody takes it down.
355
00:18:16,512 --> 00:18:17,719
No, Kiesha, that's dumb.
356
00:18:17,930 --> 00:18:19,137
Get down
before you kill yourself.
357
00:18:19,348 --> 00:18:20,634
Getting kidnapped
made you so emo.
358
00:18:20,850 --> 00:18:23,012
Getting kidnapped didn't make me emo.
You're making me emo.
359
00:18:23,227 --> 00:18:24,263
Kiesha, I'm serious.
360
00:18:24,478 --> 00:18:25,685
Oh, my God.
361
00:18:26,689 --> 00:18:28,521
That's really unsafe,
you need to get down.
362
00:18:31,110 --> 00:18:32,351
I'm serious.
363
00:18:33,321 --> 00:18:34,812
Kiesha, please.
364
00:18:35,031 --> 00:18:36,238
Kiesha!
365
00:18:51,714 --> 00:18:52,750
Okay, I'm fine.
366
00:18:56,010 --> 00:18:57,717
Damn, girl,
you dropped your phone.
367
00:19:00,598 --> 00:19:03,090
Yeah, scared you were
gonna break your neck.
368
00:19:03,309 --> 00:19:06,302
Ah, no. Hey, now you got
an excuse to get a new one.
369
00:19:06,520 --> 00:19:09,058
I'm thinking maybe I should
change my slogan.
370
00:19:09,273 --> 00:19:12,016
"I bounce, so our class money
won't have to."
371
00:19:36,300 --> 00:19:39,714
So, now that you're back,
what's your plan?
372
00:19:42,306 --> 00:19:43,592
I don't know yet.
373
00:19:44,934 --> 00:19:46,641
The man without a plan.
374
00:19:46,852 --> 00:19:49,219
You know word on the street
is you're dead, right?
375
00:19:49,438 --> 00:19:51,771
And that one's trying
to take your spot.
376
00:19:52,566 --> 00:19:54,307
Ain't nobody
can take my spot.
377
00:19:54,527 --> 00:19:56,143
Dead or alive.
378
00:20:04,537 --> 00:20:07,780
I can't believe you letting
these dudes drive you home.
379
00:20:08,833 --> 00:20:11,075
You do understand they'll
know where you live, right?
380
00:20:11,877 --> 00:20:12,742
They cool.
381
00:20:12,962 --> 00:20:14,703
How can you
know that for sure?
382
00:20:15,464 --> 00:20:17,376
You killed me for putting
a camera in your face.
383
00:20:17,591 --> 00:20:19,674
I told you
to take your ass home.
384
00:20:20,803 --> 00:20:22,840
So when they come for you,
you going to kill them, too?
385
00:20:23,055 --> 00:20:24,296
I don't know yet.
386
00:20:25,015 --> 00:20:25,801
I might.
387
00:20:27,017 --> 00:20:28,258
But they won't come for me.
388
00:20:28,477 --> 00:20:30,218
Nah. I don't think
you should wait.
389
00:20:31,272 --> 00:20:32,513
I don't trust them.
390
00:20:33,357 --> 00:20:34,939
Especially that one.
391
00:20:35,151 --> 00:20:37,393
You definitely should
kill him right now.
392
00:20:37,611 --> 00:20:38,692
Kill my dude?
393
00:20:38,904 --> 00:20:40,020
Yeah.
394
00:20:41,866 --> 00:20:44,279
He's driving the car.
You want to crash?
395
00:20:46,537 --> 00:20:48,620
LaWanda, you crazy.
396
00:20:49,415 --> 00:20:50,872
I'm good.
397
00:20:51,083 --> 00:20:53,200
I'm just saying, people turn.
398
00:20:53,419 --> 00:20:54,660
I said I'm good.
399
00:20:57,548 --> 00:20:59,164
Everything cool, Lala?
400
00:21:05,055 --> 00:21:06,171
Yeah.
401
00:21:10,770 --> 00:21:12,511
So, this satellite
tracks radiation?
402
00:21:12,730 --> 00:21:14,437
- Yes.
- Everywhere in the world?
403
00:21:15,649 --> 00:21:18,392
The two of you continuing this
investigation is a bad idea,
404
00:21:18,611 --> 00:21:20,898
even if you're not dressed
as Black Lightning and Thunder.
405
00:21:21,113 --> 00:21:22,695
We have to clear
Black Lightning's name.
406
00:21:22,907 --> 00:21:23,943
- Yes.
- I agree,
407
00:21:24,158 --> 00:21:25,239
but please, let me do it.
408
00:21:25,451 --> 00:21:27,738
If you get caught
digging into Lady Eve's murder,
409
00:21:27,953 --> 00:21:30,616
someone could put two and two
together and realize who you are.
410
00:21:30,831 --> 00:21:32,242
Then I will make sure
that doesn't happen.
411
00:21:32,458 --> 00:21:33,198
Yes, let's go then.
412
00:21:33,417 --> 00:21:36,876
Yo, wait. Wait. When you power up,
are you susceptible to radiation?
413
00:21:38,422 --> 00:21:39,412
I don't know.
414
00:21:39,632 --> 00:21:41,624
- Chemicals?
- I don't know.
415
00:21:41,842 --> 00:21:42,878
Okay, what about water?
416
00:21:43,052 --> 00:21:44,793
Are you like a witch?
Do you sink or can you swim?
417
00:21:45,012 --> 00:21:46,969
- I don't know.
- You don't know a lot.
418
00:21:49,558 --> 00:21:51,094
What are you waiting for?
419
00:21:51,310 --> 00:21:53,643
You, to come to your senses.
420
00:21:58,108 --> 00:21:59,690
Wait, that's
Lady Eve being killed.
421
00:22:01,904 --> 00:22:05,193
Oh, that's Hampton Woods.
What are they doing out there?
422
00:22:05,407 --> 00:22:07,319
I don't know. But please,
let me go check it out.
423
00:22:07,535 --> 00:22:08,776
You're not putting me
in any danger.
424
00:22:08,994 --> 00:22:11,281
There's no bounty on me,
and I can take care of myself.
425
00:22:11,497 --> 00:22:13,363
No, I need
to train Anissa, Gambi.
426
00:22:13,624 --> 00:22:15,411
Besides, I can
take care of myself, too.
427
00:22:15,626 --> 00:22:17,913
So, unless you can tell me a
reason why this is more dangerous
428
00:22:18,128 --> 00:22:20,290
than all the other crazy things
you let me do over the years...
429
00:22:20,506 --> 00:22:21,747
I'm just trying to help you.
430
00:22:21,966 --> 00:22:24,504
Which I appreciate,
but I can handle it.
431
00:22:28,055 --> 00:22:30,217
You're just so damn stubborn,
Jefferson.
432
00:22:30,641 --> 00:22:31,552
Gambi!
433
00:23:20,941 --> 00:23:22,853
Dad, you know
how I feel about the woods.
434
00:23:23,068 --> 00:23:25,276
No. Black people
die in the woods.
435
00:23:25,779 --> 00:23:28,817
Yes, in horror movies,
436
00:23:29,408 --> 00:23:32,116
but only after the monster
kills the white nerd.
437
00:23:32,328 --> 00:23:34,866
And we don't have one of those with us,
so you're good.
438
00:23:36,040 --> 00:23:37,030
Okay.
439
00:23:37,249 --> 00:23:37,989
Wait, hold on.
440
00:23:40,711 --> 00:23:41,952
- Hey, Lynn.
- Hi.
441
00:23:42,171 --> 00:23:47,383
I found something disturbing,
I guess is the right word.
442
00:23:47,593 --> 00:23:48,583
Are you okay?
443
00:23:48,802 --> 00:23:49,963
I'm fine.
444
00:23:50,179 --> 00:23:52,887
That sample Anissa brought over
from your father's investigation,
445
00:23:53,098 --> 00:23:55,886
I analyzed it,
and it's a vaccine.
446
00:23:56,101 --> 00:23:57,558
A vaccine?
447
00:23:57,770 --> 00:23:58,931
- For what?
- I'm not sure.
448
00:23:59,146 --> 00:24:01,479
But what I am sure about is
the components of the vaccine
449
00:24:01,690 --> 00:24:03,852
are the same active
ingredients in Green Light.
450
00:24:04,485 --> 00:24:08,195
Wait, the sample Anissa found
was from 1986.
451
00:24:08,405 --> 00:24:11,113
Are you saying someone's been
working on Green Light for 30 years?
452
00:24:11,325 --> 00:24:12,441
It looks like it.
453
00:24:15,412 --> 00:24:18,746
Okay, well, if we figure out
who produced the vaccine,
454
00:24:18,958 --> 00:24:20,950
then maybe we can find out
who's behind all this.
455
00:24:21,168 --> 00:24:21,999
Well, I tried,
456
00:24:22,211 --> 00:24:24,498
but I've struck out with my pool
of doctors and health officials.
457
00:24:24,713 --> 00:24:26,454
Thirty years
is a long time ago.
458
00:24:26,674 --> 00:24:28,506
You know what, talk to Gambi.
459
00:24:28,717 --> 00:24:30,333
He's been in Freeland
almost as long.
460
00:24:30,552 --> 00:24:34,421
He may not know anything,
but he'll know someone who knows something.
461
00:24:34,640 --> 00:24:36,256
- And, Lynn?
- Yeah?
462
00:24:37,267 --> 00:24:38,553
Please be careful.
463
00:24:39,853 --> 00:24:40,843
Of course.
464
00:25:09,258 --> 00:25:10,419
Mr. Gambi?
465
00:25:12,011 --> 00:25:13,547
Mrs. Johnson.
466
00:25:13,762 --> 00:25:14,878
How was your
daughter's wedding?
467
00:25:15,097 --> 00:25:16,838
Oh, she was beautiful.
468
00:25:17,057 --> 00:25:18,298
And so was I, thanks to you.
469
00:25:22,187 --> 00:25:23,803
Is there anything
I can do for you?
470
00:25:26,233 --> 00:25:27,690
It's a beautiful song.
471
00:25:35,075 --> 00:25:36,111
That it is.
472
00:25:37,536 --> 00:25:40,279
Although it's never been
one that's made me cry.
473
00:25:41,707 --> 00:25:43,539
Do you believe it's true?
474
00:25:44,835 --> 00:25:46,747
That the good Lord
delivers us from our troubles?
475
00:25:46,962 --> 00:25:47,827
Yes.
476
00:25:48,047 --> 00:25:49,003
I do.
477
00:25:49,214 --> 00:25:51,297
He expects us to do our part,
478
00:25:51,967 --> 00:25:56,177
but I believe He's there to
help us over the finish line,
479
00:25:56,388 --> 00:25:57,970
though sometimes,
what we want
480
00:25:58,557 --> 00:26:02,141
and what we need
are not the same thing.
481
00:26:05,230 --> 00:26:07,517
I see the wisdom in that.
482
00:26:08,233 --> 00:26:10,600
You will be in my prayers,
Mr. Gambi.
483
00:26:10,819 --> 00:26:12,355
You will be in my prayers.
484
00:26:13,572 --> 00:26:14,608
Thank you, Mrs. Johnson.
485
00:26:24,500 --> 00:26:26,457
So, once you realized
you had powers,
486
00:26:26,668 --> 00:26:28,751
how long until you decided
to become Black Lightning?
487
00:26:28,962 --> 00:26:31,170
Uh, I did a few things
here and there,
488
00:26:31,381 --> 00:26:35,045
but it took me a while before
I committed and got the suit.
489
00:26:35,260 --> 00:26:37,092
Why'd you stop all those years?
490
00:26:38,305 --> 00:26:40,137
That's complicated.
491
00:26:40,349 --> 00:26:41,180
Mom, right?
492
00:26:41,391 --> 00:26:43,223
That's between me and her.
493
00:26:43,435 --> 00:26:44,801
- Which is a "yes."
- Yeah.
494
00:26:45,020 --> 00:26:46,511
But an "ask your mother" yes.
495
00:26:47,523 --> 00:26:48,684
So, who trained you?
496
00:26:48,899 --> 00:26:50,356
- Gambi. Fighting and tactics.
- Oh.
497
00:26:50,567 --> 00:26:52,559
Even before
I knew I had powers.
498
00:26:52,778 --> 00:26:53,939
And why is so he mad
at you right now?
499
00:26:54,154 --> 00:26:56,316
No, no. He's not mad.
He's worried.
500
00:26:56,532 --> 00:26:59,070
That's how he gets when I
don't do what he wants me to.
501
00:26:59,284 --> 00:27:01,492
Sarcastic Italian,
that's how he shows his love.
502
00:27:02,913 --> 00:27:06,077
Wait, hold on.
It should be right around here.
503
00:27:07,042 --> 00:27:08,123
Right there.
504
00:27:22,307 --> 00:27:26,472
I guess we can be grateful for the second
rule of high-profile assassinations.
505
00:27:28,313 --> 00:27:29,929
Always kill the killer.
506
00:27:36,655 --> 00:27:39,068
Okay. What now?
507
00:27:39,283 --> 00:27:40,148
I call Henderson.
508
00:27:40,367 --> 00:27:41,323
This is evidence.
509
00:27:41,535 --> 00:27:43,151
Black Lightning
doesn't get exonerated
510
00:27:43,328 --> 00:27:46,662
unless Freeland PD conducts an
investigation and clears him.
511
00:27:47,833 --> 00:27:49,290
Whoa, you call him on that?
512
00:27:49,501 --> 00:27:52,164
I mean, was carrying a tin can
attached to a string too bulky?
513
00:27:53,964 --> 00:27:55,626
This is current technology.
514
00:27:56,884 --> 00:27:58,000
Okay.
515
00:27:58,218 --> 00:27:59,334
Let me see that.
516
00:28:02,139 --> 00:28:03,596
Yo, Henderson.
517
00:28:03,807 --> 00:28:05,673
You got a pencil and paper?
518
00:28:05,893 --> 00:28:12,106
Hampton Woods,
coordinates 33, 47, 84, 43.
519
00:28:13,817 --> 00:28:16,605
You'll find a shallow grave,
a body,
520
00:28:16,820 --> 00:28:19,153
and the weapon that
actually killed Lady Eve.
521
00:28:19,364 --> 00:28:22,323
Heyo, tell the morgue to hold the
body so you can match the wound.
522
00:28:22,534 --> 00:28:23,445
You're welcome.
523
00:28:24,494 --> 00:28:25,951
I know you didn't
say thank you.
524
00:28:26,205 --> 00:28:28,242
It's implied in your
loud-ass questions.
525
00:28:32,711 --> 00:28:34,122
Does he know
you're Black Lightning?
526
00:28:34,504 --> 00:28:37,622
No. That would put him
in an impossible position.
527
00:28:37,841 --> 00:28:39,707
Yeah, because
of that lame cell phone.
528
00:28:50,187 --> 00:28:51,143
Okay.
529
00:29:43,282 --> 00:29:44,523
I'll be right there.
530
00:29:45,242 --> 00:29:46,824
Gambi, it's Lynn.
531
00:29:47,035 --> 00:29:48,276
Take your time.
532
00:29:48,578 --> 00:29:50,740
I was hoping you could
help me with something.
533
00:30:02,467 --> 00:30:04,049
I, uh...
534
00:30:04,636 --> 00:30:07,424
I hope your help
involves the silk damask
535
00:30:07,931 --> 00:30:11,015
because my supplier accidentally
left me two bolts of it.
536
00:30:11,435 --> 00:30:12,892
I'm afraid not.
537
00:30:13,103 --> 00:30:15,641
Yeah. Well, then let's pray purple
suits come back into fashion.
538
00:30:15,856 --> 00:30:17,438
What do you need?
539
00:30:17,774 --> 00:30:22,394
Well, I've been doing some analysis
of a vaccine from 30 years ago.
540
00:30:22,612 --> 00:30:24,695
That's a long time ago.
Why the interest now?
541
00:30:24,906 --> 00:30:26,397
Well, I just got the sample.
542
00:30:26,616 --> 00:30:29,950
It was in a box of research for a series
of articles that Alvin was writing.
543
00:30:34,041 --> 00:30:35,248
Alvin Pierce?
544
00:30:36,251 --> 00:30:37,116
Yeah.
545
00:30:38,170 --> 00:30:40,787
Turns out that the vaccine's
related to Green Light.
546
00:30:41,006 --> 00:30:43,043
But I want to know
where it came from.
547
00:30:43,258 --> 00:30:44,419
Problem is, it's so old,
548
00:30:44,634 --> 00:30:47,342
there's no information about the
drug company that developed it.
549
00:30:47,554 --> 00:30:49,090
Do you remember a doctor
or a clinic director
550
00:30:49,306 --> 00:30:51,093
who was working
in the community back then?
551
00:30:51,808 --> 00:30:52,514
No.
552
00:30:52,726 --> 00:30:54,513
Well, a vaccine has to be
government-approved.
553
00:30:54,728 --> 00:30:55,809
Did you have
any contacts that maybe
554
00:30:56,021 --> 00:30:57,478
- might be able to answer...
- Lynn.
555
00:31:00,108 --> 00:31:01,690
I can't talk about this.
556
00:31:08,909 --> 00:31:10,150
Thirty years ago.
557
00:31:12,204 --> 00:31:15,038
You moved here around the time
the vaccine came to Freeland.
558
00:31:16,708 --> 00:31:19,792
You never talk about
your life before Freeland.
559
00:31:21,129 --> 00:31:22,995
- No.
- You never wanted to share anything.
560
00:31:23,215 --> 00:31:27,004
We assumed
you had your reasons.
561
00:31:27,219 --> 00:31:28,835
- I did.
- Gambi,
562
00:31:30,305 --> 00:31:32,843
Jefferson trusts you.
563
00:31:33,600 --> 00:31:34,511
I know.
564
00:31:37,813 --> 00:31:39,179
I think...
565
00:31:41,108 --> 00:31:43,441
I think it's time for me
to have a talk with him.
566
00:31:49,074 --> 00:31:50,281
Excuse me, Lynn.
567
00:31:55,622 --> 00:31:59,332
Okay, I've finally realized the
most important part of a stakeout.
568
00:32:00,836 --> 00:32:01,997
Go to the bathroom first?
569
00:32:02,212 --> 00:32:03,999
Uh, that would have
helped a lot more
570
00:32:04,214 --> 00:32:07,298
than all of your
"you're going to die" talk.
571
00:32:12,097 --> 00:32:12,962
Whoa, whoa, whoa.
572
00:32:13,181 --> 00:32:15,047
Dad. There's
somebody over there.
573
00:32:18,770 --> 00:32:20,136
Wait, wait, wait.
That's not right.
574
00:32:20,939 --> 00:32:22,146
Vhat's not?
575
00:32:22,357 --> 00:32:25,441
Well, Henderson would have sent
uniformed officers to secure the scene,
576
00:32:25,652 --> 00:32:29,066
a crime scene unit,
not a lone person in street clothes.
577
00:32:29,281 --> 00:32:30,692
Okay, well,
then who is he?
578
00:32:33,076 --> 00:32:35,693
Freeland PD is full
of dirty cops.
579
00:32:36,121 --> 00:32:37,737
So, I'm guessing
someone must've
580
00:32:37,956 --> 00:32:40,289
intercepted Henderson's
dispatch and sent him first.
581
00:32:42,461 --> 00:32:43,577
All right, stay here.
582
00:32:43,795 --> 00:32:45,912
- S tay here? Dad, I should go with you.
- No, no. S tay here.
583
00:32:46,131 --> 00:32:47,963
- I'm just going to see what he's doing.
- I...
584
00:32:48,175 --> 00:32:50,167
I can disable him
from a distance if I have to.
585
00:32:50,385 --> 00:32:51,546
Stay here.
586
00:33:15,911 --> 00:33:16,947
Wait.
587
00:33:22,792 --> 00:33:24,124
- Dad!
- I told you...
588
00:33:36,181 --> 00:33:39,299
Dad, I could tell he didn't know
that those weapons were dangerous.
589
00:33:41,853 --> 00:33:44,015
Whoever sent him,
they thought he was expendable.
590
00:33:44,231 --> 00:33:45,347
He just didn't know.
591
00:33:59,120 --> 00:34:00,361
I spent all this time
592
00:34:00,580 --> 00:34:03,664
telling her she had to
anticipate danger or she'd die,
593
00:34:03,875 --> 00:34:07,039
and then I failed to anticipate
danger and almost get myself killed.
594
00:34:08,505 --> 00:34:11,373
She has to understand her powers,
and I can help her with that.
595
00:34:11,591 --> 00:34:12,672
Mmm.
596
00:34:13,301 --> 00:34:15,088
But I was trying to change her.
597
00:34:15,303 --> 00:34:19,138
Her understanding of people,
her desire to protect.
598
00:34:19,349 --> 00:34:23,514
No, no, no.
I have to be very careful not to screw that.
599
00:34:23,728 --> 00:34:25,435
Not just because
she saved my life.
600
00:34:26,439 --> 00:34:27,850
She saved my life.
601
00:34:30,777 --> 00:34:32,518
I'm... I'm sorry.
I'm sorry.
602
00:34:32,737 --> 00:34:36,026
I'm... rambling.
Endorphins.
603
00:34:40,287 --> 00:34:41,653
Are you waiting for Jennifer?
604
00:34:43,540 --> 00:34:44,326
No.
605
00:34:47,335 --> 00:34:49,668
You got your sad eyes.
606
00:34:50,505 --> 00:34:51,712
What's going on?
607
00:34:54,134 --> 00:34:55,875
I went to see Gambi,
like you suggested,
608
00:34:56,094 --> 00:34:58,256
to see if he could help me find
the source of that vaccine.
609
00:34:58,471 --> 00:34:59,382
Yeah.
610
00:35:01,057 --> 00:35:04,050
It turns out,
he knows more than I thought.
611
00:35:07,105 --> 00:35:07,970
What do you mean?
612
00:35:10,525 --> 00:35:12,892
Jefferson, you need
to talk to Gambi.
613
00:35:13,111 --> 00:35:15,603
Ask him the questions
we've never asked.
614
00:35:16,156 --> 00:35:19,900
To find out who he is...
and where he came from.
615
00:35:22,329 --> 00:35:23,615
What did he tell you?
616
00:35:25,707 --> 00:35:28,495
Just... go talk to Gambi.
617
00:35:44,517 --> 00:35:46,008
I have so many questions.
618
00:35:46,227 --> 00:35:47,684
If I was dead,
then how did I die?
619
00:35:56,446 --> 00:35:57,812
How did I come back?
620
00:36:03,620 --> 00:36:04,861
Why did I come back?
621
00:36:08,917 --> 00:36:11,705
I know, baby. I know.
622
00:36:14,547 --> 00:36:16,539
But it's all going to be okay.
623
00:37:15,692 --> 00:37:17,934
Lynn said I needed
to talk to you.
624
00:37:25,410 --> 00:37:29,905
I was just...
trying to protect you.
625
00:37:30,123 --> 00:37:31,614
Protect me from what?
626
00:37:31,833 --> 00:37:33,040
All these years...
627
00:37:35,503 --> 00:37:36,869
I've kept secrets from you.
628
00:37:37,922 --> 00:37:39,163
I had to.
629
00:37:40,008 --> 00:37:45,094
But now the only way to protect
you is to tell you the truth,
630
00:37:45,305 --> 00:37:46,967
tell you everything.
631
00:37:47,182 --> 00:37:48,718
What are you talking about?
632
00:37:51,186 --> 00:37:53,678
My real name
is Peter Esposito.
633
00:37:55,190 --> 00:37:56,931
Thirty years ago,
I came to Freeland
634
00:37:57,150 --> 00:38:00,314
as an agent for a government
organization called the A S A.
635
00:38:00,528 --> 00:38:02,485
They were conducting
an experiment in Freeland,
636
00:38:02,697 --> 00:38:05,656
giving the people a vaccine
to make them passive
637
00:38:06,242 --> 00:38:07,107
and keep them docile
638
00:38:07,327 --> 00:38:10,445
in what was a very
politically-explosive environment.
639
00:38:11,331 --> 00:38:14,870
But their vaccine inadvertently
created metahumans.
640
00:38:15,668 --> 00:38:17,580
People with special powers.
641
00:38:18,171 --> 00:38:19,878
And it was my job to find them.
642
00:38:21,633 --> 00:38:25,252
But when I realized that the ASA's
vaccine was killing children...
643
00:38:29,265 --> 00:38:30,972
I leaked the information...
644
00:38:32,977 --> 00:38:34,138
to your father...
645
00:38:35,730 --> 00:38:37,767
and his investigation
got him killed.
646
00:38:40,109 --> 00:38:41,270
Murdered.
647
00:38:44,364 --> 00:38:48,608
My father... was murdered.
648
00:38:49,536 --> 00:38:50,743
Yes, he was.
649
00:38:53,039 --> 00:38:56,578
And you turned me
into Black Lightning?
650
00:38:56,793 --> 00:38:57,624
No.
651
00:38:59,796 --> 00:39:02,288
I know it doesn't make
what I've done better,
652
00:39:02,507 --> 00:39:04,544
but I had nothing to do
with that experiment.
653
00:39:04,759 --> 00:39:07,297
As soon as I realized
that you had powers,
654
00:39:08,012 --> 00:39:09,378
Alvin's kid,
655
00:39:10,306 --> 00:39:12,047
I knew I could
never let them get you.
656
00:39:12,392 --> 00:39:17,308
And so all these years,
I've tried to protect you the best I could.
657
00:39:18,565 --> 00:39:20,522
- But now...
- But now, what?
658
00:39:22,861 --> 00:39:24,147
I can't anymore.
659
00:39:26,531 --> 00:39:28,318
Martin Proctor...
660
00:39:29,868 --> 00:39:31,825
the head of the ASA
for this area,
661
00:39:32,036 --> 00:39:36,622
is looking for you,
and I can't stop him.
662
00:39:36,833 --> 00:39:40,918
If you use your powers or you go
out in the suit, he will find you,
663
00:39:41,129 --> 00:39:43,837
and they will kill you.
664
00:39:44,048 --> 00:39:48,884
And they will find Anissa...
and they will kill her, too.
665
00:39:49,721 --> 00:39:52,134
I'm sorry, Jefferson,
but you have to stop being Black Lightning.
666
00:39:52,348 --> 00:39:53,714
Stay away from me.
667
00:39:56,603 --> 00:39:58,595
Stay away from me.
668
00:39:59,731 --> 00:40:01,222
Stay away from my family.
669
00:40:09,365 --> 00:40:10,230
Must be here.
670
00:40:10,450 --> 00:40:13,067
Ah, Jen, whatever it is,
I don't have time for it.
671
00:40:20,251 --> 00:40:22,288
Are you pregnant?
672
00:40:22,503 --> 00:40:25,871
No. No, but something weird
is definitely going on.
673
00:40:26,090 --> 00:40:27,126
Okay.
674
00:40:30,136 --> 00:40:31,377
What? You broke your phone?
675
00:40:31,596 --> 00:40:33,178
No, Anissa,
look at the edges.
676
00:40:33,932 --> 00:40:34,968
I did that.
677
00:40:36,851 --> 00:40:37,841
With my hands.
50197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.