Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
25 FPS
2
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
www.calorifix.net
Arion (v.01)
3
00:00:03,000 --> 00:00:06,000
Contribution : Cherycok
Correction : Ulairi
4
01:58:27,183 --> 01:58:30,175
Maman ! Mamaaan !
5
01:58:34,583 --> 01:58:37,177
Je ne comprends vraiment pas...
6
01:58:37,343 --> 01:58:40,176
M�me la d�esse de l'Olympe
7
01:58:40,343 --> 01:58:43,141
trouve que tu ne devrais pas
vivre ainsi.
8
01:58:43,983 --> 01:58:45,621
Demeter,
9
01:58:45,823 --> 01:58:48,974
jamais tu n'oublieras
ce qu'il t'est arriv�.
10
01:58:50,223 --> 01:58:54,933
Ce Pos�idon,
c'est un homme exceptionnel !
11
01:58:55,783 --> 01:58:58,900
Maintenant, il est partout.
12
01:58:59,823 --> 01:59:02,576
Zeus est revenu sur l'Olympe
13
01:59:03,703 --> 01:59:06,775
et maintenant, il se prend
pour le ma�tre de tous les dieux.
14
01:59:08,903 --> 01:59:11,053
Arion, encore debout ?
15
01:59:11,623 --> 01:59:14,501
Les enfants n'espionnent pas
les adultes !
16
01:59:14,703 --> 01:59:16,500
Recouche-toi, vite !
17
01:59:22,423 --> 01:59:27,975
Had�s, vois-tu,
tout ce qui me reste, c'est Arion.
18
01:59:28,183 --> 01:59:31,175
Peu m'importe
tout ce que tu peux me dire,
19
01:59:31,583 --> 01:59:35,542
�a ne servira � rien.
Retourne chez toi.
20
01:59:42,103 --> 01:59:45,732
�a va ?
�a, c'est de la digitale.
21
01:59:45,903 --> 01:59:49,532
On la fait chauffer
et on la m�lange avec de l'armoise.
22
01:59:50,463 --> 01:59:53,421
Regarde, toutes ces prairies !
23
01:59:53,743 --> 01:59:56,894
Eh bien ! Arion en sait des choses.
24
01:59:57,943 --> 02:00:01,094
C'est maman qui m'a tout appris.
25
02:00:02,623 --> 02:00:06,377
Mais c'est triste pour maman.
Elle est aveugle.
26
02:00:06,543 --> 02:00:10,821
Rien ne peut gu�rir ses yeux.
27
02:00:12,983 --> 02:00:14,735
Mais c'est faux, voyons...
28
02:00:16,263 --> 02:00:21,735
En Mac�doine, je sais qu'il y a
une plante qui peut la soigner.
29
02:00:21,903 --> 02:00:22,813
C'est vrai ?
30
02:00:22,983 --> 02:00:28,103
Bien s�r, et il doit y en avoir
beaucoup de l'autre c�t� des montagnes.
31
02:00:29,743 --> 02:00:32,098
Tu y viendrais avec moi, Arion ?
32
02:00:34,183 --> 02:00:35,377
Arion !
33
02:00:36,983 --> 02:00:40,055
Arion, o� es-tu ?
34
02:00:53,303 --> 02:00:55,419
Dis, c'est encore loin ?
35
02:00:55,623 --> 02:00:58,581
Pas tr�s, on va bient�t
arriver o� pousse la plante.
36
02:00:59,303 --> 02:01:01,533
Mais il faut que je rentre,
maintenant.
37
02:01:03,983 --> 02:01:04,813
Arr�te !
38
02:01:05,023 --> 02:01:09,301
Maman va s'inqui�ter !
Arr�te !
39
02:01:10,263 --> 02:01:11,742
Zeuuuuus !
40
02:01:15,383 --> 02:01:19,740
Ton fr�re Had�s emm�ne
Arion avec lui !
41
02:01:20,743 --> 02:01:23,211
Laisseras-tu faire cela
sans r�agir ?
42
02:01:24,023 --> 02:01:25,695
Zeuuuuus !
43
02:02:07,983 --> 02:02:12,295
Produit par Y. Tokuma, R. Isobe,
K. Haruna, M. Ito.
44
02:02:29,103 --> 02:02:32,379
Musique : Joe Hisaishi
45
02:02:49,023 --> 02:02:53,460
Cr�ation originale et r�alisation :
Yoshikazu Yasuhiko
46
02:03:04,023 --> 02:03:05,615
Que fait-il ?
47
02:03:06,023 --> 02:03:08,491
Il reste tr�s agit�.
48
02:03:08,663 --> 02:03:11,973
Comment un si jeune homme
peut-il avoir tant de pouvoirs ?
49
02:03:15,983 --> 02:03:18,543
Je ne veux pas ! Laisse-moi !
50
02:03:51,023 --> 02:03:54,811
Il a r�veill� Guido !
51
02:03:55,143 --> 02:03:57,259
Cerb�re, Hydre !!
52
02:05:01,583 --> 02:05:02,299
C'est bien !
53
02:05:04,783 --> 02:05:05,738
Parfait !
54
02:05:13,143 --> 02:05:14,178
Tiens, attrape !
55
02:06:18,503 --> 02:06:19,982
Arion,
56
02:06:20,223 --> 02:06:22,942
tu es bien celui que je croyais.
57
02:06:23,103 --> 02:06:25,412
Tu poss�des le sang des Titans.
58
02:06:25,583 --> 02:06:28,575
Menteur, vieillard,
tu es un menteur !
59
02:06:29,103 --> 02:06:33,096
Rien ne saurait gu�rir
les yeux de ta m�re.
60
02:06:33,983 --> 02:06:38,295
Tu t'es moqu� de moi !
Ram�ne-moi chez ma m�re.
61
02:06:38,463 --> 02:06:40,693
- Je ne le puis.
- Pourquoi ?
62
02:06:41,183 --> 02:06:43,572
Car c'est une mal�diction.
63
02:06:43,863 --> 02:06:45,057
Une mal�diction ?
64
02:06:45,383 --> 02:06:49,092
Oui, on ne peut rien y changer !
65
02:06:49,263 --> 02:06:51,777
Demeter sera aveugle � jamais.
66
02:06:51,943 --> 02:06:56,061
- Quelle est cette mal�diction ?
- Tu aimerais bien le savoir !
67
02:07:02,183 --> 02:07:05,493
Abats Zeus !
Abats Zeus !
68
02:07:05,903 --> 02:07:07,461
C'est Zeus,
le responsable de ses malheurs.
69
02:07:08,263 --> 02:07:11,938
Le sang des Titans p�se
sur les �paules de Demeter.
70
02:07:12,383 --> 02:07:14,374
Il est dans le palais de l'Olympe,
71
02:07:14,543 --> 02:07:16,022
sur le mont de l'Ouest.
72
02:07:16,183 --> 02:07:20,415
Tu dois combattre pour ta m�re !
Alors, tu deviendras invincible !
73
02:07:20,663 --> 02:07:23,894
Tu n'as rien � craindre de Zeus,
ni de Pos�idon
74
02:07:24,063 --> 02:07:26,179
qui vous a abandonn�s.
75
02:07:27,423 --> 02:07:30,733
Monte sur l'Olympe,
coupe la t�te de Zeus
76
02:07:30,903 --> 02:07:33,133
et offre-la � ta m�re.
77
02:07:44,543 --> 02:07:47,421
Apr�s la mort de Chronos,
78
02:07:47,583 --> 02:07:52,816
trois Titans
se sont divis� la terre.
79
02:07:53,903 --> 02:07:57,896
Zeus r�gnait sur l'Olympe,
80
02:07:58,823 --> 02:08:03,021
roi de toutes choses terrestres.
81
02:08:03,983 --> 02:08:07,134
Pos�idon devint
le Seigneur des Flots,
82
02:08:07,303 --> 02:08:10,898
et le plus malheureux des trois.
83
02:08:11,063 --> 02:08:16,012
Had�s dut r�gner sur les t�n�bres.
84
02:08:28,703 --> 02:08:32,696
Zeus et Pos�idon se disputaient
pour bien des choses.
85
02:08:34,543 --> 02:08:38,900
Pos�idon pr�voyait
d'envahir la terre.
86
02:08:47,023 --> 02:08:50,902
Zeus avait d�cid� qu'Ath�na
87
02:08:52,703 --> 02:08:56,981
se chargerait de briser
cette tentative.
88
02:09:00,623 --> 02:09:05,094
Voici que le monde est en guerre.
89
02:09:23,143 --> 02:09:24,212
Arr�te !
90
02:09:55,303 --> 02:09:58,978
Imb�cile ! Tu m'auras pas.
91
02:10:27,863 --> 02:10:30,331
Ah merde ! T'as gagn� !
92
02:10:34,383 --> 02:10:36,453
Pas de piti� !
93
02:10:36,823 --> 02:10:41,135
Attends un peu. Tu es un Titan.
94
02:10:42,783 --> 02:10:46,412
C'est �a, hein ?
Sale brute de Titan !
95
02:10:46,583 --> 02:10:48,858
Esp�ce de...
96
02:13:00,143 --> 02:13:01,781
Ah bon... C'est �a...
97
02:13:01,983 --> 02:13:03,621
Un enfant,
mais il sait se battre !
98
02:13:04,223 --> 02:13:07,659
Peut-�tre une source d'ennuis...
Que fait-on, ma s�ur ?
99
02:13:08,983 --> 02:13:13,499
D�brouille-toi
pour le faire parler !
100
02:13:18,543 --> 02:13:20,261
Sors d'ici, Lesphina !
101
02:13:24,543 --> 02:13:27,376
Dis-moi o� tu as trouv� cette �p�e !
102
02:13:29,023 --> 02:13:32,618
C'est Had�s qui te l'a donn�e ?
103
02:13:58,423 --> 02:14:01,813
Quel rapport as-tu avec Had�s ?
104
02:14:02,023 --> 02:14:04,537
Qu'est-ce qu'il t'a demand�
de faire ?
105
02:14:14,623 --> 02:14:17,091
Un gar�on impressionnant.
106
02:14:22,063 --> 02:14:25,738
Had�s a toujours �t� vicelard !
107
02:14:25,943 --> 02:14:28,138
M�me pas bon � garder les enfers !
108
02:14:28,823 --> 02:14:32,099
Il doit avoir une id�e
derri�re la t�te avec ce gamin.
109
02:14:44,263 --> 02:14:45,537
Va-t'en !
110
02:16:24,783 --> 02:16:29,140
Lesphina... c'est comme
�a qu'ils t'appellent ?
111
02:16:38,063 --> 02:16:39,542
Merci...
112
02:16:45,423 --> 02:16:47,459
Je n'ai plus mal...
113
02:16:47,983 --> 02:16:50,702
�a va mieux, merci...
114
02:16:51,503 --> 02:16:53,698
Moi, c'est Arion.
115
02:16:58,223 --> 02:17:01,260
Tu es...
116
02:17:03,303 --> 02:17:04,213
muette...
117
02:17:20,543 --> 02:17:21,214
D�licieux !
118
02:18:28,023 --> 02:18:30,662
Et alors ?
Et la suite de la chanson ?
119
02:18:37,383 --> 02:18:39,260
Une si belle voix.
120
02:18:39,663 --> 02:18:43,372
Chantonner seulement,
c'est un peu dommage.
121
02:18:47,503 --> 02:18:48,219
Chante pour moi...
122
02:18:49,143 --> 02:18:51,054
Chante haut et clair...
123
02:18:58,063 --> 02:18:59,655
Chante, Lesphina !
124
02:19:11,383 --> 02:19:13,101
Chante !
125
02:19:16,703 --> 02:19:20,491
Chante ! Lesphina !
126
02:19:25,063 --> 02:19:27,816
Mon fr�re, tu es m�prisable !
127
02:19:28,023 --> 02:19:29,502
Laisse cette enfant !
128
02:19:30,023 --> 02:19:31,502
Bien, d'accord...
129
02:19:32,703 --> 02:19:33,977
En un moment si propice...
130
02:19:34,543 --> 02:19:39,139
Ferme-la ! Si tu n'�tais pas mon
fr�re, je te tuerais sur-le-champ !
131
02:19:39,303 --> 02:19:40,861
Disparais !
132
02:19:41,343 --> 02:19:44,779
Ces lieux ne sont pas faits
pour toi.
133
02:19:46,863 --> 02:19:52,176
Un champ de bataille ! En effet,
cela ne me convient nullement.
134
02:19:57,063 --> 02:19:59,577
Mais je te fais perdre
ton temps si pr�cieux, Ar�s.
135
02:20:04,543 --> 02:20:09,776
� propos d'Arion,
il a l'air de se r�tablir...
136
02:20:09,943 --> 02:20:12,252
Prends-en bien soin.
137
02:20:12,943 --> 02:20:16,299
On dit qu'il n'a plus
qu'une nuit � vivre.
138
02:20:49,583 --> 02:20:50,857
Lesphina !
139
02:21:20,703 --> 02:21:23,661
Je vois...
Je peux suivre ces vall�es...
140
02:21:29,543 --> 02:21:31,852
Merci Lesphina...
141
02:21:32,623 --> 02:21:35,615
Jamais... jamais je ne t'oublierai.
142
02:21:35,863 --> 02:21:38,502
Tu es la seule, � part Maman,
143
02:21:38,663 --> 02:21:44,056
� t'�tre si gentiment
occup�e de moi.
144
02:21:48,503 --> 02:21:50,539
Au revoir, Lesphina...
145
02:22:02,783 --> 02:22:04,057
Je suis d�sol�...
146
02:22:43,983 --> 02:22:45,132
Ami !
147
02:22:46,303 --> 02:22:47,736
Toi !
148
02:22:50,223 --> 02:22:51,212
Tu me fais mal.
149
02:22:52,423 --> 02:22:55,221
Tu cherches ton �p�e ?
150
02:22:55,783 --> 02:22:58,251
T'aimerais la r�cup�rer ?
Par ici !
151
02:23:01,663 --> 02:23:02,652
Suis-moi.
152
02:23:26,343 --> 02:23:29,653
Laisse-moi faire. C'est mon rayon.
153
02:23:33,503 --> 02:23:36,415
J'en dormirais plus
si j'te payais pas ma dette.
154
02:23:36,583 --> 02:23:38,221
Regarde bien.
155
02:24:11,583 --> 02:24:12,299
B�tard !
156
02:24:17,103 --> 02:24:18,821
Rattrapez-le !
157
02:25:41,503 --> 02:25:42,697
C'est quoi ?
158
02:25:53,303 --> 02:25:54,372
Pos�idon !
159
02:25:54,543 --> 02:25:56,818
Pos�idon arrive !
160
02:26:02,303 --> 02:26:03,702
Pos�idon...
161
02:26:05,703 --> 02:26:08,661
C'est �a...
C'est Pos�idon...
162
02:26:16,503 --> 02:26:19,654
G�nial... C'est la guerre !
163
02:26:43,183 --> 02:26:45,094
Courage ! Ne vous dispersez pas !
164
02:26:45,423 --> 02:26:47,698
Les ennemis sont f�briles.
165
02:26:48,463 --> 02:26:50,738
Vous en avez d�j� captur� un !
166
02:26:53,303 --> 02:26:58,616
Quoi ? Mais c'est un enfant !
Un rameur pareil sur mes gal�res...
167
02:26:58,983 --> 02:26:59,813
Attends !
168
02:27:00,183 --> 02:27:02,333
Toi, l� ! Montre-moi �a !
169
02:27:06,103 --> 02:27:07,377
Je la garde.
170
02:27:07,983 --> 02:27:13,103
Je la montrerai au roi. Cette �p�e
est trop pr�cieuse pour vous.
171
02:27:38,183 --> 02:27:39,536
Lib�rez-moi !
172
02:27:39,703 --> 02:27:43,855
Imb�ciles !
Faites-moi descendre !
173
02:27:50,663 --> 02:27:55,976
Vieux fr�re ! Tu crois
qu'ils vont nous laisser s�cher l� ?
174
02:28:18,223 --> 02:28:19,781
Le navire amiral !
175
02:28:40,023 --> 02:28:40,899
C'est...
176
02:28:42,103 --> 02:28:43,821
C'est mon p�re.
177
02:28:52,543 --> 02:28:55,376
Les soldats sont nerveux.
178
02:28:55,543 --> 02:28:56,453
Calmez-les !
179
02:28:56,623 --> 02:28:59,012
Le terrain est en notre faveur.
180
02:29:02,063 --> 02:29:05,851
Nos adversaires vont
se prendre dans nos filets.
181
02:29:07,423 --> 02:29:11,177
Attirez-les � l'int�rieur des terres
et attaquez !
182
02:29:12,423 --> 02:29:16,939
L'arm�e des Titans est invincible
et ne faiblira pas devant Pos�idon.
183
02:29:17,103 --> 02:29:21,142
Ar�s, prends la t�te de l'arm�e !
Coupe leurs rangs !
184
02:29:24,223 --> 02:29:27,135
Le gros des troupes
doit attaquer les deux flancs.
185
02:29:27,303 --> 02:29:31,057
Edmos et ses renforts leur couperont
la retraite vers la mer !
186
02:29:33,503 --> 02:29:37,052
Ne les laissez pas
se retirer vers la mer.
187
02:29:37,743 --> 02:29:42,658
Ne laissez repartir
aucun des vaisseaux de Pos�idon.
188
02:29:43,463 --> 02:29:44,293
Compris ?
189
02:29:50,463 --> 02:29:53,455
Viens ici. N'aie pas peur.
190
02:29:55,903 --> 02:29:58,861
Quel visage inquiet !
Tu en veux ?
191
02:30:03,623 --> 02:30:08,378
Nul ne peut refuser de trinquer
avec moi sans le payer de sa vie.
192
02:30:08,583 --> 02:30:11,256
Bois !
C'est ton p�re qui te l'ordonne.
193
02:30:17,503 --> 02:30:20,176
Tant pis,
il ne faut pas g�cher le vin.
194
02:30:20,943 --> 02:30:21,693
P�re...
195
02:30:26,663 --> 02:30:29,416
Ce n'est rien.
Tu peux m'appeler comme �a.
196
02:30:34,303 --> 02:30:35,861
Qu'est-ce que vous faites ?
197
02:30:36,183 --> 02:30:39,095
Arion...
198
02:30:43,303 --> 02:30:47,216
P�re, qu'est-ce qui te pousse
� guerroyer contre Zeus ?
199
02:30:47,463 --> 02:30:52,457
Les mers ne te suffisent plus ?
Tu veux aussi conqu�rir les terres ?
200
02:30:53,303 --> 02:30:56,613
Et pourquoi nous avoir abandonn�s,
ma m�re et moi ?
201
02:31:01,823 --> 02:31:04,542
Tu fais de bien belles phrases !
202
02:31:08,383 --> 02:31:13,093
L'homme n'a nul besoin
d'expliquer ses actes.
203
02:31:15,783 --> 02:31:18,217
Zeus et moi sommes pareils
� l'eau et � l'huile.
204
02:31:18,503 --> 02:31:22,496
Aucun ne peut surpasser l'autre !
205
02:31:25,503 --> 02:31:27,937
Zeus veut pour lui le tr�ne supr�me.
206
02:31:28,103 --> 02:31:31,334
Et je ne peux le laisser faire.
207
02:31:33,423 --> 02:31:35,778
Tu viens bien du camp d'Ath�na ?
208
02:31:36,823 --> 02:31:38,734
Comment �a se passe, l�-bas ?
209
02:31:39,663 --> 02:31:41,016
� quel propos ?
210
02:31:41,823 --> 02:31:44,576
C'est incroyable que Zeus utilise
cette jeune �cervel�e.
211
02:31:44,783 --> 02:31:47,661
Comment cette femme
peut-elle �tre g�n�ral ?
212
02:31:51,183 --> 02:31:52,935
As-tu vu une certaine Lesphina ?
213
02:31:55,183 --> 02:31:58,255
C'est ta s�ur de sang...
214
02:31:58,463 --> 02:31:59,942
Ta jumelle...
215
02:32:03,103 --> 02:32:07,335
On m'a dit qu'elle �tait
la servante d'Ath�na.
216
02:32:14,063 --> 02:32:14,734
�a suffit.
217
02:32:16,023 --> 02:32:19,333
Je ne fais
que ce que je dois faire !
218
02:32:19,503 --> 02:32:21,858
Ce que je veux, je le prends.
219
02:32:24,823 --> 02:32:26,256
Je ne suis pas Had�s !
220
02:32:27,663 --> 02:32:30,621
Je vais leur montrer
comment je me bats !
221
02:32:42,023 --> 02:32:43,297
En formation !
222
02:32:50,823 --> 02:32:53,462
Je sens quelque chose...
223
02:32:53,863 --> 02:32:55,501
Dans le vent, l'odeur du sang...
224
02:32:56,103 --> 02:33:01,097
Cerb�re ! La bataille se pr�pare !
225
02:33:25,583 --> 02:33:28,541
Ce sera ton 1er combat,
ne cours pas apr�s les honneurs.
226
02:33:48,143 --> 02:33:48,893
� l'attaque !
227
02:35:13,823 --> 02:35:16,974
Faites reculer la cavalerie !
Envoyez l'infanterie !
228
02:36:34,943 --> 02:36:37,173
La 3�me d�fense a �t� d�truite.
229
02:36:37,343 --> 02:36:41,222
Nous ne tiendrons plus longtemps !
Ces lieux sont menac�s.
230
02:36:43,263 --> 02:36:44,742
Ath�na !
231
02:36:45,103 --> 02:36:48,095
Concentrez nos forces !
Je m'en occupe !
232
02:36:48,743 --> 02:36:50,301
Attendez, je vous prie !
233
02:36:50,463 --> 02:36:53,057
Si jamais il arrive malheur
� Ath�na...
234
02:36:53,223 --> 02:36:55,532
Hors de mon chemin ! Je m'occupe
des arm�es de ce Pos�idon !
235
02:36:57,503 --> 02:36:59,653
Qui va l� ?
236
02:37:01,543 --> 02:37:03,534
Quel est ce bruit ?
237
02:37:16,743 --> 02:37:18,574
Toi ! Meurs !
238
02:37:58,503 --> 02:38:01,973
Ar�s... assassin� !
239
02:38:08,263 --> 02:38:10,458
Jeune homme,
tu as beaucoup de chance !
240
02:38:10,983 --> 02:38:13,975
Si j'avais su
que c'�tait toi, Arion,
241
02:38:14,183 --> 02:38:16,458
je t'aurais mis en pi�ces.
242
02:38:18,543 --> 02:38:22,058
Ath�na, je suis ton ennemi !
243
02:38:22,223 --> 02:38:26,262
Je suis le fils de Pos�idon !
Je suis un soldat et je vais te tuer !
244
02:38:30,423 --> 02:38:32,175
Pour la victoire !
245
02:38:42,703 --> 02:38:43,658
Apollon !
246
02:38:46,463 --> 02:38:47,862
Je n'aurais pas voulu voir
couler le sang
247
02:38:49,423 --> 02:38:50,253
de ma propre s�ur !
248
02:38:53,943 --> 02:38:55,092
Attends !
249
02:38:55,823 --> 02:38:58,576
Ath�na !
�tes-vous bless�e ?
250
02:38:58,903 --> 02:39:00,541
�cartez-vous !
251
02:39:03,063 --> 02:39:03,779
Merde !
252
02:39:23,743 --> 02:39:24,812
Attention, Lesphina !
253
02:39:41,183 --> 02:39:42,935
Qu'y a-t-il, cher Arion ?
254
02:39:43,623 --> 02:39:47,332
Entends-tu la voix de ta bien-aim�e
dans cette pluie ?
255
02:39:47,823 --> 02:39:48,494
Tais-toi !
256
02:39:59,863 --> 02:40:04,573
Je ne pardonnerai jamais
� celui qui m'emp�che de combattre.
257
02:40:05,463 --> 02:40:06,691
Quel qu'il soit !
258
02:40:08,183 --> 02:40:09,502
Tu es innocent.
259
02:40:09,863 --> 02:40:12,058
Tu n'es encore qu'un enfant.
260
02:40:12,663 --> 02:40:16,941
Les gens ne sont pas
que de simples poup�es d'argile.
261
02:40:17,103 --> 02:40:22,541
On ne peut ma�triser les autres si
l'on est incapable de se ma�triser.
262
02:40:22,783 --> 02:40:24,819
Tu es un Titan,
263
02:40:25,303 --> 02:40:29,899
mais tu es n�
sous une mauvaise �toile.
264
02:40:30,143 --> 02:40:30,893
Tu mens !
265
02:40:47,183 --> 02:40:47,854
Had�s.
266
02:40:49,863 --> 02:40:54,698
Tu t'es mis dans de beaux draps.
Et voil� que je te retrouve.
267
02:40:56,463 --> 02:40:59,023
Mon oncle, pourquoi ta venue ?
268
02:40:59,823 --> 02:41:02,337
Ne pose pas de questions.
269
02:41:02,543 --> 02:41:06,502
Je m'ennuyais. Alors, je suis venu
sur le champ de bataille.
270
02:41:08,023 --> 02:41:10,457
Tu es vraiment un �tre r�pugnant.
271
02:41:11,863 --> 02:41:15,139
Tu es si jaloux
de Zeus et de Pos�idon
272
02:41:15,303 --> 02:41:17,658
que tu t'es servi de moi.
273
02:41:17,823 --> 02:41:19,859
Mon pire ennemi,
c'est toi, Had�s !
274
02:41:22,863 --> 02:41:25,058
Tu veux me tuer.
275
02:41:25,503 --> 02:41:29,701
Si tu veux, tu le peux.
Mais, �coute-moi bien d'abord...
276
02:41:30,423 --> 02:41:35,053
Tu n'es qu'un enfant.
Pos�idon t'a bien dup�...
277
02:41:36,863 --> 02:41:39,331
Tais-toi !
Ne maudis pas mon p�re !
278
02:41:39,543 --> 02:41:42,535
Tu es comme ceux de l'Olympe,
nos ennemis !
279
02:41:43,863 --> 02:41:44,818
Attends !
280
02:41:46,223 --> 02:41:49,454
Ce n'est pas la peine
d'essayer de me tuer !
281
02:42:09,343 --> 02:42:11,732
Cerb�re !
282
02:42:12,183 --> 02:42:15,892
On te l'a appris en enfer.
Sois sans piti� !
283
02:42:19,663 --> 02:42:23,417
Je vais te maudire.
Tu vas souffrir mille morts.
284
02:42:24,903 --> 02:42:28,134
D�brouille-toi avec ton �me.
285
02:43:36,703 --> 02:43:39,456
Ath�na, tu ne te sens pas bien ?
286
02:43:39,623 --> 02:43:43,696
Tu ne comprends pas...
J'ai perdu une bataille !
287
02:43:44,703 --> 02:43:47,615
Qu'est-ce que j'ai fait pour
avoir un fr�re aussi incapable !
288
02:43:47,783 --> 02:43:50,217
Quelle torture !
289
02:43:50,703 --> 02:43:53,934
Je devrais te remercier de m'avoir
sauv� la vie face � Arion ?
290
02:43:54,103 --> 02:43:57,140
Mais je ne te dois rien !
291
02:43:57,343 --> 02:44:00,255
�vite d'agir comme �a � l'avenir !
292
02:44:01,623 --> 02:44:03,739
Quelle cruaut� !
293
02:44:04,103 --> 02:44:07,095
Je suis venu ce soir
pour te faire une requ�te.
294
02:44:07,703 --> 02:44:08,340
Une requ�te ?
295
02:44:08,903 --> 02:44:12,782
Oui, je d�sire
une de tes dames de compagnie.
296
02:44:12,943 --> 02:44:16,253
Tu sais... Lesphina...
297
02:44:19,543 --> 02:44:20,942
Lesphina ?
298
02:44:21,903 --> 02:44:24,258
Peux-tu me la donner ?
299
02:44:24,583 --> 02:44:28,132
Je m'en suis entich�...
300
02:44:28,743 --> 02:44:30,335
C'est �trange...
301
02:44:31,663 --> 02:44:33,938
Tu te serais attach�
� cette gamine ?
302
02:44:40,743 --> 02:44:42,096
Arion !
303
02:44:44,183 --> 02:44:46,094
Que fais-tu ?
304
02:44:46,383 --> 02:44:47,816
Qui es-tu ?
305
02:44:48,423 --> 02:44:49,856
Qui es-tu ?
306
02:44:52,103 --> 02:44:55,379
Allez, viens vite.
307
02:44:55,543 --> 02:44:57,022
Lesphina !
308
02:44:57,623 --> 02:45:01,172
Tu peux parler...
309
02:45:01,463 --> 02:45:05,217
Que dis-tu, Arion ?
Tu es bien �trange !
310
02:45:05,463 --> 02:45:08,614
Cela ne te plairait pas
de venir avec moi ?
311
02:45:08,863 --> 02:45:12,936
Non, ne va pas par l� !
312
02:45:31,823 --> 02:45:36,738
Maman ! Je t'apporte une herbe
qui te gu�rira les yeux.
313
02:45:37,503 --> 02:45:39,812
Cette herbe n'est pas un rem�de.
314
02:45:39,983 --> 02:45:41,621
C'est une fleur mortelle.
315
02:45:43,623 --> 02:45:46,376
Mais toi... Qui es-tu ?
316
02:45:46,583 --> 02:45:48,778
Tu n'es pas mon fils...
317
02:45:50,383 --> 02:45:53,500
Maman ! C'est moi !
318
02:45:53,663 --> 02:45:57,019
Je suis de retour ! Maman !
319
02:46:12,503 --> 02:46:14,937
Comment �a va, mon ami ?
320
02:46:16,303 --> 02:46:17,179
S�n�ca...
321
02:46:17,343 --> 02:46:21,382
Tu as beaucoup souffert.
T'as fait un cauchemar ?
322
02:46:22,943 --> 02:46:25,980
Tu n'aurais pas d�
te battre sous la pluie.
323
02:46:26,183 --> 02:46:28,902
T'as d� attraper froid.
324
02:46:32,063 --> 02:46:34,531
J'appelle Pos�idon ?
325
02:46:35,063 --> 02:46:37,133
Pas la peine, S�n�ca.
326
02:46:37,303 --> 02:46:42,218
Si je fais �a,
on se moquerait de moi.
327
02:46:43,583 --> 02:46:47,019
�a va mieux.
Tu peux dormir, S�n�ca.
328
02:46:48,263 --> 02:46:49,491
Si tu veux...
329
02:47:14,863 --> 02:47:18,060
Mes jambes sont si lourdes...
330
02:47:18,543 --> 02:47:20,135
Pourquoi sont-elles si lourdes ?
331
02:47:21,983 --> 02:47:23,541
Pourquoi ?
332
02:47:31,423 --> 02:47:33,857
Tu ne peux me tuer.
333
02:47:45,783 --> 02:47:47,057
Fr�re, qu'est-ce qui se passe ?
334
02:47:47,943 --> 02:47:49,171
Qu'y a-t-il ?
335
02:47:49,343 --> 02:47:51,061
Au secours ! Aidez mon fr�re !
336
02:47:51,263 --> 02:47:52,173
Ne fais pas cela !
337
02:47:52,343 --> 02:47:53,776
Je vais te faire taire !
338
02:47:54,583 --> 02:47:56,062
Calme-toi !
339
02:47:56,583 --> 02:48:00,132
Attention ! Il est malade.
340
02:48:01,703 --> 02:48:03,534
Je vais chercher Pos�idon.
341
02:48:13,103 --> 02:48:16,061
Va en Enfer !
342
02:48:16,223 --> 02:48:18,054
Ta vie est maudite !
343
02:48:22,183 --> 02:48:24,219
Tu y seras mieux !
344
02:48:28,023 --> 02:48:30,218
Inutile ! Inutile !
345
02:48:39,223 --> 02:48:40,338
Attends !
346
02:48:41,543 --> 02:48:42,373
�carte-toi !
347
02:48:43,263 --> 02:48:45,254
Encore... Tu viens encore ?
348
02:48:45,423 --> 02:48:46,822
Had�s !
349
02:49:09,023 --> 02:49:10,342
S�n�ca !
350
02:49:11,823 --> 02:49:13,814
Dis-moi ! Qu'ai-je fait ?
351
02:49:15,023 --> 02:49:17,537
Alors ? Qu'ai-je fait � mon p�re ?
352
02:49:18,783 --> 02:49:20,296
Que se passe-t-il ?
353
02:49:21,303 --> 02:49:24,215
- Ils se sont entre-tu�s ?
- Non, il y a un espion.
354
02:49:26,783 --> 02:49:28,102
Zut ! Il va falloir filer !
355
02:49:51,503 --> 02:49:52,902
Je ne peux plus bouger...
356
02:49:53,583 --> 02:49:56,575
Tu dois partir !
357
02:49:56,783 --> 02:49:58,853
Sinon tu vas te faire prendre !
358
02:50:02,063 --> 02:50:05,817
Mon p�re est encore l�-bas.
Je dois y retourner.
359
02:50:09,023 --> 02:50:12,572
Tu veux te faire tuer !
360
02:50:51,583 --> 02:50:52,652
Les fuyards !
361
02:50:53,063 --> 02:50:55,133
Monstre !
Tu as assassin� ton p�re !
362
02:50:55,623 --> 02:50:57,341
Vous �tes des espions
de l'Olympe.
363
02:50:57,783 --> 02:51:00,297
Non ! Je n'ai pas pu faire �a !
364
02:51:00,583 --> 02:51:01,299
Tais-toi !
365
02:51:06,943 --> 02:51:09,377
Vengez notre roi !
366
02:51:10,543 --> 02:51:12,340
Pourquoi est-ce que
tu ne l'as pas tu� ?
367
02:51:12,703 --> 02:51:14,056
Ce sont les alli�s de mon p�re.
368
02:51:16,303 --> 02:51:20,694
Vous �tes finis,
espions de l'Olympe !
369
02:51:39,943 --> 02:51:40,580
Guido !
370
02:51:44,103 --> 02:51:45,775
Tu es vivant !
371
02:52:25,343 --> 02:52:27,174
Hell�nes !
372
02:52:33,623 --> 02:52:37,059
Te voici, Alekto.
373
02:52:39,783 --> 02:52:42,013
M�gara est venue.
374
02:52:42,583 --> 02:52:44,221
Zeus,
375
02:52:44,743 --> 02:52:48,099
c'est moi, Teitipone.
376
02:52:48,263 --> 02:52:50,219
Je veille sur le d�sordre.
377
02:52:50,663 --> 02:52:53,814
Bienvenue, d�esses de la vengeance.
378
02:52:54,023 --> 02:52:57,777
Regardez bien cela !
379
02:53:06,503 --> 02:53:07,856
C'est Pos�idon !
380
02:53:08,063 --> 02:53:12,454
O d�esses,
observez sa mort arrogante !
381
02:53:12,703 --> 02:53:15,695
Et de quelles mains !
382
02:53:16,223 --> 02:53:17,622
Nous savons.
383
02:53:17,783 --> 02:53:22,857
Le coupable est l'un des jumeaux
n�s de son union avec Demeter.
384
02:53:23,063 --> 02:53:27,136
Cet adult�re date de 15 ans.
385
02:53:27,303 --> 02:53:31,262
Arion fut exil� en Thrace...
386
02:53:31,903 --> 02:53:37,341
Oui ! Ce b�tard a souill� l'Olympe !
387
02:53:38,303 --> 02:53:41,340
Il a tu� son propre p�re !
388
02:53:41,503 --> 02:53:45,542
Il a bris� la loi sacr�e
des Titans !
389
02:53:45,703 --> 02:53:50,015
Votre verdict, Hell�nes ?
390
02:53:51,143 --> 02:53:51,939
La mort...
391
02:53:52,583 --> 02:53:54,380
Juste verdict pour un parricide !
392
02:53:54,543 --> 02:53:56,659
Le jugement est unanime.
393
02:53:58,663 --> 02:54:02,133
Excellent !
Un bon verdict !
394
02:54:02,303 --> 02:54:07,775
Le destin d'Arion est d�sormais
entre vos mains !
395
02:54:11,103 --> 02:54:14,812
Les soldats du d�funt roi Pos�idon
ont subi la contre-attaque d'Ath�na,
396
02:54:15,023 --> 02:54:18,982
et se sont fait �craser.
397
02:54:41,103 --> 02:54:43,742
Mont Athos
398
02:54:47,983 --> 02:54:50,178
�a va pas du tout !
399
02:54:51,503 --> 02:54:54,575
Ce bois est encore vert !
400
02:55:00,183 --> 02:55:02,743
Allez, remets-toi vite !
401
02:55:03,383 --> 02:55:05,897
�a, c'est le d�ner d'Arion !
402
02:55:06,063 --> 02:55:08,736
Si tu veux manger,
tu te le pr�pares toi-m�me.
403
02:55:09,383 --> 02:55:11,977
Pas facile de s'occuper
d'un type aussi grand.
404
02:55:26,183 --> 02:55:27,252
Qui es-tu ?
405
02:55:27,423 --> 02:55:32,451
Je t'ai connu
d�s ton plus jeune �ge.
406
02:55:34,263 --> 02:55:35,662
Qui es-tu ?
Comment t'appelles-tu ?
407
02:55:37,023 --> 02:55:40,060
Je suis le Roi Lion Noir.
C'est ainsi que l'on me nomme.
408
02:55:40,663 --> 02:55:41,812
Lion Noir ?
409
02:55:41,983 --> 02:55:44,417
Mensonge !
C'est toi, Had�s !
410
02:55:45,223 --> 02:55:49,136
Je le sais !
Tu portes seulement un masque.
411
02:55:49,303 --> 02:55:51,817
Tu es revenu pour me manipuler !
412
02:55:51,983 --> 02:55:53,541
Il suffit,
avec toutes ces simagr�es !
413
02:55:54,063 --> 02:55:56,338
Je ne suis pas Had�s.
414
02:56:03,223 --> 02:56:06,579
Tu fais piti�. Tu es bless�.
415
02:56:06,743 --> 02:56:10,782
Arion, reprends courage ! Ne montre
pas tes faiblesses � tes ennemis.
416
02:56:10,943 --> 02:56:14,253
Je vais tr�s bien !
Je me moque de ce qui se passe !
417
02:56:14,663 --> 02:56:16,972
J'ai tu� mon p�re.
418
02:56:17,183 --> 02:56:21,301
Je ne sais plus o� j'en suis.
419
02:56:23,743 --> 02:56:28,180
Ne me touche pas !
Reprendre courage ? Des ennemis ?
420
02:56:28,383 --> 02:56:31,056
Qu'ont fait mes ennemis ?
C'est moi, le coupable.
421
02:56:32,743 --> 02:56:36,895
Je ne veux plus que l'on m'aime !
Je vais me suicider !
422
02:56:37,063 --> 02:56:38,940
C'est �a, je vais me tuer !
423
02:56:39,103 --> 02:56:44,052
Comme �a, on ne pourra plus
se servir de moi !
424
02:56:46,463 --> 02:56:49,853
Ainsi, tu veux mourir ?
Voyons comment tu vas t'y prendre.
425
02:56:52,583 --> 02:56:57,782
Il te suffit d'un mouvement,
et tu meurs � coup s�r.
426
02:57:01,783 --> 02:57:04,172
Eh bien alors ?
Tu ne peux pas non plus ?
427
02:57:13,223 --> 02:57:14,736
Lorsqu'ils sont forts,
428
02:57:14,983 --> 02:57:19,898
les gens vivent pour voir
se lever l'aube du lendemain.
429
02:57:20,103 --> 02:57:24,381
Tu poursuivras ta route. Ainsi,
Arion deviendra encore plus puissant.
430
02:57:28,743 --> 02:57:33,737
Ce mont se nomme Athos.
On dit que des esprits y ont habit�.
431
02:57:34,063 --> 02:57:36,452
Passe l'ar�te et prends plein ouest.
432
02:57:36,623 --> 02:57:38,739
Tu y trouveras probablement
un ermite : Ryukaon.
433
02:57:40,503 --> 02:57:43,575
C'�tait, il y a longtemps,
le roi d'Alkadeia,
434
02:57:43,743 --> 02:57:48,692
mais on m'a dit
qu'il �tait parti m�diter.
435
02:57:48,863 --> 02:57:50,899
Rassemble tes forces !
436
02:57:54,463 --> 02:57:56,454
Ryukaon...
437
02:58:04,943 --> 02:58:06,774
Non, attends.
�a a un go�t de poison...
438
02:58:06,943 --> 02:58:08,661
O� est pass� ce type ?
439
02:58:08,823 --> 02:58:10,939
Un type ? Personne...
440
02:58:11,503 --> 02:58:15,098
Tu mens ! Il �tait tout noir,
avec un masque de lion !
441
02:58:38,423 --> 02:58:42,541
Assieds-toi. Qu'y a-t-il ?
442
02:58:42,863 --> 02:58:48,620
Pourquoi ce regard r�probateur ?
Tout va bien, maintenant.
443
02:58:49,103 --> 02:58:54,575
Nous sommes seuls.
Rien que nous deux...
444
02:58:55,223 --> 02:58:57,578
Ton invitation m'enchante...
445
02:58:58,023 --> 02:59:01,538
mais l'heure n'est pas propice...
446
02:59:02,543 --> 02:59:04,056
J'aurais pr�f�r�...
447
02:59:05,743 --> 02:59:06,971
Encore cette gamine !
Tais-toi !
448
02:59:11,303 --> 02:59:12,019
Apollon...
449
02:59:13,423 --> 02:59:17,416
Combien de temps encore
vas-tu rester �loign� de moi ?
450
02:59:17,583 --> 02:59:20,177
J'ai gagn� la bataille,
451
02:59:20,543 --> 02:59:24,536
mais j'ai perdu Ar�s...
452
02:59:25,943 --> 02:59:27,342
�trange odeur.
453
02:59:29,143 --> 02:59:31,418
Quoi ?
Tu n'aimes pas ce parfum ?
454
02:59:31,943 --> 02:59:32,898
Non...
455
02:59:33,743 --> 02:59:35,381
c'est l'odeur du sang...
456
02:59:36,543 --> 02:59:38,852
Peut-�tre cela vient-il
de ton corps ?
457
02:59:39,023 --> 02:59:42,538
Cette odeur m'a juste assailli
un instant, et je n'y peux rien.
458
02:59:43,703 --> 02:59:48,902
Je ne fr�quente pas les Titans,
459
02:59:49,063 --> 02:59:50,542
et c'est heureux.
460
02:59:50,703 --> 02:59:53,979
Un instant ! Crois-tu
que je vais me laisser faire ?
461
02:59:54,143 --> 02:59:57,453
Tu ne peux pas me traiter ainsi !
462
02:59:58,463 --> 03:00:02,172
Tu dis cela
sur un ton si path�tique...
463
03:00:15,183 --> 03:00:16,901
Lesphina !
464
03:00:34,223 --> 03:00:35,656
Arr�tez. N'entrez pas !
465
03:00:53,663 --> 03:00:55,460
Que diable fais-tu l� ?
Laisse-la !
466
03:00:57,663 --> 03:01:00,735
Que faites-vous ?
Quelle ind�cence !
467
03:01:10,063 --> 03:01:13,772
Va-t'en... Tout de suite.
468
03:01:14,383 --> 03:01:17,181
Autrement, je te tuerai !
469
03:01:17,623 --> 03:01:18,817
C'est cela !
470
03:01:19,423 --> 03:01:20,572
Je te tuerai !
471
03:01:32,383 --> 03:01:35,455
Ralentis ! Tu vas pas marcher
toute la nuit comme �a ?
472
03:01:36,143 --> 03:01:38,373
T'es s�r qu'il y a
un vieillard ici ?
473
03:01:43,943 --> 03:01:47,253
Je ne peux plus te suivre !
474
03:02:41,423 --> 03:02:42,139
Que fais-tu ?
475
03:02:43,023 --> 03:02:43,978
Qui diable es-tu donc ?
476
03:02:45,423 --> 03:02:46,822
Es-tu l'ami de Ryukaon ?
477
03:02:48,023 --> 03:02:49,456
Ne pose pas tant de questions !
478
03:02:50,903 --> 03:02:53,098
Nous venons en paix !
479
03:02:56,663 --> 03:02:58,016
Je ne suis venu
qu'� la demande du roi !
480
03:02:58,423 --> 03:03:02,974
Tais-toi !
Je sais tout de tes plans !
481
03:03:06,543 --> 03:03:07,692
De �a, tu ne sais rien !
482
03:03:11,743 --> 03:03:13,256
Cela suffit !
483
03:03:28,303 --> 03:03:29,531
�tes-vous... ?
484
03:03:37,423 --> 03:03:38,902
Il est dress� ?
485
03:03:39,063 --> 03:03:42,180
Pardonne-moi.
Il ne laisse approcher personne.
486
03:03:42,943 --> 03:03:47,095
Hercule est un rustre.
487
03:03:47,303 --> 03:03:50,340
Mais il garde ma demeure.
488
03:03:51,503 --> 03:03:52,618
Il est de bonne famille, en fait.
489
03:03:53,583 --> 03:03:56,143
Que faites-vous, en un tel lieu ?
490
03:03:56,703 --> 03:04:01,458
Le bas monde ne m'int�resse plus.
491
03:04:02,783 --> 03:04:06,173
Il suffit que Zeus s'agite
pour que tout le monde le suive.
492
03:04:06,383 --> 03:04:11,173
Je n'en puis plus,
il ne me reste qu'� mourir.
493
03:04:21,503 --> 03:04:22,731
Ainsi, tu es venu...
494
03:04:30,303 --> 03:04:32,578
Le fils de Pos��don... Arion.
495
03:04:33,143 --> 03:04:35,532
Nous devons t'amener
496
03:04:36,303 --> 03:04:37,816
au bout de ton verdict...
497
03:04:45,263 --> 03:04:46,537
Que se passe-t-il ?
498
03:05:05,343 --> 03:05:08,460
Ryukaon... tu t'opposerais � nous ?
499
03:05:09,023 --> 03:05:10,536
�carte-toi !
500
03:05:11,303 --> 03:05:14,295
Il a tu� son p�re !
Il doit payer !
501
03:05:15,063 --> 03:05:19,773
Hell�nes bavardes, que dites-vous ?
502
03:05:19,943 --> 03:05:23,174
Je ne vous laisserai pas Arion !
Que Zeus le sache !
503
03:05:31,503 --> 03:05:34,575
Retournez dans votre monde !
504
03:05:47,063 --> 03:05:48,542
O� suis-je ?
505
03:05:49,983 --> 03:05:53,817
Entre le temps et l'espace.
Suis-moi.
506
03:05:57,583 --> 03:05:59,858
Ne t'�carte pas de moi.
507
03:06:00,023 --> 03:06:03,379
Tu ne reviendrais jamais
en ce monde.
508
03:06:09,303 --> 03:06:11,294
La mer d'Elekseinos...
509
03:06:11,783 --> 03:06:16,254
Il y a des si�cles, les Titans
ont fond� un pays, ici en Darukie.
510
03:06:16,703 --> 03:06:18,694
Uranus �tait son roi.
511
03:06:18,903 --> 03:06:22,942
Il fut tu� par son fils Chronos.
512
03:06:24,263 --> 03:06:28,575
Puis Chronos fut tu�
par son fils Zeus.
513
03:06:30,703 --> 03:06:33,171
Ce couard de Zeus...
514
03:06:33,543 --> 03:06:37,502
Il conna�tra le m�me destin.
515
03:06:38,063 --> 03:06:41,214
Doutant de tout,
il s'est prot�g� par des lois,
516
03:06:41,383 --> 03:06:44,898
des barri�res divines
et des exorcismes.
517
03:06:48,623 --> 03:06:51,581
Mais, lors d'une terrible guerre,
518
03:06:52,503 --> 03:06:55,301
les Titans furent frapp�s
par le ch�timent divin.
519
03:06:56,183 --> 03:06:58,378
Ils furent bannis de ce pays,
520
03:06:58,583 --> 03:07:01,461
se retir�rent vers le Sud
et d�cid�rent
521
03:07:02,143 --> 03:07:03,576
de vivre sur ces terres.
522
03:07:14,463 --> 03:07:15,691
Maman !
523
03:07:27,983 --> 03:07:29,462
Arr�tez !
524
03:08:34,583 --> 03:08:37,381
L'Olympe... Ce doit �tre cela !
525
03:09:02,983 --> 03:09:04,416
Lesphina...
526
03:09:27,303 --> 03:09:29,612
Je voulais te voir, Lesphina.
527
03:09:30,703 --> 03:09:34,616
Tu es ma s�ur.
528
03:09:36,023 --> 03:09:37,172
Mais...
529
03:09:38,023 --> 03:09:40,935
tu as le m�me parfum que ma m�re.
530
03:10:05,143 --> 03:10:08,613
Les Titans, tout comme moi,
viennent de la famille d'Alkad�a.
531
03:10:09,383 --> 03:10:12,500
Mais les Hell�nes ont raviv�
les cr�atures de l'enfer
532
03:10:13,063 --> 03:10:15,702
loyales � Zeus.
533
03:10:15,903 --> 03:10:19,020
Il sont devenus les dieux vengeurs,
534
03:10:19,183 --> 03:10:21,651
qui devaient prot�ger
les lois de l'Olympe.
535
03:10:22,423 --> 03:10:27,497
Mais le pouvoir d'Apollon est
diff�rent du pouvoir des Hell�nes.
536
03:10:27,663 --> 03:10:30,496
Il poss�de le pouvoir mal�fique
des Titans.
537
03:10:32,943 --> 03:10:35,173
Tu comprends, Arion ?
538
03:10:35,503 --> 03:10:40,782
Ton ennemi, c'est Apollon,
le futur seigneur de l'Olympe !
539
03:10:41,183 --> 03:10:45,017
Que sont pour moi
les pouvoirs des esprits ?
540
03:10:45,183 --> 03:10:46,855
Quoi qu'il arrive, ce type...
541
03:10:47,103 --> 03:10:49,492
Tu ne comprends pas ?
C'est le but de ton voyage !
542
03:10:49,663 --> 03:10:54,054
Au bout du chemin, tu pourrais
trouver un destin favorable.
543
03:10:57,143 --> 03:10:57,939
Lesphina...
544
03:11:15,023 --> 03:11:19,778
Attention. Ce voyage avec moi
pourrait bien �tre ton dernier.
545
03:11:19,943 --> 03:11:23,492
Tu devras �tre fort.
546
03:11:23,903 --> 03:11:28,340
Tu vas en Olympe secourir Lesphina.
547
03:11:28,503 --> 03:11:33,258
Tu dois aller l� elle o� se trouve.
548
03:11:36,063 --> 03:11:37,496
Ryukaon !
549
03:11:39,063 --> 03:11:41,338
Ceux qui, comme Pos�idon,
se sont rebell�s
550
03:11:41,503 --> 03:11:44,336
contre l'Olympe toute puissante
551
03:11:44,503 --> 03:11:47,336
ont enfin �t� �radiqu�s.
552
03:11:47,503 --> 03:11:50,301
Les Titans prosp�reront � jamais.
553
03:11:51,063 --> 03:11:52,655
Remercions Ath�na.
554
03:11:58,583 --> 03:12:00,892
Longue vie � Zeus !
555
03:12:07,943 --> 03:12:11,822
Bon travail, Ath�na !
556
03:12:13,183 --> 03:12:15,413
Tu es certainement
l'un des joyaux de l'Olympe.
557
03:12:15,743 --> 03:12:20,863
Pos�idon doit maintenant
pourrir en Enfer.
558
03:12:46,343 --> 03:12:47,332
C'est bien toi, Arion ?
559
03:12:56,103 --> 03:12:56,899
Allez-vous-en, toutes !
560
03:13:02,263 --> 03:13:05,096
Lesphina. Je t'avais pr�venue.
561
03:13:05,263 --> 03:13:09,381
Si je vous voyais encore ensemble,
Apollon et toi,
562
03:13:09,583 --> 03:13:11,539
je te tuerais !
563
03:13:13,063 --> 03:13:16,419
Et je d�teste les paroles en l'air !
564
03:13:16,583 --> 03:13:17,652
Si je dis que je te tuerai,
565
03:13:18,103 --> 03:13:19,377
je le fais !
566
03:13:23,503 --> 03:13:25,778
Ne me hais point.
567
03:13:25,983 --> 03:13:30,295
Tu dois trahir Apollon
car il profite de toi.
568
03:13:55,903 --> 03:13:59,213
Ah, tu t'�veilles enfin !
569
03:13:59,823 --> 03:14:04,135
Ton long voyage a d� te fatiguer.
Le bruit aussi...
570
03:14:05,503 --> 03:14:08,176
Le b�b� est s�rement malade.
571
03:14:10,983 --> 03:14:12,302
Vieille femme,
572
03:14:16,383 --> 03:14:18,533
frotte ceci sur la poitrine
de l'enfant.
573
03:14:21,903 --> 03:14:26,181
C'est trop.
Ce doit �tre tr�s cher...
574
03:14:27,023 --> 03:14:29,696
C'est ma m�re qui me l'a appris.
575
03:14:29,863 --> 03:14:34,300
C'est fait d'un m�lange d'huiles.
576
03:14:34,463 --> 03:14:37,136
Vois comme tu te sens mieux.
577
03:14:37,903 --> 03:14:40,815
C'est bien vrai ?
578
03:14:41,183 --> 03:14:47,133
Ta m�re doit avoir � peu pr�s
l'�ge de Pandore.
579
03:14:47,303 --> 03:14:48,179
Pandore ?
580
03:14:48,903 --> 03:14:51,133
La m�re de ces gamins ?
581
03:14:52,703 --> 03:14:55,137
Non. Ces enfants ont �t� adopt�s.
582
03:14:55,303 --> 03:14:58,375
Pandore, notre fille,
583
03:14:58,543 --> 03:15:01,580
fut mari�e � Prom�th�e.
584
03:15:02,103 --> 03:15:06,096
Mais elle fut assassin�e
alors qu'elle allait donner la vie.
585
03:15:07,183 --> 03:15:09,060
Pauvre fille...
586
03:15:09,743 --> 03:15:15,056
Elle aurait aim� voir
son enfant en vie.
587
03:15:15,943 --> 03:15:18,411
Ce n'est peut-�tre pas le moment,
la vieille,
588
03:15:18,583 --> 03:15:20,858
mais o� est donc pass� ton mari ?
589
03:15:21,023 --> 03:15:22,979
En fait... Euh...
590
03:15:23,143 --> 03:15:24,019
Je sais...
591
03:15:24,583 --> 03:15:25,254
Pio !
592
03:15:25,423 --> 03:15:27,220
Apr�s tout...
593
03:15:27,383 --> 03:15:29,135
Venez ! Je vais vous montrer !
594
03:15:29,303 --> 03:15:29,974
Non !
595
03:15:43,223 --> 03:15:46,818
Vite ! Qu'est-ce que vous attendez ?
596
03:15:48,783 --> 03:15:51,138
Serait-ce le vieil homme sur l'�le ?
597
03:15:59,103 --> 03:16:00,172
L� ?
598
03:16:00,343 --> 03:16:02,573
Tout seul ici, un vieillard ?
599
03:16:02,823 --> 03:16:04,575
Allons-y !
600
03:16:05,423 --> 03:16:07,857
- Pourquoi ?
- Il va me gronder.
601
03:16:08,023 --> 03:16:12,653
Y'a des choses, ici,
que les enfants peuvent pas voir...
602
03:16:12,983 --> 03:16:14,541
Je vois. J'irai.
603
03:16:15,583 --> 03:16:17,380
Vous m'attendrez tous ici.
604
03:16:17,543 --> 03:16:18,498
Attends.
605
03:16:18,703 --> 03:16:22,139
Les enfants n'ont pas le droit !
606
03:16:22,503 --> 03:16:24,414
Je sais !
607
03:16:24,583 --> 03:16:26,062
Je ne suis pas comme toi !
608
03:16:50,903 --> 03:16:51,540
Qui est-ce ?
609
03:16:59,183 --> 03:17:00,901
Prom�th�e.
610
03:17:02,223 --> 03:17:05,738
En secret, nous le
v�n�rons comme un dieu.
611
03:17:06,143 --> 03:17:09,658
Prom�th�e... C'est lui qui...
612
03:17:10,503 --> 03:17:14,098
La vieille m'a dit qu'il
�tait mari� � ta fille Pandore...
613
03:17:14,263 --> 03:17:17,300
La vieille te l'a m�me dit � toi...
614
03:17:17,463 --> 03:17:19,931
C'est toujours la m�me chose...
615
03:17:20,303 --> 03:17:24,933
Ethos... Parle-moi de cet homme !
616
03:17:50,463 --> 03:17:51,293
Qu'est-ce que c'est ?!
617
03:17:51,623 --> 03:17:54,262
C'est un foudre.
618
03:17:57,343 --> 03:18:00,699
L'arme secr�te qui donna
leur puissance aux Titans.
619
03:18:01,703 --> 03:18:03,022
Le pouvoir secret de Zeus.
620
03:18:03,183 --> 03:18:09,497
Prom�th�e nous a enseign� tous
les secrets cach�s dans le foudre.
621
03:18:12,943 --> 03:18:16,936
Il nous a appris
� ne plus craindre les Titans.
622
03:18:17,103 --> 03:18:20,175
Mais les Titans consid�r�rent �a
comme une trahison
623
03:18:20,343 --> 03:18:22,413
et ils le tu�rent
pour crime contre la maison royale.
624
03:18:23,583 --> 03:18:24,902
Sur le rocher des ex�cutions ?
625
03:18:25,423 --> 03:18:26,651
En effet.
626
03:18:27,623 --> 03:18:31,935
On l'a tu� sans lui laisser
de chance.
627
03:18:32,463 --> 03:18:35,853
Chaque jour, depuis 15 ans,
je le pleure.
628
03:18:36,663 --> 03:18:38,062
Prom�th�e
629
03:18:38,383 --> 03:18:42,262
�tait de noble lign�e.
C'�tait le neveu de Cronos,
630
03:18:42,423 --> 03:18:44,812
c'est-�-dire cousin de Zeus...
631
03:18:44,983 --> 03:18:48,612
Bien que Titan,
il �tait diff�rent d'eux.
632
03:18:48,823 --> 03:18:50,779
Il s'�prit de Pandore
d�s qu'il la vit.
633
03:18:52,023 --> 03:18:52,978
Pourquoi ?
634
03:18:53,143 --> 03:18:57,773
Parce qu'il aspirait
� la prosp�rit� des Titans...
635
03:18:59,023 --> 03:19:02,936
Il v�cut en harmonie avec
les indig�nes alors que les Titans
636
03:19:03,103 --> 03:19:07,301
s'enfon�aient toujours plus loin
dans un labyrinthe sordide.
637
03:19:08,183 --> 03:19:13,177
Il nous montra une de leurs armes
secr�tes, un acte interdit.
638
03:19:13,783 --> 03:19:14,898
Prom�th�e...
639
03:19:15,983 --> 03:19:17,814
Pourquoi ce nom
640
03:19:18,783 --> 03:19:20,774
m'est-il familier ?
641
03:19:27,183 --> 03:19:28,218
Qu'est-ce que c'est ?
642
03:19:34,343 --> 03:19:35,822
Arion.
643
03:19:35,983 --> 03:19:38,178
Arion, redonne-leur courage !
644
03:19:44,623 --> 03:19:45,658
Je... ne suis...
645
03:19:48,903 --> 03:19:49,938
pas digne...
646
03:19:53,623 --> 03:19:55,978
Mon p�re �tait Pos�idon...
647
03:19:56,143 --> 03:19:58,532
Ma m�re, D�m�ter...
648
03:19:58,943 --> 03:20:00,342
Je suis fils de Titans...
649
03:20:03,783 --> 03:20:08,095
Et Zeus me recherche
pour me tuer.
650
03:20:08,383 --> 03:20:13,173
J'ai tu� mon p�re
de mes propres mains !
651
03:20:13,623 --> 03:20:16,262
C'est pour cela
que je dois combattre Zeus !
652
03:20:19,943 --> 03:20:23,299
J'irai en Olympe pour combattre !
653
03:20:23,463 --> 03:20:28,457
Mais avant tout, j'irai en Olympe
parce que la fille que j'aime
654
03:20:28,623 --> 03:20:30,181
se trouve l�-bas !
655
03:20:34,463 --> 03:20:38,422
Je vais la sauver
des griffes d'Apollon.
656
03:20:38,583 --> 03:20:40,858
Je vais sauver Lesphina !
657
03:20:44,623 --> 03:20:47,979
Lesphina... est ma s�ur.
658
03:20:48,143 --> 03:20:49,258
Et je l'aime !
659
03:20:50,063 --> 03:20:51,701
Je vais en Olympe !
660
03:20:52,623 --> 03:20:54,375
Vous tous !
661
03:20:56,343 --> 03:20:59,653
Que ceux qui d�sirent aller
en Olympe viennent avec moi !
662
03:21:00,223 --> 03:21:05,138
Je les combattrai avec tous ceux
qui veulent me suivre !
663
03:21:07,943 --> 03:21:12,300
C'est pour Lesphina
que je pars combattre !
664
03:21:16,103 --> 03:21:20,096
Vous m'acceptez ?
Cela vous suffit-il
665
03:21:20,263 --> 03:21:22,936
pour venir avec moi combattre Zeus ?
666
03:21:31,023 --> 03:21:34,379
Allons-y ! Sus � l'Olympe !
667
03:21:43,703 --> 03:21:47,981
Le fils de Pos�idon est
devenu soldat. Il se nomme Arion.
668
03:21:48,343 --> 03:21:50,618
C'est la r�incarnation de Prom�th�e.
669
03:21:50,783 --> 03:21:53,581
Tesseia, Attei, Volus...
670
03:21:54,223 --> 03:21:55,861
Bien des ennemis de tous c�t�s.
671
03:21:56,063 --> 03:21:58,099
Les Titans r�coltent
ce qu'ils ont sem�.
672
03:21:58,943 --> 03:21:59,978
Nos ennemis fuient.
673
03:22:00,463 --> 03:22:02,693
Ils tombent l'un apr�s l'autre.
674
03:22:02,863 --> 03:22:04,421
C'est surtout
maintenant que l'Olympe
675
03:22:04,583 --> 03:22:06,494
doit �tre prudente...
676
03:22:15,103 --> 03:22:19,619
Vieillard ! Es-tu s�r
que ce foudre fonctionne ?
677
03:22:19,783 --> 03:22:23,173
C'est Prom�th�e qui l'a fait.
678
03:22:23,343 --> 03:22:24,139
�a me rassure.
679
03:22:27,983 --> 03:22:31,339
Ga�a !
Le fils de Pos�idon,
680
03:22:31,503 --> 03:22:34,336
Arion marche contre nous
681
03:22:34,503 --> 03:22:37,654
� la t�te d'un peuple entier...
682
03:22:37,823 --> 03:22:39,859
Que faire ?
683
03:22:40,183 --> 03:22:44,176
Ga�a, m�re de tous les dieux,
dis-moi !
684
03:22:44,463 --> 03:22:45,942
Zeus !
685
03:22:46,103 --> 03:22:48,059
Les choses s'annoncent mal...
686
03:22:48,663 --> 03:22:50,733
Pourquoi es-tu aussi terrifi� ?
687
03:22:50,943 --> 03:22:53,821
Tu r�agis comme un enfant !
688
03:22:54,743 --> 03:22:58,497
Tu n'as pas honte d'avoir un tr�ne.
689
03:23:54,063 --> 03:23:54,779
Apollon !
690
03:23:55,343 --> 03:23:59,541
Laisse-moi faire ! Je veux
lui plonger ma lame dans le corps !
691
03:24:00,383 --> 03:24:02,453
C'est moi qui t'aime !
692
03:24:03,023 --> 03:24:04,297
Apollon.
693
03:25:06,383 --> 03:25:08,578
Comme �a, vieillard ?
694
03:25:09,463 --> 03:25:11,852
Plus � droite.
C'est dans l'ombre du rocher.
695
03:25:14,063 --> 03:25:18,739
Ceci absorbera la lumi�re du soleil
et la renverra en un rayon.
696
03:25:18,903 --> 03:25:21,019
Nous vaincrons
les Titans par la ruse.
697
03:25:21,223 --> 03:25:23,817
Nous aurons de meilleurs r�sultats
depuis le ch�teau
698
03:25:24,823 --> 03:25:28,372
car le soleil matinal
y est visible plus t�t.
699
03:25:28,863 --> 03:25:31,093
Et s'ils nous tirent dessus ?
700
03:25:31,303 --> 03:25:32,019
Ethos...
701
03:25:32,623 --> 03:25:36,377
Le foudre ne suffira pas
� vaincre l'Olympe.
702
03:25:38,423 --> 03:25:39,902
Je vois...
703
03:25:41,423 --> 03:25:44,733
Il nous faudra plus pour gagner...
704
03:26:01,143 --> 03:26:03,782
Il nous faudra d'autres pouvoirs,
705
03:26:04,263 --> 03:26:05,537
quelque chose d'autre...
706
03:26:06,383 --> 03:26:07,611
quelque chose...
707
03:26:08,383 --> 03:26:10,578
Ah, te voil�, Arion...
708
03:26:10,743 --> 03:26:13,655
Il fait froid.
�a va plus tarder.
709
03:26:14,063 --> 03:26:15,701
Tu es tr�s important.
710
03:26:16,063 --> 03:26:17,212
Merci.
711
03:26:17,383 --> 03:26:19,533
Tu as dormi un peu, S�n�ca ?
712
03:26:19,783 --> 03:26:20,533
Pas besoin !
713
03:26:21,663 --> 03:26:25,099
Comment peux-tu me parler
de dormir dans un moment pareil ?
714
03:26:30,303 --> 03:26:31,577
Tu sais...
715
03:26:33,223 --> 03:26:37,296
tu aimes vraiment Lesphina !
716
03:26:40,543 --> 03:26:43,376
J'en suis jaloux.
717
03:26:43,983 --> 03:26:45,701
Mais qu'est-ce qui t'arrive,
S�n�ca ?
718
03:26:45,863 --> 03:26:50,254
Je suis jaloux !
Tu aimes tellement Lesphina !
719
03:26:50,823 --> 03:26:51,494
S�n�ca !
720
03:26:51,983 --> 03:26:54,543
Je t'aime tellement
721
03:26:54,903 --> 03:26:55,938
moi aussi !
722
03:27:01,103 --> 03:27:04,140
Commandant !
O� �tes-vous ?
723
03:27:05,503 --> 03:27:06,982
Je ne suis qu'un imb�cile !
724
03:27:10,703 --> 03:27:13,615
Commandant, l'aube se l�ve !
Je ne tirerai qu'un coup.
725
03:27:26,583 --> 03:27:29,461
Bien !
Frappe pr�ventive !
726
03:27:44,663 --> 03:27:46,540
Abattez les canons !
727
03:27:56,943 --> 03:27:58,012
�cartez-vous !
Feu !
728
03:28:06,503 --> 03:28:07,413
Attention ! � couvert !
729
03:28:35,783 --> 03:28:37,660
Trop de pertes !
Ethos ! Arr�te !
730
03:28:37,983 --> 03:28:40,816
�a ne peut plus attendre !
731
03:28:49,183 --> 03:28:52,016
Le ch�teau ne tombera pas ainsi !
732
03:28:59,063 --> 03:29:00,257
Tupon !
733
03:29:18,623 --> 03:29:20,215
Tu es venu !
734
03:29:20,823 --> 03:29:23,701
Comme c'est bizarre !
Quel dr�le d'oiseau !
735
03:29:24,223 --> 03:29:28,011
Non, c'est un animal !
Il nous sera utile.
736
03:29:53,343 --> 03:29:55,061
Le ch�teau est de l'autre c�t� !
737
03:29:55,223 --> 03:29:57,214
Suivons la vall�e de Tartuross.
738
03:29:58,263 --> 03:30:00,572
La tani�re des gobelins
qui d�testent Zeus !
739
03:30:00,783 --> 03:30:03,377
Mais on ne peut �viter
les feux du foudre par l� !
740
03:30:03,983 --> 03:30:06,292
Peut-�tre le roi
Ryukaon nous guidera-t-il ?
741
03:30:29,423 --> 03:30:30,617
Ethos !
742
03:30:32,663 --> 03:30:34,574
Attrape ! Vite !
743
03:30:37,143 --> 03:30:39,782
J'ai bien v�cu.
Je ne regrette rien.
744
03:30:41,183 --> 03:30:44,095
Arion, tu es...
745
03:31:25,783 --> 03:31:26,613
L'Olympe !
746
03:31:46,903 --> 03:31:49,053
Il faut sauter !
Accrochez-vous � Guido !
747
03:32:04,903 --> 03:32:07,371
Je m'en charge !
Allez-y, commandant !
748
03:32:07,543 --> 03:32:08,896
Viens, S�n�ca !
749
03:32:28,903 --> 03:32:30,256
Oh, merde !
750
03:32:30,423 --> 03:32:31,412
S�n�ca !
751
03:32:36,423 --> 03:32:40,939
T'inqui�te pas pour moi !
Vas-y !
752
03:32:42,023 --> 03:32:43,900
Calme-toi ! Reste tranquille !
753
03:32:44,503 --> 03:32:46,334
Mais �a va !
754
03:32:53,543 --> 03:32:54,896
Tu es une...
755
03:32:56,063 --> 03:32:59,976
C'est pour �a que je t'ai dit
que je t'aimais.
756
03:33:00,903 --> 03:33:02,302
C'est dr�le, non ?
757
03:33:04,383 --> 03:33:06,453
On peut pas vivre
758
03:33:06,663 --> 03:33:09,382
comme une fille, ici.
759
03:33:10,183 --> 03:33:15,303
J'ai pris l'apparence d'un gar�on !
Et j'ai v�cu comme tel.
760
03:33:15,463 --> 03:33:18,853
Ne me regarde pas comme �a !
761
03:33:23,583 --> 03:33:24,732
Ne bouge pas, S�n�ca...
762
03:33:27,223 --> 03:33:28,781
Pars.
763
03:33:29,103 --> 03:33:30,536
Va retrouver Lesphina.
764
03:33:31,903 --> 03:33:33,973
Elle t'attend.
765
03:33:34,263 --> 03:33:34,934
Vas-y !
766
03:33:37,583 --> 03:33:42,532
On dirait que tu t'inqui�tes
pour moi. Tu m'attends ?
767
03:33:44,183 --> 03:33:45,172
Reste l�.
768
03:33:46,103 --> 03:33:47,172
D'accord ?
769
03:33:48,303 --> 03:33:52,819
Laisse-moi tranquille !
Je me d�brouillerai !
770
03:34:02,343 --> 03:34:05,096
Comme il est beau... merde...
771
03:34:37,663 --> 03:34:40,541
- Zeus !
- Il arrive !
772
03:35:09,663 --> 03:35:12,097
Sauvez-moi...
773
03:35:13,103 --> 03:35:15,139
O� est Lesphina ?
774
03:35:16,583 --> 03:35:18,460
O� la cachez-vous ?
775
03:35:27,063 --> 03:35:29,861
Bien ! Tuez-le !
776
03:35:30,023 --> 03:35:33,299
Le criminel parricide !
777
03:35:52,343 --> 03:35:53,822
Lion Noir !
778
03:35:54,183 --> 03:35:59,132
�carte-toi, c'est � nous
de punir cet enfant !
779
03:35:59,303 --> 03:36:01,214
Il serait dangereux
de t'interposer !
780
03:36:01,383 --> 03:36:05,774
Mais vous vous trompez.
Cet enfant est innocent.
781
03:36:07,783 --> 03:36:10,980
Il a tu� Pos�idon.
782
03:36:11,143 --> 03:36:13,976
Mais Pos�idon n'�tait pas son p�re.
783
03:36:15,663 --> 03:36:20,976
Sa vraie m�re, c'est Pandore,
et son p�re est Prom�th�e.
784
03:36:23,863 --> 03:36:25,342
C'est moi !
785
03:36:29,183 --> 03:36:31,492
Reconnais-tu mon visage ?
786
03:36:31,663 --> 03:36:33,301
Dans le r�ve provoqu� par Ryukaon,
787
03:36:34,223 --> 03:36:39,251
dans la caverne d'Ethos,
tu as d� me voir.
788
03:36:42,983 --> 03:36:46,180
Ma femme Pandore, enceinte,
�tait presque � terme.
789
03:36:46,343 --> 03:36:48,777
Les soldats de Zeus m'oblig�rent
790
03:36:49,143 --> 03:36:52,772
� les regarder la tuer.
791
03:36:53,143 --> 03:36:57,933
Mais heureusement,
mon fils surv�cut... Arion.
792
03:36:58,503 --> 03:37:03,258
Tu m'as �t� enlev�
du sein de Pandore.
793
03:37:03,423 --> 03:37:05,095
Tu es mon fils.
794
03:37:05,983 --> 03:37:08,656
Je t'ai confi� aux soins de D�m�ter.
795
03:37:08,863 --> 03:37:11,297
D�m�ter accepta
la condamnation de Zeus
796
03:37:11,463 --> 03:37:16,491
et me jura de t'�lever
avec notre enfant Lesphina.
797
03:37:19,183 --> 03:37:23,938
Cela veut dire que maman...
Non ! D�m�ter t'aimait !
798
03:37:27,303 --> 03:37:30,420
Et tu aimais D�m�ter...
799
03:37:31,263 --> 03:37:32,855
autant que Pandore.
800
03:37:33,463 --> 03:37:35,294
Non, peut-�tre plus encore.
801
03:37:35,983 --> 03:37:38,895
N'est-ce pas la v�rit� ?
802
03:37:50,103 --> 03:37:52,458
Mensonges ! Vous avez invent�
cette histoire stupide !
803
03:37:53,223 --> 03:37:58,422
Vous allez regretter votre blasph�me !
Attrapez-les, tous les deux !
804
03:38:12,743 --> 03:38:15,541
Le jugement des dieux est droit,
sans distinction.
805
03:38:15,703 --> 03:38:20,731
Vous faites erreur, en pardonnant
leurs crimes � Zeus et aux siens.
806
03:38:20,903 --> 03:38:23,098
Soyez maudites,
d�esses silencieuses !
807
03:38:26,543 --> 03:38:30,980
Sauvez-vous !
Consacrez-vous au peuple !
808
03:38:39,143 --> 03:38:42,658
C'est la preuve
que tout ce que j'ai dit est vrai.
809
03:38:45,263 --> 03:38:49,654
Le r�gne des Titans touche � sa fin.
Abdique, Zeus !
810
03:38:52,183 --> 03:38:54,981
Comment ?
Tu devrais �tre mort...
811
03:38:57,783 --> 03:38:59,262
Tu es un fant�me !
812
03:39:04,303 --> 03:39:06,612
Pardonne-moi ! Tu me connais...
813
03:39:06,783 --> 03:39:10,253
Ne sommes-nous pas
du m�me sang ?
814
03:39:10,743 --> 03:39:12,540
Au secours !
815
03:39:19,703 --> 03:39:22,422
Ne tourmentez pas Zeus !
816
03:39:25,183 --> 03:39:27,651
Ce n'est qu'un enfant,
817
03:39:27,863 --> 03:39:29,979
sans exp�rience.
818
03:39:31,543 --> 03:39:33,898
Ne l'accusez pas...
819
03:39:41,343 --> 03:39:44,301
Pardonne-moi, puissante d�esse Ga�a.
820
03:39:44,463 --> 03:39:48,661
On m'avait dit que Ga�a �tait
�ternelle et ne pouvait d�cliner.
821
03:39:51,023 --> 03:39:52,775
Tu es surpris ?
822
03:39:52,943 --> 03:39:56,731
Oui. Je vis �ternellement
par ma famille.
823
03:39:56,903 --> 03:40:00,612
Et dans les limites de ma vie, cette
famille ne peut �tre d�truite...
824
03:40:01,423 --> 03:40:06,577
Alors, c'est toi qui dois mourir !
Toi et Zeus, ici m�me !
825
03:40:07,023 --> 03:40:09,093
Quelle absurdit� !
826
03:40:09,263 --> 03:40:11,538
Comment t'y prendras-tu
pour me tuer ?
827
03:40:12,023 --> 03:40:17,256
Tu as tu� ton mari Uranus
en te servant de ton fils Cronos.
828
03:40:17,983 --> 03:40:22,773
Puis, apr�s avoir fait l'amour
avec Cronos, tu as pouss� Zeus
829
03:40:22,943 --> 03:40:24,501
� le tuer !
830
03:40:25,103 --> 03:40:29,779
Cela est vrai.
Face � la vie d'une m�re �ternelle,
831
03:40:29,943 --> 03:40:34,459
les hommes ne brillent
que le temps d'une g�n�ration.
832
03:40:35,023 --> 03:40:38,698
Si tu continues, tu voudras un jour
te d�barrasser de Zeus.
833
03:40:38,863 --> 03:40:42,412
C'est cette maternit� maudite
qui est la source de tous les maux.
834
03:40:42,863 --> 03:40:44,819
Tais-toi !
835
03:40:58,663 --> 03:41:01,939
�coute-moi, Ga�a.
Ceci est mon dernier avertissement.
836
03:41:02,503 --> 03:41:06,860
Les Titans sont finis.
Tu mourras aussi bient�t.
837
03:41:07,463 --> 03:41:10,500
Alors, les hommes
conna�tront la prosp�rit�.
838
03:41:11,023 --> 03:41:14,652
Les Titans pourront enfin
devenir de vrais dieux.
839
03:41:14,823 --> 03:41:18,611
Tes crimes seront enfin d�voil�s.
840
03:41:21,143 --> 03:41:22,622
Prom�th�e !
841
03:41:24,583 --> 03:41:27,017
Pardonne-moi, Arion.
842
03:41:28,983 --> 03:41:30,780
Tu as �t� dup� par moi...
843
03:41:30,943 --> 03:41:32,422
bien plus que par tous les autres.
844
03:42:41,503 --> 03:42:42,777
Arr�te !
845
03:42:46,423 --> 03:42:49,654
J'ai compris... Lesphina.
846
03:42:51,423 --> 03:42:56,213
Tu ressembles
� cette forte t�te de D�m�ter.
847
03:42:58,183 --> 03:42:59,457
�a suffit !
848
03:42:59,663 --> 03:43:01,654
Pourquoi tu ne m'�coutes pas ?
849
03:43:01,823 --> 03:43:07,181
Pourquoi ne deviens-tu pas comme moi
une d�esse de la cr�ation ?
850
03:43:07,343 --> 03:43:09,538
Tu es comme D�m�ter.
851
03:43:13,383 --> 03:43:16,932
Arr�te.
Je me rends.
852
03:43:24,343 --> 03:43:25,981
Sale petite garce !
853
03:43:54,023 --> 03:43:56,583
Pourquoi ?
Mon si beau corps...
854
03:43:59,543 --> 03:44:01,579
Je... suis...
855
03:44:16,183 --> 03:44:18,378
Lesphina !
R�ponds-moi !
856
03:44:23,343 --> 03:44:25,140
Ne meurs pas !
857
03:44:36,063 --> 03:44:37,382
Apollon !
858
03:44:40,023 --> 03:44:43,413
O� �tais-tu pass� ?
859
03:44:43,583 --> 03:44:45,733
Que faire d'un homme tel que toi ?
860
03:44:48,023 --> 03:44:50,173
Prom�th�e est mort.
861
03:44:51,063 --> 03:44:55,341
Ga�a aussi est morte.
Maintenant, c'est toi, mon pouvoir.
862
03:45:11,383 --> 03:45:16,457
Cronos a tu� son p�re, Uranus.
Puis tu as tu� Cronos, ton p�re.
863
03:45:17,263 --> 03:45:19,174
Quelle imprudence, vraiment !
864
03:45:19,543 --> 03:45:23,536
La logique voulait
que je te tue � mon tour.
865
03:45:23,703 --> 03:45:25,819
Pourquoi ne l'avais-tu pas compris ?
866
03:45:29,263 --> 03:45:33,256
Lesphina est-elle morte ?
Rends-la-moi.
867
03:45:39,423 --> 03:45:41,732
Cette fille est mon seul espoir.
868
03:45:41,903 --> 03:45:45,976
Elle t'aime peut-�tre.
Mais pour moi, c'est diff�rent.
869
03:45:50,223 --> 03:45:53,056
Rends-la-moi !
Tu ne la m�rites pas !
870
03:45:54,503 --> 03:45:55,856
Tu es abominable !
871
03:45:58,183 --> 03:46:01,141
Tu crois que je ne comprends pas !
872
03:46:01,343 --> 03:46:04,653
Tu veux reconstituer la dynastie des
Titans telle qu'elle �tait avant !
873
03:46:04,823 --> 03:46:07,291
Comme Ga�a et Uranus l'ont faite,
il y a des si�cles !
874
03:46:09,143 --> 03:46:12,931
Crois-tu que je te laisserai faire ?
Lesphina est diff�rente de Ga�a !
875
03:46:13,503 --> 03:46:17,291
Lesphina est l'enfant
de la douce D�m�ter !
876
03:46:22,663 --> 03:46:24,858
Tu crois qu'elle est morte ?
877
03:46:25,023 --> 03:46:28,572
Elle s'est �puis�e en combattant
Ga�a, et elle a �t� bless�e !
878
03:46:35,303 --> 03:46:39,535
Je n'ai plus peur de rien ! Lesphina
et moi, nous irons partout ensemble !
879
03:46:40,463 --> 03:46:43,296
Mais n'�tes-vous pas fr�re et s�ur ?
880
03:46:43,463 --> 03:46:45,101
Par ta m�re, Pandore ?
881
03:46:45,543 --> 03:46:49,092
�a ne te regarde pas !
Je ne te la laisserai pas !
882
03:46:50,503 --> 03:46:52,414
Les Titans
ne peuvent �tre d�truits !
883
03:46:52,983 --> 03:46:55,417
Les Titans apportent
la connaissance au peuple.
884
03:46:55,583 --> 03:46:57,778
Il a fallu des milliers d'ann�es
885
03:46:57,943 --> 03:46:59,934
pour rassembler le tr�sor
des Titans.
886
03:47:00,103 --> 03:47:01,934
Que faisait le foudre ?
887
03:47:02,103 --> 03:47:06,221
Il ne servait qu'� plonger
les hommes dans le chaos !
888
03:47:06,423 --> 03:47:08,300
Telle est la cristallisation
de la connaissance.
889
03:47:08,463 --> 03:47:09,373
Je m'en moque !
890
03:47:10,103 --> 03:47:13,698
Tout ce dont le peuple a besoin,
c'est de gentillesse,
891
03:47:13,863 --> 03:47:18,334
d'un endroit o� vivre et de quoi
manger. Ainsi, il sera heureux.
892
03:47:18,983 --> 03:47:22,692
Les gens d�sirent autre chose.
Il leur faut des dieux.
893
03:47:23,343 --> 03:47:23,980
Des dieux ?
894
03:47:24,783 --> 03:47:28,901
Bien s�r. La soci�t� humaine
est incontr�lable sans eux.
895
03:47:29,063 --> 03:47:33,659
Comment faire assez peur
pour assurer un pacte ?
896
03:47:33,863 --> 03:47:37,060
Comment contr�ler
un c�ur devenu sombre ?
897
03:47:37,783 --> 03:47:39,341
Les gens sont diff�rents.
898
03:47:39,503 --> 03:47:43,416
Il leur faut des �tres beaux
et sup�rieurs pour les diriger.
899
03:47:44,543 --> 03:47:49,378
Seuls les Titans demeurent
par-del� les g�n�rations.
900
03:47:49,943 --> 03:47:52,059
Tu es si p�dant !
Tu parles pour ne rien dire !
901
03:47:52,503 --> 03:47:53,982
Impudent !
902
03:47:56,783 --> 03:47:59,377
Si tu as de meilleurs arguments,
903
03:47:59,543 --> 03:48:01,693
essaie de me convaincre !
904
03:48:01,863 --> 03:48:06,015
Si tu y arrives, je dispara�trai !
Qu'en dis-tu, Arion ?
905
03:50:57,143 --> 03:50:59,418
Lesphina.
906
03:51:05,063 --> 03:51:06,701
Arion.
907
03:51:12,303 --> 03:51:15,420
Tu parles enfin...
908
03:51:15,703 --> 03:51:19,378
J'ai l'impression
de m'�veiller d'un r�ve...
909
03:51:19,543 --> 03:51:23,456
Mais quelqu'un m'appelait.
910
03:51:23,823 --> 03:51:27,020
J'entendais une voix.
Je cherchais d'o� elle venait.
911
03:51:27,783 --> 03:51:31,253
Oui, c'�tait la tienne, Arion !
912
03:52:01,863 --> 03:52:06,254
Ils sont tous l�.
C'est la fin des Titans.
913
03:52:06,703 --> 03:52:10,412
Vous pouvez tous vivre
vos vies, maintenant.
914
03:52:11,063 --> 03:52:13,896
O� allons-nous ?
915
03:52:14,463 --> 03:52:19,173
Nous retournons en Thrace.
Maman nous attend.
916
03:52:20,183 --> 03:52:23,858
Bien s�r, tu viens aussi, Lesphina.
917
03:55:29,983 --> 03:55:32,451
Sous-titres :
Antoine et KAZE ANIMATION
66694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.