Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:10,000
-=The Last Fantasy=-
Proudly Presents
2
00:00:10,500 --> 00:00:18,500
-=TLF SUB TEAM=-
Made by KeKe
3
00:00:19,000 --> 00:00:22,151
- You go first, gold-digger!
- No, you first
4
00:00:22,240 --> 00:00:25,232
- Gold-digger first!
- Ok then, buddy!
One Turkey meat in the bun
5
00:00:25,480 --> 00:00:30,076
- Me to, 2 Turkey Meat in the buns!
- Sorry, there is only one left
6
00:02:11,240 --> 00:02:14,118
Hey, young man, what're you fighting for?
7
00:02:14,920 --> 00:02:20,119
There is not only the turkey meat bun
in this Barbecue King store!
Isn't this great!
8
00:02:20,480 --> 00:02:24,393
Our Barbecue King store is different
from others 24 hours non-stop supply
of fresh turkey meat in the bun
9
00:02:24,480 --> 00:02:27,392
Beside, we got salad, fast food,
and the best beef stew hot soup!
10
00:02:27,480 --> 00:02:31,359
Besides we have special flavor Turkey pizza
Super spicy and super crispy hard!
11
00:02:32,480 --> 00:02:35,358
It's really hard!
12
00:02:36,640 --> 00:02:39,632
Barbecue king makes me so sexy!
13
00:02:40,880 --> 00:02:44,475
"Barbecue King"! The meat in the bun
that you have to take with 2 hands!
14
00:02:58,120 --> 00:03:02,910
Just like you planed, uncle!
The pace of the clip is
quick and easy, funny plots
15
00:03:03,000 --> 00:03:07,596
- Absolutely worth all those advertisement costs
- worth to those money I spent!?
16
00:03:08,960 --> 00:03:11,952
Worth to those money I spent!?
17
00:03:12,560 --> 00:03:18,078
This is the most terrible commercial
I've ever seen!
But there are some worse than this!
18
00:03:18,160 --> 00:03:21,914
For example, a game of Grant
in '74-'75 game season
19
00:03:22,000 --> 00:03:25,913
The 89th minute, Heck Might brings the ball
and lose the first linebacker
20
00:03:26,000 --> 00:03:29,959
And then go around the second,
pass through freeman
and shot the ball but he missed!
21
00:03:30,040 --> 00:03:33,032
Just like usual,
your shootings are all shit
22
00:03:35,440 --> 00:03:39,433
- You mean, you don't like it?
- This is the slaughter commercial!
23
00:03:39,680 --> 00:03:44,356
Are you making a massacre?
Have you ever think after Turkish watched this
they'll have a knife on your neck!
24
00:03:44,440 --> 00:03:48,353
- Then make my Barbecue King flat!
- uncle, you're over exaggerating!
25
00:03:48,440 --> 00:03:52,399
stop calling me uncle! I'm not your uncle
I don't have such a nephew like you
26
00:03:52,480 --> 00:03:56,473
From now on, you don't have uncle!
Give me back my money, damn it!
27
00:03:57,800 --> 00:04:01,998
- Uncle I swear, the kids...
- Stop calling me uncle!
28
00:04:02,080 --> 00:04:05,390
- Let's go
- Or I'll smash you into a meat patty
29
00:04:05,480 --> 00:04:08,074
That sounds healthier
30
00:04:08,920 --> 00:04:12,833
- But those special effects are great!
- Don't let me see you again!
31
00:04:12,920 --> 00:04:16,595
- He does not think so
- Do I want it to be like this?
32
00:04:16,680 --> 00:04:20,639
Damn, I can dream of that speaking head
33
00:04:20,720 --> 00:04:24,713
Just right besides the receipt
of that singing shoes
34
00:04:29,600 --> 00:04:33,559
- 3 Months of working for nothing!
- Weren't you become a psycho?
35
00:04:33,640 --> 00:04:37,519
The only psycho
who can make this crappy film!
36
00:04:37,640 --> 00:04:40,996
- My little symptom!
- Oh god, you're the only woman I know...
37
00:04:41,080 --> 00:04:44,914
- who's more delicious
than the Turkey meat in the bun
- Then I'm so tender and soft to eat?
38
00:04:45,000 --> 00:04:46,797
Of course
39
00:04:49,960 --> 00:04:53,839
- You gotta go, right?
- Ready to do something tonight?
40
00:04:54,000 --> 00:04:57,231
- Cooking for my most beloved director?
- Is it ok?
41
00:04:57,320 --> 00:04:59,914
Ok, good luck!
42
00:06:24,040 --> 00:06:27,191
"The kill in the Deep fall
43
00:06:27,280 --> 00:06:31,273
Or: why Mr.X so scared
of country surveillance?"
44
00:06:31,600 --> 00:06:34,194
- This topic is cool!
- It's this!
45
00:06:35,000 --> 00:06:37,992
hun, I'll just tell you straight
46
00:06:38,160 --> 00:06:42,119
I want to make the first kungfu film
made by German, Understand?
47
00:06:42,200 --> 00:06:46,910
Commercial Films got lots of types:
Actions, Porno
48
00:06:47,000 --> 00:06:51,869
But only Kung Fu films rules everything!
All big directors supports my view!
49
00:06:51,960 --> 00:06:55,635
We'll be the first ones in German
who eats this crab!
I sear, people are waiting!
50
00:06:55,720 --> 00:06:58,678
The people on the street asking me often...
51
00:06:58,760 --> 00:07:03,959
Hey! buddy, when can you make
the first Kung Fu film made of German?
52
00:07:04,200 --> 00:07:07,795
- I'll explain the story a bit,
from beginning ok?
- please
53
00:07:08,000 --> 00:07:12,391
It's like this: The main character
walks in the shop wants to get
some socks, underwear or shirts
54
00:07:12,480 --> 00:07:16,917
These doesn't matter,right?
Suddenly 10,20,30,40,50 burly chaps rushed in
55
00:07:17,000 --> 00:07:20,959
Then They Started a bloody battle
56
00:07:21,040 --> 00:07:23,634
- Why?
- What why?
57
00:07:25,920 --> 00:07:28,798
Why they fight?
58
00:07:29,000 --> 00:07:33,551
Reasons are not important
what important is they fight gorgeously
59
00:07:33,640 --> 00:07:37,553
The first guy approach to the main character
Got a nunchakus in his hand,
in this very dangerous moment!
60
00:07:37,640 --> 00:07:41,633
Our main character throw him into the eggs
These people gathered together, got it?
61
00:07:41,720 --> 00:07:45,633
Next killer use the shadow kick
towards our main character!
62
00:07:45,720 --> 00:07:49,679
The male character said: Come on
I'll hit a pair if 2 persons fight at a time,
then that man also lost, got it?
63
00:07:49,760 --> 00:07:53,719
Then there are only broken hands
injured teeth, and a hell lot of blood!
64
00:07:53,800 --> 00:07:57,793
Then the enemies attack him from both side!
But they were beaten on the ground!
65
00:08:02,240 --> 00:08:07,394
Just like Bruce Lee revived again
and the shaolin monks are working next door!
66
00:08:07,480 --> 00:08:11,473
Do you understand what I'm talking about?
67
00:08:13,480 --> 00:08:17,439
"Oh, My Romeo, I've also prepared
one cup for you
68
00:08:17,520 --> 00:08:21,479
The poison will free you from suffering of love
don't hesitate, I've seen your trembling throat
69
00:08:21,560 --> 00:08:25,155
Romeo, drink it all
70
00:08:25,560 --> 00:08:29,519
Don't waste a single drop of this lovely nectar
Together forever!
71
00:08:29,600 --> 00:08:33,559
I kiss your lips with hope
72
00:08:33,640 --> 00:08:38,919
I hope the poison left could bring me with you
73
00:08:39,000 --> 00:08:42,390
- How things going?
- Will you be home tonight?
74
00:08:42,480 --> 00:08:45,358
- What? oh no, I'm going out
- Ok
75
00:08:48,000 --> 00:08:49,797
Titzi!
76
00:08:51,680 --> 00:08:57,312
The competition starts now right?
I won't join, don't worry!
77
00:08:57,400 --> 00:09:00,710
I don't have such a model shape like you!
78
00:09:00,800 --> 00:09:03,678
I don't wanna compete with you either
79
00:09:07,640 --> 00:09:11,599
"Night, Please come!
Use your black coat to cover me...
80
00:09:11,680 --> 00:09:15,275
Wild blood spoil up my face
81
00:09:15,720 --> 00:09:21,670
Only crazy love can do such thing
because love, Everything is innocent
82
00:09:23,240 --> 00:09:26,118
Night,Please come quickly! Romeo, Come!
83
00:09:26,400 --> 00:09:29,278
Night,Come Quickly! Romeo, Come!
84
00:09:39,520 --> 00:09:43,115
Barbecue King!
The meat in the bun
you have to carry with 2 hands!
85
00:10:01,840 --> 00:10:06,072
wouldn't 3 beef soup too few?
86
00:10:06,160 --> 00:10:10,119
buddy, I warn you!
If you kept drinking soup
then I'm gonna explode!
87
00:10:10,200 --> 00:10:14,512
I guess your addicted to it!
88
00:10:14,600 --> 00:10:19,276
Later you shoudl say:
"Hey, give me another
small spoon of the beef soup
89
00:10:19,360 --> 00:10:22,238
Just a small spoon is enough!"
90
00:10:22,720 --> 00:10:27,748
Come one, buddy! let's talk
about the thing we discuss before
91
00:10:27,840 --> 00:10:31,310
- Oh!Oh!
- You tell, why Barbecue King
is not on our list?
92
00:10:31,400 --> 00:10:34,995
You need to pay there!
93
00:10:35,160 --> 00:10:40,359
- These crappy chef looks scared
- My parents taught me to do this
since I was a kid!
94
00:10:48,360 --> 00:10:51,352
- Hi, have you saw it?
- What?
95
00:10:52,240 --> 00:10:55,835
- There, Just over 100 people!
- Where?
96
00:10:56,600 --> 00:10:59,751
- Look, there!
- But is it alive?
97
00:10:59,840 --> 00:11:03,515
Or it's my illusion
98
00:11:03,600 --> 00:11:07,479
- Hi,That's true, It's all living people!
- Yeah, Yeah!
99
00:11:09,400 --> 00:11:11,197
Youngman!
100
00:11:46,000 --> 00:11:48,878
- Hi, Ibo!
- Hi, Sifu!
101
00:11:50,520 --> 00:11:53,512
Ah,Look outside!
102
00:11:53,880 --> 00:11:57,475
- Sorry, Sorry!
- It's all my fault
103
00:11:58,400 --> 00:12:02,393
- What happened here?
- Hi, don't be so shy, show it!
104
00:12:04,320 --> 00:12:06,914
Come! Come!
105
00:12:23,000 --> 00:12:25,878
You're good, great youngman
with bright future!
106
00:12:26,560 --> 00:12:29,552
We're all proud of you! come here!
107
00:12:31,560 --> 00:12:35,394
Ladys and gentlement,
This is Ibrahim Secmez
108
00:12:35,480 --> 00:12:38,358
The Director of this commercial!
109
00:12:42,000 --> 00:12:44,992
He is genius! Also my nephew!
110
00:12:47,600 --> 00:12:51,195
Hakan, You work
in the newspaper office right!
111
00:12:53,000 --> 00:12:55,878
Come on, take a few pictures!
112
00:12:57,400 --> 00:13:01,359
Do you wanna film comedy
or serious short film?
113
00:13:01,440 --> 00:13:05,399
- No, my first plot has been finished
- What's it called?
114
00:13:05,480 --> 00:13:09,439
"Kung Fu king with yellow fir"
This small commercial for my uncle
is just a small try
115
00:13:09,520 --> 00:13:13,752
I'm going to make
the first German KungFu movie!
116
00:13:13,840 --> 00:13:18,516
Of course! I discovered him!
I've already become the most famous man
in this area when I was 40.
117
00:13:18,600 --> 00:13:21,478
Remember what I said!
118
00:13:24,560 --> 00:13:28,519
Come on! You've done great!
Soon the Greek next door will be closing
119
00:13:28,600 --> 00:13:32,593
then go home for the pasture!
120
00:13:36,000 --> 00:13:39,595
Did you saw it, Klitoris?
eh...Son of Kirianis...
121
00:13:45,320 --> 00:13:49,233
- Uncle, whats wrong?
- You should say,
is there nothing happened?
122
00:13:49,320 --> 00:13:53,154
I'm amazed that only our family
got such high fame! Otherwise...
Germans can only eat sausage everyday!
123
00:13:53,240 --> 00:13:57,916
But those savages with fat brains
and intestine came here!
124
00:13:58,000 --> 00:14:01,959
But now everyone is chewing things
without nuitrion at all
125
00:14:02,040 --> 00:14:05,999
The dog meat in the Turkey meat in the bun!
This is not the end!
126
00:14:06,080 --> 00:14:09,959
My only son opened a Islamic style resturant!
127
00:14:10,080 --> 00:14:14,039
Why? Because he don't wanna see pork
But, he was born as a Greek
128
00:14:14,120 --> 00:14:18,033
I brought him to this world!
129
00:14:18,120 --> 00:14:22,113
- How could it be? I wanna change my will!
- Come on, Uncle
130
00:14:22,400 --> 00:14:25,995
Don't be mad, have a fennel wine
131
00:14:29,400 --> 00:14:32,278
Oh, thanks, Stella. Cheers!
132
00:14:36,000 --> 00:14:39,072
The wine cost deducted from your salary
133
00:15:01,200 --> 00:15:04,875
All these are non sense,
even news reporters are here!
134
00:15:04,960 --> 00:15:09,351
You must saw me uncle!
"Ibo��Your future is made out of gold!"
Non sense!
135
00:15:09,440 --> 00:15:12,398
- Taste good?
- Taste good?
136
00:15:12,480 --> 00:15:16,439
- Baby, your soup makes me so exciting!
- Isn't it too spicy?
137
00:15:16,520 --> 00:15:20,479
- It's not spicy enough
- Where is your Fortune cookie?
138
00:15:20,560 --> 00:15:26,237
I know what will happen:
You become famous and dump me off
139
00:15:27,000 --> 00:15:30,879
- What do you mean?
You don't feel happy for me at all?
- Yeah, Yeah
140
00:15:35,320 --> 00:15:38,312
Your fortune is also my fortune
141
00:15:40,120 --> 00:15:44,750
You know the chinese story
I told you about the chinese Kung Fu
wittily fights the thefts?
142
00:15:44,840 --> 00:15:49,436
When I open it and it says:
"It's all true!!"
143
00:15:50,960 --> 00:15:53,838
Ha! "I Pregnant"
144
00:15:54,880 --> 00:15:57,758
- Great!
- This is my cookie!
145
00:16:05,000 --> 00:16:07,878
"You're going to become a dad!"
146
00:16:14,480 --> 00:16:17,074
I'll become a dad?
147
00:16:25,240 --> 00:16:27,834
Do you want it?
148
00:16:28,480 --> 00:16:31,074
You want it?
149
00:16:32,240 --> 00:16:37,189
I don't know, but I think
it's still a bit early
150
00:16:37,280 --> 00:16:41,478
- I have not yet merried...
- But I'm becoming an unmerried mom,Ibo!
151
00:16:41,560 --> 00:16:44,438
I can live on my own
152
00:16:44,720 --> 00:16:48,679
but you're a woman!
You woman always get merry
earlier than a man.
153
00:16:48,760 --> 00:16:53,117
Why she's back? damn it
So I want to know now how you think
154
00:16:53,200 --> 00:16:56,158
- Haven't you got the result yet?
- What?
155
00:16:56,240 --> 00:17:00,199
I'll get prepared for the examination
I've always had the nightmare
that getting beaten by her.
156
00:17:00,280 --> 00:17:04,432
I don't wanna go to that damn examination.
157
00:17:04,520 --> 00:17:07,114
I'm going out again!
158
00:17:08,800 --> 00:17:11,792
- You finished?
- Yes, and everything is pretty smooth
159
00:17:18,640 --> 00:17:22,519
- If we don't keep this kid...
- I want to keep him!
160
00:17:22,680 --> 00:17:26,593
- But you just said...
- I don't know what the future is
but I want to keep him!
161
00:17:26,680 --> 00:17:30,639
- You don't know,
but you want to give the birth
- Ibo, You're a great helper!
162
00:17:30,720 --> 00:17:34,633
- If even yourself have no idea
what'll happen...
- I want him! got it?
163
00:17:34,720 --> 00:17:38,713
This is not a joke
Be more serious!
164
00:17:42,400 --> 00:17:44,994
- Oh, god!
- what?
165
00:17:54,240 --> 00:17:58,233
This is my son, my lion!
Hurry, give a call to Turkey, tell everyone!
166
00:17:58,680 --> 00:18:02,275
Ibo is on newspaper!
167
00:18:02,720 --> 00:18:08,477
- Will you bring me to the Oscar award evening?
- Do you know the daughter of Burhan family?
168
00:18:08,560 --> 00:18:11,552
- With the teeth of a rabbit?
- Ayla!
169
00:18:12,560 --> 00:18:16,155
Her father said, she wants to know you
170
00:18:18,560 --> 00:18:21,154
What's wrong with you?
171
00:18:22,000 --> 00:18:24,594
- dad...
- What?
172
00:18:25,160 --> 00:18:29,119
You're going to be grandpa,
you're going to be grandmom
and you'll be Ayla aunt
173
00:18:29,200 --> 00:18:30,997
great!
174
00:18:32,000 --> 00:18:34,594
Titzi got pregnant!
175
00:18:37,520 --> 00:18:41,115
What? What did I tell you
when you're born? En?
176
00:18:43,480 --> 00:18:46,358
- Go get a drivers license?
- son's father!
177
00:18:46,720 --> 00:18:49,712
What did I tell you
when you're born? En?
178
00:18:50,400 --> 00:18:53,995
You can go out with a German girl
179
00:18:54,240 --> 00:18:57,915
You can sleep with a German girl
180
00:18:58,000 --> 00:19:01,993
you can even stay at her house till morning!
181
00:19:02,160 --> 00:19:06,039
But you can never, ever, ever...
182
00:19:08,440 --> 00:19:11,034
Let her get pregnant!
183
00:19:11,440 --> 00:19:15,638
Were you born by a donkey?
You still did it!
184
00:19:15,720 --> 00:19:18,314
God damn!
185
00:19:18,640 --> 00:19:22,519
Such a shame! Get out!
Get out of my house!
186
00:19:24,280 --> 00:19:26,316
Out!
187
00:19:32,600 --> 00:19:36,195
A German kid! Never calls for daddy!
188
00:19:36,640 --> 00:19:39,518
You're going to become a daddy!
189
00:19:39,680 --> 00:19:43,116
- Even that I won't degrade
my love a bit for him!
- Daddy!
190
00:19:43,200 --> 00:19:47,637
They don't speak your language!
I don't speak German with you!
191
00:19:47,720 --> 00:19:51,713
Because I never speak German!
But I lived here for 30 years!
192
00:19:52,400 --> 00:19:56,552
You damn little fellow!
You got a pagan pregnant!
193
00:19:56,640 --> 00:19:59,598
- A bastard abandon by God!
- Father!
194
00:19:59,680 --> 00:20:03,673
Don't say that, No Father!
I'm not your father!
195
00:20:05,120 --> 00:20:07,998
Don't even think a bit
to get inheretance from me!
196
00:20:08,880 --> 00:20:11,758
- Shit, damn it!
- Father!
197
00:20:12,480 --> 00:20:15,358
- Damn!
- Father! Father!
198
00:20:15,960 --> 00:20:18,554
Leave me alone!
199
00:20:19,040 --> 00:20:22,919
- My son and a German woman have a baby!
- sigh
200
00:20:26,720 --> 00:20:32,670
"You're like the bun in my life
sweet inside hiding beneath the bread skin
201
00:20:33,000 --> 00:20:37,949
For you I live in the endless suffer just
because waiting for seaing your proud face
202
00:20:38,040 --> 00:20:41,635
Sometimes proud, sometimes humble
203
00:20:42,080 --> 00:20:45,629
My chest full of worries
time stole my looks slowly
204
00:20:45,720 --> 00:20:49,395
Now I can only enjoy this fortune secretly
205
00:20:49,480 --> 00:20:53,359
I start believing this world
is full of miracle"
206
00:20:53,520 --> 00:20:56,512
- That terrible?
- Give a birth with a German,
nothing worse than that
207
00:20:56,600 --> 00:21:00,309
- To my father!
- Then to you?
208
00:21:00,400 --> 00:21:03,358
- I already said it!
- No you didn't
209
00:21:03,440 --> 00:21:06,398
- Nether do you!
- I know!
210
00:21:06,480 --> 00:21:11,634
Why you keep playing Juliet here?
The screen test is gonna end!
211
00:21:11,720 --> 00:21:16,635
Try to think about it,
you suddenly give up all the movies!
212
00:21:16,720 --> 00:21:21,396
- Let's talk about it next year!
- Great, then who's going to take care the baby?
213
00:21:21,480 --> 00:21:25,917
- The acter's guild? or others?
- Then move it one after next year!
214
00:21:26,000 --> 00:21:29,709
Oh! is this your answer?
Great! This is Turkish!
215
00:21:29,800 --> 00:21:33,759
I don't count the years for living
I count the light year!
216
00:21:33,840 --> 00:21:36,832
I live in another planet!
217
00:21:37,120 --> 00:21:40,510
- What's the true answer?
- Baby
218
00:21:40,600 --> 00:21:44,559
When you go to study the acter school
I'll take care of the baby
219
00:21:44,640 --> 00:21:50,317
- God! Where can I find the answer?
- Buddy, Even that I know
220
00:22:00,800 --> 00:22:03,792
- Hey, Ibo! Big star!
- Good, Valid.
221
00:22:07,480 --> 00:22:09,277
Hey, Lefty!
222
00:22:10,520 --> 00:22:14,638
- What's wrong?
The bean curd roll is not ready yet?
- I'm so mad to your action!
223
00:22:14,720 --> 00:22:18,315
- Yeah, now I'm old-fasion
- Ibo��Tea ok?
224
00:22:18,560 --> 00:22:23,156
- Ok thanks. you got any reason?
- You did commercial for meat in the bun!
225
00:22:24,000 --> 00:22:28,710
when you killed all the animals
You got infected by a disease
only animals will get.
226
00:22:28,800 --> 00:22:32,634
Now you realize, human can not eat meat!
227
00:22:32,720 --> 00:22:36,076
- This is the revenge of nature...
- One more word you're going out!
228
00:22:36,160 --> 00:22:40,039
Faschist!
Ibo��You look so pale!
229
00:22:41,000 --> 00:22:43,594
Titzi get pregnant
230
00:22:44,040 --> 00:22:46,634
- no!
- It's true!
231
00:22:47,080 --> 00:22:50,959
- I can't believe it!
- I did say so
232
00:22:51,080 --> 00:22:55,039
God, it's great!
Because of this we're normal now!
233
00:22:55,120 --> 00:22:58,112
- I'll go tell Aldi!
- Shit, you fellow! en?
234
00:23:03,600 --> 00:23:06,478
- Oh!
- Oh what!
235
00:23:08,480 --> 00:23:12,917
Oh what? God has chosen you
236
00:23:13,000 --> 00:23:16,959
- To be the man who can finish this miracle!
- Yeah, The baby was born!
237
00:23:17,040 --> 00:23:20,999
Cries every night
And tons of duties, oh!
238
00:23:21,080 --> 00:23:25,232
You'll become a good dad
How much I hope you're my dad!
239
00:23:25,320 --> 00:23:29,074
- Kirianis is your dad
- Him? No father is like him at all
240
00:23:29,160 --> 00:23:33,551
- I can adopt you anytime
- Then now, my father kick me
out of the house, re-wrote the will
241
00:23:33,640 --> 00:23:37,519
- Hi, I adopt you!
- en, I'm also adopting you
at the same time!
242
00:23:38,400 --> 00:23:40,994
- Father!
- Father!
243
00:23:43,000 --> 00:23:47,630
Titzi is a great girl!
She is like a pearl,
just like a princess
244
00:23:47,720 --> 00:23:50,598
- Lefty!
- She is still angry
245
00:23:51,000 --> 00:23:53,992
Can I live at your place for 2 days?
246
00:23:55,000 --> 00:23:58,117
sure, just treat it like your own house!
247
00:23:59,000 --> 00:24:02,879
I'm a warrior without a hometown
248
00:24:03,760 --> 00:24:07,355
I can't take with these flirting words. Come in!
249
00:24:09,560 --> 00:24:12,552
No, You're always in my heart
250
00:24:19,240 --> 00:24:21,834
- Telephone?
- Outside
251
00:24:22,480 --> 00:24:24,277
Hi, hi!
252
00:24:28,880 --> 00:24:31,872
Love is a god damn thing!
253
00:24:34,080 --> 00:24:37,959
- 0190! Sexy Poland girl, young and
energetic is willing to serve you!
- I'm Ibo.
254
00:24:38,040 --> 00:24:41,032
I know it's you already, Titzi!
You stupid idiot!
255
00:24:44,720 --> 00:24:47,314
Finish it quick!
256
00:24:48,240 --> 00:24:51,152
- Do you have anything?
- I just want to hear your voice
257
00:24:51,240 --> 00:24:54,118
- now you hear it!
- Hi, Titzi!
258
00:25:08,640 --> 00:25:11,632
- What?
- now it's got whole 5mm long
259
00:25:11,880 --> 00:25:17,238
Oh, it's growing, and bigger
But I have nothing I can do about it, is it?
260
00:25:17,320 --> 00:25:20,915
Titzi, Please give me a chance!
I beg you!
261
00:25:22,600 --> 00:25:27,151
Already, if you don't say a word
in 5 seconds means you agree
262
00:25:27,240 --> 00:25:30,232
could you forgive me ok? 1... 2...
263
00:25:30,480 --> 00:25:32,277
3... 5!
264
00:25:36,680 --> 00:25:38,272
Great!
265
00:25:40,280 --> 00:25:43,158
Hey, you didn't say anything!
266
00:25:46,760 --> 00:25:50,514
You should eat something nutritious
267
00:25:50,600 --> 00:25:54,275
- Ok, mom...
- Have you seen him lately?
268
00:25:54,360 --> 00:25:57,238
- who?
- Your father, how's he?
269
00:25:57,680 --> 00:26:01,275
- No, I didn't see him
- Lair!
270
00:26:01,400 --> 00:26:05,359
- You mad again
- Ok, as you wish
271
00:26:05,440 --> 00:26:08,432
- Her, you saw her?
- who?
272
00:26:08,840 --> 00:26:12,594
- that...Sabine!
- yes, last month I met her by accident.
273
00:26:12,680 --> 00:26:16,639
Don't talk all these things ok?
I want to tell you something
274
00:26:16,720 --> 00:26:19,598
what did she said?
275
00:26:21,000 --> 00:26:23,594
I'm pregnant
276
00:26:24,560 --> 00:26:28,155
that stupid cow. Want to keep my man
by a little bastard?
277
00:26:28,600 --> 00:26:31,592
No, Mom, it's me, I'm pregnant!
278
00:26:37,320 --> 00:26:41,199
- Oh my god!
- what's that mean?
279
00:26:41,320 --> 00:26:45,711
- Shit! How come no one being happy about this?
- Only with a man can you get pregnant!
280
00:26:45,800 --> 00:26:49,270
- but men...
- Just like my father!
281
00:26:49,360 --> 00:26:52,238
- It's Ibo's child?
- Of course!
282
00:26:53,880 --> 00:26:55,472
What?
283
00:26:57,320 --> 00:27:00,710
- Mom!
- Have you seen it on street?
284
00:27:00,800 --> 00:27:03,678
A Turkish man pushing a pram?
285
00:27:15,000 --> 00:27:16,592
Look!
286
00:27:18,160 --> 00:27:21,755
- what's this?
- This is what I bought when it's on sale
287
00:27:22,400 --> 00:27:27,918
Look, you can pull high here
288
00:27:28,000 --> 00:27:31,993
Then stuck things inside it
289
00:27:33,720 --> 00:27:36,598
- Great isn't it?
- en...
290
00:27:37,720 --> 00:27:41,679
- Now it's your turn, push it!
- I thought you want to push it
291
00:27:41,760 --> 00:27:44,354
You can try it!
292
00:27:45,520 --> 00:27:47,317
just like this?
293
00:27:57,120 --> 00:28:01,352
Now I have to go to a bookstore
I've ordered some exam materials
294
00:28:01,440 --> 00:28:05,035
- Then we'll meet at my house?
- got it
295
00:28:17,200 --> 00:28:20,078
but your pram...
296
00:28:22,000 --> 00:28:24,594
oh, damn it!
297
00:28:59,480 --> 00:29:02,074
hi fellow!
298
00:29:43,720 --> 00:29:46,712
Ibo! Hi, what are you doing?
299
00:29:48,240 --> 00:29:51,118
- I'm doing survey
- survey for what?
300
00:29:51,280 --> 00:29:55,239
Tropical plants,
if the KungFu movie is not popular
301
00:29:55,320 --> 00:30:00,678
- I want to tried to make a Vietnam war movie
- But German did not join the vietnam war
302
00:30:00,760 --> 00:30:03,638
It's not, man! No
303
00:30:03,880 --> 00:30:07,316
- En, have you met with Titzi?
- Yes
304
00:30:07,400 --> 00:30:10,358
- Have you got everything straight?
- Better than straight
305
00:30:12,480 --> 00:30:15,358
oh, why is there baby crying sound!
306
00:30:16,640 --> 00:30:20,519
Have you hide a pram at the back?
man, how screaming is that!
307
00:30:23,720 --> 00:30:26,314
ah, damn it!
308
00:30:27,680 --> 00:30:31,275
- You should turn down the volumn?
- I don't know!
309
00:30:31,360 --> 00:30:36,559
- Don't cry kids, that's right!
- Maybe he's hungry
310
00:30:57,240 --> 00:31:00,232
Buddy, do you wanna get off for a walk?
311
00:31:00,440 --> 00:31:04,399
He haven't got a tooth yet!
What should I do now?
312
00:31:04,480 --> 00:31:07,438
- I don't know, I gotta go!
- hey!
313
00:31:07,520 --> 00:31:10,512
All my things are going to melt
314
00:31:13,720 --> 00:31:15,312
I see!
315
00:31:18,600 --> 00:31:23,549
You want milk, now milk is here!
Ibo always know what a kids want!
316
00:31:23,640 --> 00:31:27,519
it's amazing!
but I gotta go
317
00:31:28,760 --> 00:31:30,557
good bye!
318
00:31:32,640 --> 00:31:35,518
You shameful human trader!
319
00:31:40,840 --> 00:31:44,799
- Why you steal my kid?
- He is drinking milk,
don't bother him!
320
00:31:44,880 --> 00:31:49,476
- You have no idea
what a baby need outlander!
- ass hole, asshole
321
00:32:05,560 --> 00:32:07,357
Valid!
322
00:32:15,400 --> 00:32:17,197
Valid!
323
00:32:27,960 --> 00:32:29,552
Ah!
324
00:32:45,240 --> 00:32:47,037
Thanks
325
00:33:06,080 --> 00:33:09,072
I pushed a wrong car!
326
00:33:29,080 --> 00:33:33,073
I'm really angry!
Angry,Angry,Angry!
327
00:33:36,960 --> 00:33:41,238
- Oh, you're Ibo's girlfriend...
- Ibo's pregnant girlfriend!
328
00:33:41,320 --> 00:33:45,279
- Let's talk inside?
- No, Because you don't even
want to let me in
329
00:33:45,360 --> 00:33:48,591
- Not only today, but afterward!
- Me?
330
00:33:48,680 --> 00:33:52,639
But you even pretend to welcome me eagerly!
331
00:33:52,720 --> 00:33:56,156
- To you, I'm not good enough!
- Come inside!
332
00:33:56,240 --> 00:33:59,118
Mrs Secmez, Next time I will
333
00:33:59,480 --> 00:34:03,314
- what did we just say?
- To you, I'm not good enough
334
00:34:03,400 --> 00:34:07,075
Yes, but all these doesn't matter!
I just want to tell you...
335
00:34:07,160 --> 00:34:11,676
- Big sister are you ok?
come inside my house!
- Hi sweetheart! not now
336
00:34:11,760 --> 00:34:14,752
- Too bad!
- I just want to tell you...
337
00:34:15,560 --> 00:34:19,314
I really despise you
and your irresponsible son!
338
00:34:19,400 --> 00:34:22,551
- both of you don't respect people!
- but...
339
00:34:22,640 --> 00:34:25,234
good bye!
340
00:34:34,480 --> 00:34:38,393
- Just like a hurricane!
- We should let her come in side
341
00:34:38,480 --> 00:34:41,358
I said it, sigh, sigh!
342
00:34:49,800 --> 00:34:53,395
She is tough!
Like riding on the horseback
343
00:34:53,800 --> 00:34:57,395
- She is also pretty
- For a German
344
00:34:57,480 --> 00:35:01,439
- Why is she so mad to Ibo?
- Your lovely son left her!
345
00:35:01,520 --> 00:35:04,637
- ah, then where is he living?
- in Mehmet's house!
346
00:35:04,720 --> 00:35:07,951
- What? Mehmet?
- Don't you get me angry!
347
00:35:08,040 --> 00:35:12,272
She's alone, and she's pregnant!
The man in my family
won't leave a girl alone...
348
00:35:12,360 --> 00:35:16,239
When she is pregnant!
349
00:35:16,320 --> 00:35:20,279
- Yes, my man won't!
- Then accept her!
350
00:35:20,360 --> 00:35:23,352
Don't teach me how should I do
351
00:35:33,240 --> 00:35:37,836
- Ibo, taste good?
- Doesn't taste good like usual
352
00:35:41,000 --> 00:35:44,993
Ulan! Have you hear that?
"Doesn't taste good like usual"
353
00:35:46,000 --> 00:35:49,959
I think, Uncle
This is because our meat changed,
if we changed it back
354
00:35:50,040 --> 00:35:54,033
Change back? you know how expensive is it?
You should learn to cook right away!
355
00:35:59,400 --> 00:36:03,075
Have you already start
thinking your next commercial?
356
00:36:03,160 --> 00:36:07,119
My mind is a mess!
Titzi, My dad gives me pressure...
357
00:36:07,200 --> 00:36:10,795
understand. You can film whatever you want
358
00:36:11,000 --> 00:36:13,878
I've already double your budget
359
00:36:17,000 --> 00:36:20,959
- You mean I can do what ever I want?
- Of course, who am I?
360
00:36:21,040 --> 00:36:25,636
I can't bury a genius! Because of you
my store become the biggest fastfood
of this area!
361
00:36:25,720 --> 00:36:29,633
One more commercial,
then I'll be the biggest in Hamburg city!
362
00:36:29,720 --> 00:36:31,517
Oh...
363
00:36:37,000 --> 00:36:39,992
- Come, Romeo!
shall crazy night be soon arrived!...
- No!
364
00:36:40,160 --> 00:36:44,153
- Forever blood...wild flesh...
- the last one is right!
365
00:36:46,000 --> 00:36:49,629
- go get some feeling
- feeling? I should find a romeo!
366
00:36:49,720 --> 00:36:51,312
No!
367
00:36:54,760 --> 00:36:59,117
You gotta help me, I can't do this alone
Do you know what i can't bear the most?
368
00:36:59,200 --> 00:37:02,795
Everything of you is good,
Just don't know how to avoid pregnant!
369
00:37:04,040 --> 00:37:09,717
I'm gonna crazy! can I pregnant for you
and you memorize those lines for me?
370
00:37:13,320 --> 00:37:17,313
Should be more like Bruce Lee, or Jacky Lee?
371
00:37:18,000 --> 00:37:21,959
Jacky's Kungfu is more like a show!
But Bruce Lee is true hero!
372
00:37:22,040 --> 00:37:25,999
You remember ? That's amazing
373
00:37:26,080 --> 00:37:28,958
Pal I got it!
374
00:37:29,880 --> 00:37:32,758
- Dad!
- Don't call me dad!
375
00:37:44,880 --> 00:37:47,758
- Do you want some tea?
- No!
376
00:37:48,080 --> 00:37:51,072
- something to eat?
- No!
377
00:37:51,400 --> 00:37:55,393
Why you leave a pregnant woman alone?
don't you feel ashame?
378
00:37:55,720 --> 00:38:01,158
- You kick me out of home becauseTitzi
- Yes, but I haven't kicked out my grandson!
379
00:38:01,240 --> 00:38:05,631
Wait! You kicked me out of this family,
broken the relationship
won't let me call you father
380
00:38:05,720 --> 00:38:09,156
- Because I had a baby with a German woman!
- Yes
381
00:38:09,240 --> 00:38:13,199
So I fight with Titzi,
but you come to find me for this?
382
00:38:13,280 --> 00:38:16,670
- Yes!
- Dad, what's the meaning of this?
wasting time!
383
00:38:16,760 --> 00:38:19,752
Is there anyone talking to his father like this?
384
00:38:20,480 --> 00:38:24,075
Besides, I'm not your father!
385
00:38:31,000 --> 00:38:34,197
Turkish just know how to bullshit!
386
00:38:37,960 --> 00:38:39,951
4 Weeks later
387
00:39:00,080 --> 00:39:04,073
1 ticket ! 8 Euro
For a commercial is quite expensive
388
00:39:06,000 --> 00:39:10,232
Here is a Greek spy?
He must be jealous
about my commercial production?
389
00:39:10,320 --> 00:39:13,710
- My cooking skill doesn't need commercial!
- Cooking skill?
390
00:39:13,800 --> 00:39:17,554
In your kitchen that looks like a basement?
391
00:39:17,640 --> 00:39:21,519
But my meat is not buying from dog seller!
392
00:39:21,640 --> 00:39:25,599
You don't understand,
if I ask him, he must say no!
393
00:39:25,680 --> 00:39:29,559
His savage uncle
doesn't want to see this!
394
00:39:29,680 --> 00:39:33,639
But you two are good friends,
he must listen to you
395
00:39:33,720 --> 00:39:37,679
- Good son, go ask him!
- What do you want?
396
00:39:37,760 --> 00:39:42,356
You don't admit I'm your son,
because I'm a vegetarian
even open a Islamic resturant
397
00:39:42,440 --> 00:39:47,639
Then today you came to
this resturant you never come
398
00:39:48,040 --> 00:39:52,033
and ask me to fulfill your stupid wish?!
Get out! out!
399
00:39:56,000 --> 00:39:59,231
- Please be calm, my son!
- Get out!
400
00:39:59,320 --> 00:40:02,312
- Think a bit what can I do in the future!
- Get out!
401
00:40:05,320 --> 00:40:07,914
What do you want?
402
00:40:12,000 --> 00:40:15,879
- Ibo! are you ok?
- ok, fine, thanks for asking!
403
00:40:16,040 --> 00:40:20,636
- are you alright?
- good, good, thanks, how about you?
404
00:40:21,080 --> 00:40:25,312
- en, fine, I've said it. Thanks
- Do you need something?
405
00:40:25,400 --> 00:40:29,313
- What do you mean?
- I'm happy to help you with anything
406
00:40:29,400 --> 00:40:35,350
- oh that! no, thanks, I don't lack anything
- If you have any needs, just find me!
407
00:40:36,160 --> 00:40:40,551
- ok, I will thanks a lot
- Do you know, we Greek and Turkish
408
00:40:40,640 --> 00:40:44,235
Must be united! You understand?
409
00:40:44,880 --> 00:40:48,475
- Oh yes! This is no doubt. Thank you!
- Yes!
410
00:40:49,720 --> 00:40:52,598
Ok, bye
411
00:40:55,960 --> 00:40:58,838
Oh, bye
412
00:41:26,160 --> 00:41:29,038
That commercial going to play is mine
413
00:41:34,800 --> 00:41:38,793
Welcome to Susana Street 58 Greek Resturant
414
00:41:39,800 --> 00:41:43,759
More delicious, more convenient
Brought you the feel at Greece!
415
00:41:43,840 --> 00:41:48,436
Fresher, Healthier!
416
00:41:50,960 --> 00:41:54,953
Greek flavor, unforgettable all life!
417
00:41:56,240 --> 00:42:00,233
Ibo! Ibo! Ibo! Ibo!
having good appetite, everything is good!
418
00:42:22,360 --> 00:42:24,954
Joy from Shanghai?
419
00:42:35,240 --> 00:42:37,834
Who recognized me?
420
00:42:39,400 --> 00:42:42,278
My fun-triggering finger
421
00:42:58,000 --> 00:43:00,594
do you have any words to say?
422
00:43:01,520 --> 00:43:05,399
remember,
don't mess with someone just broke up!
423
00:44:15,080 --> 00:44:18,072
All these are for that damn mistress!
424
00:44:18,520 --> 00:44:21,512
I really hope,
she is worth for us to do that, Joy!
425
00:44:25,560 --> 00:44:28,154
I hope so
426
00:44:43,400 --> 00:44:46,995
Barbecue King:
We only die for Turkish Meat in the bun!
427
00:45:04,160 --> 00:45:07,755
"Ah, Should I prepare one more cup
for my dear Romeo?
428
00:45:07,880 --> 00:45:12,715
- Poison will let him leave this suffering world"
- You have not putting any emotions!
429
00:45:12,800 --> 00:45:16,759
"Concilor,there is poison inside"
Must expressing out like this
430
00:45:16,840 --> 00:45:22,517
- You want to be die with your most beloved person!
- Poison will let him leave this suffering world!
431
00:45:26,080 --> 00:45:30,073
Have you got this experience?
Lost the most important thing to you?
432
00:45:36,000 --> 00:45:39,959
My hamster die...
but it's already a few years
433
00:45:40,040 --> 00:45:43,635
- What else? Charlie
- Think Charlie
434
00:45:49,600 --> 00:45:54,799
Why are you crying?
You don't even know Charlie
435
00:45:55,960 --> 00:45:58,952
I'm always thinking of Ibo
436
00:45:59,320 --> 00:46:03,313
I want make a call to her her before she die
437
00:46:03,560 --> 00:46:07,439
But my Charlie is not dead yet!
438
00:46:26,560 --> 00:46:29,996
Can you help me to wrap this present?
439
00:46:40,920 --> 00:46:44,799
- something to drink?
- No, more people to come, thanks
440
00:46:57,400 --> 00:47:01,996
- Can you order now?
- Yes, give me the biggest menu
441
00:47:04,800 --> 00:47:07,678
One more cup of water!
442
00:47:08,480 --> 00:47:11,074
Add lemon, Please, thanks!
443
00:47:26,000 --> 00:47:28,594
Hi, Titzi!
444
00:47:30,320 --> 00:47:34,313
- If you know what just happened...
- I'm willing to hear you say
445
00:47:34,560 --> 00:47:38,519
It's like this, I'm just like a horny pig
rolling the skateboard towards here?
446
00:47:38,600 --> 00:47:42,559
My lung is full of air
My muscle are burning like fire!
447
00:47:42,640 --> 00:47:47,156
My brain only thinking one thing:
"Titzi is waiting for me!
Titzi is waiting for me!"
448
00:47:47,240 --> 00:47:49,834
But suddenly a sound "Ban"!
449
00:47:50,720 --> 00:47:54,554
I crashed on a car!
450
00:47:54,640 --> 00:47:58,792
I fly out immediately and
everything is out of control
451
00:47:58,880 --> 00:48:01,792
Then I just crashed on the windshield
452
00:48:01,880 --> 00:48:07,830
Pains everywhere...but I'm still thinking
"Titzi is waiting for me!" the present
I wanted to give you originally...
453
00:48:08,120 --> 00:48:13,274
Fly out like a wind...at this moment,
the car door opened. "Ibo, it's you!!"
454
00:48:13,360 --> 00:48:17,239
Great! Here is a big cloudy,
I didn't look carefully
455
00:48:17,320 --> 00:48:20,551
"You're that big director!"
But I have not hear a word at all
456
00:48:20,640 --> 00:48:24,315
- We've got to talk!
- But not now, do you know my girlfriend?
457
00:48:24,400 --> 00:48:29,110
Do you want to ruin my life?
I gotta go, they're here for you!
458
00:48:31,880 --> 00:48:35,873
You're the commercial director right? cool!
459
00:48:36,320 --> 00:48:39,915
- Yes
- I'm that unemployeed actress
460
00:48:40,240 --> 00:48:43,232
Working here is really wasting
461
00:48:44,080 --> 00:48:48,073
But his next film acter has been appointed
462
00:48:49,560 --> 00:48:52,154
You're pregnant right?
463
00:48:52,600 --> 00:48:55,194
have you pay the tax?
464
00:48:55,640 --> 00:48:58,234
Get out!
465
00:49:00,000 --> 00:49:02,992
Then how can we order?
466
00:49:03,880 --> 00:49:08,317
doesn't matter, I'm hit by him!
467
00:49:08,400 --> 00:49:12,791
I dressed myself properly
Then I rushed here
like a lightening towards you!
468
00:49:12,880 --> 00:49:16,839
"Titzi is waiting for me!"
Only this thoughts on the road
Kept echoing besides my ear
469
00:49:16,920 --> 00:49:20,913
I don't dare to be late a bit!
But suddenly I met my uncle Ahmet
470
00:49:21,000 --> 00:49:24,959
- Ibo! Look at this!
- Uncle, I gotta go!
471
00:49:25,040 --> 00:49:29,431
- He wants to talk with me
about the next commercial
- Since last commercial start,
no one is coming to my place
472
00:49:29,520 --> 00:49:33,593
- no one come
- But this can not make me stop!
473
00:49:33,680 --> 00:49:37,912
- 2 hours, just a man ordered a tea!
- I said, I gotta go!
474
00:49:38,000 --> 00:49:42,152
Maybe you should cook a bit more delicious!
Then I rushed like a lightening towards you!
475
00:49:42,240 --> 00:49:47,155
Believe me! I've tried my best to be on time!
476
00:49:47,240 --> 00:49:48,832
oh!
477
00:49:51,400 --> 00:49:52,992
What's wrong?
478
00:49:53,800 --> 00:49:58,920
Ok, but you're late for an hour
I've been thinking in this whole hour
479
00:49:59,000 --> 00:50:02,709
- I can understand you
- You can understand me?
480
00:50:02,800 --> 00:50:06,759
Yes, I try to think in your position
If I'm a Turkish man
481
00:50:06,840 --> 00:50:10,515
and I have a baby with a German woman...
482
00:50:10,600 --> 00:50:14,559
- Now I undersatnd you
- Yeah, my father...
483
00:50:14,640 --> 00:50:19,316
This is not the problem, If he doesn't
allow you to make movies, will you listen?
484
00:50:19,400 --> 00:50:24,076
Ibo,You're using him as an excuse.
If you don't have your father standing
in your way, you may use movie as the excuse
485
00:50:24,160 --> 00:50:28,153
Coppola got 3 children,
but he still created "Godfather"!
486
00:50:28,400 --> 00:50:31,995
- Yes but...
- You don't want baby at all
487
00:50:32,160 --> 00:50:36,119
- because you're scared
- Bullshit!
Don't know why you think of that!
488
00:50:36,200 --> 00:50:40,955
I'm definitely not the man
with prenatal melancholia!
489
00:50:41,040 --> 00:50:43,634
- I'm scared?
- Shush!
490
00:50:44,400 --> 00:50:49,110
I'm scared, more than you
because my reason are more adequate
491
00:50:49,200 --> 00:50:53,159
My body begins to change slowly
I'm going to bring our baby to this world
492
00:50:53,240 --> 00:50:56,835
You don't need to do anything
just be there with me
493
00:50:57,000 --> 00:51:01,152
If You're here, I can be more relieved
I don't need any excuses
494
00:51:01,240 --> 00:51:06,917
I just need a strong, relaible man!
495
00:51:08,440 --> 00:51:11,318
I need a different Ibo
496
00:51:12,240 --> 00:51:14,834
What's that mean?
497
00:51:18,000 --> 00:51:22,596
Be a good father, learn how to do,
and prove it to me that
you can protect me and the child
498
00:51:37,480 --> 00:51:40,358
Thank you all for allowing me
to practice a bit
499
00:51:40,520 --> 00:51:43,432
You should thank Valid
I totally understand that
500
00:51:43,520 --> 00:51:46,910
Why your girlfriend left you
501
00:51:47,000 --> 00:51:50,390
She did not leave me, she's just...
502
00:51:50,480 --> 00:51:54,075
Ibo,He is getting a bit like messing around
Orange warning!
503
00:51:55,160 --> 00:51:56,752
OK
504
00:52:00,080 --> 00:52:03,675
You can try to imagine it's just like
the motion inside the earth!
505
00:52:03,800 --> 00:52:06,792
- Just like a class 7 earthquake!
- class 7?
506
00:52:07,160 --> 00:52:10,152
- Ready? It's going to start!
- Ok
507
00:52:15,080 --> 00:52:18,072
- Oh!
- This is class 9.8 level!
508
00:52:18,560 --> 00:52:22,235
You haven't even open up the diaper!
509
00:52:22,320 --> 00:52:26,552
Ibo,There are 3 most important things now:
Stop breathing! Thinking about soccer!
510
00:52:26,640 --> 00:52:30,235
- And don't get it all over the body!
- Alright, Thinking of soccer!
511
00:52:30,640 --> 00:52:34,792
Oh! Take a picture of me
or she wouldn't believe it!
512
00:52:34,880 --> 00:52:37,474
Got it! Ok
513
00:52:40,240 --> 00:52:45,075
Can you get closer?
One more, closer
514
00:52:45,160 --> 00:52:48,755
- Ibo,It'll finish really quick! one more!
- God!
515
00:52:49,400 --> 00:52:53,279
Ok, All these are for Titzi!
You are doing all these for Titzi!
516
00:52:58,240 --> 00:53:00,037
Oh God!
517
00:53:05,240 --> 00:53:08,994
Well done!
We've been waiting for half an hour!
518
00:53:09,080 --> 00:53:12,914
Next time you'll be more professional!
519
00:53:13,000 --> 00:53:15,594
Ibo,How's going?
520
00:53:16,040 --> 00:53:18,918
Ibo,You still got some popo on your ear
521
00:53:20,000 --> 00:53:22,594
Yeah, I know
522
00:53:23,640 --> 00:53:27,633
Can I take a shower in your house?
Probably everyday for these 2 weeks?
523
00:53:33,280 --> 00:53:36,317
I give up, I mean it
524
00:53:36,560 --> 00:53:39,438
I'll go get some beer!
525
00:53:43,160 --> 00:53:46,755
You said that an hour ago
526
00:53:47,520 --> 00:53:50,512
Yeah, I gotta go make a call
527
00:53:52,000 --> 00:53:53,592
en...
528
00:53:54,720 --> 00:53:57,712
tired...
529
00:54:06,200 --> 00:54:08,191
February
530
00:54:19,480 --> 00:54:22,438
- Have you been there already?
- What?
531
00:54:22,520 --> 00:54:25,318
Get the beer!
532
00:54:28,360 --> 00:54:32,319
(March)I think we should sing a contract!
I'm going to be an auntie and
if you let me take care of the baby
533
00:54:32,400 --> 00:54:35,073
5 Euro an hour!
534
00:54:35,920 --> 00:54:38,912
I don't know! How do you think?
535
00:54:40,760 --> 00:54:43,797
damn it, I have not noticed about it!
536
00:54:44,400 --> 00:54:47,392
Damn, then what should we do now?
537
00:54:48,560 --> 00:54:51,154
Are you there! Titzi!
538
00:54:51,560 --> 00:54:54,552
Look! I pass the test!
539
00:55:01,000 --> 00:55:03,992
Yes! Then let's go there
540
00:55:07,480 --> 00:55:09,471
May
541
00:55:24,800 --> 00:55:27,394
- what time?
- Now
542
00:55:48,560 --> 00:55:51,552
Titzi! Wait!
543
00:55:57,400 --> 00:56:00,392
- Bruce Lee!
- Stand up!
544
00:56:04,440 --> 00:56:08,035
- What are you doing here?
- What are you doing here?
545
00:56:08,200 --> 00:56:11,795
- I don't know,
I have something I don't understand
- ha, watch my kick!
546
00:56:12,000 --> 00:56:14,878
teacher, what's this mean?
547
00:56:15,640 --> 00:56:20,316
You need someone to guide you!
Why don't you accompany your girlfriend?
548
00:56:20,400 --> 00:56:24,154
I don't know
if I can be a good father or not!
549
00:56:24,240 --> 00:56:27,118
Teacher, what should I do?
550
00:56:28,120 --> 00:56:32,079
Just measure it step by step then
only you can tell how high a mountain is
551
00:56:32,160 --> 00:56:36,153
and only by that
you can conquer each mountain
552
00:56:39,080 --> 00:56:43,039
- You mean I should go to be a mountaineer?
- No you idiot!
553
00:56:43,120 --> 00:56:46,715
You should prove, You're a man!
554
00:56:47,160 --> 00:56:50,038
Go to join a prenatal training course!
555
00:56:51,480 --> 00:56:54,358
Deep breathing....
556
00:56:55,400 --> 00:56:58,278
- then expire...
- Ah...
557
00:57:04,720 --> 00:57:07,314
Breathing...
558
00:57:07,720 --> 00:57:10,314
- Expire
- ah....
559
00:57:15,160 --> 00:57:18,038
- Thank you. Mr. IboSecmez?
- Here
560
00:57:19,600 --> 00:57:23,513
Welcome!
Could you introduce yourself a bit?
561
00:57:23,600 --> 00:57:27,559
Don't worry, we're just curious
we have single girls come here
562
00:57:27,640 --> 00:57:31,235
But never saw a single dad
563
00:57:32,640 --> 00:57:35,518
ah, this is my brother!
564
00:57:36,000 --> 00:57:39,993
ah! ok, come in the middle
565
00:57:47,560 --> 00:57:51,553
I came here, is
because Bruce Lee suggest me...
566
00:57:57,400 --> 00:58:02,315
My woman left me no long ago,
because of a stock broker
567
00:58:02,400 --> 00:58:04,994
Left me
568
00:58:05,320 --> 00:58:09,996
My wife has been pregnant for 8 months
She doesn't want the baby after divorced
569
00:58:10,080 --> 00:58:14,870
So I have to raise the kid alone!
570
00:58:14,960 --> 00:58:18,919
So I wanna learn a bit
how to take care of a baby
571
00:58:19,000 --> 00:58:24,677
- How should I do
- But it's your wife who's pregnant
572
00:58:24,960 --> 00:58:27,838
Yes, It's woman's instinct
573
00:58:28,320 --> 00:58:32,279
So I suggest that your friend can pretend
to be a pregnant woman
574
00:58:32,360 --> 00:58:33,952
Me?
575
00:58:39,800 --> 00:58:43,793
It's coming! Soon!
It's Triplets!Triplets!
576
00:58:49,880 --> 00:58:53,839
What had your son been doing?
Does he live with a German Woman?
577
00:58:53,920 --> 00:58:56,878
- I've already forbidding him to do that!
- Ok
578
00:58:56,960 --> 00:58:59,952
Did he accept your smart suggestion?
579
00:59:00,720 --> 00:59:04,679
- We Didn't talk about it,
I get rid of him
- good!
580
00:59:04,760 --> 00:59:07,752
Suffering and pain can train a man!
581
00:59:10,440 --> 00:59:13,034
- How's going!
- Oh, good!
582
00:59:13,480 --> 00:59:16,438
- I'll take it
- Thanks I can handle it
583
00:59:16,520 --> 00:59:19,114
Girl, just give it to me!
584
00:59:24,080 --> 00:59:27,959
- where is Ibo?
- I received a letter from him
585
00:59:31,640 --> 00:59:35,235
"We truly congratulate you Mr. Ibo Secmez
586
00:59:35,400 --> 00:59:40,758
Who successfully passed our
prenatal training course"
587
00:59:40,840 --> 00:59:43,718
- Youngman born by a donkey!
- What?
588
00:59:44,000 --> 00:59:46,878
I said, He's a Youngman born by a donkey!
589
00:59:50,000 --> 00:59:52,594
- Oh! this...
- yes
590
00:59:59,000 --> 01:00:01,992
- Ah! it's foldable?
- Yes
591
01:00:04,400 --> 01:00:07,392
- But I don't know what's wrong with it..
- Oh....
592
01:00:09,480 --> 01:00:11,277
Can I try it?
593
01:00:13,080 --> 01:00:15,674
- Ha!
- Oh, It's professional!
594
01:00:16,120 --> 01:00:18,714
Ayla had one when she was young
595
01:00:19,160 --> 01:00:22,152
If you need anything in the future,
you could...
596
01:00:30,400 --> 01:00:32,994
I'm leaving now
597
01:00:38,440 --> 01:00:41,034
how's going? hello!
598
01:00:47,680 --> 01:00:50,274
- hi!
- hi! thanks!
599
01:00:54,160 --> 01:00:58,119
Uncle Ahmet invited me to his birthday party
600
01:00:58,200 --> 01:01:02,159
- Then you'll be leaving soon?
- I hope you go with me
601
01:01:02,240 --> 01:01:05,835
- You're also one of our family!
- ah...
602
01:01:10,760 --> 01:01:13,718
- Ayla,I don't know
- Go, Please!
603
01:01:13,800 --> 01:01:17,759
Your father will not accept it,
neither do Ibo
604
01:01:17,840 --> 01:01:21,799
He has been turning great!
I've already taught him how to
toast a bread won't make it mashed
605
01:01:21,880 --> 01:01:25,793
- Not bad?
- Great!
606
01:01:25,880 --> 01:01:28,872
Ibo missed you so much,
let's come together ok?
607
01:01:31,320 --> 01:01:35,393
I hate birthday!
Everyone slaping their full stomach
608
01:01:35,480 --> 01:01:39,473
asking me how's the business lately!
and when the end of the month
609
01:01:39,720 --> 01:01:43,918
Ministry of Finance, Quaratine Station,
Tax, Health Insurance...
610
01:01:44,000 --> 01:01:46,992
- Ah! What?
- Smile uncle, smile!
611
01:01:47,160 --> 01:01:50,152
Now it's too late to regret!
612
01:01:54,640 --> 01:01:59,236
Do you want to make me bankrupt?
What you're using is the meat
for these whole month!
613
01:01:59,680 --> 01:02:04,470
This is the rib, but I'm also
going to use the meat I think
if I make it more delicious
614
01:02:04,560 --> 01:02:08,553
- There will be customers coming like before
- More delicious? More customer?
615
01:02:09,560 --> 01:02:13,155
Have you forgot?!
They are all relatives today!
616
01:02:14,640 --> 01:02:18,235
Happy birthday!
I want to talk to you
617
01:02:18,320 --> 01:02:22,313
- Me too
- alright, let's have a meat in the bun
618
01:02:23,480 --> 01:02:27,359
What's wrong?
Is the hygiene department just checked?
619
01:02:27,880 --> 01:02:31,475
hi, i'm hungry!
I want to eat the meat in the bun!?
620
01:02:31,560 --> 01:02:34,154
Let's talk first!
621
01:02:34,600 --> 01:02:38,513
Your last commercial is a failure!
No one is coming!
622
01:02:38,600 --> 01:02:42,309
I want a new one!
When do you make another one?
623
01:02:42,400 --> 01:02:46,473
let me think
Oh, yeah, let's like this...
624
01:02:46,560 --> 01:02:51,156
- How's going! want something...
- Old time! you know it!
625
01:02:54,000 --> 01:02:55,797
Stupid X!
626
01:02:57,400 --> 01:03:01,393
Step back! stay clam!
We'll talk later!
627
01:03:06,600 --> 01:03:10,195
Please, 3 beef soup! smell like flower...
628
01:03:30,480 --> 01:03:32,277
Ahmet!
629
01:03:33,320 --> 01:03:36,995
- What the hell is this soup!
- No crispy bone!
630
01:03:37,080 --> 01:03:40,038
- No beef!
- Just water!
631
01:03:40,120 --> 01:03:44,511
Taste terrible!
From now on you have to pay protection fee!
632
01:03:44,600 --> 01:03:47,558
- Protection fee? why?
- Protect you from little asshole like us
633
01:03:47,640 --> 01:03:51,599
hi buddy!
We're talking some business here!
we don't want to be bothered
634
01:03:51,680 --> 01:03:57,357
Eitehr drink the soup,
or get out for some air!
635
01:04:05,720 --> 01:04:07,312
ok?
636
01:04:19,440 --> 01:04:22,034
We'll come back again!
637
01:04:23,000 --> 01:04:26,993
Next time I'll cut your balls for the soup!
638
01:04:32,280 --> 01:04:34,077
Stupid!
639
01:04:43,400 --> 01:04:46,278
They're threatening!
640
01:04:50,480 --> 01:04:54,632
But all those assholes are right:
The beef soup is not taste
like before at all
641
01:04:54,720 --> 01:04:59,635
Can't you control yourself a bit?
Who's going to pay me
if you get me like this ah?
642
01:04:59,720 --> 01:05:04,236
Your last commercial is shit
Let me teach you,
how to make the next one:
643
01:05:04,320 --> 01:05:08,916
No Blood, No KungFu
Only human with good appetite
and good mood for eating!
644
01:05:09,000 --> 01:05:12,629
Everyone can make things like this!
I'm an artist, I have my own sparkles!
645
01:05:12,720 --> 01:05:16,679
- I also have some sparkles!
when there are full of people!
- Your last commercial, sigh
646
01:05:16,760 --> 01:05:20,719
- It's a disaster!
- When do you turn into a movie critics?
647
01:05:20,800 --> 01:05:23,678
- So what?
- no!
648
01:05:23,840 --> 01:05:27,310
- Can I eat meat in the bun now?
- No!
649
01:05:27,400 --> 01:05:31,632
Ok, Just do whatever you want,
be happy tonight from now on
I only ate my Greek dishes
650
01:05:31,720 --> 01:05:34,712
Greek food? Go to the greek food hell!
651
01:05:35,720 --> 01:05:38,712
- Fellow, say something! Hurry up!
- Betrayer!
652
01:05:39,000 --> 01:05:41,594
- Louder!
- Betrayer!
653
01:05:42,640 --> 01:05:46,633
Your dad kicks you out of house
is correct! Betrayer!
654
01:05:55,320 --> 01:05:58,198
Oh, FamousIboSecmez!
655
01:05:59,640 --> 01:06:02,518
Great directory...
656
01:06:02,680 --> 01:06:05,672
Welcome to my place!
657
01:06:06,720 --> 01:06:09,712
- My dear young fellow! come...
- Hello, Ibo!
658
01:06:23,720 --> 01:06:26,314
En, not bad!
659
01:06:26,720 --> 01:06:30,872
Ibo,I have to tell you the truth
I've always watching you behind the window
660
01:06:30,960 --> 01:06:35,636
When you passed from outside
I saw your energetic butt
661
01:06:35,720 --> 01:06:40,077
And I think
how great if this butt can work for me!
662
01:06:40,160 --> 01:06:43,152
- Surprising?
- huh, no
663
01:06:50,160 --> 01:06:51,957
Cheer!
664
01:06:55,800 --> 01:06:57,597
Cheer!
665
01:07:09,280 --> 01:07:12,158
Ibo has come here already
666
01:07:15,880 --> 01:07:18,474
- Uncle!
- What?
667
01:07:18,640 --> 01:07:21,234
- fennel wine!
- fennel wine!
668
01:07:21,400 --> 01:07:24,392
- I think I should go
- No
669
01:07:25,080 --> 01:07:27,674
why not?
670
01:07:35,000 --> 01:07:38,959
En, Me and my girlfriend, we...
I've already tried it
671
01:07:39,040 --> 01:07:42,999
I've joined a prenatal training course
been studying relating materials
672
01:07:43,080 --> 01:07:47,631
also had been thinking carefully...
All these time I've been thinking,
should I be like this?
673
01:07:47,720 --> 01:07:51,235
No! Ibo
Let me tell you a secret?
674
01:07:51,320 --> 01:07:55,472
You shouldn't do so much!
You're not born to do all these!
675
01:07:55,560 --> 01:07:58,518
- I think so too!
- There are a kind of men
who were born for big things
676
01:07:58,600 --> 01:08:02,513
Genius, revolutionist, artist!
677
01:08:02,600 --> 01:08:06,559
These kind of man can't be tied up!
678
01:08:06,640 --> 01:08:10,633
- Ibo,You shouldn't be tied up!
- Yes! That's it!
679
01:08:15,120 --> 01:08:16,712
Fennel wine!
680
01:08:20,560 --> 01:08:22,357
Oh, Uncle!
681
01:08:25,480 --> 01:08:28,472
How do you think about my shop?
682
01:08:29,640 --> 01:08:32,234
- great!
- really?
683
01:08:34,240 --> 01:08:36,834
Just there are not many customers
684
01:08:37,480 --> 01:08:39,277
is it?
685
01:08:41,560 --> 01:08:46,873
I can make you a commercial
then there will be more customers
686
01:08:46,960 --> 01:08:49,554
- Fennel wine!
- Be quiet!
687
01:08:50,000 --> 01:08:53,959
- say it one more time!
- I can make a commercial for you
688
01:08:54,040 --> 01:08:57,032
- Then it won't be such empty
- Fennel wine!
689
01:09:00,960 --> 01:09:03,838
- Let's dance!
- Fennel Wine!
690
01:09:05,080 --> 01:09:07,674
Fennel Wine!Cheer!
691
01:09:14,400 --> 01:09:16,391
(Greek)
692
01:09:42,400 --> 01:09:45,278
- Fennel Wine!
- Fennel Wine!
693
01:09:46,200 --> 01:09:47,792
Fennel Wine!
694
01:10:05,680 --> 01:10:08,558
Fennel Wine! Fennel Wine!
695
01:11:01,720 --> 01:11:03,517
Oh, Oh
696
01:11:08,800 --> 01:11:11,792
I'll never be like the past, never!
697
01:11:14,320 --> 01:11:17,198
I'm a genius artist!
698
01:11:19,720 --> 01:11:22,314
Stella! Ayla!
699
01:11:45,800 --> 01:11:47,392
hi...
700
01:12:16,560 --> 01:12:18,152
hi!
701
01:12:25,240 --> 01:12:29,279
hi buddy, Let me tell you:
Don't drink Fennel Wine! it's a killer!
702
01:12:29,360 --> 01:12:33,956
It's a tool used by devil!
I can't remember anything!
703
01:12:36,640 --> 01:12:39,598
What happened last night?
704
01:12:39,680 --> 01:12:43,275
letTitziget the phone!
Nadine, let me beg you!
705
01:13:01,480 --> 01:13:05,393
- Oh,she is not here!
- Please! I have to talk to her!
706
01:13:05,480 --> 01:13:09,234
- She doesn't want to see you!
- are you ok, baby?
707
01:13:09,320 --> 01:13:10,912
Not yet
708
01:13:12,320 --> 01:13:14,914
Nadine,Please!
709
01:13:33,160 --> 01:13:37,119
"Night, Please come!
Use your black coat to cover me...
710
01:13:37,200 --> 01:13:40,795
Wild blood spoil up my face
711
01:13:45,720 --> 01:13:51,670
Only crazy love can do such thing
because love, Everything is innocent
712
01:13:54,760 --> 01:13:57,354
Night,Please come quickly! Romeo, Come!
713
01:13:57,760 --> 01:14:00,354
Night,Come Quickly! Romeo, Come!
714
01:14:06,160 --> 01:14:10,119
Very good! This is my first time seeing
a pregnant Juliet
715
01:14:10,200 --> 01:14:14,159
- You brought this character different light
- Thank you very much
716
01:14:14,240 --> 01:14:18,153
But we don't accept students with kids
717
01:14:18,240 --> 01:14:21,869
- why not?
- We've had some young mother before,
but they're terrible
718
01:14:21,960 --> 01:14:25,555
A lot of people can't
take care of everything
719
01:14:25,640 --> 01:14:30,475
- and eventually delayed their study,
you can wait...
- No, I don't want to wait!
720
01:14:30,560 --> 01:14:34,155
I want to learn it now!
I want to play now!
721
01:14:34,240 --> 01:14:38,153
Young lady, don't be so rush!
You really have your talent
722
01:14:38,240 --> 01:14:42,199
But no one can promise your baby's safety!
723
01:14:42,280 --> 01:14:46,239
Woman can get abortion quite easily
when she's nervous
Why don't you want to wait?
724
01:14:46,320 --> 01:14:49,630
Because my sould is burning
I want to let my baby
725
01:14:49,720 --> 01:14:53,554
To love drama like I do
726
01:14:53,640 --> 01:14:58,839
I'm still young, I can't wait
Ok, did I pass?
727
01:15:23,560 --> 01:15:27,155
- alright, wish you good luck truly
- Thank you
728
01:15:37,880 --> 01:15:39,472
Ah!
729
01:16:15,640 --> 01:16:18,518
No! No!
730
01:16:18,960 --> 01:16:21,838
- It's going..! It's going..! It's going..!
- No, No!
731
01:16:22,080 --> 01:16:25,675
My wife gave birth of my son in a taxi
732
01:16:25,800 --> 01:16:28,678
My New changed seats!
733
01:16:28,840 --> 01:16:31,832
Ah, Didn't I told you to call me?
734
01:16:33,320 --> 01:16:36,278
- Ambulance!
- Call the ambulance
if you don't know how to drive!
735
01:16:36,360 --> 01:16:39,352
- yes?
- No!
736
01:16:40,080 --> 01:16:42,674
Come! Come!
737
01:17:01,400 --> 01:17:03,994
Hi! hi, wait!
738
01:17:11,440 --> 01:17:14,432
- boy or a girl?
- i don't know
739
01:17:14,680 --> 01:17:17,672
- Which one do you like more?
- Doesn't matter
740
01:17:18,000 --> 01:17:20,992
- Doesn't matter?
- What important is he is a life!
741
01:17:22,000 --> 01:17:24,992
Don't! Don't be broken
in the middle of the road!
742
01:17:25,880 --> 01:17:28,474
Oh, damn!
743
01:17:30,440 --> 01:17:33,034
hello
744
01:17:33,440 --> 01:17:35,431
(Turkish)
745
01:17:36,960 --> 01:17:39,918
- Is there any doctors?!
- I'm scared!
746
01:17:40,000 --> 01:17:43,629
Right now the most important thing is:
Breath. Is there any doctors!
747
01:17:43,720 --> 01:17:46,598
- Have you hurt?
- Pregnant woman!
748
01:17:46,760 --> 01:17:50,196
- are you the baby's father?
- He is grand father!
749
01:17:50,280 --> 01:17:52,874
Yes, I'm going to be grandpa
750
01:18:03,000 --> 01:18:06,993
Can you shut that damn thing!
751
01:18:09,400 --> 01:18:10,992
Oh!
752
01:18:21,400 --> 01:18:23,994
Hi,Titzi!
753
01:18:24,800 --> 01:18:28,509
- What are you doing here?
- What am I doing here?
754
01:18:28,600 --> 01:18:32,559
I'm doing what you should do!
Why don't you stay besides your woman?
755
01:18:32,640 --> 01:18:35,234
- Get out!
- Out!
756
01:18:35,400 --> 01:18:37,994
Both of you!
757
01:18:54,240 --> 01:18:56,834
Let's smoke here
758
01:18:57,280 --> 01:19:01,239
- I can't smoke in front of you
- You afraid if I saw you smoke
then I won't respect you?
759
01:19:01,320 --> 01:19:04,710
- come on, smoke it!
- I haven't smoked in front of you
760
01:19:04,800 --> 01:19:06,597
come on!
761
01:19:15,880 --> 01:19:18,474
give me one!
762
01:19:37,600 --> 01:19:40,194
- dad...
- en?
763
01:19:40,640 --> 01:19:44,235
how can I be a good father?
764
01:19:45,000 --> 01:19:47,992
You have to ask your child, don't ask father
765
01:19:50,400 --> 01:19:52,994
You donkey born idiot
766
01:19:56,080 --> 01:19:58,674
- It's out!
- boy?
767
01:19:59,120 --> 01:20:00,917
girl!
768
01:20:02,000 --> 01:20:07,950
- I got a girl! I got a girl!
- I got a granddaughter!
769
01:20:29,000 --> 01:20:31,878
That day we had too much fennel wine
770
01:20:32,560 --> 01:20:35,552
You're like an idiot!
771
01:20:35,720 --> 01:20:38,314
yeah, yeah, I know
772
01:20:40,920 --> 01:20:43,912
It's her? God, it's her!
773
01:20:55,400 --> 01:20:58,392
I have not forgive you yet
774
01:21:06,640 --> 01:21:10,599
"The 2 most beautiful starts of the sky
are in front of you
775
01:21:10,680 --> 01:21:15,276
But when they saw your eye,
they become pale
776
01:21:15,400 --> 01:21:19,393
Your eyes are like 2 most shining starts
777
01:21:21,400 --> 01:21:25,359
whenever you wink just like stars blink
778
01:21:25,440 --> 01:21:29,319
It's like the sunshine
Oh, like the brightness of stars!
779
01:21:34,720 --> 01:21:37,314
wait...
780
01:21:52,960 --> 01:21:55,838
oh... like the brightness of the stars...
781
01:21:57,000 --> 01:22:01,357
When you appear in my sky,
birds sing and dance
782
01:22:01,440 --> 01:22:04,318
just like day time
783
01:22:05,720 --> 01:22:09,599
ah, look, their wings touched your palm!
784
01:22:13,320 --> 01:22:16,915
How much I want to turn into a pair of glove
to protect these hands...
785
01:22:17,400 --> 01:22:20,392
Don't let them get hurt by the wings"
786
01:22:29,640 --> 01:22:33,633
Titzi,I saw your test yesterday...
787
01:22:34,880 --> 01:22:37,872
- You're there and said...
- Shush!
788
01:23:15,640 --> 01:23:18,234
You can, Uncle!
789
01:23:51,720 --> 01:23:55,713
- This is my son!
- Yeah, already 25 years!
790
01:24:32,400 --> 01:24:36,279
- en, not bad?
- Yeah, I can swallow i...
791
01:24:52,720 --> 01:24:56,679
- Why do you come?
- I want to make the first
German KungFu Movie with you
792
01:24:56,760 --> 01:25:00,719
I've also seen your first commercial
793
01:25:00,800 --> 01:25:04,759
- but the plot...
- We still need to find
a good reason for the fight!
794
01:25:04,840 --> 01:25:08,799
You also need plenty of patience
I still need to take care of the baby
795
01:25:08,880 --> 01:25:14,830
Don't worry, We've got plenty of
time to wait the plot to
get pass the investigation
796
01:25:15,720 --> 01:25:18,712
Hey buddy you look great!
797
01:25:25,200 --> 01:25:27,794
Oh damn!
798
01:25:35,760 --> 01:25:39,719
I didn't invited you to come to my wedding!
799
01:25:39,800 --> 01:25:43,395
- This is not wedding, it's your funeral!
- Do you have anything
to say at the last? en?
800
01:25:55,840 --> 01:25:58,434
Act!
801
01:26:21,400 --> 01:26:24,278
Oh!
802
01:26:46,400 --> 01:26:48,994
Fennel wine
803
01:27:05,000 --> 01:27:08,879
Hi buddy! the beef soup taste like usual!
804
01:27:11,720 --> 01:27:14,314
Call me dad! dad...
805
01:27:16,040 --> 01:27:17,632
papa
806
01:27:18,840 --> 01:27:20,637
Meat in the bun
807
01:27:23,160 --> 01:27:31,397
-=TLF SUB TEAM=-
http://tlfsubs.eastgame.net
67491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.